Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,037 --> 00:00:04,870
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:39,840 --> 00:00:42,875
(organ playing George Michael's
"Heal the Pain")
3
00:00:56,157 --> 00:01:00,559
¶ Ooh ¶
4
00:01:00,561 --> 00:01:05,397
¶ Ooh-ooh-ooh-ooh ¶
5
00:01:05,399 --> 00:01:09,735
¶ Ooh ¶
6
00:01:09,737 --> 00:01:12,404
¶ Ooh-ooh-ooh ¶
7
00:01:12,406 --> 00:01:15,274
¶ Let me tell you a secret ¶
8
00:01:15,276 --> 00:01:18,777
¶ Put it in your heart
and keep it ¶
9
00:01:18,779 --> 00:01:22,114
¶ Something that
I want you to know ¶
10
00:01:22,116 --> 00:01:24,516
¶ Do something for me ¶
11
00:01:24,518 --> 00:01:27,553
¶ Listen to my simple story ¶
12
00:01:27,555 --> 00:01:31,356
¶ And maybe we'll have
something to show ¶
13
00:01:31,358 --> 00:01:34,626
¶ You tell me you're cold
on the inside ¶
14
00:01:34,628 --> 00:01:36,962
¶ How can the outside world ¶
15
00:01:36,964 --> 00:01:41,200
¶ Be a place that your heart
can embrace? ¶
16
00:01:41,202 --> 00:01:45,437
¶ Be good to yourself
'cause nobody else ¶
17
00:01:45,439 --> 00:01:49,274
¶ Has the power
to make you happy ¶
18
00:01:49,276 --> 00:01:51,910
¶ How can I help you? ¶
19
00:01:51,912 --> 00:01:53,879
¶ Please let me try to ¶
20
00:01:53,881 --> 00:01:55,881
¶ I can heal the pain ¶
21
00:01:55,883 --> 00:01:58,450
-¶ That you're feeling inside ¶
-(clicking teeth)
22
00:01:58,452 --> 00:02:00,752
¶ Whenever you want me ¶
23
00:02:00,754 --> 00:02:05,290
¶ Know that I will be
waiting for the day ¶
24
00:02:05,292 --> 00:02:08,260
¶ That you say you'll be mine ¶
25
00:02:08,262 --> 00:02:09,795
¶ Do do do ¶
26
00:02:09,797 --> 00:02:12,297
¶ Do do do do ¶
27
00:02:12,299 --> 00:02:17,102
¶ Do do do do,
do do do do do... ¶
28
00:02:17,104 --> 00:02:21,740
¶ Do do do do, do do do do ¶
29
00:02:21,742 --> 00:02:24,076
(humming)
30
00:02:24,078 --> 00:02:26,145
You look like you need another.
31
00:02:26,147 --> 00:02:27,980
What are you, psychic?
32
00:02:27,982 --> 00:02:29,081
Look deep into my eyes.
33
00:02:29,083 --> 00:02:31,016
(chuckles)
34
00:02:31,018 --> 00:02:33,085
Yeah.
You're feeling very thirsty.
35
00:02:33,087 --> 00:02:35,087
Oh, you are very good.
36
00:02:35,089 --> 00:02:37,089
-And... -("Heal the Pain"
by George Michael playing)
37
00:02:37,091 --> 00:02:38,924
Oh, yeah,
this is your favorite song.
38
00:02:38,926 --> 00:02:40,259
That was so psychic.
39
00:02:40,261 --> 00:02:42,961
No, that was you playing it
four times in a row.
40
00:02:42,963 --> 00:02:44,530
Well, love me,
love George Michael.
41
00:02:44,532 --> 00:02:46,098
We're kindred spirits.
42
00:02:46,100 --> 00:02:48,333
-How so?
-Well, we're both singers.
43
00:02:48,335 --> 00:02:49,768
Uh, we're both
famously misunderstood
44
00:02:49,770 --> 00:02:51,203
and underappreciated
in our time.
45
00:02:51,205 --> 00:02:53,105
But all that's gonna change,
46
00:02:53,107 --> 00:02:55,274
'cause tomorrow I've got a
big audition for the West End.
47
00:02:55,276 --> 00:02:58,177
And you, uh,
came into town for it?
48
00:02:58,179 --> 00:03:00,679
No, I, uh, moved out
on my flatmate today.
49
00:03:00,681 --> 00:03:02,114
So, what,
you're gonna move back home?
50
00:03:02,116 --> 00:03:05,284
-Oh, kill me now.
-Uh-oh. Family issues.
51
00:03:05,286 --> 00:03:07,052
Yeah. Let me count the ways.
52
00:03:07,054 --> 00:03:09,121
Um, anger, shame, resentment,
53
00:03:09,123 --> 00:03:10,455
embarrassment--
and that's just my mum.
54
00:03:10,457 --> 00:03:12,124
Do you want to hear
about my sister?
55
00:03:12,126 --> 00:03:13,125
-No. Okay.
-(laughing)
56
00:03:13,127 --> 00:03:14,660
So, what's your plan?
57
00:03:14,662 --> 00:03:16,028
I'll figure it out, you know.
58
00:03:16,030 --> 00:03:17,663
It'll be fine.
Something will turn up.
59
00:03:17,665 --> 00:03:19,298
Or someone.
60
00:03:22,570 --> 00:03:25,837
Morning, gorgeous.
61
00:03:25,839 --> 00:03:29,208
This bed, it's like sleeping
on a pile of kittens.
62
00:03:30,344 --> 00:03:32,844
If that thought's comfortable
63
00:03:32,846 --> 00:03:34,913
-and not completely horrifying.
-(chuckles)
64
00:03:34,915 --> 00:03:36,682
I'm gonna dash down the street.
65
00:03:36,684 --> 00:03:38,517
I need some gingerroot,
fresh beets
66
00:03:38,519 --> 00:03:40,152
for my famous
breakfast power juice.
67
00:03:40,154 --> 00:03:41,753
-Cool.
-And...
68
00:03:41,755 --> 00:03:44,723
-a cappuccino while you wait.
-Wow.
69
00:03:44,725 --> 00:03:46,892
And lashings of hot water
if you fancy a shower.
70
00:03:46,894 --> 00:03:50,028
-Bliss.
-I'll be right back.
71
00:03:50,030 --> 00:03:51,930
(sighs, chuckles)
72
00:03:51,932 --> 00:03:54,032
-(door opens)
-WOMAN: Surprise!
73
00:03:54,034 --> 00:03:56,335
Guess who got back from
the conference a day early.
74
00:03:56,337 --> 00:03:57,769
God, I've missed you.
75
00:03:57,771 --> 00:03:59,571
(both scream)
76
00:03:59,573 --> 00:04:00,672
God, who are you?!
77
00:04:00,674 --> 00:04:02,407
I'm the... plumber.
78
00:04:02,409 --> 00:04:03,442
-The plumber?
-Look... (stammers)
79
00:04:03,444 --> 00:04:04,676
This isn't what it looks like.
I just...
80
00:04:04,678 --> 00:04:06,245
I just... I needed a bed
for the night, and he...
81
00:04:06,247 --> 00:04:09,014
-Ed. -Ed. Ed was just
so understanding.
82
00:04:09,016 --> 00:04:10,782
And I-I just... I just... I've
got lots of issues, all right?
83
00:04:10,784 --> 00:04:12,517
Accommodation, firstly, 'cause
I've sort of run out of options
84
00:04:12,519 --> 00:04:14,253
because I've really messed up
for a number of reasons.
85
00:04:14,255 --> 00:04:15,420
-And he...
-Ed.
86
00:04:15,422 --> 00:04:17,556
Ed just seemed to get that.
87
00:04:17,558 --> 00:04:18,724
Did you shag him?
88
00:04:18,726 --> 00:04:21,026
("Last Christmas"
by Wham! playing)
89
00:04:21,028 --> 00:04:22,527
(grunts, shouts)
90
00:04:22,529 --> 00:04:25,030
Look, you took my bag!
91
00:04:25,032 --> 00:04:26,198
(stammers, grunts)
92
00:04:26,200 --> 00:04:28,433
Ow!
93
00:04:28,435 --> 00:04:30,402
(scoffs)
94
00:04:30,404 --> 00:04:32,371
Why is my life so shit?!
95
00:04:32,373 --> 00:04:34,139
¶ Last Christmas ¶
96
00:04:34,141 --> 00:04:36,208
¶ I gave you my heart ¶
97
00:04:36,210 --> 00:04:38,710
¶ But the very next day ¶
98
00:04:38,712 --> 00:04:41,980
¶ You gave it away ¶
99
00:04:41,982 --> 00:04:44,783
¶ This year,
to save me from tears ¶
100
00:04:44,785 --> 00:04:50,289
¶ I'll give it
to someone special ¶
101
00:04:50,291 --> 00:04:54,393
¶ Last Christmas,
I gave you my heart ¶
102
00:04:54,395 --> 00:04:57,462
¶ But the very next day,
you gave it away ¶
103
00:04:57,464 --> 00:04:59,131
-(groans)
-¶ You gave it away ¶
104
00:04:59,133 --> 00:05:03,502
¶ This year,
to save me from tears ¶
105
00:05:03,504 --> 00:05:06,471
¶ I'll give it
to someone special ¶
106
00:05:06,473 --> 00:05:08,307
¶ Special ¶
107
00:05:25,025 --> 00:05:26,458
(kazoo buzzing)
108
00:05:26,460 --> 00:05:27,793
¶ Once bitten... ¶
109
00:05:27,795 --> 00:05:30,095
It's not funny, Klaus.
110
00:05:30,097 --> 00:05:32,431
It's incredible
how unfunny it is.
111
00:05:32,433 --> 00:05:35,267
¶ But you still catch my eye ¶
112
00:05:35,269 --> 00:05:37,269
¶ Tell me, baby ¶
113
00:05:37,271 --> 00:05:39,805
¶ Do you recognize me? ¶
114
00:05:39,807 --> 00:05:41,973
-(bell jingles)
-¶ Well, it's been a year ¶
115
00:05:41,975 --> 00:05:44,643
¶ It doesn't surprise me ¶
116
00:05:44,645 --> 00:05:46,211
¶ Merry Christmas ¶
117
00:05:46,213 --> 00:05:49,281
¶ I wrapped it up
and sent it with... ¶
118
00:05:49,283 --> 00:05:51,049
-(bell jingles)
-(sighs)
119
00:05:54,388 --> 00:05:56,521
(power whirring)
120
00:05:56,523 --> 00:05:59,291
("Last Christmas"
by Little Voices playing)
121
00:05:59,293 --> 00:06:00,525
(sighs):
Christ.
122
00:06:00,527 --> 00:06:01,860
CHILDREN'S CHOIR:
¶ Last Christmas... ¶
123
00:06:01,862 --> 00:06:05,364
(groans)
I'm sorry, George.
124
00:06:05,366 --> 00:06:06,631
(sighs)
125
00:06:06,633 --> 00:06:08,300
(whispers):
Happy. Happy.
126
00:06:08,302 --> 00:06:09,868
Happy. Happy.
127
00:06:09,870 --> 00:06:13,472
¶ This year,
to save me from tears ¶
128
00:06:13,474 --> 00:06:18,043
¶ I'll give it
to someone special... ¶
129
00:06:21,315 --> 00:06:22,914
Hey, you're early.
130
00:06:22,916 --> 00:06:26,084
You are never early.
What are you up to?
131
00:06:26,086 --> 00:06:27,319
Accommodation issues.
132
00:06:27,321 --> 00:06:29,721
Hmm. So the usual.
What did you do this time?
133
00:06:29,723 --> 00:06:32,391
-Fry someone's fish?
-No, no, that was last week.
134
00:06:32,393 --> 00:06:36,194
-(blow dryer whirring) -¶ Hey,
you're just too funky for me ¶
135
00:06:36,196 --> 00:06:37,562
-(electrical crackling)
-¶ I gotta get inside... ¶
136
00:06:37,564 --> 00:06:38,764
(music stops)
137
00:06:40,734 --> 00:06:43,502
You are going to run out
of friends with sofas.
138
00:06:43,504 --> 00:06:44,870
You have been sick.
139
00:06:44,872 --> 00:06:46,405
You need to take care
of yourself better.
140
00:06:46,407 --> 00:06:48,573
-Santa, I didn't know
you cared. -I don't care.
141
00:06:48,575 --> 00:06:50,442
I just don't want you to drop
dead in front of the customers.
142
00:06:50,444 --> 00:06:53,345
I don't have enough tinsel
to cover your corpse.
143
00:06:53,347 --> 00:06:55,013
Get to work, elf.
144
00:06:57,684 --> 00:06:59,684
(groans quietly)
145
00:07:00,954 --> 00:07:02,287
I don't know.
146
00:07:02,289 --> 00:07:03,922
You're gonna have to
help me decide.
147
00:07:03,924 --> 00:07:06,091
-They're both so darling.
-I tell you what.
148
00:07:06,093 --> 00:07:08,794
Let's pretend Mary had twins,
and you can get both.
149
00:07:08,796 --> 00:07:10,095
(both laugh)
150
00:07:10,097 --> 00:07:11,596
You must just love your job.
151
00:07:11,598 --> 00:07:14,366
-Love it.
-It's like being in a dream.
152
00:07:14,368 --> 00:07:17,402
All the joys and the love
of Christmas
153
00:07:17,404 --> 00:07:20,205
-every single day of the year.
-(chuckles)
154
00:07:20,207 --> 00:07:21,807
Now, which baby
is it going to be?
155
00:07:21,809 --> 00:07:24,409
He's gorgeous, but this one...
156
00:07:24,411 --> 00:07:26,144
he looks like he's having
a lot of fun.
157
00:07:26,146 --> 00:07:28,246
-Oh, yeah, and a lot more
to come. -(both laugh)
158
00:07:28,248 --> 00:07:30,816
-But this one, look at him.
-Come on. Hey.
159
00:07:30,818 --> 00:07:32,117
-He's more like my idea of...
-Jesus Christ.
160
00:07:32,119 --> 00:07:33,652
-You think so, too?
-Katarina.
161
00:07:33,654 --> 00:07:35,387
Um, excuse me
for just one moment. Santa!
162
00:07:35,389 --> 00:07:36,388
I need a word.
163
00:07:36,390 --> 00:07:37,789
I'm at work.
You could've called me.
164
00:07:37,791 --> 00:07:39,224
You're not answering
your phone.
165
00:07:39,226 --> 00:07:40,559
Remember?
Look, I've come from work.
166
00:07:40,561 --> 00:07:42,761
I need to get back,
so come get out here.
167
00:07:42,763 --> 00:07:44,563
That's my analyst.
So sorry.
168
00:07:44,565 --> 00:07:46,398
Santa, can you get
down here, please?
169
00:07:46,400 --> 00:07:49,267
Please? Thank you.
170
00:07:49,269 --> 00:07:51,470
Santa?
171
00:07:51,472 --> 00:07:53,505
Are you there?
172
00:07:54,508 --> 00:07:56,942
Mum needs you to ring her.
173
00:07:56,944 --> 00:07:58,410
All right, every time
she contacts you
174
00:07:58,412 --> 00:08:00,412
and gets no response,
she contacts me.
175
00:08:00,414 --> 00:08:02,280
Yesterday, 17 times.
176
00:08:02,282 --> 00:08:04,483
-Just do it. -Oh, don't just
stand there issuing commands.
177
00:08:04,485 --> 00:08:06,151
I am an adult.
178
00:08:06,153 --> 00:08:08,720
You are the furthest thing
from an adult that I know.
179
00:08:09,756 --> 00:08:11,456
I need time to myself.
180
00:08:11,458 --> 00:08:14,693
I'm asking you to do
a single thing, Katarina.
181
00:08:14,695 --> 00:08:15,694
It's "Kate."
182
00:08:15,696 --> 00:08:17,329
Whatever. Just ring her.
Contact her.
183
00:08:17,331 --> 00:08:18,530
Give me one good reason.
184
00:08:18,532 --> 00:08:20,532
You've missed five
doctor's appointments.
185
00:08:20,534 --> 00:08:21,867
You've got one planned
for tomorrow, which apparently
186
00:08:21,869 --> 00:08:23,301
you know about.
You have to be there.
187
00:08:23,303 --> 00:08:25,670
She's also planning a dinner
to celebrate my promotion.
188
00:08:25,672 --> 00:08:29,140
And you not ringing her
is seriously affecting my life.
189
00:08:29,142 --> 00:08:32,043
Will you be inviting Alba
to the dinner?
190
00:08:33,046 --> 00:08:35,113
Just ring your mother.
191
00:08:35,115 --> 00:08:37,048
Christ.
192
00:08:37,050 --> 00:08:38,850
(sighs)
193
00:08:38,852 --> 00:08:40,185
Yeah, Jenna, it's me.
Listen, darling,
194
00:08:40,187 --> 00:08:41,520
I'm sorry
to leave this message.
195
00:08:41,522 --> 00:08:43,455
I just really need
a bed for the night.
196
00:08:43,457 --> 00:08:45,023
Even possibly a few nights.
197
00:08:45,025 --> 00:08:46,625
-You're my bestie. Please.
I know. -(grunts)
198
00:08:46,627 --> 00:08:48,126
-Just...
-Hey, elf!
199
00:08:48,128 --> 00:08:49,828
This is my elf.
200
00:08:49,830 --> 00:08:51,363
Santa has elves, you know.
201
00:08:51,365 --> 00:08:53,064
Little helpers.
202
00:08:53,066 --> 00:08:54,900
I have nicknamed her
"Lazy the Elf"
203
00:08:54,902 --> 00:08:56,501
because she appears
never to work.
204
00:08:56,503 --> 00:08:58,403
-That's me. Mm.
-She could also be called
205
00:08:58,405 --> 00:09:00,505
-"Crushing Disappointment
the Elf." -(laughter)
206
00:09:00,507 --> 00:09:02,574
-I-I'm just... (clears throat)
-"Waste of Payroll the Elf,"
207
00:09:02,576 --> 00:09:04,209
"Bleeding Me Dry the Elf,"
208
00:09:04,211 --> 00:09:06,378
"Why on Earth Is She
Even Here the Elf."
209
00:09:06,380 --> 00:09:07,546
(Santa speaking Mandarin)
210
00:09:07,548 --> 00:09:08,914
(grunts)
211
00:09:10,183 --> 00:09:12,551
¶ ¶
212
00:09:35,409 --> 00:09:38,276
(bird chirping)
213
00:09:40,247 --> 00:09:42,380
-What?
-(gasps) Jesus.
214
00:09:42,382 --> 00:09:44,349
-Where'd you come from?
-Well, what are you looking at?
215
00:09:44,351 --> 00:09:45,884
Look, look.
216
00:09:45,886 --> 00:09:47,953
There. You see it?
217
00:09:47,955 --> 00:09:50,689
-KATE: Oh. -Just above
the lip of the roof there.
218
00:09:50,691 --> 00:09:53,024
It's quite unusual to see
a bird like that in town.
219
00:09:53,026 --> 00:09:54,292
-Blimey.
-(bird screeches)
220
00:09:54,294 --> 00:09:56,595
(groans) Damn it.
221
00:09:56,597 --> 00:09:58,630
Here. Uh, I think
it just pooed in your eye.
222
00:09:58,632 --> 00:10:00,065
Yeah, I think so.
223
00:10:00,067 --> 00:10:01,700
-SANTA: Goodbye, my people.
-KATE: Sorry. Ow.
224
00:10:01,702 --> 00:10:03,301
-(Santa speaks Mandarin)
-Ow.
225
00:10:03,303 --> 00:10:04,402
-Where have you been?
-(groans)
226
00:10:04,404 --> 00:10:05,403
A shitting bird
just shat in my eye.
227
00:10:05,405 --> 00:10:06,738
-Oh. Is there a bird in here?
-No.
228
00:10:06,740 --> 00:10:09,474
Some bloke was outside the shop
playing silly buggers.
229
00:10:09,476 --> 00:10:11,209
Well, maybe you can focus
your attention
230
00:10:11,211 --> 00:10:13,211
-on the silly buggers inside
the shop. -(phone ringing)
231
00:10:13,213 --> 00:10:15,213
I know. Oh! My phone.
Sorry. Sorry.
232
00:10:15,215 --> 00:10:16,581
I'm sorry, Santa.
233
00:10:16,583 --> 00:10:17,949
Yeah, Jenna!
234
00:10:17,951 --> 00:10:20,385
Yes! Thank you so much.
Thank you so much.
235
00:10:20,387 --> 00:10:21,953
Thank you so...
I'll be with you around 8:00.
236
00:10:21,955 --> 00:10:23,555
-Okay. You are number one.
-Get off the phone now!
237
00:10:23,557 --> 00:10:24,556
Okay, I got to go. Bye.
238
00:10:24,558 --> 00:10:26,291
Yeah, I'm just gonna get
the shit out my eye.
239
00:10:26,293 --> 00:10:27,759
-I'll be right...
-Time to sparkle!
240
00:10:27,761 --> 00:10:29,728
¶ Just hear those
sleigh bells jingling ¶
241
00:10:29,730 --> 00:10:31,563
¶ Ring-ting-tingling, too... ¶
242
00:10:31,565 --> 00:10:34,332
There you are, sir. Enjoy your
festive hybrid Hanukkah bush.
243
00:10:34,334 --> 00:10:35,467
Merry Christmas to you.
Thank you.
244
00:10:35,469 --> 00:10:37,135
Thank you. Take care.
245
00:10:37,137 --> 00:10:39,170
(ringtone playing):
¶ She drives me crazy, she... ¶
246
00:10:39,172 --> 00:10:40,572
SANTA:
Your mother again?
247
00:10:40,574 --> 00:10:42,674
-I curse the day I was born.
-Me, too.
248
00:10:42,676 --> 00:10:44,609
Ha! Funny, no. I installed
everything on her phone
249
00:10:44,611 --> 00:10:45,644
from Snapchat to Instagram.
250
00:10:45,646 --> 00:10:47,078
All it means is that
251
00:10:47,080 --> 00:10:48,747
I can disappoint her
in more ways than ever.
252
00:10:48,749 --> 00:10:50,115
Mothers are hell.
253
00:10:50,117 --> 00:10:51,583
Oh, yeah.
254
00:10:51,585 --> 00:10:52,684
KATE:
Mm.
255
00:10:52,686 --> 00:10:54,619
Hello.
256
00:10:54,621 --> 00:10:56,855
-Leave him to me.
-Oh!
257
00:10:56,857 --> 00:10:59,324
You'll just flirt with him, and
he'll forget to buy anything.
258
00:11:00,761 --> 00:11:01,960
-Hi.
-How can I help you?
259
00:11:01,962 --> 00:11:04,496
Wouldn't mind finding him
in my stocking.
260
00:11:07,167 --> 00:11:09,267
-Hi.
-(yells) Hi. Hi.
261
00:11:09,269 --> 00:11:11,102
I came in to check on your eye.
262
00:11:11,104 --> 00:11:12,270
It's fine.
263
00:11:12,272 --> 00:11:14,005
-It's good luck, you know.
-What is?
264
00:11:14,007 --> 00:11:15,473
Getting pooed on by a bird.
265
00:11:15,475 --> 00:11:17,475
-Bollocks is it.
-No, seriously.
266
00:11:17,477 --> 00:11:20,211
So I thought I'd see
if you fancied
267
00:11:20,213 --> 00:11:22,313
-a little stroll with me.
-Oh, that's my luck?
268
00:11:22,315 --> 00:11:24,449
-Going for a stroll with you?
-Might be.
269
00:11:24,451 --> 00:11:26,518
Look, did you find me
on Swiper?
270
00:11:26,520 --> 00:11:27,719
-Swiper?
-Yeah.
271
00:11:27,721 --> 00:11:29,821
The modern dating application
you might have heard of.
272
00:11:29,823 --> 00:11:31,456
Oh. So not.
273
00:11:31,458 --> 00:11:32,857
Look, to be honest,
you're not really my type.
274
00:11:32,859 --> 00:11:34,492
To be honest,
you're not really mine.
275
00:11:34,494 --> 00:11:36,127
(opens drawer)
276
00:11:36,129 --> 00:11:38,463
Well, maybe we should
just leave it, then.
277
00:11:38,465 --> 00:11:40,565
I do like a challenge, though.
278
00:11:40,567 --> 00:11:42,834
-You considered BASE jumping?
-(closes drawer)
279
00:11:42,836 --> 00:11:44,803
-Japanese blowfish?
-No, I have,
280
00:11:44,805 --> 00:11:46,838
but right now I'm considering
a little stroll with you.
281
00:11:46,840 --> 00:11:48,840
Well, consider away,
because it's a no.
282
00:11:48,842 --> 00:11:50,742
Is there anything
that I could improve upon
283
00:11:50,744 --> 00:11:52,711
to, say, persuade you?
284
00:11:52,713 --> 00:11:54,412
-No.
-Any reason in particular?
285
00:11:54,414 --> 00:11:56,314
Because you're weird, this is
weird, and I don't know you.
286
00:11:56,316 --> 00:11:57,916
So, please, could you
just leave, okay? Just get...
287
00:11:57,918 --> 00:11:59,484
-Shoo. Just go. Just go.
-Hold on. This is weird?
288
00:11:59,486 --> 00:12:00,652
Let's just...
Yeah, you're weird.
289
00:12:00,654 --> 00:12:02,187
-You're strange. I don't
really... -Weirder than Grabber
290
00:12:02,189 --> 00:12:03,421
-or Swiper or whatever
it's called? -Yeah.
291
00:12:04,558 --> 00:12:06,424
(sighs) Oh, just...
