Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,600 --> 00:00:18,512
? COLE PORTER: You Do Something To Me
2
00:00:22,400 --> 00:00:30,114
? You do something to me
3
00:00:30,240 --> 00:00:39,069
? Something that simply mystifies me
4
00:00:40,200 --> 00:00:43,351
? Tell me... (Tape stops)
5
00:00:51,240 --> 00:00:54,550
? Why should it be...
6
00:00:55,880 --> 00:00:58,348
What's going on?
7
00:00:58,480 --> 00:01:01,153
Nothing. lt's just traffic.
8
00:01:01,280 --> 00:01:04,875
No, there must be something up ahead.
We'd better take a look.
9
00:01:05,000 --> 00:01:06,911
You mean, turn on the siren?
10
00:01:07,040 --> 00:01:08,439
Good idea.
11
00:01:08,560 --> 00:01:12,075
Sir, l can't just... lt's antisocial to...
12
00:01:12,200 --> 00:01:14,839
You always do this!
13
00:01:14,960 --> 00:01:19,112
The garage will have closed.
l won't have my car for the weekend.
14
00:01:19,240 --> 00:01:22,676
? ..you do so well... (Tape gets chewed up)
15
00:01:26,120 --> 00:01:28,429
Why aren't we moving?
16
00:01:33,720 --> 00:01:35,278
(Morse honks horn)
17
00:01:36,360 --> 00:01:38,032
(Engine is revved up)
18
00:02:04,520 --> 00:02:06,954
? COLE PORTER: Why Can't You Behave?
19
00:02:07,080 --> 00:02:11,790
? ..all the things you told me
20
00:02:11,920 --> 00:02:17,153
? And the promises that you gave
21
00:02:17,280 --> 00:02:25,437
? Oh, why can't you behave?
22
00:02:26,800 --> 00:02:28,518
(Music off)
23
00:02:57,320 --> 00:02:59,709
lt's too late, Mr Morse.
Please come back on Monday.
24
00:02:59,840 --> 00:03:01,512
Come on, George.
25
00:03:01,640 --> 00:03:03,596
Oh, please, no.
26
00:03:03,720 --> 00:03:06,598
George here is a magician, Sergeant.
27
00:03:06,720 --> 00:03:11,316
He can take seven cars and turn them
into a single one before your very eyes.
28
00:03:11,440 --> 00:03:14,830
Not necessarily his own cars, of course.
29
00:03:54,320 --> 00:03:58,791
Lovely. Mind you, in my opinion,
it's good money after bad,
30
00:03:58,920 --> 00:04:01,878
because the whoIe eIectrics is up the spout
for a kick-off.
31
00:04:02,000 --> 00:04:06,790
What do you mean?
This car's pre-electrics. That's why l love it.
32
00:04:06,920 --> 00:04:09,195
l don't hold with electrics.
33
00:04:09,320 --> 00:04:11,231
Just don't say l never told you.
34
00:04:14,760 --> 00:04:18,150
Oi. This is yours.
35
00:04:36,200 --> 00:04:37,918
Jackie?
36
00:04:38,040 --> 00:04:40,190
Jackie?
37
00:05:26,680 --> 00:05:31,390
Jackie, Iet us in. It's me.
I'm such a twit. I've Ieft my keys upstairs.
38
00:05:31,520 --> 00:05:35,354
Did you know
you've got a bomb site outside your door?
39
00:05:35,480 --> 00:05:39,268
Jackie, teII that Tim to get off you and Iet me in.
40
00:05:40,840 --> 00:05:42,990
I can see you.
41
00:05:43,120 --> 00:05:46,908
WeII, I can't, reaIIy. But come on. Hurry up.
42
00:06:00,280 --> 00:06:03,670
(On tape) ? ..something to me
43
00:06:03,800 --> 00:06:06,792
? Something that simply
44
00:06:06,920 --> 00:06:09,229
? Mystifies me
45
00:06:09,360 --> 00:06:11,271
(Turns volume down)
46
00:06:13,080 --> 00:06:17,437
? Tell me
47
00:06:17,560 --> 00:06:20,393
? Why should it be...
48
00:06:22,240 --> 00:06:24,151
Hi. lt's me.
49
00:06:26,040 --> 00:06:30,511
No, l'm at the office. l'm just leaving.
Want me to pick up an lndian?
50
00:06:32,360 --> 00:06:34,271
No, l cancelled.
51
00:06:37,560 --> 00:06:40,028
l cancelled.
52
00:06:42,240 --> 00:06:45,073
Don't believe me, then.
53
00:06:50,800 --> 00:06:52,711
(Morse honks horn)
54
00:07:06,240 --> 00:07:11,473
lt's a repeat of the Maureen Thompson murder,
sir. Carbon copy.
55
00:07:11,600 --> 00:07:13,511
Brown tape, knife wounds.
56
00:07:15,040 --> 00:07:19,477
We've set up an incident room
in the downstairs flat, which is empty, sir.
57
00:07:19,600 --> 00:07:21,716
We've got Telecom on the way.
58
00:07:21,840 --> 00:07:25,958
The victim's upstairs. Lives alone.
Owns her own flat. Same pattern.
59
00:07:26,080 --> 00:07:27,991
Do you want to see her first?
60
00:07:28,120 --> 00:07:30,190
l can't wait.
61
00:07:31,560 --> 00:07:34,916
Sir, the boyfriend's up there. Sergeant Lewis is...
62
00:07:36,440 --> 00:07:38,351
Speak to yourself.
63
00:07:39,920 --> 00:07:43,435
And get rid of the press. A statement tomorrow.
64
00:07:43,560 --> 00:07:46,120
And I want a fax machine in the incident room.
65
00:07:46,240 --> 00:07:48,993
Get all the stuff on the Thompson case,
66
00:07:49,120 --> 00:07:51,680
incIuding the PoIaroids. And get me a coffee.
67
00:07:51,800 --> 00:07:54,473
And don't use powdered milk. Right?
68
00:07:57,600 --> 00:07:59,591
Right down there, sir. Second door.
69
00:07:59,720 --> 00:08:01,631
(Police radios)
70
00:08:27,600 --> 00:08:30,910
All right.
Get one from over there, coming this way.
71
00:08:36,280 --> 00:08:39,955
- Where's Lewis?
- ln the kitchen with the neighbour.
72
00:08:40,080 --> 00:08:42,196
- She aIerted us.
- Any weapon?
73
00:08:42,320 --> 00:08:44,754
Nothing. No prints. Nothing.
74
00:08:45,840 --> 00:08:47,558
Clear it all up, will you?
75
00:08:47,680 --> 00:08:51,229
- There's a hitch with the pathologist, that's all.
- That's all what?
76
00:08:51,360 --> 00:08:54,557
Well, apparently,
they've got an AGM, or something.
77
00:08:54,680 --> 00:08:57,114
A pathologists' AGM?!
78
00:08:57,240 --> 00:08:59,549
Yeah, apparently, sir.
79
00:08:59,680 --> 00:09:02,114
What would you call a group of pathologists?
80
00:09:02,240 --> 00:09:03,639
Sir?
81
00:09:03,760 --> 00:09:07,070
You know, Iike a pride of Iions,
a murder of ravens,
82
00:09:07,200 --> 00:09:10,317
a lamentation of...whatever it is.
83
00:09:10,440 --> 00:09:11,395
Swans.
84
00:09:12,560 --> 00:09:14,073
Swans?
85
00:09:14,200 --> 00:09:16,111
''Swans of pathologists''?
86
00:09:16,240 --> 00:09:18,800
Sir, ''a lamentation of swans''.
87
00:09:18,920 --> 00:09:20,831
Oh, right.
88
00:09:22,640 --> 00:09:24,551
Well, cover her up. Come on.
89
00:09:24,680 --> 00:09:27,752
Use a... Use something.
90
00:09:27,880 --> 00:09:29,677
''A body of pathologists''!
91
00:09:29,800 --> 00:09:30,869
(Laughter)
92
00:09:31,000 --> 00:09:33,468
MAN: l think it's obscene, for God's sake!
93
00:09:33,600 --> 00:09:35,352
Oh, for God's sake...
94
00:09:35,480 --> 00:09:37,391
LEWlS: What's going on in here?
95
00:09:37,520 --> 00:09:38,919
Oh, heIIo, sir. Sorry...
96
00:09:39,040 --> 00:09:41,838
You'd better find out whoever did this.
97
00:09:41,960 --> 00:09:44,793
You'd just better find whoever did it before l do.
98
00:09:44,920 --> 00:09:46,956
Stand around telling each other jokes!
99
00:09:48,560 --> 00:09:50,630
She was having my baby.
100
00:09:52,840 --> 00:09:54,876
Have you got any jokes about that one?
