All language subtitles for Little.Coincidences.S02E08_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,200 --> 00:00:21,400
Are you having another one
of your stupid dates?
2
00:00:22,440 --> 00:00:23,440
Obviously not.
3
00:00:23,520 --> 00:00:24,640
So what are you doing here?
4
00:00:25,520 --> 00:00:26,640
What do you think?
5
00:00:26,720 --> 00:00:28,920
You can come here all you like,
she's not going to come.
6
00:00:29,880 --> 00:00:31,960
-Who's not going to come?
-Who do you think?
7
00:00:32,560 --> 00:00:34,560
Dad, accept it
Marta has moved on
8
00:00:34,640 --> 00:00:37,000
-and you should do the same.
-It's not so easy.
9
00:00:37,080 --> 00:00:39,600
If you keep coming back here,
of course not.
10
00:00:40,680 --> 00:00:43,200
Anyway, why do you think
she'd come here?
11
00:00:44,280 --> 00:00:46,680
Be... Because this is
our spot.
12
00:00:47,240 --> 00:00:49,480
And does she know
it's your spot?
13
00:00:50,000 --> 00:00:51,400
If not here, then where?
14
00:01:23,120 --> 00:01:25,160
"Don Joaquín, how are things?"
15
00:01:25,240 --> 00:01:26,560
Please!
16
00:01:26,640 --> 00:01:28,240
Great, fine, all good.
17
00:01:28,320 --> 00:01:29,960
"Marieta is still in bed."
18
00:01:30,720 --> 00:01:31,720
Ah.
19
00:01:32,240 --> 00:01:35,480
The same as the girl
I picked up on Tinder.
20
00:01:35,560 --> 00:01:37,000
Just where I left her, exhausted,
21
00:01:38,240 --> 00:01:39,400
in bed.
22
00:01:39,600 --> 00:01:40,600
Hello.
23
00:01:40,680 --> 00:01:41,800
-Hello.
-"Is that her?"
24
00:01:41,880 --> 00:01:44,600
-Oh! Hello, don Julio!
-"How are things?"
25
00:01:44,680 --> 00:01:46,240
Shut it, shut it,
26
00:01:46,320 --> 00:01:48,480
-or you'll wake her!
-Mum?
27
00:01:49,400 --> 00:01:53,600
"No. The girlfriend your father says
he's got hidden away."
28
00:01:54,480 --> 00:01:56,040
-Is Amparo here?
-Which Amparo?
29
00:01:56,120 --> 00:01:57,360
From Tinder.
30
00:01:57,680 --> 00:01:59,240
Oh!
31
00:01:59,320 --> 00:02:01,000
Amparo, Amparo.
32
00:02:01,080 --> 00:02:03,960
There are so many
I get their names mixed up.
33
00:02:04,040 --> 00:02:07,160
Because... C'mon, let's go, let's go.
C'mon, go and have breakfast.
34
00:02:07,360 --> 00:02:08,600
It's 3 o'clock here.
35
00:02:08,680 --> 00:02:11,080
C'mon, kidder, off you go
go, go, go!
36
00:02:11,560 --> 00:02:13,360
"Okay. What did you want to say to me?"
37
00:02:13,640 --> 00:02:15,040
To you? Nothing.
38
00:02:15,120 --> 00:02:16,360
"You called me."
39
00:02:16,440 --> 00:02:19,800
"The rabbit always wants something
when it pokes its nose out of the warren."
40
00:02:19,960 --> 00:02:21,000
Well, yes.
41
00:02:21,080 --> 00:02:22,080
I wanted...
42
00:02:22,360 --> 00:02:23,760
to speak to my grand-daughter.
43
00:02:24,080 --> 00:02:26,480
"She's sleepy because we got back
44
00:02:26,560 --> 00:02:28,520
from Cancun last night."
45
00:02:28,880 --> 00:02:30,440
Uh, from Cancun.
46
00:02:30,920 --> 00:02:33,520
And I took you on our honeymoon
to Benidorm.
47
00:02:33,600 --> 00:02:35,360
"Three days in Benidorm."
48
00:02:35,920 --> 00:02:37,920
Yes, but we had a laugh, didn't we?
49
00:02:38,880 --> 00:02:42,400
They wantedus out of the hotel
as we didn't have the family book.
50
00:02:42,480 --> 00:02:44,760
"Oh yes! So embarrassing!"
51
00:02:44,920 --> 00:02:47,560
"When you said you wanted a
double room,
52
00:02:47,640 --> 00:02:49,840
with a double bed."
53
00:02:50,200 --> 00:02:51,240
"Excuse me."
54
00:02:52,320 --> 00:02:54,080
-Sure.
-"Breakfast, my love."
55
00:02:54,320 --> 00:02:56,000
"The chilaquiles are getting cold."
56
00:02:56,080 --> 00:02:57,160
"Oh, yes!"
57
00:02:57,520 --> 00:02:59,080
"Well, Joaquín, bye."
58
00:02:59,200 --> 00:03:00,560
One moment, hey, it's...
59
00:03:05,880 --> 00:03:09,040
It doesn't matter if you've had
three lousy dates.
60
00:03:09,240 --> 00:03:11,360
I've had more than 15 and
they we're all a disaster.
61
00:03:11,560 --> 00:03:14,000
My life is like a bad
version of First Dates.
62
00:03:14,080 --> 00:03:15,840
Since you split up with Javi,
63
00:03:15,920 --> 00:03:18,120
all your dates have
gone badly.
64
00:03:18,200 --> 00:03:19,680
Before Javi, it was worse.
65
00:03:19,760 --> 00:03:22,560
The last one was Abracitos,
who jilted you at the altar.
66
00:03:22,640 --> 00:03:24,200
I'm jinxed?
