Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:03,581
# [ Bells Chiming ]#...
2
00:01:56,000 --> 00:01:58,099
...What a beautiful old man.
3
00:01:58,203 --> 00:02:00,539
What a lovely head.
4
00:02:00,540 --> 00:02:02,702
India is filled with old men, memsahib.
5
00:02:02,807 --> 00:02:04,741
But not like the one in the yellow turban.
6
00:02:04,845 --> 00:02:06,908
He's like a head of John the Baptist.
7
00:02:07,012 --> 00:02:10,471
The memsahib refers to the storyteller?
8
00:02:14,088 --> 00:02:17,354
Are these silent monsters
at peace with us?
9
00:02:17,458 --> 00:02:20,737
It is but a truce they keep with man.
10
00:02:20,763 --> 00:02:25,299
But I, who have seen their tusks
stained red with blood -...
11
00:02:25,403 --> 00:02:29,392
...I could tell you a tale of the silent ones.
12
00:02:30,042 --> 00:02:33,041
For a few coppers? Eh?
13
00:02:35,216 --> 00:02:38,214
Yea, for a bowl of rice?
14
00:02:38,649 --> 00:02:41,118
What would you do with my image,
memsahib?
15
00:02:41,222 --> 00:02:44,055
I would keep it...
for a memory of India.
16
00:02:44,159 --> 00:02:47,960
Verily, you would have
all India in your picture.
17
00:02:48,064 --> 00:02:53,291
Nay, you would have the book
Of the jungle to read in my eyes.
18
00:03:03,580 --> 00:03:06,980
In the beginning, you must think
Of nothing but silence -...
19
00:03:07,084 --> 00:03:11,165
...a silence so vast that the ear can hear it.
20
00:03:18,165 --> 00:03:20,596
[Man Continues]
Great trees like the pillars of the temple...
21
00:03:20,701 --> 00:03:22,572
...- with ferns like green
carpets underneath.
22
00:03:22,677 --> 00:03:23,503
[ Birds Chirping ]...
23
00:03:23,607 --> 00:03:27,671
...While above, under the dome of heaven
Where lived the winged ones...
24
00:03:27,776 --> 00:03:33,451
...the wind moves restlessly,
Whistling across the roof of the world.
25
00:03:33,984 --> 00:03:37,452
These are the eaters of grass
In a world of torn flesh.
26
00:03:37,556 --> 00:03:39,354
[ Birds Continue Chirping ]...
27
00:03:39,458 --> 00:03:42,192
...Early the little fawns
Must learn their lesson__...
28
00:03:42,296 --> 00:03:46,697
...feet that make no noise,
eyes that see in the dark...
29
00:03:46,802 --> 00:03:50,701
...ears that hear the leopard leaving his lair.
30
00:04:02,652 --> 00:04:07,174
For the leopard lives by the law
Of claw and horn and fang...
31
00:04:08,059 --> 00:04:10,126
...He will kill for hunger and eat thereof...
32
00:04:10,230 --> 00:04:12,560
...but he will never kill fork killing's sake ...
33
00:04:12,664 --> 00:04:17,097
...a law all men break.
but the jungle folk obey.
34
00:04:24,145 --> 00:04:27,145
[ Growls ]...
35
00:04:29,352 --> 00:04:32,355
...[ Growls ]...
36
00:04:40,599 --> 00:04:43,601
...[ Elephant Trumpets ]...
37
00:04:51,245 --> 00:04:54,261
...These are the lords of the jungle.
38
00:04:54,549 --> 00:04:57,551
The tribe of Hathi, the silent ones.
39
00:04:58,389 --> 00:05:03,000
They go their way, eaters of grass
In a world of carnage.
40
00:05:06,097 --> 00:05:09,096
[ Trumpets, Growls ]...
41
00:05:13,172 --> 00:05:16,077
...[ Growling Continues ]...
42
00:05:16,078 --> 00:05:19,075
...[ Loud Exhaling ]...
43
00:05:19,945 --> 00:05:23,645
...For the wolves are the true
hunters of the jungle.
44
00:05:23,749 --> 00:05:27,253
And like huntsmen,
They stick to their Clan...
45
00:05:27,357 --> 00:05:31,875
...with a strict regard
For hunting Calls and tribal law.
46
00:05:32,192 --> 00:05:36,061
Free Companions of the woods, they may
Fight and quarrel amongst themselves...
47
00:05:36,166 --> 00:05:39,032
...until the strongest of them wins
The leadership of the pack.
48
00:05:39,136 --> 00:05:42,137
[ Snarling ]...
49
00:05:56,625 --> 00:05:58,691
...Yet jungle folk say...
50
00:05:58,796 --> 00:06:02,960
...the wisest amongst them
is the tribe of Baloo, the bear.
51
00:06:03,064 --> 00:06:06,067
[ Chittering ]...
52
00:06:08,136 --> 00:06:11,140
...He is a teacher of the jungle law.
53
00:06:12,645 --> 00:06:15,834
Yet there is one who knows law__...
54
00:06:16,447 --> 00:06:20,174
...the barrel-bodied mugger,
the Crocodile...
55
00:06:20,553 --> 00:06:25,343
...with his chin in the shallows
And lust in his cold heart...
56
00:06:25,493 --> 00:06:31,031
...hoping to drag down to the depths
All who wander along his river bank.
57
00:06:31,135 --> 00:06:34,135
[ Roaring ]...
58
00:06:34,338 --> 00:06:37,337
...[ Roaring ]...
59
00:06:42,682 --> 00:06:46,381
...And in the legends of the jungle
There is a black prince...
60
00:06:46,484 --> 00:06:50,473
...shrewdest of the lords of claw,
Horn and fang...
61
00:06:50,758 --> 00:06:55,256
...As bold as a buffalo,
as reckless as a wounded elephant...
62
00:06:55,361 --> 00:07:00,151
...with a voice as soft as wild honey
Dripping from a tree.
63
00:07:00,169 --> 00:07:03,168
Unbridled, unmastered, unafraid.
64
00:07:03,840 --> 00:07:06,840
Bagrheera the black panther.
65
00:07:09,648 --> 00:07:11,345
- And now__
- [ Shrieks ]...
66
00:07:11,449 --> 00:07:15,048
...- Behold, the villain of my tale.
- [ Growling ]...
67
00:07:15,153 --> 00:07:17,220
...The killer,the man-eater...
68
00:07:17,324 --> 00:07:21,691
...the assassin who first brought murder
to the jungle Clans.
69
00:07:21,796 --> 00:07:24,098
Shere Khan, the tiger.
70
00:07:24,099 --> 00:07:27,098
[ Roars ]...
71
00:07:28,869 --> 00:07:31,437
...It is said that in his first kill__...
72
00:07:31,542 --> 00:07:34,508
...when he was Cain to some
Poor Abel of the glades __...
73
00:07:34,612 --> 00:07:36,843
...when he ran from the scene of his crime...
74
00:07:36,947 --> 00:07:39,645
...the trees and creepers
Whipped him with their branches...
75
00:07:39,749 --> 00:07:43,484
...and striped his yellow hide
with the mark of Cain.
76
00:07:43,589 --> 00:07:46,587
[ Growling ]...
77
00:07:49,327 --> 00:07:52,160
...This evil lord must have his dish-lickers...
78
00:07:52,265 --> 00:07:55,268
...his bullies for attendants.
79
00:07:56,539 --> 00:07:59,537
Tabaqui the jackal.
80
00:08:02,309 --> 00:08:04,781
And the hyena__...
81
00:08:04,782 --> 00:08:09,567
...hungry for the scraps
Of their murderous master's feast.
82
00:08:10,953 --> 00:08:11,920
[ Hissing ]...
83
00:08:12,025 --> 00:08:15,924
...But my tale is not alone
Of outcasts and heroes.
84
00:08:15,961 --> 00:08:20,835
I will tell you also of the snake, Kaa,
the wise one...
85
00:08:21,032 --> 00:08:24,866
...the oracle who taught Mother Eve
The speech men use...
86
00:08:24,970 --> 00:08:27,943
...for trickery and sin.
87
00:08:27,944 --> 00:08:33,082
What is the book of life itself
but man's war with nature...
88
00:08:33,983 --> 00:08:37,283
...the struggle between village and jungle,
89
00:08:37,387 --> 00:08:40,389
[ Birds Chirping ]...
90
00:08:42,094 --> 00:08:45,995
...Under the mantle of wild creepers
And great trees...
91
00:08:46,099 --> 00:08:49,667
...many a ruined City lies forgotten
in the pages of time.
92
00:08:49,771 --> 00:08:54,739
Yea, where a thousand war Chariots
Proclaimed the might of a great king...
93
00:08:54,843 --> 00:08:58,211
...before whom all men bowed their heads.
94
00:08:58,347 --> 00:09:02,956
Nothing remains but a trellis
For wild figs to sun upon.
95
00:09:08,024 --> 00:09:12,423
But what of the great maharaja,
The loser in this battle?
96
00:09:12,528 --> 00:09:16,597
He has left many such a palace
To his Cousins, the monkey folk.
97
00:09:16,701 --> 00:09:18,330
- The bandar-logs __
- [ Chittering ]...
98
00:09:18,435 --> 00:09:21,437
...The outcasts of the jungle.
99
00:09:22,043 --> 00:09:25,041
[ Chittering Continues ]...
100
00:09:29,952 --> 00:09:34,295
...First you must picture me
as I was, milords -...
101
00:09:34,724 --> 00:09:37,722
...Buldeo, the mighty hunter.
102
00:09:39,130 --> 00:09:41,364
It was a long time ago...
103
00:09:41,365 --> 00:09:44,364
...and very far away...
104
00:09:44,704 --> 00:09:48,515
...on a summer's evening
in the Seeonee hills.
105
00:09:49,575 --> 00:09:52,586
- Ajao. Ajao.
- [ Horn Blowing ]...
106
00:09:53,712 --> 00:09:55,209
...[ Shouting In Native Language ]...
107
00:09:55,313 --> 00:09:57,248
...[ All Chattering ]...
108
00:09:57,352 --> 00:10:00,049
...Again some palaver.
Its Buldeo, master.
109
00:10:00,153 --> 00:10:02,854
That fool would make speeches
the whole day.
110
00:10:02,958 --> 00:10:04,154
[ Object Clatters ]...
111
00:10:04,259 --> 00:10:06,691
...- Come, Durga. Let, s listen to him.
- [ Object Clatters ]...
112
00:10:06,795 --> 00:10:08,729
...- [ Horn Continues ]
- Ajao.
113
00:10:08,829 --> 00:10:11,833
[ Crowd Chattering ]...
114
00:10:13,736 --> 00:10:16,337
...You cannot build your houses
just anywhere.
115
00:10:16,441 --> 00:10:18,071
[ Chattering In Native Language ]...
116
00:10:18,176 --> 00:10:19,973
...We have to plan out our village.
117
00:10:20,078 --> 00:10:22,209
- [ Chattering Continues ]
- Someday there will be a mighty city here.
118
00:10:22,313 --> 00:10:25,316
[ Chattering Excitedly]...
119
00:10:25,784 --> 00:10:28,184
...A mighty city with marble houses.
120
00:10:28,288 --> 00:10:30,355
The temple shall be there,
facing the marketplace.
121
00:10:30,459 --> 00:10:32,320
That’s where I wanted the bean patch.
122
00:10:32,425 --> 00:10:35,692
No that’s for the marketplace,
as Buldeo says.
123
00:10:35,796 --> 00:10:38,528
And the barbershop will face the temple.
124
00:10:38,632 --> 00:10:41,435
I shall find someplace
for the bean patches anyway-...
125
00:10:41,539 --> 00:10:43,368
...outside your mighty city.
126
00:10:43,473 --> 00:10:47,642
Go Durga. Take the child
and the old man to the cart.
127
00:10:47,747 --> 00:10:49,507
[ Axe Striking ]...
128
00:10:49,611 --> 00:10:52,616
...Nathoo.
129
00:10:53,485 --> 00:10:56,489
Come Grandfather.
130
00:10:57,824 --> 00:10:59,320
Did you hear that?
131
00:10:59,424 --> 00:11:04,028
We’re going to have a marketplace
and a temple and a mighty city.
132
00:11:04,132 --> 00:11:07,065
Aye we’ll have all that
If we can beat the jungle.
133
00:11:07,170 --> 00:11:12,037
But have you and your hundred years
seen man win a war with nature?
134
00:11:12,141 --> 00:11:15,140
Sit here Grandfather.
135
00:11:22,354 --> 00:11:25,353
There Nathoo.
136
00:11:26,259 --> 00:11:27,888
Now.
137
00:11:27,992 --> 00:11:30,996
[ Growling ]...
138
00:11:32,532 --> 00:11:33,995
...Go back to your work.
139
00:11:34,100 --> 00:11:37,102
[ All Chattering ]...
140
00:11:39,907 --> 00:11:42,910
...[ Growling Snarls ]...
141
00:11:44,481 --> 00:11:47,481
...[ Sobbing ]...
142
00:11:49,686 --> 00:11:51,617
...Nathoo?
143
00:11:51,721 --> 00:11:53,424
Where are you my baby?
144
00:11:53,528 --> 00:11:56,525
[ Sobbing Continues ]...
145
00:11:57,829 --> 00:12:02,529
...Rao. Look. Our little Nathoo,
he has wandered away.
146
00:12:02,603 --> 00:12:05,301
Now don’t worry Messua.
The child couldn’t go far.
147
00:12:05,405 --> 00:12:08,407
I’ll look for him right away.
Durga you search in there.
148
00:12:08,511 --> 00:12:10,677
Nathoo.
149
00:12:10,678 --> 00:12:11,641
Nathoo.
150
00:12:11,745 --> 00:12:14,749
[ Growling ]...
151
00:12:19,357 --> 00:12:22,356
...- [ Durga ] Nathoo.
- Nathoo.
152
00:12:24,362 --> 00:12:26,329
Nathoo.
153
00:12:26,433 --> 00:12:27,597
- [ Tiger Snarls ]
- Nat -...
154
00:12:27,701 --> 00:12:30,700
...[ Roaring ]...
155
00:12:31,204 --> 00:12:31,967
...[ Screaming ]...
156
00:12:32,071 --> 00:12:33,804
...- [ Roaring ]
- [ Screaming ]...
157
00:12:33,908 --> 00:12:37,188
...- [ Screams ]
- [ All Shouting ]...
158
00:12:38,481 --> 00:12:41,478
...[ Man ] Buldeo.
159
00:12:42,617 --> 00:12:45,620
Tiger. My husband.
160
00:12:45,623 --> 00:12:46,851
Rao.
161
00:12:46,955 --> 00:12:48,520
Abdullah. Singh.
