Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,080 --> 00:00:14,399
? Tape plays Ain't Misbehavin'
2
00:00:14,520 --> 00:00:15,839
? No-one to talk with
3
00:00:15,960 --> 00:00:18,235
? All by myself
4
00:00:18,360 --> 00:00:20,749
? No-one to walk with
5
00:00:20,880 --> 00:00:23,713
? But l'm happy on the shelf
6
00:00:23,840 --> 00:00:25,990
? Ain't misbehavin'
7
00:00:26,120 --> 00:00:29,510
? Savin' my love for you
8
00:00:29,640 --> 00:00:31,551
? For you, for you
9
00:00:32,520 --> 00:00:33,839
? For you
10
00:00:34,560 --> 00:00:36,596
? l know for certain
11
00:00:36,720 --> 00:00:38,915
? The one l love
12
00:00:39,040 --> 00:00:41,759
? l'm through with flirtin'
13
00:00:41,880 --> 00:00:44,155
? lt's you that l'm thinking of
14
00:00:44,280 --> 00:00:47,431
? Ain't misbehavin'
15
00:00:47,560 --> 00:00:50,836
? Saving my love for you
16
00:00:55,680 --> 00:00:57,591
? Like Jack Horner
17
00:00:57,720 --> 00:01:00,188
? ln the corner
18
00:01:00,320 --> 00:01:02,754
? Don't go nowhere
19
00:01:02,880 --> 00:01:05,678
? What do l care?
20
00:01:05,800 --> 00:01:08,314
? Your kisses
21
00:01:08,440 --> 00:01:11,432
? Are worth waitin' for
22
00:01:19,880 --> 00:01:21,791
(Phone rings)
23
00:01:24,400 --> 00:01:28,712
ANSWERPHONE: HeaIth, weaIth and
happiness. Leave a message, for God's sake.
24
00:01:28,920 --> 00:01:30,831
(Beep)
25
00:01:30,960 --> 00:01:32,871
(Dial tone)
26
00:02:03,160 --> 00:02:05,071
? l don't stay out late
27
00:02:08,440 --> 00:02:10,351
? l'm home about eight
28
00:02:10,480 --> 00:02:13,313
? Just me and my radio
29
00:02:13,440 --> 00:02:15,351
Well, there we are.
30
00:02:16,600 --> 00:02:18,511
Cheerio!
31
00:02:22,680 --> 00:02:24,591
(Song ends)
32
00:03:36,080 --> 00:03:36,956
(Fizzing)
33
00:03:37,080 --> 00:03:38,399
(Phone rings)
34
00:03:41,680 --> 00:03:44,274
ANSWERPHONE:
HeaIth, weaIth and happiness.
35
00:03:44,520 --> 00:03:46,875
Leave a message, for God's sake.
36
00:03:48,440 --> 00:03:50,351
LEWlS: Good morning, sir.
37
00:03:54,480 --> 00:03:56,550
Relaxing weekend, Lewis?
38
00:03:57,480 --> 00:03:59,152
Yes, thanks, sir.
39
00:03:59,280 --> 00:04:00,872
Just as well.
40
00:04:01,960 --> 00:04:04,155
He's not too pleased with life today.
41
00:04:05,280 --> 00:04:07,475
He's not going to be too pleased with me, either.
42
00:04:12,360 --> 00:04:14,749
LEWlS: Tired, sir?
43
00:04:14,880 --> 00:04:16,598
Yes.
44
00:04:16,720 --> 00:04:18,631
- Why's that?
- Lack of sleep.
45
00:04:18,760 --> 00:04:20,671
Have you tried pills?
46
00:04:20,800 --> 00:04:22,119
No.
47
00:04:22,240 --> 00:04:25,835
There's a lot of um...earth or something
under his fingernails.
48
00:04:25,960 --> 00:04:27,871
A farmer? Gardener?
49
00:04:28,000 --> 00:04:29,911
Big strong hands.
50
00:04:30,040 --> 00:04:31,951
No identification.
51
00:04:33,360 --> 00:04:35,271
�1 4 in his pocket.
52
00:04:35,400 --> 00:04:37,311
Um...
53
00:04:37,440 --> 00:04:40,432
lt's almost as if he just popped out for a minute.
54
00:04:40,560 --> 00:04:42,471
Yeah. ln the middle of nowhere.
55
00:04:42,600 --> 00:04:44,511
Quite.
56
00:04:44,640 --> 00:04:46,551
He's been dead for a few days.
57
00:04:46,680 --> 00:04:49,319
Well, he certainly hadn't ''popped'' here
on Friday.
58
00:04:49,440 --> 00:04:52,159
There was a woman here,
walking her dog right past.
59
00:04:52,280 --> 00:04:55,955
MORSE: And he certainly wasn't here
Saturday or Sunday.
60
00:04:56,080 --> 00:04:57,991
LEWlS: How do you know?
61
00:04:58,120 --> 00:05:01,749
lf you hadn't been to sunny Yorkshire
for the weekend, you'd know.
62
00:05:01,880 --> 00:05:03,791
lt poured with rain here.
63
00:05:03,920 --> 00:05:06,559
The body's dry. lt's been kept somewhere.
64
00:05:08,760 --> 00:05:10,671
l was wondering, sir.
65
00:05:10,800 --> 00:05:13,360
Any chance of a chat at some point?
66
00:05:13,480 --> 00:05:15,391
Who with?
67
00:05:15,520 --> 00:05:17,431
You and me.
68
00:05:18,560 --> 00:05:20,278
l suppose so. What about?
69
00:05:20,400 --> 00:05:22,630
Oh. Well...when we've got a bit more time.
70
00:05:28,360 --> 00:05:29,679
(Knocks)
71
00:05:29,800 --> 00:05:32,030
That's everything, apart from litter and stuff.
72
00:05:32,160 --> 00:05:34,071
Well, go through the litter, as well.
73
00:05:41,320 --> 00:05:43,311
That looks like a logo for something.
74
00:05:43,440 --> 00:05:45,351
A garage.
75
00:05:45,480 --> 00:05:47,391
CT Autos.
76
00:05:47,520 --> 00:05:50,114
- How do you know?
- They service my car.
77
00:05:53,600 --> 00:05:57,229
When we get there,
l'd like you to conduct the interview, Lewis.
78
00:05:57,360 --> 00:05:59,271
Right.
79
00:05:59,400 --> 00:06:01,311
Why, exactly?
80
00:06:02,800 --> 00:06:06,998
(Geordie accent) Why, aye. But it doesn't mean
it's one of our customers. lt stands to reason.
81
00:06:07,120 --> 00:06:11,033
- Well...yeah. That's right.
- Mind you, l can't be certain about that.
82
00:06:11,160 --> 00:06:13,799
- Now, can l?
- No. Right. Hang on a minute.
83
00:06:13,920 --> 00:06:17,117
lt may not be a customer here, sir.
84
00:06:17,240 --> 00:06:19,151
They give a lot out as gifts.
85
00:06:19,280 --> 00:06:23,637
lf it were a customer,
how would we find out which one? Ask him.
86
00:06:23,760 --> 00:06:26,069
l heard you myself,
you cantankerous old bugger.
87
00:06:26,200 --> 00:06:30,318
l know that one. lt'd be a different kind of story
if he wanted his car servicing in a hurry.
88
00:06:30,440 --> 00:06:33,557
Never mind him at the minute.
He's not sleeping too well.
89
00:06:33,680 --> 00:06:35,910
- lf it was a customer...
- Looking at that,
90
00:06:36,040 --> 00:06:37,951
l'd say that that could be a bike key.
91
00:06:38,080 --> 00:06:40,389
Possibly a motorcycle key, sir.
92
00:06:54,680 --> 00:06:56,591
So, who are you?
93
00:07:16,560 --> 00:07:19,028
Sir, l've found him.
94
00:07:19,160 --> 00:07:23,836
He owned a Vincent Black Shadow.
His name is Harry Field.
95
00:07:24,960 --> 00:07:29,954
LEWlS: After l finally found the right worksheet,
everyone remembered him perfectly.
96
00:07:34,680 --> 00:07:36,796
l'm surprised you didn't know him, sir.
97
00:07:36,920 --> 00:07:38,956
They reckon he was a bit of a character.
98
00:07:44,520 --> 00:07:46,431
- Morning.
NElGHBOUR: Morning.
99
00:07:47,560 --> 00:07:49,869
LEWlS: Do you know the man that Iives here?
100
00:08:51,360 --> 00:08:53,078
Neighbour.
101
00:08:53,200 --> 00:08:56,033
He knew Mr Field by sight.
He hadn't seen much of him.
102
00:08:56,160 --> 00:09:00,676
He mentioned hearing a car in the small hours,
one morning last week.
103
00:09:00,800 --> 00:09:02,791
A high-performance car, he thought.
104
00:09:02,920 --> 00:09:05,150
Here's our man when he was very much alive.
105
00:09:05,280 --> 00:09:08,795
Don't step there, that's acid.
Someone threw it at this painting.
106
00:09:10,120 --> 00:09:11,838
l wonder who did that.
107
00:09:11,960 --> 00:09:13,871
Whoever did it had a key. No break-in.
108
00:09:17,840 --> 00:09:19,751
His jacket...
109
00:09:20,880 --> 00:09:23,314
He doubtless expected to be wearing it again.
110
00:09:26,240 --> 00:09:28,151
His paints...
111
00:09:30,320 --> 00:09:32,231
Here we are again, Lewis.
112
00:09:34,120 --> 00:09:38,079
Putting together the last moments
of a complete stranger's life.
113
00:09:41,800 --> 00:09:45,509
Showing more concern for him
than we would when he was alive.
114
00:09:46,640 --> 00:09:49,438
He wasn't our probIem when he was aIive,
was he?
115
00:10:04,640 --> 00:10:07,518
WOMAN: It's me. I'm going to work.
My head feeIs Iike a bucket.
116
00:10:07,640 --> 00:10:09,358
CaII if you're not coming back.
117
00:10:09,480 --> 00:10:14,395
(Three beeps)
118
00:10:15,520 --> 00:10:17,431
MAN: HeIIo, oId Iad.
119
00:10:17,560 --> 00:10:20,393
What's this about whatshisname?
120
00:10:20,520 --> 00:10:24,069
You were pretty tight when you rang, you know.
121
00:10:24,200 --> 00:10:26,839
He's a shit of the first water,
122
00:10:26,960 --> 00:10:28,996
as you know of oId.
123
00:10:29,120 --> 00:10:32,032
Look, I don't want things to turn...
124
00:10:33,960 --> 00:10:36,520
We shouId taIk when I...
125
00:10:36,640 --> 00:10:39,871
(Beep)
WOMAN: Where the bIoody heII are you?
126
00:10:40,000 --> 00:10:43,709
You said you'd be back yesterday.
I waited and I cooked something.
127
00:10:43,840 --> 00:10:45,558
You...shit!
128
00:10:45,680 --> 00:10:48,717
What do I have to do, eh?
CaII the poIice to find you?
129
00:10:48,840 --> 00:10:50,353
(Beep)
130
00:10:50,480 --> 00:10:52,471
l'm afraid the police have found him.
131
00:11:23,280 --> 00:11:25,191
- Yes?
- Mrs Field?
132
00:11:27,040 --> 00:11:28,553
Oh, no.
133
00:11:33,320 --> 00:11:35,231
Drink.
134
00:11:35,360 --> 00:11:37,794
l knew it would get him one way or the other.
135
00:11:37,920 --> 00:11:40,673
I hope he was as drunk as a skunk.
136
00:11:42,000 --> 00:11:44,195
l hope he didn't know what was happening.
137
00:11:45,520 --> 00:11:47,431
God, why?
138
00:11:50,360 --> 00:11:53,079
The last thing he heard from me
was me cursing him.
139
00:11:54,920 --> 00:11:58,913
l don't think he ever heard that message,
Mrs Field. The tape hadn't been played back.
140
00:11:59,040 --> 00:12:02,077
lt was because he'd phoned
to say he'd be back on Friday.
141
00:12:03,360 --> 00:12:05,078
l waited.
142
00:12:05,200 --> 00:12:07,111
l made something.
143
00:12:08,720 --> 00:12:11,632
l was angry because l'd made the effort
and he hadn't.
144
00:12:11,760 --> 00:12:13,671
How pathetic.
145
00:12:13,800 --> 00:12:16,951
I reaIIy don't think he got that message.
146
00:12:18,360 --> 00:12:20,271
l'll never really know, will l?
147
00:12:20,400 --> 00:12:22,311
Not for certain.
148
00:12:22,440 --> 00:12:24,556
lt'll give me something to think about.
149
00:12:28,840 --> 00:12:30,751
When did you Iast see him?
150
00:12:32,400 --> 00:12:34,311
Him.
151
00:12:36,000 --> 00:12:37,911
l last saw him...
152
00:12:39,280 --> 00:12:41,350
..one week ago yesterday.
153
00:12:42,640 --> 00:12:44,551
The early hours of last Sunday.
154
00:12:45,640 --> 00:12:47,437
He'd gone to the studio.
155
00:12:47,560 --> 00:12:49,471
He couIdn't sIeep.
156
00:12:49,600 --> 00:12:51,511
Too much brandy.
157
00:12:51,640 --> 00:12:53,551
His heart was racing.
158
00:12:53,680 --> 00:12:55,671
We'd been to a party.
159
00:12:57,800 --> 00:12:59,711
A week ago.
160
00:13:02,760 --> 00:13:05,593
l don't want to hear any details of the accident.
161
00:13:05,720 --> 00:13:09,076
No description of the bike,
what happened to the other driver.
162
00:13:09,200 --> 00:13:11,111
l just...
163
00:13:12,920 --> 00:13:14,831
He was here.
164
00:13:14,960 --> 00:13:16,678
Large as...
165
00:13:16,800 --> 00:13:18,711
Mrs Field...
166
00:13:18,840 --> 00:13:22,355
your husband wasn't involved in a road accident.
167
00:13:24,920 --> 00:13:27,434
lt's a Vincent Black Shadow motorbike.
168
00:13:27,560 --> 00:13:30,393
OAF...
169
00:13:31,520 --> 00:13:33,431
7 49...
170
00:13:34,960 --> 00:13:37,918
Well, black! What do you think?
171
00:13:39,040 --> 00:13:41,998
We need to find it as soon as possible.
172
00:13:43,320 --> 00:13:45,231
TAPE: HeIIo, oId Iad.
173
00:13:45,360 --> 00:13:48,875
Look...what's this about whatshisname?
174
00:13:49,000 --> 00:13:52,117
You were pretty tight when you rang, you know.
175
00:13:52,240 --> 00:13:55,277
He's a shit of the first water,
176
00:13:55,400 --> 00:13:57,834
as you know of oId.
177
00:13:57,960 --> 00:14:00,315
Look, I don't want things to turn...
178
00:14:01,880 --> 00:14:04,189
We shouId taIk when I...
179
00:14:04,320 --> 00:14:06,231
MORSE: Who's that?
180
00:14:06,360 --> 00:14:07,873
Harry's father.
181
00:14:08,000 --> 00:14:09,911
He's away travelling in Spain.
182
00:14:10,040 --> 00:14:11,951
Do you know who he's talking about?
183
00:14:13,320 --> 00:14:14,912
No.
184
00:14:15,040 --> 00:14:19,670
Someone seems to be phoning your husband
but not leaving any message.
185
00:14:19,800 --> 00:14:21,916
- Would you have any idea...
- No.
186
00:14:24,680 --> 00:14:27,274
Did anyone phone for him here on Sunday?
187
00:14:27,400 --> 00:14:29,994
No.
188
00:14:31,120 --> 00:14:33,395
So, you didn't see him for seven days?
189
00:14:33,520 --> 00:14:36,478
Look, don't read anything into that.
190
00:14:36,600 --> 00:14:38,511
We were like that.
191
00:14:38,640 --> 00:14:41,950
Very Sixties even at 50, Harry used to say.