292
00:12:06,426 --> 00:12:08,093
Weirder than total strangers
293
00:12:08,095 --> 00:12:09,761
deciding on
one Photoshopped image
294
00:12:09,763 --> 00:12:11,896
whether or not to engage
in immediate foreplay?
295
00:12:11,898 --> 00:12:14,065
I'm busy.
You're weird. Goodbye.
296
00:12:16,570 --> 00:12:18,770
(register beeping)
297
00:12:21,274 --> 00:12:24,175
¶ ¶
298
00:12:24,177 --> 00:12:26,077
Can...
299
00:12:26,079 --> 00:12:29,514
Um... do you need any...
300
00:12:35,422 --> 00:12:37,689
-(drawer closes)
-(register beeps)
301
00:12:37,691 --> 00:12:39,023
Good evening.
302
00:12:39,025 --> 00:12:40,759
Good eve... (gasps)
303
00:12:42,362 --> 00:12:44,262
Can I help you?
304
00:12:44,264 --> 00:12:45,930
I think so.
305
00:12:47,901 --> 00:12:49,567
Go on, then.
306
00:12:49,569 --> 00:12:52,570
What is it
you were looking for?
307
00:12:52,572 --> 00:12:54,105
Um...
308
00:12:55,876 --> 00:12:57,575
This.
309
00:12:57,577 --> 00:12:59,944
That is very nice.
310
00:12:59,946 --> 00:13:02,380
It's Mr. Claus, I believe.
311
00:13:02,382 --> 00:13:03,581
Yes.
312
00:13:03,583 --> 00:13:05,216
Upon his vehicle.
313
00:13:05,218 --> 00:13:08,086
-Yes.
-Do you have something...
314
00:13:08,088 --> 00:13:09,621
dissimilar?
315
00:13:09,623 --> 00:13:11,089
Yes.
316
00:13:11,091 --> 00:13:14,125
We have many...
dissimilar items.
317
00:13:16,396 --> 00:13:19,497
Uh, for instance,
this Christmas gibbon.
318
00:13:21,802 --> 00:13:23,735
(high-pitched voice):
¶ Last Christmas ¶
319
00:13:23,737 --> 00:13:25,570
¶ I gave you my heart ¶
320
00:13:25,572 --> 00:13:27,639
-(gibbon screeches)
-(button clicks)
321
00:13:27,641 --> 00:13:30,008
-(screeches)
-¶ This year ¶
322
00:13:30,010 --> 00:13:32,477
¶ To save me from tears... ¶
323
00:13:32,479 --> 00:13:34,846
It is amusing.
324
00:13:34,848 --> 00:13:36,915
I think so, too.
325
00:13:36,917 --> 00:13:39,017
-¶ Special, special,
special... ¶ -(screeches)
326
00:13:39,019 --> 00:13:40,251
(music stops)
327
00:13:40,253 --> 00:13:42,487
I'll come back for it.
328
00:13:44,157 --> 00:13:46,024
Yes.
329
00:13:46,026 --> 00:13:48,993
-Yes.
-(sets figure on counter)
330
00:13:51,631 --> 00:13:53,231
SANTA (hushed):
Yes.
331
00:14:00,774 --> 00:14:02,774
Wow.
332
00:14:02,776 --> 00:14:05,109
That was like watching
a short Scandinavian film.
333
00:14:07,113 --> 00:14:08,880
Are you all right?
334
00:14:08,882 --> 00:14:10,682
-Yes, I'm fine.
-(sets gibbon on counter)
335
00:14:10,684 --> 00:14:13,685
Wait. Hang on.
Did you... like him?
336
00:14:13,687 --> 00:14:15,687
You're so mysterious,
I can't tell.
337
00:14:15,689 --> 00:14:17,288
Of course not.
338
00:14:17,290 --> 00:14:20,058
Oh, my God, you did like him.
(gasps)
339
00:14:20,060 --> 00:14:22,060
I don't know anything
about him.
340
00:14:22,062 --> 00:14:23,895
And you're fantasizing, elf,
341
00:14:23,897 --> 00:14:27,365
because all you seem to
think about these days is sex.
342
00:14:27,367 --> 00:14:29,033
Ooh.
343
00:14:32,672 --> 00:14:34,806
-Oh, my God, he's coming back.
-Where?!
344
00:14:34,808 --> 00:14:36,875
Got you.
I knew you liked him.
345
00:14:36,877 --> 00:14:38,309
Well, now I know.
346
00:14:38,311 --> 00:14:40,979
You like your men tall,
shy and translucent,
347
00:14:40,981 --> 00:14:43,014
like a squid but with bones
and less legs.
348
00:14:43,016 --> 00:14:45,083
Shut up, lock up,
and good night.
349
00:14:45,085 --> 00:14:47,085
-Mm-hmm.
-(cell phone chimes)
350
00:14:48,755 --> 00:14:50,221
(gasps, exclaims
in Serbo-Croatian)
351
00:14:50,223 --> 00:14:51,589
(grunts)
352
00:14:51,591 --> 00:14:54,192
Arse, head and hole!
353
00:14:54,194 --> 00:14:55,827
("Fantasy" by George Michael
playing)
354
00:14:55,829 --> 00:14:58,263
-(kazoo buzzing)
-(Kate muttering)
355
00:14:58,265 --> 00:15:00,632
Piss off, Klaus!
356
00:15:02,702 --> 00:15:04,569
Sorry! Late for an audition.
357
00:15:04,571 --> 00:15:06,537
¶ The next you tell me
you don't ¶
358
00:15:06,539 --> 00:15:08,940
-(horn honking)
-¶ One day you say you will ¶
359
00:15:08,942 --> 00:15:11,509
¶ And the next
you tell me you won't... ¶
360
00:15:11,511 --> 00:15:12,911
-(horn honks, tires squeal)
-Sorry!
361
00:15:12,913 --> 00:15:14,746
Bugger.
362
00:15:14,748 --> 00:15:16,214
No, no, no, no, no, no!
363
00:15:16,216 --> 00:15:18,016
Please wait, please wait,
please wait!
364
00:15:18,018 --> 00:15:19,751
He was... he was very good.
365
00:15:19,753 --> 00:15:21,619
Not for me.
366
00:15:21,621 --> 00:15:23,721
-Charming.
-Jarring.
367
00:15:23,723 --> 00:15:25,390
DIRECTOR: I would put him
in "maybe plus."
368
00:15:25,392 --> 00:15:26,724
CASTING DIRECTOR:
"Maybe plus."
369
00:15:26,726 --> 00:15:28,559
Hi.
370
00:15:28,561 --> 00:15:30,728
-Hi. Sorry.
-Hi. Oh.
371
00:15:30,730 --> 00:15:32,297
-So sorry. I'm late.
-CASTING DIRECTOR: Sorry.
372
00:15:32,299 --> 00:15:33,965
-The auditions are closed now.
-Right, yes.
373
00:15:33,967 --> 00:15:36,234
I was on the list.
No, my name's Kate Andrich.
374
00:15:36,236 --> 00:15:38,202
Yeah, there was just a terrible
accident on the way here.
375
00:15:38,204 --> 00:15:39,604
Was, uh, Santa involved?
376
00:15:39,606 --> 00:15:41,039
Well, yeah.
She was, actually, yeah.
377
00:15:41,041 --> 00:15:44,275
"She"? Oh, is this like a
"God being a woman now" thing?
378
00:15:44,277 --> 00:15:46,311
Oh, no, no, no.
These are just my work clothes.
379
00:15:46,313 --> 00:15:47,712
-Don't worry about it.
-Where do you work?
380
00:15:47,714 --> 00:15:48,713
Elf and safety?
381
00:15:48,715 --> 00:15:49,981
Uh... (laughs)
382
00:15:49,983 --> 00:15:51,482
Not exactly.
383
00:15:51,484 --> 00:15:52,817
-Uh, I'm so sorry.
-CASTING DIRECTOR: Sorry.
384
00:15:52,819 --> 00:15:54,886
-You're gonna have to come back
next time. -It's too late.
385
00:15:54,888 --> 00:15:56,921
DIRECTOR: Well, you know what?
Let her go.
386
00:15:56,923 --> 00:15:58,723
I... Who knows? She might be
the next Streisand.
387
00:15:58,725 --> 00:16:00,124
-We don't know.
-(producer sighs)
388
00:16:00,126 --> 00:16:01,793
Plus, I've never seen an elf
audition before.
389
00:16:01,795 --> 00:16:03,294
(laughs)
390
00:16:03,296 --> 00:16:05,096
Um, yeah. Take it away,
391
00:16:05,098 --> 00:16:07,165
you weird little
North Pole-ian.
392
00:16:07,167 --> 00:16:09,634
It's Kate. Uh, wh-where
can I plug in my music?
393
00:16:09,636 --> 00:16:11,402
The sound engineer's gone home.
394
00:16:11,404 --> 00:16:13,338
-Great.
-A cappella.
395
00:16:13,340 --> 00:16:15,073
The penalty for lateness.
396
00:16:15,075 --> 00:16:16,607
Yeah, I can do that. Okay.
397
00:16:16,609 --> 00:16:18,676
Sure.
398
00:16:18,678 --> 00:16:20,345
Okay.
399
00:16:20,347 --> 00:16:22,513
(clears throat)
400
00:16:22,515 --> 00:16:26,084
¶ Raindrops on roses
and whiskers on kittens ¶
401
00:16:26,086 --> 00:16:29,120
¶ Bright copper kettles
and warm woolen mittens ¶
402
00:16:29,122 --> 00:16:31,956
¶ Brown paper packages
tied up with string ¶
403
00:16:31,958 --> 00:16:35,126
¶ These are a few
of my favorite things ¶
404
00:16:35,128 --> 00:16:37,261
-Stop! Stop.
-¶ When the dog bites... ¶
405
00:16:37,263 --> 00:16:39,163
(chuckles softly)
406
00:16:39,165 --> 00:16:41,799
-You've got the part.
-(stammers)
407
00:16:41,801 --> 00:16:44,469
Oh, uh, sorry.
No, no, no, it was, uh...
408
00:16:44,471 --> 00:16:46,137
-it was shit.
-(director chuckles)
409
00:16:46,139 --> 00:16:48,172
-(clears throat)
-("Jingle Bell Rock" playing)
410
00:16:48,174 --> 00:16:50,375
(sighing):
Oh, for God's sake.
411
00:16:50,377 --> 00:16:52,210
Whoa! (gasps)
412
00:16:52,212 --> 00:16:54,545
-You again?
-What do you mean, "again"?
413
00:16:54,547 --> 00:16:55,813
Did you follow me here?
414
00:16:55,815 --> 00:16:57,215
No, I made a delivery here.
415
00:16:57,217 --> 00:16:59,951
-Yeah?
-Are elves always so cynical?
416
00:16:59,953 --> 00:17:02,720
Yes, relentlessly.
These are dark times.
417
00:17:02,722 --> 00:17:04,956
-So, having not
followed you here... -Mm-hmm.
418
00:17:04,958 --> 00:17:06,691
...and having made my delivery,
419
00:17:06,693 --> 00:17:11,062
and you having bumped into me
by chance, here we are.
420
00:17:11,064 --> 00:17:13,031
"Here we are"?
421
00:17:13,033 --> 00:17:14,966
Well, for instance, we could go
for a walk together.
422
00:17:14,968 --> 00:17:17,168
Why do you keep trying
to take me for a walk?
423
00:17:17,170 --> 00:17:19,237
-I'm not a dog. -Well,
you are wearing a collar.
424
00:17:19,239 --> 00:17:20,838
Oh, LOL. You know what?
425
00:17:20,840 --> 00:17:22,974
I'm just not in the mood
for a walk.
426
00:17:22,976 --> 00:17:23,975
Why?
427
00:17:23,977 --> 00:17:25,343
Well, fine. Okay.
428
00:17:25,345 --> 00:17:27,979
I was just incredibly bad
at what I do
429
00:17:27,981 --> 00:17:30,181
in front of people
who could've given me a job.
430
00:17:30,183 --> 00:17:31,215
I thought you had a job.
431
00:17:31,217 --> 00:17:32,984
Yes, but it's not
what I "do" do.
432
00:17:32,986 --> 00:17:34,252
I'm not a career elf.
433
00:17:34,254 --> 00:17:36,154
Oh. What do you do?
434
00:17:36,156 --> 00:17:37,588
(grunts rhythmically)
435
00:17:37,590 --> 00:17:38,990
Sing.
436
00:17:38,992 --> 00:17:40,658
Wow. That's pretty amazing.
437
00:17:40,660 --> 00:17:43,528
I just can't seem to...
at the moment.
438
00:17:43,530 --> 00:17:45,830
Anyway, boring, boring, boring,
la, la, la, la.
439
00:17:45,832 --> 00:17:47,098
I'm not bored.
440
00:17:47,100 --> 00:17:49,200
Actually, who are you?
441
00:17:49,202 --> 00:17:50,735
I'm Tom.
442
00:17:51,838 --> 00:17:53,271
Kate.
443
00:17:53,273 --> 00:17:54,839
Why are you so flexible?
444
00:17:54,841 --> 00:17:56,541
Why are you dressed
like an elf?
445
00:17:56,543 --> 00:17:58,409
You know why.
And you know what?
446
00:17:58,411 --> 00:18:00,411
I have had my fill
447
00:18:00,413 --> 00:18:03,014
of utterly hilarious elf jokes
for one night.
448
00:18:03,016 --> 00:18:04,615
Cover me.
449
00:18:06,753 --> 00:18:09,020
-Here?
-Here.
450
00:18:09,022 --> 00:18:11,389
You are now my cupboard door.
451
00:18:11,391 --> 00:18:13,558
-(grunting)
-(Tom sighs)
452
00:18:13,560 --> 00:18:15,460
-So, you do this often?
-Only when I have to.
453
00:18:15,462 --> 00:18:16,694
-TOM: Uh...
-KATE: Okay...
454
00:18:16,696 --> 00:18:18,029
-(man whistles)
-(man hooting)
455
00:18:18,031 --> 00:18:19,197
KATE:
Oh, piss off.
456
00:18:19,199 --> 00:18:20,198
Nice covering.
457
00:18:20,200 --> 00:18:21,699
I'm-I'm trying my best here.
458
00:18:21,701 --> 00:18:23,101
(Kate whistles)
459
00:18:23,103 --> 00:18:24,602
Ooh. Thanks.
460
00:18:24,604 --> 00:18:25,770
TOM (sighs):
Okay.
461
00:18:25,772 --> 00:18:27,705
Okay. Oh, no. Hang on.
462
00:18:27,707 --> 00:18:29,373
(bells jingling)
463
00:18:29,375 --> 00:18:32,043
-Where are we going?
-This way. Come on.
464
00:18:32,045 --> 00:18:33,678
(grunts)
465
00:18:34,747 --> 00:18:36,080
Oh...
466
00:18:36,082 --> 00:18:37,381
(Tom sighs)
467
00:18:37,383 --> 00:18:39,283
-Look at that.
-Oh.
468
00:18:39,285 --> 00:18:40,785
You never seen
this alleyway before?
469
00:18:40,787 --> 00:18:43,888
-Nope. -This is
the narrowest alley in London.
470
00:18:43,890 --> 00:18:46,824
My mate Hendo, he calls it
"Fat Man's Squeeze."
471
00:18:46,826 --> 00:18:49,794
-It's pretty cool, though,
isn't it? -Sure. Why not?
472
00:18:49,796 --> 00:18:51,329
I like hidden places.
473
00:18:51,331 --> 00:18:53,064
Has anyone ever told you
there's something
474
00:18:53,066 --> 00:18:55,633
slightly serial killer-y
about you?
475
00:18:55,635 --> 00:18:57,768
No. Come to think of it,
no one's ever
476
00:18:57,770 --> 00:18:59,303
-said that to me before.
-Ah.
477
00:18:59,305 --> 00:19:01,172
TOM:
Never more than once, anyway.
478
00:19:04,077 --> 00:19:06,644
Why are you always
dancing about?
479
00:19:06,646 --> 00:19:07,879
Look up.
480
00:19:08,982 --> 00:19:10,481
Oh, wow.
481
00:19:10,483 --> 00:19:12,950
-Are they mice?
-Yeah, I think so.
482
00:19:12,952 --> 00:19:15,153
There must be a story
attached to them.
483
00:19:15,155 --> 00:19:17,121
I'll have to find out one day.
484
00:19:17,123 --> 00:19:20,525
-Yeah. I mean, it's very...
-Come on.
485
00:19:20,527 --> 00:19:22,660
(laughing):
You are so strange.
486
00:19:22,662 --> 00:19:25,196
-You're so weird.
-Keep looking up.
487
00:19:26,332 --> 00:19:27,932
-Oh! Ow.
-(thud, objects clatter)
488
00:19:27,934 --> 00:19:30,034
-You okay?
-(groans) No!
489
00:19:30,036 --> 00:19:33,104
Just my luck, I face-plant
into a pile of rubbish
490
00:19:33,106 --> 00:19:35,139
because I wasn't looking
where I was going
491
00:19:35,141 --> 00:19:36,374
like a bloody normal person.
492
00:19:36,376 --> 00:19:37,842
Well, you're not
used to looking up.
493
00:19:37,844 --> 00:19:39,477
Or smelling like a bin.
494
00:19:39,479 --> 00:19:42,547
-Seen this?
-Seen what?
495
00:19:42,549 --> 00:19:44,715
-KATE (laughing): Oh, my God.
-TOM: Yeah.
496
00:19:44,717 --> 00:19:46,284
I've walked down this street
so many times.
497
00:19:46,286 --> 00:19:47,785
I've never seen that before.
498
00:19:47,787 --> 00:19:50,054
Like I say. Follow me.
499
00:19:51,124 --> 00:19:52,490
(quietly):
Ooh.
500
00:19:52,492 --> 00:19:54,559
(bell tolling)
501
00:19:58,731 --> 00:20:00,731
¶ ¶
502
00:20:08,541 --> 00:20:10,408
(Kate chuckles quietly)
503
00:20:14,147 --> 00:20:15,780
KATE:
This is cool.
504
00:20:17,050 --> 00:20:18,883
Welcome to my secret
little garden.
505
00:20:18,885 --> 00:20:21,185
KATE:
I had no idea this existed.
506
00:20:21,187 --> 00:20:22,887
TOM:
Not many people do.
507
00:20:24,257 --> 00:20:25,556
(Kate sighs)
508
00:20:25,558 --> 00:20:27,858
Oh. Have a look over there.
509
00:20:27,860 --> 00:20:29,026
-It's Gideon.
-KATE: Yes.
510
00:20:29,028 --> 00:20:30,361
TOM:
He's recently divorced.
511
00:20:30,363 --> 00:20:33,698
-Oh.
-He owes £748 in child support.
512
00:20:33,700 --> 00:20:36,033
How do you know?
513
00:20:36,035 --> 00:20:37,768
I heard him have a very loud
phone conversation
514
00:20:37,770 --> 00:20:39,036
right behind that shrub.
515
00:20:39,038 --> 00:20:41,572
KATE: Well, he probably thought
no one could hear him.
516
00:20:41,574 --> 00:20:45,176
-Oh, and that's Geoff,
a Mafia don. -Really?
517
00:20:45,178 --> 00:20:47,612
-No. He works at Burger King.
-(laughs)
518
00:20:47,614 --> 00:20:50,781
He's also a vegan,
so very conflicted.
519
00:20:50,783 --> 00:20:52,450
Who's she?
520
00:20:52,452 --> 00:20:53,751
TOM:
That's Ursula.
521
00:20:53,753 --> 00:20:55,586
She lives in the flats
around the back.
522
00:20:55,588 --> 00:20:58,089
She runs a brothel
down in Bethnal Green.
523
00:20:58,091 --> 00:21:00,958
Now, some of the girls,
they used to come, take a seat,
524
00:21:00,960 --> 00:21:03,728
just have a chat,
and then go back to work.
525
00:21:03,730 --> 00:21:05,896
KATE: Do you think
she was giving them tips?
526
00:21:05,898 --> 00:21:07,198
TOM:
No.
527
00:21:07,200 --> 00:21:10,067
More like a bit of support.
528
00:21:10,069 --> 00:21:11,569
I want to talk to her.
529
00:21:11,571 --> 00:21:13,971
No, you can't do that.
No, no, no, no, no.
530
00:21:13,973 --> 00:21:15,606
Everyone keeps
everyone's secrets around here.
531
00:21:15,608 --> 00:21:17,275
It's like an unspoken rule.
532
00:21:17,277 --> 00:21:19,944
Well, you just told me
Gideon's.
533
00:21:19,946 --> 00:21:21,612
Fair point.
534
00:21:22,649 --> 00:21:24,548
You're one of us now.
535
00:21:28,621 --> 00:21:31,489
(both sigh)
536
00:21:31,491 --> 00:21:33,291
So, when's your next audition?
537
00:21:33,293 --> 00:21:34,625
Saturday.
538
00:21:34,627 --> 00:21:36,727
-It's for Frozen.
-What's that?
539
00:21:36,729 --> 00:21:39,263
You... (laughs)
You really don't know?
540
00:21:39,265 --> 00:21:41,232
-No, really.
-Okay. It's a film...
541
00:21:41,234 --> 00:21:43,567
about two sisters
who used to get on really well,
542
00:21:43,569 --> 00:21:45,136
and then don't
543
00:21:45,138 --> 00:21:49,307
because one of them
has a problem with ice.
544
00:21:49,309 --> 00:21:51,442
And the production is...
on ice!
545
00:21:51,444 --> 00:21:54,245
Huh. So, you can skate
as well as sing?
546
00:21:54,247 --> 00:21:56,180
-No.
-You can't skate?
547
00:21:56,182 --> 00:21:58,149
Never tried it.
I'm gonna wing it.
548
00:21:58,151 --> 00:21:59,617
It'll be cool.
549
00:21:59,619 --> 00:22:01,252
I really enjoyed
our walk today.
550
00:22:01,254 --> 00:22:02,353
Ditto.
551
00:22:02,355 --> 00:22:04,255
Would you like to...
552
00:22:04,257 --> 00:22:05,923
repeat the experience?
553
00:22:05,925 --> 00:22:07,658
Would you like
to give me your number?
554
00:22:07,660 --> 00:22:09,026
I don't have a phone.
555
00:22:09,028 --> 00:22:10,695
What? (stammers)
556
00:22:10,697 --> 00:22:13,197
(laughing): Oh, my God,
I was just beginning to think
557
00:22:13,199 --> 00:22:15,099
you're not as weird
as you look. Uh...
558
00:22:15,101 --> 00:22:17,268
Before you throw me in the bin
with the rest
559
00:22:17,270 --> 00:22:19,003
of your battered conquests,
it's...
560
00:22:19,005 --> 00:22:21,539
not completely true.
I do have a phone.
561
00:22:21,541 --> 00:22:24,008
-It's just locked
in a cupboard. -Why?
562
00:22:24,010 --> 00:22:26,544
Well, I got so tired
of staring at my hand all day.
563
00:22:26,546 --> 00:22:27,712
I mean, you should try it.
564
00:22:27,714 --> 00:22:29,146
That's like saying
you should try death.
565
00:22:29,148 --> 00:22:30,648
-(ringtone playing)
-I think somebody really
566
00:22:30,650 --> 00:22:32,116
-wants to get hold of you.
-Yeah, no, I know.
567
00:22:32,118 --> 00:22:33,384
Someone really isn't
gonna get the chance.
568
00:22:33,386 --> 00:22:35,553
-¶ She drives me crazy... ¶
-(clears throat) No.
569
00:22:35,555 --> 00:22:37,455
Ditch that.
570
00:22:37,457 --> 00:22:39,690
All of your stresses
will just melt away.
571
00:22:39,692 --> 00:22:41,826
Oh, but I just like stress.
572
00:22:41,828 --> 00:22:43,127
-(horn honks)
-DRIVER: Oi.
573
00:22:43,129 --> 00:22:44,462
You getting on?
574
00:22:44,464 --> 00:22:46,464
-Yeah.
-Your chariot awaits.
575
00:22:46,466 --> 00:22:48,332
Indeed.
576
00:22:48,334 --> 00:22:50,634
-(grunts)
-I'll see you at the store.
577
00:22:50,636 --> 00:22:52,703
-Okay.
-And don't forget-- look up.
578
00:22:52,705 --> 00:22:54,605
Oh, for God's sake,
shut up, will you?
579
00:22:56,342 --> 00:22:58,042
(chuckles quietly)
580
00:22:58,044 --> 00:23:00,044
¶ ¶
581
00:23:20,166 --> 00:23:23,167
(sighs softly)
582
00:23:23,169 --> 00:23:26,404
-(sighing, chuckling): Hi. Hey.
-Hi. Thank you so much.
583
00:23:26,406 --> 00:23:28,239
-Thank you so much. Thank you
so much. -It's okay. It's okay.
584
00:23:28,241 --> 00:23:31,108
And your suite, madame.
585
00:23:31,110 --> 00:23:33,010
-(Kate chuckling)
-Ta-da!
586
00:23:33,012 --> 00:23:35,513
JENNA: You called, uh,
just before we got the crib up,
587
00:23:35,515 --> 00:23:37,748
-so there was still room. Yeah.
-Yeah.
588
00:23:37,750 --> 00:23:41,552
This is gonna be so good
for my sex life. (chuckles)
589
00:23:41,554 --> 00:23:43,287
(both laughing)
590
00:23:43,289 --> 00:23:45,289
(music playing quietly)
591
00:23:48,861 --> 00:23:50,428
KATE:
Mm...
592
00:23:50,430 --> 00:23:51,762
Hey, Ruf.
