Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,126 --> 00:01:24,251
<(MARCO) My name is Marco, here I am.
2
00:01:25,168 --> 00:01:29,626
<(MARCO) I'm 18, have little experience with life
3
00:01:29,626 --> 00:01:33,126
and the idea of dying scares me.
4
00:01:35,126 --> 00:01:41,460
<(MARCO) Often at night, dawn, imagine how it will be my corpse.
5
00:01:41,460 --> 00:01:44,001
<(MARCO) I do not know how and when, of course.
6
00:01:44,001 --> 00:01:47,835
<(MARCO) One day I will die. This is certain.
7
00:01:49,501 --> 00:01:54,501
<(MARCO) And take me away like that, as an object.
8
00:01:58,793 --> 00:02:01,751
<(MARCO) And then what will be left of me?
9
00:02:06,418 --> 00:02:10,126
<(MARCO) At 18 ... should I feel full of life
10
00:02:10,835 --> 00:02:13,835
and sfanculare ideas like this. I know.
11
00:02:15,793 --> 00:02:19,543
<(MARCO) Cloud died of a poisoned chalice found at the park.
12
00:02:29,251 --> 00:02:33,668
<(MARCO) When I die I want to be buried too. Like her.
13
00:02:33,668 --> 00:02:38,043
<(MARCO) I want to be transformed into something else as soon as possible.
14
00:02:42,668 --> 00:02:45,168
Once I was with Silvia at Villa Ada, at night,
15
00:02:45,168 --> 00:02:47,043
beautiful, there was no one ...
16
00:02:47,043 --> 00:02:49,710
In short, we put ourselves behind a thicket and started to fuck.
17
00:02:50,501 --> 00:02:52,793
We get all happy ...
18
00:02:52,793 --> 00:02:58,085
and we feel a smell of shit! But the real one, have you ever heard?
19
00:02:58,085 --> 00:03:01,335
In short, we were covered in shit from head to toe.
20
00:03:01,335 --> 00:03:03,460
- But why? - I do not know,
21
00:03:03,460 --> 00:03:07,001
there was a shit of a dog, or a human, I do not know ...
22
00:03:07,001 --> 00:03:09,960
<(MARCO) The days with my friends was all the same.
23
00:03:09,960 --> 00:03:12,085
<(MARCO) Useless and boring.
24
00:03:12,085 --> 00:03:14,793
Last one is a fag!
25
00:03:15,043 --> 00:03:17,835
<(MARCO) I only wish that cloud was still there.
26
00:03:18,376 --> 00:03:23,543
<(MARCO) If I had not brought to the park that day, it would be here.
27
00:03:25,210 --> 00:03:27,835
<(MARCO) But you know that going back can not.
28
00:03:27,835 --> 00:03:30,043
> Marco!
29
00:03:36,501 --> 00:03:40,251
<(MARCO) A week later I was doing the maturity.
30
00:03:40,793 --> 00:03:42,876
<(MARCO) I should go to university
31
00:03:42,876 --> 00:03:45,501
and decide what to do with my life.
32
00:03:47,293 --> 00:03:49,710
<(MARCO) I do not I still had no idea.
33
00:04:19,710 --> 00:04:26,043
<(MARCO) As I flew through the air, I thought: Well, it's over, goodbye dreams,
34
00:04:26,043 --> 00:04:28,418
Goodbye sweet fuck with strangers,
35
00:04:28,418 --> 00:04:32,126
crazy love affairs goodbye, goodbye wind, palpitations,
36
00:04:32,126 --> 00:04:36,585
Goodbye Sun, goodbye stars, goodbye life ...
37
00:04:36,960 --> 00:04:40,835
<(MARCO) On that day in July, I was dying.
38
00:04:47,251 --> 00:04:50,835
<(MARCO) Of course, one day I would be dead even me.
39
00:04:52,668 --> 00:04:54,793
<(MARCO) But that was not the day.
40
00:05:00,335 --> 00:05:04,126
<(MARCO) My father kept saying that my future I saw black.
41
00:05:04,501 --> 00:05:06,460
<(MARCO) My father was depressed.
42
00:05:08,793 --> 00:05:11,293
<(MARCO) My mother left home when I was little.
43
00:05:11,293 --> 00:05:14,585
I wanted to be an architect ... and I did the architect.
44
00:05:14,585 --> 00:05:17,835
<(MARCO) And I think he is still waiting to come back.
45
00:05:24,376 --> 00:05:28,668
<(MARCO) On July 26 my friends were almost all on holiday.
46
00:05:29,460 --> 00:05:31,626
<(MARCO) The only still in the city was Vulcan.
47
00:05:32,751 --> 00:05:35,376
<(MARCO) He wanted to become a volcanologist.
48
00:05:36,376 --> 00:05:39,460
<(MARCO) All I called for this volcano.
49
00:05:39,460 --> 00:05:41,668
<(MARCO) His mother I called her.
50
00:05:41,876 --> 00:05:44,251
<Volcano! - Check, Mom!
51
00:05:44,251 --> 00:05:48,085
Do you know the difference between us and them? See this?
52
00:05:48,085 --> 00:05:53,751
You know what? It's California. There does not matter who sends you,
53
00:05:53,751 --> 00:05:55,668
matter who you are and what you can do.
54
00:05:55,668 --> 00:05:57,918
You have strength, discipline, talent? You'll make it.
55
00:05:57,918 --> 00:06:00,793
You do not have one, we're sorry, but your fucking business.
56
00:06:00,793 --> 00:06:03,168
Take off this expression from the face,
57
00:06:03,168 --> 00:06:06,751
if you still seem unsure, you'll never be a winner.
58
00:06:06,751 --> 00:06:09,710
You who want to be, the lamb and the wolf?
59
00:06:09,710 --> 00:06:12,543
- Marco, who you want to be? - The wolf.
60
00:06:12,543 --> 00:06:15,751
- Good boy! It all depends on you ... <Volcano!
61
00:06:15,751 --> 00:06:17,501
I said that coming!
62
00:06:17,501 --> 00:06:21,293
Never forget the lesson of Nelson Mandela.
63
00:06:21,293 --> 00:06:25,918
"Everything seems impossible until it is accomplished."
64
00:06:25,918 --> 00:06:28,126
To you it seems a sentence or a wolf in sheep's clothing?
65
00:06:28,126 --> 00:06:30,501
- From wolf. - Bravo, wolf!
66
00:06:30,501 --> 00:06:34,460
- Now, come with me to California? - But I do not have any money.
67
00:06:34,460 --> 00:06:37,710
Meanwhile, You come, then invent something. Let's go camping.
68
00:06:37,710 --> 00:06:39,668
Yes, I come into the ship, right?
69
00:06:39,668 --> 00:06:44,960
No, you come by train, it is more comfortable. Here, smoke.
70
00:06:45,960 --> 00:06:47,918
< Vulcano!
71
00:06:47,918 --> 00:06:52,460
<(MARCO) The next day he left Vulcan.
72
00:06:52,460 --> 00:06:55,293
<(MARCO) If someone tells you that Rome is beautiful in summer
73
00:06:55,293 --> 00:06:58,751
because you can enjoy it all the Romans are away,
74
00:06:58,751 --> 00:07:00,918
do not believe them.
75
00:07:00,918 --> 00:07:05,918
<(MARCO) in Rome in summer, alone, you can just throw them in the river.
76
00:07:11,210 --> 00:07:15,793
<(MARCO) One thing is certain, life is always ready to surprise you
77
00:07:15,793 --> 00:07:17,960
and take you where you do not expect.
78
00:07:19,085 --> 00:07:21,835
Two other signatures here and we're done.
79
00:07:25,626 --> 00:07:27,251
And make you happy holidays.
80
00:07:28,085 --> 00:07:30,460
Thank you, happy holidays to you too.
81
00:07:49,585 --> 00:07:52,626
CELLPHONE RINGS
82
00:07:54,418 --> 00:07:56,251
(IN ENGLISH) Hello? They are Vulcan.
83
00:07:56,251 --> 00:07:59,210
- Oh, I'm Mark. - But what time is it?
84
00:07:59,210 --> 00:08:02,043
It's two o'clock in the afternoon.
85
00:08:02,043 --> 00:08:06,835
But here are five in the morning, your mortacci, you want?
86
00:08:06,835 --> 00:08:10,335
(MARCO) They gave me 3,000 euro for the accident.
87
00:08:10,335 --> 00:08:13,918
- 3,000 euro? - I am for the scooter
88
00:08:13,918 --> 00:08:17,918
and a probable permanent damage to the ankle,
89
00:08:17,918 --> 00:08:20,876
but so I do not really have to do the Olympics!
90
00:08:20,876 --> 00:08:22,835
€ 3,000 is a lot of money!
91
00:08:22,835 --> 00:08:26,543
But if you came to see you? Where are you?
92
00:08:26,543 --> 00:08:28,793
I am in Palo Alto, if you do not do college like me,
93
00:08:28,793 --> 00:08:31,251
here is a pain in the ass.
94
00:08:31,251 --> 00:08:35,460
However, an hour from here is San Francisco it's gorgeous.
95
00:08:35,460 --> 00:08:38,710
If I want I have two friends there, you can accommodate them.
96
00:08:38,710 --> 00:08:42,126
Do you rent a car, do a coast to coast and arrive in New York,
97
00:08:42,126 --> 00:08:43,751
3,000 Euros will suffice.
98
00:08:43,751 --> 00:08:47,168
- (IN ENGLISH) I'm trying to sleep! - (IN ENGLISH) I'm sorry, you're right.
99
00:08:47,168 --> 00:08:49,293
Let me stick otherwise this leads me.
100
00:08:49,293 --> 00:08:52,335
- Talk to you tomorrow. - Hello.
101
00:09:02,960 --> 00:09:05,418
VIBRATION
102
00:09:06,835 --> 00:09:10,335
- Oh! - I called my friends ...
103
00:09:10,335 --> 00:09:15,376
Stay 4 was visiting them in San Francisco! Daje!
104
00:09:15,376 --> 00:09:17,835
- What are you in '? 'What I tell you?
105
00:09:17,835 --> 00:09:20,168
Everything seems impossible until it is done.
106
00:09:20,168 --> 00:09:22,418
You're great!
107
00:09:22,418 --> 00:09:25,335
But let me know when you get that Ii must warn.
108
00:09:25,335 --> 00:09:29,210
- Daje, goodbye! - Goodbye to you, daje!
109
00:09:29,543 --> 00:09:31,668
Daje I go to America!
110
00:09:36,918 --> 00:09:39,376
RINGS
111
00:09:39,376 --> 00:09:41,668
Now this what the fuck you want?
112
00:09:43,001 --> 00:09:44,626
Maria.
113
00:09:44,793 --> 00:09:47,751
- (ENGLISH) Have you heard the news? - (IN ENGLISH) No, what news?
114
00:09:47,751 --> 00:09:51,668
- I will go with you in San Francisco! - Where are you going, sorry?
115
00:09:51,668 --> 00:09:54,126
He said Vulcan come you too, right?
116
00:09:54,126 --> 00:09:56,293
But you were not in Mykonos with your girlfriends?
117
00:09:56,293 --> 00:10:00,710
No, still he says we can stay with these friends ...
118
00:10:00,710 --> 00:10:01,668
(IN ENGLISH) Have you bought the tickets?
119
00:10:01,668 --> 00:10:03,168
No, Ii i got tickets, but ...
120
00:10:03,168 --> 00:10:06,293
Watch the cheapest flight leaves tomorrow at 09:45.
121
00:10:06,293 --> 00:10:09,043
You want me to send you the details of the flight?
122
00:10:09,043 --> 00:10:11,751
Please send me the flight info ...
123
00:10:11,751 --> 00:10:14,001
OK Bye!
124
00:10:24,626 --> 00:10:30,001
Vulcano, you had me lugging the most deficient of the school?
125
00:10:30,210 --> 00:10:34,168
<(MARCO) Ladies and gentlemen, Maria crowned.
126
00:10:35,876 --> 00:10:38,543
<(MARCO) had known her for five years,
127
00:10:38,543 --> 00:10:44,085
it was said that his father collezionasse vinyls of Mussolini's speeches.
128
00:10:44,835 --> 00:10:47,668
- Shaken? - No because?
129
00:10:48,418 --> 00:10:51,418
As I know, it's an adventure, right?
130
00:10:51,418 --> 00:10:53,335
Then, go together, who would have thought.
131
00:10:53,335 --> 00:10:54,793
Acually.
132
00:10:55,085 --> 00:10:57,126
In fact what?
133
00:10:57,918 --> 00:11:02,126
If they had told me that the journey of maturity I would have done with you,
134
00:11:02,126 --> 00:11:05,460
- I would have laughed in your face. - And why?
135
00:11:05,460 --> 00:11:08,085
- Because? - Eh, why?
136
00:11:08,085 --> 00:11:11,668
Mary, because in 5 years of school
137
00:11:11,668 --> 00:11:16,126
I have always attended the same group, the same friends
138
00:11:16,126 --> 00:11:18,043
and never more than two words you and me.
139
00:11:19,085 --> 00:11:21,918
Well, I still know a lot about you.
140
00:11:22,876 --> 00:11:24,960
I know a lot about you too.
141
00:11:25,251 --> 00:11:28,043
Maybe that's why we never left together.
142
00:11:28,043 --> 00:11:31,668
- What are you trying to say? - Thee I must say that I ...
143
00:11:31,668 --> 00:11:35,668
I've always been surrounded by your group of girlfriends,
144
00:11:35,668 --> 00:11:42,418
all dressed alike, who speak the same, like a flock of geese.