192
00:14:43,840 --> 00:14:47,469
He used to like to keep going after some parties.
193
00:14:47,600 --> 00:14:51,354
If he said, "It's going down weII tonight"
you knew you'd Iost him for a week.
194
00:14:51,480 --> 00:14:53,914
He needed to go off sometimes.
195
00:14:55,040 --> 00:14:57,315
''Drown the demon, darling.''
196
00:14:59,600 --> 00:15:03,434
That's why,
when he actuaIIy teIephoned on Thursday,
197
00:15:03,560 --> 00:15:05,994
l really expected him home the following day.
198
00:15:07,280 --> 00:15:09,191
Did he say where he'd been?
199
00:15:10,320 --> 00:15:13,198
No. It was an answerphone message
when I got home from work.
200
00:15:13,320 --> 00:15:18,917
He just said,
''Hello. lt's me. l'll be back tomorrow.''
201
00:15:19,040 --> 00:15:22,589
AII I couId do was curse him for not being.
202
00:15:25,640 --> 00:15:27,551
God, how bloody...
203
00:15:27,680 --> 00:15:29,591
suburban.
204
00:15:34,840 --> 00:15:38,310
Why would someone
keep telephoning Harry's studio
205
00:15:38,440 --> 00:15:41,318
and yet steadfastly refuse to leave a message?
206
00:15:41,440 --> 00:15:44,318
lt could have been his dad
having difficulty getting through.
207
00:15:44,440 --> 00:15:47,830
lf l'd tried to get through five times,
l'd have mentioned it.
208
00:15:47,960 --> 00:15:50,872
And l'd have been annoyed.
He sounded quite relaxed.
209
00:15:51,000 --> 00:15:55,278
Whoever kept ringing
needed to speak to Harry urgently.
210
00:15:55,400 --> 00:15:58,995
Someone who would only speak to him
personally.
211
00:15:59,120 --> 00:16:02,635
Of course, it might have been someone
wanting to make sure he wasn't there.
212
00:16:02,760 --> 00:16:05,354
The jar of acid, yes. l was wondering about that.
213
00:16:26,840 --> 00:16:28,558
Hey.
214
00:16:28,680 --> 00:16:30,591
What do you notice about those?
215
00:16:32,880 --> 00:16:34,632
No clothes on,
216
00:16:34,760 --> 00:16:36,671
no clothes on...
217
00:16:38,120 --> 00:16:40,998
- No clothes on.
- Yeah. Their faces, man.
218
00:16:41,120 --> 00:16:43,031
It's aII the same person.
219
00:16:46,400 --> 00:16:48,436
Oh, right. And no clothes on.
220
00:16:51,600 --> 00:16:53,511
(Chuckles)
221
00:16:55,360 --> 00:16:59,273
- Are you OK, sir?
- l think l might have got on with Harry Field.
222
00:16:59,400 --> 00:17:02,392
I idIed my hours away
doing this sort of thing when I was a student.
223
00:17:02,520 --> 00:17:03,919
What's that?
224
00:17:08,840 --> 00:17:11,400
"Ventosa vere restabit."
225
00:17:11,520 --> 00:17:16,833
As translated by Harry
for a Mr and Mrs Parker of Ohio,
226
00:17:16,960 --> 00:17:21,158
as ''Springtime brings respite
from wintry storms.''
227
00:17:22,760 --> 00:17:24,910
Really?
228
00:17:25,040 --> 00:17:28,953
- Forensic report.
- ln Latin, the letter V is pronounced W.
229
00:17:29,080 --> 00:17:30,911
And therefore, this motto would read:
230
00:17:31,040 --> 00:17:33,634
When toes are weary, rest a bit.
231
00:17:37,360 --> 00:17:40,113
He'd got it wrong, had he, sir?
232
00:17:42,600 --> 00:17:44,511
No.
233
00:17:44,640 --> 00:17:46,392
No, Lewis. He was making it up.
234
00:17:47,480 --> 00:17:49,391
Joke geneaIogy.
235
00:17:49,520 --> 00:17:50,873
HeraIdry.
236
00:17:51,000 --> 00:17:53,639
lt seems Harry had a sideline.
237
00:17:56,040 --> 00:17:58,600
''Felix noctu exponendus.''
238
00:17:58,720 --> 00:18:00,631
(Laughs)
239
00:18:00,760 --> 00:18:02,273
lt's the way you tell them, sir.
240
00:18:02,400 --> 00:18:06,188
lt's translated for the Pfeiffers of Chicago as...
241
00:18:06,320 --> 00:18:10,199
''Happy the man
daring to go out into the darkness.''
242
00:18:10,320 --> 00:18:12,231
What's it reaIIy mean?
243
00:18:12,360 --> 00:18:14,794
At night, put the cat out.
244
00:18:14,920 --> 00:18:16,831
(Laughs)
245
00:18:16,960 --> 00:18:18,871
He was a lad, wasn't he?
246
00:18:19,000 --> 00:18:21,878
Yes. He certainIy enjoyed ajoke.
247
00:18:22,000 --> 00:18:24,992
And he didn't like wearing a crash helmet, either.
248
00:18:55,200 --> 00:18:57,111
(Subdued chatter)
249
00:19:03,120 --> 00:19:04,678
Oh. You're early.
250
00:19:04,800 --> 00:19:06,711
lt's habit, l'm afraid.
251
00:19:06,840 --> 00:19:08,751
You did say 1 :00, didn't you?
252
00:19:08,880 --> 00:19:10,791
Yes. Yes, l'm sorry.
253
00:19:10,920 --> 00:19:12,638
Can you drink on duty?
254
00:19:12,760 --> 00:19:14,716
l mean, is that all right?
255
00:19:28,200 --> 00:19:30,111
l don't usually drink at lunch time.
256
00:19:31,760 --> 00:19:33,671
Well, l don't drink much at all.
257
00:19:35,040 --> 00:19:36,951
A weak head.
258
00:19:37,080 --> 00:19:38,991
l don't like pubs.
259
00:19:40,920 --> 00:19:42,433
We um...
260
00:19:42,560 --> 00:19:44,471
We found this at the studio.
261
00:19:48,160 --> 00:19:50,071
Oh.
262
00:19:50,200 --> 00:19:52,794
l assume they were all phoney.
263
00:19:54,680 --> 00:19:56,591
We were broke.
264
00:19:56,720 --> 00:19:58,631
As needs must.
265
00:19:58,760 --> 00:20:01,991
Well, what do they expect for �30
plus postage and packing?
266
00:20:03,280 --> 00:20:05,191
We didn't make anything out of it.
267
00:20:05,320 --> 00:20:07,231
Well, nothing to speak of.
268
00:20:08,320 --> 00:20:10,834
Most of the money was exchanged for claret.
269
00:20:14,000 --> 00:20:15,911
lt was Harry's idea.
270
00:20:16,040 --> 00:20:20,079
He said it was what everybody wanted
deep down.
271
00:20:20,200 --> 00:20:22,111
A feeling they had a history.
272
00:20:22,240 --> 00:20:24,151
He gave them one.
273
00:20:24,280 --> 00:20:28,239
Even if, in translation,
it meant ''sup up and have another''.
274
00:20:33,520 --> 00:20:35,636
Did he sell much of his own work?
275
00:20:35,760 --> 00:20:37,273
No.
276
00:20:37,400 --> 00:20:40,870
Cleaning, restoration. Fag-end work, he called it.
277
00:20:41,000 --> 00:20:42,911
He minded about that?
278
00:20:43,040 --> 00:20:45,554
Of course he minded. He trained to be a painter.
279
00:20:47,120 --> 00:20:49,350
How would you like to go back to point duty?
280
00:20:51,400 --> 00:20:53,118
Who modeIIed for him?
281
00:20:53,240 --> 00:20:55,993
No-one. He couldn't afford it.
282
00:20:56,120 --> 00:20:58,031
HeIIo, HeIen.
283
00:20:58,160 --> 00:21:00,071
EarIy Iunch today?
284
00:21:00,200 --> 00:21:02,111
Yes.
285
00:21:03,320 --> 00:21:06,915
We...found his crash helmet in the studio.
286
00:21:07,400 --> 00:21:09,960
Oh.
287
00:21:10,080 --> 00:21:14,995
l see from the police computer
he was once fined for not wearing one.
288
00:21:15,120 --> 00:21:17,031
That was years ago.
289
00:21:17,160 --> 00:21:20,550
God, haven't you got anything better
to keep on record?
290
00:21:22,800 --> 00:21:25,758
25 quid and warned not to do it again.
291
00:21:25,880 --> 00:21:29,759
He asked the court if he could wear a turban
and claim to be a Sikh.
292
00:21:29,880 --> 00:21:34,510
He used to sneak out Iike a schooIboy
and bIaze around on it after dark.
293
00:21:34,640 --> 00:21:39,555
The reason l mention it is because
he was found in the middle of nowhere.
294
00:21:40,640 --> 00:21:43,359
He could have ridden there,
but we haven't found the bike.
295
00:21:45,000 --> 00:21:47,798
Do you have any idea
where he might have been going?
296
00:21:47,920 --> 00:21:49,831
- Or who he might have been meeting?
- No.
297
00:21:49,960 --> 00:21:51,632
l told you.
298
00:21:52,760 --> 00:21:55,593
When did you visit the studio last?
299
00:21:57,920 --> 00:22:00,832
We went to pick up some wine for the party.
Saturday night.
300
00:22:00,960 --> 00:22:04,191
- He kept it aII the way out there, did he?
- Well, he drank it.
301
00:22:04,320 --> 00:22:08,108
He didn't happen to check
his answering machine, did he?
302
00:22:09,600 --> 00:22:11,511
There were no messages.
303
00:22:11,640 --> 00:22:13,551
How do you know?
304
00:22:13,680 --> 00:22:15,796
The Message Received Iight wasn't on.
305
00:22:15,920 --> 00:22:18,070
You remember that clearly?
306
00:22:18,200 --> 00:22:20,509
l'll never forget it now, will l?
307
00:22:20,640 --> 00:22:23,757
Harry looked at the machine and said...
308
00:22:23,880 --> 00:22:26,314
''There, you see? Nobody loves me.''
309
00:22:33,760 --> 00:22:37,309
l...received a forensic report this morning.
310
00:22:37,440 --> 00:22:39,431
lt um...
311
00:22:39,560 --> 00:22:43,758
WeII, it contradicts some of the information
you gave me.
312
00:22:44,880 --> 00:22:46,233
What do you mean?
313
00:22:46,360 --> 00:22:48,555
The telephone call you say you received
314
00:22:48,800 --> 00:22:51,712
- from Harry on Thursday evening.
- Say l received?
315
00:22:51,840 --> 00:22:53,831
l wish l hadn't wiped the bloody tape.
316
00:22:53,960 --> 00:22:56,235
So do I.
317
00:22:56,360 --> 00:22:58,920
According to my forensic report,
318
00:22:59,040 --> 00:23:02,157
Harry had been dead four days by then.
319
00:23:08,120 --> 00:23:09,473
HeaIth, weaIth
320
00:23:09,600 --> 00:23:11,113
and happiness.
321
00:23:11,240 --> 00:23:13,151
Leave a message, for God's sake.
322
00:23:13,280 --> 00:23:15,191
(Beep)
323
00:23:16,560 --> 00:23:20,314
How does a dead man telephone his wife?
324
00:23:21,760 --> 00:23:23,671
A tape recording.
325
00:23:23,800 --> 00:23:25,711
Made by who?
326
00:23:25,840 --> 00:23:28,274
A person, or persons, unknown.
327
00:23:28,400 --> 00:23:30,311
But how?
328
00:23:30,440 --> 00:23:33,238
l was rather hoping you'd have a few ideas.
329
00:23:35,120 --> 00:23:37,031
Well, one springs to mind.
330
00:23:37,160 --> 00:23:39,071
Mrs Field never got a call from him.
331
00:23:40,200 --> 00:23:42,111
Why should she lie about it?
332
00:23:42,240 --> 00:23:44,151
I don't know yet.
333
00:23:44,280 --> 00:23:47,113
But Forensic's got no reason to lie to us,
have they?
334
00:23:47,240 --> 00:23:49,151
l wouldn't have thought so.
335
00:23:52,120 --> 00:23:56,318
Do you know what l always do
after l've had my car serviced, Lewis?
336
00:23:56,440 --> 00:23:58,351
Probably go for a drink.
337
00:23:58,480 --> 00:24:00,391
l do.
338
00:24:00,520 --> 00:24:03,830
l go for a run in it and l stop for a drink.
339
00:24:04,960 --> 00:24:08,077
lt's a very satisfying, pleasurable thing to do.
340
00:24:08,200 --> 00:24:10,714
And didn't the perceptive Gordon at the garage
341
00:24:10,960 --> 00:24:14,748
say that Harry was unusually sober
when he picked up his motorcycle?
342
00:24:14,880 --> 00:24:17,792
He'd have wanted a drink.
343
00:24:19,160 --> 00:24:21,993
He would also have wanted
to try out his motorcycle.
344
00:24:22,120 --> 00:24:27,638
He didn't wear a crash helmet,
which means that he went out after dark.
345
00:24:32,200 --> 00:24:33,679
''Lignum...
346
00:24:33,800 --> 00:24:39,079
crucis arbor scientiae..."
347
00:24:41,040 --> 00:24:44,874
The wood of the cross is the tree of knowledge.
348
00:24:46,000 --> 00:24:48,070
That's not terribly funny, is it?
349
00:24:48,200 --> 00:24:50,111
lt's not, sir.
350
00:24:51,440 --> 00:24:53,351
l'd say...
351
00:24:53,480 --> 00:24:55,391
Harry went to a pub.
352
00:24:55,520 --> 00:24:57,670
Where?
353
00:24:57,800 --> 00:25:02,510
MORSE: WeII, he'd want to be far enough
out of town so he couId enjoy his ride in peace,
354
00:25:02,720 --> 00:25:05,678
but not too far, in case he had to wobbIe home.
355
00:25:16,840 --> 00:25:18,751
lt's a tribute to country living.
356
00:25:18,880 --> 00:25:22,156
- What, sir?
- The fact that the bike is still here.
357
00:25:23,280 --> 00:25:27,114
The next question is, how did Harry
get from here to where we found him?
358
00:25:27,240 --> 00:25:29,151
- Afternoon.
- Afternoon, sir.
359
00:25:32,840 --> 00:25:34,751
Did you report it?
360
00:25:34,880 --> 00:25:36,791
OFFlCER: I came across it, sir.
361
00:25:36,920 --> 00:25:38,831
Ah.
362
00:25:39,960 --> 00:25:41,871
How long has it been here?
363
00:25:42,000 --> 00:25:43,911
Oh, er...
364
00:25:44,040 --> 00:25:46,031
since...since a week ago yesterday.
365
00:25:47,160 --> 00:25:49,071
l was going to report it.
366
00:25:49,200 --> 00:25:51,111
You were probably very busy.
367
00:25:52,240 --> 00:25:54,151
Lewis.
368
00:25:54,280 --> 00:25:56,191
Do you know this man?
369
00:26:05,880 --> 00:26:07,791
(Thunder rumbles)
370
00:26:20,920 --> 00:26:22,831
''Was going to report it.''
371
00:26:22,960 --> 00:26:25,758
Ah, he had his eye on it for himself.
372
00:26:25,880 --> 00:26:28,952
Three months unclaimed,
and then have it for his own.
373
00:26:29,080 --> 00:26:32,959
Harry certainly didn't leave that bike by choice.
374
00:26:33,080 --> 00:26:35,548
Something happened here.
375
00:26:37,760 --> 00:26:40,149
Could he keep it as unclaimed lost property?
376
00:26:40,280 --> 00:26:43,670
Don't insurance companies
stop looking after three months?
377
00:26:43,800 --> 00:26:45,711
But surely it would still be theft.
378
00:26:45,840 --> 00:26:48,434
What does PACE say about it?
379
00:26:50,160 --> 00:26:51,752
PACE, sir?