593
00:23:51,764 --> 00:23:52,930
-Hey, Kate.
-Thanks for this.
594
00:23:52,932 --> 00:23:54,765
-Holding up?
-Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
595
00:23:54,767 --> 00:23:56,767
-Fine. Totally fine.
-How's it all been?
596
00:23:56,769 --> 00:23:58,102
-¶ She drives me crazy... ¶
-(groans)
597
00:23:58,104 --> 00:23:59,870
JENNA: Reentry and all that.
How's Santa?
598
00:23:59,872 --> 00:24:01,439
Oh, you know, fine.
599
00:24:01,441 --> 00:24:04,375
Her usual, curt, Asian self.
600
00:24:04,377 --> 00:24:06,777
I thought you might have
decided to move on.
601
00:24:06,779 --> 00:24:08,279
No, no. (grunts)
602
00:24:08,281 --> 00:24:09,947
What, with something
that started as a Saturday job?
603
00:24:09,949 --> 00:24:12,316
Yeah. Comfy where I am.
604
00:24:12,318 --> 00:24:14,752
(Serbian accent): And, um,
uh, what about your folks
605
00:24:14,754 --> 00:24:16,253
and mad Marta?
606
00:24:16,255 --> 00:24:18,622
-With her law firm
and her briefcase. -Ah.
607
00:24:18,624 --> 00:24:20,658
(Serbian accent): I stay out
of contact with the crazies.
608
00:24:20,660 --> 00:24:21,659
(normal accent):
Um, you know,
609
00:24:21,661 --> 00:24:22,960
just to give myself
a bit of space.
610
00:24:22,962 --> 00:24:24,295
Are the doctors
keeping in touch?
611
00:24:24,297 --> 00:24:26,931
-How about being pregnant? Huh?
-(sighs)
612
00:24:26,933 --> 00:24:28,098
For crying out loud,
how's that?
613
00:24:28,100 --> 00:24:30,100
JENNA: It is a total
conspiracy, is what it is.
614
00:24:30,102 --> 00:24:31,836
-Yeah? -Yeah, they lie
to you about pregnancy.
615
00:24:31,838 --> 00:24:33,237
You know the whole glowing,
616
00:24:33,239 --> 00:24:34,738
mother-to-be image
you see in the ads?
617
00:24:34,740 --> 00:24:35,973
-Yeah.
-It's just bollocks.
618
00:24:35,975 --> 00:24:37,675
You know, genuine bollocks.
619
00:24:37,677 --> 00:24:40,077
It's just
a nine-month-long trauma
620
00:24:40,079 --> 00:24:42,146
-spent piddling into cups...
-(sighs) Of course it is.
621
00:24:42,148 --> 00:24:45,082
...being poked up the vag
by strangers with cold hands,
622
00:24:45,084 --> 00:24:47,117
and, you know, if men
had to do this shit,
623
00:24:47,119 --> 00:24:48,686
we would have
contraceptive beer.
624
00:24:48,688 --> 00:24:50,287
You know, actually,
if men had to do it,
625
00:24:50,289 --> 00:24:51,589
the human race
would just die out.
626
00:24:51,591 --> 00:24:53,023
-Sh...
-No, Ruf.
627
00:24:53,025 --> 00:24:55,092
I know you know all this,
and I know you're fed up
628
00:24:55,094 --> 00:24:56,160
with feminism
in general, but...
629
00:24:56,162 --> 00:24:57,428
I'm not fed up with feminism.
630
00:24:57,430 --> 00:25:00,431
No, I mean,
she's not listening.
631
00:25:00,433 --> 00:25:02,399
(snoring softly)
632
00:25:04,303 --> 00:25:06,036
That's not right.
633
00:25:07,440 --> 00:25:09,039
This is a fish knife.
634
00:25:09,041 --> 00:25:11,442
I'm trying to cut a passion
fruit with a fish knife.
635
00:25:11,444 --> 00:25:12,643
If anyone can do it, you can.
636
00:25:12,645 --> 00:25:13,844
It's your fault.
637
00:25:13,846 --> 00:25:15,012
You did this.
638
00:25:15,014 --> 00:25:17,681
¶ Wake me up before you go-go ¶
639
00:25:17,683 --> 00:25:20,718
¶ Don't leave me hanging on
like a yo-yo ¶
640
00:25:20,720 --> 00:25:23,120
-¶ Wake me up... ¶
-(gasping)
641
00:25:23,122 --> 00:25:26,156
Wha...
Hey, Sleeping Beauty.
642
00:25:26,158 --> 00:25:28,025
-Hi.
-Come and grab some food.
643
00:25:28,027 --> 00:25:29,460
Oh, yeah.
644
00:25:29,462 --> 00:25:30,728
(Kate groans)
645
00:25:30,730 --> 00:25:31,862
(softly):
Good sleeping.
646
00:25:31,864 --> 00:25:34,365
Anyone up for a,
you know, pizza?
647
00:25:34,367 --> 00:25:35,799
Bottle of Rioja?
648
00:25:35,801 --> 00:25:36,867
Mm. Celiac.
649
00:25:36,869 --> 00:25:38,569
Oh, yeah. I forgot.
650
00:25:38,571 --> 00:25:42,172
And preggers, so we ain't
drinking, either, party girl.
651
00:25:42,174 --> 00:25:44,675
-(Jenna chuckles)
-Okay. Well, I'm off out.
652
00:25:44,677 --> 00:25:46,644
Okay. I'll see you later.
653
00:25:46,646 --> 00:25:48,746
I won't be too late.
I promise.
654
00:25:48,748 --> 00:25:51,115
Yeah, all right. Peace out.
655
00:25:52,552 --> 00:25:54,885
-(door closes)
-Don't.
656
00:25:54,887 --> 00:25:56,520
She's my oldest friend.
657
00:25:56,522 --> 00:25:57,688
I know it seems like she's...
658
00:25:57,690 --> 00:25:59,156
The most selfish woman
in the world?
659
00:25:59,158 --> 00:26:00,424
Oof. Harsh.
660
00:26:00,426 --> 00:26:01,859
She's been ill.
661
00:26:01,861 --> 00:26:03,861
I'm over the galleon,
but one more thing,
662
00:26:03,863 --> 00:26:05,496
and my legendary patience
will crumble.
663
00:26:05,498 --> 00:26:07,865
Don't bring that up.
She burned her eyebrows off.
664
00:26:07,867 --> 00:26:10,501
Her eyebrows will grow back.
You know what won't grow back?
665
00:26:10,503 --> 00:26:11,669
(Jenna laughing)
666
00:26:11,671 --> 00:26:13,504
-(grunts)
-(screams) Oh, my...
667
00:26:13,506 --> 00:26:14,605
My matchstick galleon.
668
00:26:14,607 --> 00:26:16,507
No, I agree.
One, and she's out.
669
00:26:16,509 --> 00:26:18,008
MALE RADIO ANNOUNCER:
Wakey, wakey, London.
670
00:26:18,010 --> 00:26:19,543
Here's something to start your day.
671
00:26:19,545 --> 00:26:21,412
¶ ¶
672
00:26:21,414 --> 00:26:24,748
(door creaking quietly)
673
00:26:29,522 --> 00:26:31,622
(Fabien exhales, inhales)
674
00:26:31,624 --> 00:26:33,223
-Mm, ma chérie.
-No!
675
00:26:33,225 --> 00:26:34,525
-(door slams)
-Not again! Stop. Shh.
676
00:26:34,527 --> 00:26:36,126
(muttering, grunting)
Okay. Thank you.
677
00:26:36,128 --> 00:26:37,628
You take me for
the full English now?
678
00:26:37,630 --> 00:26:39,430
No, mate. You had
the full English last night.
679
00:26:39,432 --> 00:26:40,764
-Sortez. (groans)
-(Fabien speaking French)
680
00:26:40,766 --> 00:26:42,066
-(door closes)
-(Kate clears throat)
681
00:26:42,068 --> 00:26:43,467
Hi.
682
00:26:43,469 --> 00:26:45,636
Morning. Hello.
683
00:26:45,638 --> 00:26:46,937
Happy? A good morning.
684
00:26:46,939 --> 00:26:48,539
It's brilliant.
It's lovely, isn't it?
685
00:26:48,541 --> 00:26:50,474
Well, someone looks not rested.
686
00:26:50,476 --> 00:26:52,443
What? Me? No, fine.
Totally fine.
687
00:26:52,445 --> 00:26:53,911
Able to leap sofas
in a single bound...
688
00:26:53,913 --> 00:26:57,281
-No, no! -Oh, my God!
No, no, no, no, no, no, no, no.
689
00:26:57,283 --> 00:26:59,984
¶ ¶
690
00:27:08,628 --> 00:27:10,361
(footsteps crunching)
691
00:27:19,138 --> 00:27:20,838
(door closes, bell jingles)
692
00:27:20,840 --> 00:27:22,573
CHURCHILL: Just gonna
write this out for you.
693
00:27:22,575 --> 00:27:24,842
CROWLEY: Oh, they've had a
right go in here, haven't they?
694
00:27:24,844 --> 00:27:26,076
-KATE: Oh, God.
-Probably just kids.
695
00:27:26,078 --> 00:27:27,645
-Yeah, I reckon it's just kids.
-Just kids.
696
00:27:27,647 --> 00:27:29,613
-Yeah.
-Like, yeah, I just said.
697
00:27:29,615 --> 00:27:31,415
This is your crime number.
You'll need it for insurance.
698
00:27:31,417 --> 00:27:32,449
-Thank you.
-What happened?
699
00:27:32,451 --> 00:27:33,651
Break-in, I'm afraid.
700
00:27:33,653 --> 00:27:35,753
Very common this time of year.
701
00:27:35,755 --> 00:27:37,621
-Place like this is
a prime target. -Mm.
702
00:27:37,623 --> 00:27:38,922
Lovely, it is.
703
00:27:38,924 --> 00:27:40,424
Is that a crocodile
with pompoms?
704
00:27:41,827 --> 00:27:43,127
Yes.
705
00:27:43,129 --> 00:27:45,129
And, uh, who... who's this?
706
00:27:45,131 --> 00:27:47,831
This is my employee.
She locked up last night,
707
00:27:47,833 --> 00:27:49,933
so please ask her
if she saw anything.
708
00:27:51,871 --> 00:27:54,204
Nothing out of the ordinary.
709
00:27:54,206 --> 00:27:55,539
Are you writing that down?
710
00:27:55,541 --> 00:27:57,007
I am.
How do you spell "ordinary"?
711
00:27:57,009 --> 00:27:58,175
Well, we're done here.
712
00:27:58,177 --> 00:27:59,843
We'll be in touch
if we hear anything.
713
00:27:59,845 --> 00:28:01,311
Mm, pity.
It's a lovely place.
714
00:28:01,313 --> 00:28:03,881
-It is. I love Christmas.
-No, you don't.
715
00:28:03,883 --> 00:28:05,215
You make
"have a merry Christmas"
716
00:28:05,217 --> 00:28:06,517
sound like a death threat.
717
00:28:06,519 --> 00:28:07,651
What are you talking about?
718
00:28:07,653 --> 00:28:09,119
Merry Christmas.
719
00:28:09,121 --> 00:28:10,320
Have yourself
a merry Christmas, yeah?
720
00:28:10,322 --> 00:28:12,156
-You see? You just did it.
-What do you mean,
721
00:28:12,158 --> 00:28:13,557
-I just did it?
-You just did it.
722
00:28:13,559 --> 00:28:15,192
Let me get my phone out.
I'll record you,
723
00:28:15,194 --> 00:28:16,660
and you'll realize
you sound like Jason Statham.
724
00:28:16,662 --> 00:28:17,728
CROWLEY:
Well, that's a good thing,
725
00:28:17,730 --> 00:28:18,796
'cause I love Jason Statham,
726
00:28:18,798 --> 00:28:20,330
-so that's not even an insult.
-Santa, I...
727
00:28:20,332 --> 00:28:21,732
-Don't talk to me.
-But, listen, I...
728
00:28:21,734 --> 00:28:23,534
I said, "Don't talk to me."
729
00:28:23,536 --> 00:28:25,402
You forgot to lock up.
730
00:28:25,404 --> 00:28:26,870
Don't deny it.
731
00:28:26,872 --> 00:28:28,906
Well, I can pay you back.
732
00:28:31,644 --> 00:28:34,678
Now, you listen to me
and you listen good.
733
00:28:34,680 --> 00:28:37,247
You were great at your job
when you started.
734
00:28:37,249 --> 00:28:39,817
That's why I took you on
full-time.
735
00:28:39,819 --> 00:28:41,151
You've got a way with people,
736
00:28:41,153 --> 00:28:44,488
and I felt so lucky
to have you.
737
00:28:44,490 --> 00:28:45,723
Thanks.
738
00:28:45,725 --> 00:28:47,925
But I don't feel lucky anymore.
739
00:28:47,927 --> 00:28:51,261
Since you came back,
you started losing your shit.
740
00:28:51,263 --> 00:28:53,997
It's like you don't care
about anything.
741
00:28:55,034 --> 00:28:58,902
So, now, you care about this.
742
00:28:58,904 --> 00:29:01,038
I had to smash my own window
743
00:29:01,040 --> 00:29:02,606
to make it look
like a break-in.
744
00:29:02,608 --> 00:29:04,675
Otherwise,
I wouldn't get the insurance.
745
00:29:04,677 --> 00:29:06,110
(grunts softly)
746
00:29:06,112 --> 00:29:09,813
You turned me into someone
who broke the law.
747
00:29:10,850 --> 00:29:11,949
(stammers quietly)
748
00:29:13,586 --> 00:29:16,687
I can't believe I'm even
giving you another chance,
749
00:29:16,689 --> 00:29:18,288
but I am because...
750
00:29:19,391 --> 00:29:21,358
-I am a good person.
-Yeah.
751
00:29:21,360 --> 00:29:24,595
But one more thing,
and you're out.
752
00:29:26,065 --> 00:29:30,701
So clean up your mess,
you stupid, stupid girl.
753
00:29:30,703 --> 00:29:33,170
¶ ¶
754
00:29:39,044 --> 00:29:41,612
¶ Joy to the world ¶
755
00:29:41,614 --> 00:29:44,081
¶ The Lord is come ¶
756
00:29:44,083 --> 00:29:47,918
¶ Let Earth receive her King ¶
757
00:29:47,920 --> 00:29:50,721
¶ Let every heart ¶
758
00:29:50,723 --> 00:29:53,257
¶ Prepare him room ¶
759
00:29:53,259 --> 00:29:56,393
¶ And Heaven and nature sing ¶
760
00:29:56,395 --> 00:29:58,495
¶ And Heaven
and nature sing ¶
761
00:29:58,497 --> 00:30:02,132
(fading): ¶ And Heaven,
and Heaven and nature sing... ¶
762
00:30:02,134 --> 00:30:04,168
¶ ¶
763
00:30:08,240 --> 00:30:11,475
-Hey.
-Hey.
764
00:30:11,477 --> 00:30:13,177
Were you coming to see me?
765
00:30:13,179 --> 00:30:15,579
-No.
-Oh.
766
00:30:15,581 --> 00:30:17,080
Great.
767
00:30:17,082 --> 00:30:18,115
You okay?
768
00:30:18,117 --> 00:30:19,750
Yeah. No, we had a break-in,
769
00:30:19,752 --> 00:30:21,852
-and Santa's taken it
really badly. -Right.
770
00:30:21,854 --> 00:30:23,754
And I got chucked out
of my digs this morning,
771
00:30:23,756 --> 00:30:25,489
-so I've got nowhere to stay.
-Mm.
772
00:30:25,491 --> 00:30:26,957
Anyway, I'm homeless again.
773
00:30:26,959 --> 00:30:29,760
-That bad, huh?
-Yep.
774
00:30:29,762 --> 00:30:31,762
Okay.
775
00:30:31,764 --> 00:30:33,463
You should come with me, then.
776
00:30:33,465 --> 00:30:34,932
You were so coming to see me.
777
00:30:34,934 --> 00:30:36,466
-Mm-mm.
-Yep.
778
00:30:36,468 --> 00:30:37,768
-Nope.
-Yep.
779
00:30:37,770 --> 00:30:39,169
Not in your wildest dreams.
780
00:30:39,171 --> 00:30:40,771
-Uh, yeah.
-This way.
781
00:30:40,773 --> 00:30:43,407
-Yeah, you were so coming
to see me. -Uh-uh.
782
00:30:44,476 --> 00:30:47,211
Here we are.
783
00:30:47,213 --> 00:30:49,012
-KATE: What is this?
-TOM: Your people.
784
00:30:49,014 --> 00:30:50,614
The homeless.
785
00:30:50,616 --> 00:30:52,616
Oh, Christ.
786
00:30:52,618 --> 00:30:55,519
Well, thanks,
Bono or Mother Teresa
787
00:30:55,521 --> 00:30:57,721
or whoever wins
the moral superiority prize.
788
00:30:57,723 --> 00:30:59,690
You're the one who used
the word "homeless."
789
00:30:59,692 --> 00:31:01,959
I meant I haven't got a place
to stay that I've chosen.
790
00:31:01,961 --> 00:31:03,894
I choose not to go back
to my parents' house.
791
00:31:03,896 --> 00:31:05,062
And they live here in London?
792
00:31:05,064 --> 00:31:07,197
Yeah, kinda, sorta.
793
00:31:07,199 --> 00:31:09,800
Christ, if I'm going home,
I'm gonna need a drink.
794
00:31:09,802 --> 00:31:12,669
How about you leave it and
you go home alarmingly sober?
795
00:31:12,671 --> 00:31:14,838
Oh, bugger off, person who has
never met my parents.
796
00:31:14,840 --> 00:31:16,106
Okay.
797
00:31:17,710 --> 00:31:19,076
Where are you going?
798
00:31:19,078 --> 00:31:20,911
I'm going in there.
799
00:31:20,913 --> 00:31:22,212
Well, you're not homeless.
800
00:31:22,214 --> 00:31:23,680
No, I volunteer in here.
801
00:31:23,682 --> 00:31:25,816
(laughs)
802
00:31:25,818 --> 00:31:27,484
Christ, why don't you just get
803
00:31:27,486 --> 00:31:29,319
"saint" tattooed
on your forehead?
804
00:31:29,321 --> 00:31:30,520
-Oh, boy.
-(laughing): This is...
805
00:31:30,522 --> 00:31:32,022
Just can't help it, can you?
806
00:31:32,024 --> 00:31:33,657
What?
807
00:31:33,659 --> 00:31:34,992
Never mind.
808
00:31:34,994 --> 00:31:36,493
Good luck.
809
00:31:36,495 --> 00:31:37,928
(groans)
810
00:31:37,930 --> 00:31:40,097
-Good night.
-Ugh.
811
00:31:40,099 --> 00:31:42,933
("Everything She Wants"
by Wham! playing)
812
00:31:44,370 --> 00:31:47,537
¶ Somebody told me ¶
813
00:31:47,539 --> 00:31:48,906
(bicycle bell dings)
814
00:31:48,908 --> 00:31:52,843
¶ "Boy, everything she wants
is everything she sees" ¶
815
00:31:52,845 --> 00:31:55,846
¶ I guess I must have
loved you ¶
816
00:31:55,848 --> 00:31:59,883
¶ Because I said you were
the perfect girl for me ¶
817
00:31:59,885 --> 00:32:01,251
¶ Baby ¶
818
00:32:01,253 --> 00:32:04,755
¶ And now we're
six months older ¶
819
00:32:04,757 --> 00:32:07,858
¶ And everything you want
and everything you see ¶
820
00:32:07,860 --> 00:32:09,793
Hi. Yeah, I need a cab.
821
00:32:09,795 --> 00:32:13,230
¶ Is out of reach,
not good enough ¶
822
00:32:13,232 --> 00:32:18,368
¶ I don't know what the hell
you want from me, oh... ¶
823
00:32:18,370 --> 00:32:21,905
I honestly think she
preferred it when I was ill.
824
00:32:21,907 --> 00:32:24,374
You know? Like it made her
more important.
825
00:32:24,376 --> 00:32:25,776
More center stage.
826
00:32:25,778 --> 00:32:28,078
-IVAN: Hmm.
-And all she's done, really,
827
00:32:28,080 --> 00:32:29,479
since the operation
828
00:32:29,481 --> 00:32:32,883
is try to interfere
and control my life.
829
00:32:32,885 --> 00:32:34,918
You know, how do you even know
if you have a life?
830
00:32:34,920 --> 00:32:36,386
Does anything official arrive
that tells you?
831
00:32:36,388 --> 00:32:38,221
Like an envelope and something
that's like, "Dear so-and-so,
832
00:32:38,223 --> 00:32:40,724
you now have a life.
We wish you'd get on with it."
833
00:32:40,726 --> 00:32:43,760
-Hmm. -Oh, everything's
just such a mess.
834
00:32:43,762 --> 00:32:45,929
How did I even get here?
835
00:32:45,931 --> 00:32:47,798
IVAN:
Through the tunnel.
836
00:32:47,800 --> 00:32:49,232
Yeah.
837
00:32:50,569 --> 00:32:52,135
Here we are.
838
00:32:52,137 --> 00:32:54,338
Mm. Thanks, Dad.
839
00:32:54,340 --> 00:32:55,772
Mwah.
840
00:32:55,774 --> 00:32:58,308
-You coming in?
-No, no, no.
841
00:32:58,310 --> 00:32:59,743
Your mother is still up.
842
00:32:59,745 --> 00:33:02,012
I like to wait
until she's asleep.
843
00:33:02,014 --> 00:33:03,947
She talks less.
844
00:33:03,949 --> 00:33:05,916
(both chuckle)
845
00:33:05,918 --> 00:33:08,318
Why don't you just
get a divorce? Huh?
846
00:33:08,320 --> 00:33:10,153
-Mm. -Been avoiding
each other for years.
847
00:33:10,155 --> 00:33:13,023
No.
No, divorce is for the rich.
848
00:33:13,025 --> 00:33:15,292
Ah.
849
00:33:15,294 --> 00:33:17,627
Get some rest, Katarina.
You look done in.
850
00:33:17,629 --> 00:33:20,230
-It's "Kate."
-Ah.
851
00:33:21,266 --> 00:33:23,133
Don't pick up anyone dodgy.
852
00:33:23,135 --> 00:33:24,534
Yeah.
853
00:33:24,536 --> 00:33:26,269
-(grunts)
-Love you.
854
00:33:26,271 --> 00:33:29,639
¶ ¶
855
00:33:29,641 --> 00:33:32,009
(dog barking in distance)
856
00:33:39,385 --> 00:33:41,084
(grunts)
857
00:33:47,059 --> 00:33:48,925
Mum?
858
00:33:50,562 --> 00:33:53,130
Mum, would you let me in?
859
00:33:53,132 --> 00:33:56,033
Mum? Would... Mum!
860
00:33:57,669 --> 00:34:00,637
Nailed it shut. Mental.
861
00:34:00,639 --> 00:34:03,006
KGB! Open up!
862
00:34:03,008 --> 00:34:05,876
-KGB! -PETRA: Ne, ne, ne, ne.
-(lock clicking)
863
00:34:05,878 --> 00:34:07,244
Ne, ne, ne, ne. Stop.
864
00:34:07,246 --> 00:34:09,012
Stop. You are very bad girl.
865
00:34:09,014 --> 00:34:10,480
Would you prefer the KGB?
866
00:34:10,482 --> 00:34:12,382
KGB. (clicks tongue)
867
00:34:12,384 --> 00:34:13,750
You don't make joke about
868
00:34:13,752 --> 00:34:15,218
what you don't understand.
(clicks tongue)
869
00:34:15,220 --> 00:34:16,920
Yeah, well, can I just come in?
Can I...
870
00:34:16,922 --> 00:34:18,722
-What you done? You look like
dead person. -Oh, yeah.
871
00:34:18,724 --> 00:34:19,990
Thanks.
Great parenting. Great.
872
00:34:19,992 --> 00:34:21,858
-Why don't you do it inside?
-Why don't you ring me?
873
00:34:21,860 --> 00:34:22,893
-(Kate groans)
-You have phone.
874
00:34:22,895 --> 00:34:23,860
Uh, it-it's broken.
875
00:34:23,862 --> 00:34:25,262
(Petra exclaims
in Serbo-Croatian)
876
00:34:25,264 --> 00:34:29,332
Why you not ring me
when I worry about you?!
877
00:34:29,334 --> 00:34:31,501
Not to hear nothing.
878
00:34:31,503 --> 00:34:33,737
No call, no Twitter,
879
00:34:33,739 --> 00:34:37,107
no Snap... chat shot.
880
00:34:37,109 --> 00:34:39,209
I think she's dead,
she's had lapse,
881
00:34:39,211 --> 00:34:40,610
she's never coming home,
882
00:34:40,612 --> 00:34:43,580
like her father
who is never here.
883
00:34:43,582 --> 00:34:46,416
My life is hell, Katarina.
884
00:34:46,418 --> 00:34:48,085
It's "Kate." It's "Kate."
885
00:34:48,087 --> 00:34:49,753
"Kate" is not a name.
886
00:34:49,755 --> 00:34:51,621
"Katarina" is name.
887
00:34:51,623 --> 00:34:53,256
Katarina.
888
00:34:53,258 --> 00:34:55,425
Cat is animal.
889
00:34:55,427 --> 00:34:56,860
Cat, dog.
890
00:34:56,862 --> 00:34:59,129
What I call Marta? Dog.
I call you cat.
891
00:34:59,131 --> 00:35:00,530
-Meow.