162
00:12:48,624 --> 00:12:51,157
Abdullah. Ali. Mohammed. Singh.
163
00:12:51,261 --> 00:12:54,264
[ Messua ] Tiger.
[ Gasps ]...
164
00:12:57,003 --> 00:12:59,670
...[ Shouting ] No.
165
00:12:59,671 --> 00:13:02,671
No.
[ Sobbing ]...
166
00:13:04,612 --> 00:13:07,610
...[ Roars ]...
167
00:13:08,415 --> 00:13:11,415
...[ Roaring ]...
168
00:13:15,158 --> 00:13:18,157
...[ Sobbing ]...
169
00:13:18,661 --> 00:13:21,061
...- [ Men Chattering ]
- Poor master.
170
00:13:21,166 --> 00:13:23,331
Poor Messua.
171
00:13:23,332 --> 00:13:25,268
Let us all go and look for the child.
172
00:13:25,372 --> 00:13:28,369
All men bring your spears.
173
00:13:29,807 --> 00:13:32,807
Ali Singh Abdullah. Torches.
174
00:13:35,785 --> 00:13:38,783
Follow me.
175
00:13:41,856 --> 00:13:44,291
[ Buldeo ] Nathoo.
176
00:13:44,292 --> 00:13:47,295
Nathoo.
177
00:13:58,843 --> 00:14:01,246
Nathoo.
178
00:14:01,247 --> 00:14:04,250
Nathoo.
179
00:14:04,284 --> 00:14:07,050
Poor little baby. Poor little Nathoo.
180
00:14:07,154 --> 00:14:09,719
- And that poor mother.
- Poor mother
181
00:14:09,824 --> 00:14:13,458
Is it every woman who can have
a wolf nurse her baby for her?
182
00:14:13,562 --> 00:14:15,624
Do you believe that Subahdar?
183
00:14:15,729 --> 00:14:17,463
Oh yes memsahib.
184
00:14:17,567 --> 00:14:20,030
And His Excellency your father,
has many records...
185
00:14:20,135 --> 00:14:22,804
...of wolf children from the Indian hills.
186
00:14:22,909 --> 00:14:25,406
- It is true.
- True?
187
00:14:25,407 --> 00:14:26,940
In the beginning was it not written...
188
00:14:27,044 --> 00:14:29,145
...that the she-wolves
loved the children of man?
189
00:14:29,249 --> 00:14:34,745
Were not the wolves the foster parents
Of many a child in India?
190
00:14:34,755 --> 00:14:37,753
Little naked and bold...
191
00:14:37,756 --> 00:14:41,215
...the man's Cub entered the wolves’ Cave.
192
00:14:51,108 --> 00:14:53,210
Ahai.
193
00:14:53,211 --> 00:14:58,616
He felt just as much at home with the cubs
as at his mother's side.
194
00:15:22,513 --> 00:15:24,980
[ Man ] Nathoo.
195
00:15:24,981 --> 00:15:27,984
- [ Men Chattering ]
- Nathoo.
196
00:15:30,021 --> 00:15:33,024
[ Man In Distance ] Nathoo.
197
00:15:36,497 --> 00:15:39,281
[Buldeo Narrating]Lost and tired,
198
00:15:39,385 --> 00:15:43,373
he fell asleep among his
brothers of the jungle.
199
00:15:47,043 --> 00:15:51,561
Akkela the father wolf,
And Rakksha the mother wolf...
200
00:15:52,682 --> 00:15:56,413
...knew that Shere Khan is prowling outside
Looking for the man Cub.
201
00:15:56,518 --> 00:15:57,751
[ Whimpering ]...
202
00:15:57,855 --> 00:16:01,045
...So they took him into their family.
203
00:16:10,773 --> 00:16:13,742
[ Man ] Nathoo.
204
00:16:13,743 --> 00:16:18,440
He grew up with the cubs.
They called him Mowgli - the Little Frog.
205
00:16:18,544 --> 00:16:21,279
Father wolf taught him his business
until every rustle in the grass...
206
00:16:21,383 --> 00:16:24,285
...meant just as much to him
as to his brothers the wolf cubs.
207
00:16:24,389 --> 00:16:27,818
All the lords of the jungle
became his friends.
208
00:16:27,922 --> 00:16:31,823
He had only one enemy-
Shere Khan the tiger.
209
00:16:32,229 --> 00:16:33,763
- [ Murmuring ]
- Did Mowgli live to hunt Shere Khan?
210
00:16:33,867 --> 00:16:38,564
Did he live? Oh.
But had I known then what I know now.
211
00:16:40,175 --> 00:16:41,735
Twelve years had passed...
212
00:16:41,839 --> 00:16:46,009
...and Shere Khan was on the trail
Of the wolf boy.
213
00:16:48,249 --> 00:16:51,252
[ Growling ]...
214
00:17:05,769 --> 00:17:08,772
...[ Roars ]...
215
00:17:10,446 --> 00:17:13,443
...[ Growling ]...
216
00:17:35,272 --> 00:17:38,275
...[ Growling ]...
217
00:17:40,079 --> 00:17:42,544
...[ Shere Khan Growling ]...
218
00:17:42,648 --> 00:17:45,652
...[ Snarls ]...
219
00:17:52,593 --> 00:17:55,597
...[ Growls ]...
220
00:17:56,564 --> 00:17:59,567
...[ Roars ]...
221
00:18:07,445 --> 00:18:10,447
...[ Growling ]...
222
00:18:11,084 --> 00:18:14,083
...[ Crocodile Roars ]...
223
00:18:16,324 --> 00:18:19,324
...[ Sheep Bleating ]...
224
00:18:46,457 --> 00:18:49,460
...[ Horn Blowing ]...
225
00:18:52,032 --> 00:18:53,465
...[ Horn Stops ]...
226
00:18:53,569 --> 00:18:55,034
...[ Cattle Lowing ]...
227
00:18:55,138 --> 00:18:58,137
...[ Horn Blowing ]...
228
00:19:00,178 --> 00:19:01,475
...[ Horn Stops ]...
229
00:19:01,580 --> 00:19:03,782
...## [ Mandolins ]...
230
00:19:03,783 --> 00:19:06,781
...# See the silver moon #...
231
00:19:07,253 --> 00:19:10,253
...# Hear the breezes croon #...
232
00:19:10,920 --> 00:19:13,321
...#Jungle’s cradle tune #...
233
00:19:13,426 --> 00:19:17,327
...- # Lulla lullaby#
- ## [ Vocalizing ]...
234
00:19:18,265 --> 00:19:21,268
...# Now the darkness swings #...
235
00:19:21,371 --> 00:19:24,370
...# Down on velvet wings #...
236
00:19:24,473 --> 00:19:27,278
...#While our river sings #...
237
00:19:27,279 --> 00:19:31,179
...- # Lulla lullaby#
- ## [ Vocalizing ]...
238
00:19:32,249 --> 00:19:35,248
...# Sleep sleep up above #...
239
00:19:36,154 --> 00:19:39,654
...# Stars keep watch with eyes of love #...
240
00:19:39,758 --> 00:19:43,304
...# Sleep sleep baby hush-a-bye #...
241
00:19:44,465 --> 00:19:47,064
...## [ Vocalizing ]...
242
00:19:47,065 --> 00:19:50,345
...# Sleep sleep eyelids close #...
243
00:19:50,638 --> 00:19:54,205
...# Dreaming dreams of pearl and rose #...
244
00:19:54,309 --> 00:19:57,857
...# Sleep sleep baby hush-a-bye #...
245
00:19:58,815 --> 00:20:01,653
...## [ Vocalizing ]...
246
00:20:01,654 --> 00:20:04,652
...# Saw the silver moon #...
247
00:20:05,055 --> 00:20:08,055
...# Fear the breezes croon #...
248
00:20:08,459 --> 00:20:11,460
...#Jungle’s cradle tune #...
249
00:20:11,897 --> 00:20:14,099
...# Lulla lullaby#...
250
00:20:14,100 --> 00:20:17,099
...## [ Vocalizing Ends ]...
251
00:20:24,647 --> 00:20:27,644
...[ Sniffs ]...
252
00:20:30,253 --> 00:20:33,253
...[ Sniffs ]...
253
00:21:00,019 --> 00:21:02,390
...[ Howls ]...
254
00:21:02,391 --> 00:21:06,256
...- [ Men Clamoring ]
- [ Mowgli Barking ]...
255
00:21:06,360 --> 00:21:07,461
...[ Clamoring Continues ]...
256
00:21:07,565 --> 00:21:09,764
...[ Mowgli Yelps Barks ]...
257
00:21:09,868 --> 00:21:12,867
...[ Clamoring Continues ]...
258
00:21:13,872 --> 00:21:16,474
...[ Mowgli Yelps ]...
259
00:21:16,475 --> 00:21:19,477
...[ Yelps Shouting ]...
260
00:21:22,416 --> 00:21:25,416
...[ Clamoring Shouting ]...
261
00:21:27,622 --> 00:21:30,625
...[ Mowgli Barking ]...
262
00:21:33,763 --> 00:21:36,765
...[ Barking ]...
263
00:21:39,271 --> 00:21:41,373
...Wait. Wait.
264
00:21:41,374 --> 00:21:42,835
Let me handle him.
265
00:21:42,939 --> 00:21:45,441
[ Clamoring Stops ]...
266
00:21:45,442 --> 00:21:48,446
...[ Clamoring Shouting ]...
267
00:21:49,781 --> 00:21:52,785
...[ Mowgli Growling ]...
268
00:21:53,623 --> 00:21:55,351
...Buldeo. Buldeo.
269
00:21:55,455 --> 00:21:57,586
- [ Barks ]
- Ow. He bit me.
270
00:21:57,690 --> 00:21:59,456
He is a wild boy.
271
00:21:59,560 --> 00:22:01,025
Cover him up. Cover him up.
272
00:22:01,130 --> 00:22:02,896
[ Chattering ]...
273
00:22:03,001 --> 00:22:06,000
...[ Yelping Panting ]...
274
00:22:06,335 --> 00:22:08,368
...- Who are you boy?
- [ Chattering In Native Language ]...
275
00:22:08,472 --> 00:22:11,041
...Can’t you hear?
276
00:22:11,042 --> 00:22:12,708
[ Whooping ]...
277
00:22:12,812 --> 00:22:15,811
...[ Howling ]...
278
00:22:17,451 --> 00:22:19,480
...Give me a torch. A torch.
279
00:22:19,584 --> 00:22:21,687
Give me that torch.
280
00:22:21,688 --> 00:22:23,922
[ Gasping ]...
281
00:22:23,923 --> 00:22:26,856
...This boy has never seen fire before.
He’s from the jungle.
282
00:22:26,960 --> 00:22:29,224
- Yes he is a wild boy.
- [ All Murmuring ]...
283
00:22:29,328 --> 00:22:31,426
...We must be kind to him. Release him.
284
00:22:31,531 --> 00:22:33,801
Release him?
285
00:22:33,802 --> 00:22:36,005
Are you mad?
286
00:22:36,006 --> 00:22:37,767
This is a thing of the jungle.
287
00:22:37,872 --> 00:22:40,340
[ Messua ] Let me look. Let me look.
288
00:22:40,444 --> 00:22:43,902
Look at the scars on his arms and legs.
289
00:22:44,481 --> 00:22:49,586
Those points on his bones -
He has run on all fours... with wolf cubs.
290
00:22:49,691 --> 00:22:51,120
Poor child.
291
00:22:51,225 --> 00:22:54,390
This boy has been reared in the jungle.
292
00:22:54,494 --> 00:22:56,228
He has the evil eye.
293
00:22:56,332 --> 00:22:57,828
[ All Murmuring ]...
294
00:22:57,932 --> 00:22:59,663
...I begin to think he has.
295
00:22:59,767 --> 00:23:00,731
Moonshine.
296
00:23:00,835 --> 00:23:06,240
I think this boy is Messua's little baby
which was stolen that day we built the wall.
297
00:23:06,345 --> 00:23:09,343
Could this boy be your's Messua?
298
00:23:11,248 --> 00:23:13,619
No. He's not mine.
299
00:23:13,620 --> 00:23:17,520
But he's a handsome boy.
Eyes like red fire.
300
00:23:17,555 --> 00:23:21,278
Any woman would like to have
a son like him.
301
00:23:21,528 --> 00:23:24,498
But my Nathoo was soft and plump.
302
00:23:24,499 --> 00:23:27,331
But, mistress, how could he be plump
running naked in the woods?
303
00:23:27,435 --> 00:23:30,626
I warn you all. He has the evil eye.
304
00:23:31,606 --> 00:23:33,439
- [ All Murmuring ]
- [ Messua ] No, Buldeo.
305
00:23:33,544 --> 00:23:36,908
He is some poor, lost lad -
though not my own.
306
00:23:37,012 --> 00:23:40,647
But I am a lonely woman,
and if you would let me...
307
00:23:40,751 --> 00:23:44,150
...I will shelter him for some other woman
who has lost her son.
308
00:23:44,255 --> 00:23:47,189
He is a wolf.
Let one in, and all will follow.
309
00:23:47,293 --> 00:23:50,527
- He will bring down the jungle upon us.
- [ Shouting, Murmuring ]...
310
00:23:50,631 --> 00:23:54,094
...What the jungle has taken,
The jungle has restored, Buldeo.
311
00:23:54,198 --> 00:23:56,367
[ Pundit ] Aye. Aye.
312
00:23:56,368 --> 00:23:58,668
Take this boy into thy house my sister.
313
00:23:58,772 --> 00:24:01,839
And out of your little hoard of money,
forget not to honor me...
314
00:24:01,943 --> 00:24:03,842
...for I have saved his life on this day.
315
00:24:03,946 --> 00:24:06,549
- [ Man ] Release him.
- Wait.
316
00:24:06,550 --> 00:24:11,957
Are you going to turn this devil loose
before I can protect you?
317
00:24:13,689 --> 00:24:14,652
A gun.
318
00:24:14,756 --> 00:24:16,258
- Buldeo -
- Don't -...
319
00:24:16,362 --> 00:24:19,130
...A gun.
320
00:24:19,131 --> 00:24:21,366
Buldeo.
321
00:24:21,367 --> 00:24:22,663
Now release him.
322
00:24:22,767 --> 00:24:25,769
[ Mowgli shouts, Growling ]...
323
00:24:26,474 --> 00:24:28,035
...No.
324
00:24:28,140 --> 00:24:29,604
No.
325
00:24:29,709 --> 00:24:32,413
- Boy.
- [ Growling ]...
326
00:24:32,414 --> 00:24:34,680
...Boy.
327
00:24:34,681 --> 00:24:37,484
Will you come with me?
328
00:24:37,485 --> 00:24:39,451
Come.