101
00:09:58,040 --> 00:09:59,951
(Crying)
102
00:10:00,080 --> 00:10:03,993
Can somebody do something, please?
Calm him down, or take him somewhere.
103
00:10:04,120 --> 00:10:06,918
Come on, sir.
Let's get you sat down in the other room.
104
00:10:07,040 --> 00:10:11,511
Can you teII the Chief I've got the mother here?
And I need to know: does he take sugar?
105
00:10:13,640 --> 00:10:14,914
(Sighs)
106
00:10:15,040 --> 00:10:17,349
HeIIo?
107
00:10:17,480 --> 00:10:19,072
Is anyone hearing this?
108
00:10:19,200 --> 00:10:21,111
Yoo-hoo.
109
00:10:37,960 --> 00:10:42,431
l have to...pick up my kids. l'm late.
110
00:10:42,560 --> 00:10:44,471
l have them at the weekend.
111
00:10:44,600 --> 00:10:47,433
Right. How come you were here?
112
00:10:49,480 --> 00:10:52,756
Angie called me. Jackie's neighbour.
113
00:10:52,880 --> 00:10:55,075
But you don't live here?
114
00:10:55,200 --> 00:10:57,475
No, l...l don't live here.
115
00:10:58,760 --> 00:11:01,718
You were coming for a meal tonight?
116
00:11:01,840 --> 00:11:03,751
No.
117
00:11:05,200 --> 00:11:07,111
She was going away for the weekend.
118
00:11:09,840 --> 00:11:13,719
The baby erm... When was it due?
119
00:11:13,840 --> 00:11:15,751
(Gasps)
120
00:11:18,360 --> 00:11:20,271
Sorry.
121
00:11:22,040 --> 00:11:24,031
She er...
122
00:11:24,160 --> 00:11:26,151
(Crying)
123
00:11:26,280 --> 00:11:28,191
She found out about three days ago.
124
00:11:31,440 --> 00:11:34,318
lt er...wasn't a joke.
125
00:11:34,440 --> 00:11:37,477
Not that it makes any difference, but l...
126
00:11:39,520 --> 00:11:44,674
You...you have to find a way
to deal with these things. That's all.
127
00:11:44,800 --> 00:11:46,711
l'm sorry.
128
00:11:50,240 --> 00:11:52,196
Smoke?
129
00:11:52,320 --> 00:11:53,435
No.
130
00:11:54,000 --> 00:11:55,672
(Doorbell)
131
00:11:59,920 --> 00:12:01,831
(Knocking)
132
00:12:16,480 --> 00:12:20,268
(Crying) Oh, Daddy! l'm sorry.
133
00:12:20,400 --> 00:12:22,311
(Speaks Cantonese)
134
00:12:26,160 --> 00:12:28,071
lt's just that... No, no.
135
00:12:28,200 --> 00:12:30,111
Tell me. Tell me.
136
00:12:31,640 --> 00:12:35,349
On the news...
On the news, they said a girl's been killed,
137
00:12:35,480 --> 00:12:38,995
and it all starts up again, and l can't...be alone.
138
00:12:39,120 --> 00:12:41,031
l can't! l can't!
139
00:12:41,160 --> 00:12:43,151
MORSE: OK. What do we know?
140
00:12:43,280 --> 00:12:45,919
Apart from Dearden can't remember to buy milk.
141
00:12:46,040 --> 00:12:48,190
(Chuckling)
142
00:12:48,320 --> 00:12:51,915
- Similarities? Differences?
- SimiIarities: singIe women.
143
00:12:52,040 --> 00:12:54,395
- Young. Live alone.
- Car drivers.
144
00:12:54,520 --> 00:12:56,112
- And?
- Worked in town.
145
00:12:56,240 --> 00:12:58,231
- White.
- ReIigion?
146
00:12:58,360 --> 00:13:00,271
- Nothing.
- Schools?
147
00:13:00,400 --> 00:13:02,277
- Different schools.
- Doctors?
148
00:13:02,400 --> 00:13:03,515
No.
149
00:13:03,640 --> 00:13:05,995
- What about banks?
- Same-letter surname.
150
00:13:06,120 --> 00:13:08,953
- Come again?
- Thorn. Thompson.
151
00:13:09,080 --> 00:13:13,198
Well, what does that tell us?
They're both in the phone book? Well, look.
152
00:13:13,320 --> 00:13:16,471
Perhaps our man
is thumbing through the directory.
153
00:13:16,600 --> 00:13:18,955
What about night classes?
154
00:13:19,080 --> 00:13:21,799
- Clubs. Do we know about clubs?
- Are they musical?
155
00:13:21,920 --> 00:13:25,310
Were they triangles one and three
in the youth orchestra?
156
00:13:25,440 --> 00:13:29,149
Perhaps our man is triangle two.
That's for you, Rendell.
157
00:13:29,280 --> 00:13:31,555
Not in the book.
158
00:13:31,680 --> 00:13:33,636
Differences?
159
00:13:33,760 --> 00:13:35,273
First murder not sexual.
160
00:13:35,400 --> 00:13:37,470
Not consummated.
161
00:13:37,600 --> 00:13:39,591
LEWlS: Different day of the week.
162
00:13:39,720 --> 00:13:42,075
Different location.
163
00:13:42,200 --> 00:13:46,034
Maureen Thompson lived in a house.
Jackie Thorn lived in a flat.
164
00:13:46,160 --> 00:13:48,435
- Different colouring.
- Different cars.
165
00:13:48,560 --> 00:13:50,630
Maureen Thompson's car was new.
166
00:13:50,760 --> 00:13:53,718
Perhaps we should be looking at this
in a different way.
167
00:13:53,840 --> 00:13:54,989
Such as?
168
00:13:55,120 --> 00:13:58,556
Well, we think the primary connection
between these two women
169
00:13:58,680 --> 00:14:00,875
is that they were killed by the same man.
170
00:14:01,000 --> 00:14:04,037
- Perhaps he is what they have in common.
- l don't follow.
171
00:14:04,160 --> 00:14:08,870
Maureen Thompson worked in the Town
Planning Department. Jackie Thorn was a nurse.
172
00:14:09,000 --> 00:14:11,355
I don't know. Perhaps we shouId be checking
173
00:14:11,480 --> 00:14:15,758
if a man made a planning application,
then broke his leg building his conservatory.
174
00:14:15,880 --> 00:14:16,949
(Laughter)
175
00:14:18,120 --> 00:14:21,556
- Why don't you look into that, Sergeant?
- OK.
176
00:14:21,680 --> 00:14:25,798
Do we all know Sergeant Maitland?
She's with us on attachment from ClD training,
177
00:14:25,920 --> 00:14:28,070
so, if any of you feeI Iike a Iecture...
178
00:14:28,200 --> 00:14:32,751
Sergeant Maitland is an expert
on crimes against women.
179
00:14:32,880 --> 00:14:35,189
Do you have anything to say, Sergeant?
180
00:14:35,320 --> 00:14:36,548
ln public?
181
00:14:37,720 --> 00:14:39,551
Sure.
182
00:14:49,640 --> 00:14:51,517
- Hello.
ALL: Morning.
183
00:14:54,400 --> 00:14:57,437
l'd like to suggest some ways
of identifying this man.
184
00:15:05,000 --> 00:15:06,911
He's probably self-employed,
185
00:15:07,040 --> 00:15:09,759
or not empIoyed, because he can be in pIace
186
00:15:09,880 --> 00:15:11,791
at the end of regular office hours.
187
00:15:13,760 --> 00:15:18,436
What does it tell us that there was a gap
of 27 days between the two murders?
188
00:15:20,320 --> 00:15:22,231
Perhaps he's a sales rep,
189
00:15:22,360 --> 00:15:25,397
and the murders coincide
with his visits to Oxford.
190
00:15:25,520 --> 00:15:28,557
But there again,
we've had no similar attacks elsewhere,
191
00:15:28,680 --> 00:15:32,559
so it would be odd if he didn't live here,
but only killed here.
192
00:15:32,680 --> 00:15:35,558
Though...not impossible.
193
00:15:35,680 --> 00:15:40,595
- l'm not clear if he knew the women.
- Nor am l.
194
00:15:40,720 --> 00:15:44,076
He might have just sat in his car
and waited for them to pass by.
195
00:15:44,200 --> 00:15:46,555
Or he might go to ItaIian cIasses with them.
196
00:15:46,680 --> 00:15:48,591
He certainly either knew them,
197
00:15:48,720 --> 00:15:53,475
or has enough charm to get past their front doors
without too much of a commotion.
198
00:15:53,600 --> 00:15:56,831
Perhaps he installs telephones,
or those video-entry things,
199
00:15:56,960 --> 00:15:58,837
or repairs washing machines...