67
00:03:24,280 --> 00:03:25,840
No way. You're not jinxed.
68
00:03:25,920 --> 00:03:28,520
That's love and sex
after 35.
69
00:03:28,600 --> 00:03:31,560
Welcome. I'm going to start
a Tinder account for you.
70
00:03:31,760 --> 00:03:33,960
Javi, you've had more than ten
dates this month
71
00:03:34,040 --> 00:03:35,640
and you ran away from them all.
72
00:03:35,720 --> 00:03:38,040
No. I just walked out of the
restaurant on the last one.
73
00:03:38,120 --> 00:03:39,320
I began to run outside.
74
00:03:40,160 --> 00:03:42,920
Guys like you
give the rest of us a bad name.
75
00:03:43,320 --> 00:03:45,680
I'd say you're making a good job
of that on your own.
76
00:03:45,920 --> 00:03:47,640
The worst thing is I've run out
of diary.
77
00:03:47,720 --> 00:03:50,680
You're not with it. Drop
the notebooks and get on Tinder.
78
00:03:50,760 --> 00:03:52,520
Please, that's awful!
79
00:03:52,600 --> 00:03:56,160
Young folks who just want
to get laid
80
00:03:56,240 --> 00:03:57,560
and, then, bye bye.
81
00:03:57,640 --> 00:03:59,040
See? It's all good.
82
00:03:59,240 --> 00:04:01,000
I don't understand
what you're doing on Tinder.
83
00:04:01,080 --> 00:04:02,360
If your wife finds out...
84
00:04:02,960 --> 00:04:05,080
No, no, no.
It's just a wee hobby.
85
00:04:05,160 --> 00:04:07,320
I've got a false profile,
just so I can have a look.
86
00:04:07,400 --> 00:04:10,280
Me too. Well, sometimes I
arrange a date, but I don't go.
87
00:04:10,480 --> 00:04:12,280
It's just for the thrill of
knowing I can.
88
00:04:12,360 --> 00:04:13,600
Great idea!
89
00:04:13,680 --> 00:04:15,200
That's cleared up your doubts.
90
00:04:15,280 --> 00:04:18,160
They're all nutters.
Look, I'm not doing Tinder.
91
00:04:18,520 --> 00:04:21,200
Babe, your problem is that your
still hung up on Javi,
92
00:04:21,280 --> 00:04:22,440
but it happens to all of us.
93
00:04:22,520 --> 00:04:24,200
You're hung up on Javi as well?
94
00:04:24,280 --> 00:04:27,160
We can all be hung up
on an ex.
95
00:04:27,360 --> 00:04:28,960
I'm not hung up on him.
96
00:04:29,240 --> 00:04:32,200
-You need an uncoupling ritual.
-Pardon?
97
00:04:32,280 --> 00:04:35,560
They gave her a book one of
Jodorosky's books on magic
98
00:04:35,640 --> 00:04:36,800
and she's flipping out.
99
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
Who gave it you?
100
00:04:38,200 --> 00:04:39,240
You did.
101
00:04:39,920 --> 00:04:41,400
Well, you're making use if it.
102
00:04:41,480 --> 00:04:43,640
Okay, you have to take a photo
of yourself in bed,
103
00:04:43,880 --> 00:04:45,120
naked, if possible.
104
00:04:45,200 --> 00:04:47,000
Rolling around in
the sheets.
105
00:04:47,080 --> 00:04:49,320
And, after, the picture, in your
fridge.
106
00:04:51,080 --> 00:04:52,520
Shouldn't have given her the book.
107
00:04:53,200 --> 00:04:56,200
And with the "Around me" you find
girls within the radius you like.
108
00:04:56,280 --> 00:04:59,320
We've put 1km to see how many
Tinder girls are around here.
109
00:04:59,400 --> 00:05:01,000
That must be your neighbour. Oh!
110
00:05:01,600 --> 00:05:02,600
This one too.
111
00:05:03,440 --> 00:05:04,680
And it's...
112
00:05:05,480 --> 00:05:07,720
Hey! What's up?
He's been trolled, right?
113
00:05:07,800 --> 00:05:08,800
Let's see, let's see.
114
00:05:08,880 --> 00:05:09,880
-No, no.
-What?
115
00:05:10,680 --> 00:05:12,200
It's my sister!
116
00:05:12,280 --> 00:05:14,080
-Looks like her.
-No, no!
117
00:05:14,160 --> 00:05:17,200
"My name is Claudia, I'm Argentinian
and I love gardening."
118
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
Eh...
119
00:05:34,320 --> 00:05:35,440
No, no, no, no!
120
00:05:35,520 --> 00:05:37,480
Hands off my sister,
or I'll kill you!
121
00:05:37,560 --> 00:05:39,280
Wipe her from Tinder.
122
00:05:39,360 --> 00:05:41,680
I can't do that.
She has to do it herself.
123
00:05:41,960 --> 00:05:45,160
David, listen, it doesn't matter
if your sister is on Tinder.
124
00:05:45,240 --> 00:05:47,440
It's perfectly normal.
There are loads of girls. Look.
125
00:05:47,760 --> 00:05:49,200
Susi, Eva,
126
00:05:49,440 --> 00:05:52,760
Raquel, Elisa, Lucía... Elisa?
127
00:05:52,960 --> 00:05:55,240
What's wrong with her?
Why is she on Tinder?
128
00:05:55,320 --> 00:05:56,880
And why is she 700 metres away?
129
00:05:57,120 --> 00:05:59,800
Hey, Javi, with Elisa,
don't even think about it, hey?
130
00:05:59,880 --> 00:06:01,160
That's all we need!