329
00:24:39,556 --> 00:24:42,555
[ Growling ]...
330
00:24:43,260 --> 00:24:46,259
...Oh. It's, It,s all right.
331
00:24:49,135 --> 00:24:50,431
Come on.
332
00:24:50,535 --> 00:24:52,366
Come along. Come.
333
00:24:52,470 --> 00:24:54,404
Come.
334
00:24:54,504 --> 00:24:58,941
It's all right. Come along. Come.
It's all right.
335
00:25:08,559 --> 00:25:12,459
Down upon our heads
even before the temple...
336
00:25:13,029 --> 00:25:15,328
...we have called the curse of the beast.
337
00:25:15,432 --> 00:25:16,897
[ Murmuring ]...
338
00:25:17,001 --> 00:25:19,064
...No more shall we prosper.
339
00:25:19,169 --> 00:25:22,270
The wild pig will trample down our vines.
340
00:25:22,374 --> 00:25:24,272
The tiger will stalk our streets.
341
00:25:24,376 --> 00:25:25,842
[ Murmuring ]...
342
00:25:25,946 --> 00:25:28,310
...We have opened our doors to the devil.
343
00:25:28,414 --> 00:25:30,749
[ Murmuring ]...
344
00:25:30,750 --> 00:25:33,353
...Don't look upon evil.
345
00:25:33,354 --> 00:25:36,352
Mahala. Get home to bed.
346
00:25:39,663 --> 00:25:43,652
At least I can keep my own daughter
from harm.
347
00:26:01,421 --> 00:26:04,424
[ Growls ]...
348
00:26:05,859 --> 00:26:08,630
...[ Dog Barking ]...
349
00:26:08,631 --> 00:26:10,361
...[ Mowgli Grunts ]...
350
00:26:10,465 --> 00:26:12,664
...- Get back, Kpota.
- [ Barking Continues ]...
351
00:26:12,768 --> 00:26:15,200
...Is that anyway to treat
one who has come to live with us?
352
00:26:15,305 --> 00:26:18,303
[ Barks ]...
353
00:26:25,350 --> 00:26:28,353
...[ Sniffing ]...
354
00:26:48,212 --> 00:26:53,885
...I remember the day I gave
the first little shoes to my Nathoo.
355
00:26:58,492 --> 00:27:01,492
[ Lapping ]...
356
00:27:01,996 --> 00:27:03,926
...[ Growls ]...
357
00:27:04,030 --> 00:27:07,033
...[ Growling Continues ]...
358
00:27:11,306 --> 00:27:14,308
...Wolf- Uh, wolf boy.
359
00:27:14,576 --> 00:27:15,940
Uh -...
360
00:27:16,044 --> 00:27:19,243
...Oh, those feet have never worn shoes.
361
00:27:19,348 --> 00:27:22,351
No, you are not my son.
362
00:27:22,787 --> 00:27:26,334
But you look very much like my son Nathoo.
363
00:27:29,360 --> 00:27:32,364
Nathoo called me 'Mother'.
364
00:27:36,602 --> 00:27:39,605
[ Slowly] 'Mother'.,
365
00:27:41,310 --> 00:27:44,309
'Mother'.,
366
00:27:48,987 --> 00:27:51,522
[ Slowly] M - Mother.
367
00:27:51,523 --> 00:27:52,984
Uhh.
368
00:27:53,088 --> 00:27:56,283
And what did the wolves... call you?
369
00:28:01,399 --> 00:28:04,402
[ Slowly] Wolves.
370
00:28:10,212 --> 00:28:13,211
[ Howls ]...
371
00:28:16,352 --> 00:28:19,354
...[ Howls ]...
372
00:28:21,523 --> 00:28:24,527
...[ Howling Continues ]...
373
00:28:27,932 --> 00:28:29,598
...M -...
374
00:28:29,703 --> 00:28:32,238
...Mowgli.
375
00:28:32,239 --> 00:28:33,702
Mowgli?
376
00:28:33,806 --> 00:28:35,103
A little frog?
377
00:28:35,208 --> 00:28:39,510
Yes, you were like a little frog to them,
the beasts of the jungle.
378
00:28:39,615 --> 00:28:43,159
[ Chuckles ] And so you are Mowgli to me.
379
00:28:46,320 --> 00:28:47,986
Come.
380
00:28:48,090 --> 00:28:51,093
Come on.
381
00:28:55,301 --> 00:28:58,700
[Buldeo Narrating]
For months and months after that night...
382
00:28:58,804 --> 00:29:03,372
...Mowgli was busy learning the ways,
Language and customs of men.
383
00:29:03,476 --> 00:29:07,197
- [ Cattle Lowing ]
- [ Bells Clanging ]...
384
00:29:25,001 --> 00:29:28,004
...[ Mowgli Shouts Twice ]...
385
00:29:29,507 --> 00:29:33,228
...- [ Cattle Lows ]
- [ Mowgli Shouts ]...
386
00:29:52,870 --> 00:29:55,102
...- What are you doing?
- [ Gasps ]...
387
00:29:55,206 --> 00:29:57,606
...You are like a little panther.
388
00:29:57,706 --> 00:29:59,704
I thought someone had found
the hiding place.
389
00:29:59,809 --> 00:30:01,442
- Hiding place?
- Mm-hmm.
390
00:30:01,546 --> 00:30:03,750
- What is this?
- Money.
391
00:30:03,751 --> 00:30:05,214
What is it for?
392
00:30:05,319 --> 00:30:09,284
What is money for?
To protect us from hunger and cold.
393
00:30:09,388 --> 00:30:10,953
It lives in a hole like a cobra?
394
00:30:11,058 --> 00:30:12,523
[ Laughs ] No.
395
00:30:12,627 --> 00:30:16,796
If we need a bag of rice, I give these
to the merchant in the square.
396
00:30:16,900 --> 00:30:18,361
He gives us the rice.
397
00:30:18,466 --> 00:30:21,034
- What a fool that merchant must be.
- No.
398
00:30:21,139 --> 00:30:23,570
Will the Man-Pack give us
anything for this?
399
00:30:23,674 --> 00:30:24,637
Yes.
400
00:30:24,743 --> 00:30:27,277
Will Buldeo give me a tooth?
401
00:30:27,278 --> 00:30:29,376
Tooth? You have all your teeth.
402
00:30:29,481 --> 00:30:32,085
No. A -A sharp tooth.
403
00:30:32,086 --> 00:30:33,383
Oh, a knife?
404
00:30:33,487 --> 00:30:37,208
Yes. A knife tooth, like a tiger’s knife.
405
00:30:37,423 --> 00:30:39,218
What need have you for a knife?
406
00:30:39,323 --> 00:30:41,258
To sink it in the throat of my enemy.
407
00:30:41,363 --> 00:30:44,895
Your enemy? Ha. You talk about
Akela, the father wolf...
408
00:30:44,999 --> 00:30:46,987
...and Raksha, the
Mother wolf, and how much...
409
00:30:47,091 --> 00:30:49,168
...better it is in the jungle
with all your friends.
410
00:30:49,272 --> 00:30:52,173
Now who could be your enemy?
411
00:30:52,174 --> 00:30:55,177
Shere Khan, the tiger.
412
00:30:56,312 --> 00:30:59,181
Tell Buldeo to sell you a knife.
Give him the money.
413
00:30:59,285 --> 00:31:02,284
I shall have a tooth.
414
00:31:02,455 --> 00:31:05,825
- I shall have a tooth.
- [ Laughs ]...
415
00:31:22,311 --> 00:31:25,309
...[ Footsteps Approaching ]...
416
00:31:29,819 --> 00:31:33,456
...My father says I mustn’t speak to you.
417
00:31:34,727 --> 00:31:36,190
What happened to him?
418
00:31:36,295 --> 00:31:39,295
[ Mahala ] My father shot him.
419
00:31:43,436 --> 00:31:46,437
We missed you six moons ago.
420
00:31:47,407 --> 00:31:49,205
He was Baloo’s cousin.
421
00:31:49,310 --> 00:31:51,477
He had no man for an enemy.
422
00:31:51,581 --> 00:31:54,579
But my father kills every bear he sees.
423
00:31:54,683 --> 00:31:56,116
Why?
424
00:31:56,220 --> 00:31:58,416
Because he is a great hunter.
425
00:31:58,520 --> 00:32:01,020
He kills them even when he’s not hungry?
426
00:32:01,124 --> 00:32:03,292
Hungry? We don’t eat bears.
427
00:32:03,396 --> 00:32:05,225
Then why did he bring him here?
428
00:32:05,329 --> 00:32:07,532
To show how brave he is.
429
00:32:07,533 --> 00:32:11,612
And my father was very brave
to kill that tiger.
430
00:32:12,638 --> 00:32:14,371
[ Chuckling ] That old tiger?
431
00:32:14,475 --> 00:32:16,240
He lived on lizards and rats.
432
00:32:16,345 --> 00:32:20,009
He was too old to hunt rabbits.
He must have died in his sleep.
433
00:32:20,113 --> 00:32:23,448
I see. You could kill the bear
and the tiger with one shot.
434
00:32:23,552 --> 00:32:26,551
I kill Baloo’s cousin?
I’ve gone fishing with him.
435
00:32:26,655 --> 00:32:30,523
Fishing with a bear?
How can a bear bait a fishhook?
436
00:32:30,627 --> 00:32:34,962
He looks in the river,
he sees the fish he wants, then who.
437
00:32:35,066 --> 00:32:38,069
He knocks it out.
438
00:32:44,143 --> 00:32:48,311
Didn’t I tell you not to speak
with this thing?
439
00:32:51,988 --> 00:32:54,182
I told Messua to keep you
away from this house.
440
00:32:54,286 --> 00:32:57,303
Messua sent me here to talk to you.
441
00:32:57,426 --> 00:32:59,122
She sent me to get a tooth.
442
00:32:59,226 --> 00:33:00,528
A tooth?
443
00:33:00,632 --> 00:33:02,964
Yes. This is the tooth I want.
444
00:33:03,068 --> 00:33:05,130
Put that knife down
before I send a shot through you.
445
00:33:05,234 --> 00:33:08,168
And then you would put my head
on the wall...
446
00:33:08,272 --> 00:33:11,276
...like the old Khan there.
447
00:33:11,913 --> 00:33:15,011
But I would spring as I die
and give this tooth back to you.
448
00:33:15,116 --> 00:33:17,781
Now, now.
449
00:33:17,782 --> 00:33:20,786
You’re not in the jungle, boy.
450
00:33:20,854 --> 00:33:22,455
No.
451
00:33:22,559 --> 00:33:25,092
No, I am not in the jungle, Buldeo.
452
00:33:25,196 --> 00:33:28,193
I am with the Man-Pack,
but I am not a man.
453
00:33:28,298 --> 00:33:29,662
What are you, boy?
454
00:33:29,767 --> 00:33:33,845
I was until now a cub.
But now I have my tooth.
455
00:33:34,436 --> 00:33:38,779
I can run with the jungle as I please.
I am a wolf.
456
00:33:40,143 --> 00:33:43,147
If you had a knife...
457
00:33:43,583 --> 00:33:46,598
...would you go back to the jungle?
458
00:33:49,558 --> 00:33:52,555
The knife is yours for two annas.
459
00:33:52,660 --> 00:33:54,993
Messua gave me three.
460
00:33:54,994 --> 00:33:57,999
One, two, three.
461
00:33:58,567 --> 00:34:00,798
There. Three is more than two.
462
00:34:00,902 --> 00:34:03,905
Yes. More than two.
463
00:34:04,342 --> 00:34:07,341
Now get out of my house.
464
00:34:11,787 --> 00:34:14,785
[ Dog Barking ]...
465
00:34:16,690 --> 00:34:19,692
...[ Bell Clanging ]...
466
00:34:19,695 --> 00:34:21,156
...See, Shere Khan?
467
00:34:21,260 --> 00:34:25,249
- ‘Tis for you - deep in your throat.
- Mowgli.
468
00:34:28,170 --> 00:34:31,606
Won’t you be afraid
to go back to the jungle?
469
00:34:31,706 --> 00:34:34,643
Afraid of the jungle? Why?
470
00:34:34,644 --> 00:34:38,191
I’m of the wolf pack.
They are my friends.
471
00:34:38,483 --> 00:34:40,947
Then why did you buy the knife?
472
00:34:41,051 --> 00:34:43,756
For Shere Khan, the tiger.
473
00:34:43,757 --> 00:34:45,522
This is for him.
474
00:34:45,623 --> 00:34:48,325
He drove me out of the jungle.
475
00:34:48,326 --> 00:34:50,831
He went away far off...
476
00:34:50,832 --> 00:34:53,966
...but he swore he would lay my bones
in the river when he returned.
477
00:34:54,070 --> 00:34:57,401
- [ Cow Lows ]
- I also made a little promise.
478
00:34:57,506 --> 00:35:00,640
I have told the wolves I would kill him.
479
00:35:00,744 --> 00:35:04,676
You can speak their tongue?
You can speak to animals?
480
00:35:04,780 --> 00:35:07,347
Can you talk to Rama, the great herd bull?
481
00:35:07,453 --> 00:35:09,351
Rama is a dumb slave.
482
00:35:09,455 --> 00:35:11,986
He has been with the Man-Pack so long...
483
00:35:12,090 --> 00:35:14,726
...he cannot talk to anyone.
484
00:35:14,727 --> 00:35:16,426
[ Mahala ] Can you speak to him?
485
00:35:16,531 --> 00:35:19,529
[ Chittering ]...
486
00:35:19,563 --> 00:35:21,933
...[ Chittering ]...
487
00:35:21,934 --> 00:35:24,934
...[ Chittering ]...
488
00:35:32,451 --> 00:35:34,279
...[ Chittering ]...
489
00:35:34,383 --> 00:35:37,382
...[ Chittering ]...
490
00:35:40,625 --> 00:35:41,624
...[ Chitters ]...
491
00:35:41,728 --> 00:35:44,727
...[ Chittering ]...
492
00:35:45,897 --> 00:35:47,630
...What did he say?
493
00:35:47,735 --> 00:35:50,763
Don’t you know what the monkey people
always say?
494
00:35:50,869 --> 00:35:55,171
'We, the monkey people,
are the greatest folk in all the jungle.
495
00:35:55,275 --> 00:35:59,810
We know this is true
because we always say it is true.
496
00:35:59,914 --> 00:36:03,651
Mowgli, will you let me
Hear you talk to the wolves?
497
00:36:03,755 --> 00:36:06,391
Yes.
498
00:36:06,392 --> 00:36:09,389
Tonight when the moon rises.
499
00:36:14,533 --> 00:36:17,532
[ Distant Howling ]...
500
00:36:19,506 --> 00:36:22,505
...[ Howling Continues ]...
