All language subtitles for Laportarossa7[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 * 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 * 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 * 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 * 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 * 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 * 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 * 8 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 * 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 * 10 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 * 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 * 12 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 * 13 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 * 14 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 * 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 * 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 * 17 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 * 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 * 19 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 * 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 * 21 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 * 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 23 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 * 24 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 * 25 00:01:14,080 --> 00:01:17,079 < Non so da dove siano saltati fuori quei biglietti. 26 00:01:17,080 --> 00:01:20,080 < Forse voleva farmi una sorpresa. < Strano. 27 00:01:21,760 --> 00:01:24,479 Che siano spuntati fuori ora. Incredibile. 28 00:01:24,480 --> 00:01:27,479 Forse un agente li ha trovati durante la perquisizione 29 00:01:27,480 --> 00:01:30,600 e li ha messi dentro il libro di Pavese. 30 00:01:32,520 --> 00:01:36,199 La cosa assurda è che siano finiti sulla pagina 31 00:01:36,200 --> 00:01:40,200 della poesia preferita di Leonardo. - Magari c'è un senso. 32 00:01:41,640 --> 00:01:46,239 - Anche se non lo capiamo. - Le coincidenze non esistono.- Sì. 33 00:01:46,240 --> 00:01:50,160 Perché fai la cinica ? Davanti ai biglietti sei rimasta indifferente ? 34 00:01:55,000 --> 00:01:58,160 Anna ! 35 00:01:59,520 --> 00:02:03,119 - Ciao. - Ciao. - Come va ? 36 00:02:03,120 --> 00:02:06,879 - Ciao. - Tutto bene ? - Salve, Beatrice.- Ciao. 37 00:02:06,880 --> 00:02:09,959 - Anche voi in giro in cerca di addobbi ? - Sì, qualcosa. 38 00:02:09,960 --> 00:02:15,479 - Quest'anno non ho molta voglia di fare l'albero.- Perché ? - Nina. 39 00:02:15,480 --> 00:02:18,999 Perché... E' un Natale un po' triste per me. 40 00:02:19,000 --> 00:02:22,320 Se non fai l'albero, non puoi ricevere i regali. 41 00:02:25,120 --> 00:02:30,399 - Hai ragione. Belle queste palle di Natale, posso vederle ?- Certo. 42 00:02:30,400 --> 00:02:33,679 - Dove le hai prese ? - In quella bancarella. 43 00:02:33,680 --> 00:02:36,839 - Andiamo a vedere se le troviamo ? - Andiamo. 44 00:02:36,840 --> 00:02:40,680 - Sempre in braccio alla mamma. - Hai visto ? 45 00:02:42,040 --> 00:02:44,559 Imitarle no ? 46 00:02:44,560 --> 00:02:48,840 - Anch'io ho paura di perdere una persona cara.- Che vuoi dire ? 47 00:02:56,000 --> 00:02:59,039 Credo che a fregarmi sia stato mio padre. 48 00:02:59,040 --> 00:03:02,319 - Tuo padre ? Non capisco. 49 00:03:02,320 --> 00:03:04,480 - Rambelli, il mio capo. 50 00:03:05,640 --> 00:03:09,919 Sì, io l'ho sempre considerato... Un padre. 51 00:03:09,920 --> 00:03:14,800 - Sì.- Spesso tradiscono le persone più vicine a noi. 52 00:03:22,960 --> 00:03:27,400 - Intanto il Natale si avvicina. - Il tempo stringe. 53 00:03:28,280 --> 00:03:30,400 Sì. 54 00:03:33,640 --> 00:03:36,719 Ho sentito Rambelli fare una telefonata. 55 00:03:36,720 --> 00:03:40,959 - Ha preso un appuntamento per stasera.- Con chi ?- Non lo so. 56 00:03:40,960 --> 00:03:46,160 Però sotto c'è qualcosa che... Qualcosa che non torna. 