131
00:06:01,240 --> 00:06:04,000
Anyhow, Elisa, she's got... a partner
132
00:06:04,080 --> 00:06:07,120
On Tinder, we've all got a partner.
Tinder is the new Facebook.
133
00:06:08,400 --> 00:06:10,560
They're just
desperate people.
134
00:06:11,240 --> 00:06:12,280
And Marta.
135
00:06:12,360 --> 00:06:14,840
What do you mean Marta? What Marta?
Marta, my Marta?
136
00:06:15,000 --> 00:06:17,920
Your Marta, yes,
she's 200 metres away.
137
00:06:18,480 --> 00:06:21,360
No, I mean, I don't believe
that Marta is into Tinder.
138
00:06:21,680 --> 00:06:24,760
And why is everyone so
close? This shit doesn't work.
139
00:06:32,400 --> 00:06:33,400
It's Marta.
140
00:06:33,680 --> 00:06:36,120
She must have come with Elisa,
who'll be waiting in the car.
141
00:06:36,200 --> 00:06:38,480
They're on their way,
that's why they're on Tinder.
142
00:06:38,560 --> 00:06:40,360
That and because they signed up.
143
00:06:41,080 --> 00:06:43,440
Okay, she must want to speak to me
about something.
144
00:06:43,520 --> 00:06:45,600
Go up to the bedroom
and hide,
145
00:06:45,680 --> 00:06:47,600
no speaking and no listening.
146
00:06:47,760 --> 00:06:49,080
-C'mon!
-Ah!
147
00:06:52,640 --> 00:06:53,800
-Hello.
-Hello.
148
00:06:55,200 --> 00:06:56,200
Can I come in?
149
00:06:56,840 --> 00:06:57,880
Er... No.
150
00:06:58,080 --> 00:06:59,840
It's... I'm with someone.
151
00:07:00,520 --> 00:07:02,120
Yeah. Dressed as a minstrel?
152
00:07:03,600 --> 00:07:05,560
Yes, she likes me to wear
these kind of things.
153
00:07:06,080 --> 00:07:08,000
They like those kind of games,
know what I mean.
154
00:07:08,080 --> 00:07:09,800
Me as a minstrel, she as a nurse...
155
00:07:10,080 --> 00:07:12,080
Off the wall, it's great.
What did you want?
156
00:07:12,160 --> 00:07:13,960
I wanted and still want to come in.
157
00:07:14,680 --> 00:07:18,560
I have to go to the bedroom...
to get something I left.
158
00:07:18,800 --> 00:07:20,640
But you can't
go to the bedroom.
159
00:07:20,720 --> 00:07:23,000
There's someone there and it
would be embarrassing, seriously.
160
00:07:23,200 --> 00:07:24,680
-What's her name?
-Marta.
161
00:07:25,320 --> 00:07:26,920
Wow! That's my name!
162
00:07:27,520 --> 00:07:29,720
Well, yes, there you go,
little coincidences.
163
00:07:34,880 --> 00:07:36,400
Marta, you can't go in there!
164
00:07:36,480 --> 00:07:38,080
No, you can't go in!
165
00:07:38,680 --> 00:07:40,280
What a surprise! No one here!
166
00:07:40,480 --> 00:07:43,160
Or is she hidden in the wardrobe
in her underwear?
167
00:07:43,240 --> 00:07:44,560
-Shall we look?
-Marta, really,
168
00:07:44,640 --> 00:07:46,160
you can't burst into my house this
way.
169
00:07:46,240 --> 00:07:47,800
Tell me what you need and I'll fetch
it.
170
00:07:47,880 --> 00:07:49,000
I don't need anything from you.
171
00:07:49,880 --> 00:07:51,840
I've come to perform an uncoupling
ritual.
172
00:07:52,240 --> 00:07:53,240
What?
173
00:07:53,320 --> 00:07:54,440
Nothing, none of your business.
174
00:07:54,520 --> 00:07:56,280
Give me five minutes and I'll
be off.
175
00:07:56,360 --> 00:07:58,400
Yeah. I prefer to stay to
see what you do.
176
00:07:58,480 --> 00:08:01,240
I'm sure you'd love to,
but I have to do this alone.
177
00:08:01,600 --> 00:08:02,640
-Out.
-Hey...
178
00:09:10,360 --> 00:09:11,680
You can come in now.
179
00:09:14,920 --> 00:09:16,360
Why have you messed up the bed?
180
00:09:17,080 --> 00:09:19,480
The strange thing is you made it
in the first place.
181
00:09:19,560 --> 00:09:20,560
-Bye.
-Eh...
182
00:09:24,240 --> 00:09:25,400
-I didn't see anything.
-Nothing.
183
00:09:25,480 --> 00:09:26,560
-I didn't look.
-I promise.
184
00:09:26,640 --> 00:09:28,800
-Why should I look?
-Seriously, not a glance.
185
00:09:28,880 --> 00:09:30,400
I told you to look.
186
00:09:31,680 --> 00:09:33,960
No, I didn't see anything either.
187
00:09:34,160 --> 00:09:35,720
Did you see anything?
188
00:09:35,800 --> 00:09:37,600
-No.
-Nothing, absolutely nothing.
189
00:09:37,680 --> 00:09:39,000
-We didn't see anything.
-Nothing.
190
00:10:00,360 --> 00:10:02,440
Ah!
What were you doing, calling mum?
191
00:10:02,680 --> 00:10:04,480
What are you saying! Hey!
192
00:10:04,840 --> 00:10:06,920
Did no one teach you to
knock?
193
00:10:07,000 --> 00:10:08,840
I'm sure your mother taught you.
194
00:10:09,160 --> 00:10:11,560
You came to tell me to go
on more Tinder dates.
195
00:10:11,640 --> 00:10:13,240
Maybe today's the day.