380
00:26:51,880 --> 00:26:53,916
The Police And Criminal Evidence Act.
381
00:26:54,040 --> 00:26:55,917
lt's on your desk.
382
00:26:56,040 --> 00:27:00,795
When a ClD sergeant
starts reading that particular publication,
383
00:27:00,920 --> 00:27:02,956
it can mean one of two things.
384
00:27:03,080 --> 00:27:05,719
He hasn't got enough work to do,
385
00:27:05,840 --> 00:27:08,752
or his wife wants him to be an inspector.
386
00:27:17,040 --> 00:27:18,951
Well...
387
00:27:19,080 --> 00:27:20,991
who goes first?
388
00:27:21,120 --> 00:27:23,031
Me, l suppose.
389
00:27:23,160 --> 00:27:27,870
Look, sir, l don't want you to think for a minute
that l'm unhappy with my work.
390
00:27:28,000 --> 00:27:29,911
No, no. l hadn't thought that.
391
00:27:30,040 --> 00:27:33,749
l didn't want to talk about it
until we'd had a chance for a natter, you know.
392
00:27:33,880 --> 00:27:36,519
l mean, l really would value your opinion.
393
00:27:36,640 --> 00:27:38,551
About being sent back into uniform?
394
00:27:38,680 --> 00:27:41,911
l don't think it's thought of
like that any more, actually.
395
00:27:44,120 --> 00:27:46,031
I want to get on, sir.
396
00:27:46,160 --> 00:27:49,357
l mean, obviously,
there's the money side of things, as well.
397
00:27:49,480 --> 00:27:53,678
What with the kids growing up... They're
spending a fortune every time you turn round.
398
00:27:53,800 --> 00:27:56,519
lnflation going up all the time. Well, you know.
399
00:27:56,640 --> 00:27:59,552
And I want a bit of responsibiIity.
400
00:28:01,600 --> 00:28:02,919
ln the Traffic Division.
401
00:28:04,360 --> 00:28:06,590
Are there enough patrolmen on the bypass?
402
00:28:06,720 --> 00:28:09,917
ls the one-way system
working well enough on market days?
403
00:28:10,040 --> 00:28:11,951
- lt's a challenge.
- Aye.
404
00:28:12,080 --> 00:28:16,676
- l was expecting something like this.
- Through flow of vehicles. That sort of thing.
405
00:28:17,880 --> 00:28:21,350
ls that what you want to do?
406
00:28:23,480 --> 00:28:25,391
l might not pass the exam.
407
00:28:25,520 --> 00:28:28,796
Even if l did, it could be months
before there's a promotion vacancy.
408
00:28:29,920 --> 00:28:32,957
The thing is, sir,
I have to have your recommendation.
409
00:28:33,080 --> 00:28:36,152
What I need to know is...
410
00:28:38,240 --> 00:28:41,835
Do you think l'm good enough
to be recommended for promotion?
411
00:28:44,360 --> 00:28:46,271
l'm sorry to tell you, Lewis,
412
00:28:46,400 --> 00:28:48,789
that the answer to that...
413
00:28:51,360 --> 00:28:53,112
..is yes.
414
00:28:54,880 --> 00:28:56,791
Thank you, sir.
415
00:29:30,440 --> 00:29:32,351
(Ringing)
416
00:29:35,040 --> 00:29:37,634
MAN: HeaIth, weaIth and happiness!
417
00:29:37,880 --> 00:29:40,269
Um...l was...
418
00:29:40,400 --> 00:29:42,311
caIIing Mrs FieId.
419
00:29:42,440 --> 00:29:44,954
Hold on, old lad. Helen!
420
00:29:46,080 --> 00:29:47,991
A strange man on the phone.
421
00:29:48,120 --> 00:29:50,031
(Thumping beat)
422
00:29:51,160 --> 00:29:52,559
Yes?
423
00:29:52,680 --> 00:29:54,750
Mrs Field, it's Morse.
424
00:29:54,880 --> 00:29:56,393
lt's the wake.
425
00:29:56,520 --> 00:29:58,829
Harry left �1 ,000 for the bar bill.
426
00:29:58,960 --> 00:30:02,077
Come over. Everybody else has.
427
00:30:02,200 --> 00:30:04,111
Um...
428
00:30:04,240 --> 00:30:05,753
Right.
429
00:30:05,880 --> 00:30:07,791
Right. Thank you.
430
00:30:11,760 --> 00:30:16,311
Orange juice for the shot-liver brigade,
vodka for those who don't care!
431
00:30:16,440 --> 00:30:19,671
- Freddie, are you on or off tonight?
- Off. For good. Thanks for nothing.
432
00:30:19,800 --> 00:30:22,792
Any more for any more?
433
00:30:24,480 --> 00:30:27,040
MAN: Hi. Do come in. Good evening.
434
00:30:28,160 --> 00:30:30,071
HELEN: Over here.
435
00:30:31,200 --> 00:30:33,509
- Drink?
- Please. Scotch.
436
00:30:33,640 --> 00:30:35,153
Tony. Scotch.
437
00:30:35,280 --> 00:30:37,191
Come on.
438
00:30:39,480 --> 00:30:41,391
They all come out for a party.
439
00:30:51,160 --> 00:30:53,071
Thank you.
440
00:30:55,640 --> 00:30:57,551
Chelsea Arts Club ball.
441
00:30:57,680 --> 00:30:59,398
New Year's Eve, 1 969.
442
00:31:00,520 --> 00:31:02,636
See the cigarettes in his hand?
443
00:31:02,760 --> 00:31:06,389
He'd just wandered the length of the King's Road
looking for those.
444
00:31:06,520 --> 00:31:08,431
Dressed as a chicken?
445
00:31:08,560 --> 00:31:10,471
Dressed as a chicken.
446
00:31:10,600 --> 00:31:12,511
l only smoked Consulate then.
447
00:31:12,640 --> 00:31:14,949
He went into four pubs before he found them.
448
00:31:15,080 --> 00:31:18,470
Cool as a mountain stream?
He was sweating like a bull when he got back.
449
00:31:19,640 --> 00:31:22,438
- Bloody idiot.
- I need the adaptor for the video.
450
00:31:22,560 --> 00:31:24,471
l used it on the drill last time.
451
00:31:26,400 --> 00:31:28,311
- Got everything?
- Yes.
452
00:31:32,640 --> 00:31:34,790
Tony's one of Harry's oldest friends.
453
00:31:34,920 --> 00:31:37,832
You're looking particularly lovely tonight, ma'am.
454
00:31:40,560 --> 00:31:42,073
Pass the sick bag, Alice.
455
00:31:43,840 --> 00:31:45,558
Mr Doyle is a teacher, isn't he?
456
00:31:45,680 --> 00:31:47,113
Yes.
457
00:31:47,240 --> 00:31:49,151
But his wife has the lolly.
458
00:31:49,280 --> 00:31:51,111
Lots of jewellery shops.
459
00:31:51,240 --> 00:31:53,629
FREDDlE: She's a semi-invaIid.
460
00:31:53,760 --> 00:31:56,399
Nerves, more than anything.
461
00:31:56,520 --> 00:32:00,513
The onIy thing Harry wanted him for
was to cover his overdraft.
462
00:32:03,040 --> 00:32:05,554
The password is health, wealth and happiness.
463
00:32:05,760 --> 00:32:07,671
Do you know it?
464
00:32:07,800 --> 00:32:10,189
ls...is Mr Morse here, please?
465
00:32:10,320 --> 00:32:12,231
Oh, sure! Come in.
466
00:32:12,360 --> 00:32:14,271
Would you tell him Lewis is here?
467
00:32:14,400 --> 00:32:16,391
l'll be...
468
00:32:16,520 --> 00:32:20,638
Harry and l were at this wine festival in Cahors...
469
00:32:21,760 --> 00:32:25,469
Yes. l've been there.
There's a wonderful bridge across the river.
470
00:32:25,600 --> 00:32:27,511
MAN: Freddie!
- Yes, all right...
471
00:32:27,640 --> 00:32:29,551
Well...
472
00:32:29,680 --> 00:32:32,114
Anyway, Harry - this is a terribly amusing story -
473
00:32:35,560 --> 00:32:37,471
Lewis?
474
00:32:37,600 --> 00:32:39,636
l phoned in. They said you'd come here.
475
00:32:39,760 --> 00:32:42,320
l er...brought my car, sir.
476
00:32:44,560 --> 00:32:46,471
Thank you, Lewis.
477
00:32:46,600 --> 00:32:48,511
Anything useful?
478
00:32:48,640 --> 00:32:51,552
Not really. There's a man called Tony Doyle...
479
00:32:51,680 --> 00:32:54,592
Oi! You wanted to know about Harry.
480
00:32:54,720 --> 00:32:57,473
Come and see him. He's on TV.
481
00:33:02,320 --> 00:33:03,833
HeIIo, pIaymates.
482
00:33:03,960 --> 00:33:05,871
All right, quiet, everyone!
483
00:33:06,000 --> 00:33:09,231
No speeches. No messages for the worId
on this auspicious occasion.
484
00:33:09,360 --> 00:33:11,271
We have Tony DoyIe on camera.
485
00:33:11,400 --> 00:33:14,472
Oh, God! Was that only a year ago?
486
00:33:15,760 --> 00:33:17,671
Tony! l don't want this on.
487
00:33:17,800 --> 00:33:20,633
Come on, love. Everybody wants to see him.
488
00:33:20,760 --> 00:33:23,877
FREDDlE: No, no. Come on.
Not if HeIen doesn't want to.
489
00:33:24,000 --> 00:33:27,959
JULlA: Let's not upset Miss you-know-who.
- Shut up, Jules. Helen, come on.
490
00:33:30,600 --> 00:33:32,511
All have a good laugh at me next.
491
00:33:33,880 --> 00:33:35,791
HARRY: Oh, God, he's back. Tony...
492
00:33:35,920 --> 00:33:37,831
Tony...
493
00:33:38,360 --> 00:33:40,271
Don't give him any more to drink.
494
00:33:42,000 --> 00:33:43,911
Tony DoyIe on camera.
495
00:33:44,040 --> 00:33:46,838
My BosweII... Oh, I've said that. Have I said that?
496
00:33:46,960 --> 00:33:49,030
Right, now.
497
00:33:49,160 --> 00:33:51,071
Where's my wife?
498
00:33:51,200 --> 00:33:53,111
(Cheering)
499
00:33:53,240 --> 00:33:55,151
PIucked from the suburbs.
500
00:33:56,280 --> 00:33:58,077
My angeI from IIford.
501
00:33:58,200 --> 00:34:00,509
The man that HeIen thought was caIIed Joan.
502
00:34:02,840 --> 00:34:04,751
Joan Mir�.
503
00:34:05,920 --> 00:34:07,831
SiIIy ass meaning bugger aII.
504
00:34:07,960 --> 00:34:09,871
Steady, Tony.
505
00:34:10,000 --> 00:34:12,639
It couId have been our fortune, you know.
There you are.
506
00:34:12,760 --> 00:34:14,671
250 grand for that in New York.
507
00:34:16,120 --> 00:34:19,590
Eh, Tony? Even you couId knock
a few of those out, couIdn't you?
508
00:34:24,880 --> 00:34:27,394
OnIyjoking, Tony. OnIyjoking.
509
00:34:27,520 --> 00:34:29,431
I Iove him reaIIy.
510
00:34:35,880 --> 00:34:37,074
What did you say, Dad?
511
00:34:37,200 --> 00:34:39,111
CarefuI.
512
00:35:27,680 --> 00:35:28,715
(Glass breaks)
513
00:35:28,840 --> 00:35:30,956
Please God, l never end up in that state.
514
00:35:32,440 --> 00:35:34,351
l have a feeling you won't, Lewis.
515
00:35:35,960 --> 00:35:38,428
Was he as you expected? Harry?
516
00:35:40,680 --> 00:35:42,193
More bitter, l think.
517
00:35:43,320 --> 00:35:44,912
JULlA: Yes, I did.
518
00:35:45,040 --> 00:35:46,951
l bloody did.
519
00:35:47,080 --> 00:35:49,594
Time to go home, l think,
before the furniture goes over.
520
00:35:49,720 --> 00:35:52,712
- Julia, darling, l think you ought to go home too.
- No.
521
00:35:52,840 --> 00:35:54,751
l bloody loved him.
522
00:35:54,880 --> 00:35:58,111
- Julia...
- He talked to me more than he ever did her.
523
00:35:58,240 --> 00:36:00,959
He was lonely.
524
00:36:01,080 --> 00:36:05,358
WOMAN: Oh, beIt up! Just beIt up.
- People, people. Come on, come on.
525
00:36:05,480 --> 00:36:07,789
- Julia, sit down.
- Tony...
526
00:36:08,920 --> 00:36:10,831
Mr Dynamic.
527
00:36:10,960 --> 00:36:16,557
Harry once said meeting you
was like shaking hands with an empty glove.
528
00:36:21,440 --> 00:36:24,079
Fancy a feel, do you, Tone?
529
00:36:26,720 --> 00:36:28,631
Was it something l said?
530
00:36:32,880 --> 00:36:34,791
Got a drink?
531
00:36:37,600 --> 00:36:40,831
l...l don't seem
to have been without one all evening.
532
00:36:41,960 --> 00:36:44,235
Well, it's a party, isn't it?
533
00:36:52,280 --> 00:36:54,999
Everybody got a good look at me
when l was younger.
534
00:36:56,720 --> 00:36:58,631
Matisse.
535
00:36:58,760 --> 00:37:01,274
The only thing Harry could think of at the time.
536
00:37:01,400 --> 00:37:05,313
As he always said, wait for inspiration
and all you get's an overdraft.
537
00:37:06,440 --> 00:37:10,353
Everything Harry did is like something else,
like some other painter.
538
00:37:10,480 --> 00:37:12,675
Bingo.
539
00:37:12,800 --> 00:37:15,439
He used to sign himself A Totter sometimes.
540
00:37:15,560 --> 00:37:17,471
That's how he felt about it.
541
00:37:17,600 --> 00:37:19,795
No style of his own.
542
00:37:22,640 --> 00:37:24,551
Good at parties, though.
543
00:37:24,680 --> 00:37:26,591
Dead or alive.
544
00:37:32,240 --> 00:37:33,673
Helen...
545
00:37:33,800 --> 00:37:36,030
Yes, Morse?
546
00:37:37,160 --> 00:37:39,628
Did he forge anything?
547
00:37:43,040 --> 00:37:44,951
l'll come quiet, guv.
548
00:37:46,080 --> 00:37:50,278
What a Bonnie and CIyde
you'II think we were, Morse,
549
00:37:50,400 --> 00:37:52,311
old lad.
550
00:38:00,200 --> 00:38:01,918
The evidence...
551
00:38:02,040 --> 00:38:03,951
A Whistler.
552
00:38:04,080 --> 00:38:05,991
(Whistles)
553
00:38:08,040 --> 00:38:09,951
What's the sentence?
554
00:38:10,080 --> 00:38:12,389
The next 20 years by myself?
555
00:38:22,520 --> 00:38:25,353
Well, there they all are.
The friends of Harry Field.
556
00:38:25,480 --> 00:38:27,391
Some friends.
557
00:38:27,520 --> 00:38:29,511
There's a lot of backbiting going on.
558
00:38:29,640 --> 00:38:31,835
Nobody had a good word for Tony Doyle.
559
00:38:33,560 --> 00:38:35,676
He played the host a lot, didn't he?
560
00:38:38,080 --> 00:38:40,071
lt crossed my mind there might be...
561
00:38:41,200 --> 00:38:42,713
..you know.
562
00:38:42,840 --> 00:38:44,558
lt crossed mine, too.
563
00:38:54,360 --> 00:38:56,271
Ah. Morning.
564
00:38:56,400 --> 00:38:58,311
How are you?
565
00:38:58,440 --> 00:38:59,953
Tired.
566
00:39:00,080 --> 00:39:01,991
l know the feeling.
