Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,360 --> 00:00:14,440
Eh...
2
00:00:21,560 --> 00:00:22,560
Daddy.
3
00:00:23,280 --> 00:00:24,480
Say you're sorry.
4
00:00:24,760 --> 00:00:25,920
Mum, tell him.
5
00:00:26,000 --> 00:00:28,760
You've been like this for a week
now. You've got to talk to each other.
6
00:00:28,840 --> 00:00:30,960
Why should I tell him?
It was something and nothing.
7
00:00:31,240 --> 00:00:32,800
So. Why don't you tell him?
8
00:00:32,880 --> 00:00:35,800
Tell her what? I can't even remember
why I have to say I'm sorry.
9
00:00:35,880 --> 00:00:38,520
Eh... Because you told her she
was a spoilt little girl
10
00:00:38,600 --> 00:00:40,360
who doesn't want kids...
11
00:00:40,800 --> 00:00:43,920
who ony does things so she can
post them on Instagram and...
12
00:00:46,320 --> 00:00:49,240
You don't get it because you're
young, but one day you will.
13
00:00:49,320 --> 00:00:51,560
What? That adults
get drunk,
14
00:00:51,640 --> 00:00:52,880
do dumb things and instead of
15
00:00:52,960 --> 00:00:55,560
taking responsibility for the
consequences of their actions,
16
00:00:55,840 --> 00:00:57,560
lie to the ones they love the most?
17
00:00:57,640 --> 00:00:58,640
No.
18
00:01:00,400 --> 00:01:02,480
Oh, well, yes. That's right.
19
00:01:03,640 --> 00:01:05,360
Have you finished
or shall I make another coffee?
20
00:01:05,440 --> 00:01:09,040
Dad, saying sorry doesn't
always mean you did something wrong
21
00:01:09,320 --> 00:01:12,040
it just means that your relationship
means more to you than your ego.
22
00:01:12,400 --> 00:01:14,800
And that?
Is it an advice from Mr. Wonderful?
23
00:01:14,880 --> 00:01:17,160
Remember that I only exist
in your subconscious mind.
24
00:01:17,240 --> 00:01:19,800
So, it's just one of your own
sayings to make you sound smart.
25
00:01:26,920 --> 00:01:28,600
Marta, listen, listen to me.
26
00:01:28,800 --> 00:01:30,960
Excuse me. I'm sorry
for calling you a spoilt girl.
27
00:01:31,040 --> 00:01:33,000
And I know you're going to have
a hard time forgiving me,
28
00:01:33,080 --> 00:01:34,360
-but...
-Okay, I forgive you.
29
00:01:35,640 --> 00:01:37,120
Ah, okay.
30
00:01:37,200 --> 00:01:38,560
Great, I wasn't expecting that.
31
00:01:38,640 --> 00:01:41,040
-I thought you would be really angry.
-And I could be, hey?
32
00:01:41,360 --> 00:01:43,760
-but we all make mistakes.
-Of course.
33
00:01:43,840 --> 00:01:46,440
We do and say things
without meaning to.
34
00:01:47,120 --> 00:01:48,360
Screw ups, they're screw ups.
35
00:01:48,440 --> 00:01:50,440
It doesn't matter if you screw up
sometimes.
36
00:01:50,520 --> 00:01:51,800
No, of course not.
37
00:01:51,880 --> 00:01:55,760
And it's okay, if you screw up,
you admit you screwed up.
38
00:01:55,840 --> 00:01:56,880
I mean that...
39
00:01:56,960 --> 00:01:58,720
that, if you're the one
who screwed up,
40
00:01:58,920 --> 00:02:00,840
you the one who has to ...
41
00:02:01,400 --> 00:02:02,800
flush the toilet.
42
00:02:03,720 --> 00:02:05,760
Yeah, great metaphor.
43
00:02:07,680 --> 00:02:10,360
Wait! Maybe the other day,
I screwed up too.
44
00:02:10,440 --> 00:02:12,120
-And I want to say...
-I forgive you.
45
00:02:12,320 --> 00:02:15,480
-You don't know what I'm saying.
-Doesn't matter. I forgive you.
46
00:02:15,560 --> 00:02:18,320
And if I'm a spoilt girl
and you were right when you...?
47
00:02:18,400 --> 00:02:20,000
Marta, you're not a spoilt girl.
48
00:02:20,080 --> 00:02:22,720
You have every right to
have a tantrum once in a while
49
00:02:22,800 --> 00:02:25,040
and to go a little bit
nuts, that's okay.
50
00:02:25,120 --> 00:02:28,720
Right, that's it, going nuts,
and sometimes...
51
00:02:29,120 --> 00:02:30,120
And...
52
00:02:30,200 --> 00:02:32,480
The other day, after arguing,
53
00:02:32,560 --> 00:02:34,000
I was really angry
54
00:02:34,080 --> 00:02:36,160
and... and I went to a bar.
55
00:02:36,400 --> 00:02:38,000
And... With Elisa.
56
00:02:38,200 --> 00:02:39,400
And I drank a lot.
57
00:02:39,480 --> 00:02:41,360
And... Shots.
58
00:02:41,720 --> 00:02:42,920
-And...
-And?
59
00:02:43,560 --> 00:02:44,680
And... you know.
60
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
What?
61
00:02:46,920 --> 00:02:48,040
Well, you know.
62
00:02:48,880 --> 00:02:50,440
No, I don't know "you know."
63
00:02:50,520 --> 00:02:52,800
Well it's like... you know.
64
00:02:53,160 --> 00:02:55,360
Stop saying "you know",
you're making me nervous.
65
00:02:55,440 --> 00:02:57,160
I don't know this "you know."
66
00:02:57,240 --> 00:03:00,320
I kissed some guy, that's all,
but it was nothing.
67
00:03:00,400 --> 00:03:02,280
Three seconds, no tongue.
68
00:03:02,440 --> 00:03:04,480
There you go, I told you
it was nothing.