145
00:11:43,043 --> 00:11:44,668
- Geese. - Eh.
146
00:11:44,668 --> 00:11:49,751
You know, I do not care what you think of me.
147
00:11:49,751 --> 00:11:54,585
(IN ENGLISH) I am happy to go out alone and not see I and my friends.
148
00:11:56,001 --> 00:11:59,210
We should not pretend to be friends if you see me as well.
149
00:11:59,210 --> 00:12:00,460
Ok.
150
00:12:02,918 --> 00:12:05,126
(IN ENGLISH) And from now on, talk to me in English, please.
151
00:12:05,126 --> 00:12:06,376
Because?
152
00:12:06,543 --> 00:12:08,335
(IN ENGLISH) I want to improve my English
153
00:12:08,543 --> 00:12:11,251
and we made an international school for this!
154
00:12:11,251 --> 00:12:12,960
My God!
155
00:12:12,960 --> 00:12:14,543
(IN ENGLISH) I'm serious.
156
00:12:16,376 --> 00:12:23,335
<(MARCO) It was boring, ordinary. It was said to be still a virgin!
157
00:12:36,501 --> 00:12:39,126
ACOUSTIC SIGNAL
158
00:12:40,543 --> 00:12:44,085
(SPEAKER IN ENGLISH) Ladies and gentlemen ...
159
00:12:59,501 --> 00:13:05,001
Mom, I just got here! Wait till I'm taking the suitcase.
160
00:13:05,001 --> 00:13:08,710
OK it's good. Hello Mom.
161
00:13:14,126 --> 00:13:15,710
(IN ENGLISH) Hello, we're us!
162
00:13:15,918 --> 00:13:17,501
(IN ENGLISH) Hello, welcome to the United States!
163
00:13:17,668 --> 00:13:20,085
- (ENGLISH) You must be Matt ... - (ENGLISH) It's me.
164
00:13:20,293 --> 00:13:22,126
- (ENGLISH) Pleasure. - (IN ENGLISH) I'm Paul.
165
00:13:22,335 --> 00:13:24,168
- (ENGLISH) Hello. - (ENGLISH) Pleasure.
166
00:13:24,376 --> 00:13:25,918
(IN ENGLISH) Are you I bring.
167
00:13:26,085 --> 00:13:29,918
- (ENGLISH) How was your flight? - (ENGLISH) Well. Long...
168
00:13:30,085 --> 00:13:31,918
- (ENGLISH) It's all your luggage? - (ENGLISH) Yes ...
169
00:13:32,085 --> 00:13:36,585
(IN ENGLISH) If I need something, I can buy it. This is America!
170
00:13:37,085 --> 00:13:38,918
- (ENGLISH) Do you speak English well. - (ENGLISH) Thank you.
171
00:13:39,085 --> 00:13:41,085
(IN ENGLISH) We attended the international school,
172
00:13:41,293 --> 00:13:43,710
my nanny and I spoke in English, as a child.
173
00:13:43,960 --> 00:13:46,668
(IN ENGLISH) And it is your first time in the US, right?
174
00:13:46,918 --> 00:13:50,293
(IN ENGLISH) I am happy! Volcano And it was great to get in touch.
175
00:13:50,501 --> 00:13:54,293
(IN ENGLISH) We like Volcano! And he likes the grass!
176
00:13:54,501 --> 00:13:58,668
(IN ENGLISH) Once we smoked so much that he passed out for 36 hours.
177
00:13:58,918 --> 00:14:00,918
(IN ENGLISH) We were about to call an ambulance!
178
00:14:01,085 --> 00:14:04,043
- (ENGLISH) is out! - (ENGLISH) We thought it was dead.
179
00:14:04,293 --> 00:14:05,918
(IN ENGLISH) There we are.
180
00:14:07,376 --> 00:14:09,501
(IN ENGLISH) are roommates?
181
00:14:10,210 --> 00:14:12,376
(IN ENGLISH) He asks if we are roommates.
182
00:14:12,376 --> 00:14:15,085
(IN ENGLISH) Oh, yes, "special" roommates.
183
00:14:17,418 --> 00:14:20,960
(IN ENGLISH) Vulcano not told you? The two of us are together.
184
00:14:22,918 --> 00:14:25,251
(IN ENGLISH) Mary, you want to sit in front?
185
00:14:35,085 --> 00:14:37,376
YES, we are ... "fags".
186
00:14:37,376 --> 00:14:42,501
I understand a little Italian. My grandfather was of Lecce.
187
00:14:42,501 --> 00:14:45,085
And my last name is Capecci.
188
00:14:45,751 --> 00:14:48,918
- Capecci. - (ENGLISH) What did he say?
189
00:14:49,085 --> 00:14:51,668
(IN ENGLISH) Basically he called us fags.
190
00:14:53,918 --> 00:14:56,293
(IN ENGLISH) Ok, there are people who still uses this term ...
191
00:14:56,501 --> 00:15:00,918
(IN ENGLISH) but we prefer to refer to each other as "my boy."
192
00:15:01,085 --> 00:15:04,210
(IN ENGLISH) My partner ... - Nice start.
193
00:15:04,960 --> 00:15:08,126
(IN ENGLISH) Scusatela, occasionally he opens his mouth and gives her breath.
194
00:15:08,335 --> 00:15:10,918
- (ENGLISH) All right. - (IN ENGLISH) No problem.
195
00:15:12,918 --> 00:15:15,793
(IN ENGLISH) How long have you two been together?
196
00:15:16,043 --> 00:15:18,335
(IN ENGLISH) What? You are crazy?
197
00:15:18,585 --> 00:15:20,376
- (IN ENGLISH) There were together. - (ENGLISH) No.
198
00:15:20,585 --> 00:15:22,668
(IN ENGLISH) I would have had to come here alone.
199
00:15:22,918 --> 00:15:24,960
(IN ENGLISH) No, I would have come here alone.
200
00:15:25,126 --> 00:15:31,126
(IN ENGLISH) We only have one guest room, I hope you go well.
201
00:15:31,543 --> 00:15:33,751
(IN ENGLISH) If you have a couch, he can sleep on the couch.
202
00:15:33,960 --> 00:15:36,710
(IN ENGLISH) We'll be three days at the most, so ...
203
00:15:37,335 --> 00:15:39,710
- (ENGLISH) Thank hospitality. - (ENGLISH) Imagine.
204
00:15:39,960 --> 00:15:42,126
(IN ENGLISH) And welcome to San Francisco!
205
00:15:45,876 --> 00:15:49,293
(IN ENGLISH) We are in America!
206
00:16:04,335 --> 00:16:06,960
- (ENGLISH) Here we are. - (ENGLISH) We're here.
207
00:16:09,626 --> 00:16:12,543
- (ENGLISH) What a beautiful place. - (ENGLISH) Superb!
208
00:16:13,418 --> 00:16:17,001
(IN ENGLISH) Here we are, and he's Pete, our dog.
209
00:16:17,210 --> 00:16:18,626
(IN ENGLISH) greets, Pete!
210
00:16:18,835 --> 00:16:20,418
(IN ENGLISH) The like you already.
211
00:16:20,626 --> 00:16:25,001
(IN ENGLISH) This is the guest room, is a bit 'small, sorry.
212
00:16:25,210 --> 00:16:28,418
(IN ENGLISH) Yes, as we said, we thought we were together.
213
00:16:28,626 --> 00:16:30,418
(IN ENGLISH) No, it's perfect, thank you.
214
00:16:30,626 --> 00:16:32,418
(IN ENGLISH) The couch is there.
215
00:16:33,335 --> 00:16:36,210
(IN ENGLISH) It's perfect, that's great.
216
00:16:36,418 --> 00:16:40,626
- (ENGLISH) do not have much space. - (ENGLISH) But no, sorry you.
217
00:16:40,835 --> 00:16:44,460
(IN ENGLISH) Quiet. I'll show you the rest of the house.
218
00:16:45,335 --> 00:16:50,460
... I would like to ... speak Italian.
219
00:16:51,085 --> 00:16:53,626
Would you like to speak Italian.
220
00:16:53,626 --> 00:16:57,335
(IN ENGLISH) Here are washer and dryer, this is the bathroom.
221
00:16:57,335 --> 00:16:58,543
(IN ENGLISH) Oh, beautiful.
222
00:16:58,543 --> 00:17:01,293
(IN ENGLISH) My never spoke in Italian.
223
00:17:01,501 --> 00:17:05,585
(IN ENGLISH) Why Italians immigrated here they were treated like shit.
224
00:17:05,751 --> 00:17:08,210
(IN ENGLISH) This is the kitchen, the fridge is full.
225
00:17:08,418 --> 00:17:11,418
(IN ENGLISH) If you are hungry, you take what you want.
226
00:17:11,626 --> 00:17:12,835
(IN ENGLISH) Thank you.
227
00:17:13,001 --> 00:17:17,001
(IN ENGLISH) And Italians were ashamed so much,
228
00:17:17,210 --> 00:17:20,418
They are forbidding their children to speak in their language.
229
00:17:20,626 --> 00:17:23,418
(IN ENGLISH) ... So the fault of my parents.
230
00:17:23,626 --> 00:17:26,835
(IN ENGLISH) This is our study and the music area.
231
00:17:27,210 --> 00:17:30,001
(IN ENGLISH) But I would love to learn Italian ...
232
00:17:30,210 --> 00:17:32,960
(IN ENGLISH) But you know that means "fag"!
233
00:17:33,626 --> 00:17:36,543
(IN ENGLISH) I always dreamed of being a vet.
234
00:17:36,710 --> 00:17:40,751
(IN ENGLISH) Then I went on holiday with a guy who I do skipper,
235
00:17:40,960 --> 00:17:44,835
(IN ENGLISH) and passes all year to bring people around with the boat.
236
00:17:45,001 --> 00:17:47,418
(IN ENGLISH) That is the life!
237
00:17:47,626 --> 00:17:50,418
(IN ENGLISH) I tried to take a boating license
238
00:17:50,418 --> 00:17:52,210
and they rejected me three times.
239
00:17:52,418 --> 00:17:55,626
- (ENGLISH) is difficult. - (ENGLISH) We have a boat.
240
00:17:55,835 --> 00:18:01,001
(IN ENGLISH) It is difficult, I think I've taken at the third attempt.
241
00:18:01,210 --> 00:18:03,543
(IN ENGLISH) can not be more difficult than flying a plane,
242
00:18:03,543 --> 00:18:06,626
Yet there are those who become pilot.
243
00:18:06,835 --> 00:18:09,501
(IN ENGLISH) It's the fault of your low IQ.
244
00:18:11,543 --> 00:18:15,168
(IN ENGLISH) guys are destroyed, you mind if I go to sleep?
245
00:18:15,376 --> 00:18:17,501
(IN ENGLISH) No, you'll be exhausted.
246
00:18:17,710 --> 00:18:20,543
- (ENGLISH) Yes, good night. - (ENGLISH) 'Night, Mary.
247
00:18:20,543 --> 00:18:22,751
- Good night. - Good night.
248
00:18:26,960 --> 00:18:29,793
(IN ENGLISH) What is it between you two because they always quarrel?
249
00:18:30,001 --> 00:18:32,001
(IN ENGLISH) You are retarded.
250
00:18:32,626 --> 00:18:37,001
(IN ENGLISH) Volcano sent us here without asking us if there was fine.
251
00:18:37,210 --> 00:18:40,418
- (ENGLISH) But it's pretty. - (ENGLISH) You say?
252
00:18:40,626 --> 00:18:43,501
- (IN INGLES'E) it is beautiful. - (ENGLISH) and empty inside.
253
00:18:43,668 --> 00:18:47,418
(IN ENGLISH) They call it "the nun", because it has not yet had sex.
254
00:18:47,626 --> 00:18:49,585
- (ENGLISH) Really? - (ENGLISH) Do not listen to him.
255
00:18:49,585 --> 00:18:52,251
The finished talking about me? You'll fag you too, right?
256
00:18:52,668 --> 00:18:57,335
(IN ENGLISH) He told me that maybe I'm gay, is a bitch.
257
00:18:57,335 --> 00:18:59,376
(MARIA) Asshole!
258
00:18:59,585 --> 00:19:01,210
Well...
259
00:19:02,751 --> 00:19:03,960
(IN ENGLISH) Are you?
260
00:19:05,835 --> 00:19:10,793
- (ENGLISH) Who, me? No, I ... - (ENGLISH) We can say it.
261
00:19:11,210 --> 00:19:13,918
(IN ENGLISH) Yes, but I like their women.
262
00:19:14,085 --> 00:19:17,210
(IN ENGLISH) I just left with my girlfriend, so ...
263
00:19:17,418 --> 00:19:20,751
(IN ENGLISH) When we met, he did not know to be gay.
264
00:19:21,210 --> 00:19:24,251
- (ENGLISH) CGME, do not I know? - (ENGLISH) It's a long story.
265
00:19:24,460 --> 00:19:26,418
(IN ENGLISH) But it's fun, we could tell it.
266
00:19:26,626 --> 00:19:30,418
(IN ENGLISH) Even no, it's not so fun, believe me.
267
00:19:30,626 --> 00:19:33,043
- (ENGLISH) Anyway, I'm not gay. - (ENGLISH) All right, Romeo.
268
00:19:33,251 --> 00:19:35,335
(IN ENGLISH) we believe. We're going to prepare the bed.
269
00:19:46,501 --> 00:19:49,210
- (ENGLISH) 'I hope that's okay. - (ENGLISH) And perfect, thank you.