200
00:15:58,960 --> 00:16:02,270
MAlTLAND:
WeII, whatever. But for some reason,
201
00:16:02,400 --> 00:16:05,153
both these women let this man into their homes...
202
00:16:06,360 --> 00:16:08,590
..and because of it, they died.
203
00:16:26,600 --> 00:16:31,515
ANGlE: They're both very well illustrated,
but it depends...
204
00:16:31,640 --> 00:16:33,870
which...one you prefer.
205
00:16:34,000 --> 00:16:36,116
CUSTOMER: I think I'II go for that one.
206
00:16:36,240 --> 00:16:38,151
Yeah. OK.
207
00:16:39,880 --> 00:16:41,199
Hello.
208
00:16:41,320 --> 00:16:43,595
Hello, Jeremy.
209
00:16:44,720 --> 00:16:47,280
l was...passing.
210
00:16:47,400 --> 00:16:50,551
l just wanted to say...you know...it's terrible.
211
00:16:51,680 --> 00:16:53,989
lt's terrible about er...Jackie.
212
00:16:54,120 --> 00:16:56,111
Yeah.
213
00:16:56,240 --> 00:16:58,754
You must be devastated.
214
00:16:58,880 --> 00:17:00,393
l am.
215
00:17:00,520 --> 00:17:02,670
How did you know l worked here?
216
00:17:02,800 --> 00:17:05,473
Jackie must have mentioned it.
217
00:17:05,600 --> 00:17:07,989
Oh. Anyway...
218
00:17:08,120 --> 00:17:10,509
Er...what time do you close, Angie?
219
00:17:10,640 --> 00:17:12,471
Oh, l've got an evening class.
220
00:17:12,600 --> 00:17:15,558
l just wanted a little chat, a little er...
221
00:17:16,640 --> 00:17:18,551
Just a little chat.
222
00:17:18,680 --> 00:17:21,990
- As l said, l have an evening class.
- l could take you in the car.
223
00:17:22,120 --> 00:17:25,430
- We could talk on the way.
- No, l don't think so.
224
00:17:25,560 --> 00:17:27,596
l think we should.
225
00:17:27,720 --> 00:17:32,510
l think it's... What's the expression?
lt's to our mutual benefit.
226
00:17:34,000 --> 00:17:37,595
l'll wait. l'll...browse. l'm in no hurry.
227
00:17:38,920 --> 00:17:40,956
Oh, there you are, you see.
228
00:17:41,080 --> 00:17:44,789
Candida.
Something l've always wanted to know about.
229
00:17:49,600 --> 00:17:51,511
MAlTLAND: I'm the kiIIer.
230
00:17:51,640 --> 00:17:56,111
I wait in my car at the end of a working day
in a buiIt-up area.
231
00:17:56,240 --> 00:18:00,677
I'm Iooking for a young, singIe woman,
driving aIone in a smaIIish vehicIe.
232
00:18:01,760 --> 00:18:04,399
When l find her, l follow her.
233
00:18:04,520 --> 00:18:08,115
lt gives you the willies,
to think some chap's actually doing this.
234
00:18:08,240 --> 00:18:10,151
How do you know she's single?
235
00:18:10,280 --> 00:18:12,191
You can make a pretty shrewd guess
236
00:18:12,320 --> 00:18:14,880
about how somebody Iives
from how much they buy.
237
00:18:15,000 --> 00:18:17,230
You'd know l lived alone from my shopping.
238
00:18:17,360 --> 00:18:19,669
That's true of you, as well, isn't it?
239
00:18:19,800 --> 00:18:22,792
I mean,
you buy aII those dinners for one, and stuff.
240
00:18:22,920 --> 00:18:24,592
Mmm.
241
00:18:25,800 --> 00:18:27,756
MAlTLAND: So, I wouIdn't foIIow her.
242
00:18:27,880 --> 00:18:30,155
Well, that's just good taste.
243
00:18:30,280 --> 00:18:32,077
And that's just sexist.
244
00:18:32,200 --> 00:18:35,636
OK. l wouldn't want to make the connection
245
00:18:35,760 --> 00:18:38,797
between sexism and good taste,
but...fair enough.
246
00:18:38,920 --> 00:18:41,593
Keep on buying the meals for one...
247
00:18:41,720 --> 00:18:43,153
sir.
248
00:18:43,280 --> 00:18:45,191
What's your excuse, Sergeant?
249
00:18:46,800 --> 00:18:48,313
LEWlS: Here's one.
250
00:18:51,480 --> 00:18:53,391
MAlTLAND: Looks promising.
251
00:18:53,520 --> 00:18:56,080
(Starts engine)
252
00:19:01,000 --> 00:19:04,754
l'm still not sure
what this is supposed to achieve.
253
00:19:04,880 --> 00:19:08,668
LEWlS: I think we're finding out
how easy it is to attack singIe women.
254
00:19:15,200 --> 00:19:17,111
(Car horn)
255
00:19:26,200 --> 00:19:28,111
Hop in.
256
00:19:40,720 --> 00:19:42,472
Nice outfit.
257
00:19:46,000 --> 00:19:47,718
So, where to?
258
00:19:47,840 --> 00:19:51,276
lt's just... Honestly, it's really not far.
l can get a bus.
259
00:19:51,400 --> 00:19:54,437
Don't you need books for an evening class?
260
00:19:54,560 --> 00:19:56,676
No.
261
00:19:56,800 --> 00:19:59,234
- Well, what's the course?
- ltalian.
262
00:19:59,360 --> 00:20:01,510
� vero?
263
00:20:01,640 --> 00:20:04,313
l thought you were going to say ''gardening''.
264
00:20:04,440 --> 00:20:06,795
l haven't got a garden.
265
00:20:06,920 --> 00:20:09,718
No, but you like growing plants, don't you?
266
00:20:09,840 --> 00:20:11,273
Yeah.
267
00:20:11,400 --> 00:20:13,960
What do you mean?
268
00:20:14,080 --> 00:20:18,676
l can never remember the Latin name
for these things. You know - pot plants.
269
00:20:18,800 --> 00:20:20,472
Pot plants.
270
00:20:20,600 --> 00:20:22,113
Oh, come on!
271
00:20:22,240 --> 00:20:27,837
l expect you've had to hide them under the bed,
with all these bobbies snooping about.
272
00:20:27,960 --> 00:20:29,951
l'll tell you what's on my mind.
273
00:20:30,080 --> 00:20:34,710
l mean, obviously, there's nothing l like better
than to take a sexy girl for a ride...
274
00:20:34,840 --> 00:20:37,149
Oh, give me a break!
275
00:20:37,280 --> 00:20:39,191
lt's a question l'm always asking myself.
276
00:20:39,320 --> 00:20:44,519
Why is it that you ladies wear these tiny skirts,
which, by no stretch of the imagination,
277
00:20:44,640 --> 00:20:48,679
l mean, no stretch, you could call prim,
could you, really?
278
00:20:48,800 --> 00:20:52,588
And yet, when a chap notices,
you get all aggravated.
279
00:20:52,720 --> 00:20:54,631
lt's a mystery to me.
280
00:20:54,760 --> 00:20:57,274
l think it's my business what clothes l wear.
281
00:20:57,400 --> 00:21:00,358
Of course it is. Of course it is.
Get to the point, Jeremy.
282
00:21:00,480 --> 00:21:06,953
lt just struck me that you and l
have these little...secrets about each other.
283
00:21:07,080 --> 00:21:11,995
Your smoking habits,
and my friendship with poor Jackie.
284
00:21:12,120 --> 00:21:14,315
l won't say anything.
285
00:21:14,440 --> 00:21:15,953
Terrific.
286
00:21:20,920 --> 00:21:25,596
l'll tell you what.
A girl like you shouldn't have to rely on buses.
287
00:21:25,720 --> 00:21:29,918
Come and see me, and we'll fix you up
with a special deal on a little car. Hm?
288
00:21:30,040 --> 00:21:31,632
l don't think so.
289
00:21:31,760 --> 00:21:35,309
Well, if you change your mind...any time...
290
00:21:37,120 --> 00:21:41,636
l'll tell you what.
l'm a little late, so l'm going to drop you off.
291
00:21:41,760 --> 00:21:44,228
Why don't you get a taxi the rest of the way?
292
00:21:45,440 --> 00:21:47,158
No, thanks.
293
00:21:47,280 --> 00:21:49,316
Suit yourself.
294
00:21:51,120 --> 00:21:52,997
Ci vediamo.
295
00:22:00,840 --> 00:22:02,558
''Curiouser and curiouser,''
296
00:22:02,680 --> 00:22:04,591
said AIice.
297
00:22:17,560 --> 00:22:20,074
- Evening, sir.
- Who was that ahead?
298
00:22:20,200 --> 00:22:22,589
Computer officer, sir. Cathy. Night shift.