57 00:03:47,760 --> 00:03:49,839 - Tanto presto scoprirò la verità. 58 00:03:49,840 --> 00:03:52,560 - A volte la verità è pericolosa. 59 00:04:31,120 --> 00:04:34,600 - Dove sei ? < Hai portato i soldi ? 60 00:04:36,360 --> 00:04:41,199 - Hai portato i soldi ? - La pistola a che serve ? 61 00:04:41,200 --> 00:04:47,000 A me non piacciono le sorprese. Forza, fammeli vedere. 62 00:04:57,200 --> 00:05:00,640 Tutte da 50 come hai chiesto. 63 00:05:02,120 --> 00:05:04,440 Alza le braccia e voltati. 64 00:05:06,520 --> 00:05:09,080 Però ! Quanta fiducia. 65 00:05:13,120 --> 00:05:18,639 - Dov'è la mia merce ?- Stai tranquillo, ora te la faccio vedere. 66 00:05:18,640 --> 00:05:20,679 Dai, cammina. 67 00:05:20,680 --> 00:05:22,800 Cammina ! 68 00:05:28,840 --> 00:05:32,680 Apri la porta. Forza. 69 00:05:50,440 --> 00:05:52,840 Apri il furgone. 70 00:06:05,640 --> 00:06:10,439 - Ragazze. - Soddisfatto ?- Sì. 71 00:06:10,440 --> 00:06:14,439 - Direi di sì. Porto via anche il furgone.- E' compreso nel prezzo. 72 00:06:14,440 --> 00:06:17,279 Bene. 73 00:06:17,280 --> 00:06:23,360 Le chiavi sono attaccate. Mi chiudi il portellone e tolgo il disturbo. 74 00:06:25,600 --> 00:06:27,720 Okay. 75 00:06:42,200 --> 00:06:44,720 Alzati, bastardo ! 76 00:06:46,760 --> 00:06:48,920 Alzati ! 77 00:06:58,480 --> 00:07:01,600 In che cazzo di traffico ti sei messo ? 78 00:07:53,080 --> 00:07:57,919 -Va tutto bene, dottore ?-Offriamo qualcosa di caldo a queste donne. 79 00:07:57,920 --> 00:08:00,799 Io penso all'orco. Sveglia ! 80 00:08:00,800 --> 00:08:04,279 - Sveglia ! - Chi cazzo sei tu ? 81 00:08:04,280 --> 00:08:07,040 Vieni con me, te lo spiego. Forza. 82 00:08:16,240 --> 00:08:20,920 - Mi hai fregato, pezzo di merda. - Cammina ! 83 00:08:23,560 --> 00:08:26,319 - Hai fregato pure me. < Spegni le telecamere. 84 00:08:26,320 --> 00:08:30,519 Blocca la registrazione, ho bisogno di un colloquio privato con Ponti. 85 00:08:30,520 --> 00:08:33,920 - Va bene, dottore. - Vai a prendere un caffè.- Sì. 86 00:08:44,720 --> 00:08:47,320 Allora ? 87 00:08:50,000 --> 00:08:54,639 Forse non ci siamo capiti, io non parlo con te. 88 00:08:54,640 --> 00:08:59,279 - Voglio vedere il mio avvocato. - Tu non hai capito. 89 00:08:59,280 --> 00:09:04,880 Sei in un mare di merda. Però c'è una notizia buona. 90 00:09:07,480 --> 00:09:14,399 Di te non me ne frega un cazzo. Hai mai sentito parlare di Cagliostro ? 91 00:09:14,400 --> 00:09:18,199 Quel coglione che si è fatto ammazzare ? 92 00:09:18,200 --> 00:09:24,760 Non devi nominarlo, era mio amico. Altrimenti arrivi in carcere morto. 93 00:09:31,720 --> 00:09:34,519 Dopo la sua scomparsa abbiamo scoperto 94 00:09:34,520 --> 00:09:38,239 che passava informazioni al racket della prostituzione. 95 00:09:38,240 --> 00:09:41,440 - Li conosci bene, procuri le ragazze.- Non so niente. 96 00:09:44,000 --> 00:09:47,999 Ho letto tante trascrizioni su di te. 97 00:09:48,000 --> 00:09:52,680 Il 3 giugno alle 15,18 al telefono con Paolo Ruggeri hai detto... 98 00:09:54,360 --> 00:09:58,359 "Quelli stanno tranquilli perché hanno l'assicurazione." 99 00:09:58,360 --> 00:10:01,679 Dopo qualche minuto, sempre nella stessa telefonata... 100 00:10:01,680 --> 00:10:04,079 "Credono che non sappia un cazzo" 101 00:10:04,080 --> 00:10:07,879 "invece io conosco il santo che li protegge." 102 00:10:07,880 --> 00:10:11,799 Ponti, dici anche a me chi è questo santo ? 103 00:10:11,800 --> 00:10:15,959 Non ricordo neanche quella telefonata. L'avrò detto così. 104 00:10:15,960 --> 00:10:20,039 Con i tuoi precedenti penali, più un'accusa di sequestro di persona 105 00:10:20,040 --> 00:10:25,599 tratta di esseri umani e oltraggio al pubblico ufficiale 106 00:10:25,600 --> 00:10:29,920 30 anni non te li toglie nessuno ! Che cazzo vuoi fare ? 107 00:10:32,040 --> 00:10:37,360 Ricominciamo. Era Cagliostro l'informatore ? 108 00:10:42,480 --> 00:10:46,199 Bravo. Vedi che non è difficile ? 