196
00:10:13,680 --> 00:10:15,120
And you don't have to come along.
197
00:10:15,280 --> 00:10:17,000
But how could I possibly leave you
alone?
198
00:10:17,080 --> 00:10:18,520
No, no, get off, get off.
199
00:10:18,800 --> 00:10:21,200
Do you remember Benalmádena,
when you were four,
200
00:10:21,280 --> 00:10:23,560
when I threw you in to swim
in the middle of the bay?
201
00:10:24,240 --> 00:10:27,240
Yeah, I'd burst your water
wings without telling you
202
00:10:27,320 --> 00:10:29,000
to see if you could handle it...
203
00:10:30,760 --> 00:10:32,120
You nearly drowned.
204
00:10:33,000 --> 00:10:35,080
No, I don't remember,
but that's
205
00:10:36,040 --> 00:10:37,720
another trauma for the collection.
206
00:10:38,160 --> 00:10:39,160
C'mon.
207
00:10:50,360 --> 00:10:51,920
-Hello.
-Am I that ugly?
208
00:10:52,000 --> 00:10:54,640
No, no, just that, sometimes,
that happens to me.
209
00:10:54,840 --> 00:10:56,320
With another girl.
210
00:10:56,600 --> 00:10:59,240
Well, not that she's a girl,
no... Well...
211
00:10:59,760 --> 00:11:01,800
This time it was you,
and you're not a girl.
212
00:11:01,880 --> 00:11:04,720
I mean, I mean you're
older, you know...
213
00:11:05,320 --> 00:11:09,280
Eh... It wasn't because
you're ugly... or pretty.
214
00:11:09,560 --> 00:11:10,800
I mean, yes, no...
215
00:11:11,120 --> 00:11:13,280
Neither pretty or ugly,
I mean that...
216
00:11:13,680 --> 00:11:14,680
Eh...
217
00:11:14,760 --> 00:11:17,840
Perhaps, you're quite pretty,
but it wasn't me that said it.
218
00:11:19,000 --> 00:11:20,760
My brother warned you about me.
219
00:11:20,840 --> 00:11:23,880
Eh...
Maybe so, but only about 28 times.
220
00:11:23,960 --> 00:11:26,880
He told me to watch out around you,
but only 53 times.
221
00:11:32,400 --> 00:11:33,840
The white one is much better.
222
00:11:34,520 --> 00:11:36,080
-Sorry?
-The shirt.
223
00:11:36,640 --> 00:11:38,000
-Ah!
-The black one is okay
224
00:11:38,080 --> 00:11:40,240
if you have to hide something,
but you're alright
225
00:11:40,680 --> 00:11:42,840
as well, and no longer a
little boy.
226
00:11:43,840 --> 00:11:45,160
Oh, thanks.
227
00:11:45,480 --> 00:11:48,360
And you're not bad
considering you're David's sister.
228
00:11:51,600 --> 00:11:52,640
Eh...
229
00:11:52,720 --> 00:11:55,240
Okay, I have to change.
230
00:11:55,480 --> 00:11:57,520
Another date today! You're a right
Don Juan!
231
00:11:57,600 --> 00:11:59,080
My brother was right.
232
00:12:00,640 --> 00:12:03,040
So, you should take a look
at the greenhouse.
233
00:12:03,800 --> 00:12:04,800
Eh...
234
00:12:05,120 --> 00:12:06,760
As you like to go from one
flower to the next...
235
00:12:08,280 --> 00:12:09,920
Ah, eh...
236
00:12:10,000 --> 00:12:11,880
Sorry, sorry for taking liberties.
237
00:12:11,960 --> 00:12:14,280
I like to mess people around.
I'll be off now.
238
00:12:18,880 --> 00:12:21,440
As soon as you let me have what's
mine, I'll leave.
239
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
Eh...
240
00:12:23,680 --> 00:12:26,000
Claudia, I think we should
stop right now.
241
00:12:26,080 --> 00:12:28,240
Maybe it's not a good idea.
242
00:12:28,320 --> 00:12:30,480
I meant the money,
you have to pay me.
243
00:12:30,560 --> 00:12:32,200
I'm the gardener. Don't you
remember?
244
00:12:32,680 --> 00:12:34,320
Ah! Oh... Of course.
245
00:12:34,520 --> 00:12:35,520
It's that...
246
00:12:36,080 --> 00:12:37,400
How daft!...
247
00:12:37,600 --> 00:12:38,600
Okay.
248
00:12:38,800 --> 00:12:40,200
Can you hold it for a second?
249
00:12:42,080 --> 00:12:43,080
Eh!
250
00:12:46,840 --> 00:12:47,840
Thanks.
251
00:12:58,160 --> 00:12:59,160
Eh...
252
00:12:59,240 --> 00:13:00,920
Eh...
253
00:13:01,560 --> 00:13:03,280
Which one do you like the most?
254
00:13:03,920 --> 00:13:05,600
Are we talking about shirts?
255
00:13:13,480 --> 00:13:15,480
So you were
Mister Spain in 2012.
256
00:13:15,680 --> 00:13:16,840
What are you doing on Tinder?
257
00:13:16,920 --> 00:13:18,800
Guys like you
aren't single.
258
00:13:19,120 --> 00:13:21,960
Or girls like me.
Perhaps it's a sign.
259
00:13:23,520 --> 00:13:27,040
Hey! Some coincidence that we're
both restaurant critics!
260
00:13:27,320 --> 00:13:29,480
The truth is it's great to be
able to have dinner with someone
261
00:13:29,560 --> 00:13:32,200
who knows the difference between
a Ribera and a Burgundy.
262
00:13:32,280 --> 00:13:33,680
I'm not single.