299
00:22:22,720 --> 00:22:24,312
ls she married?
300
00:22:24,440 --> 00:22:26,351
Oh, yes. Husband's on the Force.
301
00:22:29,120 --> 00:22:31,031
l think l'll get out here, Lewis.
302
00:22:34,280 --> 00:22:37,431
l'll see you in the morning at the incident room.
303
00:22:37,560 --> 00:22:40,233
Good night, Sergeant Maitland.
Thanks for the ride.
304
00:22:40,360 --> 00:22:43,830
Will we see you tomorrow,
or are you teaching?
305
00:22:43,960 --> 00:22:46,190
Yes, l can be there, if you want me.
306
00:22:46,320 --> 00:22:48,880
Don't ask me. Ask Sergeant Lewis.
307
00:22:49,000 --> 00:22:51,116
He asked you up here.
308
00:22:53,040 --> 00:22:54,951
What's his problem?
309
00:23:01,840 --> 00:23:03,353
- Angie...
- Oh, God!
310
00:23:03,480 --> 00:23:05,710
- Oh, God!
- l didn't mean to startle you.
311
00:23:05,840 --> 00:23:07,910
Oh, God, Tim! Don't ever do that.
312
00:23:08,040 --> 00:23:10,076
l'm sorry. Of course. l didn't think.
313
00:23:11,200 --> 00:23:15,034
l had to catch you before you got to the house.
lt's crawling with police.
314
00:23:15,160 --> 00:23:17,071
Listen. Er...
315
00:23:19,600 --> 00:23:21,511
Can...can we go somewhere?
316
00:23:21,640 --> 00:23:23,551
l need to talk to you.
317
00:23:25,520 --> 00:23:29,115
ANGlE: I'm not staying there, Tim. I can't.
318
00:23:29,240 --> 00:23:32,596
I'm going to go over to a girIfriend's pIace.
319
00:23:32,720 --> 00:23:35,029
I can't sIeep.
320
00:23:35,160 --> 00:23:37,196
I'm terrified.
321
00:23:37,320 --> 00:23:39,231
The colours have run. Sod it.
322
00:23:41,080 --> 00:23:44,311
You shouldn't put the whites in
with the other stuff.
323
00:23:44,440 --> 00:23:46,032
Oh, sod it!
324
00:23:46,160 --> 00:23:48,469
I can't even wash my own knickers.
325
00:23:52,480 --> 00:23:54,391
They made me do a blood test.
326
00:23:56,080 --> 00:23:58,116
The police. Why do you think that was?
327
00:23:58,240 --> 00:24:00,674
l don't know.
328
00:24:00,800 --> 00:24:02,711
Do you think l'm a suspect?
329
00:24:02,840 --> 00:24:05,195
l expect they'll test all the men who knew her.
330
00:24:08,480 --> 00:24:12,155
What do you mean, ''all the men''?
How many men are there?
331
00:24:12,280 --> 00:24:16,717
- l didn't mean that. You know what l mean.
- l don't. Was she seeing anybody else?
332
00:24:16,840 --> 00:24:18,592
l was just her neighbour, Tim.
333
00:24:18,720 --> 00:24:20,995
Why did she have all this shopping?
334
00:24:22,000 --> 00:24:26,118
She was supposed to be going away
for the weekend, to see Lorna...thing.
335
00:24:26,240 --> 00:24:29,437
l rang Lorna, and you could tell she was bluffing.
336
00:24:29,560 --> 00:24:32,120
Did you see anybody eIse,
337
00:24:32,240 --> 00:24:34,037
before it happened?
338
00:24:34,160 --> 00:24:36,515
No. No, l didn't, truly.
339
00:24:36,640 --> 00:24:40,679
How did...how did this guy get into her flat,
if she didn't know him?
340
00:24:40,800 --> 00:24:42,950
You know how carefuI she was.
341
00:24:43,080 --> 00:24:44,798
l don't know.
342
00:24:46,200 --> 00:24:47,918
l don't know.
343
00:24:49,280 --> 00:24:56,834
? Why can't you behave?
344
00:24:58,920 --> 00:25:08,397
? Oh, why can't you behave?
345
00:25:10,880 --> 00:25:14,589
? After all the things you told me
346
00:25:16,560 --> 00:25:21,315
? And the promises that you gave
347
00:25:22,520 --> 00:25:31,474
? Oh, why can't you behave?
348
00:25:35,120 --> 00:25:42,959
? Why can't you be good?
349
00:26:00,680 --> 00:26:03,752
? BACH: Cello Suite
350
00:26:20,040 --> 00:26:21,155
Sir?
351
00:26:21,280 --> 00:26:22,872
Shhh.
352
00:26:31,280 --> 00:26:33,191
(Music finishes)
353
00:26:37,680 --> 00:26:39,591
What's the problem?
354
00:26:39,720 --> 00:26:41,950
Nothing. Just a social visit.
355
00:26:42,080 --> 00:26:43,991
We were just getting some air.
356
00:26:44,120 --> 00:26:46,588
Can wejoin you?
357
00:26:46,720 --> 00:26:47,948
Mmm.
358
00:26:56,680 --> 00:26:59,035
So...any progress?
359
00:26:59,160 --> 00:27:00,878
No.
360
00:27:01,000 --> 00:27:03,116
We can't turn up a thing.
361
00:27:03,240 --> 00:27:06,471
lf they'd sat on the same bus together,
we'd know it by now.
362
00:27:06,600 --> 00:27:09,831
What about you? Anything interesting?
363
00:27:10,920 --> 00:27:12,831
Not really.
364
00:27:14,360 --> 00:27:16,271
Sad, isn't it?
365
00:27:17,800 --> 00:27:21,395
All the domestic things become ridiculous
when someone dies.
366
00:27:22,720 --> 00:27:25,473
She'd just paid her gas bill.
367
00:27:25,600 --> 00:27:29,195
Telephone bill. Had her car serviced.
368
00:27:29,320 --> 00:27:33,074
Still had the seat...the er...plastic sheet...
369
00:27:33,200 --> 00:27:35,555
over the seat.
370
00:27:37,520 --> 00:27:39,431
l had a friend who died.
371
00:27:41,560 --> 00:27:43,471
He'd been ill for ages,
372
00:27:43,600 --> 00:27:45,750
and he was worried that erm...
373
00:27:47,400 --> 00:27:49,391
..that his car battery would go flat.
374
00:27:50,600 --> 00:27:53,433
Every Friday, I used to go round...
375
00:27:54,560 --> 00:27:57,836
..and drive the car round the block
for 20 minutes...
376
00:27:57,960 --> 00:28:00,633
to keep it...
377
00:28:00,760 --> 00:28:02,671
And then he died.
378
00:28:05,800 --> 00:28:08,109
Haven't driven the car in a year.
379
00:28:08,240 --> 00:28:11,312
That's something l noticed
these women did have in common.
380
00:28:12,440 --> 00:28:15,432
Both kept their cars reaIIy weII Iooked after.
381
00:28:15,560 --> 00:28:19,235
l think there are things growing
and crawling about in mine.
382
00:28:19,360 --> 00:28:21,999
MORSE:
They weren't the same make, were they?
383
00:28:22,120 --> 00:28:25,510
- No. Maureen Thompson's was new.
- What did she drive before?
384
00:28:25,640 --> 00:28:27,551
l can find out.
385
00:28:27,680 --> 00:28:29,318
Go on, then.
386
00:28:29,440 --> 00:28:30,759
Right.
387
00:28:34,200 --> 00:28:35,872
Oh. Right.
388
00:28:41,200 --> 00:28:44,670
The worst thing is,
while we chase our tails, while we...
389
00:28:47,520 --> 00:28:51,672
..he's out there somewhere,
and he's going to do it again.
390
00:28:53,720 --> 00:28:55,438
That's right.
391
00:28:55,560 --> 00:28:57,835
Can we listen to the other side?
392
00:28:59,120 --> 00:29:00,838
What, the Bach?
393
00:29:04,600 --> 00:29:06,113
? BACH: Cello Suite
394
00:29:06,240 --> 00:29:08,549
l love this music.
395
00:29:10,000 --> 00:29:12,195
lt's wonderful.
396
00:29:17,240 --> 00:29:19,037
Listen. Er...
397
00:29:19,160 --> 00:29:21,071
l'm sorry if l was...
398
00:29:21,200 --> 00:29:22,155
Shh.
399
00:29:49,960 --> 00:29:53,191
Sir, Maureen Thompson
traded in a Metro three months ago.
400
00:29:53,320 --> 00:29:57,313
Originally purchased from Boynton's garage.
That's Boynton's garage.
401
00:29:58,720 --> 00:30:00,836
Well, let's go. Here.