-(clears throat)
892
00:35:00,532 --> 00:35:02,966
Yeah, no, great,
but can I get some sleep?
893
00:35:02,968 --> 00:35:04,734
One of us should sleep.
894
00:35:04,736 --> 00:35:06,770
I don't sleep.
895
00:35:06,772 --> 00:35:08,205
-Yeah.
-This is very...
896
00:35:08,207 --> 00:35:10,040
-This is naughty.
-Yeah.
897
00:35:10,042 --> 00:35:13,110
Mum!
Can I please just go to sleep?
898
00:35:13,112 --> 00:35:15,112
Yes, you sleep.
We talk morning.
899
00:35:15,114 --> 00:35:17,114
-You are clean, hmm?
-This... Yeah, yeah, um...
900
00:35:17,116 --> 00:35:19,216
-Pillow. Pillow.
-Okay. Um, yeah, it's a pillow.
901
00:35:19,218 --> 00:35:20,750
-Head. Sleep.
-Yeah, I am gonna...
902
00:35:20,752 --> 00:35:21,885
I'm good. (mutters)
903
00:35:21,887 --> 00:35:23,620
-Hmm.
-KATE: Yeah, okay.
904
00:35:23,622 --> 00:35:25,455
(sighs) Okay.
905
00:35:25,457 --> 00:35:28,125
-Good night.
-Naughty.
906
00:35:29,294 --> 00:35:30,794
(yawns)
907
00:35:32,798 --> 00:35:34,798
Oh, God.
908
00:35:36,902 --> 00:35:38,602
Mm.
909
00:35:38,604 --> 00:35:40,971
¶ Spavaj ¶
910
00:35:40,973 --> 00:35:45,442
¶ Dete, spavaj ¶
911
00:35:45,444 --> 00:35:48,445
¶ Poljubac ¶
912
00:35:48,447 --> 00:35:53,250
¶ Na kraju ¶
913
00:35:53,252 --> 00:35:58,021
¶ Detko moze ¶
914
00:35:58,023 --> 00:36:02,125
-¶ Snivat... ¶
-(high-pitched groan)
915
00:36:02,127 --> 00:36:04,127
DR. ADDIS:
So, uh, tell me about the diet.
916
00:36:04,129 --> 00:36:05,762
-Keeping up with the fruit
and veg? -Yeah, fine.
917
00:36:05,764 --> 00:36:08,265
She's eating rubbish
when she is outside.
918
00:36:08,267 --> 00:36:11,701
When she's at home, she's
eating my food, and it's good.
919
00:36:11,703 --> 00:36:13,870
I'm sure it is.
Uh, what about sleep?
920
00:36:13,872 --> 00:36:15,472
-Yeah, it's all right.
-She never sleeps.
921
00:36:15,474 --> 00:36:17,541
-Exercise?
-Religiously. -Not at all.
922
00:36:17,543 --> 00:36:19,442
-Alcohol?
-Every once in a while.
923
00:36:19,444 --> 00:36:21,044
Oh, she's drinking
like the pirate.
924
00:36:21,046 --> 00:36:22,345
-You say you're okay.
-KATE: Yep.
925
00:36:22,347 --> 00:36:24,548
And your mother says
the opposite. Who do I believe?
926
00:36:24,550 --> 00:36:26,016
-Me, obviously.
-Me, the mother, of course.
927
00:36:26,018 --> 00:36:27,651
-All right, all right, listen.
-(Petra scoffs)
928
00:36:27,653 --> 00:36:29,619
There's nothing
conclusive here,
929
00:36:29,621 --> 00:36:32,289
but you, Kate, you've got to
take care of your heart.
930
00:36:32,291 --> 00:36:33,723
You need to rest more,
931
00:36:33,725 --> 00:36:36,459
-eat better, drink less...
-Da. Da. Da.
932
00:36:36,461 --> 00:36:39,162
-and stop being so angry.
-Da. -(Kate groans)
933
00:36:39,164 --> 00:36:42,299
And you, Mrs. Andrich...
you need to worry less.
934
00:36:42,301 --> 00:36:43,733
I not sleeping.
935
00:36:43,735 --> 00:36:46,236
Can you please give me
something for sleeping?
936
00:36:46,238 --> 00:36:48,471
Mrs. Andrich, you've been given
everything there is
937
00:36:48,473 --> 00:36:50,740
for sleep, anxiety,
panic attacks, the lot.
938
00:36:50,742 --> 00:36:53,009
You have the best that
modern medicine has to offer.
939
00:36:53,011 --> 00:36:55,178
-Then what can I do?
-Join a club.
940
00:36:55,180 --> 00:36:57,214
Hmm? Talk to other people.
941
00:36:57,216 --> 00:36:58,748
Enjoy time with your friends.
942
00:36:58,750 --> 00:37:01,351
-All my friends were murdered.
-Okay, fine.
943
00:37:01,353 --> 00:37:02,986
Thank you, Doctor. Thank you
so much for your time.
944
00:37:02,988 --> 00:37:04,521
-But it's-it's true.
-Let's go, Mum. Come on.
945
00:37:04,523 --> 00:37:05,722
-They took them.
-Mum, come on. Come on. I know.
946
00:37:05,724 --> 00:37:07,157
-Thank you. Um... -Come on,
Mama, out we get. Sorry.
947
00:37:07,159 --> 00:37:08,592
-Sorry. Let's go. -Kate, we'll
see you in a... in a month.
948
00:37:08,594 --> 00:37:09,826
-(speaking Serbo-Croatian)
-See you next year.
949
00:37:09,828 --> 00:37:11,394
-There you go. All right.
-I am coming. I come.
950
00:37:11,396 --> 00:37:12,729
-Get-get out the-- Right.
-I'm coming.
951
00:37:12,731 --> 00:37:14,731
-Thank you. -(door closes)
-(sighs) Bloody hell.
952
00:37:14,733 --> 00:37:16,766
¶ ¶
953
00:37:28,947 --> 00:37:30,247
(bell jingles)
954
00:37:30,249 --> 00:37:31,881
Can I help?
955
00:37:31,883 --> 00:37:33,250
No.
956
00:37:33,252 --> 00:37:35,285
I'm having a self-pity party.
957
00:37:35,287 --> 00:37:36,620
Ooh.
958
00:37:36,622 --> 00:37:38,688
Am I invited?
959
00:37:38,690 --> 00:37:40,690
Well, only if you promise
to judge me.
960
00:37:40,692 --> 00:37:43,393
Oh, you definitely don't need
any help doing that.
961
00:37:43,395 --> 00:37:45,395
Or maybe you do.
962
00:37:45,397 --> 00:37:47,364
I'm very good at tidying up.
963
00:37:47,366 --> 00:37:48,932
(clears throat)
964
00:37:50,902 --> 00:37:52,469
Yes.
965
00:38:10,155 --> 00:38:11,621
-These expensive?
-(rattling)
966
00:38:11,623 --> 00:38:13,423
(Kate stammers)
967
00:38:13,425 --> 00:38:16,293
Idiot. Follow me.
968
00:38:17,262 --> 00:38:18,662
Ah.
969
00:38:18,664 --> 00:38:20,430
(singsongy):
Tra-la.
970
00:38:20,432 --> 00:38:23,900
All right, Mr. Muscle, you can
get to refreshing that tree.
971
00:38:23,902 --> 00:38:25,402
-This one?
-Yeah.
972
00:38:28,840 --> 00:38:31,207
Going home
always makes me crazy.
973
00:38:32,244 --> 00:38:33,276
How was it?
974
00:38:33,278 --> 00:38:34,844
Hell. Mum sung me to sleep.
975
00:38:34,846 --> 00:38:36,913
You're the only person
976
00:38:36,915 --> 00:38:39,316
who can make being sung to
sleep sound like waterboarding.
977
00:38:39,318 --> 00:38:42,252
Well, it's not that dissimilar.
978
00:38:42,254 --> 00:38:43,853
(laughing):
These, um, folk songs
979
00:38:43,855 --> 00:38:45,922
make you want
to string yourself up.
980
00:38:45,924 --> 00:38:47,991
Is that where you get
your singing from?
981
00:38:47,993 --> 00:38:50,794
Yeah, she was a singer
back in, um, the homeland.
982
00:38:50,796 --> 00:38:52,295
Where was that?
983
00:38:52,297 --> 00:38:54,831
Former Yugoslavia.
We had to escape.
984
00:38:54,833 --> 00:38:57,033
-'Cause of the war?
-Exactly.
985
00:38:57,035 --> 00:38:59,703
Mm. Must have been hard.
986
00:38:59,705 --> 00:39:01,938
Yeah. Dad was a lawyer.
987
00:39:01,940 --> 00:39:05,208
Um, and now he stays away
from home as much as he can
988
00:39:05,210 --> 00:39:07,043
because he'd rather be dead.
(chuckles)
989
00:39:07,045 --> 00:39:08,478
Except he's a minicab driver,
990
00:39:08,480 --> 00:39:11,181
which is sort of
the same thing.
991
00:39:11,183 --> 00:39:13,216
Can he not practice here?
992
00:39:13,218 --> 00:39:14,351
No, he couldn't afford
to retrain,
993
00:39:14,353 --> 00:39:16,486
so he's out all the time.
994
00:39:16,488 --> 00:39:18,288
Also to avoid my mother,
995
00:39:18,290 --> 00:39:22,625
who's given to depression
in much the same way as, um...
996
00:39:22,627 --> 00:39:24,661
What?
You're looking at me like
997
00:39:24,663 --> 00:39:26,696
some sort of science experiment
that's gone wrong.
998
00:39:26,698 --> 00:39:27,897
Sorry.
999
00:39:27,899 --> 00:39:30,400
-No, I'm interested.
-Huh.
1000
00:39:30,402 --> 00:39:32,168
I mean, your mother--
when was the last time
1001
00:39:32,170 --> 00:39:33,336
you saw her
not being depressed?
1002
00:39:33,338 --> 00:39:35,071
(chuckles)
1003
00:39:35,073 --> 00:39:37,907
Ooh, I think
when I got really ill.
1004
00:39:37,909 --> 00:39:39,576
And she was happy about that?
1005
00:39:39,578 --> 00:39:43,480
No, but she was happy
about the attention.
1006
00:39:43,482 --> 00:39:45,382
I mean,
I got a lot of attention,
1007
00:39:45,384 --> 00:39:47,484
but I was unconscious.
1008
00:39:47,486 --> 00:39:49,052
She got more.
1009
00:39:49,054 --> 00:39:53,056
Just the doctors,
the nurses, the hospital staff.
1010
00:39:53,058 --> 00:39:54,891
Drama. God, she loved it.
1011
00:39:54,893 --> 00:39:56,993
She sort of flowered
under it like a...
1012
00:39:56,995 --> 00:39:58,995
like a late blossoming
or something.
1013
00:39:58,997 --> 00:40:02,232
Anyway, when I got better,
it all went away,
1014
00:40:02,234 --> 00:40:04,501
and she's just never
been the same since.
1015
00:40:04,503 --> 00:40:06,569
Well, maybe she enjoyed
being needed again.
1016
00:40:06,571 --> 00:40:08,938
Oh, trust you to come up
with something understanding.
1017
00:40:10,175 --> 00:40:11,875
-That is truly horrific.
-(Kate chuckles)
1018
00:40:11,877 --> 00:40:13,710
I mean, who buys this stuff?
1019
00:40:13,712 --> 00:40:16,880
Santa. She's Chinese,
so she's, you know,
1020
00:40:16,882 --> 00:40:20,250
got access to some
really freaky outlets.
1021
00:40:20,252 --> 00:40:23,286
She just loves Christmas
more than anything else.
1022
00:40:23,288 --> 00:40:26,523
-More than taste or sanity.
-Yes, exactly.
1023
00:40:26,525 --> 00:40:29,592
And that isn't even
the nastiest thing we sell.
1024
00:40:29,594 --> 00:40:30,727
Inconceivable.
1025
00:40:30,729 --> 00:40:32,195
Hang on.
1026
00:40:34,399 --> 00:40:37,567
-¶ Dun, dun, dun! ¶
-Oh!
1027
00:40:37,569 --> 00:40:39,302
-Check it out.
-What is it?
1028
00:40:39,304 --> 00:40:41,738
-Is that donkey actually
smiling at me? -Yeah. Yeah.
1029
00:40:41,740 --> 00:40:43,306
And that baby
has a full set of teeth.
1030
00:40:43,308 --> 00:40:45,942
-Oof. -I sold four of these
last week. I'm that good.
1031
00:40:45,944 --> 00:40:47,544
(techno version
of "Last Christmas" playing)
1032
00:40:47,546 --> 00:40:49,579
Oh, it's a...
oh, it's a techno manger.
1033
00:40:49,581 --> 00:40:51,080
-Yeah.
-Oh, yeah, yeah. Cool.
1034
00:40:51,082 --> 00:40:52,816
-It's a disco nativity scene.
-(laughing)
1035
00:40:52,818 --> 00:40:54,784
Is that really
a good nutritional choice?
1036
00:40:54,786 --> 00:40:56,286
Oh, God, don't you start.
1037
00:40:56,288 --> 00:40:58,221
Where are you?
1038
00:40:58,223 --> 00:40:59,489
Look up.
1039
00:41:01,393 --> 00:41:03,126
Yeah.
1040
00:41:03,128 --> 00:41:05,161
Yeah, after you...
what you've been through,
1041
00:41:05,163 --> 00:41:07,931
I mean, shouldn't you be eating
quinoa or kale or something?
1042
00:41:07,933 --> 00:41:10,834
Yeah, but this
admittedly rank burger
1043
00:41:10,836 --> 00:41:12,902
is all part of my grand plan
1044
00:41:12,904 --> 00:41:15,638
to become a famous singer
and die like Kurt Cobain,
1045
00:41:15,640 --> 00:41:18,341
Amy Winehouse and all the rest
at the age of 27.
1046
00:41:19,511 --> 00:41:21,578
-How old are you?
-45.
1047
00:41:21,580 --> 00:41:23,112
Oh. Good to have dreams.
1048
00:41:23,114 --> 00:41:24,280
Not really. I'm 26.
1049
00:41:24,282 --> 00:41:25,815
Oh, thank God.
You still have time.
1050
00:41:25,817 --> 00:41:27,150
(chuckles)
1051
00:41:27,152 --> 00:41:29,452
-Come on. Get rid of that.
-Where...? Wait.
1052
00:41:29,454 --> 00:41:31,488
Let's go.
I've got a surprise for you.
1053
00:41:33,992 --> 00:41:37,494
-Ugh, really? (laughs)
-Mm, yummy!
1054
00:41:38,930 --> 00:41:40,363
There's something wrong
with me, you know.
1055
00:41:40,365 --> 00:41:41,931
-I'm too trusting.
-(Tom scoffs)
1056
00:41:41,933 --> 00:41:44,133
Down a dark alley again
with a complete stranger.
1057
00:41:44,135 --> 00:41:45,335
I don't even...
I mean, seriously,
1058
00:41:45,337 --> 00:41:48,071
-where are you... (chuckles)
-Pop yourself over here.
1059
00:41:49,841 --> 00:41:51,441
-All right, then.
-Need a hand?
1060
00:41:51,443 --> 00:41:53,009
No.
1061
00:41:53,011 --> 00:41:54,677
-(grunting): Oh, Christ.
-Oh.
1062
00:41:54,679 --> 00:41:57,447
-(groans) Oh, my God.
-Oh! That looked painful.
1063
00:41:57,449 --> 00:41:59,516
-Yeah. I'm fine. I'm fine!
-Ah, you... you're fine.
1064
00:41:59,518 --> 00:42:01,050
That was like poetry in motion.
1065
00:42:01,052 --> 00:42:02,318
-Piss off.
-Come on.
1066
00:42:02,320 --> 00:42:05,021
Sure. Never wanted kids anyway.
(grunts)
1067
00:42:05,023 --> 00:42:06,890
(Kate groaning)
1068
00:42:06,892 --> 00:42:08,391
Okay.
1069
00:42:08,393 --> 00:42:09,893
Now I am intrigued.
1070
00:42:09,895 --> 00:42:11,794
-How are you gonna dispose
of my body? -Shh...
1071
00:42:11,796 --> 00:42:14,631
-Shh!
-I... am shh-ing.
1072
00:42:16,201 --> 00:42:17,867
(imitating Sean Connery):
Stay back.
1073
00:42:17,869 --> 00:42:20,203
Are you seriously doing
a James Bond impression?
1074
00:42:20,205 --> 00:42:22,639
Now is not the time
for unpleasantness.
1075
00:42:22,641 --> 00:42:25,909
Now is the time... for romance!
1076
00:42:25,911 --> 00:42:28,378
("Praying for Time"
by George Michael playing)
1077
00:42:34,486 --> 00:42:36,753
You like?
1078
00:42:36,755 --> 00:42:38,588
I like, yeah.
1079
00:42:38,590 --> 00:42:40,056
Let's go.
1080
00:42:42,060 --> 00:42:46,162
¶ These are the days
of the open hand ¶
1081
00:42:46,164 --> 00:42:49,599
¶ They will not be the last ¶
1082
00:42:49,601 --> 00:42:51,935
¶ Look around now ¶
1083
00:42:51,937 --> 00:42:56,606
¶ These are the days of
the beggars and the choosers ¶
1084
00:42:56,608 --> 00:43:00,677
¶ This is the year
of the hungry man ¶
1085
00:43:00,679 --> 00:43:04,380
¶ Whose place is in the past ¶
1086
00:43:04,382 --> 00:43:08,184
¶ Hand in hand with ignorance ¶
1087
00:43:08,186 --> 00:43:12,889
¶ And legitimate excuses ¶
1088
00:43:12,891 --> 00:43:16,125
¶ The rich declare
themselves poor ¶
1089
00:43:16,127 --> 00:43:19,529
¶ And most of us are not sure ¶
1090
00:43:19,531 --> 00:43:21,297
¶ If we have too much ¶
1091
00:43:21,299 --> 00:43:23,700
¶ But we'll take our chances ¶
1092
00:43:23,702 --> 00:43:26,903
¶ 'Cause God's stopped
keeping score ¶
1093
00:43:26,905 --> 00:43:30,773
¶ I guess somewhere
along the way ¶
1094
00:43:30,775 --> 00:43:35,445
¶ He must have let us
all out to play ¶
1095
00:43:35,447 --> 00:43:39,582
¶ Turned his back,
and all God's children ¶
1096
00:43:39,584 --> 00:43:42,452
¶ Crept out the back door ¶
1097
00:43:43,955 --> 00:43:47,256
¶ Well, maybe
we should all be ¶
1098
00:43:47,258 --> 00:43:49,425
¶ Praying for time... ¶
1099
00:43:49,427 --> 00:43:51,561
-Oi!
-Oh, sorry! -Oh, crap.
1100
00:43:51,563 --> 00:43:53,763
-You can't be in here!
-Yeah, no. -Sorry, no.
1101
00:43:53,765 --> 00:43:55,231
-We're-we're leaving.
-Absolutely, we're leaving.
1102
00:43:55,233 --> 00:43:56,299
-Sorry... (screams)
-Whoa!
1103
00:43:56,301 --> 00:43:57,767
-(Kate squeals)
-TOM: Oh!
1104
00:43:57,769 --> 00:43:59,969
(both laugh, whooping)
1105
00:43:59,971 --> 00:44:01,771
-(groans) Ow!
-(Tom chuckling)
1106
00:44:01,773 --> 00:44:03,106
KATE:
I'm coming. I'm com...
1107
00:44:03,108 --> 00:44:05,575
(both chuckle and sigh)
1108
00:44:05,577 --> 00:44:09,078
I would, uh... I'd call that
a successful date.
1109
00:44:09,080 --> 00:44:12,615
Fun, free, illegal, romantic.
1110
00:44:12,617 --> 00:44:14,450
-And practical, too.
Don't forget. -(laughs)
1111
00:44:14,452 --> 00:44:15,652
Why practical?
1112
00:44:15,654 --> 00:44:16,786
Your audition.
1113
00:44:16,788 --> 00:44:18,521
-Remember?
-Yes.
1114
00:44:18,523 --> 00:44:21,591
I'd like to think that I played
a part in your rise to stardom.
1115
00:44:21,593 --> 00:44:23,660
-(laughs) -Remember me
when you're at the top.
1116
00:44:23,662 --> 00:44:26,596
No chance. Tom who?
1117
00:44:26,598 --> 00:44:28,398
Actually, Tom who?
1118
00:44:29,534 --> 00:44:31,034
Webster.
1119
00:44:31,036 --> 00:44:32,535
Huh.
1120
00:44:32,537 --> 00:44:34,404
You look like a Webster.
1121
00:44:36,441 --> 00:44:38,274
Now what?
1122
00:44:39,310 --> 00:44:41,344
Now I've got to go to work.
1123
00:44:43,148 --> 00:44:44,981
Um...
1124
00:44:44,983 --> 00:44:46,683
You knew.
1125
00:44:46,685 --> 00:44:49,619
-I work nights.
-Yes.
1126
00:44:49,621 --> 00:44:51,654
I knew.
1127
00:44:51,656 --> 00:44:54,524
It's night. Cool. Okay.
1128
00:44:54,526 --> 00:44:55,858
How you gonna get home?
1129
00:44:55,860 --> 00:44:58,628
-Oh, the bus.
-(Tom grunts)
1130
00:44:58,630 --> 00:45:00,997
You gonna be okay?
1131
00:45:00,999 --> 00:45:03,833
As okay as I'll ever be
on the bus.
1132
00:45:03,835 --> 00:45:05,034
Okay, then.
1133
00:45:05,036 --> 00:45:06,803
I'll come find you at the shop.
1134
00:45:06,805 --> 00:45:09,505
(chuckling): I'm not sure
if I've still got a job.
1135
00:45:09,507 --> 00:45:11,340
Santa kind of hates me.
1136
00:45:11,342 --> 00:45:13,643
Maybe you should do
something nice for Santa.
1137
00:45:13,645 --> 00:45:15,244
¶ ¶
1138
00:45:15,246 --> 00:45:16,879
Good luck.
1139
00:45:20,919 --> 00:45:22,919
Look up.
1140
00:45:25,356 --> 00:45:27,657
-(chuckles softly)
-(horn honks)
1141
00:45:27,659 --> 00:45:29,025
-(brakes squealing)
-(horn honking)
1142
00:45:29,027 --> 00:45:30,560
Christ.
1143
00:45:32,163 --> 00:45:33,563
So, this is our selection
1144
00:45:33,565 --> 00:45:35,331
-of nutcrackers.
-Working hard over here.
1145
00:45:35,333 --> 00:45:36,866
-Mm-hmm.
-Mm.
1146
00:45:36,868 --> 00:45:38,401
You know, from the ballet?
1147
00:45:38,403 --> 00:45:39,669
-Tchaikovsky?
-WOMAN: Ah.
1148
00:45:39,671 --> 00:45:41,003
MAN:
Which kind of music is this?
1149
00:45:41,005 --> 00:45:42,739
-I want something to be...
-WOMAN: Listen. Be quiet.
1150
00:45:42,741 --> 00:45:43,940
SANTA:
This is Christmas music.
1151
00:45:43,942 --> 00:45:45,808
You must enjoy it.
1152
00:45:52,684 --> 00:45:54,083
SANTA:
This is a big nutcracker.
1153
00:45:54,085 --> 00:45:56,085
MAN:
Can my nuts fit inside there?
1154
00:45:56,087 --> 00:45:57,787
SANTA: Uh, depends on
how big are your nuts.
1155
00:45:57,789 --> 00:45:59,889
WOMAN: But it's too big.
We can't take that with us.
1156
00:45:59,891 --> 00:46:02,859
Santa, um, I think
I can take over from there.
1157
00:46:02,861 --> 00:46:05,561
Because, um, there's also
someone here, a gentleman,
1158
00:46:05,563 --> 00:46:07,897
who requires
your specific assistance.
1159
00:46:07,899 --> 00:46:09,265
SANTA:
Yes, you can have a look.
1160
00:46:09,267 --> 00:46:10,433
Think about it.
1161
00:46:10,435 --> 00:46:11,734
KATE:
I'm gonna show you to
1162
00:46:11,736 --> 00:46:13,236
the even bigger nutcrackers
around the corner.
1163
00:46:13,238 --> 00:46:14,937
MAN:
There's bigger nuts?
1164
00:46:14,939 --> 00:46:17,774
-KATE: For your big nuts.
Here we are. -MAN: Oh.
1165
00:46:19,144 --> 00:46:21,844
Have you come back
for the gibbon?
1166
00:46:23,081 --> 00:46:26,149
Of all the things in my life,
1167
00:46:26,151 --> 00:46:30,286
this is my best thing.
1168
00:46:30,288 --> 00:46:31,888
What is?
1169
00:46:31,890 --> 00:46:33,790
Christmas.
1170
00:46:35,593 --> 00:46:36,993
Really?
1171
00:46:36,995 --> 00:46:38,961
This is why I love
to come in here.
1172
00:46:38,963 --> 00:46:40,663
I also love it.
1173
00:46:40,665 --> 00:46:43,366
That is why I have this shop.
1174
00:46:44,569 --> 00:46:46,169
Oh, wow.
1175
00:46:46,171 --> 00:46:48,571
(chuckles softly)
1176
00:46:48,573 --> 00:46:52,809
¶ Have a holly jolly
Christmas ¶
1177
00:46:52,811 --> 00:46:56,179
¶ And in case you didn't hear ¶
1178
00:46:56,181 --> 00:46:57,680
¶ Oh, by golly ¶
1179
00:46:57,682 --> 00:47:02,418
¶ Have a holly jolly Christmas
this year. ¶
1180
00:47:02,420 --> 00:47:04,086
(applause)
1181
00:47:04,088 --> 00:47:06,189
Kate, that was lovely.