69
00:03:09,440 --> 00:03:14,000
Spoilt little girl!
70
00:03:29,280 --> 00:03:30,520
What are you doing?
71
00:03:31,080 --> 00:03:32,320
If you're going to fiddle with
yourself,
72
00:03:32,400 --> 00:03:34,560
put a sock in the door, like
they do in the military service.
73
00:03:35,560 --> 00:03:37,840
Don't be disgusting, dad!
I wasn't...
74
00:03:38,360 --> 00:03:39,480
I was crying.
75
00:03:41,560 --> 00:03:43,120
And who are these kids?
76
00:03:43,560 --> 00:03:44,600
Dad, they're your grandchildren.
77
00:03:46,560 --> 00:03:48,160
Would you believe it! Would you
believe it!
78
00:03:48,360 --> 00:03:51,960
All the live long day
thinking about the bloody family!
79
00:03:52,400 --> 00:03:54,360
Why can't I have
a normal son,
80
00:03:54,440 --> 00:03:56,760
who likes looking at naked women
like everyone else?
81
00:03:56,840 --> 00:03:58,200
Pornography is sexist
82
00:03:58,280 --> 00:04:00,880
and presents women as
simple objects of desire.
83
00:04:01,240 --> 00:04:03,080
Is that
what Carolina told you?
84
00:04:03,160 --> 00:04:04,880
No Carolina didn't teach me that,
no.
85
00:04:05,480 --> 00:04:07,440
She put it up as a screensaver.
86
00:04:07,520 --> 00:04:08,920
You have turn over a new leaf.
87
00:04:09,200 --> 00:04:11,760
Do you remember that womanizer
we met in the bar?
88
00:04:12,000 --> 00:04:13,840
We're going to open an account for
you in Tinder.
89
00:04:13,920 --> 00:04:15,440
If I decide to do it.
90
00:04:15,520 --> 00:04:17,840
But you have never decided
anything in your life.
91
00:04:17,920 --> 00:04:20,080
-C'mon, hand it over.
-I'm not going on it.
92
00:04:20,160 --> 00:04:21,320
It's for failures.
93
00:04:21,400 --> 00:04:22,760
Perfect for you then.
94
00:04:22,840 --> 00:04:25,440
And if someone who knows me sees it
and Carolina finds out?
95
00:04:25,520 --> 00:04:28,120
And who is to say that Carolina
isn't on Tinder?
96
00:04:28,400 --> 00:04:30,200
If you don't open it,
you'll never know.
97
00:04:33,960 --> 00:04:36,280
Javi, wait,
I didn't cheat cheat.
98
00:04:36,680 --> 00:04:39,360
Of course, it was a simple cheat.
I feel better now.
99
00:04:39,440 --> 00:04:40,680
I stopped in time.
100
00:04:40,760 --> 00:04:43,360
In time for what?
To do it right there in the bar?
101
00:04:43,440 --> 00:04:45,520
I know that being drunk
is not an excuse,
102
00:04:45,600 --> 00:04:48,200
but, even though I was drunk,
I stopped and that deserves credit.
103
00:04:48,280 --> 00:04:50,480
Yes, yes, yes. You, as a woman,
are a spoilt little girl,
104
00:04:50,560 --> 00:04:52,440
but as drunkard,
you're very grown up.
105
00:04:53,280 --> 00:04:55,080
And... who is he?
106
00:04:56,800 --> 00:04:57,800
It wasn't anyone.
107
00:04:58,160 --> 00:04:59,400
Well, yes,
108
00:04:59,960 --> 00:05:01,480
you know, just some guy.
109
00:05:02,240 --> 00:05:03,960
The normal thing, some guy.
110
00:05:04,040 --> 00:05:07,080
I understand. When I'm angry,
I get off with the first woman I see.
111
00:05:07,160 --> 00:05:09,240
-Javi, it wasn't like that.
-I'm going to do it right now.
112
00:05:09,320 --> 00:05:11,640
Snog
the first woman I meet.
113
00:05:16,680 --> 00:05:17,680
Eh...
114
00:05:18,160 --> 00:05:19,680
Do you have false teeth?
115
00:05:20,680 --> 00:05:21,800
Excuse me?
116
00:05:22,400 --> 00:05:24,000
Doña Mercedes, what a surprise.
117
00:05:24,080 --> 00:05:27,680
I was passing by. I wanted to know
how you're getting on with the house.
118
00:05:28,440 --> 00:05:30,800
And with the greenhouse?
Oh!
119
00:05:31,440 --> 00:05:35,280
You know I miss the plants
more than I miss my husband.
120
00:05:35,840 --> 00:05:37,960
Logical. You can trust plants.
121
00:05:38,040 --> 00:05:40,520
People and dogs,
well, that depends.
122
00:05:40,600 --> 00:05:42,160
Some of them need a muzzle.
123
00:05:42,240 --> 00:05:43,560
But how are they?
124
00:05:43,640 --> 00:05:45,120
You've come at a bad time.
125
00:05:45,200 --> 00:05:46,600
Are you talking about the plants.
126
00:05:46,680 --> 00:05:48,200
They need a lot of work, don't they?
127
00:05:48,280 --> 00:05:50,880
Yes, yes you have to be on top of
them every single second.
128
00:05:50,960 --> 00:05:52,760
And to listen to them
as well.
129
00:05:52,840 --> 00:05:54,680
What are you referring to?
130
00:05:54,760 --> 00:05:56,440
To the plants, to the plants.
131
00:05:56,600 --> 00:05:59,080
Yes. I'm trying to plant
a seed
132
00:05:59,160 --> 00:06:02,320
but Marta goes from one flower to
the next and that makes it awkward.
133
00:06:02,400 --> 00:06:04,280
And it doesn't help
if, instead of flowers,
134
00:06:04,360 --> 00:06:06,080
you are dead set on a prickly
cactus.