270
00:19:49,418 --> 00:19:51,835
(IN ENGLISH) Then, let you rest.
271
00:19:52,001 --> 00:19:54,418
(IN ENGLISH) If you need, I have excellent sleeping pills.
272
00:19:54,626 --> 00:19:56,835
(IN ENGLISH) I could pass anywhere, thanks.
273
00:19:57,001 --> 00:19:59,626
- (ENGLISH) Good night. - (ENGLISH) You too.
274
00:20:06,710 --> 00:20:08,585
Pete...
275
00:20:20,293 --> 00:20:22,626
- (ENGLISH) is homophobic. - (ENGLISH) Do not know.
276
00:20:22,835 --> 00:20:26,418
(IN ENGLISH) certainly he had never seen two guys living together.
277
00:20:26,626 --> 00:20:30,001
(IN ENGLISH) But I think she's right, he's gay.
278
00:20:30,210 --> 00:20:32,418
- (ENGLISH) What are you saying! - (ENGLISH) Given how did you react?
279
00:20:32,626 --> 00:20:36,251
(IN ENGLISH) I think I still do not know, however, is gay.
280
00:20:36,460 --> 00:20:39,543
- (ENGLISH) It's just very young. - (ENGLISH) Young and Gay.
281
00:20:40,668 --> 00:20:43,960
(IN ENGLISH) Oh God! If things do not go well,
282
00:20:44,126 --> 00:20:47,626
we come Volcano strafumato it is, to take them away.
283
00:20:47,835 --> 00:20:50,001
(IN ENGLISH) God, that terrible idea!
284
00:20:51,918 --> 00:20:55,418
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit ...
285
00:21:37,835 --> 00:21:40,210
DOOR OPENS
286
00:22:55,418 --> 00:22:58,626
- (ENGLISH) We thought we'd escaped. - (IN ENGLISH) I could not sleep.
287
00:22:58,835 --> 00:23:03,751
(IN ENGLISH) Too excited, I had never been so far from home.
288
00:23:04,585 --> 00:23:07,251
- (IN ENGLISH) I took your bike ... - (ENGLISH) You did well.
289
00:23:07,418 --> 00:23:10,710
- (IN ENGLISH) I leave here? - (ENGLISH) All right, are you hungry?
290
00:23:10,876 --> 00:23:13,710
(IN ENGLISH) I did not think I would have waited.
291
00:23:14,043 --> 00:23:15,835
- (ENGLISH) Hello, Matt. - (IN ENGLISH) There it is!
292
00:23:16,043 --> 00:23:19,293
(IN ENGLISH) I thought you were in Palo Alto to make the reeds with Vulcan.
293
00:23:19,585 --> 00:23:24,251
(IN ENGLISH) No, no. I went to see the sea, and I thought:
294
00:23:24,418 --> 00:23:28,251
(IN ENGLISH) "This is the Pacific Ocean, is so immense and profound ...
295
00:23:28,418 --> 00:23:31,251
and still unknown to men! "
296
00:23:32,043 --> 00:23:33,418
(IN ENGLISH) Beautiful, huh?
297
00:23:33,626 --> 00:23:37,251
(IN ENGLISH) Next time leave clues about your movements,
298
00:23:37,418 --> 00:23:39,418
we were a bit 'worried ...
299
00:23:39,626 --> 00:23:43,043
- (IN ENGLISH) I'm sorry. - (ENGLISH) What we care about you.
300
00:23:43,251 --> 00:23:45,126
- (ENGLISH) Thank you. NOTICE OF SMS
301
00:23:46,043 --> 00:23:48,043
(IN ENGLISH) Paul, we need to move.
302
00:23:51,668 --> 00:23:53,251
Did you sleep well?
303
00:23:53,251 --> 00:23:54,960
(IN ENGLISH) English, please.
304
00:23:55,793 --> 00:23:57,585
(IN ENGLISH) Did you sleep well?
305
00:23:57,751 --> 00:23:59,876
- (ENGLISH) Yes. - (ENGLISH) Good for you.
306
00:24:01,418 --> 00:24:04,626
(IN ENGLISH) You took the bike and went to see the ocean?
307
00:24:04,793 --> 00:24:08,626
(IN ENGLISH) Yes, that's too bad, you do not know what you missed!
308
00:24:09,043 --> 00:24:13,793
(IN ENGLISH) Why did not you made a dive? Swim and arrivals in Japan.
309
00:24:14,626 --> 00:24:15,835
(IN ENGLISH) Witty.
310
00:24:16,043 --> 00:24:19,043
(IN ENGLISH) We go to work, we are already late,
311
00:24:19,251 --> 00:24:22,418
but you certainly know how to get by on their own.
312
00:24:22,626 --> 00:24:24,835
(IN ENGLISH) Here are the keys. Nice catch.
313
00:24:25,210 --> 00:24:26,460
(IN ENGLISH) Thank you.
314
00:24:26,668 --> 00:24:29,751
(IN ENGLISH) And tonight the kitchen Matt.
315
00:24:30,001 --> 00:24:33,418
- (ENGLISH) Cute. - (ENGLISH) If you have other plans, okay.
316
00:24:33,626 --> 00:24:38,418
- (IN ENGLISH) No, no. - (ENGLISH) We'll be home by six.
317
00:24:38,751 --> 00:24:40,876
- Hello. - Hello.
318
00:24:49,668 --> 00:24:52,460
I did not sleep a dick.
319
00:24:53,293 --> 00:24:56,210
Poor thing, I do not know how sorry I am.
320
00:24:58,876 --> 00:25:04,126
So why do not you sleep on the couch?
321
00:25:04,293 --> 00:25:06,293
Did you understand?
322
00:25:08,293 --> 00:25:12,251
But you saw them? You've seen all these pictures on the wall?
323
00:25:12,251 --> 00:25:14,751
A pathetic and sad.
324
00:25:14,751 --> 00:25:18,293
Two men living together and pretend to be married.
325
00:25:18,293 --> 00:25:20,501
It is not a normal thing.
326
00:25:23,793 --> 00:25:25,751
It seems to me they're all right.
327
00:25:26,418 --> 00:25:30,376
- Really? Good? - Yes, indeed, happy.
328
00:25:30,376 --> 00:25:35,085
- They are perverts. - I can not believe you said that!
329
00:25:36,751 --> 00:25:40,918
Basically I are you, but do it too be cool to admit it.
330
00:25:40,918 --> 00:25:44,043
Fuck you! I go out.
331
00:25:44,335 --> 00:25:47,793
Fete? Ehi, Fete ...
332
00:25:48,293 --> 00:25:49,876
(IN ENGLISH) We leave.
333
00:25:50,960 --> 00:25:53,210
- Where you go now? - Outside the balls.
334
00:25:54,126 --> 00:25:57,001
- Look at that dog is not yours! - 'Fuck!
335
00:26:44,001 --> 00:26:47,168
SCREAMS OF CHILDREN
336
00:27:13,543 --> 00:27:15,543
(IN ENGLISH) Hey, Romeo!
337
00:27:15,876 --> 00:27:17,793
(IN ENGLISH) Thank you for bringing out Pete.
338
00:27:17,793 --> 00:27:19,293
(IN ENGLISH) Imagine.
339
00:27:21,043 --> 00:27:22,835
(IN ENGLISH) it is excellent.
340
00:27:22,835 --> 00:27:26,543
- Can I have a word? - (IN ENGLISH) I'm cooking.
341
00:27:26,960 --> 00:27:31,043
(IN ENGLISH) Matt, steal her away a second. I have a few things to say.
342
00:27:39,210 --> 00:27:41,585
Why are you still here?
343
00:27:41,585 --> 00:27:44,376
- (ENGLISH) Leave me alone ... - Now cook with perverts?
344
00:27:44,376 --> 00:27:47,918
- I decided to try, okay? - Try what?
345
00:27:47,918 --> 00:27:51,918
A new experience. An anthropological experiment, call it what you want.
346
00:27:51,918 --> 00:27:53,960
Can I go now?
347
00:27:58,876 --> 00:28:01,460
(IN ENGLISH) Boys! Where were we?
348
00:28:01,626 --> 00:28:03,293
(IN ENGLISH) The mozzarella.
349
00:28:03,543 --> 00:28:04,751
(IN ENGLISH) Gorgeous!
350
00:28:04,918 --> 00:28:09,293
(IN ENGLISH) I was once in Lecce, it was nice. I would like to live there.
351
00:28:09,501 --> 00:28:11,376
(IN ENGLISH) Why do you want to live in Lecce?
352
00:28:11,376 --> 00:28:13,793
(IN ENGLISH) Why it is fantastic.
353
00:28:14,001 --> 00:28:16,918
(IN ENGLISH) The food, the wine, the long walks after dinner ...
354
00:28:17,126 --> 00:28:18,918
(IN ENGLISH) The Italian style!
355
00:28:19,126 --> 00:28:23,418
(IN ENGLISH) Do not give string or will not stop. Italy is his obsession!
356
00:28:23,626 --> 00:28:24,793
(IN ENGLISH) Yes, and I'm not ashamed.
357
00:28:24,793 --> 00:28:28,460
Fellini, De Sica, Sophia Loren ...
358
00:28:28,460 --> 00:28:31,960
(IN ENGLISH) You talk about 50 years ago. Do you love a country that no longer exists.
359
00:28:31,960 --> 00:28:33,626
(IN ENGLISH) What do you mean by "Italian style"?
360
00:28:33,626 --> 00:28:36,460
- (ENGLISH) You know, you're Italian. - Italian Style.
361
00:28:36,460 --> 00:28:38,085
I did not ask you.
362
00:28:38,085 --> 00:28:44,543
(IN ENGLISH) mode to gesticulate and talk more loudly.
363
00:28:44,710 --> 00:28:47,501
(IN ENGLISH) Make no problems fighting everywhere.
364
00:28:47,668 --> 00:28:50,251
(IN ENGLISH) And men kissing each other on the cheek.
365
00:28:50,418 --> 00:28:53,710
(IN ENGLISH) you will take all of August vacation. Here it is unthinkable.
366
00:28:53,710 --> 00:28:56,876
- (ENGLISH) It's crazy. - (ENGLISH) So it seems a paradise.
367
00:28:57,085 --> 00:28:59,710
- (ENGLISH) So it seems! - (ENGLISH) Now there's a crisis,
368
00:28:59,918 --> 00:29:02,668
(IN ENGLISH) there is corruption, there is still the Mafia ...
369
00:29:03,876 --> 00:29:05,585
(IN ENGLISH) it is a mess.
370
00:29:05,585 --> 00:29:10,335
- it does not give the policy. - Let me talk, fuck.
371
00:29:13,793 --> 00:29:15,751
(IN ENGLISH) The conversation has made her boring!
372
00:29:16,210 --> 00:29:19,001
(IN ENGLISH) Then you ... what do you do, Paul?
373
00:29:19,210 --> 00:29:23,335
(IN ENGLISH) Financial Advisor. Help other people to become rich.
374
00:29:23,876 --> 00:29:27,585
(IN ENGLISH) This is not a job that I love. In fact, I hate.
375
00:29:27,585 --> 00:29:29,168
(IN ENGLISH) What do you hate?
376
00:29:29,168 --> 00:29:31,251
(IN ENGLISH) The principle on which it is based.
377
00:29:31,460 --> 00:29:35,376
(IN ENGLISH) Make money and at the end you become a slave of your wealth,
378
00:29:35,585 --> 00:29:39,418
you have to buy a bigger house every five years, a car every two,
379
00:29:39,585 --> 00:29:42,001
organize parties for your fake friends ...
380
00:29:42,210 --> 00:29:44,376
(IN ENGLISH) Is America, we must not miss anything.
381
00:29:44,585 --> 00:29:47,168
(IN ENGLISH) I hate this obsession to buy
382
00:29:47,168 --> 00:29:49,626
and make money only that we should boast.
383
00:29:49,835 --> 00:29:53,418
(IN ENGLISH) And then he dies with regret at having only worked
384
00:29:53,585 --> 00:29:56,585
and he never lived a simple and happy life.
385
00:29:56,793 --> 00:29:58,793
- (ENGLISH) 'Fuck the money! - (ENGLISH) Yes!
386
00:29:59,001 --> 00:30:03,376
- (ENGLISH) So you want to fire you? - (IN ENGLISH) I do not know, maybe ...
387
00:30:04,501 --> 00:30:06,335
(IN ENGLISH) Are you serious?
388
00:30:06,585 --> 00:30:09,001
- (IN ENGLISH) This I did not know. - (ENGLISH) What about you?
389
00:30:09,460 --> 00:30:14,251
(IN ENGLISH) I am also here to try to understand that I want to do next.
390
00:30:14,460 --> 00:30:16,460
(IN ENGLISH) Well, I'll enroll in Law.
391
00:30:17,376 --> 00:30:21,543
- (ENGLISH) Become a judgmental. - (ENGLISH) Judge, non-judgmental.
392
00:30:21,751 --> 00:30:24,126
(IN ENGLISH) Ok ... we tequila, beer,
393
00:30:24,335 --> 00:30:27,210
we turned off the heat, let's go?
394
00:30:27,418 --> 00:30:28,585
(IN ENGLISH) Sure.
395
00:30:28,793 --> 00:30:31,251
(IN ENGLISH) Paul was in the riding team,
396
00:30:31,251 --> 00:30:33,168
He could go to the Olympics.
397
00:30:33,376 --> 00:30:35,126
(IN ENGLISH) Yes, but ...