109 00:10:46,200 --> 00:10:49,480 Allora dimmi il nome di questo infame. 110 00:10:52,120 --> 00:10:54,440 Scatto della serratura 111 00:10:55,960 --> 00:11:00,040 - Rambelli, dobbiamo parlare. - Ora ?- Ora. 112 00:11:03,520 --> 00:11:07,640 Arrivo, dottor Piras. Quando torno, voglio il nome. 113 00:11:10,520 --> 00:11:14,519 Si chiama Ponti, procura ragazze al racket della prostituzione. 114 00:11:14,520 --> 00:11:18,879 -Un pesce piccolo.-Perché si è occupato del suo arresto ?-Dottore. 115 00:11:18,880 --> 00:11:24,559 La talpa passa informazioni al racket della prostituzione 116 00:11:24,560 --> 00:11:27,439 e al Messicano. Sul dossier c'è scritto 117 00:11:27,440 --> 00:11:30,359 che Ponti conosce il nome del poliziotto corrotto. 118 00:11:30,360 --> 00:11:34,559 - Mi sembra lo avessimo capito, è Cagliostro.- Non ne sono sicuro. 119 00:11:34,560 --> 00:11:38,039 Al di là dell'amicizia, sa che non posso lavorare 120 00:11:38,040 --> 00:11:42,080 sapendo che uno dei miei uomini si è venduto a dei criminali ! 121 00:11:43,320 --> 00:11:47,159 Ho preso contatti con Ponti. Ho finto di volere comprare ragazze 122 00:11:47,160 --> 00:11:49,759 da mettere nel giro delle feste private. 123 00:11:49,760 --> 00:11:54,719 - Avrà dovuto dargli dei soldi. - Sì.- Come li ha procurati ? 124 00:11:54,720 --> 00:11:58,959 Li ho presi dalla cassaforte della Questura. Li ho già messi a posto. 125 00:11:58,960 --> 00:12:03,759 Si rende conto che questa cosa è una follia ? Io dovrei denunciarla. 126 00:12:03,760 --> 00:12:09,399 -Dottore...-Non posso fare il cane da guardia suo e della sua squadra. 127 00:12:09,400 --> 00:12:11,679 Ponti dev'essere assistito da un avvocato 128 00:12:11,680 --> 00:12:14,679 e all'interrogatorio ci sarò anche io.- Ne ha facoltà ! 129 00:12:14,680 --> 00:12:18,079 Spenga tutto e ci vediamo domani mattina alle 8 ! 130 00:12:18,080 --> 00:12:20,280 Si faccia medicare quella ferita. 131 00:12:24,400 --> 00:12:26,560 Cazzo ! 132 00:12:50,040 --> 00:12:52,519 Vanessa. 133 00:12:52,520 --> 00:12:54,680 Ehi ! 134 00:12:55,720 --> 00:13:00,279 - Come va ? - Bene, perché ? 135 00:13:00,280 --> 00:13:04,240 Ieri sera non sei venuta, non rispondi ai messaggi... 136 00:13:05,480 --> 00:13:09,720 - Ero incasinata.- Non mi hai detto come è andata con tua madre. 137 00:13:11,440 --> 00:13:15,800 C'è poco da dire. Non mi ha voluto e non mi vuole neanche adesso. 138 00:13:18,120 --> 00:13:23,040 Mi dispiace. Senti, stasera io suono in un altro posto. 139 00:13:27,240 --> 00:13:32,160 Non suonerò tanto, l'hang non è la colonna portante del gruppo. 140 00:13:35,040 --> 00:13:37,200 Forse non hai capito. 141 00:13:39,320 --> 00:13:42,320 No, ho capito benissimo. 142 00:13:47,400 --> 00:13:50,200 - Ciao. - Ciao. 143 00:13:52,800 --> 00:13:55,600 Viene qui ? 144 00:14:00,680 --> 00:14:06,399 - Di che stavate parlando ? - Di una festa in maschera. 145 00:14:06,400 --> 00:14:10,760 - Stasera. - Ah, dove ? 146 00:14:13,120 --> 00:14:16,719 A casa di Raffaele Gherardi. 147 00:14:16,720 --> 00:14:21,879 - Non ti ha invitata ? - No. 148 00:14:21,880 --> 00:14:28,440 Da quando l'ho mollato, non siamo in ottimi rapporti. Neanche con voi. 149 00:14:30,640 --> 00:14:35,000 Sentite, mi dispiace se sono stata strana in questi giorni. 150 00:14:37,960 --> 00:14:40,200 Senti. 151 00:14:43,600 --> 00:14:46,760 Ti va di venire alla festa con noi stasera ? 152 00:14:51,560 --> 00:14:54,279 La madre della Raspadori aveva ragione. 153 00:14:54,280 --> 00:14:58,079 Il medico legale ha confermato che la ragazza non faceva uso di droga. 154 00:14:58,080 --> 00:15:01,159 Anzi, aveva uno stile di vita sano. 155 00:15:01,160 --> 00:15:05,439 Aveva una malformazione cardiaca di cui non era a conoscenza. 156 00:15:05,440 --> 00:15:10,399 - Quando ha preso la Red, è stata fatale.- Hanno spostato il corpo. 157 00:15:10,400 --> 00:15:13,680 Sì, la Scientifica ha confermato. 