Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,716
Previously on
Just Add Magic: Mystery City...
2
00:00:07,758 --> 00:00:10,298
We're supposed to find
three little coins hidden
3
00:00:10,344 --> 00:00:11,644
somewhere in the city that will
4
00:00:11,679 --> 00:00:13,429
give us the location of a
super powerful, gold-attracting
5
00:00:13,472 --> 00:00:14,522
sourdough starter
that could cause
6
00:00:14,598 --> 00:00:15,768
mass destruction and mayhem.
7
00:00:15,766 --> 00:00:17,636
All the while,
there may be some bad guys
8
00:00:17,685 --> 00:00:19,055
named Wesson after us.
9
00:00:19,103 --> 00:00:21,153
That's what you're telling me?
10
00:00:21,188 --> 00:00:22,608
BOTH:
Yes.
11
00:00:22,648 --> 00:00:25,028
-Sign me up.
-Really?
12
00:00:27,611 --> 00:00:30,781
Okay. Listen one more time.
13
00:00:30,823 --> 00:00:33,533
Cassie runs around Mabel
until you tell her the truth.
14
00:00:33,576 --> 00:00:35,116
Anything?
15
00:00:35,161 --> 00:00:37,041
Sounds the same as
the last 50 times you said it.
16
00:00:37,079 --> 00:00:38,829
So, no.
17
00:00:38,873 --> 00:00:41,003
Are you positive you don't know
any runners named Cassie?
18
00:00:41,041 --> 00:00:42,631
Again, I like to run,
19
00:00:42,668 --> 00:00:45,418
but I don't have an encyclopedic
knowledge of every other runner.
20
00:00:45,463 --> 00:00:47,343
-Come on, what are you
trying to tell us?
-Okay.
21
00:00:47,381 --> 00:00:49,301
I think it's clear
we need a break.
22
00:00:49,341 --> 00:00:52,391
Is that a good idea?
You heard the story.
23
00:00:52,428 --> 00:00:53,968
Somewhere in this city
is a sourdough bread starter
24
00:00:54,013 --> 00:00:55,603
with incredible powers.
25
00:00:55,639 --> 00:00:58,229
And it's been safely hidden
for over a hundred years.
26
00:00:58,267 --> 00:00:59,847
Even my dad didn't find it.
27
00:00:59,894 --> 00:01:01,774
Yeah, we're the
protectors, right?
28
00:01:01,812 --> 00:01:04,572
If we can't figure it out,
who can?
29
00:01:09,528 --> 00:01:13,408
"Cassie runs around Mabel
until you tell her the truth."
30
00:01:14,867 --> 00:01:18,197
I know exactly who Mabel is.
31
00:01:18,245 --> 00:01:20,245
♪ ♪
32
00:01:23,751 --> 00:01:25,501
ANDERSON:
So, for tonight,
33
00:01:25,586 --> 00:01:29,336
we're going to continue
with the theme of oral history.
34
00:01:29,381 --> 00:01:31,801
Each of you will get
a family story from your parents
35
00:01:31,842 --> 00:01:33,302
and present it to the class.
36
00:01:33,344 --> 00:01:35,554
-(groaning)
-Ah, good.
37
00:01:35,596 --> 00:01:38,466
The familiar groans
of young minds eager to learn.
38
00:01:38,516 --> 00:01:40,386
(bell rings)
39
00:01:40,434 --> 00:01:44,314
Like it or not,
everyone will present.
40
00:01:46,565 --> 00:01:50,065
-Hey. Zoe, right?
-Yeah.
41
00:01:50,110 --> 00:01:52,780
I'm Cody.
Don't mind Mrs. Anderson.
42
00:01:52,822 --> 00:01:56,082
She gets cranky after lunch.
How's your first day?
43
00:01:56,116 --> 00:01:58,326
Pretty standard. Faulty lockers,
44
00:01:58,369 --> 00:02:01,079
mediocre cafeteria food,
bad teacher jokes.
45
00:02:01,121 --> 00:02:03,001
Sounds like you've
done this before.
46
00:02:03,040 --> 00:02:05,040
I've moved around
a lot, so yeah,
47
00:02:05,084 --> 00:02:06,714
I've had a few first days.
48
00:02:06,752 --> 00:02:08,172
Well, I noticed you signed up
49
00:02:08,212 --> 00:02:10,012
for cross-country
tryouts Friday.
50
00:02:10,047 --> 00:02:12,047
I'm captain,
so I'll see you there.
51
00:02:12,091 --> 00:02:14,721
Hey, man.
52
00:02:14,760 --> 00:02:16,300
You're here three hours
53
00:02:16,345 --> 00:02:18,385
and you're already
making a power play?
54
00:02:18,430 --> 00:02:19,560
What are you talking about?
55
00:02:19,598 --> 00:02:21,888
Cody. He's the most
popular kid in school.
56
00:02:21,934 --> 00:02:24,234
Straight As,
Student Council president,
57
00:02:24,270 --> 00:02:25,650
plays, like, three sports.
58
00:02:25,688 --> 00:02:26,808
You're friends with him?
59
00:02:26,856 --> 00:02:28,476
Nah. We have nothing in common.
60
00:02:28,524 --> 00:02:31,244
Well, we do have
the same dentist.
61
00:02:31,277 --> 00:02:32,647
Of course, he has better teeth.