402
00:30:02,600 --> 00:30:04,511
(Switches music off)
403
00:30:40,320 --> 00:30:41,639
Ah!
404
00:30:41,760 --> 00:30:43,830
I knew I knew this pIace. See over there?
405
00:30:43,960 --> 00:30:47,077
That's where Val...er...Mrs Lewis, my wife...
406
00:30:47,200 --> 00:30:49,111
That's where she learned to drive.
407
00:30:49,240 --> 00:30:52,676
You know, she failed her test five times.
Just couldn't do it.
408
00:30:52,800 --> 00:30:55,314
Anyway,
three weeks here with the top man...
409
00:30:55,440 --> 00:31:00,150
Great bloke. What was his name?
Oh, it'll come back to me.
410
00:31:00,280 --> 00:31:02,953
She sailed through.
Mind, that was a few years ago now.
411
00:31:03,080 --> 00:31:04,752
She drives better than me.
412
00:31:04,880 --> 00:31:08,395
When you've finished
The Life And Times Of Sergeant Lewis...
413
00:31:08,520 --> 00:31:10,431
Sorry, sir.
414
00:31:12,200 --> 00:31:14,873
What was his name?
415
00:31:15,000 --> 00:31:16,911
Tip of my tongue.
416
00:32:06,160 --> 00:32:09,277
You're sitting in the best luxury convertible
on the road.
417
00:32:09,400 --> 00:32:10,879
Very nice.
418
00:32:11,000 --> 00:32:14,879
Beautiful.
lt's not a salesman's chat-up, by the way.
419
00:32:15,000 --> 00:32:17,230
l can't get enough of them to sell, Mr...
420
00:32:17,360 --> 00:32:19,476
Morse.
421
00:32:19,600 --> 00:32:21,636
ls that your Mark 2 outside, Mr Morse?
422
00:32:21,760 --> 00:32:23,557
Yeah.
423
00:32:24,920 --> 00:32:27,514
Lovely car. lt's a real motorcar.
424
00:32:27,640 --> 00:32:29,517
Very real.
425
00:32:29,640 --> 00:32:31,392
No, she's lovely.
426
00:32:31,520 --> 00:32:36,355
She's a little bit in need of love and attention,
if you don't mind my saying so, but lovely.
427
00:32:36,480 --> 00:32:38,152
I teII you what, Mr Morse.
428
00:32:38,280 --> 00:32:42,637
Why don't you hop out? l'll put this on the road,
and you can have a little spin.
429
00:32:42,760 --> 00:32:47,038
l think l could do something very special
in a part ex for you.
430
00:32:47,160 --> 00:32:49,754
As it happens,
431
00:32:49,880 --> 00:32:52,519
l collect old examples of the Jaguar motorcar.
432
00:32:52,640 --> 00:32:57,953
l've got a D-type, two E-types,
one with nine miles on the clock, genuine.
433
00:32:58,080 --> 00:33:00,389
A B-type, which is very rare...
434
00:33:00,520 --> 00:33:02,476
You'll soon have the whole alphabet.
435
00:33:03,680 --> 00:33:07,753
Are you looking seriously, Mr Morse,
or just whiling away your lunch break?
436
00:33:07,880 --> 00:33:10,792
No, l'm very serious,
437
00:33:10,920 --> 00:33:12,797
and it's Chief Inspector Morse.
438
00:33:12,920 --> 00:33:14,353
Mr erm...?
439
00:33:15,640 --> 00:33:16,959
Boynton.
440
00:33:23,040 --> 00:33:24,758
l wish you'd said.
441
00:33:24,880 --> 00:33:26,871
Makes me look a bit foolish.
442
00:33:27,000 --> 00:33:28,513
Yeah.
443
00:33:29,600 --> 00:33:31,511
So, how can l help you?
444
00:33:31,640 --> 00:33:35,349
Does the name Jackie Thorn
mean anything to you?
445
00:33:35,480 --> 00:33:38,438
No. Erm...Jackie Thorn?
446
00:33:38,560 --> 00:33:39,879
No.
447
00:33:40,000 --> 00:33:41,672
Maureen Thompson?
448
00:33:42,880 --> 00:33:48,398
No. l have to say, it was only seeing your car
that drew me out of my office.
449
00:33:48,520 --> 00:33:53,150
l don't normally deal directly with the...customers.
450
00:33:53,280 --> 00:33:58,195
Right. Right. And well guessed.
Yes, they were customers of yours.
451
00:33:59,320 --> 00:34:02,517
Has there been a problem, can l ask?
Some kind of accident?
452
00:34:02,640 --> 00:34:04,631
You mean with one of your cars? No, no.
453
00:34:06,200 --> 00:34:08,156
Er...they're both murder victims,
454
00:34:08,280 --> 00:34:09,554
Mr Boynton.
455
00:34:09,680 --> 00:34:14,356
They're both dead, and er...do you know,
456
00:34:14,480 --> 00:34:16,994
we couldn't find a single thing
they had in common.
457
00:34:17,120 --> 00:34:19,839
And then we found you.
458
00:34:24,440 --> 00:34:26,237
They're going.
459
00:34:26,360 --> 00:34:28,316
Did they get what they wanted?
460
00:34:28,440 --> 00:34:32,991
l don't think they knew what they wanted.
A bit of a wild-goose chase, in my view.
461
00:34:35,040 --> 00:34:36,951
That's the impression l got.
462
00:34:40,280 --> 00:34:42,191
I remember the Thorn girI.
463
00:34:42,320 --> 00:34:48,156
You must remember her.
Very tasty, actually. Legs up to her knickers.
464
00:34:48,280 --> 00:34:51,397
But I'II teII you what's creepy.
I made a bit of a pIay for her.
465
00:34:51,520 --> 00:34:54,717
Er...just casuaI, Iike you do.
466
00:34:56,160 --> 00:34:58,674
And now she's dead.
467
00:34:58,800 --> 00:35:01,792
That's creepy, isn't it?
468
00:35:01,920 --> 00:35:04,115
So, you know the chap who runs that place?
469
00:35:04,240 --> 00:35:05,878
LEWlS: I used to.
470
00:35:06,000 --> 00:35:07,911
Well, you heard me say about Val.
471
00:35:08,040 --> 00:35:10,952
But we sent some joyriders up here,
as well, at one time,
472
00:35:11,080 --> 00:35:13,992
to get it out of their systems,
let them drive around a bit.
473
00:35:14,120 --> 00:35:16,714
They've got a track and a skidpan, and so on.
474
00:35:16,840 --> 00:35:19,308
Why don't we walk round and say hello?
475
00:35:19,440 --> 00:35:21,158
What, now?
476
00:35:21,280 --> 00:35:22,633
Yes, now.
477
00:35:22,760 --> 00:35:25,149
- Any particuIar reason?
- No.
478
00:35:26,480 --> 00:35:28,948
Well, we can drive in. They've got a big car park.
479
00:35:29,080 --> 00:35:32,868
No, we'll leave the car here,
and let Mr Boynton have a good look at it.
480
00:35:36,800 --> 00:35:38,518
BOYNTON: Now what?
481
00:35:40,680 --> 00:35:43,672
Looks like they're going to the school.
482
00:35:43,800 --> 00:35:50,194
l think our friend lnspector Morse could prove
to be something of a pain in the rectum area.
483
00:35:51,360 --> 00:35:53,715
MAlTLAND: Can l ask what's on your mind, sir?
484
00:35:53,840 --> 00:35:58,436
MORSE: l just want my car
to sit on Mr Boynton's toes a little longer.
485
00:35:58,560 --> 00:36:01,552
MAlTLAND:
l get the impression you haven't fallen in love.
486
00:36:01,680 --> 00:36:07,596
He kept calling the car ''her'', ''she'', ''the old girl''.
487
00:36:07,720 --> 00:36:11,235
l hate that. lt makes my blood boil.
488
00:36:11,360 --> 00:36:13,032
Yes.
489
00:36:13,160 --> 00:36:16,277
Everyone knows
cars have got nothing to do with women.
490
00:36:29,960 --> 00:36:32,190
Phew!
491
00:36:32,320 --> 00:36:36,677
All right, Jimmy. Let's see
if you can get us back to the office in one piece.
492
00:36:36,800 --> 00:36:38,711
OK, Mr Whit.
493
00:36:44,400 --> 00:36:46,311
Check your mirror. Indicate.
494
00:36:54,000 --> 00:36:56,560
Now, remember, Gloria. We stop for the junction.
495
00:36:56,680 --> 00:36:58,910
Brake. Change down. Brake.
496
00:36:59,040 --> 00:37:01,554
Get the right foot off the throttle. Off. Off!
497
00:37:01,680 --> 00:37:04,240
(Crash)
498
00:37:04,360 --> 00:37:06,430
Lovely.