263
00:13:34,480 --> 00:13:35,520
I'm seeing a lot of women.
264
00:13:37,240 --> 00:13:38,800
Let's order "carpaccio."
265
00:13:38,880 --> 00:13:42,040
Hey, do you know
what "carpaccio" means?
266
00:13:43,440 --> 00:13:46,200
It's that stuff that's...
like it was raw or something?
267
00:13:48,080 --> 00:13:49,760
You're kidding, right?
268
00:13:49,840 --> 00:13:53,320
So you're seeing ten different
women? What do you mean ten?
269
00:13:53,680 --> 00:13:54,880
Polyamory.
270
00:13:55,080 --> 00:13:57,480
I'm polyamorous.
Have you never tried it?
271
00:13:57,800 --> 00:14:01,160
No. I have enough problems finding
one, let alone nine others.
272
00:14:01,520 --> 00:14:04,720
Well, you should try it. There are
a lot of fish in the sea, babe.
273
00:14:05,440 --> 00:14:06,440
Did you say "babe"?
274
00:14:13,440 --> 00:14:15,520
So, If I
want to be with you,
275
00:14:15,600 --> 00:14:17,120
I have to be "polyamorish"?
276
00:14:19,520 --> 00:14:21,480
It's "polyamorous", babe.
277
00:14:23,040 --> 00:14:24,720
Shall I tag you on Insta?
278
00:14:24,800 --> 00:14:26,760
We can post something
after dinner.
279
00:14:27,200 --> 00:14:29,040
-How many followers do you have?
-Eh...
280
00:14:29,120 --> 00:14:31,240
You know?
I'm a serious critic.
281
00:14:31,320 --> 00:14:34,640
Not one of the foodies who
taking cool photos in cool places
282
00:14:34,720 --> 00:14:36,040
to put on Insta,
283
00:14:36,120 --> 00:14:37,760
with loads of hashtags like...
284
00:14:38,040 --> 00:14:39,320
#YumYum.
285
00:14:39,400 --> 00:14:41,200
#Healthyfood.
286
00:14:41,280 --> 00:14:42,760
#Iateitup.
287
00:14:42,840 --> 00:14:44,200
#Foodielovers.
288
00:14:44,560 --> 00:14:46,400
#Foodiegirl.
289
00:14:46,480 --> 00:14:48,560
#Delicious.
290
00:14:49,040 --> 00:14:51,360
Let's see, look,
you and me will do the following.
291
00:14:51,440 --> 00:14:54,880
We'll meet up...
We'll meet up on Tuesdays.
292
00:14:55,880 --> 00:14:58,400
Because I'm free on Tuesdays
so...
293
00:14:59,000 --> 00:15:00,120
Marta, babe.
294
00:15:00,280 --> 00:15:02,000
If you're not on Insta,
295
00:15:02,080 --> 00:15:03,440
you're a dinosaur.
296
00:15:03,520 --> 00:15:05,840
I just posted it
and I've already got 1000 likes.
297
00:15:06,240 --> 00:15:08,520
Don't you get it? You can't be
a restaurant critic
298
00:15:08,600 --> 00:15:12,000
if you can't tell a chardonnay
from a sauvignon blanc?
299
00:15:12,080 --> 00:15:14,840
See? You laugh at my hashtags
in English
300
00:15:14,920 --> 00:15:18,440
and now you're showing off with
the three French words you know.
301
00:15:18,680 --> 00:15:21,160
-Another glass?
-No, I'm going home.
302
00:15:21,240 --> 00:15:22,320
What's wrong?
303
00:15:22,400 --> 00:15:23,920
I don't know, call me old fashioned,
304
00:15:24,000 --> 00:15:25,720
but I don't want to be
with a guy
305
00:15:25,800 --> 00:15:27,600
who is going to throw me out quick
306
00:15:27,680 --> 00:15:29,680
because others are
clamouring in the queue.
307
00:15:29,760 --> 00:15:31,120
No, no. It's not like that!
308
00:15:31,200 --> 00:15:32,920
Okay, it's true
there's a ranking,
309
00:15:33,000 --> 00:15:35,880
But you'd come in...,
you'd rank,
310
00:15:35,960 --> 00:15:38,160
you'd be around
six or seven.
311
00:15:38,680 --> 00:15:39,800
Six or seven?
312
00:15:40,080 --> 00:15:42,920
Sorry? Six or seven out of ten?
What are you playing at?
313
00:15:43,000 --> 00:15:46,640
Serious critics are already a
little bit... #reallypissedoff.
314
00:15:46,720 --> 00:15:48,840
That comment was a bit random.
315
00:15:49,040 --> 00:15:50,840
It makes you look a little bit old.
316
00:15:51,360 --> 00:15:52,360
Yeah. Eh...
317
00:15:52,520 --> 00:15:53,640
#dontgiveafuck.
318
00:15:53,720 --> 00:15:56,800
If you lost a bit of weight,
you could be number five.
319
00:15:57,120 --> 00:15:58,360
Up yours.
320
00:15:58,440 --> 00:16:01,560
That's a bit random,
but if we do it the other way round,
321
00:16:01,640 --> 00:16:03,800
you'd be in at number two.
322
00:16:04,040 --> 00:16:06,440
-The other way, I...
-Got it, thanks.
323
00:16:08,520 --> 00:16:10,280
Okay, see you on Tuesday,
babe.
324
00:16:12,040 --> 00:16:13,360
Oh, this is going to hurt.
325
00:16:13,880 --> 00:16:16,560
A frozen food factory
is giving me 10,000 euros
326
00:16:16,640 --> 00:16:18,720
to promote their
crabsticks.
327
00:16:20,280 --> 00:16:21,320
Unfollow.
328
00:16:22,920 --> 00:16:24,360
#Laters.