398
00:30:35,335 --> 00:30:37,543
(IN ENGLISH) You were good with horses, you could do the trainer.
399
00:30:37,751 --> 00:30:41,626
- (ENGLISH) Yes, but you can not camparci. - (ENGLISH) But it's amazing.
400
00:30:41,793 --> 00:30:45,126
(IN ENGLISH) Years ago a friend of my father taught me to go,
401
00:30:45,335 --> 00:30:48,335
but I had no money to pay for the lessons,
402
00:30:48,543 --> 00:30:52,376
so we made a deal: I would have cleaned the stables
403
00:30:52,585 --> 00:30:56,335
and I fed the horses every morning throughout the summer ...
404
00:30:56,543 --> 00:30:59,043
- (ENGLISH) It was good. - (ENGLISH) Able to ride a horse?
405
00:30:59,585 --> 00:31:03,085
- (ENGLISH) Yes, not very well. - (ENGLISH) But you can do.
406
00:31:03,293 --> 00:31:07,001
- (IN ENGLISH) I go there without falling. - (ENGLISH) You must take him to Graig.
407
00:31:07,210 --> 00:31:10,543
(IN ENGLISH) A friend raises horses, let's go.
408
00:31:10,543 --> 00:31:12,043
(IN ENGLISH) Very happy.
409
00:31:12,210 --> 00:31:16,876
(IN ENGLISH) Tomorrow I do not work, I'd like you to see San Francisco.
410
00:31:17,085 --> 00:31:18,335
(IN ENGLISH) I would love to.
411
00:31:18,543 --> 00:31:22,418
- (ENGLISH) You do not have ... - (ENGLISH) Come on, it'll be fun.
412
00:31:22,418 --> 00:31:24,210
(IN ENGLISH) "Nice" ... cool!
413
00:31:24,210 --> 00:31:26,460
(IN ENGLISH) What is "cool"?
414
00:31:27,418 --> 00:31:30,751
- (ENGLISH) is as "cool". - (ENGLISH) "Cool"? FIG!
415
00:31:41,085 --> 00:31:43,085
Pete...
416
00:32:48,918 --> 00:32:51,210
- (ENGLISH) How nice here. - (ENGLISH) Yes, I love it.
417
00:32:53,918 --> 00:32:56,335
- (ENGLISH) What? - (ENGLISH) Nothing.
418
00:32:58,960 --> 00:33:02,460
- (ENGLISH) Can I ask you something? - (ENGLISH) Sure.
419
00:33:03,418 --> 00:33:08,710
(IN ENGLISH) You know when Paul said that you knew to be gay?
420
00:33:08,918 --> 00:33:11,585
(IN ENGLISH) What questions do you do? Matt, please, do not respond.
421
00:33:12,335 --> 00:33:13,835
- (ENGLISH) It's your business. - (IN ENGLISH) No ...
422
00:33:14,001 --> 00:33:15,835
(IN ENGLISH) Do you think that gays are perverts.
423
00:33:15,835 --> 00:33:17,460
(IN ENGLISH) It is not true!
424
00:33:17,626 --> 00:33:19,918
- (IN ENGLISH) No problem. - (ENGLISH) Unfortunately it is true.
425
00:33:20,085 --> 00:33:21,376
(IN ENGLISH) No!
426
00:33:21,376 --> 00:33:23,001
You're a jerk!
427
00:33:23,001 --> 00:33:24,293
(IN ENGLISH) Feel ...
428
00:33:24,501 --> 00:33:26,710
I understand perfectly.
429
00:33:26,918 --> 00:33:29,543
(IN ENGLISH) I was too homophobic for a long time.
430
00:33:29,710 --> 00:33:34,085
(IN ENGLISH) As a child I was aware of being different from other kids.
431
00:33:34,335 --> 00:33:36,793
(IN ENGLISH) And it was very complicated to try to understand
432
00:33:36,960 --> 00:33:40,293
(IN ENGLISH) because I felt more attracted to males and females.
433
00:33:40,293 --> 00:33:41,668
(IN ENGLISH) Do you like the girls?
434
00:33:41,668 --> 00:33:44,918
(IN ENGLISH) Sure. But the kids more.
435
00:33:45,335 --> 00:33:46,668
(IN ENGLISH) Good heavens!
436
00:33:46,876 --> 00:33:48,918
(IN ENGLISH) I grew up in Kansas.
437
00:33:49,085 --> 00:33:52,376
(IN ENGLISH) And there was no doubt that this was wrong.
438
00:33:53,418 --> 00:33:56,918
(IN ENGLISH) If you look back, I realize how scared I was.
439
00:33:57,085 --> 00:33:59,918
(IN ENGLISH) I was terrified that someone would find out.
440
00:34:00,710 --> 00:34:02,501
(IN ENGLISH) prayed ...
441
00:34:02,710 --> 00:34:05,918
God did not make me gay.
442
00:34:06,085 --> 00:34:08,960
(IN ENGLISH) And I hated everyone thought I was.
443
00:34:10,001 --> 00:34:12,460
- (ENGLISH) really would pray? - (ENGLISH) Yes.
444
00:34:13,418 --> 00:34:15,626
(IN ENGLISH) I've tried everything to change.
445
00:34:15,835 --> 00:34:18,085
(IN ENGLISH) I always had a girlfriend.
446
00:34:18,335 --> 00:34:22,501
(IN ENGLISH) I was convinced that I would be in love with her,
447
00:34:22,710 --> 00:34:26,376
we started a family, and we would be happy forever.
448
00:34:26,543 --> 00:34:28,835
(IN ENGLISH) It went on like this for years.
449
00:34:28,835 --> 00:34:31,043
CELLPHONE RINGS
450
00:34:33,126 --> 00:34:37,960
(IN ENGLISH) Hey. Yes, now we're at the park, but we're leaving soon.
451
00:34:38,126 --> 00:34:40,543
(IN ENGLISH) Ok, see you at home, hello.
452
00:34:41,335 --> 00:34:43,918
(IN ENGLISH) was Paul, we go home?
453
00:34:45,543 --> 00:34:48,126
(IN ENGLISH) ... And then what happened?
454
00:34:48,960 --> 00:34:50,960
(IN ENGLISH) It's a crazy story!
455
00:34:52,126 --> 00:34:53,751
(IN ENGLISH) tells.
456
00:34:53,960 --> 00:34:57,043
(IN ENGLISH) I left my girlfriend and I went to live in New Orleans.
457
00:34:57,043 --> 00:35:02,918
<(MARCO) And so he started to tell his story,
458
00:35:02,918 --> 00:35:06,376
when he moved from Kansas to New Orleans.
459
00:35:06,376 --> 00:35:08,876
<(MARCO) He wanted to become a photographer.
460
00:35:09,710 --> 00:35:13,335
<(MARCO) Meanwhile, he worked as a waiter in a restaurant.
461
00:35:14,710 --> 00:35:17,460
<(MARCO) One day he met a Ii family,
462
00:35:17,460 --> 00:35:19,460
They were all very linked.
463
00:35:21,751 --> 00:35:25,460
<(MARCO) Two days after the daughter of this man went to the restaurant alone.
464
00:35:26,876 --> 00:35:29,293
<(MARCO) His name was Jules.
465
00:35:30,460 --> 00:35:33,876
<(MARCO) She asked him if he wanted to go out together sometimes.
466
00:35:34,501 --> 00:35:36,543
<(MARCO) They began to see each other.
467
00:35:38,043 --> 00:35:42,626
<(MARCO) And ... in the end, oh, they got together.
468
00:35:52,418 --> 00:35:54,418
(IN ENGLISH) And then what happened?
469
00:35:55,626 --> 00:35:57,960
(IN ENGLISH) She left for college,
470
00:35:58,210 --> 00:36:00,960
and asked me to take care of his brother.
471
00:36:01,210 --> 00:36:03,210
(IN ENGLISH) That's how we met.
472
00:36:03,210 --> 00:36:07,043
(IN ENGLISH) Hey! We were just talking about you.
473
00:36:07,043 --> 00:36:08,460
(IN ENGLISH) All good things, I hope.
474
00:36:08,460 --> 00:36:11,585
(IN ENGLISH) They asked how we met.
475
00:36:12,501 --> 00:36:15,543
(IN ENGLISH) I hope you kept something for you.
476
00:36:18,626 --> 00:36:21,376
- (ENGLISH) How was work? - (ENGLISH) Well.
477
00:36:34,001 --> 00:36:36,001
(IN ENGLISH) You can lock the door?
478
00:36:36,960 --> 00:36:38,210
(IN ENGLISH) What's the matter?
479
00:36:38,210 --> 00:36:40,043
(IN ENGLISH) Did you tell my sister?
480
00:36:40,251 --> 00:36:42,251
(IN ENGLISH) I had just started to tell ...
481
00:36:42,460 --> 00:36:46,001
- (ENGLISH) You talked about Jules? - (IN ENGLISH) No, then you came.
482
00:36:46,001 --> 00:36:49,376
(IN ENGLISH) I wanted to see what he did, though I find it funny ...
483
00:36:53,251 --> 00:36:55,251
(IN ENGLISH) Paul, wait!
484
00:37:04,501 --> 00:37:07,876
- I told you not to ask questions. - What the fuck did I know?
485
00:37:10,376 --> 00:37:13,335
(IN ENGLISH) You always say we have to be ourselves.
486
00:37:13,543 --> 00:37:16,585
(IN ENGLISH) These two have come all this way to have new experiences,
487
00:37:16,793 --> 00:37:19,043
and soon we'll be forgotten about them.
488
00:37:19,251 --> 00:37:21,876
(IN ENGLISH) Why not share something?
489
00:37:21,876 --> 00:37:23,126
(IN ENGLISH) There will judge.
490
00:37:23,126 --> 00:37:26,043
(IN ENGLISH) And who cares! Who cares what people think!
491
00:37:26,043 --> 00:37:29,251
(IN ENGLISH) This is why we left Louisiana.
492
00:37:30,293 --> 00:37:32,960
(IN ENGLISH) Come on, please, go home.
493
00:37:37,710 --> 00:37:39,001
(In English please.
494
00:37:53,501 --> 00:37:55,210
(IN ENGLISH) Hey, we're back.
495
00:37:55,418 --> 00:37:57,460
(IN ENGLISH) We are in the kitchen.
496
00:37:58,835 --> 00:38:01,626
(IN ENGLISH) We decided to cook the ravioli for dinner.
497
00:38:01,835 --> 00:38:03,251
(IN ENGLISH) it was not necessary.
498
00:38:03,460 --> 00:38:06,835
(IN ENGLISH) We're Italian, you know, we love to cook.
499
00:38:07,001 --> 00:38:10,001
(IN ENGLISH) Yes, she likes so much ... and I like it too.
500
00:38:10,251 --> 00:38:13,251
(IN ENGLISH) How nice, and Paul loves the ravioli.
501
00:38:13,460 --> 00:38:15,251
(IN ENGLISH) True.
502
00:38:17,710 --> 00:38:20,751
- (ENGLISH) Were you good today? - (ENGLISH) Yes.
503
00:38:21,751 --> 00:38:23,293
(IN ENGLISH) So ...
504
00:38:24,335 --> 00:38:27,126
You want to know how did we meet?
505
00:38:30,543 --> 00:38:34,001
- (ENGLISH) Only if you want to tell us. - (ENGLISH) Yes, exactly.
506
00:38:36,918 --> 00:38:41,126
<(PAUL IN ENGLISH) Matt went with Jules three or four weeks ...
507
00:38:42,710 --> 00:38:46,043
<(MATT IN ENGLISH) I realized that Jules was falling for me,
508
00:38:46,043 --> 00:38:50,585
I left to do, even though I felt I myself.
509
00:38:51,543 --> 00:38:53,501
(IN ENGLISH) it was nice ...
510
00:38:53,960 --> 00:38:57,001
have someone next door.
511
00:38:57,001 --> 00:39:00,876
(IN ENGLISH) was a reassuring report, but nothing more.
512
00:39:10,126 --> 00:39:12,626
(IN ENGLISH) will be all right, you do not worry.
513
00:39:14,793 --> 00:39:17,793
(IN ENGLISH) You know how these things ...
514
00:39:17,960 --> 00:39:23,543
we will not see so often and I'm afraid you'll forget me.
515
00:39:23,710 --> 00:39:27,918
(IN ENGLISH) We'll talk every day. him I will visit you, you'll come to me.
516
00:39:28,376 --> 00:39:32,501
(IN ENGLISH) will be all right. And this time will pass in a flash.
517
00:39:33,876 --> 00:39:35,793
- (ENGLISH) Promise? - (ENGLISH) Yes.
518
00:39:43,793 --> 00:39:45,793
(IN ENGLISH) You're the best.
519
00:39:46,543 --> 00:39:48,543
(IN ENGLISH) I love you.
520
00:39:57,543 --> 00:40:02,835
(IN ENGLISH) was the pitiful yet another attempt to disguise who I was.
521
00:40:04,543 --> 00:40:07,210
(IN ENGLISH) I did not have many friends at the time.
522
00:40:08,043 --> 00:40:10,043
(IN ENGLISH) And moreover I was gay.
523
00:40:10,251 --> 00:40:13,668
(IN ENGLISH) I had always known, but I had never told anyone.
524
00:40:14,335 --> 00:40:18,918
(IN ENGLISH) When I met Matt, I immediately felt attracted to him,
525
00:40:19,085 --> 00:40:21,835
but I did not own that he too was gay.
526
00:40:23,001 --> 00:40:26,501
(IN ENGLISH) A few weeks after the departure of my sister, he called me
527
00:40:26,668 --> 00:40:31,418
to tell me that his friends were a party and invited me.