158 00:15:16,720 --> 00:15:19,959 Significa che è morta in un luogo sconveniente 159 00:15:19,960 --> 00:15:23,760 o accanto a qualcuno di sconveniente.- Probabile. 160 00:15:25,160 --> 00:15:27,559 Provi a interrogare gli amici. 161 00:15:27,560 --> 00:15:30,879 - Cerchiamo di capire che persone e posti frequentava.- Sì. 162 00:15:30,880 --> 00:15:34,040 - Forse abbiamo sottovalutato questo caso.- Sì. 163 00:15:36,640 --> 00:15:41,159 - Sì ? - Ho urgente bisogno di parlarle. 164 00:15:41,160 --> 00:15:45,760 - Di cosa ? - In privato. 165 00:15:51,320 --> 00:15:55,040 - La chiamo dopo. - Sì. 166 00:16:06,080 --> 00:16:11,280 - Ho cinque minuti. - Posso ? 167 00:16:12,600 --> 00:16:15,639 - Che cosa vuole ? 168 00:16:15,640 --> 00:16:17,680 - Essere ascoltata. 169 00:16:21,320 --> 00:16:23,359 Prego. 170 00:16:23,360 --> 00:16:27,239 (urla) Ora sarà contento, abbiamo fatto come voleva lei ! 171 00:16:27,240 --> 00:16:30,959 - Ponti si è cucito la bocca ! - La legge glielo consente ! 172 00:16:30,960 --> 00:16:34,559 - Non è colpa mia, di sicuro. - Di sicuro ci sono due cose. 173 00:16:34,560 --> 00:16:37,959 Uno, Cagliostro non era la talpa. Due, aveva ragione. 174 00:16:37,960 --> 00:16:42,119 - Lei è un grandissimo rompicoglioni !- Si calmi ! 175 00:16:42,120 --> 00:16:44,800 Lei non mi ha mai visto incazzato. 176 00:16:53,080 --> 00:16:57,519 Per ora sei a posto. Il nostro uomo ha trovato il modo di farti uscire. 177 00:16:57,520 --> 00:17:01,640 Tranquillo, il magistrato ha fatto spegnere. 178 00:17:03,000 --> 00:17:07,039 Qui c'è scritto quello che devi fare. Esci stanotte. 179 00:17:07,040 --> 00:17:10,200 Una volta fuori i nostri amici ti contatteranno. 180 00:17:14,560 --> 00:17:16,960 Ci vediamo fuori. 181 00:17:26,360 --> 00:17:31,119 Avevo il compito di individuare la talpa all'interno della Mobile. 182 00:17:31,120 --> 00:17:34,079 Cagliostro era il principale sospettato. 183 00:17:34,080 --> 00:17:38,680 Per questo gli stavo sempre addosso. All'inizio. 184 00:17:41,440 --> 00:17:43,840 Più lo osservavo... 185 00:17:45,800 --> 00:17:51,279 Più mi piaceva. Lo ammiravo molto come poliziotto. 186 00:17:51,280 --> 00:17:53,360 Ma c'era molto di più. 187 00:18:28,560 --> 00:18:30,800 Aspetta. 188 00:18:33,000 --> 00:18:38,119 - Che c'è ? - E' meglio se vai a casa. 189 00:18:38,120 --> 00:18:40,160 Oggi non è serata. 190 00:18:42,120 --> 00:18:45,639 - Che dici ? - Finiamola qui. 191 00:18:45,640 --> 00:18:48,080 Perché ? 192 00:18:52,640 --> 00:18:54,640 Ehi. 193 00:19:02,040 --> 00:19:05,799 Sembrava che ti piacesse fino all'altro ieri. 194 00:19:05,800 --> 00:19:08,359 Molto. 195 00:19:08,360 --> 00:19:10,880 Però è meglio se finiamo qui. 196 00:19:21,200 --> 00:19:25,239 Sei andato via di casa, non doveva andare bene con tua moglie. 197 00:19:25,240 --> 00:19:28,799 - Che cazzo ne sai ?- Me l'hai detto tu.- Non sai niente di lei. 198 00:19:28,800 --> 00:19:30,920 Anna non conosce tante cose. 199 00:19:33,280 --> 00:19:36,959 Lei è diversa. 200 00:19:36,960 --> 00:19:39,600 Io so tutto di te e mi va bene così. 201 00:19:41,800 --> 00:19:44,560 Io l'amo. 202 00:19:46,280 --> 00:19:48,280 < Io... 203 00:19:50,000 --> 00:19:52,720 Mi ero innamorata. 204 00:20:03,080 --> 00:20:05,119 Sono proprio una cogliona. 205 00:20:05,120 --> 00:20:08,359 Ero disposta a dirgli delle indagini su di lui 206 00:20:08,360 --> 00:20:12,360 e a far saltare tutto pur di stare con lui. 207 00:20:17,360 --> 00:20:21,559 Ma a lui non importava niente di me, pensava solo a lei. 208 00:20:21,560 --> 00:20:25,400 Voleva solo avere una seconda possibilità. 209 00:20:28,760 --> 00:20:31,160 Forse lei può ancora dargliela. 210 00:20:32,840 --> 00:20:37,439 L'ho ascoltata, ora se non le spiace. 211 00:20:37,440 --> 00:20:40,960 Un giorno mi ha chiesto di parlarle da donna a donna. 212 00:20:42,360 --> 00:20:44,560 Oggi l'ho fatto. 213 00:20:51,240 --> 00:20:56,399 Se le interessa ancora sapere dove si trova Helena Cassian, HC 214 00:20:56,400 --> 00:20:58,400 l'ho scoperto. 