135
00:06:06,160 --> 00:06:08,240
Better a cactus
than poison ivy.
136
00:06:08,320 --> 00:06:11,040
And better poison ivy than
a narcissus.
137
00:06:11,120 --> 00:06:13,000
But what are you talking about?
138
00:06:13,080 --> 00:06:14,680
The plants, the plants.
139
00:06:15,680 --> 00:06:18,520
I think you both need
professional help.
140
00:06:19,040 --> 00:06:20,160
Excuse me?
141
00:06:20,240 --> 00:06:22,000
Hire a gardener.
142
00:06:23,240 --> 00:06:24,320
Because...
143
00:06:25,000 --> 00:06:27,440
we're still talking about
the plants, aren't we?
144
00:06:31,520 --> 00:06:32,680
No way.
145
00:06:33,520 --> 00:06:34,600
No way!
146
00:06:35,000 --> 00:06:36,760
No! No!
147
00:06:37,680 --> 00:06:39,800
-It's useless!
-You don't like any of them!
148
00:06:39,880 --> 00:06:42,480
Christ, you look daft in
all of them!
149
00:06:42,880 --> 00:06:44,400
No... it's... No.
150
00:06:44,760 --> 00:06:46,640
Stop, stop, stop! Back, back.
151
00:06:46,720 --> 00:06:49,040
Look, look, look, look, look, there.
152
00:06:49,120 --> 00:06:50,360
You look great there.
153
00:06:50,960 --> 00:06:52,560
Dad, that's Diego.
154
00:06:55,440 --> 00:06:57,240
We turn everything into a problem.
155
00:06:57,720 --> 00:07:00,600
C'mon, get up, your father
will take a good picture of you.
156
00:07:00,680 --> 00:07:01,680
C'mon.
157
00:07:10,960 --> 00:07:12,440
-Do you want a beer?
-No.
158
00:07:14,360 --> 00:07:15,560
-Is something wrong?
-Actually, yes.
159
00:07:15,640 --> 00:07:18,920
Something's wrong. You should know
right away. You're my brother.
160
00:07:19,400 --> 00:07:20,720
I asked, didn't I?
161
00:07:20,960 --> 00:07:23,160
That's just it. Why ask if you
can tell anyway?
162
00:07:24,960 --> 00:07:27,680
Sorry. Are you sure
no one is following you?
163
00:07:27,880 --> 00:07:30,480
I was going round and round in the
Uber to make sure.
164
00:07:30,840 --> 00:07:32,880
-Do you want a beer?
-Better not.
165
00:07:32,960 --> 00:07:34,760
-Who is following us?
-Rafa.
166
00:07:34,840 --> 00:07:37,280
He's become impossible
since he closed the bar.
167
00:07:37,360 --> 00:07:39,000
He won't let us go to other places.
168
00:07:39,080 --> 00:07:41,880
Didn't you see his
threatening WhatsApps?
169
00:07:41,960 --> 00:07:43,440
No. I've got other problems.
170
00:07:43,520 --> 00:07:46,680
Don't yank my chain, hey?
We've all got problems.
171
00:07:49,440 --> 00:07:51,120
And I've got mine.
172
00:07:51,200 --> 00:07:53,160
They're going to throw
my sister out of the country.
173
00:07:53,240 --> 00:07:55,880
Her tourist visa's run out
and she hasn't got papers.
174
00:07:56,120 --> 00:07:59,640
The problem is mine. I didn't tell
you, but I saw Elisa.
175
00:08:04,120 --> 00:08:05,440
Doesn't seem like much to you?
176
00:08:05,520 --> 00:08:08,880
My problems aren't important.
Only your shit is important.
177
00:08:09,400 --> 00:08:12,440
Buddy, they kicked Rafa out
and they'll deport his sister.
178
00:08:12,520 --> 00:08:14,240
And shall I tell you
what happened to me?
179
00:08:14,440 --> 00:08:17,080
-Shit! No way!
-But I haven't told you yet.
180
00:08:27,160 --> 00:08:29,360
That's it, that's it,
there, there.
181
00:08:29,560 --> 00:08:31,400
Look this way.
Look this way. Smile.
182
00:08:32,560 --> 00:08:35,600
Smile. No, no, better not, no.
183
00:08:36,800 --> 00:08:38,080
Give it your best seductive face.
184
00:08:38,760 --> 00:08:39,960
Seductive...
185
00:08:40,040 --> 00:08:41,040
That's it.
186
00:08:41,120 --> 00:08:42,280
Look, look, look.
187
00:08:44,520 --> 00:08:46,520
No, look, stop, stop.
188
00:08:46,600 --> 00:08:48,160
Don't try to look like anything.
189
00:08:48,240 --> 00:08:50,560
I don't know how you do it,
but you look like a pervert.
190
00:08:50,640 --> 00:08:52,280
-What are you talking about?
-Look, look.
191
00:08:52,360 --> 00:08:53,440
Look at that.
192
00:08:54,480 --> 00:08:55,480
Um...
193
00:08:55,800 --> 00:08:57,400
Maybe this one's okay.
194
00:08:57,800 --> 00:08:59,520
You can't see it. It's out of focus.
195
00:08:59,600 --> 00:09:01,080
Better, perfect.
196
00:09:02,680 --> 00:09:04,160
A bit of mystery.
197
00:09:05,360 --> 00:09:06,840
How could you do this to me?
198
00:09:07,080 --> 00:09:08,640
It's Spain's fault.
199
00:09:08,720 --> 00:09:11,040
It's impossible not to go to bars
in Spain.
200
00:09:11,120 --> 00:09:12,480
You promised you wouldn't.
201
00:09:12,560 --> 00:09:13,800
Because we love you.
202
00:09:13,880 --> 00:09:16,000
You've got a funny way
of showing it.
203
00:09:16,080 --> 00:09:18,360
-Whose side are you on?
-Because Rafa's right.
204
00:09:18,440 --> 00:09:20,120
We shouldn't be here.