62
00:02:32,695 --> 00:02:34,485
There's a Cody at every school.
63
00:02:34,530 --> 00:02:37,280
My last school it was a Trent.
Before that, a Chad.
64
00:02:37,324 --> 00:02:40,584
Come to think of it, the one
before Chad was a Cody, too.
65
00:02:42,621 --> 00:02:45,831
Look who's home.
How was the big first day?
66
00:02:45,875 --> 00:02:47,585
Not much different
than the others.
67
00:02:47,626 --> 00:02:49,706
Classes, lunch,
68
00:02:49,753 --> 00:02:52,633
more classes, and now,
69
00:02:52,673 --> 00:02:55,633
homework.
70
00:02:55,676 --> 00:02:58,006
You know, you're very cynical
for your age.
71
00:02:58,053 --> 00:03:00,263
I need your help
with a history assignment.
72
00:03:00,306 --> 00:03:03,726
History, not my strong suit.
Got any math?
73
00:03:03,767 --> 00:03:06,647
No, this is different.
It's about oral history.
74
00:03:06,687 --> 00:03:08,937
I have to present a story
about our family.
75
00:03:08,981 --> 00:03:11,281
Let's see...
76
00:03:11,317 --> 00:03:13,277
Well, I don't know too much
77
00:03:13,319 --> 00:03:14,899
about your dad's side
of the family.
78
00:03:14,945 --> 00:03:18,025
What about yours?
Got any epic Chua stories?
79
00:03:18,073 --> 00:03:19,743
Well, I bet you didn't know
80
00:03:19,783 --> 00:03:21,953
that when my grandparents
first moved here,
81
00:03:21,994 --> 00:03:23,914
my grandfather worked
on the Bay City Bridge.
82
00:03:23,954 --> 00:03:25,254
No way, he built it?
83
00:03:25,289 --> 00:03:26,669
Yup.
84
00:03:26,707 --> 00:03:29,287
It was hard work, and he was
grateful to have a job,
85
00:03:29,335 --> 00:03:32,085
but America still wasn't
feeling like home.
86
00:03:32,129 --> 00:03:34,049
And then, one day,
87
00:03:34,089 --> 00:03:36,179
the president came
to visit the work site,
88
00:03:36,216 --> 00:03:37,546
and he shook
my grandfather's hand
89
00:03:37,593 --> 00:03:39,763
and he thanked him
for his service.
90
00:03:39,803 --> 00:03:41,563
The President
of the United States
91
00:03:41,597 --> 00:03:42,967
personally thanked your grandpa?
92
00:03:43,015 --> 00:03:45,265
He did. Pretty neat, right?
93
00:03:45,309 --> 00:03:48,269
They even got a picture together
by that overlook at Gordon Park.
94
00:03:48,312 --> 00:03:50,112
Where's Gordon Park?
95
00:03:50,147 --> 00:03:51,517
You don't remember it?
96
00:03:51,565 --> 00:03:52,775
Your dad used to take you there
all the time
97
00:03:52,816 --> 00:03:54,606
when I had to work.
98
00:03:54,652 --> 00:03:56,742
Mabel Gordon Park.
Really, you don't...
99
00:03:56,779 --> 00:04:01,119
Hold on, did you say
Mabel Gordon Park?
100
00:04:14,254 --> 00:04:16,554
Don't get me wrong,
I love my nani.
101
00:04:16,590 --> 00:04:20,090
It's just...
she's here all the time.
102
00:04:20,135 --> 00:04:22,925
Literally.
She never leaves the house.
103
00:04:22,972 --> 00:04:25,682
Well, she's probably nervous to
walk around the city by herself.
104
00:04:25,724 --> 00:04:28,354
I mean, she can't speak English.
105
00:04:28,394 --> 00:04:31,524
Okay, you're not helping.
Now I feel bad.
106
00:04:31,563 --> 00:04:33,443
I wish my grandma lived with me.
107
00:04:33,482 --> 00:04:34,942
Both mine died
before I was born.
108
00:04:34,984 --> 00:04:36,694
And now I feel worse.
109
00:04:40,823 --> 00:04:43,663
What in the world?
110
00:04:43,701 --> 00:04:46,831
Nani, where are all my snacks?
111
00:04:46,870 --> 00:04:49,460
The food, where is it?
112
00:04:49,498 --> 00:04:51,288
Not fresh.
113
00:04:52,876 --> 00:04:55,296
Eat this. Better.
114
00:04:58,298 --> 00:05:00,128
LEXI:
You know, it looks like
115
00:05:00,175 --> 00:05:02,545
you and your nani
have a lot of eating to do,
116
00:05:02,594 --> 00:05:04,434
so I think I should probably go.
117
00:05:04,471 --> 00:05:05,931
No, stay.
118
00:05:05,973 --> 00:05:07,813
I have to get home anyway.
119
00:05:07,850 --> 00:05:10,730
I'll see you tomorrow.
Bye, Nani.
120
00:05:10,769 --> 00:05:12,859
Bye, Lexi.
121
00:05:14,690 --> 00:05:16,570
(cell phone buzzing)
122
00:05:16,608 --> 00:05:18,398
Sorry, Nani, can't eat now.
123
00:05:18,444 --> 00:05:19,904
We got a breakthrough
on the clue.
124
00:05:19,945 --> 00:05:21,815
See you later.