499
00:37:07,560 --> 00:37:08,879
Yes?
500
00:37:09,000 --> 00:37:13,915
Oh, sorry. Excuse us.
We're looking for Mr...the chap that's in charge.
501
00:37:14,040 --> 00:37:15,758
lt's on the tip of my tongue.
502
00:37:15,880 --> 00:37:17,598
- Whittaker?
- Whittaker!
503
00:37:17,720 --> 00:37:22,157
Derek Whittaker. Thank God for that!
l'd have lain awake all night.
504
00:37:22,280 --> 00:37:25,875
- Sergeant Lewis, isn't it? ls it?
- That's right.
505
00:37:26,000 --> 00:37:29,629
Mr Whittaker, let me introduce you.
This is Chief lnspector Morse, and this is...
506
00:37:31,320 --> 00:37:32,878
(Whittaker groaning)
507
00:37:33,000 --> 00:37:34,877
Ow!
508
00:37:35,000 --> 00:37:36,797
lt's OK. l'm OK.
509
00:37:36,920 --> 00:37:38,478
That's you, Jimmy.
510
00:37:38,600 --> 00:37:43,037
l got thrown against the car door just now.
We were a bit ambitious on the skidpan.
511
00:37:43,160 --> 00:37:45,833
- Sorry, Mr Whit.
- No, no, l'm fine, l'm fine.
512
00:37:45,960 --> 00:37:47,871
l think l gave my ribs a whack.
513
00:37:48,000 --> 00:37:51,788
- Why don't you sit down for a second?
- Thanks. Thanks.
514
00:37:51,920 --> 00:37:53,831
Oh!
515
00:37:53,960 --> 00:37:57,032
(Sighs) Don't look so worried. l'll be right as rain.
516
00:38:01,360 --> 00:38:03,590
Oh! That's better.
517
00:38:04,760 --> 00:38:09,072
So, what's the problem?
Got some more tearaways for me to tame?
518
00:38:09,200 --> 00:38:11,430
Jimmy was one. Do you remember, Sergeant?
519
00:38:11,560 --> 00:38:13,676
On the straight and narrow, though, now.
520
00:38:13,800 --> 00:38:16,872
Going to be a qualified driving instructor himself
soon.
521
00:38:17,000 --> 00:38:18,718
He's a good lad.
522
00:38:18,840 --> 00:38:20,478
They all are.
523
00:38:20,600 --> 00:38:24,673
lt's a lifetime in and out of homes,
borstals, remand schools...
524
00:38:24,800 --> 00:38:26,836
That's a pig for them, you know.
525
00:38:26,960 --> 00:38:30,350
Actually, we're not,
although we should bring a few lads up.
526
00:38:30,480 --> 00:38:34,837
No, we were up this way, and the Chief lnspector
was anxious to have a look around.
527
00:38:34,960 --> 00:38:38,509
Oh, well... lt's humble, but it's home.
528
00:38:38,640 --> 00:38:40,995
Do you get all your vehicles from Boynton's?
529
00:38:41,120 --> 00:38:42,712
Most of them, yes.
530
00:38:42,840 --> 00:38:46,150
Not the heavy vehicles,
but yes, we have a fleet deal with them.
531
00:38:46,280 --> 00:38:49,511
- It makes sense, being next door.
- And they treat you well?
532
00:38:49,640 --> 00:38:54,156
Oh, yes. Of course,
all these firms like driving-school business.
533
00:38:54,280 --> 00:38:56,430
It's a good advertisement, isn't it?
534
00:38:56,560 --> 00:38:59,552
How many people buy a car
the same as the one they learnt in?
535
00:38:59,680 --> 00:39:02,797
ls it Boynton himself you do business with?
536
00:39:02,920 --> 00:39:08,040
To be honest, no. lt's mostly Martin Kass,
the sales chappie. Do you know him?
537
00:39:08,160 --> 00:39:10,071
And Ronnie in the servicing.
538
00:39:10,200 --> 00:39:12,111
l know Jeremy, of course.
539
00:39:12,240 --> 00:39:16,153
- He seems very nice.
- (Grudgingly) Yes, he's all right.
540
00:39:16,280 --> 00:39:18,191
Go on.
541
00:39:19,320 --> 00:39:21,151
What's he done?
542
00:39:21,280 --> 00:39:23,953
Nothing. No, no, nothing.
He wants to buy my car.
543
00:39:24,080 --> 00:39:26,514
- An old Jag.
- Oh, yes.
544
00:39:26,640 --> 00:39:29,438
WeII, he wouId do.
545
00:39:29,560 --> 00:39:31,994
Can l trust him?
546
00:39:32,120 --> 00:39:36,159
l wouldn't like to say. l should think so.
Different if it was the young lady.
547
00:39:36,280 --> 00:39:37,872
Oh? Why's that?
548
00:39:38,000 --> 00:39:39,991
He likes his pretty girls.
549
00:39:40,120 --> 00:39:42,839
- So we hear.
- Oh, you've heard?
550
00:39:42,960 --> 00:39:45,110
Well, it's common knowledge.
551
00:39:45,240 --> 00:39:49,916
It goes together, apparentIy.
Love of beautifuI cars, Iove of the Iadies.
552
00:39:50,040 --> 00:39:53,510
You say you have a Jaguar yourself?
553
00:40:20,360 --> 00:40:23,113
Won't be a minute.
554
00:40:25,360 --> 00:40:27,271
Now what?
555
00:40:27,400 --> 00:40:29,118
Don't ask me.
556
00:40:29,240 --> 00:40:32,312
And why are we visiting driving schools?
557
00:40:34,880 --> 00:40:36,791
Chief lnspector Morse.
558
00:40:38,200 --> 00:40:41,954
lnspector. Second thoughts about the car?
559
00:40:42,080 --> 00:40:44,833
No, no, no. l just forgot to ask you something.
560
00:40:46,440 --> 00:40:48,158
What was that, now?
561
00:40:48,280 --> 00:40:50,555
Er...you're a cigar smoker?
562
00:40:52,240 --> 00:40:55,835
Now and then, yes. Why? Do you want one?
563
00:40:55,960 --> 00:40:57,951
Mm. l wouldn't say no.
564
00:41:03,680 --> 00:41:05,910
Thank you. Thank you very much.
565
00:41:10,400 --> 00:41:12,630
Could be construed as a bribe.
566
00:41:12,760 --> 00:41:14,079
What for?
567
00:41:16,960 --> 00:41:18,598
Monte Cristo.
568
00:41:18,720 --> 00:41:23,032
A man who drives a Jag and knows his cigars.
569
00:41:23,160 --> 00:41:26,550
- A man after my own heart, Inspector.
- l don't smoke, actually.
570
00:41:26,680 --> 00:41:29,638
No, I was going to take it back
to 1 1 Dexter Street-
571
00:41:29,760 --> 00:41:35,630
that's where Jackie Thorn,
who you don't know...that's where Jackie lived -
572
00:41:36,960 --> 00:41:39,952
..and try to find a speck of ash to match it with.
573
00:41:40,080 --> 00:41:43,755
Where were you last Friday evening,
by the way?
574
00:41:43,880 --> 00:41:46,440
Just hang on. Hang on. Just one thing at a time.
575
00:41:46,560 --> 00:41:50,519
What do you mean, ''match it''?
l've told you - l didn't know this woman.
576
00:41:50,640 --> 00:41:53,074
Then you have absolutely nothing
to worry about.
577
00:41:53,200 --> 00:41:56,670
l spent last Friday evening
with my wife and daughter.
578
00:41:56,800 --> 00:41:59,519
There you are. Better and better.
579
00:42:00,600 --> 00:42:02,909
l have to say, l'm getting a little aggravated.
580
00:42:05,200 --> 00:42:10,069
l do that. l...rub people up the wrong way.
581
00:42:12,760 --> 00:42:14,671
Thanks again.
582
00:42:22,880 --> 00:42:24,791
Well, that's our man, all right.
583
00:42:25,920 --> 00:42:27,990
What? Who?
584
00:42:28,120 --> 00:42:30,076
Boynton?
585
00:42:30,200 --> 00:42:34,352
Now all we've got to do...
is to find out how and why.
586
00:42:34,480 --> 00:42:36,391
What evidence do you have?
587
00:42:36,520 --> 00:42:38,431
Not a shred.
588
00:42:43,360 --> 00:42:49,117
? Won't you turn that new leaf over
589
00:42:49,240 --> 00:42:54,633
? So your baby can be your slave?
590
00:42:54,760 --> 00:43:03,270
? Oh, why can't you behave?