205
00:09:20,960 --> 00:09:23,160
I like going out as well
you know?
206
00:09:23,240 --> 00:09:25,600
Trying out other bars,
but that's not how it works.
207
00:09:25,680 --> 00:09:27,920
Let's see. Have we all gone
crazy round here?
208
00:09:28,000 --> 00:09:29,920
I can't go to a bar
any more
209
00:09:30,000 --> 00:09:32,440
-to have a beer when I feel like it?
-Well, no.
210
00:09:32,520 --> 00:09:34,880
I thought our relationship
was above
211
00:09:35,080 --> 00:09:36,840
entering strange bars
we don't know.
212
00:09:36,920 --> 00:09:37,920
I mean, we're...
213
00:09:38,160 --> 00:09:41,240
we're not little kids
doing what the hell we feel like.
214
00:09:41,520 --> 00:09:43,360
-Thanks, Javi.
-We're together
215
00:09:43,440 --> 00:09:45,480
because we want to have
a relationship.
216
00:09:45,560 --> 00:09:46,720
That's what I say.
217
00:09:46,800 --> 00:09:50,320
If not ready for a relationship,
it's better not to have one.
218
00:09:52,800 --> 00:09:54,480
A beer, please.
219
00:09:57,960 --> 00:10:00,320
What? Can't I at least
have a beer?
220
00:10:00,400 --> 00:10:02,360
-Great. We'll have one.
-Great.
221
00:10:02,560 --> 00:10:04,600
No, no, no. I'm going to drink it...
222
00:10:05,080 --> 00:10:06,960
and you are going to watch me
while I do.
223
00:10:07,680 --> 00:10:09,320
That's for being a couple of
bastards.
224
00:10:31,880 --> 00:10:33,640
-Sorry!
-No, no, no!
225
00:10:33,720 --> 00:10:34,960
I can get up.
226
00:10:35,040 --> 00:10:36,960
Just that I was in a hurry
to speak to you.
227
00:10:37,040 --> 00:10:38,120
Speak about what?
228
00:10:38,200 --> 00:10:40,000
No, I don't know anything about it.
229
00:10:40,080 --> 00:10:42,240
Yeah, I know you're not a
psychologist and all that,
230
00:10:42,320 --> 00:10:44,480
but, when all said and done,
you are our doctor
231
00:10:44,560 --> 00:10:46,040
-and I think that this...
-Yeah.
232
00:10:46,400 --> 00:10:49,040
I understand very well.
It shouldn't have happened.
233
00:10:49,120 --> 00:10:51,000
Well, no, certainly,
no, but,
234
00:10:51,680 --> 00:10:54,120
Christ, now we're here,
I don't know...
235
00:10:55,320 --> 00:10:57,840
We're really happy with you,
you know? And...
236
00:10:58,160 --> 00:11:01,000
and, I don't know,
in some way, well...
237
00:11:01,480 --> 00:11:02,640
we'd like...
238
00:11:03,200 --> 00:11:05,360
to be able to carry on
this little story with you,
239
00:11:05,760 --> 00:11:06,960
but...
240
00:11:07,560 --> 00:11:08,560
more seriously.
241
00:11:09,000 --> 00:11:10,280
Who wants to carry on with me?
242
00:11:10,360 --> 00:11:11,560
Me and Marta.
243
00:11:12,600 --> 00:11:14,080
-Both of you? With me?
-Yes.
244
00:11:15,240 --> 00:11:16,800
And she thinks that's okay?
245
00:11:16,880 --> 00:11:18,720
I called her and
she said no,
246
00:11:18,800 --> 00:11:21,760
but she caused all this so
she can accept the consequences.
247
00:11:22,320 --> 00:11:25,120
So what do you say? Shall we start
or wait for her to get here?
248
00:11:25,200 --> 00:11:27,680
The truth is, I don't know, like
this, it's a bit of a cold way to...
249
00:11:30,040 --> 00:11:31,040
He said yes.
250
00:11:33,000 --> 00:11:35,320
-Yes what?
-I haven't said anything yet.
251
00:11:35,640 --> 00:11:37,320
It's an odd proposal.
252
00:11:37,400 --> 00:11:39,440
It is tempting, but...
253
00:11:39,520 --> 00:11:41,560
but, let's see, I don't know,
what...
254
00:11:42,640 --> 00:11:43,800
How should we start?
255
00:11:43,880 --> 00:11:45,720
If you want, we can start right now.
256
00:11:46,240 --> 00:11:48,840
Right now? Here?
257
00:11:49,080 --> 00:11:51,560
-Start what exactly?
-Marta, the therapy, for god's sake.
258
00:11:51,640 --> 00:11:54,840
It will do us good to share it
and if the doctor agrees...
259
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
Yes.
260
00:11:57,840 --> 00:11:59,600
Yes, yes, of course, therapy, yes.
261
00:12:01,320 --> 00:12:02,440
Hey...
262
00:12:03,080 --> 00:12:04,160
Well, well...
263
00:12:04,480 --> 00:12:07,640
-This is absurd. We don't have any...
-Marta cheated on me.
264
00:12:08,040 --> 00:12:09,080
Who with?
265
00:12:09,160 --> 00:12:10,520
That I don't know,
she didn't tell me.
266
00:12:12,240 --> 00:12:13,600
Eh, Marta...
267
00:12:15,720 --> 00:12:16,720
What happened?
268
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Tell us.
269
00:12:19,720 --> 00:12:23,040
Nothing, I did something stupid
and I regret it completely.
270
00:12:23,400 --> 00:12:26,080
But do you regret it in the sense
of "Yuk! what have I done?"
271
00:12:26,160 --> 00:12:29,360
or in the sense "I regret it now,
but that kiss was amazing"?
272
00:12:29,720 --> 00:12:30,840
-Excuse me?
-Yes.
273
00:12:31,080 --> 00:12:33,760
... I'm saying that as a doctor
and as a psychologist.