567
00:39:02,120 --> 00:39:04,031
Tried pills?
568
00:39:04,160 --> 00:39:06,674
- l hate pills.
- Same here.
569
00:39:08,560 --> 00:39:10,835
lt's good of you to see me so early, lan.
570
00:39:10,960 --> 00:39:12,871
Oh, l'm always in early.
571
00:39:13,000 --> 00:39:15,912
To make sure
they haven't axed the course overnight.
572
00:39:16,040 --> 00:39:18,156
That's why l can't sleep, l'm sure it is.
573
00:39:18,280 --> 00:39:20,714
l need your opinion on this. lt's um...
574
00:39:20,840 --> 00:39:22,751
Well, you see what you think.
575
00:39:22,880 --> 00:39:24,791
Oh. Glad to.
576
00:39:24,920 --> 00:39:26,831
Come on.
577
00:39:34,080 --> 00:39:35,399
Yes...
578
00:39:36,520 --> 00:39:39,557
- What's it supposed to be?
- It's a WhistIer.
579
00:39:39,680 --> 00:39:43,070
A variation on The GoIden Screen.
580
00:39:43,200 --> 00:39:45,111
Who told you that?
581
00:39:46,520 --> 00:39:48,431
You haven't bought this, have you?
582
00:39:49,560 --> 00:39:51,278
lt isn't a Whistler?
583
00:39:51,400 --> 00:39:53,994
No...no. It's...it's...it's...
584
00:39:55,120 --> 00:39:57,953
lt's terrible. lt'd never pass for a Whistler.
585
00:39:59,080 --> 00:40:01,310
Clearly, the painter was no forger, then.
586
00:40:01,440 --> 00:40:03,351
WeII, certainIy not a good one.
587
00:40:03,480 --> 00:40:05,391
It's been sort of...
588
00:40:05,520 --> 00:40:07,875
chucked together.
589
00:40:08,000 --> 00:40:11,197
A rather duff pastiche. Where did you get it?
590
00:40:12,880 --> 00:40:14,393
At a wake.
591
00:40:15,520 --> 00:40:17,397
l'm not surprised.
592
00:40:21,080 --> 00:40:22,991
(School bell rings)
593
00:40:24,760 --> 00:40:26,671
(Class chants Latin)
594
00:40:41,880 --> 00:40:44,758
LEWlS: I aIways used to enjoy art at schooI.
595
00:40:44,880 --> 00:40:46,791
lt beat maths.
596
00:40:48,840 --> 00:40:51,638
lt's a touch-and-go sort of life, isn't it, painting?
597
00:40:51,760 --> 00:40:54,797
Did you never fancy
doing it professionally, yourself?
598
00:40:54,920 --> 00:40:56,638
What do you mean?
599
00:40:56,760 --> 00:41:00,150
- Like Mr Field did.
- Mr Field cIeaned paintings for a living.
600
00:41:02,160 --> 00:41:04,355
l got the impression he was a bit of a guru,
601
00:41:04,480 --> 00:41:06,596
the way people used to flock around him.
602
00:41:06,720 --> 00:41:08,631
He was a cabaret act.
603
00:41:08,760 --> 00:41:12,196
Much money in cleaning pictures, is there?
604
00:41:12,320 --> 00:41:14,993
l wouldn't know. l don't have to do it.
605
00:41:17,120 --> 00:41:19,031
l saw some of his paintings.
606
00:41:19,160 --> 00:41:21,071
He was very good, wasn't he?
607
00:41:22,200 --> 00:41:25,112
He has a style that appeals to you,
does he, Sergeant?
608
00:41:25,240 --> 00:41:27,549
You wouldn't have much time for it, l guess.
609
00:41:27,680 --> 00:41:30,672
What with the marking
and all you teachers have to do.
610
00:41:30,800 --> 00:41:33,997
You share the view of Bernard Shaw
and Harry Field, do you, Sergeant?
611
00:41:34,120 --> 00:41:36,714
Those who can, do. Those who can't, teach.
612
00:41:36,840 --> 00:41:39,593
Ah, that's what he said about you, was it?
613
00:41:45,120 --> 00:41:48,874
You wouldn't happen to know
who this model is, would you?
614
00:41:49,000 --> 00:41:50,513
No.
615
00:41:50,640 --> 00:41:52,551
He painted her a lot.
616
00:41:52,680 --> 00:41:55,399
lt could be a face in a magazine.
He copied so much.
617
00:41:55,520 --> 00:41:58,034
- Did he, now?
(Knocking)
618
00:42:21,720 --> 00:42:23,631
Oh!
619
00:42:23,760 --> 00:42:26,115
Ooh...l've picked up a bit of stuff!
620
00:42:50,320 --> 00:42:52,231
Well, l hope it was a good wake.
621
00:42:52,360 --> 00:42:54,271
He would have been delighted.
622
00:42:55,840 --> 00:42:57,751
l'm sure he was delighted.
623
00:43:01,040 --> 00:43:02,951
Have l started to get God suddenly?
624
00:43:21,280 --> 00:43:23,191
Er, no, sorry. Outside, please.
625
00:43:25,800 --> 00:43:27,711
ls it Mr Field?
626
00:43:27,840 --> 00:43:29,751
That's right, old son.
627
00:43:29,880 --> 00:43:31,791
l'm Detective Sergeant Lewis.
628
00:43:31,920 --> 00:43:34,514
Hm.
629
00:43:35,640 --> 00:43:38,234
Do you have children?
630
00:43:38,360 --> 00:43:40,032
l do, sir.
631
00:43:40,160 --> 00:43:43,470
You will take care with his work, won't you?
632
00:43:43,600 --> 00:43:45,716
Oh, we will.
633
00:43:48,640 --> 00:43:51,438
- l'm very sorry, sir.
- I had to come here.
634
00:43:51,560 --> 00:43:53,471
Get...
635
00:43:53,600 --> 00:43:56,512
near to him for a little while.
636
00:43:59,120 --> 00:44:02,954
He was always very good to the Smith family.
637
00:44:08,600 --> 00:44:11,319
Any ideas who hated him enough
to want to kill him?
638
00:44:24,880 --> 00:44:26,791
Oh, dear.
639
00:44:26,920 --> 00:44:29,229
Every picture tells a story.
640
00:44:29,360 --> 00:44:31,920
Sir,
641
00:44:32,040 --> 00:44:35,476
there was a message from you
on your son's answering machine.
642
00:44:35,600 --> 00:44:39,195
- Was there?
- Something about a shit of the first water.
643
00:44:39,320 --> 00:44:41,231
- Ha.
- Who wouId that have been?
644
00:44:41,360 --> 00:44:43,271
Don't know.
645
00:44:43,400 --> 00:44:45,550
There's so many about these days.
646
00:44:48,040 --> 00:44:51,237
l have to go AWOL rather a lot these days.
647
00:44:51,360 --> 00:44:53,476
lt's so depressing having to look at it.
648
00:44:53,600 --> 00:44:55,955
God, l hate orange juice.
649
00:44:56,080 --> 00:44:57,991
And apple.
650
00:44:58,120 --> 00:45:01,032
You saw quite a bit of Harry, didn't you?
651
00:45:01,160 --> 00:45:05,039
l owned Aladdin's cave.
''Your wish is my command, O Harry.''
652
00:45:05,160 --> 00:45:09,472
- It was usuaIIy onIy a discount he wanted.
- He didn't mention a new commission, did he?
653
00:45:09,600 --> 00:45:12,990
Not to me. Mind you, he was canny
about giving me that sort of info.
654
00:45:13,120 --> 00:45:15,076
l might have asked for payment of his bill.
655
00:45:15,200 --> 00:45:18,351
lt was probably a large landscape.
656
00:45:18,480 --> 00:45:20,391
Really?
657
00:45:20,520 --> 00:45:24,433
He might well have been commissioned.
He wouldn't do that sort of thing from choice.
658
00:45:24,560 --> 00:45:26,073
He hated landscapes.
659
00:45:26,200 --> 00:45:28,919
But if the money was right...
660
00:45:29,040 --> 00:45:31,634
He preferred people.
661
00:45:31,760 --> 00:45:34,991
I used to teII him he painted them weII
because he Iiked them.
662
00:45:36,120 --> 00:45:39,317
He told me l was a sentimental old bugger.
663
00:45:42,960 --> 00:45:44,916
Let's go and toast him.
664
00:45:45,040 --> 00:45:46,951
Thanks.
665
00:45:51,720 --> 00:45:53,358
What do you think?
666
00:45:53,480 --> 00:45:55,391
- lt's good.
- ReaIIy?
667
00:45:56,480 --> 00:45:59,233
ls it as dry as you...
668
00:45:59,360 --> 00:46:01,237
lt is. Dry.
669
00:46:01,360 --> 00:46:03,271
- Lightish.
- Lightish. Yes.
670
00:46:03,400 --> 00:46:04,799
Good.
671
00:46:06,440 --> 00:46:08,032
Harry loved it.
672
00:46:08,160 --> 00:46:10,913
l noticed he had a case or two.
673
00:46:12,040 --> 00:46:13,632
Le Grand Cru.
674
00:46:13,760 --> 00:46:16,513
A Rolls-Royce taste on a Mini income.
675
00:46:21,640 --> 00:46:23,358
l bet that's pretty firm, isn't it?
676
00:46:23,480 --> 00:46:24,674
lt is.
677
00:46:26,520 --> 00:46:27,589
Good finish.
678
00:46:27,720 --> 00:46:29,870
Very good.
679
00:46:33,520 --> 00:46:35,476
So...
680
00:46:35,600 --> 00:46:37,511
where did Harry get his money?
681
00:46:37,640 --> 00:46:42,270
Oh, he always pulled something out of the hat.
He sailed close to the wind all the time.
682
00:46:42,400 --> 00:46:46,951
l practically had to put a leash on him
when we were at that wine festival at Cahors.
683
00:46:47,080 --> 00:46:49,150
l dread to think what he spent after l went.
684
00:46:49,280 --> 00:46:52,272
- He stayed on?
- Yes. 10 days or so.
685
00:46:52,400 --> 00:46:54,311
A break.
686
00:46:54,440 --> 00:46:56,112
He did some painting.
687
00:46:56,240 --> 00:46:58,151
Who did he paint?
688
00:46:58,280 --> 00:47:00,191
How do you mean?
689
00:47:00,320 --> 00:47:02,834
You said he hated landscapes.
690
00:47:18,280 --> 00:47:22,990
Lignum crucis arbor scientiae.
691
00:47:31,200 --> 00:47:33,111
Hello, Harry.
692
00:47:34,240 --> 00:47:36,151
l got your note.
693
00:47:41,480 --> 00:47:47,715
TANNOY: The train now arriving at pIatform 2
is for London Paddington, stopping at Reading.
694
00:47:50,840 --> 00:47:52,353
The train now arriving...
695
00:47:52,480 --> 00:47:53,913
Hiya.
696
00:47:54,040 --> 00:47:56,474
- ls he not in yet?
- He's been and gone.
697
00:47:56,600 --> 00:47:58,511
- Gone where?
- London.
698
00:47:58,640 --> 00:48:00,551
Well, he never told me.
699
00:48:00,680 --> 00:48:02,910
You can sit in here and study PACE for a bit.
700
00:48:03,040 --> 00:48:04,951
Keep the loo free for the rest of us.
701
00:48:05,080 --> 00:48:06,991
You're a wag, aren't you, Taylor?
702
00:49:11,720 --> 00:49:13,836
You didn't tell me you were going to London.
703
00:49:13,960 --> 00:49:16,076
We're not joined at the hip, Lewis.
704
00:49:16,200 --> 00:49:18,111
Sorry.
705
00:49:18,240 --> 00:49:20,674
lt was just the thought. l couldn't sleep.
706
00:49:28,760 --> 00:49:30,796
l've got something to show you, Lewis.
707
00:49:38,120 --> 00:49:40,236
l almost turned into a detective today.
708
00:49:40,360 --> 00:49:43,193
l had an idea about the girl in the paintings.
709
00:49:43,320 --> 00:49:47,711
l recognised the tower in one of them,
the one where she's being lifted into the air.
710
00:49:47,840 --> 00:49:50,752
l thought maybe the houses in the picture
were where she lived.
711
00:49:50,880 --> 00:49:53,997
When l got there,
the place was nothing like the picture.
712
00:49:54,120 --> 00:49:59,558
Painters have an annoying habit of painting
what they see, rather than what's actually there.
713
00:50:00,680 --> 00:50:03,672
Doyle reckoned
Harry had copied her out of a magazine.
714
00:50:03,800 --> 00:50:05,836
lt's odd he should paint her so often.
715
00:50:05,960 --> 00:50:07,837
l thought that.
716
00:50:07,960 --> 00:50:09,871
Almost obsessively, you could say.
717
00:50:10,000 --> 00:50:11,353
Mm.
718
00:50:11,480 --> 00:50:17,555
He once told his wife he'd been a forger,
but l'm reliably informed he didn't have the skill.
719
00:50:17,680 --> 00:50:19,591
But he was up to something.
720
00:50:19,720 --> 00:50:22,188
l went to the College of Arms in London.
721
00:50:23,400 --> 00:50:27,154
Lignum crucis arbor scientiae.
722
00:50:28,400 --> 00:50:32,075
l thought it was a little ponderous
to be one of Harry's own.
723
00:50:32,200 --> 00:50:36,671
l spoke to a gentleman
known as the Blue Mantle pursuivant.
724
00:50:36,800 --> 00:50:38,518
Really?
725
00:50:38,640 --> 00:50:40,551
He's a herald.
726
00:50:40,680 --> 00:50:45,879
The motto was taken by the Fitzwilliam family
of Oxford in 1 437.
727
00:50:47,040 --> 00:50:50,396
Their house was burnt down in 1 734,
728
00:50:50,520 --> 00:50:53,910
the new home was built in 1 750.
729
00:50:55,040 --> 00:50:57,270
Harry was just beginning a painting of it.
730
00:50:57,400 --> 00:50:59,391
Now the Fitzwilliams are long gone,
731
00:50:59,520 --> 00:51:05,311
but, oddly enough, the present owner
is a customer of Classic Touring Autos.
732
00:51:05,440 --> 00:51:07,795
Paul Eugene Eirl.
733
00:51:08,920 --> 00:51:12,799
And 300 yards
from where Harry's motorcycle was found
734
00:51:12,920 --> 00:51:15,593
is the back of the estate.
735
00:51:22,080 --> 00:51:23,832
? MOZART: Piano Concerto K450
736
00:52:12,400 --> 00:52:14,516
Why don't you get yourself a proper job?
737
00:52:14,640 --> 00:52:16,551
LEWlS: George Drummond...
738
00:52:18,680 --> 00:52:21,114
- What are you doing here?
- Not wearing a Iong hat
739
00:52:21,240 --> 00:52:22,958
and not getting spat at.
740
00:52:23,080 --> 00:52:24,991
- How are you doing?
- AII right.
741
00:52:25,120 --> 00:52:27,031
How's Iife on the outside?
742
00:52:27,160 --> 00:52:30,197
A fancier uniform
and l know what time l'll be home.
743
00:52:30,320 --> 00:52:32,231
OId grumpyjust went in.
744
00:52:32,360 --> 00:52:34,271
What's it about?
745
00:52:34,400 --> 00:52:36,311
- Oh, you know.
- No.
746
00:52:36,440 --> 00:52:38,749
Nice house.
747
00:52:38,880 --> 00:52:41,394
Oh, weII...you're in Iuck.
748
00:52:41,520 --> 00:52:43,238
He's flogging it.
749
00:52:43,360 --> 00:52:45,032
8.2 million he wants for it.
750
00:52:45,160 --> 00:52:49,278
Not bad for a pIace
he normaIIy onIy uses twice a year.
751
00:52:49,400 --> 00:52:51,709
Christmas, and the week before Wimbledon.
752
00:53:21,840 --> 00:53:24,957
- Qui est cet homme?