501
00:36:32,856 --> 00:36:34,486
...- Are you afraid?
- No.
502
00:36:34,590 --> 00:36:37,593
Let’s go.
503
00:36:46,371 --> 00:36:49,371
[ Howling ]...
504
00:36:53,314 --> 00:36:56,312
...[ Wolf Howling ]...
505
00:36:58,054 --> 00:37:01,052
...[ Howling Continues ]...
506
00:37:01,224 --> 00:37:04,193
...It’s a wolf. What did he say?
507
00:37:04,194 --> 00:37:07,193
[ Howling Continues ]...
508
00:37:12,004 --> 00:37:14,406
...Wood and water.
509
00:37:14,407 --> 00:37:17,403
[ Howling Continues ]...
510
00:37:21,746 --> 00:37:23,210
...Wind and tree.
511
00:37:23,314 --> 00:37:26,317
[ Howling Continues ]...
512
00:37:26,919 --> 00:37:29,085
...Jungle favor go with thee.
513
00:37:29,189 --> 00:37:32,912
You have been given the favor of the jungle.
514
00:37:45,210 --> 00:37:48,208
[ Mowgli ] We be of one blood -...
515
00:37:49,615 --> 00:37:52,616
...you and I.
516
00:37:55,090 --> 00:37:58,088
[ Wind Howling]...
517
00:38:00,493 --> 00:38:04,658
...[ Wind Whispering]
We be of one blood, you and I.
518
00:38:06,401 --> 00:38:09,400
Come, Mowgli. Come.
519
00:38:10,809 --> 00:38:13,807
Come. Come.
520
00:38:50,023 --> 00:38:52,859
Ahai, Hathi.
521
00:38:52,860 --> 00:38:55,859
[ Growls ]...
522
00:38:57,261 --> 00:38:58,927
...I am with the Man-Pack now.
523
00:38:59,032 --> 00:39:03,554
See, I have my tooth -
as sharp as a tiger’s tooth.
524
00:39:04,241 --> 00:39:06,839
[ Trumpets ]...
525
00:39:06,840 --> 00:39:09,874
...He said Shere Khan is far away...
526
00:39:09,978 --> 00:39:14,482
...but I had better take care and hide
when he comes back here.
527
00:39:14,586 --> 00:39:18,651
Hathi, will you warn me
when he comes back to our jungle?
528
00:39:18,755 --> 00:39:21,758
[ Trumpets ]...
529
00:39:23,294 --> 00:39:25,128
...Thank you, brothers.
530
00:39:25,232 --> 00:39:28,299
Then we shall see whose bones
will be laid in the river.
531
00:39:28,403 --> 00:39:29,931
[ Trumpeting ]...
532
00:39:30,035 --> 00:39:33,038
...[ Rain Pattering ]...
533
00:39:36,745 --> 00:39:38,878
...Hold on. Tight.
534
00:39:38,879 --> 00:39:41,548
[ Yells ]...
535
00:39:41,549 --> 00:39:44,552
...[ Elephant Trumpets ]...
536
00:39:53,299 --> 00:39:56,297
...[ Growling, Snarls ]...
537
00:39:56,299 --> 00:39:58,538
...Bagheera.
538
00:39:58,539 --> 00:40:01,539
Mowgli.
539
00:40:07,283 --> 00:40:08,612
[ Snarls ]...
540
00:40:08,716 --> 00:40:11,287
...[ Growling ]...
541
00:40:11,288 --> 00:40:14,389
...Your claws are sharp and strong.
542
00:40:14,791 --> 00:40:16,557
But not as good as mine.
543
00:40:16,661 --> 00:40:19,297
Look.
544
00:40:19,298 --> 00:40:22,296
[ Snarls ]...
545
00:40:22,569 --> 00:40:25,699
...Who is man that I should
care for his ways?
546
00:40:25,803 --> 00:40:28,638
Brown digger, eater of earth.
547
00:40:28,639 --> 00:40:32,362
I am Mowgli of the jungle,
back in the night.
548
00:40:32,814 --> 00:40:36,646
Now that I have my tooth,
who shall stay me when I strike?
549
00:40:36,751 --> 00:40:39,586
Mowgli, come back.
I’m afraid.
550
00:40:39,587 --> 00:40:42,586
[ Bagheera Growling ]...
551
00:40:45,864 --> 00:40:48,863
...[ Snarls ]...
552
00:40:56,876 --> 00:40:59,874
...[ Birds Twittering ]...
553
00:41:05,719 --> 00:41:08,719
...[ Chittering ]...
554
00:41:17,634 --> 00:41:20,633
...[ Chittering ]...
555
00:41:23,240 --> 00:41:24,537
...There.
556
00:41:24,641 --> 00:41:27,542
Mighty hunters,
greater than your father...
557
00:41:27,646 --> 00:41:31,447
...who killed everything
until the jungle killed them.
558
00:41:31,551 --> 00:41:33,048
Why did they go away?
559
00:41:33,152 --> 00:41:35,386
Why did I go away?
560
00:41:35,387 --> 00:41:39,024
Because I was a man cub,
afraid of a tiger.
561
00:41:39,995 --> 00:41:43,562
The jungle knew I was afraid
and cast me out.
562
00:41:43,666 --> 00:41:44,930
[ Chittering ]...
563
00:41:45,034 --> 00:41:48,032
...This was the king’s palace.
564
00:41:48,238 --> 00:41:50,202
King?
565
00:41:50,307 --> 00:41:52,138
What is a king?
566
00:41:52,243 --> 00:41:57,118
Oh, Mowgli. You know so much,
and yet you know so little.
567
00:41:58,015 --> 00:42:00,279
This was a great walled city...
568
00:42:00,383 --> 00:42:05,320
...a city with hundreds of elephants
and thousands of horses...
569
00:42:05,424 --> 00:42:08,326
...and thousands and thousands o fmen.
570
00:42:08,431 --> 00:42:10,561
And it all belonged to a great king.
571
00:42:10,665 --> 00:42:13,664
[ Animal Hooting ]...
572
00:42:14,639 --> 00:42:16,934
...And where is this great king now?
573
00:42:17,038 --> 00:42:20,305
[ Echoing ]
And where is this great king now?
574
00:42:20,410 --> 00:42:22,980
[ Chittering ]...
575
00:42:22,981 --> 00:42:25,980
...[ Monkeys Chittering ]...
576
00:42:34,125 --> 00:42:35,858
...Where is he now?
577
00:42:35,962 --> 00:42:38,962
[ Echoing ] Where is he now?
578
00:42:39,867 --> 00:42:42,867
[ Shrieks ]...
579
00:42:43,308 --> 00:42:44,602
...Mahala?
580
00:42:44,706 --> 00:42:45,870
[ Echoing ] Mahala?
581
00:42:45,975 --> 00:42:48,974
- Mahala?
- Mowgli. Mowgli.
582
00:42:49,511 --> 00:42:52,513
[ Mahala ] Here I am.
583
00:42:53,986 --> 00:42:55,450
Mahala, are you hurt?
584
00:42:55,554 --> 00:42:58,552
No, I’m all right.
585
00:43:00,992 --> 00:43:03,995
[ Rattling ]...
586
00:43:06,333 --> 00:43:09,333
...The king’s treasure chamber.
587
00:43:09,672 --> 00:43:12,671
Look.
588
00:43:14,844 --> 00:43:17,644
The emeralds.
589
00:43:17,645 --> 00:43:20,647
Pearls.
590
00:43:53,658 --> 00:43:57,526
This is like the stuff I gave Buldeo
for my tooth.
591
00:43:57,626 --> 00:44:02,894
The stuff that passes from hand to hand
and never grows warmer.
592
00:44:02,998 --> 00:44:06,546
Only this is yellow, and that was brown.
593
00:44:07,706 --> 00:44:10,611
[ Hisses ]...
594
00:44:10,612 --> 00:44:12,807
...[ Mowgli ] Let’s get back to the light.
595
00:44:12,911 --> 00:44:15,311
These pebbles are no good to eat.
596
00:44:15,415 --> 00:44:16,715
[ Coins Rattle ]...
597
00:44:16,819 --> 00:44:19,832
...There is nothing here. Nothing.
598
00:44:20,355 --> 00:44:22,758
[ Hissing ]...
599
00:44:22,759 --> 00:44:25,758
...[ Cobra ] Am I nothing?
600
00:44:28,634 --> 00:44:32,620
Father of cobras, we be of one blood,
you and I.
601
00:44:33,707 --> 00:44:36,772
She’s only a little cub from the Man-Pack.
602
00:44:36,877 --> 00:44:38,442
She means thee no harm.
603
00:44:38,546 --> 00:44:43,064
Who art thou with the knife
and the snake’s tongue?
604
00:44:43,317 --> 00:44:45,552
Mowgli, they call me.
605
00:44:45,553 --> 00:44:49,274
I am of the jungle.
The wolves are my people.
606
00:44:49,457 --> 00:44:51,725
Father of cobras, who art thou?
607
00:44:51,829 --> 00:44:55,283
I am the warden of the king’s treasure.
608
00:44:56,131 --> 00:45:01,134
The great king built the stone above me
that I might teach death...
609
00:45:01,239 --> 00:45:04,238
...to those who come to steal.
610
00:45:04,309 --> 00:45:08,563
Three times the stone
has been lifted by thieves.
611
00:45:10,450 --> 00:45:12,347
Look at thy feet.
612
00:45:12,451 --> 00:45:15,455
The thieves are still here.
613
00:45:16,055 --> 00:45:19,059
[ Hisses ]...
614
00:45:20,530 --> 00:45:22,195
...But I am no thief.
615
00:45:22,299 --> 00:45:24,834
[ Cobra ] Indeed.
616
00:45:24,835 --> 00:45:27,834
[ Hisses ]...
617
00:45:28,037 --> 00:45:30,237
...Be still, Mahala. Be still.
618
00:45:30,341 --> 00:45:35,036
[ Cobra ] Oh, no, boy.
Let her run to and fro a while.
619
00:45:36,015 --> 00:45:38,350
Let her make some sport.
620
00:45:38,351 --> 00:45:41,809
The others did so until I touched them.
621
00:45:42,789 --> 00:45:45,787
Then they whimpered a while...
622
00:45:46,158 --> 00:45:49,159
...sighed and were still.
623
00:45:54,536 --> 00:45:59,146
- Kill him, Mowgli. Kill him.
- [ Cobra Grunting ]...
624
00:46:05,219 --> 00:46:07,420
...[ Cobra Growling ]...
625
00:46:07,421 --> 00:46:09,383
...Kill him?
626
00:46:09,487 --> 00:46:12,287
- [ Cobra Grunting ]
- Don’t be afraid.
627
00:46:12,393 --> 00:46:17,978
Look. Our father of cobras is so old,
he has outlived his poison.
628
00:46:20,069 --> 00:46:23,438
[ Hissing ] Kill me. Kill me. Kill me.
629
00:46:23,541 --> 00:46:26,539
I am ashamed.
630
00:46:26,611 --> 00:46:29,307
There has been too much talk of killing.
631
00:46:29,412 --> 00:46:32,414
Come, Mahala. We’ll go now.
632
00:46:33,417 --> 00:46:34,717
[ Cobra Hissing ]...
633
00:46:34,821 --> 00:46:37,820
...Keep that silly treasure.
634
00:46:39,023 --> 00:46:42,025
But I’ll take this.
635
00:46:45,267 --> 00:46:48,265
I can use it to prod Rama with.
636
00:46:48,268 --> 00:46:51,272
Look at the ruby, Mowgli.
637
00:46:51,275 --> 00:46:53,769
You could buy hundreds of villages with it.
638
00:46:53,874 --> 00:46:56,875
Aye, boy. Thousands of villages.
639
00:46:57,646 --> 00:46:59,949
Take it with thee.
640
00:46:59,950 --> 00:47:04,517
But see that it does not kill thee at last.
[ Hissing ]...
641
00:47:04,621 --> 00:47:07,623
...Kill me? This stone?
642
00:47:07,626 --> 00:47:10,626
Yes. I have outlived my poison...
643
00:47:11,795 --> 00:47:16,316
...but that ruby holds more death
than all my tribe.
644
00:47:17,169 --> 00:47:20,172
It will kill and kill and kill...
645
00:47:20,974 --> 00:47:23,510
...for killing’s sake.
646
00:47:23,511 --> 00:47:28,300
My strength is dried up,
but this stone will do my work.
647
00:47:28,818 --> 00:47:32,188
It is death, it is death, it is death.
648
00:47:33,090 --> 00:47:36,092
But take the ruby if thou wilt.
649
00:47:37,563 --> 00:47:40,841
Nay, father of cobras. I believe thee.
650
00:47:43,233 --> 00:47:44,798
We shall go as we came.
651
00:47:44,903 --> 00:47:46,669
[ Cobra ] Aye.
652
00:47:46,773 --> 00:47:50,141
Ye be wise to take no death with thee.
653
00:47:52,046 --> 00:47:55,415
May I take just this one piece, Mowgli?
654
00:47:55,618 --> 00:47:58,616
Keep it if you like.
655
00:48:05,586 --> 00:48:08,589
Get up, lazy bones.
656
00:48:08,592 --> 00:48:13,558
I dreamed I was a princess
in the city of the great maharaja.
657
00:48:13,662 --> 00:48:14,960
Get up.
658
00:48:15,064 --> 00:48:18,600
There’s no fire in the grate,
and there is no rice here.
659
00:48:18,704 --> 00:48:20,839
But it was not a dream.
660
00:48:20,840 --> 00:48:23,842
I saw the great king’s city.
661
00:48:24,278 --> 00:48:27,378
Get on with you.
Enough of this talk.
662
00:48:34,623 --> 00:48:37,492
Dream?
663
00:48:37,493 --> 00:48:40,495
This is no dream.
664
00:48:40,863 --> 00:48:43,867
Maybe I am dreaming.
665
00:48:47,604 --> 00:48:50,608
This is pure gold.
666
00:48:51,209 --> 00:48:53,207
Who gave this to you, my darling child?
667
00:48:53,312 --> 00:48:54,776
The white cobra.
668
00:48:54,882 --> 00:48:55,975
Cobra?
669
00:48:56,081 --> 00:48:57,746
Yes.
670
00:48:57,850 --> 00:48:59,648
I did not want the diamonds.
671
00:48:59,752 --> 00:49:01,218
Diamonds?
672
00:49:01,322 --> 00:49:03,693
Nor the big ruby.
673
00:49:03,694 --> 00:49:05,223
Big ruby?
674
00:49:05,327 --> 00:49:07,698
This big.
675
00:49:07,699 --> 00:49:09,831
This big.
676
00:49:09,832 --> 00:49:12,830
Where? What nonsense is this?