Thank you.
1182
00:47:06,191 --> 00:47:08,424
Wonderful.
I can smell the commitment.
1183
00:47:08,426 --> 00:47:10,293
Do you know we have people
turn up here,
1184
00:47:10,295 --> 00:47:11,761
never been
on an ice rink before?
1185
00:47:11,763 --> 00:47:13,996
(laughing):
I just couldn't imagine.
1186
00:47:13,998 --> 00:47:16,599
Do you know we had a woman
turn up in a crop top?
1187
00:47:16,601 --> 00:47:18,267
-In a crop top to audition.
-Yeah, I remember.
1188
00:47:18,269 --> 00:47:19,468
Do you remember her flip-flops?
1189
00:47:19,470 --> 00:47:21,204
-Remember those? -Of course
I remember. -I remember.
1190
00:47:21,206 --> 00:47:22,672
CASTING DIRECTOR:
Thank you. We'll be in touch.
1191
00:47:22,674 --> 00:47:23,873
-DIRECTOR: Thank you so much.
-Thank you.
1192
00:47:23,875 --> 00:47:25,308
Thank you. Thank you.
1193
00:47:25,310 --> 00:47:27,343
I think she'd be good
for the horse. Don't you think?
1194
00:47:27,345 --> 00:47:28,711
-DIRECTOR: No, we can...
-KATE: Oh, no!
1195
00:47:30,648 --> 00:47:33,049
-DIRECTOR: Are you all right?
-I, uh... I did that
1196
00:47:33,051 --> 00:47:36,152
just in case you thought
I was too perfect.
1197
00:47:36,154 --> 00:47:37,720
KATE:
Okay.
1198
00:47:38,790 --> 00:47:39,956
Okay.
1199
00:47:39,958 --> 00:47:41,657
DIRECTOR: Thank goodness
for a heavy woolen tight.
1200
00:47:41,659 --> 00:47:43,626
KATE:
Idiot.
1201
00:47:43,628 --> 00:47:44,894
Skaters fall. It's fine.
1202
00:47:44,896 --> 00:47:46,395
MAN:
...at the same time.
1203
00:47:46,397 --> 00:47:48,130
Also, nobody's clapping.
(continues indistinctly)
1204
00:47:48,132 --> 00:47:49,932
-(scattered applause)
-(indistinct chatter)
1205
00:47:55,840 --> 00:47:57,907
-(applause)
-(crowd murmuring)
1206
00:48:01,512 --> 00:48:04,046
So, it went well,
and I am happy.
1207
00:48:04,048 --> 00:48:05,848
Good.
1208
00:48:05,850 --> 00:48:07,583
All set for your date?
1209
00:48:07,585 --> 00:48:08,684
Good Lord.
1210
00:48:08,686 --> 00:48:09,986
(clears throat)
1211
00:48:11,756 --> 00:48:12,755
Okay.
1212
00:48:12,757 --> 00:48:14,824
-Right, um...
-What?
1213
00:48:14,826 --> 00:48:16,826
We're just gonna need
to dial this down.
1214
00:48:16,828 --> 00:48:18,194
I'm making an effort.
1215
00:48:18,196 --> 00:48:19,595
He's gonna think he's wandered
1216
00:48:19,597 --> 00:48:21,764
into the llama enclosure.
Close.
1217
00:48:21,766 --> 00:48:22,999
(sighs)
1218
00:48:23,001 --> 00:48:24,333
Ow.
1219
00:48:24,335 --> 00:48:25,902
KATE:
Mm-hmm.
1220
00:48:25,904 --> 00:48:27,603
-Ow.
-Oh, yeah.
1221
00:48:27,605 --> 00:48:28,871
Serves you right.
1222
00:48:28,873 --> 00:48:30,740
So I defer to the Swiper queen.
1223
00:48:30,742 --> 00:48:32,642
-Blot.
-Mm, mm.
1224
00:48:34,445 --> 00:48:36,345
There we are.
1225
00:48:36,347 --> 00:48:39,448
So, where is See-Through
taking you?
1226
00:48:39,450 --> 00:48:41,684
-I have no idea.
-What's his name?
1227
00:48:41,686 --> 00:48:43,019
I can't pronounce it.
1228
00:48:43,021 --> 00:48:45,021
Lots of glottal stops.
1229
00:48:45,023 --> 00:48:47,023
"Yogh..." (hawking)
1230
00:48:47,025 --> 00:48:48,524
Oh, when I try to say it,
1231
00:48:48,526 --> 00:48:50,626
I sound like a cat
with a fur ball.
1232
00:48:50,628 --> 00:48:53,062
So I've decided
to call him "Boy."
1233
00:48:53,064 --> 00:48:55,731
Mm. Well, at least your name's
easier to pronounce.
1234
00:48:55,733 --> 00:48:57,667
What? Huang Qing Shin?
1235
00:48:59,203 --> 00:49:01,103
You're not really called Santa?
1236
00:49:01,105 --> 00:49:02,738
Of course not, idiot.
1237
00:49:02,740 --> 00:49:05,074
-I chose it for the shop.
-Really?
1238
00:49:05,076 --> 00:49:07,209
Yeah, when I worked
at the pet shop,
1239
00:49:07,211 --> 00:49:08,577
I called myself Kitty.
1240
00:49:08,579 --> 00:49:09,912
-No.
-Mm-hmm.
1241
00:49:09,914 --> 00:49:14,083
And at the health food shop,
I was Miso.
1242
00:49:14,085 --> 00:49:16,452
-No, no.
-Mm-hmm. Yes, yes.
1243
00:49:16,454 --> 00:49:18,888
Guess what it was in the bakery
on the Edgware Road.
1244
00:49:18,890 --> 00:49:20,256
Uh, Crumpet?
1245
00:49:20,258 --> 00:49:22,258
-Sausage Roll?
-Muffin.
1246
00:49:22,260 --> 00:49:23,926
-(laughs): Muffin?
-"Muff" for short.
1247
00:49:23,928 --> 00:49:25,227
Excellent.
1248
00:49:25,229 --> 00:49:27,730
More important is:
how do I look?
1249
00:49:28,800 --> 00:49:30,232
Really hot.
1250
00:49:30,234 --> 00:49:31,634
(giggles)
1251
00:49:31,636 --> 00:49:34,170
Did you just giggle
like a girl?
1252
00:49:34,172 --> 00:49:35,471
I am a girl.
1253
00:49:35,473 --> 00:49:36,939
-Not really.
-Oh, shut up.
1254
00:49:36,941 --> 00:49:39,342
And where's this man of yours?
1255
00:49:39,344 --> 00:49:41,344
The one you keep
looking out the window for
1256
00:49:41,346 --> 00:49:42,979
instead of working.
1257
00:49:42,981 --> 00:49:44,347
Oh, he's just... I don't know.
1258
00:49:44,349 --> 00:49:45,748
He hasn't got a phone.
1259
00:49:45,750 --> 00:49:48,117
-Oh. He's wise.
-Mm.
1260
00:49:48,119 --> 00:49:50,853
-What is he doing with you?
-Nothing.
1261
00:49:50,855 --> 00:49:52,788
Mm.
1262
00:49:52,790 --> 00:49:54,590
Don't worry, elf.
1263
00:49:54,592 --> 00:49:56,425
He'll turn up.
1264
00:50:00,198 --> 00:50:02,598
(sighs)
1265
00:50:02,600 --> 00:50:04,166
(man grunts)
1266
00:50:04,168 --> 00:50:05,368
(indistinct conversation)
1267
00:50:05,370 --> 00:50:06,936
We woke him up.
1268
00:50:06,938 --> 00:50:09,038
(conversation continues
indistinctly)
1269
00:50:12,944 --> 00:50:14,910
¶ ¶
1270
00:50:17,382 --> 00:50:19,281
(bicycle bell dings)
1271
00:50:39,871 --> 00:50:42,038
(quiet chatter)
1272
00:50:43,474 --> 00:50:45,708
Hi. Excuse me.
I'm just looking for someone.
1273
00:50:45,710 --> 00:50:47,343
-Who's that, then?
-Uh, Tom.
1274
00:50:47,345 --> 00:50:50,646
Ta-ta-ta. Would you like
a biscuit, Arthur?
1275
00:50:50,648 --> 00:50:52,048
Have you got a bourbon,
Danny boy?
1276
00:50:52,050 --> 00:50:55,051
No, but can I press you
to a custard cream?
1277
00:50:55,053 --> 00:50:56,886
Ooh.
I wish somebody would.
1278
00:50:56,888 --> 00:50:58,187
-Tom, did you say?
-KATE: Yeah.
1279
00:50:58,189 --> 00:50:59,722
Tom. Um, h-he's tall...
1280
00:50:59,724 --> 00:51:01,891
-Tom!
-(people murmuring)
1281
00:51:01,893 --> 00:51:04,260
Take your pick, young lady.
1282
00:51:04,262 --> 00:51:07,730
Right. Yeah, see, the thing is,
he's not homeless.
1283
00:51:07,732 --> 00:51:09,765
Well, what's he
doing here, then?
1284
00:51:09,767 --> 00:51:12,068
Um, well, he works here.
1285
00:51:12,070 --> 00:51:13,269
-Nights, I think.
-Ah.
1286
00:51:13,271 --> 00:51:14,537
Well, I don't see
the night lot, me.
1287
00:51:14,539 --> 00:51:16,439
-He must be a volunteer.
-Yes. That's...
1288
00:51:16,441 --> 00:51:18,274
MAN:
Oi, Danny! Give us a hand?
1289
00:51:18,276 --> 00:51:20,943
Speaking of which,
be a pet and serve the teas
1290
00:51:20,945 --> 00:51:22,778
while I get the soup sorted.
1291
00:51:22,780 --> 00:51:24,080
And only
two biscuits each, mind.
1292
00:51:24,082 --> 00:51:25,281
I'm not made
of bloody biscuits.
1293
00:51:25,283 --> 00:51:26,749
And watch this one,
1294
00:51:26,751 --> 00:51:28,851
'cause last week,
he filled his pockets.
1295
00:51:28,853 --> 00:51:30,519
Come on, then! Tea's up!
1296
00:51:30,521 --> 00:51:32,521
Okay.
1297
00:51:32,523 --> 00:51:34,123
I'm Tom.
1298
00:51:34,125 --> 00:51:36,192
-Ex-grenadier. Will I do?
-Lovely. Um...
1299
00:51:36,194 --> 00:51:38,360
KATE:
Do you know, actually, it's...
1300
00:51:38,362 --> 00:51:39,462
a whole different Tom.
1301
00:51:39,464 --> 00:51:41,030
But would you like a biscuit?
1302
00:51:41,032 --> 00:51:43,432
I could... make some tea.
1303
00:51:44,469 --> 00:51:45,968
ARTHUR:
Just the two, then?
1304
00:51:45,970 --> 00:51:47,837
Just...
1305
00:51:52,944 --> 00:51:55,177
(weakly):
Anyone like a cup of tea?
1306
00:51:56,380 --> 00:51:58,414
Try and keep it down to...
Oi, oi.
1307
00:51:58,416 --> 00:52:00,082
Nice of you to volunteer.
1308
00:52:00,084 --> 00:52:01,650
Well, I-I didn't.
I was press-ganged.
1309
00:52:01,652 --> 00:52:03,486
You want to help us
with the soup?
1310
00:52:03,488 --> 00:52:05,154
KATE:
No. Thank you, but no.
1311
00:52:05,156 --> 00:52:07,923
If Tom Webster does come in,
could you just tell him
1312
00:52:07,925 --> 00:52:09,658
that Kate needs to talk to him?
1313
00:52:09,660 --> 00:52:11,727
-Not "needs."
-"Would like"?
1314
00:52:11,729 --> 00:52:14,830
Yeah. Yeah.
1315
00:52:14,832 --> 00:52:17,066
-Got it. -Yeah, 'cause
he doesn't have a phone.
1316
00:52:17,068 --> 00:52:18,501
Would you like a bowl of soup?
You've earned it.
1317
00:52:18,503 --> 00:52:20,970
No, I'm good. Thanks.
1318
00:52:22,773 --> 00:52:25,141
Dan, what do you reckon?
1319
00:52:25,143 --> 00:52:27,576
(sighs)
Bit up herself, I thought.
1320
00:52:27,578 --> 00:52:30,446
(train passing in distance)
1321
00:52:30,448 --> 00:52:32,248
-IVAN: Yeah. -PETRA:
And-and she's very happy.
1322
00:52:32,250 --> 00:52:34,083
-She was. -You show...
I show you picture.
1323
00:52:34,085 --> 00:52:36,085
-MARTA: You showed me, Mum.
-A little beautiful picture.
1324
00:52:36,087 --> 00:52:37,353
-You showed me last time.
-Easy, easy, easy.
1325
00:52:37,355 --> 00:52:38,420
-And she's a...
-Hey.
1326
00:52:38,422 --> 00:52:40,489
-Ah! Oh, at last.
-Hey. Uh, there she is.
1327
00:52:40,491 --> 00:52:42,358
-PETRA: Ah. Hey, at last.
-(chuckles)
1328
00:52:42,360 --> 00:52:43,659
-I was so worry.
-(Ivan speaks Serbo-Croatian)
1329
00:52:43,661 --> 00:52:45,294
Where you are, huh?
1330
00:52:45,296 --> 00:52:47,830
-Huh? -Um, I was volunteering
at a homeless shelter.
1331
00:52:47,832 --> 00:52:49,999
-Uh, what it mean?
-It means helping, Mum.
1332
00:52:50,001 --> 00:52:51,433
-You? Helping?
-Yes.
1333
00:52:51,435 --> 00:52:53,002
-Ha, yeah. Sure you were.
-IVAN: Oh, really?
1334
00:52:53,004 --> 00:52:55,004
And I just rescued an orphan
from a burning car.
1335
00:52:55,006 --> 00:52:56,205
(clears throat)
1336
00:52:56,207 --> 00:52:57,673
Did I miss something?
1337
00:52:57,675 --> 00:52:59,141
Oh, wow.
1338
00:52:59,143 --> 00:53:00,676
Oh, jebote, Marta.
I'm sorry.
1339
00:53:00,678 --> 00:53:02,545
The dinner to celebrate
your promotion.
1340
00:53:02,547 --> 00:53:03,812
Second promotion.
1341
00:53:03,814 --> 00:53:04,980
-KATE (whispers): Second.
-Great achievement.
1342
00:53:04,982 --> 00:53:06,215
Thank you, Dad.
1343
00:53:06,217 --> 00:53:07,983
Now you are here,
we have krem torta.
1344
00:53:07,985 --> 00:53:09,351
-KATE: I'm sorry.
-(Ivan mutters)
1345
00:53:09,353 --> 00:53:10,553
Seriously, Marta, I am sorry.
1346
00:53:10,555 --> 00:53:12,321
It doesn't matter.
1347
00:53:12,323 --> 00:53:14,723
-Oh, thanks a lot, Mum.
-Your favorite.
1348
00:53:14,725 --> 00:53:16,659
-I'm all right, actually.
-MARTA: What? So, is there
1349
00:53:16,661 --> 00:53:18,661
something wrong
with your favorite cake now?
1350
00:53:18,663 --> 00:53:20,496
No. I'm just not hungry.
1351
00:53:20,498 --> 00:53:21,564
Well, I'm...
1352
00:53:21,566 --> 00:53:23,199
There's always something,
isn't there?
1353
00:53:23,201 --> 00:53:25,234
Like, you're hungry,
you're not hungry.
1354
00:53:25,236 --> 00:53:26,902
You're tired,
you're overexcited.
1355
00:53:26,904 --> 00:53:29,305
-You've got a tummy ache.
-Give...
1356
00:53:29,307 --> 00:53:30,539
(groans)
1357
00:53:30,541 --> 00:53:32,408
Gosh, you're so tiresome,
Katarina.
1358
00:53:32,410 --> 00:53:33,742
(groans)
Nabijem te na kurac, Marta.
1359
00:53:33,744 --> 00:53:34,910
It's "Kate."
1360
00:53:34,912 --> 00:53:36,245
-Hey, hey, hey, hey, hey.
-(laughing)
1361
00:53:36,247 --> 00:53:38,047
You taught her
this terrible word?
1362
00:53:38,049 --> 00:53:39,548
-Of course not.
-Do you actually even
1363
00:53:39,550 --> 00:53:41,183
know what
"nabijem te na kurac" means?
1364
00:53:41,185 --> 00:53:42,318
Uh, yeah, I actually do.
1365
00:53:42,320 --> 00:53:44,820
It means,
"I will nail you to my dick."
1366
00:53:44,822 --> 00:53:46,922
-Yeah, I knew that.
-Not "dick." "Penis."
1367
00:53:46,924 --> 00:53:48,924
Well, "dick" means "penis."
1368
00:53:48,926 --> 00:53:51,393
-"Dick" means "penis"?
-"Dick" means "penis." Yeah.
1369
00:53:51,395 --> 00:53:53,829
-No, Dick is our neighbor.
-It also means "penis."
1370
00:53:53,831 --> 00:53:56,065
Dick, our-our neighbor,
is called "penis"?
1371
00:53:56,067 --> 00:53:57,900
Dick is penis. Penis is dick.
That's the same word.
1372
00:53:57,902 --> 00:53:59,501
-Would you stop saying "dick"
and "penis"? -It's just...
1373
00:53:59,503 --> 00:54:02,238
-I'm trying to explain.
-Uh, uh, whatever, you know.
1374
00:54:02,240 --> 00:54:04,673
-I'm just so bored of your
shit. -Marta, stop. She's ill.
1375
00:54:04,675 --> 00:54:07,610
-She's not ill anymore, Mum.
-She is not ill anymore, Petra.
1376
00:54:07,612 --> 00:54:08,711
And what you know?
1377
00:54:08,713 --> 00:54:10,179
What you know anything
about this family?
1378
00:54:10,181 --> 00:54:11,580
You're never here.
1379
00:54:11,582 --> 00:54:12,715
I'm not ill anymore, all right?
1380
00:54:12,717 --> 00:54:14,583
No, she is still ill--
why is she still
1381
00:54:14,585 --> 00:54:15,951
working in silly Christmas shop
1382
00:54:15,953 --> 00:54:18,220
when she was always
the b-bright one?
1383
00:54:18,222 --> 00:54:19,555
Nabijem te na kurac.
1384
00:54:19,557 --> 00:54:20,789
(hisses)
1385
00:54:20,791 --> 00:54:22,258
You are very hard worker.
1386
00:54:22,260 --> 00:54:24,460
Wha... Oh, right, yeah,
well, well, apparently,
1387
00:54:24,462 --> 00:54:26,395
with my pathetic,
inferior little brain.
1388
00:54:26,397 --> 00:54:31,033
Now she's wasting her life,
which only a miracle save her.
1389
00:54:31,035 --> 00:54:32,401
Wasting my life. Thanks, Mum.
1390
00:54:32,403 --> 00:54:34,203
And you have job you dream of.
1391
00:54:34,205 --> 00:54:37,239
Yeah, except that I didn't
dream of it, did I? You did.
1392
00:54:37,241 --> 00:54:40,042
You know, Dad can't be
a lawyer here, so I had to be.
1393
00:54:40,044 --> 00:54:41,977
No matter what I might have
actually wanted to do.
1394
00:54:41,979 --> 00:54:43,479
Yeah, would you rather
drive minicab?
1395
00:54:43,481 --> 00:54:46,048
Look what it done to him.
He look thousand years old.
1396
00:54:46,050 --> 00:54:47,283
Oh, thanks.
1397
00:54:47,285 --> 00:54:48,951
-Nabijem i tebe na kurac.
-MARTA: And you...
1398
00:54:48,953 --> 00:54:50,719
y-you sit there, and you think
it's absolutely acceptable
1399
00:54:50,721 --> 00:54:52,121
to say that she's cleverer
than me.
1400
00:54:52,123 --> 00:54:54,323
And I'm expected to swallow it
just because she's been ill.
1401
00:54:54,325 --> 00:54:55,658
-Marta, calm down.
-No, don't you dare
1402
00:54:55,660 --> 00:54:57,660
-tell me to calm down,
all right? -(groans)
1403
00:54:57,662 --> 00:55:00,929
-Marta. -All right,
you don't care about anything,
1404
00:55:00,931 --> 00:55:03,465
Katarina, or Kate,
or whatever your name is now,
1405
00:55:03,467 --> 00:55:05,134
because you're ashamed
of who you are.
1406
00:55:05,136 --> 00:55:06,969
Oh, I'm ashamed of who I am?
1407
00:55:06,971 --> 00:55:08,270
-(scoffs)
-What about you?
1408
00:55:08,272 --> 00:55:09,605
Where's Alba?
1409
00:55:09,607 --> 00:55:11,106
(quietly):
Shut up.
1410
00:55:11,108 --> 00:55:14,343
On your big celebration dinner,
where is your girlfriend?
1411
00:55:14,345 --> 00:55:16,011
PETRA:
Alba?
1412
00:55:16,013 --> 00:55:18,914
Alba is...
Alba is Marta's flatmate.
1413
00:55:18,916 --> 00:55:20,516
KATE: Yeah, and that's how
it's always gonna be.
1414
00:55:20,518 --> 00:55:22,484
I bet she's really happy
about that.
1415
00:55:23,821 --> 00:55:24,820
What she say?
1416
00:55:26,590 --> 00:55:28,691
Oh, God,
you're a piece of work.
1417
00:55:28,693 --> 00:55:31,427
(Ivan speaking Serbo-Croatian)
1418
00:55:32,496 --> 00:55:34,430
Marta.
1419
00:55:34,432 --> 00:55:36,198
-Marta.
-Marta.
1420
00:55:37,668 --> 00:55:39,268
Eh.
1421
00:55:39,270 --> 00:55:41,437
Eat. You look like skeleton.
1422
00:55:44,542 --> 00:55:47,176
I got to go.
1423
00:55:47,178 --> 00:55:48,577
Goodbye, Mum.
1424
00:55:50,281 --> 00:55:52,715
(takes deep breath)
1425
00:55:52,717 --> 00:55:54,950
I will nail you to my dick.
1426
00:55:56,954 --> 00:55:58,721
(fork clangs on table)
1427
00:55:58,723 --> 00:56:01,757
("Waiting for That Day"
by George Michael playing)
1428
00:56:03,694 --> 00:56:05,894
¶ So every day I see you ¶
1429
00:56:05,896 --> 00:56:09,231
¶ In some other face ¶
1430
00:56:09,233 --> 00:56:12,301
¶ They crack a smile,
talk a while ¶
1431
00:56:12,303 --> 00:56:15,704
¶ Try to take your place ¶
1432
00:56:15,706 --> 00:56:17,306
¶ Mm ¶
1433
00:56:17,308 --> 00:56:19,041
-(raucous laughter)
-¶ My memory ¶
1434
00:56:19,043 --> 00:56:23,112
¶ My memory serves me
far too well ¶
1435
00:56:26,183 --> 00:56:29,251
¶ I just sit here
on this mountain ¶
1436
00:56:29,253 --> 00:56:33,021
¶ Thinking to myself,
you're a fool, boy ¶
1437
00:56:33,023 --> 00:56:35,891
¶ Why don't you go down,
find somebody ¶
1438
00:56:35,893 --> 00:56:39,695
¶ Find somebody else ¶
1439
00:56:39,697 --> 00:56:42,364
¶ My memory, my memory ¶
1440
00:56:42,366 --> 00:56:44,533
¶ Serves me far too well... ¶
1441
00:56:44,535 --> 00:56:46,201
-Hey.
-(bicycle bell dings)
1442
00:56:46,203 --> 00:56:47,603
What are you doing out so late?
1443
00:56:47,605 --> 00:56:48,871
Well, where have you been?
1444
00:56:48,873 --> 00:56:50,205
-What's up?
-"What's up?"
1445
00:56:50,207 --> 00:56:52,441
Me not being able
to find you is what's up.
1446
00:56:52,443 --> 00:56:55,277
You just... you've been
disappearing for days on end.
1447
00:56:55,279 --> 00:56:57,546
-Two days. -And I've been
trying to find you.
1448
00:56:57,548 --> 00:56:59,681
So take your stupid phone
out of your stupid cupboard
1449
00:56:59,683 --> 00:57:01,417
and contact me, all right?
'Cause...
1450
00:57:01,419 --> 00:57:03,552
because I've just been
really stupid.
1451
00:57:03,554 --> 00:57:06,789
I've been
really, really stupid.
1452
00:57:06,791 --> 00:57:08,724
I mean, it's a bit
of a stretch, but...
1453
00:57:08,726 --> 00:57:10,259
have you had a couple drinks?
1454
00:57:10,261 --> 00:57:12,628
Oh, bugger off
with your cleanly manliness.
1455
00:57:12,630 --> 00:57:14,763
All right?
Just... just go back to work.
1456
00:57:14,765 --> 00:57:16,198
Leave me alone.
1457
00:57:16,200 --> 00:57:18,700
No, I've just come back
from helping the needy.
1458
00:57:18,702 --> 00:57:19,968
Great.
1459
00:57:19,970 --> 00:57:22,070
You know, just a bit
of psych work.
1460
00:57:22,072 --> 00:57:23,238
I work with
the severely distressed.
1461
00:57:23,240 --> 00:57:24,773
You know,
when they get off on one.
1462
00:57:24,775 --> 00:57:26,442
-Ah.