528
00:40:31,418 --> 00:40:35,626
<(MARCO) also began their going out together,
529
00:40:35,626 --> 00:40:39,751
became long they walk to talk non-stop
530
00:40:39,751 --> 00:40:42,376
what they thought about life
531
00:40:42,376 --> 00:40:46,501
and how they wanted it to be their future.
532
00:40:47,043 --> 00:40:50,043
- (ENGLISH) are wonderful. - (ENGLISH) You think so?
533
00:40:50,293 --> 00:40:52,501
(IN ENGLISH) YES, you're amazing.
534
00:40:54,043 --> 00:40:56,043
It's true!
535
00:41:05,460 --> 00:41:10,293
<(MARCO) One night Matt felt his heart beat as if to get out of the chest.
536
00:41:11,793 --> 00:41:15,085
<(MARCO) He had never felt so ...
537
00:41:15,085 --> 00:41:21,001
with any of the girls he had ever attempted such a thing.
538
00:41:31,418 --> 00:41:34,168
<(MARCO) That was the first time I kissed a man.
539
00:41:39,376 --> 00:41:42,418
<(MATT IN ENGLISH) When the next morning we went to breakfast,
540
00:41:43,043 --> 00:41:45,835
it was as if I knew them all.
541
00:41:46,335 --> 00:41:50,293
(IN ENGLISH) It was fine! I had never felt that way.
542
00:41:51,335 --> 00:41:53,335
(IN ENGLISH) I discovered a new world was opened ...
543
00:41:55,668 --> 00:41:59,501
(IN ENGLISH) it was a liberation. A feeling wonderful.
544
00:42:00,418 --> 00:42:04,001
<(MARCO) Things changed when Matt evening he received a text message Jules
545
00:42:04,001 --> 00:42:07,043
She is telling him that she would be back for the weekend.
546
00:42:07,043 --> 00:42:08,126
WHY DO NOT YOU ANSWER???
547
00:42:20,085 --> 00:42:23,168
OVERLYING ITEMS
548
00:42:29,126 --> 00:42:31,293
(IN ENGLISH) Fuck!
549
00:42:54,585 --> 00:42:56,710
WHERE ARE YOU? Stop being a BOY.
550
00:42:56,710 --> 00:42:58,001
(IN ENGLISH) Fuck!
551
00:43:16,501 --> 00:43:18,418
<(IN ENGLISH) Matt, I'm Jules.
552
00:43:18,418 --> 00:43:20,126
Sssh!
553
00:43:20,126 --> 00:43:21,335
KNOCKING AT THE DOOR
554
00:43:22,418 --> 00:43:24,668
(IN ENGLISH) Matt, I know you're there!
555
00:43:26,251 --> 00:43:28,710
(IN ENGLISH) Please, can you talk?
556
00:43:32,710 --> 00:43:34,460
Matt!
557
00:43:40,793 --> 00:43:42,626
(IN ENGLISH) All right!
558
00:43:56,918 --> 00:43:58,835
(IN ENGLISH) Jules.
559
00:44:01,793 --> 00:44:04,001
(IN ENGLISH) How are you?
560
00:44:06,960 --> 00:44:10,460
- (ENGLISH) Can we talk? - (ENGLISH) Yes, of course.
561
00:44:24,251 --> 00:44:26,668
- (IN ENGLISH) I want to begin? - (ENGLISH) Sure.
562
00:44:26,835 --> 00:44:31,001
(IN ENGLISH) You do that, some soft and does not have the courage to tell him?
563
00:44:31,251 --> 00:44:34,460
- (ENGLISH) is not so simple. - (ENGLISH) Instead I was!
564
00:44:36,251 --> 00:44:39,668
(IN ENGLISH) You have met someone and do not know how to tell me?
565
00:44:40,668 --> 00:44:43,960
(IN ENGLISH) And there were sweeping yesterday? I bet you liked!
566
00:44:44,126 --> 00:44:45,626
(IN ENGLISH) It's complicated.
567
00:44:45,835 --> 00:44:47,876
- (ENGLISH) Yeah, right! - (ENGLISH) Basta.
568
00:44:48,043 --> 00:44:52,001
(IN ENGLISH) Do not you dare to go, motherfucker!
569
00:44:52,251 --> 00:44:54,460
- (ENGLISH) It's Paul! - (ENGLISH) What about Paul?
570
00:44:54,668 --> 00:44:56,501
- (ENGLISH) And Paul! - (ENGLISH) My brother?
571
00:44:56,710 --> 00:44:59,668
(IN ENGLISH) We are together, Paul and I are together.
572
00:45:00,626 --> 00:45:02,460
(IN ENGLISH) I'm sorry.
573
00:45:03,001 --> 00:45:05,001
(IN ENGLISH) Fuck you!
574
00:45:05,251 --> 00:45:09,335
- (IN ENGLISH) I did not want to happen ... - (ENGLISH) Do not touch me!
575
00:45:13,335 --> 00:45:15,460
- (ENGLISH) Are you gay? - (IN ENGLISH) I do not know.
576
00:45:15,626 --> 00:45:18,543
(IN ENGLISH) It's something I'm trying to understand, is not easy!
577
00:45:18,751 --> 00:45:20,126
(IN ENGLISH) Fuck.
578
00:45:20,335 --> 00:45:22,043
(IN ENGLISH) I'm sorry.
579
00:45:23,376 --> 00:45:25,668
(IN ENGLISH) You used me to get to my brother!
580
00:45:25,918 --> 00:45:27,626
(IN ENGLISH) No, Jules!
581
00:45:27,835 --> 00:45:31,418
(IN ENGLISH) fagot shit! Fagot!
582
00:45:32,626 --> 00:45:35,001
(IN ENGLISH) Jules, stop! Fuck!
583
00:45:44,001 --> 00:45:46,501
- (ENGLISH) Jules, please! - (ENGLISH) Stay away from me!
584
00:45:46,710 --> 00:45:49,376
(IN ENGLISH) What the fuck you came up with!
585
00:45:55,210 --> 00:45:57,501
(IN ENGLISH) Fuck! Paul, wait!
586
00:46:08,585 --> 00:46:11,251
Lamentations - Paul!
587
00:46:14,418 --> 00:46:16,626
(IN ENGLISH) Go away!
588
00:46:31,960 --> 00:46:33,960
(IN ENGLISH) Look at me.
589
00:46:34,626 --> 00:46:36,251
(IN ENGLISH) Son!
590
00:46:38,960 --> 00:46:41,418
(IN ENGLISH) True?
591
00:46:54,876 --> 00:46:56,335
(IN ENGLISH) YES.
592
00:46:58,543 --> 00:47:01,460
(IN ENGLISH) I am gay, Dad.
593
00:47:04,043 --> 00:47:06,501
(IN ENGLISH) I can not say it's a surprise,
594
00:47:06,710 --> 00:47:10,293
your mother and I have always feared that it was so.
595
00:47:10,501 --> 00:47:14,293
(IN ENGLISH) it is still one shock to hear it from you, a disappointment,
596
00:47:14,501 --> 00:47:18,460
but that's not what interests me, I want to know about your friend.
597
00:47:18,876 --> 00:47:20,835
(IN ENGLISH) II your ... what's his name? Matt!
598
00:47:21,293 --> 00:47:22,293
(IN ENGLISH) Yes, sir.
599
00:47:22,293 --> 00:47:23,876
(IN ENGLISH) II your sister's boyfriend.
600
00:47:26,668 --> 00:47:28,418
(IN ENGLISH) Are you together?
601
00:47:32,835 --> 00:47:35,251
(IN ENGLISH) We can accept with difficulty that you're gay,
602
00:47:35,460 --> 00:47:38,876
but how could you do such a thing to your sister?
603
00:47:39,043 --> 00:47:40,835
(IN ENGLISH) You're a disgrace.
604
00:47:42,043 --> 00:47:44,460
(IN ENGLISH) I'm sorry, okay?
605
00:47:46,960 --> 00:47:51,710
(IN ENGLISH) If you continue to see him destroy this family.
606
00:47:52,710 --> 00:47:55,001
- (ENGLISH) Mom! - (ENGLISH) Do you understand?
607
00:47:56,251 --> 00:47:58,626
- (ENGLISH) Do you understand? - (ENGLISH) Yes.
608
00:48:00,085 --> 00:48:01,501
(IN ENGLISH) Ok, so?
609
00:48:02,460 --> 00:48:04,960
- (IN ENGLISH) I'm leaving. I'm going away. - (ENGLISH) What?
610
00:48:05,668 --> 00:48:07,835
(IN ENGLISH) I will love you.
611
00:48:08,668 --> 00:48:10,668
(IN ENGLISH) I love you so much, but ...
612
00:48:11,501 --> 00:48:14,668
I have to think about my life.
613
00:48:14,876 --> 00:48:17,793
(IN ENGLISH) we have not grown so! Do not do this to your mother.
614
00:48:19,668 --> 00:48:21,126
(IN ENGLISH) I have to ...
615
00:48:27,126 --> 00:48:29,668
<(PAUL IN ENGLISH) I was shocked.
616
00:48:31,460 --> 00:48:33,918
<(PAUL IN ENGLISH) As if someone had died.
617
00:48:42,501 --> 00:48:45,793
(IN ENGLISH) I do not know how I found the strength to move forward.
618
00:48:47,543 --> 00:48:49,543
(IN ENGLISH) We got in the car ...
619
00:48:51,793 --> 00:48:53,293
headed west.
620
00:48:56,418 --> 00:48:58,501
(IN ENGLISH) Get the one above.
621
00:49:00,126 --> 00:49:01,918
(MATT IN ENGLISH) We did not know where to go,
622
00:49:02,335 --> 00:49:03,960
We traveled for a month.
623
00:49:05,126 --> 00:49:07,835
(MATT IN ENGLISH) crossed incredible places.
624
00:49:07,835 --> 00:49:11,751
<(MARCO) crossed the Ozark Plateau.
625
00:49:13,835 --> 00:49:16,335
<(MARCO) The Continental Divide.
626
00:49:17,710 --> 00:49:20,793
<(MARCO) They saw the Indian villages of New Mexico.
627
00:49:24,501 --> 00:49:26,876
'(IN ENGLISH) And so we arrived here.
628
00:49:31,710 --> 00:49:34,501
(IN ENGLISH) Sure ... that story.
629
00:49:44,626 --> 00:49:48,001
NOISE OF PETE STEPS
630
00:49:53,460 --> 00:49:55,835
You can not sleep II, that dog is killing me!
631
00:49:55,835 --> 00:49:57,543
- Then? - So I have to sleep!
632
00:49:57,543 --> 00:50:00,751
- In two days we leave anyway. - Meanwhile I sleep here.
633
00:50:00,751 --> 00:50:04,001
- What are you doing? - Volcano called me first,
634
00:50:04,001 --> 00:50:06,960
then we can divide the bed without touching,
635
00:50:06,960 --> 00:50:09,793
pretend I'm your friend. Both are not attracted to you.
636
00:50:09,793 --> 00:50:13,293
- It is reciprocal. - I stand with his face to the wall.
637
00:50:14,251 --> 00:50:17,918
- If you touch me you'll regret it! - Yes, yes.
638
00:50:19,793 --> 00:50:22,168
Ah, a real bed!
639
00:51:13,835 --> 00:51:16,210
- (ENGLISH) Good morning. - (ENGLISH) Hello, how did you sleep?
640
00:51:16,418 --> 00:51:18,626
(IN ENGLISH) Well, what time is it?
641
00:51:18,835 --> 00:51:20,751
(IN ENGLISH) Le 08:15.
642
00:51:22,960 --> 00:51:25,210
- (ENGLISH) Do you want some coffee? - (ENGLISH) Yes.
643
00:51:26,835 --> 00:51:30,626
- (ENGLISH) Have you seen Mark? - (ENGLISH) LED Pete for a walk.
644
00:51:34,835 --> 00:51:36,835
(IN ENGLISH) Last night he slept in my bed.
645
00:51:37,001 --> 00:51:40,043
(IN ENGLISH) I saw it come out of your room! Shit, Mary!
646
00:51:40,251 --> 00:51:42,710
- (IN ENGLISH) I was not expecting! - (IN ENGLISH) No, no ...
647
00:51:42,710 --> 00:51:44,001
He promised not to touch me.
648
00:51:44,210 --> 00:51:46,210
(IN ENGLISH) And he kept his promise?
649
00:51:46,460 --> 00:51:48,085
(IN ENGLISH) YES.
650
00:51:48,835 --> 00:51:52,210
- (IN ENGLISH) I mean, I do not know ... - (ENGLISH) How, I do not know?
651
00:51:52,835 --> 00:51:56,210
(IN ENGLISH) I was sleeping, I hope not!
652
00:51:59,335 --> 00:52:02,835
(ENGLISH) Today I am free. I have no appointment ...
653
00:52:03,001 --> 00:52:06,210
We can go shopping, to dinner, to have fun.
654
00:52:06,418 --> 00:52:08,418
- (ENGLISH) Ok. - (ENGLISH) Are you in?
655
00:52:12,126 --> 00:52:14,751
(IN ENGLISH) There I took to find you this Valentine.
656
00:52:14,960 --> 00:52:17,585
(IN ENGLISH) I could not find the boutique, I'll settle ...
657
00:52:17,793 --> 00:52:20,126
(IN ENGLISH) Let's see what we have here ...
658
00:52:21,626 --> 00:52:24,251
(IN ENGLISH ') How about this? Is nice.