125
00:05:25,534 --> 00:05:28,004
(speaks Hindi)
126
00:05:28,037 --> 00:05:30,657
And then she said Dad
used to take me to Gordon Park,
127
00:05:30,706 --> 00:05:33,666
-which, guess what,
is Mabel Gordon Park.
-Really?
128
00:05:33,709 --> 00:05:35,169
That must be the Mabel
in the riddle.
129
00:05:35,210 --> 00:05:36,840
Are you sure?
That seems like a reach.
130
00:05:36,879 --> 00:05:38,259
Oh, okay.
131
00:05:38,297 --> 00:05:40,667
Can you put us in touch
with any other Mabels you know?
132
00:05:40,716 --> 00:05:43,716
-Point taken.
-We got to get
to the park and look.
133
00:05:43,761 --> 00:05:45,851
Only problem is, it's huge.
134
00:05:45,888 --> 00:05:47,468
I wouldn't even know
where to start.
135
00:05:47,514 --> 00:05:48,644
Unless we could
narrow the search.
136
00:05:48,682 --> 00:05:49,932
Zoe, do you remember anything
137
00:05:49,975 --> 00:05:51,385
from those trips to the park
with your dad?
138
00:05:51,435 --> 00:05:55,475
I wish I did, but no.
I was only two.
139
00:05:55,522 --> 00:05:58,032
Your dad must've been there
following the same clues.
140
00:05:58,067 --> 00:06:01,357
If only there was a way
to get you to remember.
141
00:06:05,282 --> 00:06:06,912
How about
"See The Past-achio Yogurt"?
142
00:06:06,950 --> 00:06:09,540
ISH: Mmm, doesn't look
specific enough.
143
00:06:09,578 --> 00:06:13,368
-And I hate pistachios.
-You're not eating it.
144
00:06:15,209 --> 00:06:16,839
Ooh. What about this one?
145
00:06:16,877 --> 00:06:19,457
"Early Memory Mashed Bananas."
146
00:06:19,505 --> 00:06:22,335
"To access early memories
formed in the brain,
147
00:06:22,382 --> 00:06:24,802
"Open wide, here comes
the airplane.
148
00:06:24,843 --> 00:06:27,603
"Name an age and place,
then thoughtfully stare.
149
00:06:27,638 --> 00:06:29,848
And like a dream,
you soon will be there."
150
00:06:29,890 --> 00:06:31,640
-It's perfect.
-Yeah.
151
00:06:31,683 --> 00:06:33,603
-Just glad I'm not eating it.
-Why?
152
00:06:33,644 --> 00:06:35,774
Uh, it's literally baby food.
153
00:06:35,813 --> 00:06:38,403
Well, this book is clever.
Got to give it that.
154
00:06:38,440 --> 00:06:40,900
And at least we don't
have to dip into the Food Fund.
155
00:06:40,943 --> 00:06:43,153
True. We do have
all the ingredients.
156
00:06:43,195 --> 00:06:44,605
So we just need a place to cook.
157
00:06:44,655 --> 00:06:47,945
Dad and Erin are home,
so our place is a no go. Ish?
158
00:06:47,991 --> 00:06:50,991
My kitchen is out.
Nani has officially set up camp.
159
00:06:51,036 --> 00:06:52,406
Wait.
160
00:06:52,454 --> 00:06:56,294
Leo, what time
does the restaurant close?
161
00:07:00,045 --> 00:07:02,915
-Good thinking, Zoe.
-Just keep it down.
162
00:07:02,965 --> 00:07:05,425
If Dad hears us, it's gonna be
kind of hard to explain
163
00:07:05,467 --> 00:07:08,547
why we're cooking baby food
as an after-dinner snack.
164
00:07:08,595 --> 00:07:09,965
(pot crashes)
165
00:07:10,013 --> 00:07:12,063
(pot clatters)
166
00:07:12,099 --> 00:07:15,849
I'll just pick that up now.
167
00:07:18,188 --> 00:07:21,818
♪ ♪
168
00:07:38,584 --> 00:07:40,714
Gonna be honest,
this doesn't look half bad.
169
00:07:40,752 --> 00:07:42,462
And it actually smells amazing.
170
00:07:42,504 --> 00:07:44,634
Okay. Let's do this.
171
00:07:46,925 --> 00:07:49,925
I want to see memories
from when I was two,
172
00:07:49,970 --> 00:07:52,890
with my dad,
at Mabel Gordon Park.
173
00:07:59,021 --> 00:08:01,021
Nothing's happening.
174
00:08:05,194 --> 00:08:06,404
(chiming)
175
00:08:06,445 --> 00:08:09,235
"...and then
the purple bird said,
176
00:08:09,281 --> 00:08:11,741
-(French accent): "'Allons-y,
girls!
-(Zoe giggling)
177
00:08:11,783 --> 00:08:13,293
"'Hop on my wings.
178
00:08:13,327 --> 00:08:15,997
"It is time for our adventure!'
179
00:08:16,038 --> 00:08:18,788
"So the girls did just that,
180
00:08:18,832 --> 00:08:22,212
"and the purple bird
soared off into the sky.
181
00:08:22,252 --> 00:08:24,092
Swoosh!"
182
00:08:24,129 --> 00:08:26,509
Oh, my gosh, you're awake.
Are you okay?
183
00:08:26,548 --> 00:08:27,838
That was amazing.