- C'est un inspecteur. Mr Morse.
753
00:53:26,040 --> 00:53:27,951
Mr Morse.
754
00:53:28,080 --> 00:53:32,392
Paul Eirl. Sorry to keep you waiting.
We were racing.
755
00:53:33,520 --> 00:53:35,431
He went off the road.
756
00:53:35,560 --> 00:53:37,471
- Or was he pushed?
- Carl!
757
00:53:39,440 --> 00:53:41,351
Carl, hol mir ein Band-Aid f�r Herr McMill.
758
00:53:42,880 --> 00:53:44,791
What can l do for you?
759
00:53:44,920 --> 00:53:48,196
- l'm trying to trace...
- Nimm Herr McMill und hilf ihm.
760
00:53:48,320 --> 00:53:50,231
l'll be there in a second.
761
00:53:51,760 --> 00:53:53,671
Sorry.
762
00:53:53,800 --> 00:53:57,429
l'm trying to trace the last movements
of a man called Harry Field.
763
00:53:57,560 --> 00:53:59,471
Get a drink, Roge.
764
00:53:59,600 --> 00:54:01,511
Who?
765
00:54:01,640 --> 00:54:03,153
Harry Field.
766
00:54:03,280 --> 00:54:05,191
Do you know anyone of that name?
767
00:54:05,320 --> 00:54:07,231
No.
768
00:54:07,360 --> 00:54:11,194
He appears to have been
about to start work on a painting of this house.
769
00:54:11,320 --> 00:54:13,231
He was a professional painter.
770
00:54:13,360 --> 00:54:16,158
l wondered
whether he'd been commissioned by you.
771
00:54:16,280 --> 00:54:17,599
Mm.
772
00:54:17,720 --> 00:54:20,188
The last time someone in my family
773
00:54:20,320 --> 00:54:24,029
commissioned a picture of a house
was my grandfather.
774
00:54:24,160 --> 00:54:26,071
The painter was C�zanne.
775
00:54:27,600 --> 00:54:29,477
You know C�zanne.
776
00:54:30,960 --> 00:54:33,190
l have a photograph of the man.
777
00:54:33,320 --> 00:54:35,231
(Phone rings)
778
00:54:35,360 --> 00:54:37,271
lt rings no bells.
779
00:54:37,400 --> 00:54:38,719
SECRETARY: T�I�phone.
780
00:54:38,840 --> 00:54:40,796
- Simon Collyer.
- J'arrive,j'arrive.
781
00:54:43,240 --> 00:54:46,835
He may have been nearby last week.
Were you at home?
782
00:54:46,960 --> 00:54:48,871
Only on Monday.
783
00:54:49,000 --> 00:54:50,911
We were in Z�rich and er...
784
00:54:51,040 --> 00:54:56,592
- O� est-ce qu'on �tait la semaine derni�re?
- Z�rich on Tuesday. Wednesday at the house.
785
00:54:56,720 --> 00:55:00,679
Not Christchurch. My own house in France.
786
00:55:00,800 --> 00:55:03,314
Thursday in London.
787
00:55:03,440 --> 00:55:05,078
With your Minister for the Arts.
788
00:55:05,200 --> 00:55:09,113
On Friday, I fIew to ScotIand with friends.
789
00:55:09,240 --> 00:55:11,674
As you see, very busy life.
790
00:55:11,800 --> 00:55:13,597
Sorry. l can't help you.
791
00:55:13,720 --> 00:55:17,156
Could l show this photograph to your staff?
792
00:55:17,280 --> 00:55:19,999
ls it very important? They are busy.
793
00:55:20,120 --> 00:55:22,156
l'm investigating a murder, sir.
794
00:55:22,280 --> 00:55:24,475
Near here?
795
00:55:24,600 --> 00:55:26,511
Well...
796
00:55:26,640 --> 00:55:31,270
the body was found 1 5 miles away,
but the victim's motorcycle was found nearby.
797
00:55:31,400 --> 00:55:33,311
Oh, l see.
798
00:55:35,760 --> 00:55:38,035
A Vincent Black Shadow.
799
00:55:41,240 --> 00:55:43,913
A classic.
800
00:55:45,200 --> 00:55:47,077
(Footsteps)
801
00:55:48,200 --> 00:55:50,111
l was waiting for you, sir.
802
00:55:50,240 --> 00:55:54,313
Paul Eirl.
He only used Classic Touring Autos twice.
803
00:55:54,440 --> 00:55:58,274
He wasn't introduced to them by Harry Field.
There's no connection there.
804
00:55:58,400 --> 00:56:00,675
And when Mrs Field
says she got Harry's message,
805
00:56:00,800 --> 00:56:02,313
EirI was in London.
806
00:56:02,440 --> 00:56:04,670
- With the Minister for the Arts.
- Yeah.
807
00:56:05,800 --> 00:56:07,711
Why Eirl's house?
808
00:56:09,160 --> 00:56:11,230
The paintings...l don't...
809
00:56:11,360 --> 00:56:14,989
Well, he could have just copied it
from a magazine, like he did the girl.
810
00:56:15,120 --> 00:56:17,509
The house exists, Lewis.
811
00:56:17,640 --> 00:56:19,551
The girI doesn't.
812
00:56:21,360 --> 00:56:23,271
(Strange huffs)
813
00:56:24,480 --> 00:56:27,597
Why are these do's
always on the hottest night of the year?
814
00:56:27,720 --> 00:56:31,759
Robes and uniforms
impress the honoured guests, sir.
815
00:56:31,880 --> 00:56:34,633
And they help disguise the begging bowls.
816
00:56:34,760 --> 00:56:38,753
That's the Chancellor's area of expertise,
not mine.
817
00:56:38,880 --> 00:56:40,791
So, what was it?
818
00:56:40,920 --> 00:56:42,831
Sergeant Lewis, sir.
819
00:56:43,960 --> 00:56:46,599
- What about him?
- He wants to try for promotion.
820
00:56:48,800 --> 00:56:50,711
Well, l'm not surprised.
821
00:56:51,840 --> 00:56:56,960
l was wondering if he'd necessarily have to go
to another division if he passed his examination.
822
00:56:57,080 --> 00:56:59,958
- Well, l imagine he'd want to.
- Why?
823
00:57:01,080 --> 00:57:02,718
Well...
824
00:57:03,840 --> 00:57:05,751
What?
825
00:57:05,880 --> 00:57:10,510
WeII, Iet's face it, Morse, he doesn't
get much change out of you, does he?
826
00:57:10,640 --> 00:57:13,313
l'm amazed he's stayed so long,
the way you talk to him.
827
00:57:13,440 --> 00:57:15,158
How do l talk to him?
828
00:57:15,280 --> 00:57:16,713
WeII...
829
00:57:17,840 --> 00:57:19,751
ln your way, l suppose.
830
00:57:19,880 --> 00:57:20,949
Dismissively.
831
00:57:21,080 --> 00:57:22,991
Nonsense.
832
00:57:23,120 --> 00:57:25,918
WeII, you know best, don't you?
833
00:57:27,520 --> 00:57:29,909
You've had a very good officer there, Morse.
834
00:57:30,040 --> 00:57:32,600
There are not too many like Lewis.
835
00:57:32,720 --> 00:57:34,631
You'II miss him.
836
00:57:35,880 --> 00:57:37,791
StiII...
837
00:57:37,920 --> 00:57:39,831
it's his Iife, isn't it?
838
00:57:56,440 --> 00:57:58,351
(Tyres screech)
839
00:58:21,400 --> 00:58:23,789
ls this malt too peaty for you?
840
00:58:23,920 --> 00:58:25,831
l'm getting the hang of it.
841
00:58:25,960 --> 00:58:27,871
Driving?
842
00:58:28,000 --> 00:58:30,514
No. l got a lift from the Chief Superintendent.
843
00:58:30,640 --> 00:58:32,551
He's going to the Chancellor's do.
844
00:58:32,680 --> 00:58:34,796
Oh, your friend Eirl's probably there.
845
00:58:34,920 --> 00:58:38,913
You know he's talking about donating
two million to finance a new chair?
846
00:58:39,040 --> 00:58:40,951
No, l didn't know that.
847
00:58:41,080 --> 00:58:44,993
A lot of gowns have been washed and ironed
since that was announced.
848
00:58:46,120 --> 00:58:48,429
Anyway, there aren't a lot of photographs.
849
00:58:49,760 --> 00:58:53,355
lt's been one of the finest
Renaissance collections never seen.
850
00:58:54,560 --> 00:58:56,471
Eirl's father was...
851
00:58:56,600 --> 00:58:59,910
circumspect about who saw what.
852
00:59:00,040 --> 00:59:03,476
Dodgy provenance
about all the stuff acquired during the war.
853
00:59:03,600 --> 00:59:05,716
Read ''Nazi loot''.
854
00:59:07,240 --> 00:59:11,756
Anyway, these are what l'll want to see
if the collection ever does get here.
855
00:59:13,120 --> 00:59:15,953
AbsoIuteIy wonderfuI.
856
00:59:17,040 --> 00:59:18,951
Absolutely priceless.
857
00:59:19,080 --> 00:59:20,991
What is it?
858
00:59:23,000 --> 00:59:29,314
lt, Morse, is the only known portrait
of Giovanni Bellini by Albrecht D�rer.
859
00:59:30,400 --> 00:59:32,311
Tempera on panel.
860
00:59:35,040 --> 00:59:38,077
Do you know, it had been
in Eirl's father's collection for years
861
00:59:38,200 --> 00:59:42,318
before someone had the presence of mind
to clean it and they discovered what they'd got.
862
00:59:42,440 --> 00:59:45,955
- When was that?
- Oh...forty-odd years ago.
863
00:59:47,520 --> 00:59:49,590
Eirl's father gloated over the collection
864
00:59:49,720 --> 00:59:51,631
for the rest of his Iife.
865
00:59:51,760 --> 00:59:53,955
ls Eirl selling this?
866
00:59:54,080 --> 00:59:55,991
No.
867
00:59:56,120 --> 00:59:58,031
lt's his father's memorial.
868
00:59:59,320 --> 01:00:01,231
No, he's...
869
01:00:01,360 --> 01:00:04,272
he's offering to lease it to this country
for 1 0 years.
870
01:00:04,400 --> 01:00:07,198
All he's asking in return is five million.
871
01:00:12,440 --> 01:00:15,113
Tiepolo by the yard.
872
01:00:15,240 --> 01:00:17,674
It's a superb coIIection.
873
01:00:17,800 --> 01:00:23,318
But would a quarter of a million people a year
pay �2 each to see it?
874
01:00:25,640 --> 01:00:27,631
The Eirl lobby in Whitehall says yes.
875
01:00:31,360 --> 01:00:33,271
- Who is she?
- Jane Marriot.
876
01:00:33,400 --> 01:00:35,118
l tried to reach you last night.
877
01:00:35,240 --> 01:00:37,151
l was studying the Renaissance.
878
01:00:37,280 --> 01:00:39,794
lt's a pity the bloke who built this lot didn't.
879
01:00:42,600 --> 01:00:44,318
Oh, er...good work, Lewis.
880
01:00:44,440 --> 01:00:46,351
Very good.
881
01:00:56,120 --> 01:00:58,031
Jane Marriot?
882
01:00:58,160 --> 01:00:59,388
(Baby cries)
883
01:01:11,720 --> 01:01:13,631
She won't have it.
884
01:01:15,000 --> 01:01:17,116
- Sit down.
- No. l'm fine.
885
01:01:20,000 --> 01:01:21,911
Who told you about me?
886
01:01:22,040 --> 01:01:24,349
My sergeant found you
887
01:01:24,480 --> 01:01:26,994
from one of Harry's paintings.
888
01:01:27,120 --> 01:01:28,712
(Crying continues)
889
01:01:29,800 --> 01:01:31,711
She'll shut up in a minute.
890
01:01:33,280 --> 01:01:35,635
Was it the booze that kiIIed him?
891
01:01:37,760 --> 01:01:39,273
A fall.
892
01:01:39,400 --> 01:01:41,789
What, drunk?
893
01:01:43,400 --> 01:01:44,879
Poor old Harry.
894
01:01:46,480 --> 01:01:48,311
How did you meet him?
895
01:01:51,840 --> 01:01:54,559
Through my teacher at school. Tony Doyle.
896
01:01:54,680 --> 01:01:56,591
They're mates.
897
01:01:57,720 --> 01:01:59,597
I done some...
898
01:02:01,840 --> 01:02:03,876
l shouldn't say, really. l was only 1 5.
899
01:02:04,000 --> 01:02:05,911
Well, it was all right, really.
900
01:02:07,040 --> 01:02:08,951
l did some posing for Tony.
901
01:02:09,080 --> 01:02:10,798
Some photos for his work.
902
01:02:10,920 --> 01:02:12,831
Well, he said they were.
903
01:02:12,960 --> 01:02:15,997
Harry saw some of them. He wanted to paint me.
904
01:02:16,120 --> 01:02:18,031
He paid me. He was aII right.
905
01:02:18,160 --> 01:02:20,071
How did you...
906
01:02:20,200 --> 01:02:22,270
- get on with Harry?
- Great.
907
01:02:22,400 --> 01:02:24,311
He done some really nice pictures.
908
01:02:24,440 --> 01:02:26,351
My mum's got one up in her house.
909
01:02:26,480 --> 01:02:28,391
Do you have any of them?
910
01:02:28,520 --> 01:02:30,397
No.
911
01:02:34,040 --> 01:02:35,632
Have you seen any of them?
912
01:02:35,760 --> 01:02:37,432
Yes.
913
01:02:37,560 --> 01:02:39,471
You've seen me stripped, then.
914
01:02:46,400 --> 01:02:48,311
His wife must be upset.
915
01:02:48,440 --> 01:02:50,351
Yes.
916
01:02:50,480 --> 01:02:52,391
Did you ever meet her?
917
01:02:52,520 --> 01:02:54,431
No.
918
01:02:54,560 --> 01:02:56,471
He talked about her a lot.
919
01:02:56,600 --> 01:02:59,239
l don't think she could have kids. Lucky.
920
01:03:02,400 --> 01:03:04,311
Why did he paint you so often?
921
01:03:07,280 --> 01:03:09,794
l was his model.
922
01:03:11,840 --> 01:03:14,070
Did he ever mention someone called Eirl?
923
01:03:14,200 --> 01:03:16,111
Who?
924
01:03:16,240 --> 01:03:17,912
Did you ever meet Harry?
925
01:03:18,040 --> 01:03:19,951
No.
926
01:03:20,080 --> 01:03:21,149
He was...
927
01:03:21,280 --> 01:03:23,396
He was very generous.
928
01:03:23,520 --> 01:03:25,431
A really nice man.
929
01:03:25,560 --> 01:03:27,471
He told great jokes.
930
01:03:29,320 --> 01:03:31,231
Well...
931
01:03:31,360 --> 01:03:33,999
you'll always have
932
01:03:34,120 --> 01:03:36,031
a happy memory of him.
933
01:03:38,080 --> 01:03:39,308
Yeah.
934
01:03:39,440 --> 01:03:41,351
Poor bloke.
935
01:03:42,840 --> 01:03:45,070
He made me look better than l am, didn't he?
936
01:03:45,200 --> 01:03:46,952
He did me a right favour there.
937
01:03:56,240 --> 01:03:58,151
Tony Doyle does know her.
938
01:03:59,360 --> 01:04:02,511
- Why lie?
- l don't like to think about it.
939
01:04:03,640 --> 01:04:05,551
Well done, Lewis - finding her.
940
01:04:05,680 --> 01:04:07,591
Are you all right, sir?
941
01:04:07,720 --> 01:04:09,631
Depressed.
942
01:04:16,600 --> 01:04:18,511
? MOZART: Piano Concerto K450
943
01:05:01,720 --> 01:05:03,392
(Clock chimes)
944
01:05:08,000 --> 01:05:09,433
Hello, lan.
945
01:05:09,560 --> 01:05:11,994
Ah! Good morning.