659
00:52:25,376 --> 00:52:28,835
- (ENGLISH) You think? - (ENGLISH) It is very San Francisco.
660
00:52:29,960 --> 00:52:31,001
Ok.
661
00:52:31,626 --> 00:52:33,626
(IN ENGLISH) So what do you think?
662
00:52:34,376 --> 00:52:36,043
- (ENGLISH) What? - (IN ENGLISH) I do not know ...
663
00:52:36,418 --> 00:52:38,460
(IN ENGLISH) Of all that, you're so far away from home!
664
00:52:38,751 --> 00:52:43,043
(IN ENGLISH) Yes, now it all seems very far away, surely.
665
00:52:44,126 --> 00:52:47,626
(IN ENGLISH) You have no idea how strange to me.
666
00:52:49,418 --> 00:52:51,876
(IN ENGLISH) San Francisco is a bit 'a bubble.
667
00:52:52,043 --> 00:52:55,210
(IN ENGLISH) Here you can do everything, that's why people love it so much.
668
00:52:55,418 --> 00:53:00,876
(IN ENGLISH) But most of the country is very racist and homophobic.
669
00:53:01,043 --> 00:53:03,210
(IN ENGLISH) As in Europe?
670
00:53:03,418 --> 00:53:06,210
(IN ENGLISH) I do not know, maybe ...
671
00:53:06,418 --> 00:53:08,585
I do not know much about these things.
672
00:53:09,001 --> 00:53:11,876
(IN ENGLISH) So you had to go to Greece with your girlfriends ...
673
00:53:12,043 --> 00:53:15,293
- (ENGLISH) He told you Marco? - (ENGLISH) Yes, would not he?
674
00:53:15,293 --> 00:53:20,335
(IN ENGLISH) No. For them are not quite unrestrained.
675
00:53:20,835 --> 00:53:23,585
(IN ENGLISH) they are all nice, they go out, make casino,
676
00:53:23,793 --> 00:53:27,960
They do coke, drink, and have sex tow.
677
00:53:28,793 --> 00:53:30,960
(IN ENGLISH) But I'm not like them.
678
00:53:31,210 --> 00:53:34,210
(IN ENGLISH) I tried, but I'm not like them.
679
00:53:34,418 --> 00:53:37,126
(IN ENGLISH) This is why they do not want me with them.
680
00:53:37,376 --> 00:53:39,543
- (IN ENGLISH) I understand. - (ENGLISH) Yeah.
681
00:53:41,585 --> 00:53:45,043
(IN ENGLISH) But can I ask what's between you and Mark?
682
00:53:46,126 --> 00:53:49,418
(IN ENGLISH) I consider a bigot.
683
00:53:49,626 --> 00:53:53,710
- (ENGLISH) Tired, cold ... - (ENGLISH) But inside you feel ...
684
00:53:53,918 --> 00:53:56,085
- (ENGLISH) Cold, boring ... - (IN ENGLISH) No!
685
00:53:56,626 --> 00:53:58,626
(IN ENGLISH) Really?
686
00:54:01,418 --> 00:54:03,251
- (ENGLISH) Are you happy? - (ENGLISH) YES.
687
00:54:03,460 --> 00:54:05,501
(IN ENGLISH) Deeply, sincerely, happy?
688
00:54:07,626 --> 00:54:09,210
(IN ENGLISH) I do not know.
689
00:54:09,418 --> 00:54:11,626
(IN ENGLISH) It's a big question!
690
00:54:17,835 --> 00:54:20,418
(IN ENGLISH) This is the life I wanted.
691
00:54:20,626 --> 00:54:22,626
(IN ENGLISH) And take it!
692
00:54:29,835 --> 00:54:32,001
(IN ENGLISH) I want to quit my job.
693
00:54:32,210 --> 00:54:34,418
(IN ENGLISH) And back to the horses.
694
00:54:38,251 --> 00:54:42,001
(IN ENGLISH) I know it seems an impossibility ...
695
00:54:42,210 --> 00:54:45,001
and senseless from a logistical point of view.
696
00:54:45,626 --> 00:54:50,001
(IN ENGLISH) But when I think that I must return to the office, I have to ...
697
00:54:51,626 --> 00:54:54,585
(IN ENGLISH) Then you have to do.
698
00:54:55,210 --> 00:54:58,210
- (ENGLISH) Are you serious? - (ENGLISH) You have to fire you.
699
00:54:58,626 --> 00:55:02,918
(IN ENGLISH) If you're unhappy, I will, too, would become two depressed.
700
00:55:03,293 --> 00:55:05,626
(IN ENGLISH) Yes, but how do we keep?
701
00:55:06,085 --> 00:55:08,960
(IN ENGLISH) I'll find a solution, we'll find it together.
702
00:55:09,126 --> 00:55:13,210
(IN ENGLISH) I'll work more, we will adapt ...
703
00:55:14,876 --> 00:55:17,876
(IN ENGLISH) But life is too short not to be happy.
704
00:55:23,001 --> 00:55:24,668
(IN ENGLISH) I love you.
705
00:55:26,085 --> 00:55:27,835
(IN ENGLISH) I really love you.
706
00:55:31,960 --> 00:55:35,543
(IN ENGLISH) do well because I will work like crazy to make you ride a horse!
707
00:55:35,543 --> 00:55:37,501
(IN ENGLISH) Thank you.
708
00:55:40,293 --> 00:55:43,501
- Tomorrow is a week that we are here. - I know.
709
00:55:45,626 --> 00:55:48,251
They invited us to go boating with them.
710
00:55:48,251 --> 00:55:49,960
Yes, they told me.
711
00:55:54,751 --> 00:55:57,376
After you do, you've thought it?
712
00:55:58,960 --> 00:56:01,710
We said that we were only a week.
713
00:56:01,876 --> 00:56:04,668
I know what we had said.
714
00:56:05,335 --> 00:56:08,168
They get tired sooner or later to have us here.
715
00:56:12,835 --> 00:56:14,835
Well, then where are you going?
716
00:56:17,543 --> 00:56:24,210
I do not know, I'll rent a car and go somewhere.
717
00:56:24,210 --> 00:56:26,626
Basically this is the direction of travel, right?
718
00:56:27,876 --> 00:56:34,876
Yes but where? I mean ... I do I do? Where do I go alone?
719
00:56:35,668 --> 00:56:38,960
We said that we would go each pearl own way.
720
00:56:42,335 --> 00:56:46,001
Are you serious? I can not believe you're letting go of me here.
721
00:56:46,001 --> 00:56:49,626
- And you come with me? - No. Of course not.
722
00:56:49,626 --> 00:56:53,251
- So? - And then nothing. Forget it.
723
00:56:53,251 --> 00:56:55,335
Good night.
724
00:57:06,376 --> 00:57:08,626
- What are you doing? - Anything.
725
00:57:08,626 --> 00:57:12,418
- You have to turn around. - Yup.
726
00:59:14,251 --> 00:59:16,960
(IN ENGLISH) I have to start thinking about where to go.
727
00:59:17,210 --> 00:59:20,960
- (ENGLISH) We've been here eight days. - (ENGLISH) Eight, really?
728
00:59:22,376 --> 00:59:26,835
(IN ENGLISH) In Italy it is said that after a week the guest starts to smell.
729
00:59:27,001 --> 00:59:31,626
(IN ENGLISH) We've got one like fish and guests stink after three days.
730
00:59:31,835 --> 00:59:34,626
(IN ENGLISH) Well, then I must stink just as much!
731
00:59:35,668 --> 00:59:40,960
(IN ENGLISH) Maria! Fish and guests stink after three days, in America!
732
00:59:41,210 --> 00:59:42,501
(IN ENGLISH) I did not say that!
733
00:59:43,126 --> 00:59:46,251
(IN ENGLISH) He's right, we should we left.
734
00:59:46,418 --> 00:59:50,751
(IN ENGLISH) We're glad you're here. And then Paul and I do not have many friends.
735
00:59:50,918 --> 00:59:52,418
(IN ENGLISH) We're fine with you.
736
00:59:52,626 --> 00:59:54,626
- (ENGLISH) Are you sure? - (ENGLISH) YES.
737
00:59:55,418 --> 00:59:58,918
(IN ENGLISH) Maria can stay, but you, Marco, you have to decamp!
738
00:59:59,085 --> 01:00:00,960
(IN ENGLISH) I told you.
739
01:00:00,960 --> 01:00:04,626
(IN ENGLISH) You'll have to call the police to throw me out!
740
01:00:09,835 --> 01:00:12,626
(IN ENGLISH) Can you imagine being locked up in Alcatraz ...
741
01:00:12,835 --> 01:00:15,085
and out of all this beauty?
742
01:00:17,418 --> 01:00:19,418
(IN ENGLISH) You know what?
743
01:00:21,585 --> 01:00:23,585
(IN ENGLISH) A what we are and what we will be.
744
01:00:23,751 --> 01:00:25,626
(IN ENGLISH) A what we are and what we will be.
745
01:00:27,710 --> 01:00:29,835
(IN ENGLISH) I think I'm really happy.
746
01:00:30,210 --> 01:00:33,751
(IN ENGLISH) Wait ... did you say? Repeat it.
747
01:00:35,001 --> 01:00:39,960
(IN ENGLISH) I said I think I'm really happy today.
748
01:00:41,293 --> 01:00:43,210
(IN ENGLISH) Heard?
749
01:00:43,210 --> 01:00:47,210
(ENGLISH) Today on this boat there are four people very happy!
750
01:00:59,751 --> 01:01:02,418
(IN ENGLISH) Are you sure that I can go out like this?
751
01:01:02,626 --> 01:01:05,210
(IN ENGLISH) Holy shit! Where is Mary?
752
01:01:05,418 --> 01:01:08,210
(IN ENGLISH) And who is this Where's My Car?
753
01:01:08,418 --> 01:01:11,960
(IN ENGLISH) they crown you Queen of San Francisco!
754
01:01:16,418 --> 01:01:18,293
(IN ENGLISH) Let one shot!
755
01:01:23,710 --> 01:01:26,710
LOUD MUSIC
756
01:02:23,501 --> 01:02:27,835
- You know you want to have sex with you? - Oh really?
757
01:02:27,835 --> 01:02:34,585
- Thanks for telling me. - who are you? Where did you get out?
758
01:02:34,918 --> 01:02:36,626
(IN ENGLISH) You know what I like?
759
01:02:37,293 --> 01:02:40,501
- (IN ENGLISH) I love it! - (IN ENGLISH) I told you, you cunt!
760
01:02:50,918 --> 01:02:54,835
- (ENGLISH) What a place! - (ENGLISH) That's cool!
761
01:02:55,835 --> 01:02:58,710
(IN ENGLISH) The best day of my life!
762
01:03:01,585 --> 01:03:03,335
(IN ENGLISH) What are you doing?
763
01:03:04,085 --> 01:03:06,960
- (IN ENGLISH) I'll jump in the water! - (IN ENGLISH) No, do not!
764
01:03:07,210 --> 01:03:09,001
(IN ENGLISH) Just you watch!
765
01:03:11,210 --> 01:03:13,418
(IN ENGLISH) Do not, Maria!
766
01:03:14,251 --> 01:03:16,418
(IN ENGLISH) The water is freezing!
767
01:03:18,335 --> 01:03:20,835
(IN ENGLISH) Watch out for sharks!
768
01:03:29,626 --> 01:03:32,210
- (ENGLISH) yieni here! - (ENGLISH) And freezing!
769
01:03:38,710 --> 01:03:41,418
- (IN ENGLISH) There are sharks? - (ENGLISH) Yes there are!
770
01:03:43,418 --> 01:03:45,210
(IN ENGLISH) Fuck you, shark!
771
01:03:45,418 --> 01:03:47,835
(IN ENGLISH) 'Fuck you, big white sharks!
772
01:03:48,001 --> 01:03:51,835
(IN ENGLISH) Fuck you all! 'Fuck those who call me "sister"!
773
01:03:52,001 --> 01:03:56,626
(IN ENGLISH) 'Fuck the world who thinks he knows everything and does not know anything!
774
01:03:57,001 --> 01:03:58,960
(IN ENGLISH) Fuck you all!
775
01:04:00,710 --> 01:04:04,668
(IN ENGLISH) Mark, you have no idea how cold the water.
776
01:05:05,001 --> 01:05:07,251
Maria...
777
01:05:19,126 --> 01:05:21,335
Fuck ...
778
01:05:27,501 --> 01:05:31,085
(IN ENGLISH) Give me an hour, I have two meetings, then we go home.
779
01:05:31,085 --> 01:05:33,085
(IN ENGLISH) I do a tour.
780
01:05:33,293 --> 01:05:37,293
(IN ENGLISH) still soft Appearance work and get back to the horses.
781
01:05:46,501 --> 01:05:48,251
(IN ENGLISH) Can you?
782
01:05:48,460 --> 01:05:50,418
(IN ENGLISH) We're almost there.
783
01:05:51,960 --> 01:05:56,335
(IN ENGLISH) On sunny days the Golden Gate Bridge is right here.
784
01:05:56,960 --> 01:06:00,126
(IN ENGLISH) Really? Because I do not I see, thou so?
785
01:06:00,751 --> 01:06:02,751
(IN ENGLISH) Maybe you can make up in some way.
786
01:06:03,085 --> 01:06:05,293
(IN ENGLISH) Let's see if I can do something.
787
01:06:05,960 --> 01:06:08,501
(IN ENGLISH) Golden Gate, where are you?