184
00:08:27,883 --> 00:08:30,393
I saw my dad.
We were at the park.
185
00:08:30,427 --> 00:08:32,637
It was like I was there.
186
00:08:34,056 --> 00:08:35,846
Zoe, you totally conked out.
187
00:08:35,891 --> 00:08:37,641
Yeah. Luckily,
we were here to catch you.
188
00:08:37,684 --> 00:08:39,144
You could have hit your head.
189
00:08:39,186 --> 00:08:40,976
Really?
I didn't even feel it.
190
00:08:41,021 --> 00:08:43,071
Oh, I bet that's
what the riddle meant
191
00:08:43,106 --> 00:08:45,356
when it said the memories
are "like a dream."
192
00:08:45,400 --> 00:08:47,440
You have to fall asleep
for the spell to work.
193
00:08:47,486 --> 00:08:49,316
Would have been nice
to know that before.
194
00:08:49,363 --> 00:08:50,783
So, what happened?
195
00:08:50,822 --> 00:08:52,702
Not much.
We were at the park,
196
00:08:52,741 --> 00:08:54,451
on a blanket in the sun.
197
00:08:54,493 --> 00:08:56,293
He was just reading to me.
198
00:08:56,328 --> 00:08:59,498
It was so real-- like I could
just reach out and touch him.
199
00:08:59,539 --> 00:09:00,829
No mention of the riddle?
200
00:09:00,874 --> 00:09:03,004
-No.
-Bummer.
201
00:09:03,043 --> 00:09:04,463
-Leo!
-Oh.
202
00:09:04,503 --> 00:09:06,213
-Sorry, Zoe.
-No, it's okay.
203
00:09:06,255 --> 00:09:07,705
But no mention of Mabel.
204
00:09:07,756 --> 00:09:09,166
Or Cassie.
205
00:09:09,216 --> 00:09:11,386
-Should we try another spell?
-Maybe tomorrow.
206
00:09:11,426 --> 00:09:13,716
It took us forever to find
"Early Memory Mashed Bananas."
207
00:09:13,762 --> 00:09:15,182
I can't imagine how long
208
00:09:15,222 --> 00:09:17,022
it would take
to find something else.
209
00:09:17,057 --> 00:09:18,637
Good call.
210
00:09:20,394 --> 00:09:23,404
Don't worry, guys,
I'll just clean it up myself.
211
00:09:23,438 --> 00:09:26,018
-ZOE: Thanks, Leo!
-You're the best!
212
00:09:30,195 --> 00:09:31,445
Yo.
213
00:09:31,488 --> 00:09:33,118
Earth to Zoe?
214
00:09:33,156 --> 00:09:35,026
Huh? What?
215
00:09:35,075 --> 00:09:36,785
You okay?
216
00:09:36,827 --> 00:09:39,707
Yeah. I'm just a little tired.
217
00:09:39,746 --> 00:09:42,576
♪ ♪
218
00:09:45,294 --> 00:09:47,674
(echoing):
There once was a cowboy
219
00:09:47,713 --> 00:09:50,093
who lived
in the wild, wild West.
220
00:09:50,132 --> 00:09:52,842
-(Zoe giggling)
-But he wasn't just any cowboy.
221
00:09:52,884 --> 00:09:55,764
He... had
a very special cookbook,
222
00:09:55,804 --> 00:09:58,314
filled with magical recipes.
223
00:09:58,348 --> 00:10:01,478
(coughing)
224
00:10:01,518 --> 00:10:03,688
Sorry, sweetie, just a second.
225
00:10:03,729 --> 00:10:05,309
(coughing)
226
00:10:06,690 --> 00:10:08,190
(exhales):
Okay.
227
00:10:08,233 --> 00:10:10,153
Now, where were we?
228
00:10:10,193 --> 00:10:11,993
-(snaps fingers)
-Ah, yes.
229
00:10:12,029 --> 00:10:14,279
The wild West.
230
00:10:14,323 --> 00:10:16,123
CODY:
Hey.
231
00:10:16,158 --> 00:10:18,078
You all right?
232
00:10:18,118 --> 00:10:20,078
-What?
-One minute you were awake,
233
00:10:20,120 --> 00:10:22,330
the next... gone.
234
00:10:22,372 --> 00:10:24,082
-Oh. I, uh...
-ANDERSON: Zoe.
235
00:10:24,124 --> 00:10:27,294
I don't know how this
was handled in your old school,
236
00:10:27,336 --> 00:10:29,796
but falling asleep in class
is grounds for detention.
237
00:10:29,838 --> 00:10:31,718
I'm sorry, I wasn't asleep, I...
238
00:10:33,091 --> 00:10:35,551
I'm sorry.
It won't happen again.
239
00:10:35,594 --> 00:10:37,264
I sure hope not.
240
00:10:37,304 --> 00:10:41,354
Now, in the meantime,
I'll be calling your mother.
241
00:10:41,391 --> 00:10:43,851
♪ ♪
242
00:10:45,645 --> 00:10:48,475
What are we going to do?
Why am I still spelled?
243
00:10:48,523 --> 00:10:50,193
It doesn't make any sense.
The riddle doesn't say anything
244
00:10:50,233 --> 00:10:52,073
about the spell happening
more than once.
245
00:10:52,110 --> 00:10:54,150
But it doesn't say
it can't happen more than once.