946
01:05:12,120 --> 01:05:14,429
l've got to go and be presented.
947
01:05:14,560 --> 01:05:16,994
Sponsorship for next year's course.
948
01:05:17,120 --> 01:05:21,033
He dropped a hint at the ChanceIIor's bash
there might be a IittIe something for us.
949
01:05:21,160 --> 01:05:24,038
l can't help thinking it's all PR balls.
950
01:05:24,160 --> 01:05:26,628
Go and work your charm, lan.
951
01:05:26,760 --> 01:05:29,593
lt's not charm they want, Morse. lt's obedience.
952
01:05:29,720 --> 01:05:31,836
Woof. Woof!
953
01:06:03,120 --> 01:06:05,509
? BACH: St Matthew Passion: ln Tears Of Grief
954
01:06:16,120 --> 01:06:18,031
Hello?
955
01:06:23,840 --> 01:06:25,751
Hello. Mr Field?
956
01:06:36,400 --> 01:06:38,311
That's how we remember them best.
957
01:06:40,360 --> 01:06:42,271
Young and happy.
958
01:06:45,000 --> 01:06:48,197
l've been...storing some of his old gear.
959
01:06:49,680 --> 01:06:51,591
Table tennis.
960
01:06:51,720 --> 01:06:54,234
Fancy a game, Lewis, old son?
961
01:06:54,360 --> 01:06:56,271
(Bell tolls)
962
01:06:59,440 --> 01:07:01,351
lan Matthews found me this.
963
01:07:01,480 --> 01:07:03,550
C�zanne's painting of Eirl's home in France.
964
01:07:03,680 --> 01:07:06,399
ApparentIy, they seII for 80p.
965
01:07:06,520 --> 01:07:08,431
Very nice.
966
01:07:08,560 --> 01:07:11,996
lt's 30km from the town of Cahors.
967
01:07:12,120 --> 01:07:15,476
That's where Harry Field went last year
for the wine festival.
968
01:07:15,600 --> 01:07:17,511
lnteresting, isn't it?
969
01:07:17,640 --> 01:07:19,551
l saw Harry's dad.
970
01:07:19,680 --> 01:07:21,830
l had a game of table tennis with him.
971
01:07:22,960 --> 01:07:24,871
He used to play a lot with Harry.
972
01:07:25,000 --> 01:07:27,116
He kept the table. He beat me, actually.
973
01:07:27,240 --> 01:07:29,276
Paul Eirl's name meant nothing to him.
974
01:07:29,400 --> 01:07:34,030
He says Harry would have mentioned Eirl to him
if he'd known him. They were very close.
975
01:07:34,160 --> 01:07:37,357
Tony Doyle's name touched a nerve, though.
He didn't like him at all.
976
01:07:37,480 --> 01:07:39,391
- Nor did Harry.
- Did he say why?
977
01:07:39,520 --> 01:07:41,431
Yeah. Suburban.
978
01:07:41,560 --> 01:07:43,676
Huh. Fairly damning.
979
01:07:44,800 --> 01:07:48,236
l've been wondering
about the money Doyle kept lending Harry.
980
01:07:48,360 --> 01:07:50,271
Why would Doyle do that?
981
01:07:50,400 --> 01:07:55,952
lf he was having an affair with Helen Field,
it could be conscience, l suppose.
982
01:07:57,400 --> 01:08:00,597
Harry knew about Doyle's taste in teenage girls.
983
01:08:00,720 --> 01:08:03,359
And was blackmailing him? No, not Harry's style.
984
01:08:03,480 --> 01:08:05,391
l think Doyle's still at it.
985
01:08:05,520 --> 01:08:07,431
Really?
986
01:08:08,560 --> 01:08:10,755
Blackmail wasn't Harry's style.
987
01:08:10,880 --> 01:08:15,670
Anyway, what sort of money
are we talking about? �20 here, �50 there.
988
01:08:15,800 --> 01:08:18,917
Over a long period of time, though,
from what people say.
989
01:08:19,040 --> 01:08:20,951
Yes, but even so...
990
01:08:21,080 --> 01:08:25,232
Harry probably resented
having to borrow from Doyle at all.
991
01:08:26,360 --> 01:08:28,874
lf you don't know your wife's having an affair,
992
01:08:29,120 --> 01:08:31,839
your friend's loans
must seem annoyingly generous.
993
01:08:31,960 --> 01:08:34,394
So, how did Harry afford his Grand Cru wines?
994
01:08:34,520 --> 01:08:37,080
People like Harry just do, Lewis.
995
01:08:37,200 --> 01:08:41,034
Not everyone has a jar for the gas,
a jar for the rent...
996
01:08:41,160 --> 01:08:43,390
Did you know Doyle's wife's very wealthy?
997
01:08:43,520 --> 01:08:45,431
From a long line of jewellers.
998
01:08:45,560 --> 01:08:49,678
That's how he can afford to run an Aston Martin
on a schoolteacher's salary.
999
01:08:49,800 --> 01:08:54,316
And the car heard outside Harry's studio
in the early hours of the morning
1000
01:08:54,440 --> 01:08:56,954
sounded like a specialist car.
1001
01:08:57,080 --> 01:08:58,991
Powerful engine.
1002
01:08:59,120 --> 01:09:02,032
Possibly Paul Eirl's Ferrari.
1003
01:09:02,160 --> 01:09:05,550
But then Paul Eirl
wasn't having an affair with Harry's wife.
1004
01:09:06,800 --> 01:09:08,711
Doyle isn't a killer.
1005
01:09:16,160 --> 01:09:18,071
(Ringing)
1006
01:09:21,960 --> 01:09:24,872
HeIIo.
This is the number for Harry and HeIen FieId.
1007
01:09:25,000 --> 01:09:27,992
Sorry not to be about.
Leave a message after the tone.
1008
01:09:28,120 --> 01:09:30,031
(Beep)
1009
01:09:30,160 --> 01:09:33,948
Hello. This is Harry. l'll be home tomorrow.
1010
01:09:45,520 --> 01:09:48,432
HeIIo.
This is the number for Harry and HeIen FieId.
1011
01:09:48,680 --> 01:09:51,672
Sorry not to be about.
Leave a message after the tone.
1012
01:09:51,840 --> 01:09:53,558
(Beep)
1013
01:09:53,680 --> 01:09:57,070
HeIIo. This is Harry. I'II be home tomorrow.
1014
01:10:21,000 --> 01:10:23,036
They're saying it must've been kids.
1015
01:10:23,160 --> 01:10:25,754
Why not spontaneous combustion?
1016
01:10:25,880 --> 01:10:28,872
Why not the wrath of God?
1017
01:10:37,880 --> 01:10:39,791
(Phone rings)
1018
01:10:42,680 --> 01:10:45,717
ANSWERPHONE: HeIIo.
I'm afraid PauI EirI can't take your caII.
1019
01:10:45,840 --> 01:10:50,038
If you'd Iike to Ieave your name and number,
he'II get back to you as soon as possibIe.
1020
01:10:50,160 --> 01:10:52,071
(Beep)
1021
01:10:54,960 --> 01:10:56,678
Sir.
1022
01:10:56,800 --> 01:11:00,236
- Hello, Lewis.
- l've looked into Harry Field's bank account.
1023
01:11:00,360 --> 01:11:02,271
He wasn't broke.
1024
01:11:02,400 --> 01:11:05,358
An �1 8,000 cash deposit in June this year.
1025
01:11:05,480 --> 01:11:10,076
Unfortunately, no corresponding withdrawal
from Tony Doyle's account.
1026
01:11:10,200 --> 01:11:12,589
l said Harry wasn't a blackmailer.
1027
01:11:12,720 --> 01:11:15,314
A bit of a dark horse about his finances, though.
1028
01:11:15,440 --> 01:11:19,274
l wonder if Paul Eirl
was in England during June.
1029
01:11:19,400 --> 01:11:22,119
He usually comes over
the week before Wimbledon.
1030
01:11:22,240 --> 01:11:24,629
George Drummond, the security man, told me.
1031
01:11:25,760 --> 01:11:28,274
What would Eirl give Harry 1 8,000 quid for?
1032
01:11:29,560 --> 01:11:31,790
Certainly not for a painting of the house.
1033
01:11:32,960 --> 01:11:35,190
C�zanne didn't earn that much.
1034
01:11:35,320 --> 01:11:37,595
And he was good at landscapes.
1035
01:11:40,360 --> 01:11:46,071
lt would have taken Harry two minutes,
drunk or sober, to get from the pub to here,
1036
01:11:46,200 --> 01:11:48,111
across the field to the house.
1037
01:11:49,600 --> 01:11:51,511
A surprise visit?
1038
01:11:51,640 --> 01:11:53,949
lt's possible, Lewis. Possible.
1039
01:11:55,560 --> 01:11:57,471
What was Harry doing here?
1040
01:11:57,600 --> 01:12:03,835
And why should a hut in the remote part
of the estate suddenly burst into flames?
1041
01:12:06,280 --> 01:12:09,750
l suspect that's where
they hid Harry's body for a week,
1042
01:12:09,880 --> 01:12:12,110
and that's why he was dry when we found him.
1043
01:12:14,120 --> 01:12:18,796
l think we should speak to Mr Eirl again.
Formally, this time.
1044
01:12:19,920 --> 01:12:21,831
l want a search warrant.
1045
01:12:21,960 --> 01:12:24,554
l want to see Eirl and his staff.
1046
01:12:24,680 --> 01:12:25,999
Right, sir.
1047
01:12:26,120 --> 01:12:28,714
Right now, l want a drink.
1048
01:12:38,920 --> 01:12:40,831
(Car horn blares)
1049
01:12:51,800 --> 01:12:53,711
(Alarm sounds)
1050
01:13:40,960 --> 01:13:43,474
Why was he alone?
1051
01:13:44,960 --> 01:13:47,997
lt wasn't unusual.
He often went out to do things alone.
1052
01:13:49,440 --> 01:13:51,351
Meet people?
1053
01:13:51,480 --> 01:13:53,391
People you knew nothing about?
1054
01:13:53,520 --> 01:13:55,431
l don't know.
1055
01:13:57,880 --> 01:14:00,474
- Were you over here in June?
- Yes.
1056
01:14:00,600 --> 01:14:02,511
Wimbledon.
1057
01:14:02,640 --> 01:14:04,551
(Phone rings)
1058
01:14:06,000 --> 01:14:08,719
How many extension telephones are there here?
1059
01:14:08,840 --> 01:14:10,751
Why?
1060
01:14:10,880 --> 01:14:12,393
Um...
1061
01:14:12,520 --> 01:14:14,875
Here, Paul's office, the bedrooms.
1062
01:14:17,400 --> 01:14:19,470
A copy of the C�zanne.
1063
01:14:29,960 --> 01:14:32,679
A copy. Of course.
1064
01:14:52,040 --> 01:14:55,749
(Remembers his recording)
HeIIo. This is Harry. I'II be home tomorrow.
1065
01:15:01,720 --> 01:15:03,631
(Tape rewinding)
1066
01:15:13,040 --> 01:15:16,589
Mr Eirl mentioned Harry Field to me.
1067
01:15:17,720 --> 01:15:19,631
Did you know him well?
1068
01:15:21,640 --> 01:15:23,551
My English...
1069
01:15:23,680 --> 01:15:25,591
l cannot...
1070
01:15:29,960 --> 01:15:32,394
Du wirst mir antworten.
1071
01:15:33,520 --> 01:15:35,431
Es kommt auf dich an.
1072
01:15:46,320 --> 01:15:48,231
- Anything?
- No.
1073
01:15:48,360 --> 01:15:51,193
Forensic think some sort of spike was used.
1074
01:15:51,320 --> 01:15:53,038
Severed the spinal cord.
1075
01:15:53,160 --> 01:15:55,151
More accuracy than force, they said.
1076
01:15:55,280 --> 01:15:57,669
And that skid mark on the road's 30 feet long.
1077
01:15:57,800 --> 01:16:00,314
He must have braked pretty hard for something.
1078
01:16:00,440 --> 01:16:03,557
- We should look at the...
- The burnt-out hut. Already told them, sir.
1079
01:16:03,680 --> 01:16:06,194
Right. Good, Lewis. Very good.
1080
01:16:07,320 --> 01:16:09,709
- Morse.
- Morning, sir.
1081
01:16:09,840 --> 01:16:12,354
We've got a very important corpse on our hands.
1082
01:16:12,480 --> 01:16:15,040
Yes. l preferred him as a suspect.
1083
01:16:25,200 --> 01:16:26,315
Here...
1084
01:16:26,440 --> 01:16:28,670
What's this about you putting your papers in?
1085
01:16:28,800 --> 01:16:32,475
Who told you that tale?
l'm thinking about trying for promotion.
1086
01:16:32,600 --> 01:16:34,477
Look, l'm busy.
1087
01:16:34,600 --> 01:16:36,830
Any chance of putting in a word for me
with Morse?
1088
01:16:36,960 --> 01:16:38,871
- About what?
- Replacing you.
1089
01:16:39,000 --> 01:16:40,911
Excuse me.
1090
01:16:41,040 --> 01:16:43,838
- l had a meeting with him.
MORSE: Sergeant Lewis!
1091
01:16:43,960 --> 01:16:46,474
Aye. Well, l'm afraid it's off, sir.
1092
01:16:49,120 --> 01:16:54,114
How long has your firm been retained
to lobby on behalf of Paul Eirl?
1093
01:16:54,240 --> 01:16:57,232
We've been on this particular project
for about a year.
1094
01:16:57,360 --> 01:17:00,193
lt was all very much under wraps
until three months ago.
1095
01:17:00,320 --> 01:17:02,515
l think The Guardian got hold of it first.
1096
01:17:02,640 --> 01:17:04,551
How was he to work for?
1097
01:17:04,680 --> 01:17:06,591
Charming. Uncompromising.
1098
01:17:09,400 --> 01:17:11,311
How were you doing for him?
1099
01:17:11,440 --> 01:17:15,752
Well, we had the Minister for the Arts
seriously considering the proposition.
1100
01:17:15,880 --> 01:17:18,678
We had a couple of tame MPs we retain
pressing for it.
1101
01:17:18,800 --> 01:17:20,313
ln Parliament?
1102
01:17:20,440 --> 01:17:24,752
Well, certainly in the corridors of that building.
That's why l've stayed on here.
1103
01:17:24,880 --> 01:17:27,997
There's some correspondence
l really should retrieve.
1104
01:17:29,360 --> 01:17:33,069
Actually, five million pounds
to hire such a wonderful collection
1105
01:17:33,200 --> 01:17:36,317
was really rather a good deal
for the good old British taxpayer.
1106
01:17:36,440 --> 01:17:38,351
- You've seen it, then?
- No. No.
1107
01:17:38,480 --> 01:17:40,789
l just had to sell the idea of it coming here.
1108
01:17:43,120 --> 01:17:45,793
l'm sure the good old British taxpayer
1109
01:17:45,920 --> 01:17:49,993
would be delighted to save Mr Eirl
the cost of housing and insuring it.
1110
01:17:50,120 --> 01:17:52,554
They were getting the chance to see it, though.
1111
01:17:52,680 --> 01:17:54,830
Not if they lived in Newcastle.
1112
01:18:17,160 --> 01:18:18,878
(Sniffs)
1113
01:18:19,000 --> 01:18:20,911
What is that?
1114
01:18:24,040 --> 01:18:25,553
Lavatory cleaner.
1115
01:18:25,680 --> 01:18:27,591
lt's been more than cleaned, Lewis.
1116
01:18:27,720 --> 01:18:30,314
lt's been disinfected.
1117
01:18:32,040 --> 01:18:34,270
Harry Field.
1118
01:18:38,920 --> 01:18:41,912
Did you scrub the car clean after he'd been in it?
1119
01:18:51,960 --> 01:18:53,871
He's lying.
1120
01:18:54,000 --> 01:18:56,798
Eirl's secretary's organised a solicitor for him.