215 00:21:05,800 --> 00:21:09,320 - Buonasera. - Ciao. - Ciao. 216 00:21:10,320 --> 00:21:12,360 Ciao. 217 00:21:20,160 --> 00:21:24,039 - Ragazzi, che figata questo posto ! - E' stupendo. 218 00:21:24,040 --> 00:21:27,519 - Raffaele non ti ha mai portata qui ?- No. 219 00:21:27,520 --> 00:21:31,479 Pensa che potevi perdere la verginità qui. Guarda che roba ! 220 00:21:31,480 --> 00:21:35,479 Certo, tu e Raffaele non c'entrate niente l'uno con l'altro. 221 00:21:35,480 --> 00:21:37,600 Ma l'alieno dei due eri tu ! 222 00:21:52,800 --> 00:21:56,799 - Ciao. - Guarda chi c'è. - Suona qui stasera ? 223 00:21:56,800 --> 00:22:01,000 - Sembra di sì. - Vane. 224 00:22:12,000 --> 00:22:14,119 Potevi dirmi che suonavi qui. 225 00:22:14,120 --> 00:22:18,439 Se ti dicevo che era a casa di Gherardi, cambiava qualcosa ? 226 00:22:18,440 --> 00:22:21,640 Complimenti per la compagnia. 227 00:22:25,200 --> 00:22:29,359 - Filip, volevo dirti...- Cosa ? Che ti vergogni a stare con me ? 228 00:22:29,360 --> 00:22:33,999 - Grazie. - Filip, muoviti. Sei pronto ? 229 00:22:34,000 --> 00:22:37,280 Scusa, dobbiamo suonare. 230 00:22:39,800 --> 00:22:42,280 Paolo. 231 00:22:55,280 --> 00:23:01,119 - Mi hanno detto che stai male, cos'hai ? - Ho vomitato due volte. 232 00:23:01,120 --> 00:23:05,320 - Forse è qualcosa che ho mangiato. - Poverino, hai male al pancino ? 233 00:23:07,040 --> 00:23:11,039 Va bene, andiamo a vedere se c'è qualcuno in infermeria. 234 00:23:11,040 --> 00:23:14,160 Su, dai. 235 00:23:19,520 --> 00:23:25,719 Ti metti comodo, seduto sul lettino. Il dottore arriva. 236 00:23:25,720 --> 00:23:27,960 Dai. 237 00:23:44,760 --> 00:23:50,720 - Dottoressa, vuole che l'accompagni ?- Non c'è bisogno. 238 00:24:29,200 --> 00:24:31,280 - Salve. - Salve. 239 00:24:34,600 --> 00:24:36,920 Lavora qui ? 240 00:24:43,120 --> 00:24:45,599 - Yvette costa cara. 241 00:24:45,600 --> 00:24:47,919 - Non è un problema. 242 00:24:47,920 --> 00:24:52,960 - Strip o privé ? - Privé.- Privé. 243 00:26:09,440 --> 00:26:11,920 Scatto della serratura 244 00:26:29,480 --> 00:26:32,760 (in inglese) Ciao. 245 00:26:35,360 --> 00:26:37,920 Cosa vuoi che io faccia ? 246 00:26:40,720 --> 00:26:45,559 Ci sei ? Non sei un chiacchierone. 247 00:26:45,560 --> 00:26:49,160 Non c'è sempre bisogno di parlare. 248 00:26:51,240 --> 00:26:53,280 Aspetta. 249 00:26:54,760 --> 00:26:59,519 Sei una donna. Tranquilla, non devi vergognarti. 250 00:26:59,520 --> 00:27:04,000 Amore è amore. Poi sono qui per soddisfare qualsiasi tuo desiderio. 251 00:27:14,040 --> 00:27:16,280 Voglio sapere cosa sai, Helena. 252 00:27:20,680 --> 00:27:23,840 Voglio sapere cosa sai su Cagliostro. 253 00:27:26,400 --> 00:27:32,639 Chi sei ? Che cazzo vuoi da me ? Come fai a sapere il mio nome ? 254 00:27:32,640 --> 00:27:34,800 Ti conviene parlare. 255 00:27:36,560 --> 00:27:39,919 - Non so niente ! - Invece sì. 256 00:27:39,920 --> 00:27:44,759 Sto indagando sulla sua morte. Sono qui per non esporti. 257 00:27:44,760 --> 00:27:49,639 So che lo conoscevi, quindi è meglio se parli. 258 00:27:49,640 --> 00:27:53,880 So che gli hai telefonato la mattina in cui è stato ucciso. 259 00:27:55,840 --> 00:27:58,560 Cosa vi siete detti ? 260 00:28:00,760 --> 00:28:03,719 Cos'è ? Un cazzo di interrogatorio ? 261 00:28:03,720 --> 00:28:08,159 Va bene, ci scopavo. Allora ? 262 00:28:08,160 --> 00:28:11,839 Sai con quanti uomini ho scopato ? 263 00:28:11,840 --> 00:28:15,159 Tutti questi uomini ti verniciavano la casa ? 264 00:28:15,160 --> 00:28:18,039 Eh ? 265 00:28:18,040 --> 00:28:22,600 - Era un cliente molto... - Non è vero ! 266 00:28:24,480 --> 00:28:28,680 Se sai qualcosa che può aiutarmi a capire come è morto, dimmelo. 267 00:28:30,600 --> 00:28:32,800 Ti prego. 268 00:28:42,040 --> 00:28:44,200 Era un suo cliente. 269 00:28:54,800 --> 00:28:57,919 Credo che sappia molto di più, ma non vuole parlare. 