246
00:10:54,196 --> 00:10:55,906
This is bad.
What if you fell asleep
247
00:10:55,947 --> 00:10:57,567
while walking down the stairs
or something?
248
00:10:57,616 --> 00:10:59,576
Oh, no. Cross-country trials
are tomorrow.
249
00:10:59,618 --> 00:11:02,288
I can't fall asleep
in the middle of the track.
250
00:11:02,329 --> 00:11:04,409
Yeah. That would really
slow down your time.
251
00:11:04,456 --> 00:11:06,416
Can you be there
to try out with me?
252
00:11:06,458 --> 00:11:08,458
Better. I will do
everything in my power
253
00:11:08,502 --> 00:11:11,342
-to get you unspelled
before then.
-Thank you.
254
00:11:11,380 --> 00:11:14,420
Because there's no way I'm
trying out for cross-country.
255
00:11:14,466 --> 00:11:17,046
♪ ♪
256
00:11:19,388 --> 00:11:21,808
What's that smell?
257
00:11:24,184 --> 00:11:25,894
Of course.
258
00:11:25,936 --> 00:11:29,936
Because a scented candle
would be far too normal.
259
00:11:29,981 --> 00:11:31,441
(sighs)
260
00:11:42,035 --> 00:11:43,575
Nani?
261
00:11:46,289 --> 00:11:47,959
Have you seen
my algebra notebook?
262
00:11:50,460 --> 00:11:53,380
Room not clean.
Now better.
263
00:11:56,049 --> 00:11:57,719
But I had a system.
264
00:11:57,759 --> 00:11:59,969
Now I'm gonna have
to spend an hour
265
00:12:00,011 --> 00:12:02,511
just trying to figure out
where everything is.
266
00:12:07,269 --> 00:12:08,559
You're welcome.
267
00:12:16,153 --> 00:12:18,993
I guess Mrs. Anderson
hasn't called my mom yet.
268
00:12:19,030 --> 00:12:22,200
-How do you know?
-Oh, I'd know.
In fact, you would know.
269
00:12:22,242 --> 00:12:25,292
This spell might officially
ruin sleep for me forever.
270
00:12:27,539 --> 00:12:30,459
I'm so glad you guys are here.
271
00:12:30,500 --> 00:12:32,460
I thought you didn't like pizza.
272
00:12:32,502 --> 00:12:34,342
It's this or fermented bamboo.
273
00:12:34,379 --> 00:12:36,629
All right, fill me in.
What's the latest?
274
00:12:36,673 --> 00:12:38,683
You mean besides turning
a teacher against me
275
00:12:38,717 --> 00:12:40,337
-on my second day?
-LEO: We need to hurry.
276
00:12:40,385 --> 00:12:41,965
Zoe has cross-country tryouts
tomorrow,
277
00:12:42,012 --> 00:12:44,432
and if we don't find a way
to break this spell,
278
00:12:44,473 --> 00:12:46,063
you and I are
on babysitting duty.
279
00:12:46,099 --> 00:12:49,639
-Is that magic chart any help?
-No.
280
00:12:49,686 --> 00:12:52,856
I mean, it might be-- I'm
still trying to figure it out.
281
00:12:52,898 --> 00:12:55,778
We need to come up
with a counterspell.
282
00:12:55,817 --> 00:12:58,027
We could use the vision spice.
283
00:12:58,069 --> 00:13:00,659
I think the memories
are triggered by things I see.
284
00:13:00,697 --> 00:13:02,947
But would that counter the spell
or enhance it?
285
00:13:02,991 --> 00:13:05,041
Make you, like,
one giant sleepy eyeball?
286
00:13:05,076 --> 00:13:07,656
Ooh. That's a good character
for my graphic novel.
287
00:13:07,704 --> 00:13:11,044
What if there's a reason
the spell hasn't broken yet?
288
00:13:11,082 --> 00:13:14,002
There's a reason--
it wants to ruin my life.
289
00:13:14,044 --> 00:13:16,304
Wait, Ish, you might be right.
Look, it says here
290
00:13:16,338 --> 00:13:18,128
that some spells
aren't broken with magic,
291
00:13:18,173 --> 00:13:20,093
they're broken emotionally,
like when you learn a lesson
292
00:13:20,133 --> 00:13:22,723
-or get a piece
of information you need.
-ISH: That's got to be it.
293
00:13:22,761 --> 00:13:25,971
-Maybe this is one
of those emotional spells.
-And it won't break until you
294
00:13:26,014 --> 00:13:28,234
get the information you need
from one of those dreams.
295
00:13:28,266 --> 00:13:29,936
-Which will help us solve
the riddle.
-ZOE: And until then,
296
00:13:29,976 --> 00:13:32,896
I'll be in perpetual naptime?
This is ridiculous.
297
00:13:32,938 --> 00:13:35,608
There's got to be something
we can do to stop this.
298
00:13:35,649 --> 00:13:36,939
(chiming)
299
00:13:36,983 --> 00:13:38,943
-More?
-(Zoe giggles)
300
00:13:38,985 --> 00:13:40,945
Somebody got her dad's appetite.
301
00:13:40,987 --> 00:13:43,487
(chuckles) And her mom's
messy eating habits.
302
00:13:43,532 --> 00:13:46,332
The messier the pizza,
the better it tastes.
303
00:13:46,368 --> 00:13:48,038
I won't argue that.