677
00:49:13,569 --> 00:49:15,302
Where is this room - this ruby?
678
00:49:15,407 --> 00:49:17,137
When did you go there?
679
00:49:17,241 --> 00:49:19,139
Whose gold is this, Mahala?
680
00:49:19,243 --> 00:49:21,613
The great king’s gold.
681
00:49:21,614 --> 00:49:24,913
In the treasure chamber
Of the king’s palace.
682
00:49:25,017 --> 00:49:28,586
I tell you, Father, Mowgli said
I might keep just this one.
683
00:49:28,690 --> 00:49:31,157
Mowgli?
684
00:49:31,158 --> 00:49:34,160
You have been in the jungle?
685
00:49:34,496 --> 00:49:37,494
Last night Mowgli took me there.
686
00:49:37,599 --> 00:49:39,264
But, Father, you will not hurt him?
687
00:49:39,368 --> 00:49:42,559
I would not harm a hair on his head.
688
00:49:45,343 --> 00:49:48,842
But you must never let anyone
know about this.
689
00:49:48,946 --> 00:49:50,845
Not a living soul, do you hear?
690
00:49:50,950 --> 00:49:53,949
Yes, Father.
691
00:49:57,521 --> 00:50:00,057
[ Coin Rattles ]...
692
00:50:00,058 --> 00:50:03,061
...[ Rattling Continues ]...
693
00:50:05,633 --> 00:50:08,635
...[ Coughing, Wheezing ]...
694
00:50:10,473 --> 00:50:12,138
...[ Coughing Continues ]...
695
00:50:12,242 --> 00:50:15,241
...[ Footsteps Approaching ]...
696
00:50:15,947 --> 00:50:17,510
...Good morning, Buldeo.
697
00:50:17,614 --> 00:50:20,615
Good morning.
698
00:50:21,350 --> 00:50:24,886
I-I can’t take you now, Buldeo.
It’ll be at least another hour.
699
00:50:24,991 --> 00:50:27,991
[ Buldeo Mutters ]...
700
00:50:51,689 --> 00:50:54,590
...Now wait a minute, Barber.
There-There is no river between us.
701
00:50:54,695 --> 00:50:58,328
Oh. Oh, my- my poor leg.
[ Stammering ]...
702
00:50:58,599 --> 00:51:00,830
...Uh, uh -This lumbago is killing me.
703
00:51:00,935 --> 00:51:03,431
I can’t go around with half my beard cut.
704
00:51:03,535 --> 00:51:05,735
Ooh. Th-This lumbago is terrible.
705
00:51:05,839 --> 00:51:08,843
I - I-I can hardly bend my knee.
706
00:51:09,943 --> 00:51:12,677
What makes you tremble
like wash upon a line?
707
00:51:12,781 --> 00:51:17,950
Now you keep out of this, Buldeo.
If I cut him, he-he doesn’t have to pay.
708
00:51:18,054 --> 00:51:20,253
- Y-You want to cut me?
- No, no.
709
00:51:20,358 --> 00:51:21,955
Now listen here, barber.
710
00:51:22,059 --> 00:51:24,522
I’m not a man to be shorn
like a sheep in the midst of a brawl.
711
00:51:24,626 --> 00:51:25,593
- Barber-
- I want -...
712
00:51:25,697 --> 00:51:27,062
...- Barber?
- Hmm?
713
00:51:27,166 --> 00:51:28,696
Move your left foot.
714
00:51:28,800 --> 00:51:31,803
Well, uh -...
715
00:51:32,574 --> 00:51:33,869
...[ Scoffs ]...
716
00:51:33,973 --> 00:51:35,606
...I said the left foot.
717
00:51:35,710 --> 00:51:38,710
Oh, oh, the-the l-l-l-l -...
718
00:51:39,013 --> 00:51:41,280
...l-l - left.
719
00:51:41,281 --> 00:51:42,982
Left.
[ Stammers ]...
720
00:51:43,086 --> 00:51:46,086
...- This foot.
- [ Gasps ]...
721
00:51:49,025 --> 00:51:51,659
...Excuse me, Buldeo.
You are standing on my money.
722
00:51:51,763 --> 00:51:53,392
- Your money?
- I saw it first.
723
00:51:53,497 --> 00:51:55,796
- [ Barber Stammering ]
- Jackals. [ Chuckles ]...
724
00:51:55,902 --> 00:51:58,833
...- It’s mine.
- There’s no need to quarrel.
725
00:51:58,937 --> 00:52:01,671
- There?s enough for all.
- Where? Where?
726
00:52:01,775 --> 00:52:04,674
There’s a lost city... in the jungle.
727
00:52:04,778 --> 00:52:06,411
- You have found a treasure.
- Where?
728
00:52:06,515 --> 00:52:09,178
Shh. Do you want to tell the whole village?
729
00:52:09,282 --> 00:52:11,553
Not a word now.
730
00:52:11,554 --> 00:52:15,098
My daughter found it with the jungle boy.
731
00:52:17,694 --> 00:52:20,692
[ Lows ]...
732
00:52:29,440 --> 00:52:32,177
...[ Bird Twittering ]...
733
00:52:32,178 --> 00:52:35,180
...[ Panting ]...
734
00:52:37,317 --> 00:52:40,317
...[ Low Growling ]...
735
00:52:40,519 --> 00:52:43,523
...[ Louder Growling ]...
736
00:53:01,215 --> 00:53:04,214
...[ Animal Hooting ]...
737
00:53:07,857 --> 00:53:10,855
...[ Sniffs ]...
738
00:53:11,290 --> 00:53:13,493
...[ Growls ]...
739
00:53:13,494 --> 00:53:15,091
...[ Animal Whooping ]...
740
00:53:15,195 --> 00:53:18,198
...[ Growling ]...
741
00:53:23,406 --> 00:53:26,409
...[ Growling Continues ]...
742
00:53:28,079 --> 00:53:31,080
...[ Whooping ]...
743
00:53:33,651 --> 00:53:36,187
...[ Trumpeting ]...
744
00:53:36,188 --> 00:53:39,557
...- [ Bells Clanging ]
- [ Lowing ]...
745
00:53:42,394 --> 00:53:45,399
...[ Howling ]...
746
00:53:47,203 --> 00:53:50,203
...[ Screeching ]...
747
00:53:51,374 --> 00:53:55,010
...- [ Growling ]
- [ Animal Whooping ]...
748
00:53:56,281 --> 00:53:59,280
...[ Trumpeting ]...
749
00:53:59,752 --> 00:54:01,581
...Tiger’s coming.
750
00:54:01,686 --> 00:54:04,688
Up, you dumb ones. Up.
751
00:54:05,226 --> 00:54:08,026
[ Trumpeting Continues ]...
752
00:54:08,027 --> 00:54:10,298
...Up. Ho. Ho. Ho.
753
00:54:10,299 --> 00:54:13,297
Ho. Ho. Ho.
754
00:54:14,304 --> 00:54:17,936
- [ Animal Whooping ]
- [ Quiet Growl ]...
755
00:54:19,408 --> 00:54:21,610
...[ Louder Growl ]...
756
00:54:21,611 --> 00:54:24,477
...Ho. Ho. Ho. Ho.
757
00:54:24,478 --> 00:54:27,481
Ho. Ho. Ho. Ho.
758
00:54:27,552 --> 00:54:29,282
Ho. Ho.
759
00:54:29,386 --> 00:54:32,385
[ Bells Clanging ]...
760
00:54:37,397 --> 00:54:40,395
...[ Loud Growling ]...
761
00:55:00,994 --> 00:55:04,026
...- [ Agitated Shouting ]
- [ Mowgli ] Tiger. Tiger.
762
00:55:04,131 --> 00:55:06,029
- Th-Th-The -
- Tiger.
763
00:55:06,134 --> 00:55:09,131
To the temple. To the temple.
764
00:55:09,838 --> 00:55:12,836
To the temple.
765
00:55:15,808 --> 00:55:19,445
- [ Shouting ]
- To the temple, all of you.
766
00:55:22,783 --> 00:55:24,650
Shut the gates. Shut the gates.
767
00:55:24,754 --> 00:55:27,756
[ Horn Blowing ]...
768
00:55:32,932 --> 00:55:35,930
...[ Horn Blowing Continues ]...
769
00:55:38,437 --> 00:55:41,437
...[ Man ] Tiger. Tiger.
770
00:55:41,475 --> 00:55:44,775
- Quickly, Little Frog, to the temple.
- No. Not I.
771
00:55:44,880 --> 00:55:48,346
- I have my tooth.
- No, no. Don’t go. Don’t go.
772
00:55:48,450 --> 00:55:51,447
Mowgli.
773
00:55:51,921 --> 00:55:54,919
[ Howling ]...
774
00:55:55,392 --> 00:55:57,253
...Wait.
775
00:55:57,357 --> 00:55:58,791
Don’t go. He will kill you.
776
00:55:58,895 --> 00:56:02,354
No. I shall bring back his yellow hide.
777
00:56:04,501 --> 00:56:07,504
Mowgli.
778
00:56:08,241 --> 00:56:11,239
Mowgli.
779
00:56:14,582 --> 00:56:16,546
Where is your son, Messua?
Where did he go?
780
00:56:16,650 --> 00:56:18,415
Stop him. He has gone after the tiger.
781
00:56:18,519 --> 00:56:21,187
Oh, that bragging of a child.
782
00:56:21,188 --> 00:56:23,222
Don’t be impatient, Buldeo.
He’ll be back.
783
00:56:23,326 --> 00:56:26,794
Suppose the tiger should kill him.
Ooh, what a tragic calamity.
784
00:56:26,898 --> 00:56:31,151
No, no, we must save him.
We must bring him back.
785
00:56:31,501 --> 00:56:34,967
How kind you all are
to comfort me this way.
786
00:56:35,073 --> 00:56:37,607
He really is a sweet boy.
787
00:56:37,608 --> 00:56:39,706
I knew you would come to love him.
788
00:56:39,811 --> 00:56:43,179
Love him? I wish I had a boy like him.
789
00:56:43,281 --> 00:56:44,778
Now, don’t worry.
790
00:56:44,883 --> 00:56:49,153
If he’s not back in a short time,
I’ll track him to the ends of the earth.
791
00:56:49,258 --> 00:56:52,256
[ Animal Hooting ]...
792
00:57:05,041 --> 00:57:08,043
...Kaa.
793
00:57:11,783 --> 00:57:13,083
Kaa.
794
00:57:13,187 --> 00:57:15,755
[ Groaning ]...
795
00:57:15,756 --> 00:57:18,758
...I want to sleep.
796
00:57:18,995 --> 00:57:21,160
Go away.
797
00:57:21,161 --> 00:57:24,097
[ Hissing ]...
798
00:57:24,098 --> 00:57:26,501
...I have to talk to you.
799
00:57:26,502 --> 00:57:29,337
Who are you?
800
00:57:29,338 --> 00:57:32,338
Can’t you see, Kaa?
801
00:57:33,176 --> 00:57:36,192
What does the Law of the Jungle say?
802
00:57:37,182 --> 00:57:40,183
We be of one blood -...
803
00:57:40,250 --> 00:57:41,714
...ye and I.
804
00:57:41,819 --> 00:57:44,822
Ye come.
805
00:57:50,764 --> 00:57:53,768
[ Hissing ]...
806
00:58:00,243 --> 00:58:02,141
...Ah.
807
00:58:02,245 --> 00:58:05,050
It is a manling.
808
00:58:05,050 --> 00:58:08,050
It’s I, Mowgl, Kaa.
809
00:58:09,155 --> 00:58:11,957
The Little Frog...
810
00:58:11,958 --> 00:58:15,390
...the one that used to throw stones at me?
811
00:58:15,496 --> 00:58:17,862
I was a cub then, Kaa.
812
00:58:17,863 --> 00:58:21,232
You called me a flat-headed earthworm.
813
00:58:21,435 --> 00:58:23,134
Forgive me...
814
00:58:23,238 --> 00:58:26,427
...for you are a wise, old, strong...
815
00:58:27,574 --> 00:58:30,448
...and most beautiful Kaa.
816
00:58:30,449 --> 00:58:33,448
True.
817
00:58:33,582 --> 00:58:36,585
I am beautiful.
818
00:58:38,189 --> 00:58:40,556
Yes.
819
00:58:40,557 --> 00:58:43,560
I am beautiful.
820
00:58:45,266 --> 00:58:48,370
Now that I am a man,
I have a tooth.
821
00:58:48,968 --> 00:58:51,768
I wish to pull the whiskers of death.
822
00:58:51,873 --> 00:58:53,734
The striped one?
823
00:58:53,839 --> 00:58:55,373
You know all things?
824
00:58:55,477 --> 00:58:58,666
I know that Shere Khan has killed...
825
00:58:59,313 --> 00:59:01,748
...and eaten...
826
00:59:01,749 --> 00:59:04,654
...and now sleeps by the bamboo.
827
00:59:04,655 --> 00:59:07,655
Tabaqui the jackal told me so...
828
00:59:08,194 --> 00:59:11,192
...uh, before he passed on.
829
00:59:11,666 --> 00:59:13,564
Tabaqui?
830
00:59:13,668 --> 00:59:16,667
Yes, indeed.
831
00:59:18,973 --> 00:59:21,971
Here he is.
832
00:59:26,449 --> 00:59:29,448
How may I slay his master, Kaa?
833
00:59:29,953 --> 00:59:32,951
He’d kill you with one blow.
834
00:59:33,989 --> 00:59:36,991
Let us go upstream.
835
00:59:44,602 --> 00:59:47,602
Hold on, little brother.
836
00:59:58,387 --> 01:00:01,757
Shere Khan is nothing but a big cat...
837
01:00:02,858 --> 01:00:05,862
...and all cats fear the water.
838
01:00:06,097 --> 01:00:08,629
But Shere Khan will not follow me
into the river.
839
01:00:08,733 --> 01:00:11,633
Since you’re a man...
840
01:00:11,635 --> 01:00:13,433
...use your cunning.
841
01:00:13,537 --> 01:00:16,540
And if I made him angry, Kaa...
842
01:00:16,675 --> 01:00:18,641
...will he follow me into the river?
843
01:00:18,745 --> 01:00:21,744
If he will not catch you first.
844
01:00:28,822 --> 01:00:31,089
[ Mowgli ] Thank you, wisest of all.
845
01:00:31,193 --> 01:00:33,059
[ Kaa ] Go on.
846
01:00:33,164 --> 01:00:36,163
I’ll wait for you here.
847
01:00:47,578 --> 01:00:49,212
Wish me good hunting...
848
01:00:49,317 --> 01:00:52,948
...O wise, strong and most beautiful Kaa.
849
01:00:53,586 --> 01:00:56,588
[ Kaa ] Good hunting.