591
00:43:07,080 --> 00:43:16,034
? There's a farm l know near my old home town
592
00:43:18,800 --> 00:43:27,230
? Where we two can go and try settling down
593
00:43:30,640 --> 00:43:36,590
? There l'll care for you for ever
594
00:43:36,720 --> 00:43:42,511
? Cos you're all in the world l crave
595
00:43:42,640 --> 00:43:49,671
? But why can't you behave?
596
00:44:18,560 --> 00:44:20,471
Mr Ablett?
597
00:44:44,440 --> 00:44:46,351
(Knock at door)
598
00:44:52,560 --> 00:44:54,471
(More urgent knocking)
599
00:44:56,280 --> 00:44:58,191
Hello?
600
00:44:58,320 --> 00:45:03,110
HeIIo, Angie. It's Sergeant MaitIand.
Can I come in for a few minutes?
601
00:45:03,240 --> 00:45:06,073
The place is a tip.
602
00:45:06,200 --> 00:45:07,599
Sorry.
603
00:45:07,720 --> 00:45:09,358
Don't worry.
604
00:45:09,480 --> 00:45:11,391
l only seem to be here at weekends and...
605
00:45:13,120 --> 00:45:16,510
..then l have the kids,
and it's pretty much pandemonium.
606
00:45:18,120 --> 00:45:20,031
Jackie refused to set foot in the place.
607
00:45:20,160 --> 00:45:21,878
Listen. l'm not...
608
00:45:22,000 --> 00:45:25,197
lt's embarrassing, and l've...let it go even more.
609
00:45:28,360 --> 00:45:30,271
What's the point?
610
00:45:33,960 --> 00:45:36,554
You're late home tonight.
611
00:45:36,680 --> 00:45:39,672
l er...l work late. lt's not a nine-to-five job.
612
00:45:39,800 --> 00:45:42,917
No. lt's just that l called your office,
613
00:45:43,040 --> 00:45:46,874
and they seemed to think
that you'd left some time ago.
614
00:45:48,280 --> 00:45:50,191
What are you getting at?
615
00:45:50,320 --> 00:45:52,231
Nothing. l'm just curious.
616
00:45:54,840 --> 00:45:57,752
l went for an lndian. l had a takeaway.
617
00:45:57,880 --> 00:46:00,235
Chicken tikka masala.
618
00:46:00,360 --> 00:46:02,316
Do you want to smell my breath?
619
00:46:08,360 --> 00:46:10,920
Jackie's baby.
620
00:46:11,040 --> 00:46:13,600
ls it possible that you weren't the father?
621
00:46:15,800 --> 00:46:17,870
What about Tim, her boyfriend?
622
00:46:19,000 --> 00:46:21,230
l like him. He makes me laugh.
623
00:46:21,360 --> 00:46:25,433
- Did they have a good relationship?
- Yes. l think so. Yes.
624
00:46:25,560 --> 00:46:27,471
l really didn't know them that well.
625
00:46:27,600 --> 00:46:29,636
l thought you'd been on holiday with Jackie.
626
00:46:29,760 --> 00:46:33,878
l think they had a pretty good relationship, yes.
627
00:46:34,000 --> 00:46:37,515
l'm tired. lf you want to interrogate me,
can it wait till the morning?
628
00:46:37,640 --> 00:46:39,915
OK. l'll go.
629
00:46:41,120 --> 00:46:43,759
lt wasn't my intention to interrogate you.
630
00:46:43,880 --> 00:46:45,393
One thing.
631
00:46:45,520 --> 00:46:48,830
There wasn't any other visitors to Jackie's flat,
were there?
632
00:46:48,960 --> 00:46:53,238
Well, there's bound to have been.
She was a very popular girl. Lots of friends.
633
00:46:53,360 --> 00:46:56,909
- l meant other men.
- As l said, she had a lot of friends.
634
00:46:57,040 --> 00:46:59,474
But clearly, Tim Ablett was her boyfriend?
635
00:46:59,600 --> 00:47:00,589
Yeah.
636
00:47:02,280 --> 00:47:04,191
Hm.
637
00:47:09,960 --> 00:47:12,713
Does the name Jeremy Boynton
mean anything to you?
638
00:47:12,840 --> 00:47:15,070
- Jeremy what?
- Boynton.
639
00:47:15,200 --> 00:47:18,237
No. Why?
ls he supposed to be one of Jackie's friends?
640
00:47:18,360 --> 00:47:20,271
His name cropped up.
641
00:47:20,400 --> 00:47:22,436
(Phone rings)
642
00:47:22,560 --> 00:47:25,154
- Don't mind me.
- No, it's all right. l'll leave it.
643
00:47:25,280 --> 00:47:28,829
No, really, l'll go.
Perhaps another time would be more...
644
00:47:28,960 --> 00:47:30,712
l can let myself out.
645
00:47:30,840 --> 00:47:32,751
OK.
646
00:47:32,880 --> 00:47:34,791
OK.
647
00:47:34,920 --> 00:47:36,751
l'll see you.
648
00:47:36,880 --> 00:47:38,791
(Phone continues ringing)
649
00:47:46,880 --> 00:47:47,915
Hello?
650
00:47:48,040 --> 00:47:50,429
BOYNTON: HeIIo. It's me. AII weII?
- Yes.
651
00:47:50,560 --> 00:47:54,348
PIants fIourishing?
You didn't whisper our secrets to the poIice?
652
00:47:54,480 --> 00:47:56,948
- No, l didn't.
- I hope not.
653
00:47:57,080 --> 00:47:59,435
- l didn't.
- That wouId upset me.
654
00:47:59,560 --> 00:48:03,155
- Stop hassling me, would you?
- If I'm upset, I do get unreasonabIe.
655
00:48:03,280 --> 00:48:07,512
- lf you must know, they've just been here.
- You're kidding? What did you say?
656
00:48:07,640 --> 00:48:10,200
Nothing.
Your name came up. l didn't say anything.
657
00:48:10,320 --> 00:48:11,912
I bet.
658
00:48:12,040 --> 00:48:15,430
She just said, did l know you?
You'd been a friend of Jackie's.
659
00:48:15,560 --> 00:48:19,394
- You'd better have kept your mouth shut.
- l told you, l didn't say a thing.
660
00:48:19,520 --> 00:48:22,592
Good, cos it won't go weII with you.
It couId go very nasty.
661
00:48:22,720 --> 00:48:24,358
- OK.
- Very unpIeasant.
662
00:48:24,480 --> 00:48:28,029
- OK.
- Are you with me? Very, very unpIeasant.
663
00:48:28,160 --> 00:48:30,071
(He hangs up)
664
00:48:51,120 --> 00:48:54,112
LEWlS: You can't arrest him
just because you don't Iike him.
665
00:48:54,240 --> 00:48:56,117
MORSE: More's the pity.
666
00:48:56,240 --> 00:48:59,152
MAlTLAND:
I'm convinced Angie Howe knows something.
667
00:49:00,480 --> 00:49:04,678
When will we get confirmation
of the lab reports on the DNA tests?
668
00:49:04,800 --> 00:49:06,711
Today or tomorrow.
669
00:49:07,800 --> 00:49:11,588
l went to see the boyfriend last night.
Tried out our little theory.
670
00:49:11,720 --> 00:49:14,234
What do you mean? What theory?
671
00:49:14,360 --> 00:49:17,432
That the murderer
was also the father of Jackie's child.
672
00:49:17,560 --> 00:49:20,996
- Same bIood type.
- But we don't know that.
673
00:49:22,440 --> 00:49:24,749
That's not on, sir.
674
00:49:24,880 --> 00:49:26,791
- That's terribIe!
- What?
675
00:49:26,920 --> 00:49:29,673
Are you saying you told Tim
he might not be the father?
676
00:49:31,000 --> 00:49:33,992
l'm saying l put to him
that he might be the murderer.
677
00:49:34,120 --> 00:49:36,634
As if the lad didn't have enough to grieve about!
678
00:49:36,760 --> 00:49:40,355
l am looking for a motive that will nail Boynton.
679
00:49:40,480 --> 00:49:43,517
lf he was the father of Jackie's child,
it would give me one.
680
00:49:43,640 --> 00:49:46,393
We haven't even established
that they knew each other.
681
00:49:46,520 --> 00:49:51,150
There is a man out there killing young women.
He is completely unscrupulous.
682
00:49:51,280 --> 00:49:53,191
l want to catch him.
683
00:49:53,320 --> 00:49:56,835
l'm sorry.
l don't think this is the way to go about it, sir.
684
00:49:56,960 --> 00:49:59,076
Boynton was divorced by his first wife.
685
00:49:59,200 --> 00:50:01,998
According to the solicitor,
he was beating her about.
686
00:50:02,120 --> 00:50:03,678
- So?
- So!
687
00:50:03,800 --> 00:50:07,429
lf every man who hit his wife
was accused of murder, the courts would be full.