329
00:16:31,440 --> 00:16:32,960
Forget it, Marieta.
330
00:16:33,280 --> 00:16:35,720
If you have a good
lentil and chorizo stew
331
00:16:35,800 --> 00:16:38,000
you'll get rid of the taste of
guacamole.
332
00:16:38,080 --> 00:16:40,600
"Did you call me at 7:00
to tell me that?"
333
00:16:41,720 --> 00:16:43,760
Eh... No, look, no.
334
00:16:43,840 --> 00:16:45,360
Eh... I called... well...
335
00:16:45,440 --> 00:16:47,680
to speak to my granddaughter.
336
00:16:48,160 --> 00:16:49,160
How is she?
337
00:16:49,240 --> 00:16:52,560
"Asleep, like the other eight
times you've called at this time."
338
00:16:52,640 --> 00:16:55,600
It's not my fault if
you're six hours behind.
339
00:16:55,800 --> 00:16:57,160
"Don't mess me around, Joaquín."
340
00:16:57,240 --> 00:16:59,240
"If you want to see your
granddaughter so much,
341
00:16:59,320 --> 00:17:00,720
get on a plane and come and visit us."
342
00:17:01,240 --> 00:17:02,600
You want me to come and see you?
343
00:17:02,680 --> 00:17:05,080
"Me no, your granddaugher and your son."
344
00:17:05,480 --> 00:17:07,520
"Oh, and bring Amparo
if you want."
345
00:17:07,600 --> 00:17:08,600
Which Amparo?
346
00:17:08,680 --> 00:17:10,560
"That's your girlfriend isn't it?"
347
00:17:10,840 --> 00:17:12,720
Oh, Amparito!
348
00:17:12,800 --> 00:17:15,760
Amparito! I call her Amparito
or dearest.
349
00:17:15,840 --> 00:17:18,720
But, of course, when you say
"Amparo", it's like I...
350
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
"I'm going to have breakfast,
Joaquín."
351
00:17:21,440 --> 00:17:23,520
"See you then."
352
00:17:23,680 --> 00:17:24,680
Hey...
353
00:17:27,080 --> 00:17:28,200
No way!
354
00:17:28,280 --> 00:17:31,240
Yes, of course, I'm going to
go to Mexico right now!
355
00:17:31,520 --> 00:17:33,400
As if I have nothing to do
around here.
356
00:17:33,480 --> 00:17:35,240
With the problems I have
with...!
357
00:17:41,720 --> 00:17:44,400
You walked out on
Mister Spain 2012?
358
00:17:44,480 --> 00:17:46,560
-Are you nuts?
-He was "Pollyannarous."
359
00:17:47,120 --> 00:17:48,680
"Pollyannarous"? Gay?
360
00:17:49,640 --> 00:17:51,000
He's got a ranking
361
00:17:51,080 --> 00:17:53,520
and said I would be
a six or seven at best,
362
00:17:53,600 --> 00:17:55,200
a five if I lose five kilos.
363
00:17:55,280 --> 00:17:57,800
Five kilos? No.
Maybe three.
364
00:17:59,960 --> 00:18:02,000
I did the stupid uncoupling
ritual.
365
00:18:02,080 --> 00:18:05,320
Why can't I find a
normal guy?
366
00:18:05,400 --> 00:18:07,720
They died out
with the last ice-age.
367
00:18:07,800 --> 00:18:10,600
I don't know if they died out,
but they ain't on Tinder.
368
00:18:10,680 --> 00:18:13,520
You should make a false profile.
It's better that way.
369
00:18:13,880 --> 00:18:16,080
I did.
Do you know what happened?
370
00:18:16,600 --> 00:18:18,080
So you are Rodolfo.
371
00:18:18,800 --> 00:18:20,480
Leonor. Nice to meet you.
372
00:18:22,520 --> 00:18:24,520
Can you tell me what
the hell you are doing here?
373
00:18:25,000 --> 00:18:26,080
Playing the fool.
374
00:18:28,720 --> 00:18:32,000
Okay, hon, forget the social
networks. Get your agenda.
375
00:18:32,080 --> 00:18:33,640
I've been through it
376
00:18:33,720 --> 00:18:35,400
and there's nothing
to get excited about.
377
00:18:35,480 --> 00:18:36,760
Have you called any exes?
378
00:18:36,840 --> 00:18:39,240
All of them, and those that are
single aren't interested.
379
00:18:39,480 --> 00:18:40,880
All the married ones, very
interested.
380
00:18:40,960 --> 00:18:42,960
Did you call Abracitos?
381
00:18:43,440 --> 00:18:45,760
Yes, he told to speak to
his representative.
382
00:18:45,960 --> 00:18:47,960
-He's an actor now?
-No!
383
00:18:48,040 --> 00:18:51,280
But chefs are all acting like
stars these days.
384
00:18:51,640 --> 00:18:54,200
Well, hon, we did
the uncoupling ritual,
385
00:18:54,280 --> 00:18:57,000
but if you're incapable of
docking in another port...
386
00:18:57,920 --> 00:19:00,240
Maybe I don't have to dock
in any port
387
00:19:00,320 --> 00:19:02,000
I have to let go of the ropes
388
00:19:02,080 --> 00:19:04,200
and sail off into the distance,
without a helmsman.
389
00:19:04,400 --> 00:19:06,040
I'm going to kill Jodorowsky.
390
00:19:06,120 --> 00:19:08,560
All of this began with the idea
of having a kid, didn't it?
391
00:19:08,960 --> 00:19:10,840
Who says I can't have one
on my own?
392
00:19:11,080 --> 00:19:12,560
Eh... Biology?
393
00:19:13,040 --> 00:19:14,880
For that,
I don't need a man.