850
01:01:03,434 --> 01:01:06,432
[ Growls ]...
851
01:01:11,608 --> 01:01:13,141
...[ Roars, Snarls ]...
852
01:01:13,245 --> 01:01:15,780
...Good morning, Shere Khan.
853
01:01:15,781 --> 01:01:17,915
Did I wake you up?
854
01:01:17,916 --> 01:01:20,452
You hunter of worms...
855
01:01:20,453 --> 01:01:23,289
...you striped cattle thief.
856
01:01:23,290 --> 01:01:26,304
- Don’t sneak away.
- [ Roars ]...
857
01:01:31,569 --> 01:01:33,198
...Coward.
858
01:01:33,302 --> 01:01:35,837
You mangy yellow dog.
859
01:01:35,838 --> 01:01:38,841
Come back.
860
01:01:41,211 --> 01:01:43,815
[ Snarling ]...
861
01:01:43,816 --> 01:01:46,151
...Can’t you jump?
862
01:01:46,152 --> 01:01:49,149
Are you too old, you frog eater?
863
01:01:49,521 --> 01:01:51,150
Fish killer.
864
01:01:51,254 --> 01:01:54,258
[ Roaring ]...
865
01:02:05,140 --> 01:02:08,139
...I’ll get your hide today.
866
01:02:22,460 --> 01:02:25,463
No, no. I won’t come down.
867
01:02:30,138 --> 01:02:33,139
You come up to me.
868
01:02:34,309 --> 01:02:37,309
Get this.
869
01:02:39,346 --> 01:02:42,350
And this.
870
01:02:43,319 --> 01:02:45,285
- [ Shouts ]
- [ Roars ]...
871
01:02:45,389 --> 01:02:48,389
...Bah.
872
01:02:48,661 --> 01:02:51,659
- [ Shouts ]
- [ Loud Roar]...
873
01:02:52,063 --> 01:02:55,067
...Come on, Shere Khan. Catch me.
874
01:02:57,902 --> 01:03:00,906
[ Roaring ]...
875
01:03:28,842 --> 01:03:31,144
...[ Roars ]...
876
01:03:31,144 --> 01:03:34,144
...[ Growling, Roaring ]...
877
01:04:10,593 --> 01:04:13,592
...[ Hissing ]...
878
01:04:32,419 --> 01:04:34,719
...- This is getting dangerous.
- Yes.
879
01:04:34,823 --> 01:04:37,287
Maybe there are tigers
waiting for us in this tall grass.
880
01:04:37,392 --> 01:04:40,394
All right.
881
01:04:40,962 --> 01:04:43,961
Stay here.
882
01:04:48,606 --> 01:04:51,606
[ Animal Screeching ]...
883
01:04:57,950 --> 01:05:00,952
...[ High-pitched Howling ]...
884
01:05:02,721 --> 01:05:05,826
...[ Animals Howling, Whooping ]...
885
01:05:08,929 --> 01:05:10,695
...[ Elephant Trumpets ]...
886
01:05:10,799 --> 01:05:13,802
...Shere Khan is dead.
887
01:05:14,302 --> 01:05:16,705
I have killed Shere Khan.
888
01:05:16,706 --> 01:05:20,429
[ Animals Whooping, Growling, Howling ]...
889
01:05:22,381 --> 01:05:25,414
...What if he finds the boy
and tears the secret from him...
890
01:05:25,518 --> 01:05:28,950
...and-and then says he didn’t find him?
891
01:05:29,054 --> 01:05:30,788
You’re right.
892
01:05:30,893 --> 01:05:33,592
We cannot trust him.
893
01:05:33,593 --> 01:05:37,493
Uh, you go first,
and I’ll protect your rear.
894
01:05:37,664 --> 01:05:40,430
You go first,
and I’ll protect your rear.
895
01:05:40,534 --> 01:05:43,538
Go on.
896
01:05:44,609 --> 01:05:48,075
By the Bull that bought me,
I made a promise -...
897
01:05:48,179 --> 01:05:50,478
...a little promise.
898
01:05:50,479 --> 01:05:54,470
Only thy coat is lacking
before I keep my word.
899
01:05:54,721 --> 01:05:57,732
Come, Shere Khan.
Lend me your coat.
900
01:05:57,922 --> 01:06:00,926
You won’t need it anymore.
901
01:06:06,535 --> 01:06:08,999
You don’t need to shoot, Buldeo.
I have killed him.
902
01:06:09,103 --> 01:06:10,637
Look at him.
903
01:06:10,741 --> 01:06:13,739
This is the end of a very old war.
904
01:06:14,810 --> 01:06:17,812
Hmm. You have killed him.
905
01:06:19,317 --> 01:06:21,045
You found him there.
906
01:06:21,149 --> 01:06:24,519
I killed him with my tooth.
He is mine.
907
01:06:24,689 --> 01:06:27,879
Who are you to tell me what is yours?
908
01:06:28,225 --> 01:06:31,228
Get up, boy.
909
01:06:31,399 --> 01:06:34,163
You took my daughter
to the jungle last night.
910
01:06:34,267 --> 01:06:36,165
You took her to a lost city.
911
01:06:36,269 --> 01:06:39,813
Come on.
Take me to the treasure chamber.
912
01:06:40,509 --> 01:06:42,740
I will not take you, Buldeo.
913
01:06:42,845 --> 01:06:45,813
The Lost City is a city of death.
914
01:06:45,814 --> 01:06:47,984
The treasure is death.
915
01:06:47,985 --> 01:06:52,596
- I will never take you there.
- Come on, jungle brat.
916
01:06:55,625 --> 01:06:58,628
Come on, or I’ll shoot you.
917
01:07:01,267 --> 01:07:05,432
- Go ahead and shoot.
- You scum of the wolf cave.
918
01:07:05,837 --> 01:07:08,841
- [ Roars ]
- [ Rifle Shot ]...
919
01:07:09,508 --> 01:07:11,740
...I-I hope he didn’t shoot the boy.
920
01:07:11,844 --> 01:07:14,848
No. No.
921
01:07:15,152 --> 01:07:17,049
That’s a sign for us.
922
01:07:17,153 --> 01:07:19,216
[ Growling, Snarling ]...
923
01:07:19,320 --> 01:07:22,323
...[ Growling Continues ]...
924
01:07:24,895 --> 01:07:27,229
...[ Roaring ]...
925
01:07:27,230 --> 01:07:28,897
...Change back to a man...
926
01:07:29,001 --> 01:07:31,335
...and spare my life.
927
01:07:31,336 --> 01:07:34,338
Spare my life, Mowgli.
928
01:07:38,914 --> 01:07:41,911
[ Roaring Continues ]...
929
01:07:48,824 --> 01:07:51,822
...[ Gasps, Moaning ]...
930
01:07:54,964 --> 01:07:59,840
...I did not know you were anything
more than a herd boy.
931
01:08:00,538 --> 01:08:03,541
May I rise up and go away...
932
01:08:04,542 --> 01:08:06,276
...my lord?
933
01:08:06,376 --> 01:08:09,379
Get up.
934
01:08:12,854 --> 01:08:16,284
Go. Tell Messua that Mowgli
has avenged her man.
935
01:08:16,389 --> 01:08:19,994
He has killed Shere Khan
and will bring home his yellow hide.
936
01:08:20,098 --> 01:08:21,826
Maharaja.
937
01:08:21,931 --> 01:08:24,931
Look.
938
01:08:25,370 --> 01:08:28,137
- Great king.
- [ Laughing ]...
939
01:08:28,138 --> 01:08:31,137
...Go on.
940
01:08:33,612 --> 01:08:36,117
Maharaja.
941
01:08:36,118 --> 01:08:38,652
- Maharaja.
- Great king.
942
01:08:38,653 --> 01:08:40,985
- Tell me the secret too.
- Tell me too.
943
01:08:41,089 --> 01:08:43,289
[ Barber]
They say there’s enough for three.
944
01:08:43,393 --> 01:08:45,788
- [ Pundit ] Great king.
- [ Buldeo ] Great king.
945
01:08:45,892 --> 01:08:48,195
Three old vultures.
946
01:08:48,196 --> 01:08:51,565
- Go back to your village.
- Yes, milord.
947
01:08:51,698 --> 01:08:54,702
[ Mowgli Laughing ]...
948
01:08:54,738 --> 01:08:57,740
...- Ma - Maharaja.
- My king.
949
01:08:58,578 --> 01:09:01,042
- Where -Where is the treasure?
- Go back to your village.
950
01:09:01,146 --> 01:09:04,694
- Maharaja. Great lord.
- [ Laughing ]...
951
01:09:05,917 --> 01:09:07,614
...Here. Here, you.
952
01:09:07,718 --> 01:09:09,886
- Did he tell you the secret?
- Come on. Where’s the treasure?
953
01:09:09,990 --> 01:09:12,888
Do – Don’t try to cheat us.
The boy told you where to go.
954
01:09:12,992 --> 01:09:15,129
Boy indeed.
955
01:09:15,130 --> 01:09:19,564
Didn’t I tell you the first time I saw him
he was a witch?
956
01:09:19,669 --> 01:09:23,468
I saw him with my own eyes
change himself into a black panther.
957
01:09:23,573 --> 01:09:26,438
[ Chuckles ]
Come on, Buldeo. No tricks now.
958
01:09:26,543 --> 01:09:30,946
If you try to cheat us, we’ll change you
into something worse, I swear to you.
959
01:09:31,051 --> 01:09:32,712
[ Low Growling ]...
960
01:09:32,817 --> 01:09:35,517
...Get down, Bagheera.
Stop their quarrel.
961
01:09:35,621 --> 01:09:38,620
[ Snarls ]...
962
01:09:41,861 --> 01:09:45,063
...[ Buldeo ] The boy turned himself
into a black panther before my eyes.
963
01:09:45,168 --> 01:09:48,069
He is a witch, I tell you.
964
01:09:48,070 --> 01:09:49,703
I must warn the village.
965
01:09:49,807 --> 01:09:51,167
- Buldeo -
- Here.
966
01:09:51,272 --> 01:09:54,808
I still think you’re lying,
and I’ll soon find out.
967
01:09:54,912 --> 01:09:57,910
[ Roaring ]...
968
01:10:13,134 --> 01:10:16,134
...[ Bells Clanging ]...
969
01:10:26,048 --> 01:10:29,051
...Ho.
970
01:10:36,795 --> 01:10:39,798
Ho.
971
01:10:45,473 --> 01:10:47,708
Come, Shere Khan.
972
01:10:47,709 --> 01:10:50,721
Look at Buldeo, the mighty hunter.
973
01:10:54,683 --> 01:10:57,682
Ho.
974
01:10:58,054 --> 01:11:00,021
Ho.
975
01:11:00,125 --> 01:11:02,826
Now go get him. Get him.
976
01:11:02,827 --> 01:11:05,093
- What have I done?
- [ Man Shouts ]...
977
01:11:05,198 --> 01:11:07,894
...Why do you stand there gaping so?
Gather branches. Build a fire.
978
01:11:07,999 --> 01:11:09,965
Remember, he must have
a chance to confess.
979
01:11:10,069 --> 01:11:12,101
Yes, the three of us
will deal with him alone.
980
01:11:12,205 --> 01:11:14,171
We’ll deal with him all right.
981
01:11:14,276 --> 01:11:17,274
[ Drum: Steady Rhythm ]...
982
01:11:17,810 --> 01:11:20,813
...[ Gong Clanging ]...
983
01:11:28,156 --> 01:11:31,028
...[ Wolf Barking ]...
984
01:11:31,029 --> 01:11:33,131
...[ Howls ]...
985
01:11:33,132 --> 01:11:37,118
...- [ Gong Clanging ]
- [ Drum Continues ]...
986
01:11:37,870 --> 01:11:40,434
...- [ Man ] Clear the way.
- [ Howling ]...
987
01:11:40,539 --> 01:11:44,704
...[ Gong Clanging, Drum Beating
Grow Louder]...
988
01:11:46,515 --> 01:11:48,913
...[ Barking ]...
989
01:11:48,914 --> 01:11:51,917
...[ Mowgli Howling ]...
990
01:11:54,690 --> 01:11:57,692
...[ Howls ]...
991
01:12:01,732 --> 01:12:04,730
...[ Howls ]...
992
01:12:09,774 --> 01:12:13,673
...Buldeo, we are ready.
Bring the witch-boy.
993
01:12:14,311 --> 01:12:16,109
Well, boy?
994
01:12:16,213 --> 01:12:18,814
Witch or devil, whatever you are...
995
01:12:18,918 --> 01:12:20,517
...you heard them.
996
01:12:20,621 --> 01:12:23,623
They are ready.
997
01:12:25,360 --> 01:12:27,158
One last choice -...
998
01:12:27,262 --> 01:12:29,192
...the secret or the fire.
999
01:12:29,296 --> 01:12:31,667
[ Messua ] Buldeo.
1000
01:12:31,668 --> 01:12:33,566
Buldeo.
[ Sobbing ]...
1001
01:12:33,670 --> 01:12:36,036
...Let me talk to him.
1002
01:12:36,037 --> 01:12:39,041
Let me talk to him.
1003
01:12:40,344 --> 01:12:42,547
Good.
1004
01:12:42,548 --> 01:12:45,550
You talk to him.
1005
01:12:45,751 --> 01:12:48,754
I will leave you alone.
1006
01:12:57,699 --> 01:13:00,833
He won’t tell.
I think we’ll have to burn him.
1007
01:13:00,937 --> 01:13:03,302
Then we would never find the treasure.
1008
01:13:03,407 --> 01:13:05,004
We’ll burn him...
1009
01:13:05,108 --> 01:13:07,676
...but not now.
1010
01:13:07,677 --> 01:13:10,910
The boy will lead us to the Lost City first.
1011
01:13:11,014 --> 01:13:14,017
Nathoo, my little son...
1012
01:13:14,820 --> 01:13:18,099
...why won’t you tell them the secret?
1013
01:13:18,993 --> 01:13:21,889
Never will I take them into the jungle.
1014
01:13:21,994 --> 01:13:24,193
But they will set you free -...
1015
01:13:24,298 --> 01:13:26,433
...free to live with me.
1016
01:13:26,434 --> 01:13:29,436
- Live with you?
- Aye.
1017
01:13:29,440 --> 01:13:31,973
I have a jungle mother too...
1018
01:13:31,974 --> 01:13:34,940
...and these two things
fight together in me...
1019
01:13:35,045 --> 01:13:39,298
...like the snakes fight
together in the spring.
1020
01:13:39,419 --> 01:13:42,519
I was a wolf.
The jungle cast me out.
1021
01:13:44,354 --> 01:13:46,557
I am a man.