1121
01:18:56,920 --> 01:18:58,831
He's coming up from London.
1122
01:18:58,960 --> 01:19:01,758
And he's just sitting there waiting to be released.
1123
01:19:01,880 --> 01:19:04,678
We won't get a word out of him.
He's too much to lose.
1124
01:19:06,400 --> 01:19:10,518
Well, how many people do you think it took
to throw a body over that bridge?
1125
01:19:21,440 --> 01:19:23,351
First you want my job, now my office.
1126
01:19:23,480 --> 01:19:26,278
- Fancy my jacket, do you?
- l was just showing somebody in.
1127
01:19:26,400 --> 01:19:29,198
Mr McCabe.
A solicitor for the German bloke you've got.
1128
01:19:29,320 --> 01:19:31,709
Oh, and er...Vodafone called for you.
1129
01:19:31,840 --> 01:19:33,751
Getting a car phone?
1130
01:19:33,880 --> 01:19:35,791
Yeah. For my Ferrari.
1131
01:19:35,920 --> 01:19:37,831
Are you the investigating officer?
1132
01:19:37,960 --> 01:19:39,473
One of them.
1133
01:19:39,600 --> 01:19:41,591
lf you'd like to wait in reception...
1134
01:19:41,720 --> 01:19:45,030
l don't think so. l've driven up from London
for this. Has he been charged?
1135
01:19:45,160 --> 01:19:47,071
- No.
- Do you intend to charge him?
1136
01:19:47,200 --> 01:19:48,952
l couldn't say.
1137
01:19:49,080 --> 01:19:52,436
Then perhaps l should remind you
that under the provision of the Police
1138
01:19:52,560 --> 01:19:56,394
- And CriminaI Evidence...
- You don't have to remind me. lt's in my pocket.
1139
01:19:58,720 --> 01:20:00,631
The Vodafone bill, sir.
1140
01:20:00,760 --> 01:20:04,753
One call listed from that car phone
on the day Harry was last seen.
1141
01:20:04,880 --> 01:20:06,598
Guess where they phoned.
1142
01:20:06,720 --> 01:20:08,631
To the house. Eirl's own number.
1143
01:20:08,760 --> 01:20:10,671
Right.
1144
01:20:10,800 --> 01:20:14,588
At 20:57, a time when Harry
could easily have been in the area.
1145
01:20:16,720 --> 01:20:21,236
The secretary assures me
that Eirl didn't go out at all that day.
1146
01:20:22,440 --> 01:20:24,829
So why would he go to the garage,
1147
01:20:24,960 --> 01:20:29,476
pick up the car phone
and phone his own home 1 00 yards away?
1148
01:20:32,040 --> 01:20:35,635
lf Harry had tried the front gate,
security would have stopped him.
1149
01:20:36,880 --> 01:20:40,793
Coming in via the fields
would have brought him out near the garage.
1150
01:20:40,920 --> 01:20:45,789
Now, what if Eirl
and our silent German, Carl, saw him?
1151
01:20:46,920 --> 01:20:50,959
What? Confrontation? Demands?
1152
01:20:52,280 --> 01:20:55,352
Or placatory words from Eirl, more likely.
1153
01:20:57,520 --> 01:21:02,640
Harry's message to his wife was recorded
and phoned to her four days after he died.
1154
01:21:05,640 --> 01:21:08,313
If you heard your wife's recorded message,
1155
01:21:08,440 --> 01:21:10,829
you'd assume you were speaking to your home.
1156
01:21:10,960 --> 01:21:15,317
But l think he was speaking to a tape
in Eirl's office,
1157
01:21:15,440 --> 01:21:17,351
1 00 yards away.
1158
01:21:19,040 --> 01:21:24,273
lf l'm right, Harry Field
phoned in the alibi for his own murder.
1159
01:21:24,400 --> 01:21:26,311
We'll never prove that, sir.
1160
01:21:27,440 --> 01:21:30,716
Not unless Harry speaks to us
from beyond the grave.
1161
01:21:38,240 --> 01:21:40,151
Oops.
1162
01:21:41,680 --> 01:21:43,591
Do you want a drink?
1163
01:21:43,720 --> 01:21:45,631
No, thank you.
1164
01:21:46,760 --> 01:21:48,398
l don't usually at this time, but...
1165
01:21:48,520 --> 01:21:50,078
Did Tony Doyle throw acid
1166
01:21:50,200 --> 01:21:52,111
over Harry's work?
1167
01:21:53,520 --> 01:21:56,239
A car was heard in the earIy hours,
near the studio.
1168
01:21:57,760 --> 01:21:59,079
The acid attack
1169
01:21:59,200 --> 01:22:01,589
was a petty, vindictive act, in my opinion.
1170
01:22:01,720 --> 01:22:03,233
Ooh.
1171
01:22:03,360 --> 01:22:05,669
Character assessment and accusations.
1172
01:22:06,960 --> 01:22:09,758
Tony didn't kill Harry,
if that's what you're driving at.
1173
01:22:09,880 --> 01:22:12,519
- He wouIdn't have been capabIe.
- Oh, that was loaded.
1174
01:22:12,640 --> 01:22:14,551
Why don't you ask Tony?
1175
01:22:14,680 --> 01:22:16,830
My sergeant will be doing that.
1176
01:22:16,960 --> 01:22:20,077
Oh, separate interrogations, eh, guv?
1177
01:22:21,800 --> 01:22:25,236
You've probably been talking
to Maddie, or Freddie, or Julia,
1178
01:22:25,440 --> 01:22:28,238
or one of the other bloody diminutives.
1179
01:22:28,360 --> 01:22:30,590
- SuperciIious bunch, aren't they?
- Are they?
1180
01:22:30,720 --> 01:22:34,838
You don't have to be a gentleman about it,
Morse. l know what they think.
1181
01:22:34,960 --> 01:22:37,872
Did they teII you Harry was impotent,
by any chance?
1182
01:22:38,000 --> 01:22:39,479
No-one said anything.
1183
01:22:39,600 --> 01:22:42,797
Oh, well, l expect they said it was my tubes,
or something.
1184
01:22:42,920 --> 01:22:45,753
We had a bit of an upsy-downsy marriage,
Harry and l.
1185
01:22:45,880 --> 01:22:47,393
Yes, I know.
1186
01:22:47,520 --> 01:22:49,431
Oh, good. l'm glad you know, too.
1187
01:22:49,560 --> 01:22:51,471
The more the merrier.
1188
01:22:53,840 --> 01:22:55,751
Sorry, Morse.
1189
01:22:56,880 --> 01:22:58,791
It'sjust very hard to...
1190
01:23:06,120 --> 01:23:07,838
You'll have guessed about my...
1191
01:23:07,960 --> 01:23:10,269
heady romance with Mr DoyIe.
1192
01:23:19,080 --> 01:23:20,991
We...
1193
01:23:21,120 --> 01:23:23,429
packed it in some time ago.
1194
01:23:24,560 --> 01:23:28,792
He didn't want to risk being thrown out
and losing the house and Aston Martin.
1195
01:23:28,920 --> 01:23:30,399
Harry knew.
1196
01:23:30,520 --> 01:23:33,353
Tony was aIways Iending him money.
1197
01:23:33,480 --> 01:23:36,916
Harry said he felt like a pimp,
he might as well behave like one.
1198
01:23:38,040 --> 01:23:40,713
No, Tony didn't chuck the acid.
1199
01:23:41,800 --> 01:23:43,153
l did.
1200
01:23:48,400 --> 01:23:51,312
You'll have seen my portrait at the studio.
1201
01:23:51,440 --> 01:23:53,749
Which one?
1202
01:23:53,880 --> 01:23:57,190
The one with the hole punched through it.
Which do you think?
1203
01:23:59,880 --> 01:24:01,598
Harry did it.
1204
01:24:01,720 --> 01:24:03,631
After we'd been to Tony's party.
1205
01:24:03,760 --> 01:24:06,274
He knew how much it meant to me.
1206
01:24:06,400 --> 01:24:08,311
That's why he did it, I suppose.
1207
01:24:10,960 --> 01:24:13,758
He just grabbed it off the wall there and took it.
1208
01:24:17,720 --> 01:24:20,109
He'd seen me laughing with Tony at the party.
1209
01:24:21,880 --> 01:24:23,791
l'd like to think he was jealous,
1210
01:24:23,920 --> 01:24:25,831
but it was probably just the brandy.
1211
01:24:27,000 --> 01:24:30,788
l phoned Tony, asked him to get it back for me.
1212
01:24:30,920 --> 01:24:34,549
He went to the studio, reaIised he might get
the same treatment as the painting,
1213
01:24:34,680 --> 01:24:36,113
and drove straight back.
1214
01:24:36,240 --> 01:24:38,151
My Lancelot.
1215
01:24:38,280 --> 01:24:39,998
So...
1216
01:24:40,120 --> 01:24:42,953
Monday night, 1 1 :30, drunk,
1217
01:24:43,080 --> 01:24:45,833
I waIked into the studio and did the dirty deed.
1218
01:24:45,960 --> 01:24:48,315
Just to show it wasn't aII one-way traffic.
1219
01:24:49,640 --> 01:24:52,757
And a week later,
you arrived and told me he was dead.
1220
01:24:54,400 --> 01:24:56,311
l always thought...
1221
01:24:56,440 --> 01:25:00,831
Harry and l would have time
to agree terms for peace
1222
01:25:00,960 --> 01:25:02,871
before our old age.
1223
01:25:04,000 --> 01:25:06,309
lt's always later than you think, isn't it?
1224
01:25:07,520 --> 01:25:09,988
? No-one to taIk with
1225
01:25:10,120 --> 01:25:12,509
? AII by myseIf
1226
01:25:12,640 --> 01:25:14,551
? No-one to waIk with
1227
01:25:14,680 --> 01:25:16,796
? But I'm happy on the sheIf
1228
01:25:17,880 --> 01:25:19,791
? Ain't misbehavin'
1229
01:25:19,920 --> 01:25:23,151
? Savin'my Iove for you
1230
01:25:23,280 --> 01:25:24,918
? For you
1231
01:25:39,280 --> 01:25:41,191
Thank you, darling.
1232
01:25:53,640 --> 01:25:55,551
(Car reversing)
1233
01:26:00,840 --> 01:26:02,751
(Doorbell rings)
1234
01:26:02,880 --> 01:26:04,791
MRS DOYLE: Tony! Tony, where are you?
1235
01:26:04,920 --> 01:26:06,672
There's someone at the door.
1236
01:26:06,800 --> 01:26:08,711
Tony!
1237
01:26:10,640 --> 01:26:12,153
Bellini...
1238
01:26:12,280 --> 01:26:14,191
Matisse.
1239
01:26:14,320 --> 01:26:16,231
Goya.
1240
01:26:16,360 --> 01:26:18,590
He never could paint heads on nudes.
1241
01:26:18,720 --> 01:26:20,551
Just like your chap.
1242
01:26:21,680 --> 01:26:23,591
Manet...
1243
01:26:24,720 --> 01:26:26,631
Bonnard...
1244
01:26:26,760 --> 01:26:28,751
lngres.
1245
01:26:28,880 --> 01:26:30,791
And Magritte.
1246
01:26:32,520 --> 01:26:34,556
A D�rer-esque hand lifting her up.
1247
01:26:34,680 --> 01:26:38,673
It's caIIed Dangerous ReIationships.
1248
01:26:46,160 --> 01:26:49,357
Why did he choose that picture?
1249
01:26:49,480 --> 01:26:51,391
Hm?
1250
01:26:51,520 --> 01:26:55,638
All these pictures of her lovingly painted,
until the last one.
1251
01:26:56,760 --> 01:26:58,796
Something changed his mind about her.
1252
01:27:02,480 --> 01:27:04,391
- Hello, sir.
- Hello.
1253
01:27:04,520 --> 01:27:06,431
lt wasn't Doyle - the acid.
1254
01:27:06,560 --> 01:27:08,073
- l know.
- Mrs Field?
1255
01:27:08,200 --> 01:27:09,394
Yes.
1256
01:27:09,520 --> 01:27:11,431
Did he teII you that?
1257
01:27:11,560 --> 01:27:13,516
Yeah. He couldn't wait to clear himself.
1258
01:27:13,640 --> 01:27:15,949
MORSE: Her LanceIot.
1259
01:27:16,080 --> 01:27:19,038
l think Harry was right about that gentleman.
1260
01:27:19,160 --> 01:27:22,197
He also confirmed their alibi
for the night Harry died.
1261
01:27:22,320 --> 01:27:25,073
Doyle and Mrs Field booked a double room
1262
01:27:25,200 --> 01:27:28,112
at the BeverIey House HoteI,
checked out the next morning.
1263
01:27:28,240 --> 01:27:30,549
Ah.
1264
01:27:31,080 --> 01:27:32,672
Who painted this one?
1265
01:27:32,800 --> 01:27:36,270
That's his wife. Harry painted it, l suppose.
1266
01:27:36,400 --> 01:27:38,311
l doubt it.
1267
01:27:38,440 --> 01:27:40,351
lt's rather good.
1268
01:27:40,480 --> 01:27:44,314
Real old conventional art school stuff, you know.
1269
01:27:45,480 --> 01:27:47,948
Harry had no time for other painters.
1270
01:27:48,080 --> 01:27:52,039
The house is full of his work and no-one else's.
1271
01:27:53,960 --> 01:27:56,110
So, who would he respect enough?
1272
01:27:57,480 --> 01:28:00,278
Who would mean enough to him?
1273
01:28:10,200 --> 01:28:12,111
Mr Field?
1274
01:28:26,160 --> 01:28:28,754
Ch�teau Lafitte '28.
1275
01:28:32,840 --> 01:28:35,798
Happy days, before life became complicated.
1276
01:28:44,960 --> 01:28:46,791
That's Harry's mother.
1277
01:28:49,920 --> 01:28:52,229
And a young boy growing up to be murdered.
1278
01:29:07,520 --> 01:29:09,431
Sir?
1279
01:29:12,280 --> 01:29:14,191
WeII, weII...
1280
01:29:14,320 --> 01:29:17,039
A C�zanne with a Citro�n.
1281
01:29:17,160 --> 01:29:19,879
Paul Eirl's home.
1282
01:29:21,400 --> 01:29:25,313
We've been studying the wrong paintings
and the wrong painter, Lewis.
1283
01:29:38,440 --> 01:29:41,796
We've been admiring your work, Mr Field.
1284
01:29:44,120 --> 01:29:47,112
- What?
- This is Chief lnspector Morse, Harry.
1285
01:29:47,240 --> 01:29:49,674
Oh! Ah, thank you.
1286
01:29:50,800 --> 01:29:52,916
The portrait of Helen.
1287
01:29:53,040 --> 01:29:54,951
Mm. Yeah, Helen.
1288
01:29:55,080 --> 01:29:57,640
And of Harry.
1289
01:29:57,760 --> 01:29:59,671
And his mother.
1290
01:29:59,800 --> 01:30:00,869
Yes.
1291
01:30:01,000 --> 01:30:02,911
Harry loves...
1292
01:30:03,040 --> 01:30:05,793
loved that picture of the two of them.
1293
01:30:06,920 --> 01:30:09,036
He tried many times to copy it.
1294
01:30:11,760 --> 01:30:13,671
Get her back.
1295
01:30:16,800 --> 01:30:20,236
- The copy of the C�zanne you have...
- Pastiche.
1296
01:30:20,360 --> 01:30:22,078
Of course.
1297
01:30:22,200 --> 01:30:26,273
Something composed of parts borrowed.
Your work?
1298
01:30:27,720 --> 01:30:29,870
A long time ago.
1299
01:30:30,000 --> 01:30:33,151
So you knew Paul Eirl.
1300
01:30:33,280 --> 01:30:35,191
Very briefly.
1301
01:30:37,480 --> 01:30:40,916
Two golden rules of forging, Mr...Morse.
1302
01:30:42,440 --> 01:30:44,954
Spontaneity, and never do Raphael.