270 00:28:57,920 --> 00:29:03,680 Penso che abbia paura. Il bambino con cui l'hai vista... 271 00:29:05,160 --> 00:29:07,400 Potrebbe essere questo ? 272 00:29:08,640 --> 00:29:14,080 Non saprei. E' il cellulare di Leo ? 273 00:29:20,840 --> 00:29:23,040 Se fosse suo figlio ? 274 00:29:25,600 --> 00:29:27,840 No. 275 00:29:29,920 --> 00:29:32,199 - Però è venuto con te. 276 00:29:32,200 --> 00:29:34,680 - Non è la stessa cosa. 277 00:29:41,880 --> 00:29:44,000 Sono incinta di Leo. 278 00:29:48,200 --> 00:29:51,440 Domani ho appuntamento dal medico per abortire. 279 00:29:57,800 --> 00:30:00,559 Lei è una donna intelligente e coraggiosa. 280 00:30:00,560 --> 00:30:04,600 Se è questo che ha deciso, sarà la scelta giusta. 281 00:30:47,440 --> 00:30:49,960 Sirene 282 00:32:20,080 --> 00:32:23,359 - Pronto, ragazzi ? - Pronti. - Carichi ? 283 00:32:23,360 --> 00:32:27,040 Uno, due, tre, via ! 284 00:32:28,640 --> 00:32:31,439 Come al solito vince la Ragni. 285 00:32:31,440 --> 00:32:35,959 - Non si può nemmeno andare in bagno in pace ! - Il padrone di casa. 286 00:32:35,960 --> 00:32:40,239 - Il re della festa. - Omaggi, maestà. - Sei il solito coglione. 287 00:32:40,240 --> 00:32:43,879 Raffaele, la vuoi ? Te la offro io. 288 00:32:43,880 --> 00:32:48,520 Io non prendo questa merda, chiaro ? Grazie. 289 00:32:49,640 --> 00:32:53,759 Tu che cazzo fai qui ? 290 00:32:53,760 --> 00:32:57,520 - Lasciamo perdere. Togliti. - Ehi. 291 00:32:58,560 --> 00:33:00,879 Aspetta. 292 00:33:00,880 --> 00:33:04,119 Hai detto che volevi divertirti con me. Facciamolo. 293 00:33:04,120 --> 00:33:07,000 - Vanessa, smetti. - Dai. 294 00:33:09,000 --> 00:33:13,799 Non voglio avere niente a che fare con ragazzine come te. Chiaro ? 295 00:33:13,800 --> 00:33:18,200 Guardati, sei ubriaca. 296 00:33:22,520 --> 00:33:26,880 Ehi, vuoi essere una bambina cattiva ? 297 00:33:27,920 --> 00:33:30,920 Questa la offre la casa. 298 00:33:38,280 --> 00:33:40,319 Brava. 299 00:33:40,320 --> 00:33:44,040 Se ne vuoi ancora, sai dove trovarmi. 300 00:34:27,320 --> 00:34:30,519 - Hai fatto come ti avevo detto ? 301 00:34:30,520 --> 00:34:32,719 - Sì. 302 00:34:32,720 --> 00:34:37,519 Quel testa di cazzo avrebbe fottuto tutti. Dov'è ? 303 00:34:37,520 --> 00:34:42,039 - E' l'ultima volta che faccio una cosa del genere. - Dov'è ? 304 00:34:42,040 --> 00:34:44,720 Muoviti ! Forza, dov'è ? 305 00:35:06,720 --> 00:35:08,960 Finisci il lavoro, dai. 306 00:35:30,520 --> 00:35:32,680 Tieni. 307 00:35:37,160 --> 00:35:39,200 Dai. 308 00:36:42,200 --> 00:36:44,720 Dio ! 309 00:36:46,120 --> 00:36:48,320 Perché non mi hai fermato ? 310 00:36:54,440 --> 00:36:56,880 Signore, io sono perduto. 311 00:36:58,920 --> 00:37:02,560 Ma tu che sai tutto e vedi tutto... 312 00:37:04,520 --> 00:37:06,799 Forse puoi ancora salvarmi. 313 00:37:06,800 --> 00:37:11,879 Qual è il tuo disegno per me ? E' questo che vuoi ? 314 00:37:11,880 --> 00:37:13,920 Scatto della serratura 315 00:37:58,400 --> 00:38:03,079 - Ciao. - Potevi avvertirmi che facevi tardi. Ero in pensiero. 316 00:38:03,080 --> 00:38:05,560 Ho avuto un imprevisto. 317 00:38:10,200 --> 00:38:12,480 Spero niente di grave. 318 00:38:15,000 --> 00:38:19,200 - Tutto risolto. Le bambine ? - Dormono, è molto tardi. 319 00:38:39,680 --> 00:38:45,319 Hanno chiesto di te tutta la sera. Ho fatto fatica a metterle a letto. 320 00:38:45,320 --> 00:38:47,920 Non sono andato al cinema. 321 00:39:07,640 --> 00:39:10,479 Dottoressa. 322 00:39:10,480 --> 00:39:13,999 Leo non è la persona orribile che descrivono i giornali. 323 00:39:14,000 --> 00:39:17,600 Secondo me non è neanche la talpa. 324 00:39:18,560 --> 00:39:23,599 -Secondo me non si è fatto ammazzare dal Messicano.-Si lasci aiutare. 325 00:39:23,600 --> 00:39:26,800 Insieme possiamo scoprire la verità. 326 00:39:48,960 --> 00:39:52,240 - Non vuoi parlare ? - Di cosa ? 327 00:39:54,080 --> 00:39:58,279 - E' per via di Leo ? - Cosa c'entra Cagliostro ? 