-In fact,
1463
00:57:26,444 --> 00:57:28,811
you're severely distressed
and have just gone off on one,
1464
00:57:28,813 --> 00:57:30,979
so I'm glad that we bumped
into each other.
1465
00:57:33,617 --> 00:57:36,351
Shall we go get my phone
from that cupboard?
1466
00:57:37,888 --> 00:57:39,521
Okay.
1467
00:57:42,493 --> 00:57:43,959
Let's go.
1468
00:57:43,961 --> 00:57:45,994
Where are you taking me?
1469
00:57:47,465 --> 00:57:49,298
Home.
1470
00:57:52,102 --> 00:57:54,069
¶ ¶
1471
00:57:57,842 --> 00:57:59,875
-It's down here.
-Yeah.
1472
00:58:09,086 --> 00:58:11,587
¶ ¶
1473
00:58:23,467 --> 00:58:24,867
Come on in.
1474
00:58:31,842 --> 00:58:33,675
KATE:
Uh, wow.
1475
00:58:33,677 --> 00:58:35,177
You weren't kidding.
1476
00:58:35,179 --> 00:58:36,979
Place is so tidy.
1477
00:58:36,981 --> 00:58:38,947
-Come take a seat.
-No. Uh, no.
1478
00:58:38,949 --> 00:58:41,116
I can't. I'll crease something
or just spontaneously wee.
1479
00:58:41,118 --> 00:58:44,686
I'm gonna... sit on the floor.
1480
00:58:44,688 --> 00:58:45,888
There's plenty of seats.
1481
00:58:47,858 --> 00:58:49,124
Nice landing.
1482
00:58:51,195 --> 00:58:53,128
You're not yourself.
1483
00:58:53,130 --> 00:58:54,530
No?
1484
00:58:54,532 --> 00:58:55,864
Maybe I'm wrong.
1485
00:58:55,866 --> 00:58:57,533
Wrong about what?
1486
00:58:57,535 --> 00:59:00,102
Maybe this is more you
than anything.
1487
00:59:06,510 --> 00:59:07,910
I'm a mess.
1488
00:59:09,046 --> 00:59:10,579
Kind of.
1489
00:59:11,582 --> 00:59:13,615
In here.
1490
00:59:20,057 --> 00:59:24,793
When I was ill,
it was a heart thing.
1491
00:59:25,996 --> 00:59:27,930
Right.
1492
00:59:28,999 --> 00:59:30,699
I had a heart transplant.
1493
00:59:30,701 --> 00:59:33,335
I don't tell people,
'cause they get weird,
1494
00:59:33,337 --> 00:59:35,671
but I don't think
you'll get weird.
1495
00:59:36,707 --> 00:59:38,173
No.
1496
00:59:40,878 --> 00:59:42,678
¶ ¶
1497
00:59:51,388 --> 00:59:53,288
Is this okay?
1498
01:00:12,376 --> 01:00:15,644
They took out my heart.
1499
01:00:17,147 --> 01:00:20,115
They took it and threw it away.
1500
01:00:20,117 --> 01:00:23,218
And I... and I don't know
what they put back,
1501
01:00:23,220 --> 01:00:28,724
but it felt weird and different
and strange and...
1502
01:00:28,726 --> 01:00:31,059
and like I'd lost
my most special part.
1503
01:00:34,098 --> 01:00:37,232
And they kept telling me
I was lucky to be alive.
1504
01:00:38,302 --> 01:00:40,636
But I didn't feel alive.
1505
01:00:40,638 --> 01:00:42,671
I just felt half dead.
1506
01:00:53,651 --> 01:00:55,417
Come here.
1507
01:00:58,656 --> 01:01:00,255
(Kate grunts softly)
1508
01:01:02,760 --> 01:01:05,627
I was supposed to be special.
1509
01:01:05,629 --> 01:01:07,963
I didn't ask to be, but...
1510
01:01:07,965 --> 01:01:09,965
they made me feel special
when I was ill.
1511
01:01:09,967 --> 01:01:12,167
And then I was special
when I nearly died
1512
01:01:12,169 --> 01:01:15,437
and had a transplant, but...
1513
01:01:15,439 --> 01:01:19,441
then they just expected me to
be normal and get on with life.
1514
01:01:19,443 --> 01:01:22,144
There's no such thing
as normal.
1515
01:01:22,146 --> 01:01:24,279
It's a stupid word.
1516
01:01:24,281 --> 01:01:26,281
Does a lot of damage.
1517
01:01:27,484 --> 01:01:29,451
Nothing feels right.
1518
01:01:32,790 --> 01:01:36,224
You're the only person
1519
01:01:36,226 --> 01:01:39,061
that makes me feel, like,
I don't know...
1520
01:01:41,832 --> 01:01:44,299
...solid.
1521
01:01:44,301 --> 01:01:46,935
Like I exist.
1522
01:01:49,740 --> 01:01:51,306
I'm a part-time cycle courier
1523
01:01:51,308 --> 01:01:52,874
who doesn't even have a phone.
1524
01:01:52,876 --> 01:01:54,476
-I know.
-(Tom chuckles)
1525
01:01:54,478 --> 01:01:57,012
It's pretty sad.
1526
01:01:57,014 --> 01:01:59,247
And I could sing before.
1527
01:01:59,249 --> 01:02:01,083
Turns out...
1528
01:02:01,085 --> 01:02:03,552
I can't do anything.
1529
01:02:05,689 --> 01:02:08,223
I think the whole special...
1530
01:02:08,225 --> 01:02:10,425
being-special thing
is overrated.
1531
01:02:12,529 --> 01:02:16,098
I think just to be
a human being is hard.
1532
01:02:16,100 --> 01:02:18,100
You know, really hard.
1533
01:02:18,102 --> 01:02:20,335
You seem to manage all right.
1534
01:02:20,337 --> 01:02:23,739
One thing someone said to me
helped me.
1535
01:02:25,042 --> 01:02:28,744
"Every little action
of the common day
1536
01:02:28,746 --> 01:02:32,681
makes or unmakes character."
1537
01:02:32,683 --> 01:02:37,119
It just means that you're built
of everything you do.
1538
01:02:38,589 --> 01:02:40,322
And that's okay.
1539
01:02:45,763 --> 01:02:47,896
Who am I?
1540
01:02:47,898 --> 01:02:50,866
-I don't know.
-(laughing)
1541
01:02:50,868 --> 01:02:53,702
What's all this
"me" business anyway?
1542
01:02:53,704 --> 01:02:56,538
Hmm? What's wrong with...
1543
01:02:56,540 --> 01:02:59,741
not knowing, you know,
being inconsistent?
1544
01:02:59,743 --> 01:03:01,743
Just uncertain.
1545
01:03:01,745 --> 01:03:03,945
Why do you have to be anything?
1546
01:03:09,920 --> 01:03:12,387
Tom.
1547
01:03:12,389 --> 01:03:14,189
Yeah?
1548
01:03:16,894 --> 01:03:19,594
(whispers):
Can we lie down?
1549
01:03:19,596 --> 01:03:22,130
Absolutely.
1550
01:03:22,132 --> 01:03:23,899
-Come on.
-Okay.
1551
01:03:23,901 --> 01:03:25,467
Ooh. Gently does it.
1552
01:03:25,469 --> 01:03:27,135
(groaning):
Oh, my God.
1553
01:03:27,137 --> 01:03:28,303
(Kate grunts)
1554
01:03:29,606 --> 01:03:30,939
Jump in there.
1555
01:03:30,941 --> 01:03:33,141
-Oh, the bed.
-In the bed there.
1556
01:03:33,143 --> 01:03:34,342
(Kate chuckles)
1557
01:03:34,344 --> 01:03:35,710
(sighing):
Bed.
1558
01:03:36,747 --> 01:03:37,813
What...?
(stammers, scoffs)
1559
01:03:39,516 --> 01:03:42,751
Tom, I said... "we."
1560
01:03:42,753 --> 01:03:44,653
This is close enough for now.
1561
01:03:44,655 --> 01:03:46,755
-We hardly know each other.
-Wha...?
1562
01:03:46,757 --> 01:03:48,323
(stammers)
1563
01:03:48,325 --> 01:03:50,759
What do you mean?
We ju... we ju...
1564
01:03:50,761 --> 01:03:53,028
I just told you everything
there is to know about me.
1565
01:03:53,030 --> 01:03:54,830
There is nothing more to know.
1566
01:03:54,832 --> 01:03:57,499
You've just poured out
some very heavy-duty stuff.
1567
01:03:57,501 --> 01:04:00,769
I think you should just
sleep for a bit.
1568
01:04:00,771 --> 01:04:02,771
Sing me to sleep?
1569
01:04:02,773 --> 01:04:05,006
-Like your mum?
-No, no.
1570
01:04:05,008 --> 01:04:07,008
Oh, dear God, not like my mum.
1571
01:04:07,010 --> 01:04:08,844
I'm a terrible singer, really.
1572
01:04:08,846 --> 01:04:11,012
-Everyone can sing.
-Mm-mm. Not me.
1573
01:04:14,284 --> 01:04:15,851
You sing.
1574
01:04:15,853 --> 01:04:17,652
You're the singer.
1575
01:04:17,654 --> 01:04:20,655
If I sing a lullaby...
1576
01:04:20,657 --> 01:04:22,891
will you kiss me good night?
1577
01:04:25,529 --> 01:04:27,262
(sighs)
1578
01:04:30,467 --> 01:04:32,701
¶ Let me tell you a secret ¶
1579
01:04:34,137 --> 01:04:37,072
¶ Put it in your heart
and keep it ¶
1580
01:04:38,508 --> 01:04:40,976
¶ Something that
I want you to know ¶
1581
01:04:42,546 --> 01:04:45,247
BOTH:
¶ Do something for me ¶
1582
01:04:45,249 --> 01:04:48,350
¶ Listen to my simple story ¶
1583
01:04:48,352 --> 01:04:51,386
¶ Maybe we'll have
something to show ¶
1584
01:04:51,388 --> 01:04:54,990
KATE: ¶ You tell me
you're cold on the inside ¶
1585
01:04:54,992 --> 01:04:58,360
¶ How can the outside world ¶
1586
01:04:58,362 --> 01:05:02,430
¶ Be a place that
your heart can embrace? ¶
1587
01:05:02,432 --> 01:05:05,600
BOTH:
¶ Be good to yourself ¶
1588
01:05:05,602 --> 01:05:08,603
¶ 'Cause nobody else ¶
1589
01:05:08,605 --> 01:05:12,941
¶ Has the power
to make you happy. ¶
1590
01:05:32,195 --> 01:05:34,296
Go to sleep.
1591
01:05:34,298 --> 01:05:35,964
Mm.
1592
01:05:38,101 --> 01:05:40,101
(inhales deeply)
1593
01:05:40,103 --> 01:05:41,670
(exhales)
1594
01:05:44,308 --> 01:05:46,775
("Heal the Pain"
by George Michael playing)
1595
01:05:52,382 --> 01:05:56,918
¶ Do do do, do do do do ¶
1596
01:05:56,920 --> 01:06:01,456
¶ Do do do do,
do do do do do do ¶
1597
01:06:01,458 --> 01:06:04,326
¶ Let me tell you a secret ¶
1598
01:06:04,328 --> 01:06:07,395
¶ Put it in your heart
and keep it ¶
1599
01:06:07,397 --> 01:06:10,932
¶ Something that
I want you to know ¶
1600
01:06:10,934 --> 01:06:13,335
¶ Do something for me ¶
1601
01:06:13,337 --> 01:06:16,237
¶ Listen to my simple story ¶
1602
01:06:16,239 --> 01:06:19,307
¶ And maybe we'll have
something to show ¶
1603
01:06:19,309 --> 01:06:21,476
¶ You tell me you're cold
on the inside ¶
1604
01:06:21,478 --> 01:06:22,978
Can I get one of them?
1605
01:06:22,980 --> 01:06:24,779
There you go.
1606
01:06:24,781 --> 01:06:26,448
¶ How can the outside world ¶
1607
01:06:26,450 --> 01:06:29,751
¶ Be a place that
your heart can embrace? ¶
1608
01:06:29,753 --> 01:06:31,953
¶ Be good to yourself ¶
1609
01:06:31,955 --> 01:06:33,521
¶ 'Cause nobody else ¶
1610
01:06:33,523 --> 01:06:36,024
¶ Has the power
to make you... ¶
1611
01:06:36,026 --> 01:06:38,660
NEWSWOMAN: They called today
the Brexit Betrayal Rally.
1612
01:06:38,662 --> 01:06:40,962
-And UKIP said...
-Mum?
1613
01:06:40,964 --> 01:06:43,098
-Mum?
-They hate us.
1614
01:06:43,100 --> 01:06:44,366
You all right?
1615
01:06:44,368 --> 01:06:46,368
They send us all back.
1616
01:06:49,473 --> 01:06:52,774
-(Kate hums quietly)
-Hmm, you're early.
1617
01:06:52,776 --> 01:06:55,010
Don't tell me even your mother
kicked you out.
1618
01:06:55,012 --> 01:06:58,146
No, I'm just...
doing something for someone.
1619
01:06:58,148 --> 01:07:00,548
-How was your date?
-Really nice.
1620
01:07:00,550 --> 01:07:02,283
Are you really gonna
call him Boy?
1621
01:07:02,285 --> 01:07:04,285
-He likes it.
-What does he do?
1622
01:07:04,287 --> 01:07:06,654
He's an expert on sauerkraut.
1623
01:07:06,656 --> 01:07:07,989
Mm, you're kidding.
1624
01:07:07,991 --> 01:07:09,657
-I wish I were.
-(Kate laughs)
1625
01:07:09,659 --> 01:07:11,626
Now I must learn
to love sauerkraut.
1626
01:07:11,628 --> 01:07:14,896
Which will be hard because
I am not a sour person.
1627
01:07:14,898 --> 01:07:16,398
You'll do it for love.
1628
01:07:16,400 --> 01:07:18,633
Hey, there's a latte for you
on the shelf.
1629
01:07:21,471 --> 01:07:23,838
What do you want?
1630
01:07:23,840 --> 01:07:25,874
Nothing.
1631
01:07:25,876 --> 01:07:27,675
Then why?
1632
01:07:27,677 --> 01:07:31,179
Well, uh, 'cause it's Monday.
1633
01:07:31,181 --> 01:07:32,714
Get to work.
1634
01:07:33,984 --> 01:07:35,750
Okay.
1635
01:07:35,752 --> 01:07:37,652
(lock clicks, bell jingles)
1636
01:07:37,654 --> 01:07:39,354
¶ ¶
1637
01:07:39,356 --> 01:07:41,389
(crowd murmuring)
1638
01:07:47,864 --> 01:07:50,331
(siren wailing in distance)
1639
01:07:57,374 --> 01:07:58,606
(sighs):
Okay.
1640
01:07:59,609 --> 01:08:01,342
(whispers):
All right.
1641
01:08:04,915 --> 01:08:07,248
(sniffles)
1642
01:08:07,250 --> 01:08:08,683
(clears throat)
1643
01:08:10,020 --> 01:08:12,053
¶ Dashing through the snow ¶
1644
01:08:12,055 --> 01:08:14,122
¶ In a one-horse open sleigh ¶
1645
01:08:14,124 --> 01:08:16,458
¶ O'er the fields we go ¶
1646
01:08:16,460 --> 01:08:18,560
¶ Laughing all the way ¶
1647
01:08:18,562 --> 01:08:20,528
¶ Bells on bobtail ring ¶
1648
01:08:20,530 --> 01:08:22,397
¶ Making spirits bright ¶
1649
01:08:22,399 --> 01:08:24,532
¶ What fun it is
to ride and sing ¶
1650
01:08:24,534 --> 01:08:26,134
¶ A sleighing song tonight ¶
1651
01:08:26,136 --> 01:08:28,036
¶ Hey, jingle bells,
jingle bells ¶
1652
01:08:28,038 --> 01:08:31,039
-What have we here, then?
-¶ Jingle all the way ¶
1653
01:08:31,041 --> 01:08:34,042
¶ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ¶
1654
01:08:34,044 --> 01:08:35,810
¶ Hey, jingle bells,
jingle bells... ¶
1655
01:08:35,812 --> 01:08:38,880
Uh, you know we could book you
for causing an obstruction?
1656
01:08:38,882 --> 01:08:41,116
Oh, all right now,
PC Trenchant Old Baggage.
1657
01:08:41,118 --> 01:08:42,550
Just leave her alone.
1658
01:08:42,552 --> 01:08:44,919
No, I'm just saying,
she's causing an obstruction.
1659
01:08:44,921 --> 01:08:46,654
Turn a blind eye.
1660
01:08:46,656 --> 01:08:49,557
¶ 'Tis the season to be jolly,
fa-la-la-la-la... ¶
1661
01:08:49,559 --> 01:08:51,926
Well, that is quite
the slippery slope.
1662
01:08:51,928 --> 01:08:53,461
What next, huh?
1663
01:08:53,463 --> 01:08:55,630
-Turn a blind eye to robbery?
-Oh, come on, you.
1664
01:08:55,632 --> 01:08:57,132
-Arson?
-Come on, now.
1665
01:08:57,134 --> 01:08:58,399
Murder?
1666
01:08:58,401 --> 01:09:00,468
You have been like this
all day.
1667
01:09:00,470 --> 01:09:02,937
¶ Laughing all the way,
ha-ha-ha ¶
1668
01:09:02,939 --> 01:09:04,506
¶ Bells on bobtail ring ¶
1669
01:09:04,508 --> 01:09:05,940
¶ Making spirits fly ¶
1670
01:09:05,942 --> 01:09:08,243
¶ What fun it is
to ride and sing ¶
1671
01:09:08,245 --> 01:09:10,612
¶ A sleighing song tonight ¶
1672
01:09:10,614 --> 01:09:12,147
¶ Hey. ¶ (chuckles)
1673
01:09:12,149 --> 01:09:14,182
¶ ¶
1674
01:09:23,193 --> 01:09:24,659
(chuckles softly)
1675
01:09:24,661 --> 01:09:26,494
(wind whistling)
1676
01:09:28,098 --> 01:09:29,964
Yeah!
1677
01:09:29,966 --> 01:09:31,599
(laughs)
1678
01:09:34,204 --> 01:09:35,570
(sighs)
1679
01:09:38,775 --> 01:09:40,608
(clears throat)
1680
01:09:40,610 --> 01:09:43,011
¶ Deck the halls
with boughs of holly ¶
1681
01:09:43,013 --> 01:09:45,113
¶ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ¶
1682
01:09:45,115 --> 01:09:47,048
¶ 'Tis the season
to be jolly... ¶
1683
01:09:48,051 --> 01:09:49,984
£5.75, two euros
1684
01:09:49,986 --> 01:09:51,853
and a Fox's Glacier Mint.
1685
01:09:51,855 --> 01:09:54,289
-Less than minimum wage, then.
-Oi.
1686
01:09:54,291 --> 01:09:56,191
Yeah, no, I...
I know it's not much.
1687
01:09:56,193 --> 01:09:59,460
No, that's-that's an hour
of pure heart and soul.
1688
01:09:59,462 --> 01:10:01,496
You know,
that's-that's riches, that is.
1689
01:10:01,498 --> 01:10:03,164
-Thanks.
-(chuckling): You're welcome.
1690
01:10:03,166 --> 01:10:05,900
So, did you find
your Tom, then?
1691
01:10:05,902 --> 01:10:07,135
Yeah.
1692
01:10:07,137 --> 01:10:08,136
-Nice.
-Yeah.
1693
01:10:08,138 --> 01:10:09,170
Yeah, good for you.
1694
01:10:09,172 --> 01:10:10,205
Thank you.
1695
01:10:10,207 --> 01:10:11,739
I'm just gonna leave that...
1696
01:10:11,741 --> 01:10:13,007
right there.
1697
01:10:13,009 --> 01:10:15,210
Go nicely with your tea.
1698
01:10:15,212 --> 01:10:16,744
-See you soon.
-See you.
1699
01:10:16,746 --> 01:10:18,246
-See you later.
-Bye. -Bye.
1700
01:10:18,248 --> 01:10:19,547
Don't even know
where that's been.
1701
01:10:19,549 --> 01:10:21,182
Dan, she doesn't have to help,
you know.
1702
01:10:21,184 --> 01:10:24,552
Listen, I've seen more of these
little middle-class do-gooders
1703
01:10:24,554 --> 01:10:26,354
than you've had
hot dinners, mate.
1704
01:10:26,356 --> 01:10:27,855
Dan, I can't take
your attitude.
1705
01:10:27,857 --> 01:10:29,857
You're so negative.
1706
01:10:29,859 --> 01:10:32,026
-Eat your mint.
-(laughs)
1707
01:10:32,028 --> 01:10:33,895
So I didn't get
that Frozen job.
1708
01:10:33,897 --> 01:10:35,597
-You're fired.
-(Kate chuckles)
1709
01:10:35,599 --> 01:10:38,066
No, it's funny. I'm all right
about it, actually.
1710
01:10:38,068 --> 01:10:39,601
I'm not sure how I feel about
1711
01:10:39,603 --> 01:10:41,402
the whole auditioning thing
in general.
1712
01:10:41,404 --> 01:10:43,104
I'm not sure
it's that good for me.
1713
01:10:43,106 --> 01:10:45,807
I might just give it a break.
1714
01:10:47,177 --> 01:10:49,410
-What's wrong with you?
-What?
1715
01:10:49,412 --> 01:10:51,346
That sounds like
quite a healthy choice.
1716
01:10:51,348 --> 01:10:55,016
I haven't heard you make one
of those in a very long time.
1717
01:10:55,018 --> 01:10:56,351
Well, don't panic.
1718
01:10:56,353 --> 01:10:58,519
I will go out
and get shit-faced later.
1719
01:10:58,521 --> 01:11:00,688
-(chuckles)
-(door opens, bell jingles)
1720
01:11:02,125 --> 01:11:03,391
You're rehired.
1721
01:11:03,393 --> 01:11:04,959
Ooh.
1722
01:11:04,961 --> 01:11:06,961
(Santa chuckles)
1723
01:11:08,932 --> 01:11:10,265
Hello, Boy.
1724
01:11:15,205 --> 01:11:17,472
It is a fermented
mini cabbage hedge.
1725
01:11:17,474 --> 01:11:19,040
Blimey.
1726
01:11:19,042 --> 01:11:20,241
Thank you.
1727
01:11:20,243 --> 01:11:22,243
It's beautiful.
1728
01:11:22,245 --> 01:11:23,811
It was my grandmother's.
1729
01:11:23,813 --> 01:11:25,413
Oh, that's... lovely.
1730
01:11:25,415 --> 01:11:26,648
That's very nice.
1731
01:11:26,650 --> 01:11:28,449
-Mm.
-Go away.
1732
01:11:28,451 --> 01:11:30,818
("Faith" by George Michael
playing)
1733
01:11:30,820 --> 01:11:32,820
BOY:
¶ I'm dreaming ¶
1734
01:11:32,822 --> 01:11:34,922
-¶ Of a white Christmas... ¶
-(Santa chuckles)
1735
01:11:34,924 --> 01:11:37,225
GEORGE MICHAEL: ¶ Well,
I guess it would be nice ¶
1736
01:11:37,227 --> 01:11:39,594
¶ If I could touch your body ¶
1737
01:11:39,596 --> 01:11:41,729
¶ I know not everybody ¶
1738
01:11:41,731 --> 01:11:44,732
¶ Has got a body like you, oh ¶
1739
01:11:44,734 --> 01:11:46,801
¶ But I gotta think twice ¶
1740
01:11:46,803 --> 01:11:49,604
¶ Before I give my heart away ¶
1741
01:11:49,606 --> 01:11:51,739
¶ And I know
all the games you play ¶
1742
01:11:51,741 --> 01:11:53,441
¶ Because I played them, too ¶
1743
01:11:53,443 --> 01:11:56,944
¶ Oh, but I need
some time off... ¶
1744
01:11:56,946 --> 01:12:00,248
ARTHUR and ARMY TOM: ¶ Donald,
where's your troosers? ¶
1745
01:12:00,250 --> 01:12:04,652
GEORGE MICHAEL: ¶ Time to pick
my heart up off the floor... ¶
1746
01:12:04,654 --> 01:12:06,754
-£27.35...
-(Nathan laughing)
1747
01:12:06,756 --> 01:12:08,990
some sort of
a weird token thing
1748
01:12:08,992 --> 01:12:11,292
and a Strepsil.
1749
01:12:11,294 --> 01:12:12,660
It's coming along nicely.
1750
01:12:12,662 --> 01:12:14,262
Yeah, that's 'cause of Arthur.
1751
01:12:14,264 --> 01:12:16,998
-Bollocks it is.
-(chuckles)
1752
01:12:17,000 --> 01:12:19,467
GEORGE MICHAEL:
¶ I gotta have faith ¶
1753
01:12:19,469 --> 01:12:21,869
¶ Because I got to have
faith, faith, faith. ¶
1754
01:12:21,871 --> 01:12:24,472
Arthur, you-you do know that
you don't have to audition.
1755
01:12:24,474 --> 01:12:26,307
-Well, I want to.
-But you're in.
1756
01:12:26,309 --> 01:12:28,309
Well, they'll think I'm a dick
if I don't.
1757
01:12:28,311 --> 01:12:29,677
-Fair enough.
-Fair enough. Yeah.