274
00:12:34,080 --> 00:12:36,920
I regret it in the sense "That's
disgusting! I was so drunk!"
275
00:12:37,360 --> 00:12:39,400
But it meant nothing.
Period.
276
00:12:39,480 --> 00:12:41,880
-Well, a little bit, no?
-Excuse me?
277
00:12:41,960 --> 00:12:44,800
Perhaps, deep down,
she's not happy with her life...
278
00:12:45,280 --> 00:12:46,800
and she wants to have affairs.
279
00:12:46,880 --> 00:12:50,080
I dont want to have affairs!
On the contrary.
280
00:12:50,480 --> 00:12:52,280
And what is the contrary,
sorry?
281
00:12:52,360 --> 00:12:55,080
Perhaps you want
to live like a couple,
282
00:12:55,160 --> 00:12:56,280
in a routine way.
283
00:12:56,360 --> 00:12:57,720
That's true, Marta.
284
00:12:57,800 --> 00:12:58,840
It doesn't add up.
285
00:12:58,920 --> 00:13:01,840
I don't have a problem living
as a couple or having a routine.
286
00:13:01,920 --> 00:13:03,520
I think that that is the problem,
287
00:13:03,600 --> 00:13:06,840
that you're scared
of a boring, conventional life.
288
00:13:06,920 --> 00:13:10,240
So, she's scared that we'll
become a normal couple.
289
00:13:10,320 --> 00:13:13,960
A normal couple,
with their routines, with kids.
290
00:13:14,680 --> 00:13:16,200
She got scared and jumped into the
291
00:13:16,280 --> 00:13:18,360
arms of the first clown she
came across.
292
00:13:18,640 --> 00:13:20,200
You shouldn't rule anybody out.
293
00:13:20,280 --> 00:13:21,800
So why don't we try for a fortnight?
294
00:13:22,840 --> 00:13:24,280
Try what for a fortnight?
295
00:13:24,360 --> 00:13:25,720
To have the most
296
00:13:25,800 --> 00:13:28,360
routine life possible,
a boring life,
297
00:13:28,600 --> 00:13:30,600
like we'd been married
all our lives.
298
00:13:30,680 --> 00:13:32,760
Some people have been married
forever and aren't bored.
299
00:13:32,840 --> 00:13:34,320
Don't push it.
300
00:13:35,080 --> 00:13:36,960
I say that as a doctor
and a married man.
301
00:13:37,280 --> 00:13:40,800
I want to try so I can show you
I'm not afraid of being with you.
302
00:13:42,960 --> 00:13:44,520
And if you find out
you don't like it?
303
00:13:50,920 --> 00:13:53,440
Ok, ready.
Now you have your Tinder account.
304
00:13:53,520 --> 00:13:55,320
Great. I've hit rock bottom.
305
00:13:55,560 --> 00:13:58,000
Don't talk rubbish.
You hit rock bottom ages ago.
306
00:13:58,840 --> 00:14:01,120
C'mon, have faith, son, have faith.
307
00:14:01,200 --> 00:14:03,360
These pages are full of
desperate women
308
00:14:03,440 --> 00:14:05,560
who'll make do
with anything.
309
00:14:06,480 --> 00:14:08,920
What I really want to do
is to go back to my life.
310
00:14:09,080 --> 00:14:10,360
What are you on about?
311
00:14:10,440 --> 00:14:12,120
It's going to be great:
312
00:14:12,400 --> 00:14:14,480
the butterflies,
the first dates...
313
00:14:14,560 --> 00:14:16,960
The beginning of a relationship
is the most romantic part.
314
00:14:17,040 --> 00:14:19,040
Later everything becomes
a routine.
315
00:14:20,200 --> 00:14:21,200
"Hello."
316
00:14:24,280 --> 00:14:25,680
Why are you offering me your cheek?
317
00:14:25,960 --> 00:14:27,880
Couples who have been together
for a long time
318
00:14:27,960 --> 00:14:29,600
don't greet each other
with a kiss on the lips.
319
00:14:29,680 --> 00:14:32,280
Some of them maybe.
And weren't we going out to dinner?
320
00:14:32,440 --> 00:14:36,080
On a Thursday? If it was Friday
or one of our birthdays...
321
00:14:37,000 --> 00:14:39,160
Okay. I love it when you
make dinner for me.
322
00:14:39,240 --> 00:14:41,920
I haven't really made the dinner.
Just whatever was there.
323
00:14:42,120 --> 00:14:44,960
That's what I loved about
my marriage, the routine.
324
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
Shall I set the table?
325
00:14:46,480 --> 00:14:49,760
Why? Are we celebrating something?
Let's eat on the sofa?
326
00:14:50,360 --> 00:14:52,120
As you wish. Shall I open a bottle
of wine?
327
00:14:52,760 --> 00:14:54,400
A jug of tap water.
328
00:14:54,480 --> 00:14:56,800
Well, I think there's a 2 litre
bottle of Coca-Cola in the fridge.
329
00:14:57,720 --> 00:14:59,520
I liked Carolina just as she was:
330
00:14:59,600 --> 00:15:01,720
just out of bed,
a bit overweight...
331
00:15:03,040 --> 00:15:04,040
Oh!
332
00:15:05,160 --> 00:15:07,280
Ah, but I think it's gone
flat.
333
00:15:07,960 --> 00:15:09,320
That's not even Coca-Cola.
334
00:15:09,400 --> 00:15:11,360
It's Chupi-Cola, from the
supermarket.
335
00:15:11,520 --> 00:15:13,640
You save 20 cents and it tastes
almost the same.
336
00:15:13,920 --> 00:15:16,120
I did everything in front of
Carolina.
337
00:15:16,280 --> 00:15:18,120
Even... that?
338
00:15:18,600 --> 00:15:21,080
I don't mean picking up after the
dog. I mean...
339
00:15:21,440 --> 00:15:23,000
Are you surprised that she left you?