788
01:06:08,751 --> 01:06:11,960
- (ENGLISH) Stop it! - (ENGLISH) What, you never cries?
789
01:06:12,335 --> 01:06:13,710
No.
790
01:06:14,085 --> 01:06:16,335
(IN ENGLISH) Never squeals?
791
01:06:17,376 --> 01:06:20,501
(IN ENGLISH) How you doing? When one is angry, he screams.
792
01:06:20,751 --> 01:06:22,126
(IN ENGLISH) Not me.
793
01:06:22,335 --> 01:06:25,501
(IN ENGLISH) not good for you, so Implode.
794
01:06:25,710 --> 01:06:28,335
- (IN ENGLISH) I always cry. - (ENGLISH) You are Italian.
795
01:06:29,751 --> 01:06:33,460
- (ENGLISH) You can learn to do it. - (ENGLISH) What sense does he scream?
796
01:06:33,710 --> 01:06:35,710
(IN ENGLISH) It's good.
797
01:06:36,043 --> 01:06:38,251
(IN ENGLISH) Come on, let's do it together.
798
01:06:40,668 --> 01:06:43,418
(IN ENGLISH) Shut up! They'll think I'm beating!
799
01:06:43,668 --> 01:06:46,043
(IN ENGLISH) There's no one here. Power!
800
01:06:46,918 --> 01:06:48,918
- (ENGLISH) Try it. - (ENGLISH) No.
801
01:06:49,751 --> 01:06:54,126
(IN ENGLISH) Is there something you've always wanted to say and you could not do?
802
01:06:55,251 --> 01:06:56,418
(IN ENGLISH) Maybe, I do not know.
803
01:06:56,793 --> 01:06:59,251
(IN ENGLISH) What would you say to those in Kansas
804
01:06:59,251 --> 01:07:01,585
They were afraid to be gay?
805
01:07:01,793 --> 01:07:04,126
(IN ENGLISH) "You all go to 'fuck off"?
806
01:07:04,793 --> 01:07:07,168
- (ENGLISH) Probable. - (ENGLISH) So 'fuck them.
807
01:07:07,376 --> 01:07:09,126
(IN ENGLISH) Fuck you!
808
01:07:11,793 --> 01:07:13,335
(IN ENGLISH) Courage.
809
01:07:14,085 --> 01:07:16,835
(IN ENGLISH) Fuck you!
810
01:07:17,085 --> 01:07:18,960
(IN ENGLISH) Matt, what was that?
811
01:07:19,210 --> 01:07:20,668
(IN ENGLISH) Come on!
812
01:07:21,210 --> 01:07:23,168
Let go.
813
01:07:24,168 --> 01:07:26,918
(IN ENGLISH) One, two ...
814
01:07:27,876 --> 01:07:28,960
three...
815
01:07:29,126 --> 01:07:30,751
(IN ENGLISH) Fuck you!
816
01:07:30,918 --> 01:07:34,126
(IN ENGLISH) Fuck all bigoted assholes in my town!
817
01:07:34,585 --> 01:07:37,793
(IN ENGLISH) Fuck school! Fuck Kansas!
818
01:07:38,043 --> 01:07:41,793
(IN ENGLISH) Fuck you for making me feel like shit!
819
01:07:58,585 --> 01:08:00,793
(IN ENGLISH) I can not do this to Paul.
820
01:08:00,960 --> 01:08:02,751
(IN ENGLISH) I'm sorry, I should not.
821
01:08:04,043 --> 01:08:06,335
(IN ENGLISH) I've done that, so ...
822
01:08:08,043 --> 01:08:10,210
- (ENGLISH) We want to go? - (ENGLISH) Yes.
823
01:08:15,210 --> 01:08:17,043
(IN ENGLISH) on a variety ...
824
01:08:19,668 --> 01:08:22,335
(IN ENGLISH) It was just a kiss, right?
825
01:08:27,668 --> 01:08:30,668
- (ENGLISH) I'll try again. - (ENGLISH) All right.
826
01:08:34,043 --> 01:08:37,876
- (IN ENGLISH) Where are we going tonight? - (IN ENGLISH) I do not know, what do you want to do?
827
01:08:39,668 --> 01:08:42,210
- (ENGLISH) drunk. - (ENGLISH) Of course!
828
01:08:44,460 --> 01:08:48,501
(IN ENGLISH) I like to scream, maybe I should do it more often.
829
01:08:49,293 --> 01:08:51,251
- (ENGLISH) Really? - (ENGLISH) Yes.
830
01:09:06,751 --> 01:09:09,876
LOUD MUSIC
831
01:09:19,710 --> 01:09:21,335
(IN ENGLISH) Hello.
832
01:09:23,168 --> 01:09:26,835
(SINGING) Breathe this freedom ...
833
01:09:29,835 --> 01:09:31,835
YELL OUT
834
01:09:32,710 --> 01:09:34,585
(IN ENGLISH) We have an announcement.
835
01:09:34,585 --> 01:09:37,918
(IN ENGLISH) Mary remains another week!
836
01:09:39,793 --> 01:09:43,085
- (ENGLISH) Are you drunk? - (IN ENGLISH) I found myself.
837
01:09:43,293 --> 01:09:46,293
(IN ENGLISH) This is the new Matt, what's your name?
838
01:09:46,501 --> 01:09:48,585
(IN ENGLISH) I'm always Paul.
839
01:09:48,585 --> 01:09:52,043
And if he is the new Matt, I'm the new Maria.
840
01:10:36,043 --> 01:10:38,710
I'm drunk...
841
01:10:41,585 --> 01:10:44,210
My fucking mind ...
842
01:10:45,543 --> 01:10:49,710
- Mark, Mark come here. - What's up?
843
01:10:50,168 --> 01:10:52,876
- Come here. - What do you want?
844
01:10:54,585 --> 01:10:56,543
I have a secret.
845
01:10:59,168 --> 01:11:01,043
A big secret.
846
01:11:02,376 --> 01:11:05,001
Want to know my secret?
847
01:11:05,876 --> 01:11:07,710
Tell me this secret.
848
01:11:10,376 --> 01:11:12,751
I fell in love.
849
01:11:15,876 --> 01:11:18,418
- Me too. - No...
850
01:11:20,793 --> 01:11:22,835
I'm in love with Matt.
851
01:11:25,168 --> 01:11:28,793
- But it's a fag. - I know.
852
01:11:29,126 --> 01:11:31,585
And I feel guilty for Paul.
853
01:11:33,001 --> 01:11:36,626
I fell in love with one that I never will.
854
01:11:38,501 --> 01:11:40,668
Shit, you're ridiculous.
855
01:11:43,126 --> 01:11:45,210
Lo sai, no?
856
01:11:46,585 --> 01:11:50,876
You know I love you. I love you, Mary ... I love you.
857
01:11:50,876 --> 01:11:52,793
I really love you.
858
01:12:00,168 --> 01:12:01,835
Mary, can you hear me?
859
01:12:10,835 --> 01:12:13,501
Are you sleeping? Oh!
860
01:12:24,043 --> 01:12:26,251
Fuck you too.
861
01:12:29,960 --> 01:12:32,126
(IN ENGLISH) We had fun.
862
01:12:32,126 --> 01:12:34,251
- (ENGLISH) Were you good today? - (ENGLISH) All right.
863
01:12:34,251 --> 01:12:38,460
- (ENGLISH) She is fantastic. - (ENGLISH) Even Marco's cool.
864
01:12:38,668 --> 01:12:41,501
- (IN ENGLISH) I have to make me jealous? - (ENGLISH) By whom?
865
01:12:41,710 --> 01:12:45,001
(IN ENGLISH) Di Marco. - No.
866
01:12:45,001 --> 01:12:47,210
(IN ENGLISH) The I can talk about anything.
867
01:12:47,418 --> 01:12:50,418
- (ENGLISH) Even with me you can do it. - (IN ENGLISH) I know, but it's different.
868
01:12:50,626 --> 01:12:52,835
- (ENGLISH) Ah, it's different? - (ENGLISH) Yes.
869
01:12:53,210 --> 01:12:57,001
- (ENGLISH) She has a crush. - (ENGLISH) Ah, you understand?
870
01:12:57,210 --> 01:13:00,210
- (ENGLISH) g How you like him. - (ENGLISH) And straight.
871
01:13:00,418 --> 01:13:02,626
(IN ENGLISH) You have nothing to fear.
872
01:13:03,918 --> 01:13:05,460
(IN ENGLISH) You like her?
873
01:13:05,460 --> 01:13:07,001
(IMITATING IN ENGLISH) "is straight, you have nothing to fear."
874
01:13:07,210 --> 01:13:09,876
- (ENGLISH) is the same. - (ENGLISH) are two different things.
875
01:13:10,418 --> 01:13:13,001
- (IN ENGLISH) I'm serious. - (ENGLISH) Yes, I like her.
876
01:13:14,835 --> 01:13:18,001
(IN ENGLISH) You asked me if I like it, but do not mean in that sense, right?
877
01:13:18,210 --> 01:13:20,626
- (IN ENGLISH) I mean ... - (ENGLISH) Paul, I like you.
878
01:13:20,835 --> 01:13:23,626
- (IN ENGLISH) I know. - (IN ENGLISH) I love you.
879
01:13:28,043 --> 01:13:32,501
<(MARCO) When you stop to count them, the days begin to fly.
880
01:13:34,085 --> 01:13:38,168
<(MARCO) We should have stayed a week,
881
01:13:38,168 --> 01:13:41,085
but after 21 days we were still Ii.
882
01:13:42,960 --> 01:13:47,168
<(MARCO) We could not even find time to see Volcano ...
883
01:13:47,168 --> 01:13:49,460
and perhaps even the desire.
884
01:13:52,751 --> 01:13:57,835
<(MARCO) Matt continues to sell the house. Paul now trains horses.
885
01:13:58,876 --> 01:14:03,585
<(MARCO) lived suspended between past, present and future.
886
01:14:04,251 --> 01:14:05,793
(IN ENGLISH) What are you doing?
887
01:14:06,376 --> 01:14:09,335
<(MARCO) The increasingly distant past ...
888
01:14:09,335 --> 01:14:11,501
and the ever more crystalline present.
889
01:14:11,501 --> 01:14:13,460
OVERLYING ITEMS
890
01:14:23,126 --> 01:14:26,376
You've already decided what you want to do when we get home?
891
01:14:30,501 --> 01:14:32,376
Maybe.
892
01:14:35,043 --> 01:14:37,751
I would like to stay here forever.
893
01:14:53,126 --> 01:14:56,668
I do not want to go back to my conventional life of Rome.
894
01:14:59,043 --> 01:15:00,751
We could stay here.
895
01:15:04,001 --> 01:15:06,251
I want to stay here with all of you.
896
01:15:12,585 --> 01:15:15,376
You want to stay here with me?
897
01:15:17,710 --> 01:15:19,460
Yup.
898
01:15:27,043 --> 01:15:28,626
(CHILD) Whales!
899
01:15:29,960 --> 01:15:32,585
(MAN) Whales!
900
01:15:39,335 --> 01:15:41,168
(IN ENGLISH) Oh, my God!
901
01:15:47,043 --> 01:15:49,043
- (IN ENGLISH) There you are? - (ENGLISH) Yes, we are here.
902
01:15:49,876 --> 01:15:52,210
(IN ENGLISH) you Do not know what we saw!
903
01:15:52,418 --> 01:15:55,210
(IN ENGLISH) A giant whale!
904
01:15:55,876 --> 01:15:58,376
(IN ENGLISH) The queue is checked by water!
905
01:15:58,376 --> 01:15:59,876
(IN ENGLISH) This is the first time you see one?
906
01:15:59,876 --> 01:16:01,876
(IN ENGLISH) it was huge. Yup!
907
01:16:02,418 --> 01:16:05,210
- (ENGLISH) We wanted to talk to you. - (ENGLISH) Okay, what?
908
01:16:05,626 --> 01:16:07,626
(IN ENGLISH) Who you stay in New York?
909
01:16:07,835 --> 01:16:09,918
(IN ENGLISH) From Frederick, we were near the small house.
910
01:16:10,251 --> 01:16:13,501
(IN ENGLISH) I contacted and says he can accommodate us, why?
911
01:16:13,751 --> 01:16:16,460
- (ENGLISH) Have you ever been to Cuba? - Cuba?
912
01:16:16,460 --> 01:16:17,710
Cuba?
913
01:16:17,710 --> 01:16:19,960
- (IN ENGLISH) There you have never been? - No.
914
01:16:20,168 --> 01:16:22,835
(IN ENGLISH) Even us, but now we can go.
915
01:16:23,001 --> 01:16:25,918
(IN ENGLISH) And the flight from Cuba to New York it costs nothing.
916
01:16:26,085 --> 01:16:28,085
(IN ENGLISH) So we are together other four days.
917
01:16:29,001 --> 01:16:31,793
(IN ENGLISH) I can not, I have no more money.
918
01:16:31,960 --> 01:16:33,668
(IN ENGLISH) Quiet, we finish.
919
01:16:34,376 --> 01:16:36,585
(IN ENGLISH) When you thought you were leaving?
920
01:16:37,210 --> 01:16:39,793
- (ENGLISH) tomorrow. - (ENGLISH) What?
921
01:16:40,418 --> 01:16:42,668
- (ENGLISH) Fico! - (ENGLISH) YES?
922
01:16:44,251 --> 01:16:46,210
(IN ENGLISH) I like Cuba.
923
01:16:46,376 --> 01:16:48,126
- (ENGLISH) It is Cuba! - (ENGLISH) Yes!