328 00:39:58,280 --> 00:40:03,319 - Da quando è morto, sei diventato impenetrabile. - Sarà la stanchezza. 329 00:40:03,320 --> 00:40:08,199 -Si vede bene che c'è altro. Perché non vuoi parlare ? -Insomma ! 330 00:40:08,200 --> 00:40:12,239 - Sono stanco, devo anche subire un interrogatorio ? - Non arrabbiarti. 331 00:40:12,240 --> 00:40:15,960 - Volevo solo parlare un po' con te. - Sì, scusa. 332 00:40:18,920 --> 00:40:23,200 - Non ho voglia di mangiare. - Forse sei solo un po' stanco. 333 00:40:36,440 --> 00:40:38,560 Ti aspetto. 334 00:41:55,320 --> 00:41:59,680 - Federica, Ilaria. Sapete dov'è Vanessa ? - No. 335 00:42:05,440 --> 00:42:07,760 Salvate la bambina. 336 00:42:29,480 --> 00:42:31,119 Stai calmo. 337 00:42:31,120 --> 00:42:33,720 Cagliostro è morto. 338 00:42:35,200 --> 00:42:37,720 Non può tornare. 339 00:42:42,120 --> 00:42:44,680 Ci speravi, eh ? Stronzo ! 340 00:42:48,600 --> 00:42:50,959 Rumore del rasoio elettrico 341 00:42:50,960 --> 00:42:53,640 Sei tu ? 342 00:42:56,000 --> 00:42:58,440 Lo so. Leo ? 343 00:42:59,240 --> 00:43:01,840 Leo ! 344 00:43:18,320 --> 00:43:20,639 Vanessa. Che cazzo hai fatto ? 345 00:43:20,640 --> 00:43:22,800 Vanessa. 346 00:43:27,560 --> 00:43:29,960 Ti prego, non farmi questo. 347 00:43:35,600 --> 00:43:39,759 Vanessa ! Per favore, apri gli occhi ! Non farmi questo. 348 00:43:39,760 --> 00:43:42,000 Vanessa ! 349 00:43:43,800 --> 00:43:46,479 Oh ! Togliti dal cazzo. 350 00:43:46,480 --> 00:43:50,319 Vanessa, ehi ! Guardami. 351 00:43:50,320 --> 00:43:54,079 Ehi, guardami. Sono Filip. Sì, guardami. 352 00:43:54,080 --> 00:43:57,119 Vanessa, guardami. Stai con me. 353 00:43:57,120 --> 00:44:01,839 - Che cazzo le hai dato ? - Ho paura che abbia preso una Red. 354 00:44:01,840 --> 00:44:05,839 - Che cazzo è una Red ? - Cazzo. - Vanessa, vieni con me ! 355 00:44:05,840 --> 00:44:07,999 Vanessa. 356 00:44:08,000 --> 00:44:11,999 - Sei uno stronzo ! - Ti ricordo... Parla in una lingua slava 357 00:44:12,000 --> 00:44:16,400 Vanessa, guardami. Stai sveglia. 358 00:45:12,120 --> 00:45:14,320 E' questo che vuoi, Leo ? 359 00:45:45,280 --> 00:45:49,080 Non so perché reagisco così quando sto male. 360 00:45:53,760 --> 00:45:56,359 Io capisco che stai male. 361 00:45:56,360 --> 00:46:00,919 Ma quando hai un problema, devi puntarlo e scontrarti contro. 362 00:46:00,920 --> 00:46:04,280 Lo dice sempre mio padre. Odio quando lo fa, ma ha ragione. 363 00:46:06,440 --> 00:46:11,920 Per te è facile. Sei equipaggiato per ogni catastrofe. 364 00:46:19,440 --> 00:46:22,399 Mamma, vaffanculo ! 365 00:46:22,400 --> 00:46:25,880 Io non intendevo questo, ma magari funziona lo stesso. 366 00:46:29,480 --> 00:46:31,520 Copriti. 367 00:46:38,200 --> 00:46:40,960 Giura che non mi mentirai mai più. 368 00:47:19,520 --> 00:47:24,359 - E' tardi. - Sì.- Forse è meglio se vai. 369 00:47:24,360 --> 00:47:31,199 - Sì, sì. Tu ? - Io resto un po' qui. 370 00:47:31,200 --> 00:47:35,440 - Voglio stare un po' da sola. - Okay. 371 00:47:40,000 --> 00:47:42,880 - Buonanotte. - Ciao. 372 00:48:01,080 --> 00:48:03,320 Forse non ti rendi conto. 373 00:48:05,960 --> 00:48:10,519 Hai preso la Red ? Sai che con quella roba si muore ? 374 00:48:10,520 --> 00:48:12,799 La notte che mi hanno ammazzato 375 00:48:12,800 --> 00:48:16,759 una ragazza era stata uccisa da quelle pasticche.- Hai ragione. 376 00:48:16,760 --> 00:48:20,159 - Però adesso basta. - No, non basta. 377 00:48:20,160 --> 00:48:23,199 - Guarda che non sei mio padre ! - Infatti. 378 00:48:23,200 --> 00:48:26,199 Sono un povero stronzo che si preoccupa per te. 379 00:48:26,200 --> 00:48:30,360 Ti prenderei a schiaffi ! Come se non avessi abbastanza cazzi miei. 380 00:48:32,480 --> 00:48:36,559 - Cos'hai ? - E' stato Lorenzi ad ammazzarmi. 381 00:48:36,560 --> 00:48:39,720 Quello che pensavo fosse il mio migliore amico. 382 00:48:42,800 --> 00:48:45,040 Squilli del cellulare 383 00:48:52,840 --> 00:48:58,519 - Pronto ? - Ho una cosa importante da dirle. 