304
00:13:48,078 --> 00:13:50,368
(coughing)
305
00:13:52,123 --> 00:13:53,963
Are you okay?
306
00:13:54,000 --> 00:13:56,290
I thought you
were going to the doctor.
307
00:13:56,336 --> 00:13:58,336
I did, and I waited 45 minutes
308
00:13:58,380 --> 00:14:00,760
for him to tell me
I have a cough.
309
00:14:00,799 --> 00:14:02,879
-Really? That's all he said?
-Mm-hmm.
310
00:14:02,926 --> 00:14:05,886
Maybe you should try
another doctor.
311
00:14:05,929 --> 00:14:08,559
Zoe, tell Mom to stop worrying.
312
00:14:11,226 --> 00:14:13,186
♪ ♪
313
00:14:13,228 --> 00:14:14,768
Sorry.
314
00:14:14,813 --> 00:14:17,323
What did I tell you
about getting enough sleep?
315
00:14:17,357 --> 00:14:18,817
I'm fine, Mom.
316
00:14:18,858 --> 00:14:21,238
I was just...
resting my eyes for a second.
317
00:14:21,278 --> 00:14:22,818
I'm not that tired.
318
00:14:22,862 --> 00:14:25,662
Is that the same excuse
you gave to your teacher?
319
00:14:25,699 --> 00:14:27,779
Bed early tonight.
No late-night reading.
320
00:14:27,826 --> 00:14:29,576
Okay. Fine.
321
00:14:30,870 --> 00:14:33,040
So, tell us what you saw.
322
00:14:33,081 --> 00:14:34,371
Find anything good?
323
00:14:34,416 --> 00:14:36,126
There was something.
324
00:14:36,167 --> 00:14:37,377
-Finally.
-What?
325
00:14:37,419 --> 00:14:40,549
My dad hated going to the doctor
just as much as I do.
326
00:14:58,440 --> 00:15:00,440
♪ ♪
327
00:15:28,928 --> 00:15:31,888
FEMALE VOICE (over phone):
Translating.
328
00:15:31,931 --> 00:15:33,811
"My princess."
329
00:15:50,575 --> 00:15:52,405
Why are you studying up here?
330
00:15:52,452 --> 00:15:54,912
Nani is watching one
of her Bollywood movies...
331
00:15:54,954 --> 00:15:56,504
loudly.
332
00:15:56,539 --> 00:15:58,119
In addition to not speaking
the language,
333
00:15:58,166 --> 00:15:59,916
I think she's also
hard of hearing.
334
00:15:59,959 --> 00:16:01,589
Why didn't you ask her
to turn it down?
335
00:16:01,628 --> 00:16:03,918
One: because I don't speak Hindi
336
00:16:03,963 --> 00:16:06,763
and two: she really loves me
337
00:16:06,800 --> 00:16:09,930
and that's got to count
for something, right?
338
00:16:09,969 --> 00:16:12,559
I get it.
I really like my new family,
339
00:16:12,597 --> 00:16:14,517
but I was kind of used
to having the place to myself.
340
00:16:14,557 --> 00:16:16,887
-Exactly.
-Like sharing a bathroom
with Zoe.
341
00:16:16,935 --> 00:16:19,435
For the "I don't care what I
look like, I'm an athlete" type
342
00:16:19,479 --> 00:16:21,819
her products sure do eat up
a lot of counter space.
343
00:16:21,856 --> 00:16:23,356
ZOE:
I heard that.
344
00:16:23,400 --> 00:16:25,320
-Where were you?
-Napping.
345
00:16:26,611 --> 00:16:28,201
No. Real napping.
346
00:16:28,238 --> 00:16:30,118
I figured if I could fall asleep
at any moment,
347
00:16:30,156 --> 00:16:31,736
I might as well
already be in bed.
348
00:16:31,783 --> 00:16:33,453
Sorry you have
to go through this.
349
00:16:33,493 --> 00:16:34,953
You're sorry?
350
00:16:34,994 --> 00:16:36,584
I can't try out
for cross-country like this.
351
00:16:36,621 --> 00:16:39,211
The one thing I like at school
and it's gone.
352
00:16:41,292 --> 00:16:43,342
Uh-oh.
353
00:16:46,756 --> 00:16:49,256
Hold on tight, sweet pea.
354
00:16:49,300 --> 00:16:50,800
That's it. Look at you.
355
00:16:50,844 --> 00:16:52,304
You're a natural.
356
00:16:52,345 --> 00:16:54,715
The most skilled cowgirl
on this here carousel.
357
00:16:54,764 --> 00:16:56,024
(Zoe laughs)
358
00:16:56,057 --> 00:16:57,977
ISH:
Tell us.
359
00:16:58,017 --> 00:16:59,597
We need to know every detail.
360
00:16:59,644 --> 00:17:01,104
Where exactly in the park
were you?
361
00:17:01,146 --> 00:17:02,106
What were you doing?
362
00:17:02,147 --> 00:17:04,357
Is this an interrogation?
363
00:17:04,399 --> 00:17:06,739
Yes. We need every detail
of the memories
364
00:17:06,776 --> 00:17:09,316
-in order to crack this thing.
-But it was so short.
365
00:17:09,362 --> 00:17:11,362
It was just me and my dad
riding the...
366
00:17:11,406 --> 00:17:12,906
I got it.