924
01:17:08,668 --> 01:17:11,501
- Mark ... - What?
925
01:17:19,668 --> 01:17:21,835
Even Matt?
926
01:17:22,418 --> 01:17:24,251
Dai ...
927
01:17:28,626 --> 01:17:30,626
I do not look well.
928
01:17:45,501 --> 01:17:48,126
- (ENGLISH) It's all very strange. - (ENGLISH) What?
929
01:17:49,376 --> 01:17:52,585
(IN ENGLISH) There will not be when we get back.
930
01:17:57,210 --> 01:17:59,001
(IN ENGLISH) Thanks again.
931
01:18:14,501 --> 01:18:16,085
(IN ENGLISH) Hello, Pete.
932
01:18:26,918 --> 01:18:30,626
ITEMS NOT AUDIBLE
933
01:18:49,501 --> 01:18:51,918
(IN ENGLISH) Come on!
934
01:19:24,751 --> 01:19:28,626
<(MARCO) It's hard to describe, but ...
935
01:19:28,626 --> 01:19:32,043
everything was so perfectly imperfect.
936
01:19:32,626 --> 01:19:36,126
<(MARCO) And those few centimeters of imperfection,
937
01:19:36,126 --> 01:19:39,626
It was the thing that made us feel complete and happy.
938
01:20:08,168 --> 01:20:10,626
SPEAKING IN SPANISH
939
01:20:15,835 --> 01:20:18,085
> Ehi!
940
01:20:19,626 --> 01:20:22,001
(IN ENGLISH) you know how hot the water!
941
01:20:22,001 --> 01:20:23,668
(IN ENGLISH) Check!
942
01:20:56,626 --> 01:21:00,126
LOCAL SPANISH MUSIC
943
01:21:33,626 --> 01:21:35,835
(IN ENGLISH) There you ever think of death?
944
01:21:36,001 --> 01:21:40,376
(IN ENGLISH) What's the use? When I die I'm dead, right?
945
01:21:40,626 --> 01:21:42,001
(IN ENGLISH) What do you mean?
946
01:21:42,210 --> 01:21:45,626
(IN ENGLISH) I do not know, why spend money for the funeral?
947
01:21:45,835 --> 01:21:48,376
(IN ENGLISH) Make a hole, put me in a plastic bag
948
01:21:48,376 --> 01:21:50,210
and buttatemici inside.
949
01:21:50,210 --> 01:21:52,210
(IN ENGLISH) Why do we have to talk about this now?
950
01:21:52,626 --> 01:21:56,210
(IN ENGLISH) says so, but is afraid to die like everyone else.
951
01:21:56,418 --> 01:21:58,168
(IN ENGLISH) Look who's talking!
952
01:21:58,168 --> 01:22:02,001
(IN ENGLISH) I just hope that there is a life after death ...
953
01:22:02,376 --> 01:22:04,001
something.
954
01:22:09,626 --> 01:22:12,918
(IN ENGLISH) I can say one thing I think for so long?
955
01:22:18,001 --> 01:22:20,376
(IN ENGLISH) I love you all, very much.
956
01:22:21,001 --> 01:22:23,960
(IN ENGLISH) I Do not think I've ever loved somebody so.
957
01:22:26,626 --> 01:22:30,168
(IN ENGLISH) Promise me that any road will take our lives,
958
01:22:30,168 --> 01:22:31,626
we will stay friends.
959
01:22:31,626 --> 01:22:33,626
- (ENGLISH) Sure. - (IN ENGLISH) I promise.
960
01:22:34,043 --> 01:22:35,835
(IN ENGLISH) I promise.
961
01:23:06,876 --> 01:23:11,210
<(MARCO) That night we danced on the best beach ever.
962
01:23:12,793 --> 01:23:15,918
<(MARCO) We did not expect anything from each other.
963
01:23:16,668 --> 01:23:22,918
<(MARCO) could be no disappointment, there were no judgments.
964
01:23:30,835 --> 01:23:35,168
<(MARCO) I thought if there was a God, she loved us.
965
01:24:13,668 --> 01:24:16,251
<(MARCO) They say that three is the perfect number.
966
01:24:17,168 --> 01:24:20,626
<(MARCO) I'm not sure that is so.
967
01:25:25,751 --> 01:25:27,918
- (IN ENGLISH) I'll miss you. - (ENGLISH) You too.
968
01:25:28,085 --> 01:25:29,668
(IN ENGLISH) Very.
969
01:25:40,501 --> 01:25:42,585
(IN ENGLISH) I have something for you.
970
01:25:44,585 --> 01:25:49,168
(IN ENGLISH) To help you remember to always be yourself.
971
01:25:50,168 --> 01:25:51,960
(IN ENGLISH) Do what you want with your life.
972
01:25:52,585 --> 01:25:54,585
(IN ENGLISH) you are fine me?
973
01:25:57,293 --> 01:25:58,501
(IN ENGLISH) Do not forget ...
974
01:25:59,168 --> 01:26:01,960
I quit my job because of you.
975
01:26:03,668 --> 01:26:06,043
(IN ENGLISH) Come home and do something extraordinary.
976
01:26:06,418 --> 01:26:08,960
- (IN ENGLISH) I'll try. - (ENGLISH) And you can do it.
977
01:26:09,126 --> 01:26:10,918
(IN ENGLISH) are extraordinary.
978
01:26:21,960 --> 01:26:25,001
- Hello. - Hello.
979
01:27:18,418 --> 01:27:22,376
- Thank you. - For what?
980
01:27:25,918 --> 01:27:27,835
To being with me.
981
01:27:52,460 --> 01:27:55,585
- Maria! - Wedding ring!
982
01:27:56,293 --> 01:27:58,710
- Hello how are you? - Hello.
983
01:27:58,710 --> 01:28:02,085
- You are beautiful. - Thank you. He is Mark.
984
01:28:02,085 --> 01:28:03,626
- Hello, Frederick. - Pleasure.
985
01:28:03,626 --> 01:28:07,585
How was your trip? Leave, I carry myself.
986
01:28:11,793 --> 01:28:14,168
So how are there in New York?
987
01:28:14,793 --> 01:28:16,168
(IN ENGLISH) I love New York.
988
01:28:16,168 --> 01:28:18,251
It is a fantastic city.
989
01:28:19,168 --> 01:28:22,960
It's crazy. Do you like?
990
01:28:23,543 --> 01:28:24,710
Yup.
991
01:28:27,918 --> 01:28:32,668
- This is home. - Beautiful.
992
01:28:32,668 --> 01:28:36,960
Marco, the room where you sleep ...
993
01:28:36,960 --> 01:28:40,418
It is one of my roommate who fortunately has risen from the cock.
994
01:28:40,418 --> 01:28:43,376
- So I sleep on the couch. - There I am on the couch.
995
01:28:43,376 --> 01:28:46,293
Absolutely, go quiet.
996
01:28:46,751 --> 01:28:48,126
Ok...
997
01:28:49,043 --> 01:28:53,043
Eh, you're too beautiful. Come on, look.
998
01:28:53,043 --> 01:28:58,543
This is my room, you can stay here. There is a bathroom with clean towels.
999
01:28:58,543 --> 01:29:00,835
- Do as you like, take a shower ... - Thank you, Faith.
1000
01:29:00,835 --> 01:29:03,668
Nothing. "Mi casa es tu casa".
1001
01:29:04,751 --> 01:29:07,210
- Thank you. - Ok.
1002
01:29:09,626 --> 01:29:11,876
Kill that cunt, oh.
1003
01:29:30,085 --> 01:29:33,710
Knock on the door - YES?
1004
01:29:36,251 --> 01:29:40,293
Look, I have booked a restaurant for tonight for us, if you like.
1005
01:29:40,293 --> 01:29:42,335
- Ok. - By 20:00 ready?
1006
01:29:42,335 --> 01:29:44,960
- Yes. - Okay.
1007
01:29:51,085 --> 01:29:52,876
LOUD MUSIC
1008
01:29:52,876 --> 01:29:55,168
(IN ENGLISH) What did you say your name?
1009
01:29:55,168 --> 01:29:58,960
- Framework! - Framework.
1010
01:29:58,960 --> 01:30:00,960
- (IN INGLESE) lo Amy.
- Amy?
1011
01:30:00,960 --> 01:30:04,751
(IN ENGLISH) Yes. I love your accent, Marco.
1012
01:30:05,835 --> 01:30:06,918
(IN ENGLISH) What?
1013
01:30:07,085 --> 01:30:09,460
(IN ENGLISH) I said that I love your accent,
1014
01:30:09,460 --> 01:30:12,001
but I bet you I say all.
1015
01:30:12,543 --> 01:30:14,668
(IN ENGLISH) Why do you like?
1016
01:30:15,460 --> 01:30:17,376
(IN ENGLISH) It's sexy!
1017
01:30:34,960 --> 01:30:36,960
(IN ENGLISH) You're always so?
1018
01:30:39,376 --> 01:30:41,210
(IN ENGLISH) Three times in a row.
1019
01:30:45,376 --> 01:30:48,960
- (ENGLISH) It was a lot of time. - (IN ENGLISH) I thought so.
1020
01:32:29,543 --> 01:32:31,918
Marco.
1021
01:32:32,251 --> 01:32:33,710
Oh!
1022
01:32:37,126 --> 01:32:41,751
Why did not you thanked? You're a troglodyte!
1023
01:32:42,126 --> 01:32:44,668
- Oh, you have? - Shut up.
1024
01:32:44,668 --> 01:32:46,460
I speak what I think.
1025
01:32:46,460 --> 01:32:49,085
Thee I fucked six, but how you came up with?
1026
01:32:49,085 --> 01:32:51,043
What the fuck are you saying?
1027
01:32:51,043 --> 01:32:53,251
How do you lie to your face?
1028
01:32:53,251 --> 01:32:57,168
Yesterday when I came back I saw you in bed together, sucks!
1029
01:32:57,168 --> 01:33:00,835
And all he told me about how you were in love with Matt?
1030
01:33:00,835 --> 01:33:03,585
What happened after just a day that I saw?
1031
01:33:03,585 --> 01:33:06,710
All the toilet ended, everyone.
1032
01:33:06,710 --> 01:33:08,460
He asked me him.
1033
01:33:10,751 --> 01:33:14,126
Matt asked me to go on with my life.
1034
01:33:14,126 --> 01:33:16,293
So why not me?
1035
01:33:18,751 --> 01:33:23,460
But I do? I'm begging for your love! How sad, Mark.
1036
01:33:35,210 --> 01:33:37,585
At least now I know what it means.
1037
01:33:43,418 --> 01:33:47,168
You understand ddncrew? I know what it's like an orgasm.
1038
01:33:53,335 --> 01:33:56,460
You must put an end to torture.
1039
01:33:56,876 --> 01:34:00,376
Enough, Mary! I can not handle it anymore!
1040
01:34:00,376 --> 01:34:02,668
- Be quiet. - That's enough!
1041
01:34:03,960 --> 01:34:06,043
Do not talk more to Rome, you know?
1042
01:34:09,710 --> 01:34:11,876
Whore!
1043
01:34:28,626 --> 01:34:35,376
(SPEAKER) Ladies and gentlemen, we give you the welcome in Rome,
1044
01:34:35,376 --> 01:34:40,710
to ensure your safety, please remain seated
1045
01:34:40,710 --> 01:34:46,126
with belts fastened until the light signal will be switched off.
1046
01:34:46,126 --> 01:34:48,543
(SPEAKER) Keep your cell phones turned off
1047
01:34:48,543 --> 01:34:51,126
until the opening of the doors ...
1048
01:34:58,918 --> 01:35:00,668
Maria...
1049
01:35:01,918 --> 01:35:03,460
See you this evening?
1050
01:35:03,460 --> 01:35:05,835
Marco, we are in Rome, there are my there.
1051
01:35:05,835 --> 01:35:07,585
So?
1052
01:35:09,793 --> 01:35:11,626
Hello Marco.
1053
01:35:21,460 --> 01:35:23,501
- Maria! - Mom!
1054
01:35:23,501 --> 01:35:25,418
Hello sweetheart!
1055
01:35:27,668 --> 01:35:29,418
Marco!
1056
01:35:33,043 --> 01:35:35,251
- How are you? - Very well.
1057
01:35:35,251 --> 01:35:37,501
But you grew up in a month?
1058
01:35:37,501 --> 01:35:41,460
Come, I have a car to the parking lot. I call the elevator.
1059
01:35:48,376 --> 01:35:51,293
- Matt gave it to me ... - Who is Matt?
1060
01:35:51,293 --> 01:35:54,335
A guy I met in San Francisco ...
1061
01:35:59,251 --> 01:36:01,626
Here we go.
1062
01:36:03,085 --> 01:36:04,501
Give me the backpack.
1063
01:36:04,751 --> 01:36:08,585
<(MARCO) That was the last time Mary and I saw there.
1064
01:36:11,835 --> 01:36:15,376
<(MARCO) A few months later she went to study law in London.
1065
01:36:19,168 --> 01:36:22,585
<(MARCO) instead of the veterinary study and I like it.
1066
01:36:28,543 --> 01:36:31,418
<(MARCO) They keep thinking about it.
1067
01:36:44,585 --> 01:36:47,793
<(MARCO) There are summers that we will take him forever.
1068
01:36:50,918 --> 01:36:53,710
<(MARCO) Summers that rincorreremo.
1069
01:36:57,376 --> 01:37:00,626
<(MARCO) Summers who will dream of living again.
1070
01:37:07,918 --> 01:37:10,001
<(MARCO) That was ours.
104640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.