340
00:15:24,160 --> 00:15:26,680
I never did anything like that
in front of your mother.
341
00:15:26,760 --> 00:15:28,840
But, look,
mum left you all the same.
342
00:15:30,720 --> 00:15:32,960
We're not talking about me.
We're talking about you.
343
00:15:33,040 --> 00:15:34,600
Surf and turf on a stick.
344
00:15:35,360 --> 00:15:39,120
Sausages, crab sticks,
crisps...
345
00:15:40,880 --> 00:15:41,960
a bit of ketchup.
346
00:15:44,960 --> 00:15:45,960
"Voilà."
347
00:15:46,040 --> 00:15:49,040
Um. I love it.
It's my new favourite dish.
348
00:15:49,120 --> 00:15:51,360
Oh. What a pity that it's mine.
349
00:15:52,440 --> 00:15:53,520
For you,
350
00:15:54,760 --> 00:15:56,560
boiled whiting with cauliflower.
351
00:15:56,640 --> 00:15:59,160
-And why would I eat this crap?
-Because you're on a diet.
352
00:15:59,240 --> 00:16:00,600
Why would I be on a diet?
353
00:16:00,680 --> 00:16:02,920
Because married women
are always on a diet,
354
00:16:03,000 --> 00:16:05,800
if they're fat or not. That's the
way it is. Bon apetit.
355
00:16:06,040 --> 00:16:09,080
You have to meet other women
and forget about yours.
356
00:16:09,320 --> 00:16:12,360
Tell me the truth. If you could,
would you go back together with mum?
357
00:16:12,840 --> 00:16:14,960
We're not speaking about me,
for god's sake.
358
00:16:16,880 --> 00:16:18,040
And it's not the same.
359
00:16:18,120 --> 00:16:19,440
-Why?
-It just isn't.
360
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Because...
361
00:16:22,720 --> 00:16:26,120
I never did those disgusting things
in front of your mother!
362
00:16:43,760 --> 00:16:45,440
-Here he comes.
-What's up, Panthers?
363
00:16:49,280 --> 00:16:52,360
Is this really your great plan
until you get another bar?
364
00:16:52,440 --> 00:16:54,720
Buying us some beers
and having a picnic?
365
00:16:54,800 --> 00:16:56,640
Yes. Well, no. I'm not buying.
366
00:16:56,720 --> 00:16:58,920
You have to pay for the beers,
two euros each.
367
00:16:59,000 --> 00:17:01,640
You're charging us
as if we were in your bar?
368
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
-Hey!
-Christ!
369
00:17:02,800 --> 00:17:05,560
It's the same place, the same bar,
the same beer.
370
00:17:05,640 --> 00:17:08,880
Anyway, don't complain, I'm
not charging a you a supplement.
371
00:17:08,960 --> 00:17:11,960
Look, Rafa, you're our mate,
through thick and thin, hey,
372
00:17:12,040 --> 00:17:13,400
but let's go somewhere else.
373
00:17:13,760 --> 00:17:16,440
Friends are like the bar's habitual
customers, know what I mean?
374
00:17:16,680 --> 00:17:18,480
They come in
they don't have to say anything.
375
00:17:18,960 --> 00:17:22,200
You give them their usual
and they feel right at home.
376
00:17:22,640 --> 00:17:23,680
And that's enough.
377
00:17:23,760 --> 00:17:27,080
So, the Panthers are your friends
because we're your customers?
378
00:17:27,480 --> 00:17:30,440
Jesus! No. Because we like
the same things, the routine.
379
00:17:30,520 --> 00:17:33,680
We're friends because just
being together is enough.
380
00:17:41,560 --> 00:17:43,240
And you have to pay for the
beers,hey?
381
00:17:48,560 --> 00:17:49,760
Why are you dressed like that?
382
00:17:50,760 --> 00:17:52,960
It's Sunday and we're at home
all afternoon.
383
00:17:53,040 --> 00:17:54,560
Put on something more suitable.
384
00:17:54,960 --> 00:17:57,320
This is perfectly suitable
for being at home. Look.
385
00:17:58,480 --> 00:17:59,480
Yeah.
386
00:17:59,920 --> 00:18:01,120
Okay, great,
387
00:18:01,200 --> 00:18:04,800
but, if we keep to the routine, put
something else on, like a tracksuit.
388
00:18:05,120 --> 00:18:06,840
You want me to wear a tracksuit?
389
00:18:06,920 --> 00:18:09,920
So, we're a conventional couple
but one from 1986?
390
00:18:10,040 --> 00:18:12,160
Well, put on some
dirty pyjamas.
391
00:18:12,240 --> 00:18:13,800
All the ones I have are gorgeous.
392
00:18:14,080 --> 00:18:17,160
Though, if by "dirty" you mean
sexy, I've got several pairs.
393
00:18:17,520 --> 00:18:19,200
Well, put on one of my old t-shirts.
394
00:18:23,280 --> 00:18:26,760
What? It suits you.
I think you look fantastic.
395
00:18:27,000 --> 00:18:29,200
Have you met a girl?
396
00:18:29,280 --> 00:18:31,400
-What's she like?
-What are you talking about?
397
00:18:31,880 --> 00:18:35,240
Don't look at me. Carry on
as if I wasn't here.
398
00:18:39,360 --> 00:18:40,680
Oh! Hey! Son!
399
00:18:40,800 --> 00:18:42,440
You have to see a doctor.
400
00:18:42,520 --> 00:18:43,800
She looks just like your mother.
401
00:18:44,120 --> 00:18:46,960
It is my mother.
I'm talking to her on Skype.
402
00:18:47,040 --> 00:18:49,640
-"But what is he saying?"
"He's daft."
403
00:18:50,480 --> 00:18:51,560
What's up? Hello.
404
00:18:51,640 --> 00:18:53,360
"Hey, you, what kind of lies are
405
00:18:53,440 --> 00:18:56,720
you telling about not doing
your business in front of me?"