384 00:48:58,520 --> 00:49:02,919 Io le ho lasciato il foglietto sulla sua collega Stella Mariani. 385 00:49:02,920 --> 00:49:06,679 So che alla Mobile la talpa non era il commissario Cagliostro 386 00:49:06,680 --> 00:49:11,039 ma l'ispettore Lorenzi.- Come cazzo fai a sapere queste cose ? 387 00:49:11,040 --> 00:49:13,279 Mi ascolti. 388 00:49:13,280 --> 00:49:17,079 Ho ricevuto questa telefonata che potrebbe scagionare Cagliostro 389 00:49:17,080 --> 00:49:21,799 ma è complicato.- Meglio non parlarne al telefono, ti raggiungo. 390 00:49:21,800 --> 00:49:24,120 Va bene. 391 00:49:47,000 --> 00:49:53,599 Forza, andiamo. Come sei diventata pesante ! 392 00:49:53,600 --> 00:49:57,319 Secondo te questa informatrice misteriosa è attendibile ? 393 00:49:57,320 --> 00:50:00,759 Mi ha già dato un'altra informazione ed era giusta. 394 00:50:00,760 --> 00:50:05,200 Ho chiesto a Zagaria di verificare se risulta un'auto bruciata. 395 00:50:06,560 --> 00:50:08,600 Speriamo bene. 396 00:50:11,400 --> 00:50:13,520 Campanello 397 00:50:17,000 --> 00:50:21,040 Dammi questo. Andate in sala, ma non fate casino. 398 00:50:25,840 --> 00:50:28,119 Minchia, ha ragione Paoletto. 399 00:50:28,120 --> 00:50:31,279 La pattuglia ha trovato la macchina carbonizzata. 400 00:50:31,280 --> 00:50:34,760 - Chi le ha dato fuoco ? - Non me l'ha detto. Ciao. 401 00:50:39,640 --> 00:50:42,560 - Zagaria, allora ? - La soffiata era buona. 402 00:50:44,320 --> 00:50:47,320 - Lorenzi dov'è ? - Lorenzi... Un attimo fa era qui. 403 00:50:51,760 --> 00:50:56,839 Mamma, guarda. Facciamo l'albero di Natale per la zia ? 404 00:50:56,840 --> 00:50:59,840 Amore, è un'idea bellissima. Bravo. 405 00:51:01,200 --> 00:51:05,319 Portiamo un po' di gioia in questa casa. Andate a cercare l'albero. 406 00:51:05,320 --> 00:51:07,440 Almeno proviamo. 407 00:51:55,240 --> 00:51:59,400 - Valerio. - Ciao, Anna.- Tutto bene ? 408 00:52:00,920 --> 00:52:05,999 - Sì, ho un appuntamento. - Hai sentito niente ?- Cosa ? 409 00:52:06,000 --> 00:52:10,520 - Paoletto mi ha detto che ci sono novità sulla talpa.- No, non... 410 00:52:12,320 --> 00:52:16,159 - Non ho visto Paoletto. - Ma stai bene ? 411 00:52:16,160 --> 00:52:19,639 - Sali in macchina. - Sei impazzito ?- Sali. 412 00:52:19,640 --> 00:52:22,279 - Che fai ? - Sali !- Va bene. 413 00:52:22,280 --> 00:52:27,199 < Viene un momento in cui le persone si stancano di piangere. 414 00:52:27,200 --> 00:52:30,559 - Non fare stupidate, Valerio. - Zitta, metti in moto e va! ! 415 00:52:30,560 --> 00:52:34,560 < La maschera che hanno sempre portato all'improvviso gli pesa. 416 00:52:56,520 --> 00:53:01,119 < Così fanno cose che non ci saremmo mai aspettati. 417 00:53:01,120 --> 00:53:04,879 Perché lo stai facendo ? Sai che puoi fidarti di me. 418 00:53:04,880 --> 00:53:09,239 - Io e te...- Ho detto che devi stare zitta e guidare. Vai. 419 00:53:09,240 --> 00:53:13,639 - Dove ?- Non lo so. - Possiamo ragionare, per favore ? 420 00:53:13,640 --> 00:53:17,639 - Vai a casa tua, lì dobbiamo andare.- Perché ? 421 00:53:17,640 --> 00:53:20,519 - A casa tua ! - Va bene. 422 00:53:20,520 --> 00:53:25,000 Squilli di cellulare Chi è ? Dammi il cellulare. 423 00:53:27,760 --> 00:53:31,959 - Pensa alle tue figlie. - No, ora devo pensare a te. 424 00:53:31,960 --> 00:53:35,320 Tu devi pensare a stare zitta e guidare. 425 00:53:36,480 --> 00:53:41,120 < Finalmente le vediamo per quello che davvero sono. 426 00:53:42,840 --> 00:53:46,759 < Però a volte quello che scopriamo ci fa ancora più paura. 427 00:53:46,760 --> 00:53:51,000 < Le persone vicine possono trasformarsi nel nemico pericoloso. 428 00:54:00,280 --> 00:54:02,519 < Anche il luogo più intimo 429 00:54:02,520 --> 00:54:06,280 può trasformarsi in una trappola mortale. 430 00:54:07,340 --> 00:54:11,339 A cura del Servizio Sottotitoli RAI 49490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.