1022
01:13:46,558 --> 01:13:48,892
The Man-Pack cast me out.
1023
01:13:48,893 --> 01:13:50,892
But you have killed Shere Khan.
1024
01:13:50,996 --> 01:13:53,095
You can go back to the jungle.
1025
01:13:53,201 --> 01:13:56,202
Aye, you can be lord of the jungle.
1026
01:13:57,304 --> 01:13:58,668
No.
1027
01:13:58,773 --> 01:14:01,677
I have nowhere to go...
1028
01:14:01,678 --> 01:14:04,958
...but into the Red Flower- the fire.
1029
01:14:05,115 --> 01:14:07,548
No.
1030
01:14:07,549 --> 01:14:09,788
But it does not matter.
1031
01:14:09,789 --> 01:14:13,922
The jungle will know from Bagheera
that I have killed Shere Khan.
1032
01:14:14,026 --> 01:14:17,525
No. The jungle will know from you, Mowgli.
1033
01:14:17,629 --> 01:14:20,629
See? Here is your tooth.
1034
01:14:21,968 --> 01:14:23,602
Mother.
1035
01:14:23,706 --> 01:14:26,706
Watch, watch, watch, watch.
1036
01:14:29,576 --> 01:14:32,578
- See them’
- He’ll escape.
1037
01:14:33,849 --> 01:14:36,849
Are you also too dumb to see it?
1038
01:14:37,185 --> 01:14:40,888
Of course. He’ll escape,
and then we’ll follow him to the treasure.
1039
01:14:40,992 --> 01:14:43,992
That’s right.
1040
01:14:47,166 --> 01:14:49,434
You two go to the edge of the jungle.
1041
01:14:49,538 --> 01:14:52,536
Wait there and mark his trail.
1042
01:14:53,140 --> 01:14:56,139
Go.
1043
01:15:05,054 --> 01:15:07,956
Your time is up.
1044
01:15:07,957 --> 01:15:10,959
[ Crowd Shouting ]...
1045
01:15:16,435 --> 01:15:19,434
...[ Shouting Continues ]...
1046
01:15:39,060 --> 01:15:41,026
...It’s the mother witch who freed him.
1047
01:15:41,132 --> 01:15:44,130
- Get her.
- [ Crowd Shouting ]...
1048
01:15:44,137 --> 01:15:46,505
...Wait. Wait.
1049
01:15:46,506 --> 01:15:49,538
- Messua is no witch.
- [ Shouting Continues ]...
1050
01:15:49,642 --> 01:15:52,642
...But Buldeo is a bad -...
1051
01:15:54,916 --> 01:15:57,927
...Tie both of them until I return.
1052
01:16:00,188 --> 01:16:03,186
[ Animal Whooping ]...
1053
01:16:07,629 --> 01:16:10,732
...Buldeo. He entered by this tree.
1054
01:16:11,168 --> 01:16:13,234
He never suspected we let him escape.
1055
01:16:13,338 --> 01:16:16,338
[ Buldeo ] Don’t say that.
1056
01:16:18,142 --> 01:16:19,608
See?
1057
01:16:19,712 --> 01:16:22,710
There is his trail.
1058
01:16:25,085 --> 01:16:28,083
[ Animal Whooping ]...
1059
01:16:31,959 --> 01:16:34,962
...[ Whooping Continues ]...
1060
01:16:41,903 --> 01:16:44,905
...[ Loud Whooping ]...
1061
01:16:54,552 --> 01:16:57,554
...I’m – I’m frightened.
1062
01:16:57,625 --> 01:17:00,491
Hmm.
There’s nothing to be afraid of.
1063
01:17:00,597 --> 01:17:02,425
We have our guns.
1064
01:17:02,530 --> 01:17:05,533
[ Loud Whooping ]...
1065
01:17:08,669 --> 01:17:10,872
...Let’s go.
1066
01:17:10,873 --> 01:17:13,875
We can’t be very far away.
1067
01:17:22,988 --> 01:17:24,453
Listen, brothers.
1068
01:17:24,557 --> 01:17:28,024
I have planted tracks for them
as deep as an elephant’s.
1069
01:17:28,128 --> 01:17:31,126
[ Snarling ]...
1070
01:17:34,103 --> 01:17:37,103
...They will be here soon.
1071
01:17:42,944 --> 01:17:45,946
Quiet, you grinning black shadow.
1072
01:17:47,652 --> 01:17:50,453
- [ Growling ]
- Quiet, gray brother.
1073
01:17:50,557 --> 01:17:53,555
This is not our kill.
1074
01:17:54,561 --> 01:17:57,561
- Look, look.
- Look.
1075
01:17:57,997 --> 01:17:59,963
[ Animal Whooping ]...
1076
01:18:00,068 --> 01:18:04,232
...- Wait for me.
- Not so fast. [ Chuckles ]...
1077
01:18:26,965 --> 01:18:29,733
...[ Buldeo Cackling ]...
1078
01:18:29,734 --> 01:18:33,772
...- [ All Cackling ]
- [ Monkeys Chittering ]...
1079
01:18:33,877 --> 01:18:35,774
...I will be the maharaja.
1080
01:18:35,879 --> 01:18:37,776
[ Echoing ] I will be the maharaja.
1081
01:18:37,881 --> 01:18:41,413
[ Echoing ] I will be the maharaja
Of this mighty city.
1082
01:18:41,517 --> 01:18:44,049
I will be the chief of all the temple.
1083
01:18:44,154 --> 01:18:47,621
[ Echoing ]
I will be the chief of all the temple.
1084
01:18:47,726 --> 01:18:49,888
I will have all the barber shops.
1085
01:18:49,992 --> 01:18:52,625
[ Echoing ] I will have all the barber shops.
1086
01:18:52,729 --> 01:18:55,732
[ Laughing, Echoing ]...
1087
01:18:57,837 --> 01:18:59,736
...Let’s look for the treasure.
1088
01:18:59,840 --> 01:19:03,472
[ Echoing ] Let’s look for the treasure.
1089
01:19:10,988 --> 01:19:13,986
You look over there.
1090
01:19:17,260 --> 01:19:20,263
[ Hissing ]...
1091
01:19:40,421 --> 01:19:42,385
...[ Stammering ]...
1092
01:19:42,489 --> 01:19:44,825
...Uh - [ Stammering Continues ]...
1093
01:19:44,929 --> 01:19:46,727
...Look.
1094
01:19:46,831 --> 01:19:49,797
- I found it. I found it.
- [ Laughing ]...
1095
01:19:49,901 --> 01:19:51,900
...[ Buldeo ] He found it.
1096
01:19:52,004 --> 01:19:54,438
Come on. He found it.
1097
01:19:54,439 --> 01:19:57,004
Wait for me.
[ Echoing ] Wait for me.
1098
01:19:57,108 --> 01:19:58,741
[ Buldeo ] He found it. Come on.
1099
01:19:58,845 --> 01:20:02,344
- [ Barber Cackling ]
- [ Pundit Echoing ] Wait for me, Buldeo.
1100
01:20:02,449 --> 01:20:04,649
- Let us go in there.
- Let us go in.
1101
01:20:04,753 --> 01:20:06,716
I-I - I found it.
1102
01:20:06,821 --> 01:20:08,950
I - I claim the right of first choice.
1103
01:20:09,055 --> 01:20:12,121
That’s right. You deserve it.
He goes first.
1104
01:20:12,225 --> 01:20:15,228
- [ Chortling ]
- I’ll help you.
1105
01:20:17,667 --> 01:20:19,866
Help yourself. I’ll help you.
1106
01:20:19,970 --> 01:20:22,970
[ Chortling Continues ]...
1107
01:20:30,981 --> 01:20:33,616
...[ Hissing ]...
1108
01:20:33,617 --> 01:20:35,988
...[ Stammering ]...
1109
01:20:35,989 --> 01:20:37,454
...Shoot. Shoot.
1110
01:20:37,558 --> 01:20:40,059
Sh-Sh - Shoot.
1111
01:20:40,060 --> 01:20:42,928
Don’t – Don’t shoot. Don’t shoot.
1112
01:20:43,032 --> 01:20:44,794
Shoot. Shoot.
1113
01:20:44,898 --> 01:20:47,366
No, no. Don’t – Don’t shoot. Don’t.
1114
01:20:47,470 --> 01:20:50,304
Pull me out. Pull me out.
Pull me, Shoot, will you?
1115
01:20:50,408 --> 01:20:53,008
Pull me up.
1116
01:20:53,009 --> 01:20:54,774
[ Coins Rattling ]...
1117
01:20:54,878 --> 01:20:57,882
...You missed him.
1118
01:21:01,854 --> 01:21:05,754
One, two, three, four, five, six, seven -...
1119
01:21:06,292 --> 01:21:09,294
...A million.
[ Laughing ]...
1120
01:21:16,737 --> 01:21:19,739
...[ Laughing Continues ]...
1121
01:21:19,775 --> 01:21:22,576
...I’ll never have to count again.
1122
01:21:22,681 --> 01:21:25,679
[ Laughing ]...
1123
01:21:36,460 --> 01:21:39,463
...[ Laughing ]...
1124
01:21:45,542 --> 01:21:48,542
...Maybe we’ve been cheated.
1125
01:21:50,414 --> 01:21:53,412
It’s gold. It’s gold.
1126
01:21:53,949 --> 01:21:59,002
It’s the mother and father
Of all the rubies in the world.
1127
01:22:02,159 --> 01:22:03,857
Where’s my royal turban?
1128
01:22:03,961 --> 01:22:07,330
[ Laughing ] They’re all pure gold...
1129
01:22:10,871 --> 01:22:13,870
...and they’re all mine.
1130
01:22:24,388 --> 01:22:26,557
I shall walk upon gold.
1131
01:22:26,558 --> 01:22:28,957
I shall eat upon gold.
1132
01:22:28,958 --> 01:22:31,394
I shall use gold for a coverlet.
1133
01:22:31,499 --> 01:22:34,498
[ Laughing ]...
1134
01:22:53,758 --> 01:22:55,388
...- Give it to me.
- Give it to me.
1135
01:22:55,492 --> 01:22:56,957
- It’s mine.
- Give it to me.
1136
01:22:57,061 --> 01:22:58,890
No. Are you mad?
Shall I bash your heads in?
1137
01:22:58,995 --> 01:23:01,061
- Give it to me. I had first choice.
- No, it’s mine.
1138
01:23:01,166 --> 01:23:03,133
- The old cobra was right.
- [ Arguing Continues ]...
1139
01:23:03,237 --> 01:23:06,235
...First, they go mad.
1140
01:23:07,406 --> 01:23:10,641
Don’t forget, Buldeo, we are two to one.
I want that ruby.
1141
01:23:10,745 --> 01:23:12,310
- Let go.
- It’s mine.
1142
01:23:12,414 --> 01:23:14,376
- Let go.
- You miserable barber.
1143
01:23:14,480 --> 01:23:18,150
It belongs to my robe.
It belongs to me, you understand?
1144
01:23:18,254 --> 01:23:20,852
- It’s mine.
- Have we lost our reason?
1145
01:23:20,957 --> 01:23:22,586
Are we children?
1146
01:23:22,690 --> 01:23:26,413
Isn’t there enough for three, 300, 3,000?
1147
01:23:26,764 --> 01:23:30,031
We’ll be the most powerful men in all India.
1148
01:23:30,135 --> 01:23:31,600
Here.
1149
01:23:31,704 --> 01:23:35,504
I can buy thousand of rubies like this
with my share.
1150
01:23:35,608 --> 01:23:39,330
[ Cackling ]
Buldeo, you are wise and good.
1151
01:23:40,313 --> 01:23:43,478
You saved my life.
You killed the cobra.
1152
01:23:43,582 --> 01:23:45,116
You are my friend.
1153
01:23:45,220 --> 01:23:47,419
Then stop quarrelling.
Load yourselves up.
1154
01:23:47,523 --> 01:23:50,713
We have to get out before nightfall.
1155
01:24:10,782 --> 01:24:13,785
[ Whimpers ]...
1156
01:24:16,456 --> 01:24:19,459
...[ Cackling ]...
1157
01:24:29,137 --> 01:24:31,405
...- Hurry. We’ve got to get out of here now.
- [ Growling ]...
1158
01:24:31,509 --> 01:24:34,509
...[ Snarling ]...
1159
01:24:35,916 --> 01:24:38,915
...[ Hissing ]...
1160
01:24:50,133 --> 01:24:53,322
...- [ Rifle Clicks ]
- [ Growls ]...
1161
01:24:56,605 --> 01:24:59,170
...[ Mowgli ] Thieves. Vultures.
1162
01:24:59,274 --> 01:25:01,413
Get out of the jungle.
1163
01:25:01,414 --> 01:25:04,412
Get out.
1164
01:25:05,715 --> 01:25:08,717
D-Did I hear what I heard?
1165
01:25:09,820 --> 01:25:12,352
The panther spoke
with the tongue of the boy.
1166
01:25:12,457 --> 01:25:14,254
Yes.
1167
01:25:14,359 --> 01:25:18,170
The boy spoke
with the tongue of the panther.
1168
01:25:20,366 --> 01:25:23,369
This place is bewitched.
1169
01:25:28,476 --> 01:25:31,479
Oh, the gold.
1170
01:25:40,724 --> 01:25:43,727
[ Animal Trilling ]...
1171
01:25:57,082 --> 01:26:00,080
...[ Chittering ]...
1172
01:26:05,155 --> 01:26:08,158
...This is the way.
1173
01:26:19,072 --> 01:26:22,073
Where’s the log? It was here.
1174
01:26:22,209 --> 01:26:25,209
How do we cross now?
1175
01:26:34,658 --> 01:26:37,657
We can wade through.
1176
01:26:52,480 --> 01:26:55,216
Wait.
1177
01:26:55,217 --> 01:26:58,317
There are crocodiles in this river.
1178
01:27:08,431 --> 01:27:11,434
What are you waiting for?
1179
01:27:29,925 --> 01:27:32,324
- It’s this way.
- No, no. We came past this tree.
1180
01:27:32,428 --> 01:27:34,729
- I tell you, it’s this way. Come on.
- No.
1181
01:27:34,833 --> 01:27:37,132
Quiet. Don’t argue, Barber.
1182
01:27:37,236 --> 01:27:39,234
You’re going the wrong way.
You’re going the wrong way.
1183
01:27:39,335 --> 01:27:41,169
Give it to me.
1184
01:27:41,273 --> 01:27:43,873
- Wait here. Come on. Come on.
- [ Mowgli ] Look.
1185
01:27:43,977 --> 01:27:46,575
They are heading back to the Lost City.
1186
01:27:46,679 --> 01:27:49,280
- Here it is. There it is. Come on.