406
00:18:56,960 --> 00:18:58,160
"You did everything."
407
00:18:58,240 --> 00:19:01,440
I can tell my son whatever I want.
Anyway, look who's talking.
408
00:19:01,520 --> 00:19:03,720
-"Hey you!"
-Don't argue, like always.
409
00:19:04,000 --> 00:19:05,840
Mum, I'm off.
I'll be late for work.
410
00:19:05,920 --> 00:19:07,480
-What work?
-"What work?"
411
00:19:07,800 --> 00:19:11,160
Come off it. Do you mean to say
neither of you know what I do?
412
00:19:12,040 --> 00:19:13,320
-"C'mon, son."
-C'mon.
413
00:19:13,400 --> 00:19:15,360
-Get up, get up, go, go.
-"Ah."
414
00:19:15,880 --> 00:19:17,960
-"Bye bye."
-No, stop, wait a second.
415
00:19:18,040 --> 00:19:19,160
Wait a second.
416
00:19:19,240 --> 00:19:21,560
"Don't tell me
you want to speak to me?"
417
00:19:21,920 --> 00:19:23,720
Look, yes. I mean, no.
418
00:19:23,800 --> 00:19:25,320
Uh... Yes, but no.
419
00:19:25,560 --> 00:19:28,200
Hey? Let's see, to speak to you?
I couldn't care less,
420
00:19:28,560 --> 00:19:30,080
but, well, as we're both here...
421
00:19:30,160 --> 00:19:32,520
Uh... Tell me, how is my
granddaughter?
422
00:19:37,560 --> 00:19:39,200
You don't look like you're staying
in.
423
00:19:39,280 --> 00:19:41,680
You look like you've popped out of a
Britney Spears video.
424
00:19:41,760 --> 00:19:43,960
-I could wear it like this.
-Shall I take it off?
425
00:19:44,040 --> 00:19:45,040
Yes.
426
00:19:45,840 --> 00:19:48,080
-Shall we watch a film or a series?
-No, no.
427
00:19:48,640 --> 00:19:50,920
-We're going to watch TV.
-To watch TV?
428
00:19:51,320 --> 00:19:52,960
Alexa, see if there's
a Second World War programme
429
00:19:53,040 --> 00:19:54,920
on TV just now.
430
00:19:55,000 --> 00:19:58,800
"Here's a documentary
about the Second World War."
431
00:19:58,880 --> 00:20:02,080
-"Leading the delegations...".
-A documentary about Hitler?
432
00:20:02,480 --> 00:20:03,880
It's not about Hitler, it's about
Stalin.
433
00:20:03,960 --> 00:20:05,920
Well, Stalin
versus Hitler.
434
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
Okay, I'm going to check
my Instagram.
435
00:20:09,080 --> 00:20:10,120
You can't.
436
00:20:10,200 --> 00:20:12,880
We have to watch the documentary
like a bored couple.
437
00:20:14,080 --> 00:20:16,600
C'mon, Alexa, get rid of this crap
and put a series on.
438
00:20:16,800 --> 00:20:20,160
"I'm sorry, but I'm not able to
mediate in couple' arguments."
439
00:20:21,120 --> 00:20:22,120
I'm going to my room.
440
00:20:23,000 --> 00:20:25,360
I'll leave you with your mates
the dictators.
441
00:20:25,760 --> 00:20:28,080
And, by the way, in the end,
Hitler kills himself.
442
00:20:28,400 --> 00:20:30,640
Oh dear! Spoiler.
443
00:20:31,000 --> 00:20:33,280
"In the Soviet Union Stalin
set up..."
444
00:20:35,200 --> 00:20:37,080
Hey! Why did you come in without
knocking?
445
00:20:37,800 --> 00:20:40,120
Are you using my
razor to shave?
446
00:20:40,200 --> 00:20:43,880
No. Well, yes, sorry, but
it is the first time.
447
00:21:05,960 --> 00:21:07,640
What are you doing? Wait, I'm going.
448
00:21:07,720 --> 00:21:10,520
No, no, no, stay,
It's only wee wee.
449
00:21:10,600 --> 00:21:12,800
When, it's poo poo,
if you want, you can go.
450
00:21:12,880 --> 00:21:14,200
But, whatever you say.
451
00:21:15,640 --> 00:21:17,200
It's been two weeks of madness.
452
00:21:17,680 --> 00:21:19,880
Well, if that's the way it is
after a two week test,
453
00:21:19,960 --> 00:21:21,360
imagine a lifetime.
454
00:21:21,440 --> 00:21:24,160
Life doesn't have to
be intentionally boring.
455
00:21:24,560 --> 00:21:26,120
-You played tricks on me.
-Yeah.
456
00:21:26,200 --> 00:21:27,720
Life's a tricky business.
457
00:21:28,600 --> 00:21:30,120
That sentence is meaningless.
458
00:21:30,600 --> 00:21:33,440
Well, yes, it is. But as I'm
really angry, I thought it might do.
459
00:21:33,920 --> 00:21:36,640
Marta, the important question
is why have you come back here.
460
00:21:37,120 --> 00:21:38,800
Is there anything you want to tell us?
461
00:21:40,240 --> 00:21:41,720
Because Javi asked me to...
462
00:21:42,320 --> 00:21:44,440
and to make it clear that
it hasn't been a test of anything.
463
00:21:44,680 --> 00:21:47,800
I won't have dinner in a tracksuit
or leave the bathroom door open.
464
00:21:47,880 --> 00:21:50,360
-And if I do do things like that?
-Things like what?
465
00:21:50,440 --> 00:21:52,360
Well I don't know, like...
I don't know...
466
00:21:53,000 --> 00:21:54,560
Why don't you try with a fart?
467
00:21:55,040 --> 00:21:56,040
Excuse me?
468
00:21:56,160 --> 00:21:57,200
Yes, I'm sorry,
469
00:21:57,280 --> 00:21:59,800
yes, with a fart,
a bit of wind.