1758
01:12:29,679 --> 01:12:34,148
¶ There was a young lady
called Florrie ¶
1759
01:12:34,150 --> 01:12:38,519
¶ Who laid on her back
in a quarry ¶
1760
01:12:38,521 --> 01:12:41,789
-¶ "I'm ready!" she cried ¶
-(Kate chuckles)
1761
01:12:41,791 --> 01:12:44,559
¶ With her legs open wide... ¶
1762
01:12:44,561 --> 01:12:47,295
(a la Elvis Presley):
¶ Uh-huh, I'll have a ¶
1763
01:12:47,297 --> 01:12:52,333
¶ Blue Christmas
without you... ¶
1764
01:12:52,335 --> 01:12:55,703
¶ Melody, melody... ¶
1765
01:12:55,705 --> 01:12:59,073
¶ God rest you merry,
gentlemen... ¶
1766
01:12:59,075 --> 01:13:00,475
¶ ¶
1767
01:13:00,477 --> 01:13:02,377
I could drop quite easily.
I just...
1768
01:13:02,379 --> 01:13:05,580
Oh, this is my, uh, floor show.
1769
01:13:05,582 --> 01:13:08,683
¶ Land of hope and glory ¶
1770
01:13:08,685 --> 01:13:10,651
-(laughing)
-¶ Mother of... ¶
1771
01:13:10,653 --> 01:13:12,420
(plays jaunty rhythm)
1772
01:13:12,422 --> 01:13:13,855
(playing "When the Saints
Go Marching In")
1773
01:13:13,857 --> 01:13:16,124
¶ ¶
1774
01:13:17,994 --> 01:13:19,927
(a la Elvis Presley):
Thank you very much.
1775
01:13:19,929 --> 01:13:22,830
(cheering, whistling)
1776
01:13:24,434 --> 01:13:26,501
-Anyway...
-So, how's your Tom?
1777
01:13:26,503 --> 01:13:28,369
Oh, well, I just wish I knew.
1778
01:13:28,371 --> 01:13:29,871
I haven't heard from him
in days.
1779
01:13:29,873 --> 01:13:31,172
He's disappeared again.
1780
01:13:31,174 --> 01:13:32,907
It's a bit annoying,
if I'm honest.
1781
01:13:32,909 --> 01:13:34,509
He seems to be
disappearing a lot.
1782
01:13:34,511 --> 01:13:35,743
Is he a magician?
1783
01:13:35,745 --> 01:13:37,745
Well, you never know.
(chuckles)
1784
01:13:37,747 --> 01:13:40,548
Probably just scared
of what he feels about you.
1785
01:13:40,550 --> 01:13:42,216
You know, blokes and that.
1786
01:13:42,218 --> 01:13:45,019
Yeah.
(inhales sharply)
1787
01:13:45,021 --> 01:13:46,888
-Well...
-Bon appétit.
1788
01:13:46,890 --> 01:13:48,723
Boom. Thank you.
1789
01:13:48,725 --> 01:13:51,426
-See you soon, Kate.
-Bye.
1790
01:13:51,428 --> 01:13:53,461
¶ ¶
1791
01:14:06,142 --> 01:14:08,042
-Hi.
-Hey.
1792
01:14:20,490 --> 01:14:23,157
¶ ¶
1793
01:14:35,805 --> 01:14:37,738
(Kate sighs)
1794
01:14:40,076 --> 01:14:41,876
Hi.
1795
01:14:43,413 --> 01:14:45,079
Hi.
1796
01:14:45,081 --> 01:14:47,215
How've you been?
1797
01:14:48,418 --> 01:14:50,218
Missing you.
1798
01:15:10,440 --> 01:15:12,073
KATE:
Mm.
1799
01:15:13,510 --> 01:15:15,543
Mm.
1800
01:15:15,545 --> 01:15:17,445
Missing and kissing.
1801
01:15:17,447 --> 01:15:20,114
It's almost like
we're having a relationship.
1802
01:15:25,355 --> 01:15:28,022
Kate, there's something
I've got to tell you.
1803
01:15:29,125 --> 01:15:31,392
(sighing):
Oh, God.
1804
01:15:31,394 --> 01:15:34,362
The "there's something I've got
to tell you" moment. Okay.
1805
01:15:34,364 --> 01:15:36,030
Okay, let's go
through the list.
1806
01:15:36,032 --> 01:15:37,265
Um...
1807
01:15:39,469 --> 01:15:42,036
You're gay?
1808
01:15:42,038 --> 01:15:45,206
-No, it's...
-Married?
1809
01:15:45,208 --> 01:15:47,608
-No, there's...
-Uh, y-you need space?
1810
01:15:48,645 --> 01:15:50,244
You can't depend on me.
1811
01:15:50,246 --> 01:15:52,480
I don't depend on you.
1812
01:15:52,482 --> 01:15:54,181
-Kate.
-(stammers) Who said anything
1813
01:15:54,183 --> 01:15:55,983
about depending on anyone?
1814
01:15:55,985 --> 01:15:57,385
Listen, you said it yourself.
1815
01:15:57,387 --> 01:15:59,086
I mean, you've been
having a tough time
1816
01:15:59,088 --> 01:16:01,055
after all the trauma and...
Look, I'm just worried...
1817
01:16:01,057 --> 01:16:02,557
Oh, so now it's my issue?
1818
01:16:02,559 --> 01:16:04,258
-No, you... -Look, if this
is about commitment,
1819
01:16:04,260 --> 01:16:07,728
then you just need to say it,
because I...
1820
01:16:07,730 --> 01:16:10,565
I can't do this anymore.
1821
01:16:10,567 --> 01:16:12,199
I look for you.
1822
01:16:12,201 --> 01:16:14,769
I look for you everywhere,
and you're never there.
1823
01:16:14,771 --> 01:16:18,606
And it makes me feel
really bad about myself.
1824
01:16:18,608 --> 01:16:21,242
And I'm finally getting better
1825
01:16:21,244 --> 01:16:23,811
and not feeling bad
about myself.
1826
01:16:24,847 --> 01:16:27,715
I'm not gonna heal my heart
1827
01:16:27,717 --> 01:16:31,452
and then give it to someone
who is going to break it.
1828
01:16:34,524 --> 01:16:36,357
I won't.
1829
01:16:36,359 --> 01:16:38,292
No, Kate...
1830
01:16:40,697 --> 01:16:42,997
¶ ¶
1831
01:17:01,884 --> 01:17:04,051
(conversation nearby
in Serbo-Croatian)
1832
01:17:04,053 --> 01:17:06,220
-(speaking Serbo-Croatian)
-(bell dings)
1833
01:17:08,291 --> 01:17:10,625
Why don't you lot go back
to where you came from?
1834
01:17:10,627 --> 01:17:12,293
Yeah, you.
1835
01:17:12,295 --> 01:17:16,464
Speak English, or get out
of my sodding country.
1836
01:17:16,466 --> 01:17:17,832
All of ya!
1837
01:17:19,502 --> 01:17:21,135
(riders murmuring)
1838
01:17:21,137 --> 01:17:22,970
(speaking Serbo-Croatian)
1839
01:17:45,795 --> 01:17:47,595
-(woman speaks Serbo-Croatian)
-(Kate laughs)
1840
01:17:47,597 --> 01:17:49,597
(dog barking nearby)
1841
01:17:49,599 --> 01:17:51,565
¶ ¶
1842
01:18:01,177 --> 01:18:02,376
(doorbell rings)
1843
01:18:04,614 --> 01:18:06,614
-Hello.
-Hi.
1844
01:18:06,616 --> 01:18:07,615
Alba?
1845
01:18:07,617 --> 01:18:08,983
I'm Kate.
1846
01:18:08,985 --> 01:18:10,918
-Kate?
-Katarina.
1847
01:18:12,722 --> 01:18:15,456
Yep. Just wondering
if Marta was in.
1848
01:18:15,458 --> 01:18:17,158
She doesn't want
to talk to you.
1849
01:18:17,160 --> 01:18:19,560
Yeah. Okay.
1850
01:18:19,562 --> 01:18:21,562
I understand. Uh...
1851
01:18:21,564 --> 01:18:24,632
Could you just tell her
that I'm very sorry?
1852
01:18:24,634 --> 01:18:28,569
That I will probably
never stop being sorry.
1853
01:18:28,571 --> 01:18:30,738
That I'm glad that she has you.
1854
01:18:32,341 --> 01:18:33,841
I'm... and I'm-I'm sorry...
1855
01:18:33,843 --> 01:18:35,876
that you and I
never got the chance
1856
01:18:35,878 --> 01:18:37,745
to know each other.
1857
01:18:37,747 --> 01:18:40,047
-Wait.
-MARTA: Oh, for God's sake.
1858
01:18:40,049 --> 01:18:41,649
(Marta sighs)
1859
01:18:41,651 --> 01:18:43,651
Hi. Look, I'm sorry.
I'm sorry about everything.
1860
01:18:43,653 --> 01:18:45,753
Please don't come here
uninvited again.
1861
01:18:46,989 --> 01:18:49,156
I wish Mum and Dad knew
you were happy.
1862
01:18:49,158 --> 01:18:51,826
It's none of their business.
1863
01:18:51,828 --> 01:18:53,861
All right, saying sorry
doesn't change everything.
1864
01:18:53,863 --> 01:18:55,296
You do understand that?
1865
01:18:56,833 --> 01:18:58,432
Yeah.
1866
01:19:11,748 --> 01:19:13,347
MARTA (sighing):
Oh, God.
1867
01:19:13,349 --> 01:19:15,382
Hey.
1868
01:19:15,384 --> 01:19:17,451
Look.
1869
01:19:17,453 --> 01:19:20,054
We weren't so lucky, you and I.
1870
01:19:20,056 --> 01:19:22,456
Mum is a piece of work.
1871
01:19:22,458 --> 01:19:24,725
You're right about that.
1872
01:19:24,727 --> 01:19:28,129
But I guess maybe we're all
a bit damaged in this family.
1873
01:19:28,131 --> 01:19:31,065
And I do appreciate you
stopping by.
1874
01:19:31,067 --> 01:19:33,067
("One More Try"
by George Michael playing)
1875
01:19:33,069 --> 01:19:36,337
¶ I've had enough of danger ¶
1876
01:19:38,441 --> 01:19:39,640
Um, one second.
1877
01:19:39,642 --> 01:19:41,976
¶ And people
on the streets... ¶
1878
01:19:41,978 --> 01:19:43,911
Hey.
1879
01:19:43,913 --> 01:19:46,113
Hi.
1880
01:19:46,115 --> 01:19:47,948
Um, I was just...
I was just wondering
1881
01:19:47,950 --> 01:19:49,483
if I could buy you a drink.
1882
01:19:49,485 --> 01:19:50,885
You look like you need another.
1883
01:19:50,887 --> 01:19:54,421
¶ Just trying to find
some peace ¶
1884
01:19:54,423 --> 01:19:57,057
Actually, I don't.
1885
01:19:57,059 --> 01:20:00,494
¶ Now I think it's time... ¶
1886
01:20:00,496 --> 01:20:02,496
I really don't.
1887
01:20:04,133 --> 01:20:05,800
Thank you, though.
1888
01:20:08,938 --> 01:20:11,772
¶ So if you love me ¶
1889
01:20:11,774 --> 01:20:14,475
¶ Say you love me ¶
1890
01:20:14,477 --> 01:20:16,510
¶ But if you don't ¶
1891
01:20:16,512 --> 01:20:21,081
¶ Just let me go ¶
1892
01:20:21,083 --> 01:20:23,083
¶ 'Cause, teacher... ¶
1893
01:20:23,085 --> 01:20:24,852
(footsteps approaching)
1894
01:20:26,789 --> 01:20:28,689
Thanks.
1895
01:20:28,691 --> 01:20:31,125
That is really nice.
1896
01:20:31,127 --> 01:20:32,493
Hmm.
1897
01:20:32,495 --> 01:20:34,862
Mm. (grunts)
1898
01:20:34,864 --> 01:20:36,897
Was that physical intimacy?
1899
01:20:38,100 --> 01:20:40,100
That was minimal.
1900
01:20:40,102 --> 01:20:42,269
How's Boy?
1901
01:20:42,271 --> 01:20:45,306
Interesting... and weird.
1902
01:20:45,308 --> 01:20:47,608
I've never eaten
so much fermented cabbage.
1903
01:20:47,610 --> 01:20:49,210
(gags)
1904
01:20:49,212 --> 01:20:52,513
Have you had sex yet?
1905
01:20:52,515 --> 01:20:54,215
No.
1906
01:20:54,217 --> 01:20:55,649
Hmm, all right.
1907
01:20:55,651 --> 01:20:58,152
And have you had sex
with, uh, Tom yet?
1908
01:20:58,154 --> 01:20:59,687
-No.
-Ah, so?
1909
01:20:59,689 --> 01:21:01,388
No, it's never gonna happen.
1910
01:21:01,390 --> 01:21:02,857
Why?
1911
01:21:02,859 --> 01:21:05,125
Well, we... (sighs)
He just won't commit
1912
01:21:05,127 --> 01:21:07,228
because he thinks
I depend on him too much,
1913
01:21:07,230 --> 01:21:08,796
and he basically said
1914
01:21:08,798 --> 01:21:11,899
that I had made a career
out of being a victim.
1915
01:21:11,901 --> 01:21:13,734
Hmm.
1916
01:21:13,736 --> 01:21:15,302
I like this man.
1917
01:21:17,240 --> 01:21:20,474
(over TV): Let me see.
"A very messy Christmas."
1918
01:21:20,476 --> 01:21:22,710
I'm sorry, Mr. Baldrick...
1919
01:21:22,712 --> 01:21:24,078
KATE:
Hi, Mum.
1920
01:21:24,080 --> 01:21:25,379
(TV continues playing quietly)
1921
01:21:25,381 --> 01:21:26,814
Mamice.
1922
01:21:26,816 --> 01:21:28,482
Ah.
1923
01:21:28,484 --> 01:21:30,651
-Mamice. -Moje cedo.
1924
01:21:30,653 --> 01:21:31,886
Mamice.
1925
01:21:31,888 --> 01:21:34,188
KATE:
Ah, yeah. Mm.
1926
01:21:34,190 --> 01:21:37,091
-Aw. Aw. Moje cedo.
-Mm.
1927
01:21:37,093 --> 01:21:39,827
They're not gonna
send you back.
1928
01:21:39,829 --> 01:21:41,829
You live here.
1929
01:21:41,831 --> 01:21:43,197
This is your home.
1930
01:21:43,199 --> 01:21:46,200
I know how it start.
1931
01:21:46,202 --> 01:21:48,702
They point a finger.
1932
01:21:48,704 --> 01:21:50,905
They say, "Those people,
1933
01:21:50,907 --> 01:21:53,540
they are reason
your life is bad."
1934
01:21:53,542 --> 01:21:55,342
And people believe.
1935
01:21:55,344 --> 01:21:57,511
-They believe.
-I know.
1936
01:21:57,513 --> 01:21:59,613
-(crying, sniffling)
-I know.
1937
01:22:03,019 --> 01:22:04,251
(Petra sighs)
1938
01:22:06,055 --> 01:22:09,056
I blame the Poles.
1939
01:22:09,058 --> 01:22:10,691
Okay.
1940
01:22:10,693 --> 01:22:13,460
("Freedom! '90"
by George Michael playing)
1941
01:22:13,462 --> 01:22:15,696
(sighs) Okay.
1942
01:22:15,698 --> 01:22:18,399
(clears throat)
Cup of tea?
1943
01:22:18,401 --> 01:22:20,401
-Hmm? Nice cup of tea.
-Okay. Hvala.
1944
01:22:20,403 --> 01:22:21,936
Nice cup of tea. Okay.
1945
01:22:21,938 --> 01:22:23,604
¶ I won't let you down ¶
1946
01:22:23,606 --> 01:22:26,740
¶ I will not give you up ¶
1947
01:22:26,742 --> 01:22:29,410
¶ Gotta have some faith
in the sound ¶
1948
01:22:29,412 --> 01:22:32,246
¶ It's the one good thing
that I've got ¶
1949
01:22:32,248 --> 01:22:34,548
¶ I won't let you down ¶
1950
01:22:34,550 --> 01:22:37,284
¶ So please don't give me up ¶
1951
01:22:37,286 --> 01:22:41,755
¶ 'Cause I would really,
really love to stick around ¶
1952
01:22:41,757 --> 01:22:43,724
¶ Oh, yeah ¶
1953
01:22:43,726 --> 01:22:46,260
-Just a little, tiny...
-Mm, tiny, tiny.
1954
01:22:46,262 --> 01:22:47,328
PETRA:
Very small.
1955
01:22:48,898 --> 01:22:50,397
Cheers.
1956
01:22:53,602 --> 01:22:55,769
-(laughs)
-(coughing)
1957
01:22:55,771 --> 01:22:59,173
¶ Bravo, Mama. ¶
1958
01:23:02,611 --> 01:23:05,679
¶ Heaven knows
I was just a young boy ¶
1959
01:23:05,681 --> 01:23:08,749
¶ Didn't know
what I wanted to be ¶
1960
01:23:08,751 --> 01:23:12,519
¶ Didn't know what
I wanted to be ¶
1961
01:23:12,521 --> 01:23:16,290
¶ I was every little hungry
schoolgirl's pride and joy ¶
1962
01:23:16,292 --> 01:23:19,293
¶ And I guess it was
enough for me ¶
1963
01:23:19,295 --> 01:23:21,428
¶ I said I guess it was
enough for me... ¶
1964
01:23:21,430 --> 01:23:22,930
KATE:
Yeah?
1965
01:23:22,932 --> 01:23:25,199
-It'll do.
-(chuckling)
1966
01:23:25,201 --> 01:23:26,934
Sorry, mate.
1967
01:23:26,936 --> 01:23:28,936
¶ Brand-new clothes
and a big fat place ¶
1968
01:23:28,938 --> 01:23:30,204
¶ On your rock-and-roll TV ¶
1969
01:23:30,206 --> 01:23:32,639
-(doorbell rings)
-¶ Rock-and-roll TV... ¶
1970
01:23:32,641 --> 01:23:34,074
(gasps)
1971
01:23:35,144 --> 01:23:36,176
(gasps)
1972
01:23:37,680 --> 01:23:39,980
Tell Rufus this one's
much harder to torch.
1973
01:23:39,982 --> 01:23:42,383
(chuckles) I nearly popped
the baby out then.
1974
01:23:42,385 --> 01:23:44,518
(both laughing)
1975
01:23:44,520 --> 01:23:47,321
¶ I think there's something
you should know ¶
1976
01:23:47,323 --> 01:23:49,823
¶ I think it's time
I told you so ¶
1977
01:23:49,825 --> 01:23:52,693
¶ There's something
deep inside of me ¶
1978
01:23:52,695 --> 01:23:55,029
¶ There's someone else
I've got to be ¶
1979
01:23:55,031 --> 01:23:57,664
¶ Take back
your picture in a frame ¶
1980
01:23:57,666 --> 01:24:00,200
¶ Take back your singing
in the rain ¶
1981
01:24:00,202 --> 01:24:02,569
¶ I just hope you understand ¶
1982
01:24:02,571 --> 01:24:04,972
¶ That sometimes the clothes
do not make the man ¶
1983
01:24:04,974 --> 01:24:10,077
¶ All we have to do now ¶
1984
01:24:10,079 --> 01:24:12,379
-¶ Is take these lies ¶
-(call box buzzes)
1985
01:24:12,381 --> 01:24:16,150
-¶ And make them true somehow ¶
-(lock buzzes, clanks)
1986
01:24:16,152 --> 01:24:19,319
-¶ All we have to see ¶
-(door closes)
1987
01:24:19,321 --> 01:24:20,988
¶ Is that I don't... ¶
1988
01:24:20,990 --> 01:24:22,556
MAN:
What?
1989
01:24:22,558 --> 01:24:25,259
-No, I do not want you
to keep the staplers. -Tom?
1990
01:24:25,261 --> 01:24:27,161
No, that one is down 30 thou.
1991
01:24:27,163 --> 01:24:29,430
-Yeah, it's a real turd
of a flat. Uh... -Tom?
1992
01:24:29,432 --> 01:24:31,565
Someone's here.
Look, okay, bye.
1993
01:24:31,567 --> 01:24:33,233
Sorry.
It's been a mad day.
1994
01:24:33,235 --> 01:24:34,401
-I'm Andy. (chuckles)
-(Kate stammering)
1995
01:24:34,403 --> 01:24:35,669
Sorry I'm so casual.
1996
01:24:35,671 --> 01:24:37,438
-Oh, that's okay.
-It's just...
1997
01:24:37,440 --> 01:24:39,773
Are you M-Mrs. Challis?
1998
01:24:39,775 --> 01:24:41,108
No, no. Sorry.
1999
01:24:41,110 --> 01:24:42,443
No, I didn't think you were.
2000
01:24:42,445 --> 01:24:44,545
-(laughing): No. Are you
waiting for Tom? -(Andy laughs)
2001
01:24:44,547 --> 01:24:46,580
Uh, I don't think so,
unless he's with you.
2002
01:24:46,582 --> 01:24:48,382
-No, no. I just came
to find him. -Oh.
2003
01:24:48,384 --> 01:24:50,184
-He'll probably turn up.
-Right.
2004
01:24:50,186 --> 01:24:51,552
So, shall we get started, then?
2005
01:24:51,554 --> 01:24:52,619
Ooh, started on what?
2006
01:24:52,621 --> 01:24:54,521
Just taking a little look, huh?
2007
01:24:54,523 --> 01:24:57,891
(siren wailing in distance)
2008
01:24:57,893 --> 01:25:00,360
-Right, well, I've looked,
and there it is. -(chuckles)
2009
01:25:00,362 --> 01:25:02,029
Small but compact.
It's neat.
2010
01:25:02,031 --> 01:25:03,697
And that's one
of its selling points.
2011
01:25:03,699 --> 01:25:05,032
-It's for sale?
-Oh, yeah, yeah.
2012
01:25:05,034 --> 01:25:06,633
Freehold this one,
not for rental. Yeah.
2013
01:25:06,635 --> 01:25:08,936
That's why he keeps it so tidy.
2014
01:25:08,938 --> 01:25:10,771
Oh, yeah. There's no room
for clutter here.
2015
01:25:10,773 --> 01:25:13,440
But there is plenty
of storage space.
2016
01:25:13,442 --> 01:25:15,976
(chuckles) Et voilà.
2017
01:25:15,978 --> 01:25:18,412
Huh. What have we got here?
2018
01:25:18,414 --> 01:25:19,980
(laughing):
Oh, my God.
2019
01:25:19,982 --> 01:25:22,549
-(chuckles)
-(laughing)
2020
01:25:22,551 --> 01:25:25,886
Literally in the cupboard.
No wonder it died.
2021
01:25:25,888 --> 01:25:28,122
-I'll give it to him.
Don't worry. -Give it to who?
2022
01:25:28,124 --> 01:25:29,923
-Tom.
-Who's that, then?
2023
01:25:29,925 --> 01:25:32,993
Tom, who lives here
but is selling the flat.
2024
01:25:32,995 --> 01:25:34,228
No. No one lives here.
2025
01:25:34,230 --> 01:25:35,262
It's-it's been empty
for months.
2026
01:25:35,264 --> 01:25:37,297
Maybe he was squatting.
2027
01:25:37,299 --> 01:25:40,067
What?
Was there a squatter here?
2028
01:25:40,069 --> 01:25:42,436
-Oh, bloody hell.
-Um...
2029
01:25:42,438 --> 01:25:44,771
Excuse my language.
It's typical, that is.
2030
01:25:44,773 --> 01:25:46,807
It's all that probate stuff
that stops us
2031
01:25:46,809 --> 01:25:48,809
-from getting on with our jobs.
That's the prob... -"Probate"?
2032
01:25:48,811 --> 01:25:49,977
Yeah, you know,
when someone dies.
2033
01:25:49,979 --> 01:25:51,078
It's a pain in the fundament.
2034
01:25:51,080 --> 01:25:52,412
Who's died?
2035
01:25:52,414 --> 01:25:53,947
Oh, previous owner.
2036
01:25:53,949 --> 01:25:55,916
Who...?
2037
01:25:55,918 --> 01:25:57,684
Uh, someone Webster, I think.
2038
01:25:57,686 --> 01:25:59,419
Uh, youngish bloke.
Sad, really.
2039
01:25:59,421 --> 01:26:01,455
It was last Christmas, by all accounts.
2040
01:26:01,457 --> 01:26:03,157
(crowd shouting)
2041
01:26:04,460 --> 01:26:06,293
-(tires squealing)
-(loud thud)
2042
01:26:06,295 --> 01:26:08,595
¶ ¶
2043
01:26:09,865 --> 01:26:11,365
(siren wailing)
2044
01:26:12,935 --> 01:26:14,935
(heart beating faintly)
2045
01:26:23,345 --> 01:26:25,179
(breathing heavily)
2046
01:26:35,991 --> 01:26:38,659
ANDY (muffled):
Madam. Hello.
2047
01:26:38,661 --> 01:26:40,360
-(sighs)
-Madam?
2048
01:26:41,463 --> 01:26:42,663
Are you all right?
2049
01:26:42,665 --> 01:26:44,364
Yeah.
2050
01:26:44,366 --> 01:26:47,134
You just sort of... folded up.
2051
01:26:47,136 --> 01:26:49,536
-Are you really all right?
-Yeah.
2052
01:26:49,538 --> 01:26:51,205
Yeah.