394
00:19:16,040 --> 00:19:17,200
And what are you doing now?
395
00:19:17,440 --> 00:19:18,560
Looking for a date.
396
00:19:18,640 --> 00:19:19,960
-On Tinder?
-No.
397
00:19:20,040 --> 00:19:21,560
A fertility clinic.
398
00:19:27,960 --> 00:19:29,000
Boss.
399
00:19:29,760 --> 00:19:32,000
I took up all of the weeds
from the lawn.
400
00:19:32,080 --> 00:19:34,000
Here we only have beautiful flowers.
401
00:19:35,400 --> 00:19:36,600
It smells great.
402
00:19:37,560 --> 00:19:40,360
Turbot in green sauce with
clams, my speciality.
403
00:19:41,280 --> 00:19:42,400
Well, one of them.
404
00:19:42,760 --> 00:19:43,880
How amazing!
405
00:19:43,960 --> 00:19:45,320
You're a cook too.
406
00:19:45,600 --> 00:19:48,480
It's just a hobby.
Let's say it helps me relax.
407
00:19:48,720 --> 00:19:50,600
What happened? Are you stressed?
408
00:19:50,680 --> 00:19:53,920
No surprise, with a different date
every day, you must be worn out.
409
00:19:54,400 --> 00:19:56,920
-Sorry?
-No, sorry, please forgive me.
410
00:19:57,520 --> 00:20:00,760
It's funny seeing you dressed to
kill each time.
411
00:20:01,160 --> 00:20:02,360
I'm not judging you, hey?
412
00:20:02,440 --> 00:20:04,880
You're a Casanova, I love it.
I never met one.
413
00:20:05,280 --> 00:20:08,680
Well. You see me go out, but you
don't when I come home late alone.
414
00:20:10,280 --> 00:20:13,320
And playing this tender soul
who comes home alone
415
00:20:13,400 --> 00:20:14,720
is another trick to get sympathy?
416
00:20:14,960 --> 00:20:17,920
No. I'm out of tricks and
I've been through the black book too.
417
00:20:18,440 --> 00:20:20,840
So, for a while,
I'm going to be out of the game.
418
00:20:21,560 --> 00:20:22,800
You don't have to worry.
419
00:20:24,200 --> 00:20:25,400
I wasn't worried.
420
00:20:25,680 --> 00:20:28,000
I can see.
You're a lamb in wolf's clothing.
421
00:20:34,600 --> 00:20:36,120
Don't you want to go to the doctor?
422
00:20:36,200 --> 00:20:40,040
No. I just want to see my record so
I can take it to a different centre.
423
00:20:40,120 --> 00:20:42,080
Has there been any problem
with us?
424
00:20:42,200 --> 00:20:44,600
Well, actually, now you
ask, yes, in truth.
425
00:20:44,680 --> 00:20:46,120
Hello. Eh...
426
00:20:50,040 --> 00:20:52,840
Have you come for an appointment,
uh... Marta?
427
00:20:53,280 --> 00:20:56,080
No. She's come for her clinical
records. She wants to change centre.
428
00:20:56,160 --> 00:20:57,840
Was there a problem here?
429
00:20:57,920 --> 00:20:59,120
I asked her the same question.
430
00:20:59,360 --> 00:21:00,600
What did she say?
431
00:21:00,680 --> 00:21:01,920
Will you give me the records?
432
00:21:02,000 --> 00:21:04,160
Lady, there's no need to be
unpleasant.
433
00:21:04,560 --> 00:21:06,560
Shall I tell something that
really is unpleasant?
434
00:21:06,880 --> 00:21:08,240
Tell me whatever you want.
435
00:21:08,320 --> 00:21:10,080
Blondie, calm yourself.
436
00:21:10,360 --> 00:21:11,840
Don't call me "blondie."
437
00:21:12,560 --> 00:21:13,920
I was talking to her.
438
00:21:15,680 --> 00:21:16,680
Ah.
439
00:21:17,360 --> 00:21:20,440
Anyway you shouldn't speak to
an employee that way.
440
00:21:20,680 --> 00:21:21,880
I'm his wife.
441
00:21:27,760 --> 00:21:28,760
Well...
442
00:21:29,560 --> 00:21:32,160
no, no I haven't had any kind of
problem.
443
00:21:32,240 --> 00:21:33,960
I moved to another city.
444
00:21:41,800 --> 00:21:43,320
I'd offer you a glass of wine,
445
00:21:43,840 --> 00:21:45,600
but if your brother finds out,
he'll kill me.
446
00:21:45,680 --> 00:21:48,360
And it's a pity because it's
a Rioja made from 100% grenache
447
00:21:48,440 --> 00:21:50,360
which pisses on
any Burgundy.
448
00:21:51,640 --> 00:21:54,560
My brother says that if you want
to seduce a girl,
449
00:21:54,640 --> 00:21:55,800
you offer her a glass of wine.
450
00:21:58,040 --> 00:21:59,480
And that's bad because...?
451
00:21:59,560 --> 00:22:01,440
Because you're an asshole
to women.
452
00:22:01,640 --> 00:22:03,040
All that, according to my brother.
453
00:22:04,640 --> 00:22:05,640
Yeah.
454
00:22:05,720 --> 00:22:07,280
Well, pay attention to your brother.
455
00:22:11,480 --> 00:22:13,720
And if I've been working hard
and am a bit thirsty?
456
00:22:14,320 --> 00:22:16,720
-There's water in the fridge.
-Water is for plants.
457
00:22:16,800 --> 00:22:18,960
You are at home.
Take whatever you want.
458
00:22:19,320 --> 00:22:20,680
No, no, pará!
459
00:22:20,760 --> 00:22:22,720
No, Javi, no, eso no, no, no!