470
00:22:00,640 --> 00:22:03,160
Sorry, but,
if Marta is so fussy,
471
00:22:03,440 --> 00:22:04,840
it would be a test of your love.
472
00:22:06,200 --> 00:22:08,120
Ah, so,
as proof of his love,
473
00:22:08,200 --> 00:22:09,640
he has to fart in my face.
474
00:22:09,840 --> 00:22:11,320
It sounds bad, I know,
475
00:22:11,400 --> 00:22:13,720
but that's when we know
if a couple will really last,
476
00:22:13,800 --> 00:22:15,880
when... flatulence shows up.
477
00:22:15,960 --> 00:22:16,960
Drop it.
478
00:22:17,040 --> 00:22:18,840
-I'm not doing it.
-So?
479
00:22:21,160 --> 00:22:23,560
Maybe, you need
to split up for a while.
480
00:22:24,480 --> 00:22:26,160
-I'll take you to dinner.
-What?
481
00:22:26,600 --> 00:22:28,760
Today is Friday.
Friday is for going out.
482
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
Okay.
483
00:22:44,160 --> 00:22:45,600
Don't you want your pizza, darling?
484
00:22:46,120 --> 00:22:48,240
You could have told me so I could
have dressed more appropriately.
485
00:22:48,320 --> 00:22:50,080
I'll eat it.
I'm not so fussy.
486
00:22:51,400 --> 00:22:54,160
-You do this to mess me around.
-Just like you did.
487
00:22:54,840 --> 00:22:57,360
I feel bad about all that's happened
and I can't get over it.
488
00:22:57,440 --> 00:23:00,560
I can't stop thinking that
you don't want a real relationship.
489
00:23:01,480 --> 00:23:04,400
What is a real relationship?
Every couple invents their own.
490
00:23:04,720 --> 00:23:07,440
Maybe, our routine
is that we don't like a routine.
491
00:23:08,840 --> 00:23:11,800
-It doesn't mean anything either.
-Oh yes, it does.
492
00:23:12,120 --> 00:23:15,160
It means we're just the same
as anyone else.
493
00:23:15,240 --> 00:23:17,400
Just that, there are some things
that we don't like.
494
00:23:17,480 --> 00:23:18,760
And we don't like routines,
495
00:23:19,360 --> 00:23:21,840
nor do we have dinner
at 20:00...
496
00:23:22,200 --> 00:23:23,800
or love to get tattoos
497
00:23:23,880 --> 00:23:26,320
or spend all our time
at the gym.
498
00:23:26,400 --> 00:23:29,120
We're not two losers
eating pizza on a park bench either.
499
00:23:39,480 --> 00:23:42,680
And now you start laughing. Great.
You can't take anything seriously.
500
00:23:43,080 --> 00:23:44,760
You're still lost in a romantic
comedy,
501
00:23:44,840 --> 00:23:47,160
but life isn't about two
people who fight
502
00:23:47,240 --> 00:23:50,280
then laugh, then later,
end up happily in bed.
503
00:23:50,360 --> 00:23:51,640
Life isn't like that, Marta.
504
00:23:55,400 --> 00:23:56,480
And why not?
505
00:24:01,200 --> 00:24:03,120
I hardly touched my pizza, hey?
506
00:24:15,600 --> 00:24:16,600
Oh!
507
00:24:17,760 --> 00:24:18,800
Oh!
508
00:24:22,160 --> 00:24:23,360
What was that?
509
00:24:24,160 --> 00:24:25,520
Proof of my love?
510
00:24:25,920 --> 00:24:27,760
I can't believe it! That's
disgusting!
511
00:24:28,480 --> 00:24:30,320
-Come here, fusspot.
-Get off!
512
00:24:30,400 --> 00:24:31,680
Yeuch! Let go!
513
00:24:31,840 --> 00:24:33,400
I can't believe it!
514
00:24:34,000 --> 00:24:35,720
Don't be a wimp, come here.
515
00:24:53,600 --> 00:24:54,760
You gave me a fright!
516
00:24:54,840 --> 00:24:56,400
Dad, how did you get in?
517
00:24:56,480 --> 00:24:57,840
I'm a marine, remember.
518
00:24:57,920 --> 00:24:59,800
In the Spanish army. Don't push it.
519
00:24:59,880 --> 00:25:02,480
Nacho, I have to tell you something
and it's not easy.
520
00:25:03,000 --> 00:25:05,800
Really! Are you going to tell
me why you left us?
521
00:25:05,880 --> 00:25:07,280
-Christ, not that, no!
-Ah.
522
00:25:07,360 --> 00:25:10,720
You see, the other day, I was
in the car with my girlfriend and
523
00:25:11,680 --> 00:25:13,480
suddenly, I saw Javi's girlfriend.
524
00:25:13,560 --> 00:25:16,200
Marta? I haven't seen her for
ages. How is she?
525
00:25:16,280 --> 00:25:18,200
-Will you let me finish, fuck?
-Yes.
526
00:25:18,880 --> 00:25:19,880
Sorry.
527
00:25:19,960 --> 00:25:21,200
Better if I show you the video.
528
00:25:26,760 --> 00:25:28,080
I can't watch! Turn it off!
529
00:25:28,160 --> 00:25:30,240
What are you going to do?
Are you going to show it to Javi?
530
00:25:30,320 --> 00:25:31,560
I can't. He doesn't speak to me.
531
00:25:31,640 --> 00:25:32,680
No, no, better not.
532
00:25:32,760 --> 00:25:34,680
-Don't think about showing him it.
-No.
533
00:25:35,160 --> 00:25:37,600
That's why I thought that
you should show it to him.
534
00:25:53,320 --> 00:25:54,560
Come here.
535
00:26:16,600 --> 00:26:17,600
No!
536
00:26:19,760 --> 00:26:20,760
No! No!
40623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.