- Over there is right. Let’s go.
1187
01:27:49,385 --> 01:27:52,382
Come on.
1188
01:28:03,180 --> 01:28:07,343
Now I shall see
if Father Cobra spoke the truth.
1189
01:28:07,983 --> 01:28:10,518
If the thing is death...
1190
01:28:10,519 --> 01:28:13,523
...these men will die.
1191
01:29:19,405 --> 01:29:21,941
[ Gasps ]...
1192
01:29:21,942 --> 01:29:23,671
...- [ Stabs ]
- [ Barber Gasps ]...
1193
01:29:23,775 --> 01:29:26,778
...[ Stabbing Sounds ]...
1194
01:29:32,085 --> 01:29:35,084
...[ Shrieking ]...
1195
01:29:35,959 --> 01:29:38,626
...[ Animal Hoots ]...
1196
01:29:38,627 --> 01:29:41,626
...[ Bird Twittering ]...
1197
01:29:47,504 --> 01:29:49,976
...You saw it.
1198
01:29:49,977 --> 01:29:52,975
I only wanted to look at the gold.
1199
01:29:53,348 --> 01:29:56,147
[ Grunts ]...
1200
01:29:56,148 --> 01:29:59,150
...And he - he tried to kill me.
1201
01:30:00,152 --> 01:30:03,155
I had to do it, Buldeo.
1202
01:30:03,190 --> 01:30:04,819
I had to do it.
1203
01:30:04,924 --> 01:30:07,927
Naturally.
1204
01:30:10,265 --> 01:30:13,269
You -You must bear witness.
1205
01:30:15,640 --> 01:30:18,919
Please, you must bear witness, Buldeo.
1206
01:30:32,293 --> 01:30:35,295
[ Coins Rattling ]...
1207
01:30:45,576 --> 01:30:48,578
...[ Hooting ]...
1208
01:30:55,755 --> 01:30:58,754
...[ Wolf Howling, Growling ]...
1209
01:31:05,932 --> 01:31:08,935
...[ Howling Continues ]...
1210
01:31:09,172 --> 01:31:12,171
...Quiet, gray brother.
1211
01:32:03,402 --> 01:32:05,301
He tried to kill me, Buldeo.
1212
01:32:05,405 --> 01:32:07,905
You must bear witness.
I had to kill him.
1213
01:32:08,009 --> 01:32:10,410
[ Voice Breaking ] I had to kill him, Buldeo.
1214
01:32:10,514 --> 01:32:13,513
He -...
1215
01:32:20,324 --> 01:32:23,323
...[ Animal Squawking ]...
1216
01:32:27,900 --> 01:32:29,028
...[ Shouts ]...
1217
01:32:29,132 --> 01:32:32,136
...[ Animal Screeching ]...
1218
01:32:42,284 --> 01:32:45,287
...[ Buldeo, Pundit Grunting ]...
1219
01:32:47,488 --> 01:32:50,490
...[ Gasping, Shouts ]...
1220
01:32:51,160 --> 01:32:54,163
...[ Growling ]...
1221
01:32:54,864 --> 01:32:57,867
...Help. H-H-Help.
1222
01:33:07,750 --> 01:33:10,749
[ Screaming ] Help.
1223
01:33:11,653 --> 01:33:13,451
Did I hear someone call?
1224
01:33:13,556 --> 01:33:16,554
[ Animal Whooping ]...
1225
01:33:22,099 --> 01:33:24,061
...[ Whispers ] Now, gray brother...
1226
01:33:24,167 --> 01:33:27,169
...there is only one.
1227
01:33:28,007 --> 01:33:31,006
Bagheera, gray brother...
1228
01:33:31,241 --> 01:33:33,576
...chase him out of the jungle.
1229
01:33:33,681 --> 01:33:36,680
- Sing him home.
- [ Growls ]...
1230
01:33:36,916 --> 01:33:39,918
...[ Animal Whooping ]...
1231
01:33:42,892 --> 01:33:45,906
...[ Whooping Sound Continues ]...
1232
01:33:55,805 --> 01:33:58,807
...[ Low, Rhythmic Whooping ]...
1233
01:34:02,816 --> 01:34:05,815
...[ Roaring ]...
1234
01:34:08,288 --> 01:34:11,153
...- [ Whooping ]
- [ Animal Honking ]...
1235
01:34:11,258 --> 01:34:14,261
...- [ Gasping ]
- [ Growling ]...
1236
01:34:16,364 --> 01:34:19,365
...[ Loud Whooping ]...
1237
01:34:21,303 --> 01:34:22,737
...[ Hooting Continues ]...
1238
01:34:22,841 --> 01:34:25,840
...[ Growling Continues ]...
1239
01:34:27,211 --> 01:34:30,214
...[ Screeching, Whooping ]...
1240
01:34:31,483 --> 01:34:32,748
...[ Growling ]...
1241
01:34:32,852 --> 01:34:35,851
...- [ Howling ]
- [ Roaring ]...
1242
01:34:40,862 --> 01:34:43,861
...[ Trilling ]...
1243
01:34:44,164 --> 01:34:47,166
...[ Yipping ]...
1244
01:34:49,437 --> 01:34:52,440
...[ Roars ]...
1245
01:34:53,843 --> 01:34:56,842
...[ Animal Whooping ]...
1246
01:34:57,548 --> 01:35:00,215
...You grinning monster.
1247
01:35:00,216 --> 01:35:03,219
Change into any beast you will.
1248
01:35:03,290 --> 01:35:05,756
Wolf, panther...
1249
01:35:05,757 --> 01:35:08,092
...any beast you will.
1250
01:35:08,093 --> 01:35:10,464
I’m not afraid of you.
1251
01:35:10,465 --> 01:35:11,762
Change.
1252
01:35:11,866 --> 01:35:14,865
- Change.
- [ Animal Whooping ]...
1253
01:35:16,636 --> 01:35:19,641
...[ Animal Noises Continue ]...
1254
01:35:22,079 --> 01:35:23,776
...- [ Elephant Trumpets ]
- Scream.
1255
01:35:23,880 --> 01:35:27,748
- [ Growling, Hooting ]
- Scream, you witches of the forest.
1256
01:35:27,852 --> 01:35:29,751
[ Trumpeting, Screeching ]...
1257
01:35:29,855 --> 01:35:33,667
...- Scream.
- [ Animal Noises Continue ]...
1258
01:35:35,261 --> 01:35:38,804
...I’ll burn that mother witch Messua...
1259
01:35:38,932 --> 01:35:41,429
...and I’ll come back
with a hundred strong...
1260
01:35:41,533 --> 01:35:43,965
...and set fire to your jungle...
1261
01:35:44,069 --> 01:35:45,968
...when the east wind blows.
1262
01:35:46,072 --> 01:35:47,938
[ Trumpeting, Growling ]...
1263
01:35:48,043 --> 01:35:50,412
...I’ll burn you all.
1264
01:35:50,413 --> 01:35:52,044
- Burn you all.
- [ Roaring ]...
1265
01:35:52,148 --> 01:35:54,350
...Burn you all.
1266
01:35:54,351 --> 01:35:58,818
Hathi. Thou knowest the village
Of the Man-Pack that cast me out.
1267
01:35:58,922 --> 01:36:00,455
[ Quiet Trumpeting ]...
1268
01:36:00,559 --> 01:36:03,927
...They’re idle, senseless and cruel.
1269
01:36:04,728 --> 01:36:07,629
They do not kill the weaker for food...
1270
01:36:07,733 --> 01:36:09,968
...but for sport.
1271
01:36:09,969 --> 01:36:14,704
When they are full-fed, they would throw
their own breed into the Red Flower.
1272
01:36:14,808 --> 01:36:17,075
This I have seen.
1273
01:36:17,076 --> 01:36:20,411
It is not well that the Man-Pack
should live here anymore.
1274
01:36:20,516 --> 01:36:23,517
[ Trumpeting ]...
1275
01:36:26,189 --> 01:36:28,724
...Kill them? Why?
1276
01:36:28,725 --> 01:36:32,006
What good are their white bones to me?
1277
01:36:32,662 --> 01:36:35,796
We shall let the jungle in upon them...
1278
01:36:35,900 --> 01:36:40,423
...and give the village back
to the wild gourd vine.
1279
01:36:51,719 --> 01:36:54,524
They will burn us both.
1280
01:36:54,525 --> 01:36:57,723
Why did you fight them, Durga?
Why did you defend me?
1281
01:36:57,827 --> 01:37:00,792
It was I who brought him into the world.
He’s my son.
1282
01:37:00,897 --> 01:37:03,300
Aye, mistress.
1283
01:37:03,300 --> 01:37:05,400
You could have saved yourself, Durga.
1284
01:37:05,504 --> 01:37:07,133
No, mistress.
1285
01:37:07,238 --> 01:37:13,801
If you must leave the world tonight,
it is written that I shall go with you.
1286
01:37:17,050 --> 01:37:18,916
Buldeo is here. Look.
1287
01:37:19,021 --> 01:37:22,022
- Buldeo.
- [ All Shouting ]...
1288
01:37:23,591 --> 01:37:26,594
...What happened?
1289
01:37:36,408 --> 01:37:38,972
- Where is the pundit?
- Where is the barber?
1290
01:37:39,076 --> 01:37:42,079
Dead. Both dead.
1291
01:37:42,647 --> 01:37:45,415
Killed by the wolfboy.
1292
01:37:45,416 --> 01:37:48,420
But I know how to deal with him.
1293
01:37:48,756 --> 01:37:50,421
I’ll burn him.
1294
01:37:50,525 --> 01:37:52,091
Burn him up.
1295
01:37:52,195 --> 01:37:55,737
- I’ll burn him.
- [ Crowd Shouting ]...
1296
01:38:25,265 --> 01:38:28,268
...[ Excited Chattering ]...
1297
01:38:34,812 --> 01:38:37,811
...[ Chattering Continues ]...
1298
01:38:41,621 --> 01:38:44,813
...We’re all lost if the wind turns.
1299
01:39:22,269 --> 01:39:25,549
The jungle is burning.
Hurry up, Hathi.
1300
01:39:36,116 --> 01:39:37,482
[ Mahala ] Mowgli.
1301
01:39:37,587 --> 01:39:40,590
Where?s my mother?
1302
01:39:40,994 --> 01:39:42,724
What have you done with her?
1303
01:39:42,828 --> 01:39:45,829
They left Messua bound in her house.
They would not let me take her.
1304
01:39:45,933 --> 01:39:49,432
They said she was a witch
and that the fire would take her.
1305
01:39:49,536 --> 01:39:51,267
Now the same fire will take them.
1306
01:39:51,371 --> 01:39:53,971
But they were frightened, Mowgli.
1307
01:39:54,076 --> 01:39:57,644
Lead them, Mahala, to the little island
in the middle of the stream.
1308
01:39:57,748 --> 01:40:02,081
- Where we saw the elephants, Mowgli?
- Yes. The fire can’t touch you there.
1309
01:40:02,185 --> 01:40:05,185
Hurry. The wind is shifting.
1310
01:40:05,388 --> 01:40:08,391
[ Shouting ]...
1311
01:40:13,097 --> 01:40:16,100
...[ Trumpeting ]...
1312
01:40:35,156 --> 01:40:37,723
...Break the door, Hathi.
Break the door.
1313
01:40:37,827 --> 01:40:40,432
Push. Push.
1314
01:40:40,433 --> 01:40:43,433
Harder. Push.
1315
01:40:46,371 --> 01:40:48,000
I knew you would come.
1316
01:40:48,104 --> 01:40:51,109
See, Durga?
1317
01:40:52,312 --> 01:40:55,314
- [ Growling ]
- [ Growls ]...
1318
01:41:05,828 --> 01:41:08,830
...[ Howling ]...
1319
01:41:21,581 --> 01:41:25,113
... You’ll be safe among them now.
- But you, my son - Come with us.
1320
01:41:25,217 --> 01:41:29,650
Not while one little cub is in danger.
Now, go too.
1321
01:41:51,285 --> 01:41:54,284
Go on, Hathi. Go on. Go on.
1322
01:42:10,671 --> 01:42:12,808
Swim, gray brother. Follow me.
1323
01:42:12,912 --> 01:42:15,910
This way. Follow me.
1324
01:42:26,828 --> 01:42:29,827
Come on, Bagheera.
1325
01:42:31,133 --> 01:42:34,134
Come on, Hathi. Go on. Go on.
1326
01:42:36,006 --> 01:42:39,005
[ Roaring ]...
1327
01:43:05,609 --> 01:43:08,609
...Go on, Hathi. Go on. Go on.
1328
01:43:11,379 --> 01:43:14,381
[ Roars ]...
1329
01:43:35,609 --> 01:43:38,613
...[ Animal Screeching ]...
1330
01:43:58,837 --> 01:44:01,339
...Mowgli.
1331
01:44:01,340 --> 01:44:04,344
[ Bear Howling ]...
1332
01:44:07,550 --> 01:44:10,553
...Come back with us at last.
1333
01:44:15,125 --> 01:44:17,091
I am of the jungle.
1334
01:44:17,195 --> 01:44:19,629
Their lair is my lair.
1335
01:44:19,630 --> 01:44:22,467
Their trail is my trail.
1336
01:44:22,468 --> 01:44:24,703
Their fight is my fight.
1337
01:44:24,704 --> 01:44:27,703
[ Hathi Trumpets ]...
1338
01:44:33,148 --> 01:44:34,480
...Ahai.
1339
01:44:34,584 --> 01:44:37,583
He’s no longer my son.
1340
01:44:39,023 --> 01:44:41,590
[ Trumpets ]...
1341
01:44:41,591 --> 01:44:44,590
...He’s a godling of the woods.
1342
01:44:46,997 --> 01:44:51,519
[Buldeo Narrating]
So I didn't have my revenge after all.
1343
01:44:52,036 --> 01:44:54,804
I became no Mharaja...
1344
01:44:54,805 --> 01:44:57,142
...of a mighty city.
1345
01:44:57,143 --> 01:45:01,044
Even the little village burned to the ground.
1346
01:45:01,447 --> 01:45:04,449
In my struggle with the jungle...
1347
01:45:04,717 --> 01:45:07,554
...as you see, milords...
1348
01:45:07,555 --> 01:45:09,018
...I was beaten.
1349
01:45:09,123 --> 01:45:10,889
And then? What happened then?
1350
01:45:10,993 --> 01:45:13,193
What became of Mowgli
and your daughter?
1351
01:45:13,297 --> 01:45:15,893
And how did you escape from the fire?
1352
01:45:15,997 --> 01:45:17,896
That, memsahib...
1353
01:45:18,000 --> 01:45:20,087
...is another story.
1354
01:45:21,122 --> 01:45:24,373
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
95816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.