367
00:17:12,949 --> 00:17:14,619
In every single memory,
there's been a carousel.
368
00:17:14,659 --> 00:17:16,949
-That has to be it.
-You're right.
369
00:17:16,995 --> 00:17:18,785
There's an old carousel
in Mabel Gordon Park.
370
00:17:18,830 --> 00:17:20,790
If we leave now, we could check
it out before it gets dark.
371
00:17:20,832 --> 00:17:23,002
It is a school night.
372
00:17:23,042 --> 00:17:26,342
But luckily I already finished
my homework.
373
00:17:27,338 --> 00:17:29,338
(lively music playing)
374
00:17:33,261 --> 00:17:35,471
What am I missing?
375
00:17:44,272 --> 00:17:47,442
Wow. It looks exactly the same.
376
00:17:47,484 --> 00:17:50,994
It says here it's one of the
oldest carousels in the country.
377
00:17:55,116 --> 00:17:58,036
Um, a little space, guys?
378
00:17:58,077 --> 00:18:00,497
-Really?
-Would you rather crash
to the ground
379
00:18:00,538 --> 00:18:02,038
when you magically pass out?
380
00:18:02,081 --> 00:18:03,831
Fair enough.
381
00:18:03,875 --> 00:18:05,415
Let's do this.
382
00:18:16,930 --> 00:18:18,770
You're such a big girl.
383
00:18:18,807 --> 00:18:21,137
(Zoe laughs)
384
00:18:23,394 --> 00:18:26,484
Cassie.
385
00:18:26,523 --> 00:18:28,783
You know who Cassie is?
386
00:18:28,817 --> 00:18:33,567
Yes. She's one of the horses
on the carousel.
387
00:18:33,613 --> 00:18:35,323
So now the riddle
makes more sense.
388
00:18:35,365 --> 00:18:36,735
"Cassie runs around Mabel."
389
00:18:36,783 --> 00:18:39,083
The horse runs
around Mabel Gordon Park.
390
00:18:39,118 --> 00:18:42,458
Awesome. But I still don't get
the second part.
391
00:18:42,497 --> 00:18:44,077
"Until you tell her the truth"?
392
00:18:44,123 --> 00:18:48,043
We have to talk
to wooden horses, don't we?
393
00:18:48,086 --> 00:18:50,876
In public with people around?
394
00:18:50,922 --> 00:18:53,632
This magic stuff just gets
weirder and weirder.
395
00:18:53,675 --> 00:18:56,045
Guys, I found Cassie.
396
00:18:56,094 --> 00:18:58,144
Let's do this quickly
before I change my mind.
397
00:18:58,179 --> 00:19:00,429
Okay. We need to tell Cassie
some hidden truth,
398
00:19:00,473 --> 00:19:01,933
like a secret.
399
00:19:01,975 --> 00:19:03,885
You should probably
go first, Zoe,
400
00:19:03,935 --> 00:19:05,435
since they were your memories.
401
00:19:05,478 --> 00:19:09,728
All right. Um, here it goes.
402
00:19:09,774 --> 00:19:12,194
I'm glad I got
to see my dad today.
403
00:19:12,235 --> 00:19:14,775
I didn't realize
how much I missed him.
404
00:19:20,702 --> 00:19:22,372
Well, that was anticlimactic.
405
00:19:22,412 --> 00:19:24,002
Come on, guys, you got to try.
406
00:19:24,038 --> 00:19:26,708
Watch my back.
407
00:19:26,749 --> 00:19:28,789
There are people I know here.
408
00:19:30,962 --> 00:19:34,802
Even though I'm annoyed
to be sharing my space,
409
00:19:34,841 --> 00:19:37,591
I feel bad I've been mean
to my grandmother.
410
00:19:40,430 --> 00:19:42,890
Leo, your turn.
Think hard.
411
00:19:42,932 --> 00:19:45,982
Something really secret
you never told anyone.
412
00:19:49,188 --> 00:19:51,608
I've been using Zoe's body wash.
413
00:19:51,649 --> 00:19:52,979
It smells like coconut.
414
00:19:53,026 --> 00:19:54,486
I like it.
415
00:19:56,195 --> 00:19:57,855
What are we missing?
416
00:19:57,906 --> 00:19:59,776
We're so close.
417
00:19:59,824 --> 00:20:01,494
"Tell Cassie the truth.
418
00:20:01,534 --> 00:20:03,164
Tell Cassie
the truth."
419
00:20:03,202 --> 00:20:04,662
Wait a minute.
420
00:20:04,704 --> 00:20:06,164
Maybe the truth isn't a secret.
421
00:20:06,205 --> 00:20:07,455
You know how every spice family
422
00:20:07,498 --> 00:20:09,168
is responsible
for something different?
423
00:20:09,208 --> 00:20:10,708
Right, like how Werpoes
is physical.
424
00:20:10,752 --> 00:20:12,172
And Livonian is the mind.
425
00:20:12,211 --> 00:20:14,131
Exactly. And there's one
for the truth.
426
00:20:14,172 --> 00:20:15,302
Leo, you're brilliant.
427
00:20:15,340 --> 00:20:16,590
ZOE:
It makes sense.
428
00:20:16,633 --> 00:20:18,933
Only protectors would know
the spice families.
429
00:20:18,968 --> 00:20:21,048
Right. So it's a precaution
to make sure
430
00:20:21,095 --> 00:20:23,055
someone who isn't a protector
can't get to it.