1303
01:30:46,640 --> 01:30:48,437
Spontaneity was something...
1304
01:30:49,800 --> 01:30:51,791
Harry simply didn't have in his work.
1305
01:30:51,920 --> 01:30:53,831
He tried too hard.
1306
01:30:55,080 --> 01:30:58,993
GentiIe BeIIini by Giovanni BeIIini.
1307
01:31:00,960 --> 01:31:02,279
Or is it?
1308
01:31:02,400 --> 01:31:04,311
MORSE: You've studied it?
1309
01:31:07,120 --> 01:31:09,270
l have indeed.
1310
01:31:11,560 --> 01:31:15,269
Would it be foolish to suggest
it's not unlike the D�rer painting
1311
01:31:15,400 --> 01:31:17,789
of Giovanni Bellini in the Eirl collection?
1312
01:31:18,920 --> 01:31:20,831
They were brothers.
1313
01:31:20,960 --> 01:31:22,996
There would be a family likeness.
1314
01:31:23,120 --> 01:31:25,190
l was thinking of the composition.
1315
01:31:25,320 --> 01:31:28,118
Oh! A compliment to the master.
1316
01:31:29,440 --> 01:31:31,749
D�rer admired Bellini greatly.
1317
01:31:34,800 --> 01:31:37,712
The collection will still come to this country.
1318
01:31:37,840 --> 01:31:41,037
The Eirl Foundation will get their five million.
1319
01:31:44,480 --> 01:31:48,359
Ah...l think that very unlikely.
1320
01:31:48,480 --> 01:31:49,708
Why?
1321
01:31:49,840 --> 01:31:54,118
Because the D�rers were manufactured.
1322
01:31:54,240 --> 01:31:58,870
By the late Oliver lrwin, MA, and me,
1323
01:31:59,000 --> 01:32:03,437
for Eirl's father, in 1 946!
1324
01:32:05,880 --> 01:32:07,791
How do you know any of them are real?
1325
01:32:09,040 --> 01:32:10,837
Because you are told!
1326
01:32:12,560 --> 01:32:15,028
lt is a matter of trust.
1327
01:32:15,160 --> 01:32:17,071
l think we should go.
1328
01:32:17,200 --> 01:32:18,713
We'll wind it up here.
1329
01:32:18,840 --> 01:32:22,310
ln the presence of an uncertain Bellini!
1330
01:32:26,280 --> 01:32:29,113
lrwin and l worked for Eirl's father...
1331
01:32:30,520 --> 01:32:32,431
..at the house near Cahors,
1332
01:32:32,560 --> 01:32:34,471
restoring, cleaning.
1333
01:32:35,920 --> 01:32:37,831
The old man admired our work.
1334
01:32:39,840 --> 01:32:42,718
Our paint didn't die the moment it hit the canvas.
1335
01:32:44,280 --> 01:32:48,478
And one afternoon, he brought in
some 1 5th-century wooden altarpieces,
1336
01:32:48,600 --> 01:32:50,511
none of them of any great interest.
1337
01:32:50,640 --> 01:32:52,710
Most were on poplar, some on lime, but...
1338
01:32:52,840 --> 01:32:54,751
But...
1339
01:32:54,880 --> 01:32:59,670
it led to a discussion about religious painting.
1340
01:32:59,800 --> 01:33:06,512
To painters who travelled widely,
and, inevitably, to D�rer's Bellini.
1341
01:33:07,840 --> 01:33:10,274
EirI reaIIy encouraged this.
1342
01:33:11,520 --> 01:33:13,431
lt was logical.
1343
01:33:13,560 --> 01:33:15,357
D�rer was a great admirer of Bellini,
1344
01:33:15,480 --> 01:33:17,198
sought to meet him.
1345
01:33:17,320 --> 01:33:19,072
He couId have painted him. ShouId have.
1346
01:33:19,200 --> 01:33:22,272
One could say he was remiss not to.
1347
01:33:23,920 --> 01:33:25,831
We...
1348
01:33:25,960 --> 01:33:28,155
corrected his omission.
1349
01:33:28,280 --> 01:33:33,400
The paint Irwin made up
stank Iike a fruit-and-vegetabIe staII.
1350
01:33:33,520 --> 01:33:38,355
We decided we could not hand in
a pristine piece of work,
1351
01:33:38,480 --> 01:33:43,759
so lrwin, who knew of Van Meegeren's
phenolformaldehyde medium,
1352
01:33:45,040 --> 01:33:47,952
made up the paint we intended using, to show...
1353
01:33:49,280 --> 01:33:51,191
restoration work.
1354
01:33:52,320 --> 01:33:54,231
Fake a good D�rer,
1355
01:33:54,360 --> 01:33:56,954
and then fake sloppy restoration work.
1356
01:33:57,080 --> 01:33:59,674
(Laughs) Cunning, eh?
1357
01:34:00,760 --> 01:34:03,638
There aIways has to be something
for the expert to say,
1358
01:34:03,760 --> 01:34:07,389
''Ah! Ah!'' about.
1359
01:34:08,920 --> 01:34:11,036
Perfection simpIy isn't good enough.
1360
01:34:12,280 --> 01:34:14,191
l...
1361
01:34:15,320 --> 01:34:17,038
manufactured
1362
01:34:17,160 --> 01:34:18,718
the D�rer.
1363
01:34:18,840 --> 01:34:22,230
Who authenticated the work?
1364
01:34:23,360 --> 01:34:25,510
Andreas Solman.
1365
01:34:25,640 --> 01:34:27,995
An acknowledged expert, but...
1366
01:34:28,120 --> 01:34:30,509
73 at the time.
1367
01:34:32,960 --> 01:34:34,871
Eirl's father was a cunning man.
1368
01:34:36,000 --> 01:34:40,949
He knew Solman had always believed
that D�rer must have painted Bellini.
1369
01:34:41,080 --> 01:34:44,959
Our timing was perfect.
1370
01:34:45,080 --> 01:34:46,991
The war had ended.
1371
01:34:47,120 --> 01:34:49,031
Solman felt that...
1372
01:34:49,160 --> 01:34:52,357
the world was now free from tyranny.
1373
01:34:52,480 --> 01:34:58,749
And from the rubble of an emotionally
and physically devastated Germany...
1374
01:35:00,520 --> 01:35:03,273
an undiscovered D�rer!
1375
01:35:03,400 --> 01:35:06,039
Renaissance!
1376
01:35:06,160 --> 01:35:08,958
Of course, the thing's not for saIe, and therefore,
1377
01:35:09,080 --> 01:35:12,789
it will never attract close scrutiny.
1378
01:35:13,920 --> 01:35:15,399
Very clever.
1379
01:35:16,520 --> 01:35:19,353
Some have expressed doubts about it, but er...
1380
01:35:19,480 --> 01:35:21,755
witness our BeIIini here.
1381
01:35:21,880 --> 01:35:24,633
People want to marvel.
1382
01:35:25,920 --> 01:35:28,718
Fake only disappoints
1383
01:35:28,840 --> 01:35:31,752
when found out.
1384
01:35:34,560 --> 01:35:36,278
You're a very fine artist.
1385
01:35:36,400 --> 01:35:37,549
Oh...
1386
01:35:37,680 --> 01:35:39,591
More a Liberace of art.
1387
01:35:39,720 --> 01:35:41,153
l demonstrated the D�rer.
1388
01:35:41,280 --> 01:35:44,192
The proceeds paid for my house.
1389
01:35:46,080 --> 01:35:48,674
lt was always going to be a home
for young Harry.
1390
01:35:49,920 --> 01:35:51,831
Something certain for him.
1391
01:35:53,840 --> 01:35:55,956
His mother died when he was ten.
1392
01:35:57,720 --> 01:35:59,631
He needed...
1393
01:36:02,800 --> 01:36:04,711
What was Harry really like?
1394
01:36:04,840 --> 01:36:07,115
He wanted to do good work.
1395
01:36:08,240 --> 01:36:10,151
But...it just wasn't there.
1396
01:36:10,280 --> 01:36:12,191
He was a disappointed man.
1397
01:36:14,680 --> 01:36:16,591
lt's very hard to be content...
1398
01:36:18,200 --> 01:36:20,111
..when you can't achieve.
1399
01:36:22,680 --> 01:36:24,591
But he did achieve in the end.
1400
01:36:26,400 --> 01:36:28,311
He found a cause.
1401
01:36:30,480 --> 01:36:31,959
And he died for it.
1402
01:36:35,200 --> 01:36:38,636
Harry knew that the Eirl collection,
the vast majority of it,
1403
01:36:38,760 --> 01:36:41,149
was put together through theft and forgery.
1404
01:36:41,280 --> 01:36:46,912
Eirl hired Harry to clean up the work
l had done 40 years before.
1405
01:36:47,040 --> 01:36:50,316
lt had to be Harry,
because Harry knew about the D�rers.
1406
01:36:50,440 --> 01:36:55,753
But when it came to duping this country, Harry,
1407
01:36:55,880 --> 01:36:57,791
my son, the glorious drunk,
1408
01:36:57,920 --> 01:36:59,638
God bless him,
1409
01:36:59,760 --> 01:37:03,355
refused to stay silent, and he was right.
1410
01:37:04,520 --> 01:37:06,636
People have gazed upon the counterfeit
1411
01:37:06,760 --> 01:37:11,470
and been told that it was a privilege to do so
for far too long.
1412
01:37:11,600 --> 01:37:15,309
But you created the beast.
1413
01:37:17,360 --> 01:37:19,157
Did you kill Paul Eirl?
1414
01:37:19,280 --> 01:37:23,068
A dangerous disease
requires a desperate remedy.
1415
01:37:24,600 --> 01:37:27,114
There was no need to kill Harry. lt wasn't fair.
1416
01:37:27,240 --> 01:37:29,834
Harry didn't want anything for himself.
1417
01:37:31,320 --> 01:37:34,710
But Eirl was defending his father's honour.
1418
01:37:34,840 --> 01:37:37,798
And Harry was trying to salvage some for his.
1419
01:37:39,840 --> 01:37:41,956
Did Eirl admit to killing Harry?
1420
01:37:42,080 --> 01:37:45,993
- No. But he did it.
- How do you know?
1421
01:37:46,120 --> 01:37:48,076
l know. He did it.
1422
01:37:49,920 --> 01:37:51,831
The evidence is all...
1423
01:37:53,360 --> 01:37:55,271
He must have done it.
1424
01:37:56,560 --> 01:38:01,475
And D�rer must have painted Bellini.
1425
01:38:16,520 --> 01:38:18,431
We'll not see them again.
1426
01:38:18,560 --> 01:38:20,869
There's a buyer for the place.
1427
01:38:21,000 --> 01:38:24,037
They've got to get back to the house in France.
There's been a fire.
1428
01:38:25,920 --> 01:38:27,831
Paintings destroyed?
1429
01:38:27,960 --> 01:38:29,871
Only three or four, apparently.
1430
01:38:30,000 --> 01:38:33,231
l'm sure they were very well insured.
1431
01:38:33,360 --> 01:38:37,478
DRUMMOND: The chauffeur wanted to teII me
aII about it. I don't know why.
1432
01:38:37,600 --> 01:38:39,989
MORSE: Because he knew you'd teII me.
1433
01:38:48,560 --> 01:38:50,437
l heard the French bloke was dead.
1434
01:38:53,640 --> 01:38:55,551
Yes.
1435
01:38:57,560 --> 01:38:59,232
His hand in the picture?
1436
01:38:59,360 --> 01:39:01,271
Yeah.
1437
01:39:01,400 --> 01:39:03,630
Harry was fuII of stuff Iike that.
1438
01:39:06,160 --> 01:39:08,469
The French bloke
was going to buy some paintings.
1439
01:39:08,600 --> 01:39:11,068
We were going to do aII right out of him.
1440
01:39:12,200 --> 01:39:14,555
Harry sent me to meet him.
1441
01:39:14,680 --> 01:39:16,591
He didn't want pictures.
1442
01:39:16,720 --> 01:39:18,631
He fancied the model.
1443
01:39:18,760 --> 01:39:20,671
He was into all that.
1444
01:39:20,800 --> 01:39:22,836
Not as expensive as paintings.
1445
01:39:22,960 --> 01:39:27,590
I toId him the bIoke
thought his pictures werejunk.
1446
01:39:27,720 --> 01:39:29,631
And we had a great big row.
1447
01:39:31,840 --> 01:39:33,956
He got upset and started drinking.
1448
01:39:35,320 --> 01:39:37,231
He said he corrupted everything.
1449
01:39:39,600 --> 01:39:41,511
l said he'd make a good pimp.
1450
01:39:44,400 --> 01:39:46,311
He was crying when l left.
1451
01:39:49,280 --> 01:39:51,510
l came back a bit later
1452
01:39:51,640 --> 01:39:53,551
and the place was empty.
1453
01:39:55,160 --> 01:39:57,071
Then l noticed he'd changed my face.
1454
01:39:59,320 --> 01:40:00,878
He'd just gone.
1455
01:40:01,000 --> 01:40:02,911
To see Paul Eirl.
1456
01:40:04,040 --> 01:40:05,792
I think he probabIy did.
1457
01:40:05,920 --> 01:40:07,831
Oh, not on a white horse.
1458
01:40:07,960 --> 01:40:10,554
On a bloody great black motorbike.
1459
01:40:12,080 --> 01:40:13,991
What's that make him?
1460
01:40:14,120 --> 01:40:16,350
My avenging angeI?
1461
01:40:16,480 --> 01:40:19,870
lf we hadn't have had that row,
he'd still be here, wouldn't he?
1462
01:40:20,000 --> 01:40:22,150
Why couldn't you have told me before?
1463
01:40:22,280 --> 01:40:26,239
What? Say that l'd been with a rich bloke?
My word against his?
1464
01:40:26,360 --> 01:40:30,956
I couId say he's got a moIe on his back.
That'd stand up in court, wouIdn't it?
1465
01:40:52,160 --> 01:40:54,071
? I'm home about eight
1466
01:40:54,200 --> 01:40:57,033
? Just me and my radio
1467
01:40:57,160 --> 01:40:59,071
? Ain't misbehavin'
1468
01:40:59,200 --> 01:41:02,590
? Savin'aII my Iove for you
1469
01:41:05,640 --> 01:41:12,671
MORSE: "Beware aII thieves and imitators
of other peopIe's Iabour and taIents.
1470
01:41:12,800 --> 01:41:17,032
Of Iaying your audacious hands upon our work."
1471
01:41:17,160 --> 01:41:19,720
LEWlS: Who said that, sir?
1472
01:41:19,840 --> 01:41:23,116
Albrecht D�rer.
1473
01:41:23,240 --> 01:41:25,151
ln 1 51 1 .
1474
01:41:35,280 --> 01:41:37,748
LEWlS: How does it feeI
to have been right aII the time?
1475
01:41:37,880 --> 01:41:39,108
MORSE: Frustrating.
1476
01:41:39,240 --> 01:41:42,915
I'II never prove concIusiveIy that EirI did it.
1477
01:41:43,040 --> 01:41:46,350
LEWlS: We've got time on our side.
Something might turn up.
1478
01:41:46,480 --> 01:41:49,199
MORSE: I'm toId it's aIways Iater than you think.
1479
01:41:49,320 --> 01:41:54,314
The road goes on and on
and others foIIow it who can.
1480
01:42:02,160 --> 01:42:04,628
About me going on and on, sir.
1481
01:42:07,440 --> 01:42:09,351
To Traffic?
1482
01:42:09,480 --> 01:42:11,198
Exactly.
1483
01:42:12,360 --> 01:42:14,271
l've been having a bit of a rethink.
1484
01:42:15,400 --> 01:42:17,436
The missus reckons l'll be miserable.
1485
01:42:17,560 --> 01:42:20,358
And l'm not sure a hat would suit me
just at the moment.
1486
01:42:20,480 --> 01:42:22,675
Maybe l'll give myself another year.
108336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.