460
00:22:23,800 --> 00:22:26,120
-What's up?
-You just said it.
461
00:22:26,560 --> 00:22:28,200
"Take whatever you want."
462
00:22:28,280 --> 00:22:30,040
Do you know what that means in
Argentina?
463
00:22:30,920 --> 00:22:31,920
Ah.
464
00:22:32,280 --> 00:22:33,480
Okay, okay, sorry.
465
00:22:33,920 --> 00:22:34,920
Eh...
466
00:22:38,240 --> 00:22:39,400
Eh... Oh! Eh...
467
00:22:39,480 --> 00:22:42,840
Claudia, you've caught me
at a really bad time, but...
468
00:22:44,680 --> 00:22:47,600
But, well, there's plenty of
turbot.
469
00:22:48,160 --> 00:22:51,000
Just in case, you're thirsty,
as well as hungry.
470
00:22:52,480 --> 00:22:55,240
My brother said to be careful
if you offered me wine,
471
00:22:55,840 --> 00:22:58,080
but he didn't mention turbot.
472
00:23:01,240 --> 00:23:03,040
Here are you records...
473
00:23:04,800 --> 00:23:06,000
and Javier's too.
474
00:23:09,400 --> 00:23:10,640
I wish you both luck.
475
00:23:11,840 --> 00:23:14,560
I only want mine, please.
I'm going to have a child on my own.
476
00:23:14,840 --> 00:23:15,880
Really?
477
00:23:16,480 --> 00:23:18,520
We split up and
you know why.
478
00:23:18,840 --> 00:23:20,160
You left him because of me?
479
00:23:20,240 --> 00:23:22,000
That's one way of putting it.
480
00:23:22,680 --> 00:23:24,520
Why have you come to see me,
Marta?
481
00:23:24,600 --> 00:23:26,240
No, don't get the wrong idea again.
482
00:23:26,320 --> 00:23:28,160
I just came for my records.
That's it.
483
00:23:28,240 --> 00:23:30,840
So why didn't you
tell my wife about it?
484
00:23:30,920 --> 00:23:32,760
I should have told the police.
485
00:23:32,840 --> 00:23:34,680
Why don't you give me
a chance?
486
00:23:36,080 --> 00:23:37,920
Can't you see the mess you
have got me into?
487
00:23:38,000 --> 00:23:40,480
It's not about giving you
an opportunity or not.
488
00:23:40,560 --> 00:23:42,640
I can't think about giving an
an opportunity to anyone
489
00:23:42,720 --> 00:23:44,000
I can't move on.
490
00:23:44,080 --> 00:23:47,160
After you have met your soulmate
it's difficult to.
491
00:23:47,240 --> 00:23:49,280
If I was your psychologist,
I'd say:
492
00:23:49,360 --> 00:23:51,720
"You can't move on
without wetting your finger."
493
00:23:55,240 --> 00:23:56,480
And what does that mean?
494
00:23:56,560 --> 00:23:59,160
You can't forget who you don't
want to forget.
495
00:24:06,200 --> 00:24:07,600
Do you understand me?
496
00:24:08,080 --> 00:24:09,640
Uh... Yes.
497
00:24:11,160 --> 00:24:13,240
-I'm getting back together with Javi.
-What?
498
00:24:13,520 --> 00:24:16,120
No, no, no, not with Javi.
I was speaking about me.
499
00:24:19,880 --> 00:24:22,920
Blondie, your husband is nuts about
me but he'll get over it.
500
00:24:23,000 --> 00:24:24,760
And he's going to come out now
and give you a kiss.
501
00:24:24,960 --> 00:24:28,200
Tonight, he'll take you
to a nice place for dinner.
502
00:24:28,840 --> 00:24:30,160
What have you gone and done?
503
00:24:31,280 --> 00:24:34,320
It's a calculator but if you don't
stop, I'll really tell her.
504
00:24:34,680 --> 00:24:37,440
It's not a calculator!
I just put in an intercom!
505
00:24:38,720 --> 00:24:39,720
Eh...
506
00:24:41,280 --> 00:24:43,520
I have to go. Good luck.
507
00:24:46,800 --> 00:24:47,880
Coming! Coming!
508
00:24:53,240 --> 00:24:54,440
What are you doing?
509
00:24:54,680 --> 00:24:55,960
I want to speak to you.
510
00:24:56,480 --> 00:24:59,080
Eh... it's not a good
time, Marta.
511
00:24:59,560 --> 00:25:01,480
Ah, yeah, yeah, of course,
there's someone there.
512
00:25:01,560 --> 00:25:04,440
Well, if you want, we'll go
straight to the bedroom to say hi.
513
00:25:04,520 --> 00:25:06,160
We'll end up there anyway...
514
00:25:06,240 --> 00:25:07,640
Wait, really.
515
00:25:07,720 --> 00:25:09,960
This time it's true.
It's better if you leave.
516
00:25:10,560 --> 00:25:11,760
I'm not leaving.
517
00:25:12,040 --> 00:25:14,240
I can't turn the page
without wetting my finger.
518
00:25:14,440 --> 00:25:15,440
What?
519
00:25:16,720 --> 00:25:17,720
What are you doing?
520
00:25:17,800 --> 00:25:19,640
No, Marta, wait! Stop, stop!
521
00:25:20,040 --> 00:25:21,560
Marta, don't go in there!
No, no!
522
00:25:26,560 --> 00:25:27,640
Who are you?
523
00:25:29,080 --> 00:25:30,320
I'm Claudia.
524
00:25:31,360 --> 00:25:32,640
She's the gardener.
525
00:25:35,840 --> 00:25:37,080
And who are you?
526
00:25:40,960 --> 00:25:42,200
Ask him.
38330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.