431
00:20:23,097 --> 00:20:25,557
Only problem is I don't remember
which spice is truth.
432
00:20:25,600 --> 00:20:27,230
I think I know.
433
00:20:31,814 --> 00:20:34,034
Elysian.
434
00:20:34,067 --> 00:20:35,647
(metal rumbling)
435
00:20:43,368 --> 00:20:44,738
Whoa.
436
00:20:48,665 --> 00:20:50,875
ZOE:
Look, a coin.
437
00:20:50,917 --> 00:20:52,877
The book in the library told us
we needed three of these
438
00:20:52,919 --> 00:20:54,209
before we could get
the sourdough starter.
439
00:20:54,253 --> 00:20:55,843
That's beyond cool.
440
00:20:55,880 --> 00:20:58,260
But what now?
441
00:20:58,299 --> 00:21:00,389
How are we supposed
to find the other coins?
442
00:21:00,426 --> 00:21:02,756
You think we have
to talk to that box, too?
443
00:21:02,804 --> 00:21:04,514
I don't think so.
444
00:21:04,555 --> 00:21:08,095
Zoe, this means you're
not spelled anymore.
445
00:21:08,142 --> 00:21:10,192
-Yeah.
-LEO: Whoa.
446
00:21:10,228 --> 00:21:13,358
-I expected more of an
enthusiastic response than that.
-ZOE: I know.
447
00:21:13,398 --> 00:21:16,188
It's just that it was
kind of nice seeing my dad
448
00:21:16,234 --> 00:21:18,824
and I'm a little bummed out
I won't get to anymore.
449
00:21:18,861 --> 00:21:20,821
I'm sorry, Zoe.
450
00:21:20,863 --> 00:21:22,203
I can't imagine.
451
00:21:22,240 --> 00:21:23,320
Must be hard.
452
00:21:25,535 --> 00:21:26,825
On the bright side,
you won't be spelled
453
00:21:26,869 --> 00:21:28,709
for cross-country tryouts
tomorrow.
454
00:21:28,746 --> 00:21:32,916
True. And after today I'll be
the most well-rested one there.
455
00:21:32,959 --> 00:21:34,419
That's the spirit.
456
00:21:34,460 --> 00:21:36,340
Well, one coin down, two to go.
457
00:21:36,379 --> 00:21:38,759
How are we gonna find
the others?
458
00:21:38,798 --> 00:21:42,678
There's no clue
in the horse's mouth, right?
459
00:21:42,719 --> 00:21:45,929
Nope. Just the coin
and the box it came in.
460
00:21:45,972 --> 00:21:48,982
Then maybe that box is the clue.
461
00:21:49,017 --> 00:21:51,437
(bell ringing)
462
00:21:51,477 --> 00:21:52,977
What do you say we celebrate
463
00:21:53,021 --> 00:21:55,271
before deciphering
yet another cryptic message?
464
00:21:55,314 --> 00:21:59,244
Wow. Someone's getting crazy
on a school night.
465
00:22:08,161 --> 00:22:10,831
(laughs)
466
00:22:30,975 --> 00:22:33,015
Ah, right.
467
00:22:33,061 --> 00:22:35,351
Not fresh.
468
00:22:45,281 --> 00:22:48,371
Mmm. Not bad.
469
00:22:52,997 --> 00:22:55,367
Better hot.
470
00:23:09,055 --> 00:23:10,765
And that's how
my great-grandfather
471
00:23:10,807 --> 00:23:13,177
got to meet the President
of the United States.
472
00:23:13,226 --> 00:23:14,846
Well done, Zoe.
473
00:23:14,894 --> 00:23:16,734
Thanks for sharing.
474
00:23:16,771 --> 00:23:20,021
All right. Cody.
475
00:23:20,066 --> 00:23:21,816
Nice job.
476
00:23:21,859 --> 00:23:23,779
So, now that you're my sister,
can I technically say
477
00:23:23,820 --> 00:23:26,110
that my relatives have an in
with the president?
478
00:23:26,155 --> 00:23:28,195
No. Not at all.
479
00:23:28,241 --> 00:23:30,951
-All right. You ready?
-Yeah.
480
00:23:30,993 --> 00:23:35,253
My story is one that has been
passed down through generations.
481
00:23:35,289 --> 00:23:38,039
It's about my dad's side
of the family, the Wessons.
482
00:23:38,084 --> 00:23:39,634
Wesson?
483
00:23:39,669 --> 00:23:41,549
CODY: The Wesson family used
to be very powerful,
484
00:23:41,587 --> 00:23:44,877
but sometimes,
when you're that successful,
485
00:23:44,924 --> 00:23:46,934
it's easy to make enemies.
486
00:23:46,968 --> 00:23:50,258
One of our rivals messed
with the family business
487
00:23:50,304 --> 00:23:52,394
and brought us misfortune.
488
00:23:52,431 --> 00:23:54,431
His name was Ian Maddox.
489
00:23:54,475 --> 00:23:55,935
Our family owned
the Hasberg Gold Mine...
490
00:23:55,977 --> 00:23:58,647
So the most popular kid
in school
491
00:23:58,688 --> 00:24:00,858
comes from a line
of evil protectors?
492
00:24:00,898 --> 00:24:03,068
This is not good.
33912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.