2053
01:26:52,708 --> 01:26:57,311
¶ These are the days
of the open hand ¶
2054
01:26:57,313 --> 01:27:00,347
¶ They will not be the last ¶
2055
01:27:00,349 --> 01:27:02,816
¶ Look around now ¶
2056
01:27:02,818 --> 01:27:05,485
¶ These are the days ¶
2057
01:27:05,487 --> 01:27:08,922
¶ Of the beggars
and the choosers ¶
2058
01:27:08,924 --> 01:27:12,926
¶ This is the year
of the hungry man ¶
2059
01:27:12,928 --> 01:27:16,530
¶ Whose place is in the past ¶
2060
01:27:16,532 --> 01:27:19,499
¶ Hand in hand ¶
2061
01:27:19,501 --> 01:27:21,535
-¶ With ignorance ¶
-Hi.
2062
01:27:21,537 --> 01:27:23,704
-¶ And legitimate ¶
-Let me guess...
2063
01:27:23,706 --> 01:27:25,939
¶ Excuses ¶
2064
01:27:25,941 --> 01:27:30,043
¶ The rich declare
themselves poor ¶
2065
01:27:30,045 --> 01:27:33,547
¶ And most of us are not sure ¶
2066
01:27:33,549 --> 01:27:36,049
¶ If we have too much ¶
2067
01:27:36,051 --> 01:27:38,218
¶ But we'll take our chances ¶
2068
01:27:38,220 --> 01:27:42,422
¶ 'Cause God stopped
keeping score ¶
2069
01:27:42,424 --> 01:27:45,792
¶ I guess somewhere
along the way ¶
2070
01:27:45,794 --> 01:27:48,061
-¶ He must have let us ¶
-Oi!
2071
01:27:48,063 --> 01:27:50,430
¶ All out to play ¶
2072
01:27:51,433 --> 01:27:53,300
¶ Turned his back ¶
2073
01:27:53,302 --> 01:27:56,103
¶ And all God's children ¶
2074
01:27:56,105 --> 01:27:59,473
¶ Crept out the back door ¶
2075
01:27:59,475 --> 01:28:03,644
¶ It's hard to love ¶
2076
01:28:03,646 --> 01:28:07,581
¶ There's so much to hate ¶
2077
01:28:07,583 --> 01:28:11,551
¶ Hanging on to hope ¶
2078
01:28:11,553 --> 01:28:15,589
¶ When there is no hope
to speak of ¶
2079
01:28:15,591 --> 01:28:20,794
¶ And the wounded skies above ¶
2080
01:28:20,796 --> 01:28:25,032
¶ Say it's much too late ¶
2081
01:28:26,802 --> 01:28:29,936
¶ Well, maybe we should all ¶
2082
01:28:29,938 --> 01:28:33,907
¶ Be praying for time ¶
2083
01:28:37,913 --> 01:28:42,215
¶ Do you think we have time? ¶
2084
01:28:46,422 --> 01:28:50,090
¶ Do you think we have time? ¶
2085
01:28:56,865 --> 01:28:59,032
(Kate gasps)
2086
01:28:59,034 --> 01:29:01,168
Why can I feel you?
2087
01:29:04,640 --> 01:29:07,507
Because I'm a part of you.
2088
01:29:07,509 --> 01:29:08,675
(whimpers softly)
2089
01:29:09,878 --> 01:29:12,312
-Take care of my heart.
-(Kate sniffles)
2090
01:29:12,314 --> 01:29:14,981
I promise.
2091
01:29:14,983 --> 01:29:18,051
It was always going to be yours
one way or another.
2092
01:29:18,053 --> 01:29:19,720
(chuckles)
2093
01:29:24,393 --> 01:29:26,360
(sniffles)
2094
01:29:26,362 --> 01:29:28,128
(Kate shuddering)
2095
01:29:33,001 --> 01:29:34,968
¶ ¶
2096
01:29:49,318 --> 01:29:51,284
(wind whistling softly)
2097
01:29:54,923 --> 01:29:57,758
(inhales sharply, exhales)
2098
01:29:59,428 --> 01:30:01,461
¶ ¶
2099
01:30:13,175 --> 01:30:15,142
¶ ¶
2100
01:30:21,917 --> 01:30:23,150
(horn honks)
2101
01:30:24,186 --> 01:30:26,420
(wind whistling softly)
2102
01:30:26,422 --> 01:30:28,655
(quiet chatter)
2103
01:30:34,863 --> 01:30:37,431
(horn honking in distance)
2104
01:30:39,301 --> 01:30:41,334
(bell jingling)
2105
01:30:43,605 --> 01:30:46,373
(bell continues jingling)
2106
01:30:46,375 --> 01:30:48,074
DORA:
Come in here!
2107
01:30:48,076 --> 01:30:49,643
Roll up!
2108
01:30:49,645 --> 01:30:52,946
Roll up,
you shower of gobblers.
2109
01:30:52,948 --> 01:30:54,915
You, you load of tossers, in.
2110
01:30:54,917 --> 01:30:56,550
-And you're a tosser, too.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
2111
01:30:56,552 --> 01:30:57,918
-Dora, Dora, Dora.
Loving the work. -In.
2112
01:30:57,920 --> 01:30:59,419
I'm loving the work.
Wrong vibe, though, yeah?
2113
01:30:59,421 --> 01:31:00,620
You can't call
the audience names.
2114
01:31:00,622 --> 01:31:02,389
-And you're a wanker.
-Maybe... (laughs)
2115
01:31:02,391 --> 01:31:03,990
Don't I know it, Dora.
2116
01:31:03,992 --> 01:31:06,126
(indistinct chatter)
2117
01:31:06,128 --> 01:31:07,961
Yeah. I mean, you...
Oh, you want crumble?
2118
01:31:07,963 --> 01:31:10,697
(chatter continues)
2119
01:31:16,305 --> 01:31:17,737
Whoa.
2120
01:31:20,943 --> 01:31:23,410
(kazoo buzzing)
2121
01:31:23,412 --> 01:31:25,979
(chatter continues)
2122
01:31:25,981 --> 01:31:28,915
(cheering and applause)
2123
01:31:34,122 --> 01:31:35,422
Hi.
2124
01:31:35,424 --> 01:31:36,823
Hello, hello, hello.
2125
01:31:36,825 --> 01:31:40,494
Um, right, well, so I knew
the lighting would be crap,
2126
01:31:40,496 --> 01:31:42,496
so I brought my own.
2127
01:31:42,498 --> 01:31:45,799
(crowd exclaiming, cheering)
2128
01:31:45,801 --> 01:31:47,434
(laughing):
That's my girl.
2129
01:31:47,436 --> 01:31:48,802
Yes, yes, yes. Thank you.
2130
01:31:48,804 --> 01:31:51,004
All right,
we've got lots to get through.
2131
01:31:51,006 --> 01:31:52,506
I just want to say
a massive thank-you
2132
01:31:52,508 --> 01:31:54,307
to everyone who's put
so much hard work in.
2133
01:31:54,309 --> 01:31:57,444
Mum, for making
the most ginormous krempita.
2134
01:31:57,446 --> 01:32:00,113
-I think you're all enjoying.
-(cheering)
2135
01:32:03,285 --> 01:32:04,651
My mother,
ladies and gentlemen.
2136
01:32:04,653 --> 01:32:06,653
-Thank you. Thank you.
-(Ivan laughing)
2137
01:32:06,655 --> 01:32:08,321
You are famous
with your krempita.
2138
01:32:08,323 --> 01:32:10,357
Now, I'd like to thank
everyone individually,
2139
01:32:10,359 --> 01:32:12,959
but Dan said no speeches
were allowed.
2140
01:32:12,961 --> 01:32:14,661
-Yeah, now, get off, elf.
-(laughter)
2141
01:32:14,663 --> 01:32:16,029
KATE:
Yes. Thank you, Daniel.
2142
01:32:16,031 --> 01:32:18,465
Seconds away. I just, um...
2143
01:32:18,467 --> 01:32:21,067
I-I just want to say
this one thing.
2144
01:32:21,069 --> 01:32:25,672
We... are so lucky to be alive.
2145
01:32:25,674 --> 01:32:27,073
Hear, hear.
2146
01:32:27,075 --> 01:32:28,542
(crowd chuckles)
2147
01:32:28,544 --> 01:32:33,213
We are so lucky to be able
to help each other
2148
01:32:33,215 --> 01:32:35,482
in little ways and in big ways.
2149
01:32:35,484 --> 01:32:37,050
-(baby coos)
-(Jenna gasps)
2150
01:32:37,052 --> 01:32:42,489
The reason we are lucky
is because helping each other
2151
01:32:42,491 --> 01:32:46,026
is, in fact,
what makes us happy.
2152
01:32:46,028 --> 01:32:47,360
(applause)
2153
01:32:47,362 --> 01:32:49,429
-That's all.
-(cheering)
2154
01:32:49,431 --> 01:32:51,865
Give us a song, Kate!
2155
01:32:51,867 --> 01:32:54,868
A... a song? (chuckles)
2156
01:32:54,870 --> 01:32:57,237
Well, I think I've got one
up my sleeve.
2157
01:33:00,442 --> 01:33:03,076
¶ Last Christmas ¶
2158
01:33:03,078 --> 01:33:05,845
¶ I gave you my heart ¶
2159
01:33:05,847 --> 01:33:08,582
¶ But the very next day ¶
2160
01:33:08,584 --> 01:33:10,884
¶ You gave it away
2161
01:33:10,886 --> 01:33:13,286
¶ This year ¶
2162
01:33:13,288 --> 01:33:16,790
¶ To save me from tears ¶
2163
01:33:16,792 --> 01:33:20,293
¶ I'll give it
to someone special ¶
2164
01:33:20,295 --> 01:33:23,630
-(band joins in)
-(cheering and applause)
2165
01:33:25,367 --> 01:33:27,300
(excited chatter)
2166
01:33:28,770 --> 01:33:31,271
(cheering swells)
2167
01:33:35,143 --> 01:33:37,911
¶ Last Christmas,
I gave you my heart ¶
2168
01:33:37,913 --> 01:33:41,381
¶ But the very next day,
you gave it away ¶
2169
01:33:41,383 --> 01:33:45,251
¶ This year,
to save me from tears ¶
2170
01:33:45,253 --> 01:33:47,821
¶ I'll give it
to someone special ¶
2171
01:33:47,823 --> 01:33:49,823
¶ Special ¶
2172
01:33:49,825 --> 01:33:52,626
¶ Once bitten and twice shy ¶
2173
01:33:52,628 --> 01:33:56,096
¶ I keep my distance,
but you still catch my eye ¶
2174
01:33:56,098 --> 01:33:57,597
¶ Tell me, baby ¶
2175
01:33:57,599 --> 01:33:59,599
-¶ Do you recognize me? ¶
-Do you recognize me?
2176
01:33:59,601 --> 01:34:00,834
-No.
-(laughing): No?
2177
01:34:00,836 --> 01:34:03,436
¶ Well, it's been a year,
it doesn't surprise me ¶
2178
01:34:03,438 --> 01:34:05,171
CROWD:
¶ Merry Christmas! ¶
2179
01:34:05,173 --> 01:34:07,140
KATE:
¶ I wrapped it up and sent it ¶
2180
01:34:07,142 --> 01:34:10,577
¶ With a note saying,
"I love you," I meant it ¶
2181
01:34:10,579 --> 01:34:13,647
¶ Now I know
what a fool I've been ¶
2182
01:34:13,649 --> 01:34:15,448
¶ But if you kiss me now ¶
2183
01:34:15,450 --> 01:34:17,684
¶ I know you'd fool me again ¶
2184
01:34:17,686 --> 01:34:20,854
ALL: ¶ Last Christmas,
I gave you my heart ¶
2185
01:34:20,856 --> 01:34:24,524
¶ But the very next day,
you gave it away ¶
2186
01:34:24,526 --> 01:34:27,994
¶ This year,
to save me from tears ¶
2187
01:34:27,996 --> 01:34:30,597
¶ I'll give it
to someone special ¶
2188
01:34:30,599 --> 01:34:32,265
¶ Special ¶
2189
01:34:32,267 --> 01:34:35,001
¶ Last Christmas,
I gave you my heart ¶
2190
01:34:35,003 --> 01:34:36,870
-¶ But the very next day ¶
-(kazoo plays melody)
2191
01:34:36,872 --> 01:34:38,972
¶ You gave it away ¶
2192
01:34:38,974 --> 01:34:42,108
¶ This year,
to save me from tears ¶
2193
01:34:42,110 --> 01:34:45,478
¶ I'll give it
to someone special ¶
2194
01:34:45,480 --> 01:34:47,147
¶ Special. ¶
2195
01:34:47,149 --> 01:34:49,683
-(cheering, whistling)
-(music continues)
2196
01:35:04,833 --> 01:35:07,233
-(song ends)
-(cheering)
2197
01:35:11,807 --> 01:35:13,540
(Kate laughs)
2198
01:35:13,542 --> 01:35:16,342
-And now, on with the show!
-(whistling)
2199
01:35:16,344 --> 01:35:18,311
¶ ¶
2200
01:35:24,352 --> 01:35:25,985
-(laughter)
-PETRA: But you remember what?
2201
01:35:25,987 --> 01:35:28,088
He was her uncle who died. You remember?
2202
01:35:28,090 --> 01:35:30,223
-IVAN: Again, again, he...
-PETRA: This is also from him.
2203
01:35:30,225 --> 01:35:31,758
-MARTA: Different uncle, guys.
-Christmas tiramisu.
2204
01:35:31,760 --> 01:35:34,728
-(cheering) -PETRA: Oh, Alba.
-IVAN: Oh, lovely.
2205
01:35:34,730 --> 01:35:36,663
-Yes! -IVAN: Thank you, Alba.
-That looks amazing.
2206
01:35:36,665 --> 01:35:38,098
-Oh, Alba.
-IVAN: Thank you, Alba.
2207
01:35:38,100 --> 01:35:39,833
Marta is so...
2208
01:35:39,835 --> 01:35:41,601
-she is so lucky to have you.
-(chuckles)
2209
01:35:41,603 --> 01:35:43,737
Because-because she...
2210
01:35:43,739 --> 01:35:47,006
she is very, very...
2211
01:35:47,008 --> 01:35:48,775
-bad cook, very bad.
-(Marta groans)
2212
01:35:48,777 --> 01:35:50,276
See, Mum, that isn't
a compliment, you know.
2213
01:35:50,278 --> 01:35:51,511
That's just...
that's just rude.
2214
01:35:51,513 --> 01:35:54,013
What is rude? Why?
Why is rude?
2215
01:35:54,015 --> 01:35:57,250
I am being nice to Alba,
your girlfriend.
2216
01:35:57,252 --> 01:35:58,952
What I say?
2217
01:35:58,954 --> 01:36:00,553
Nothing. Katarina.
2218
01:36:00,555 --> 01:36:03,022
-Yes. -Before we eat
lesbian pudding...
2219
01:36:03,024 --> 01:36:05,191
-Yeah. -Mum!
-PETRA: What?
2220
01:36:05,193 --> 01:36:07,794
-You have your song,
your big song in party. -Yes.
2221
01:36:07,796 --> 01:36:09,963
I know I not so important
to do that.
2222
01:36:09,965 --> 01:36:11,531
-KATE: Oh, Mum!
-MARTA: No, mum.
2223
01:36:11,533 --> 01:36:13,600
-Hey, you are. Yes, you are.
-I not. Psst!
2224
01:36:13,602 --> 01:36:15,034
-Tell her she is. Yeah.
-PETRA: But, uh,
2225
01:36:15,036 --> 01:36:18,538
now I sing an old song
from Croatia,
2226
01:36:18,540 --> 01:36:20,140
from my grandmother,
2227
01:36:20,142 --> 01:36:21,941
-for my family.
-Ah.
2228
01:36:24,479 --> 01:36:25,812
(inhales deeply)
2229
01:36:25,814 --> 01:36:29,783
(dramatically):
¶ Dobra vecer ¶
2230
01:36:29,785 --> 01:36:32,952
-¶ Japica ¶
-(snickering)
2231
01:36:32,954 --> 01:36:36,923
¶ Stanite se mamica... ¶
2232
01:36:36,925 --> 01:36:38,825
-(mocking): ¶ Stanite se... ¶
-(laughter)
2233
01:36:38,827 --> 01:36:40,760
IVAN (laughing):
Oh, come on, Petra.
2234
01:36:40,762 --> 01:36:43,062
The war is over long time ago.
2235
01:36:43,064 --> 01:36:44,731
-Stop killing us with the song.
-(laughter)
2236
01:36:44,733 --> 01:36:46,900
Sing it cheerfully,
for God's sake.
2237
01:36:46,902 --> 01:36:48,434
What it's mean, "cheerfully"?
2238
01:36:48,436 --> 01:36:51,337
-Veselo. It's Christmas!
-(scoffs)
2239
01:36:51,339 --> 01:36:52,739
(jauntily):
¶ Dobra vecer japica ¶
2240
01:36:52,741 --> 01:36:54,641
-¶ Stanite se mamica ¶
-Yes! Hey!
2241
01:36:54,643 --> 01:36:56,476
-¶ Dobra vecer japica ¶
-PETRA: Oh... -(laughter)
2242
01:36:56,478 --> 01:36:58,077
¶ Stanite se mamica ¶
2243
01:36:58,079 --> 01:36:59,746
ALL:
¶ To novo leto faljeno ¶
2244
01:36:59,748 --> 01:37:01,581
¶ Sinek dete maleno ¶
2245
01:37:01,583 --> 01:37:03,416
-Come on!
-¶ To novo leto faljeno ¶
2246
01:37:03,418 --> 01:37:05,118
¶ Sinek dete maleno ¶
2247
01:37:05,120 --> 01:37:07,320
(fading):
¶ Dobri ljudi sim doali... ¶
2248
01:37:07,322 --> 01:37:09,455
("This Is How"
by George Michael playing)
2249
01:37:09,457 --> 01:37:12,992
¶ So you raise another glass ¶
2250
01:37:12,994 --> 01:37:17,764
¶ Looking for
a different space ¶
2251
01:37:17,766 --> 01:37:21,201
¶ I was leaning on the grass ¶
2252
01:37:21,203 --> 01:37:24,804
¶ Dreaming of a sunnier day ¶
2253
01:37:24,806 --> 01:37:26,139
(birds chirping)
2254
01:37:26,141 --> 01:37:29,676
¶ Oh, it never came ¶
2255
01:37:29,678 --> 01:37:34,147
¶ How could it have, baby? ¶
2256
01:37:34,149 --> 01:37:38,017
¶ Where the present
meets the past ¶
2257
01:37:38,019 --> 01:37:42,522
¶ It's hard to be more
than we've seen ¶
2258
01:37:42,524 --> 01:37:46,292
¶ Your daddy was a drinker ¶
2259
01:37:46,294 --> 01:37:48,361
¶ He just kept drinking ¶
2260
01:37:48,363 --> 01:37:51,531
¶ Till the shit he was thinking
sounded true ¶
2261
01:37:51,533 --> 01:37:54,801
¶ Your mama was a thinker ¶
2262
01:37:54,803 --> 01:37:56,803
¶ She just wasn't thinking ¶
2263
01:37:56,805 --> 01:38:01,307
¶ On the day that she looked
at him and said, "I do" ¶
2264
01:38:01,309 --> 01:38:04,644
¶ 'Cause I will always,
I will always, I will always ¶
2265
01:38:04,646 --> 01:38:09,649
¶ I will always try
to get my shit together ¶
2266
01:38:09,651 --> 01:38:13,019
¶ I guess we always,
guess we always knew ¶
2267
01:38:13,021 --> 01:38:15,989
¶ That it would be
stormy weather ¶
2268
01:38:15,991 --> 01:38:18,892
¶ This is how we want you
to get high ¶
2269
01:38:18,894 --> 01:38:21,194
¶ The way that we show ya ¶
2270
01:38:21,196 --> 01:38:24,530
¶ The way that we told ya
was decent ¶
2271
01:38:24,532 --> 01:38:28,534
¶ This is how we want you
to get high ¶
2272
01:38:28,536 --> 01:38:33,439
¶ This is how
we want you to get by ¶
2273
01:38:33,441 --> 01:38:36,776
¶ My daddy was a toker ¶
2274
01:38:36,778 --> 01:38:38,544
¶ He just kept smoking ¶
2275
01:38:38,546 --> 01:38:41,848
¶ Till the jokes he could tell
got very blue ¶
2276
01:38:41,850 --> 01:38:45,084
¶ My mama was a joker ¶
2277
01:38:45,086 --> 01:38:47,053
¶ If she was a hippie ¶
2278
01:38:47,055 --> 01:38:51,524
¶ Then I guess she was tripping
on a high love you ¶
2279
01:38:51,526 --> 01:38:54,694
¶ 'Cause I will always,
I will always, I will always ¶
2280
01:38:54,696 --> 01:38:59,699
¶ I will always try
to get my shit together ¶
2281
01:38:59,701 --> 01:39:03,236
¶ I guess we always,
guess we always knew ¶
2282
01:39:03,238 --> 01:39:06,406
¶ That it would be
stormy weather ¶
2283
01:39:06,408 --> 01:39:09,208
¶ This is how we want you
to get high ¶
2284
01:39:09,210 --> 01:39:11,311
¶ The way that we show ya ¶
2285
01:39:11,313 --> 01:39:14,547
¶ The way that we told ya
was decent ¶
2286
01:39:14,549 --> 01:39:18,618
¶ This is how we want you
to get high ¶
2287
01:39:18,620 --> 01:39:21,754
¶ This is how
we want you to get by ¶
2288
01:39:21,756 --> 01:39:25,258
¶ On your sorry lives ¶
2289
01:39:25,260 --> 01:39:27,293
¶ ¶
2290
01:39:29,264 --> 01:39:32,298
¶ Take another, take another ¶
2291
01:39:39,474 --> 01:39:42,008
¶ I never picked a fight
in my life ¶
2292
01:39:42,010 --> 01:39:44,410
¶ Or raised a hand to my wife ¶
2293
01:39:44,412 --> 01:39:47,780
¶ Or saw my children
as things to bully ¶
2294
01:39:47,782 --> 01:39:50,316
¶ I never dropped a pill
in a drink ¶
2295
01:39:50,318 --> 01:39:52,852
¶ I know how low you can sink ¶
2296
01:39:52,854 --> 01:39:56,489
¶ My heart, my heart
is better than that ¶
2297
01:39:56,491 --> 01:39:58,758
¶ I never picked a fight
in my life ¶
2298
01:39:58,760 --> 01:40:01,027
¶ Or raised a hand to my wife ¶
2299
01:40:01,029 --> 01:40:04,530
¶ Or saw my children
as things to bully ¶
2300
01:40:04,532 --> 01:40:07,166
¶ I never dropped a pill
in a drink ¶
2301
01:40:07,168 --> 01:40:09,535
¶ I know how low you can sink ¶
2302
01:40:09,537 --> 01:40:14,207
¶ My heart, my heart
is better than that ¶
2303
01:40:14,209 --> 01:40:16,242
¶ ¶
2304
01:40:18,980 --> 01:40:23,750
¶ Looking for
a different space ¶
2305
01:40:27,322 --> 01:40:32,325
¶ Dreaming of a sunnier day ¶
2306
01:40:32,327 --> 01:40:35,728
¶ Oh, it never came ¶
2307
01:40:35,730 --> 01:40:40,533
¶ How could it have, baby? ¶
2308
01:40:40,535 --> 01:40:44,370
¶ Where the present
meets the past ¶
2309
01:40:44,372 --> 01:40:49,042
¶ It's hard to be more
than we've seen ¶
2310
01:40:52,580 --> 01:40:57,650
¶ It's hard to be more
than we've seen ¶
2311
01:40:57,652 --> 01:40:59,619
¶ ¶
2312
01:41:05,160 --> 01:41:08,728
¶ I guess we always,
guess we always knew ¶
2313
01:41:08,730 --> 01:41:11,731
¶ That it would be
stormy weather ¶
2314
01:41:11,733 --> 01:41:14,667
¶ This is how we want you
to get high ¶
2315
01:41:14,669 --> 01:41:16,836
¶ The way that we show ya ¶
2316
01:41:16,838 --> 01:41:20,073
¶ The way that we told ya
was decent ¶
2317
01:41:20,075 --> 01:41:24,277
¶ This is how we want you
to get high ¶
2318
01:41:24,279 --> 01:41:28,381
¶ This is how
we want you to get by ¶
2319
01:41:28,383 --> 01:41:31,217
¶ This is how we want you
to get high ¶
2320
01:41:31,219 --> 01:41:33,686
¶ The way that we show ya ¶
2321
01:41:33,688 --> 01:41:36,722
¶ The way that we told ya
was decent ¶
2322
01:41:36,724 --> 01:41:40,893
¶ This is how we want you
to get high ¶
2323
01:41:40,895 --> 01:41:43,963
¶ This is how
we want you to get by ¶
2324
01:41:43,965 --> 01:41:47,433
¶ On your sorry lives ¶
2325
01:41:49,871 --> 01:41:54,907
¶ My heart, my heart
is better than that ¶
2326
01:41:54,909 --> 01:41:56,876
¶ ¶
2327
01:41:59,447 --> 01:42:03,883
¶ Looking for
a different space ¶
2328
01:42:07,889 --> 01:42:12,825
¶ Dreaming of a sunnier day ¶
2329
01:42:12,827 --> 01:42:16,129
¶ Oh, it never came ¶
2330
01:42:16,131 --> 01:42:21,067
¶ How could it have, baby? ¶
2331
01:42:21,069 --> 01:42:24,670
¶ Where the present
meets the past ¶
2332
01:42:24,672 --> 01:42:29,342
¶ It's hard to be more
than we've seen ¶
2333
01:42:33,081 --> 01:42:38,151
¶ It's hard to be more
than we've seen. ¶
2334
01:42:43,925 --> 01:42:45,892
(song ends)
156374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.