688
00:50:09,640 --> 00:50:11,835
Was there anything else, Sergeants?
689
00:50:13,640 --> 00:50:15,551
(Angrily) No.
690
00:50:24,360 --> 00:50:26,271
Who does that guy think he is?
691
00:50:31,440 --> 00:50:33,351
(Knock at door)
692
00:50:35,360 --> 00:50:38,397
(Knocking)
693
00:50:38,520 --> 00:50:40,715
Dearden, come on! Get the door, wiII you?
694
00:50:40,840 --> 00:50:42,751
Sir.
695
00:50:49,800 --> 00:50:52,553
Angie! Angie, what's the matter?
696
00:50:52,680 --> 00:50:54,875
l've got to talk to you.
697
00:50:55,000 --> 00:50:57,389
What are these?
698
00:50:57,520 --> 00:50:59,795
They're marijuana plants.
699
00:50:59,920 --> 00:51:02,480
There are a dozen more upstairs in the tower.
700
00:51:05,880 --> 00:51:08,110
(Knock at door)
701
00:51:12,160 --> 00:51:14,628
Find your way here all right,
702
00:51:14,760 --> 00:51:16,318
Mr Boynton?
703
00:51:16,440 --> 00:51:18,351
Yes, thank you.
704
00:51:18,480 --> 00:51:20,710
Good. You've met Sergeant Maitland?
705
00:51:20,840 --> 00:51:23,513
Erm...yes, that's right. Hello.
706
00:51:23,640 --> 00:51:25,551
Hello.
707
00:51:32,160 --> 00:51:34,071
Which letter did you pop over in?
708
00:51:36,120 --> 00:51:37,633
Come again?
709
00:51:37,760 --> 00:51:40,069
The B-, C-, D- or E-type?
710
00:51:40,200 --> 00:51:42,634
Er...no, l drive a company car, mostly.
711
00:51:42,760 --> 00:51:44,796
Just a saIoon.
712
00:51:44,920 --> 00:51:47,798
Good. So, you won't be too concerned
713
00:51:47,920 --> 00:51:51,230
if one of my lads takes a look at it?
Pulls out the seats, and so on?
714
00:51:51,360 --> 00:51:53,715
What do you mean?
715
00:51:53,840 --> 00:51:55,558
What's going on?
716
00:51:55,680 --> 00:51:58,478
Have we offered you tea?
717
00:51:58,600 --> 00:52:01,114
No, thank you.
Why do you want to look at my car?
718
00:52:01,240 --> 00:52:04,312
No need to be alarmed, sir. Just a routine check.
719
00:52:04,440 --> 00:52:07,079
Make sure you've paid your road tax.
720
00:52:08,520 --> 00:52:11,193
Do you carry a knife?
721
00:52:11,320 --> 00:52:12,753
No.
722
00:52:13,880 --> 00:52:15,791
What do you mean, a knife?
723
00:52:15,920 --> 00:52:19,833
Well, lots of people do. Boy Scout types.
724
00:52:19,960 --> 00:52:23,999
ln case you break down
in the middle of the moors or...
725
00:52:24,120 --> 00:52:26,156
You know. ''Be prepared.''
726
00:52:26,280 --> 00:52:28,874
This is ridiculous.
727
00:52:29,000 --> 00:52:30,911
l don't have a knife.
728
00:52:32,120 --> 00:52:35,829
ls this er... Can l get this straight?
Am l being accused of something?
729
00:52:35,960 --> 00:52:37,916
Not at the moment.
730
00:52:38,040 --> 00:52:39,951
Because l want my lawyer here.
731
00:52:40,080 --> 00:52:44,153
Sure. Can l just confirm,
for my own memory's sake,
732
00:52:44,280 --> 00:52:47,670
you're quite certain
you hadn't met Jackie Thorn?
733
00:52:47,800 --> 00:52:49,392
l've already told you.
734
00:52:49,520 --> 00:52:52,478
No, just making sure l understood you correctly.
735
00:52:52,600 --> 00:52:54,591
Sergeant, tell us about Angela Howe.
736
00:52:56,600 --> 00:53:00,912
Jackie's neighbour, Angie Howe,
seems to think you were a friend of Jackie's.
737
00:53:02,080 --> 00:53:04,150
ls she making a mistake?
738
00:53:04,280 --> 00:53:07,875
LEWlS: She aIso toId us
you'd made a number of threats against her...
739
00:53:08,000 --> 00:53:10,912
to prevent her from giving us this information.
740
00:53:14,920 --> 00:53:19,596
Er...l want my lawyer. l'm not going to say
anything else until my lawyer's here.
741
00:53:21,000 --> 00:53:25,039
Go ahead. You should tell him
we're going to bring charges against you,
742
00:53:25,160 --> 00:53:29,950
and tell him we're intending to do blood tests,
fingerprint tests, DNA tests,
743
00:53:30,080 --> 00:53:32,310
every test we can think of.
744
00:53:32,440 --> 00:53:35,352
ln fact, tell him to bring a few partners with him.
745
00:53:35,480 --> 00:53:37,914
You're going to need all the help you can get,
746
00:53:38,040 --> 00:53:39,951
Mr Boynton.
747
00:54:28,400 --> 00:54:30,311
? COLE PORTER: You Do Something To Me
748
00:54:37,080 --> 00:54:44,156
? You do something to me
749
00:54:46,760 --> 00:54:50,992
Yeah. Does the name Jeremy Boynton
mean anything to you, Mrs Thompson?
750
00:54:51,120 --> 00:54:52,439
Boynton.
751
00:54:52,560 --> 00:54:55,916
l'm trying to make a connection
with Mr Jeremy Boynton.
752
00:54:56,040 --> 00:54:59,749
(Chatter)
753
00:54:59,880 --> 00:55:02,519
? ..why should it be
754
00:55:04,440 --> 00:55:12,279
? You have the power to hypnotise me?
755
00:55:12,400 --> 00:55:14,311
Male. White. 42.
756
00:55:17,320 --> 00:55:20,039
POLlCE OFFlCER:
Just send the whoIe Iot round.
757
00:55:20,160 --> 00:55:22,355
No. Boynton.
758
00:55:22,480 --> 00:55:24,675
That's right. Boynton.
759
00:55:26,040 --> 00:55:27,996
MALE OFFlCER: No, no. Boynton.
760
00:55:28,120 --> 00:55:30,031
LEWlS: Yeah. Boynton.
761
00:55:31,640 --> 00:55:32,993
Where is he?
762
00:55:33,120 --> 00:55:35,156
Just a minute, Mrs Thompson.
763
00:55:35,280 --> 00:55:37,191
Sir, he's...he's next door.
764
00:55:37,320 --> 00:55:39,231
Just on your Ieft there.
765
00:55:49,880 --> 00:55:52,155
Oh, come on, Morse!
766
00:55:52,280 --> 00:55:55,511
- For heaven's sake!
- l er...l was thinking, sir.
767
00:55:55,640 --> 00:55:59,474
Oh, well, in that case, l'll go...because, clearly,
768
00:55:59,600 --> 00:56:02,478
- thinking's at a premium with you.
- What does that mean?
769
00:56:02,600 --> 00:56:06,798
What are you playing at, mate?
l've got half the briefs in London on my back.
770
00:56:06,920 --> 00:56:10,469
l've got the Crown Prosecution Service
screaming down the phone.
771
00:56:10,600 --> 00:56:12,511
l've got...
772
00:56:13,720 --> 00:56:16,109
(Sighs) Oh, you know.
773
00:56:16,240 --> 00:56:19,073
And you're in bed. lt's brilliant!
774
00:56:19,200 --> 00:56:21,839
OK. OK. So, what have l done now?
775
00:56:21,960 --> 00:56:25,157
l'm going to get Lewis in here
and have this room ransacked.
776
00:56:25,280 --> 00:56:28,511
And if l find even a whiff of a bottle,
you're for the high jump.
777
00:56:30,480 --> 00:56:33,392
You've got a man in custody
without a shred of evidence.
778
00:56:33,520 --> 00:56:36,876
l've got lots of shreds,
just not much in the way of substance.
779
00:56:37,000 --> 00:56:38,911
I'm not Iaughing this off, Morse.
780
00:56:39,040 --> 00:56:41,156
You're going at this like a bloody bulldozer.
781
00:56:41,280 --> 00:56:44,477
l don't think so. l think l've found the killer.
782
00:56:44,600 --> 00:56:47,956
No, l haven't got enough on him yet,
but we're all working on that,
783
00:56:48,080 --> 00:56:50,799
and l'd rather have him
jumping up and down in a cell
784
00:56:50,920 --> 00:56:54,959
than putting a knife into another woman,
while we plod around politely.
785
00:56:56,360 --> 00:57:00,512
And l resent your remarks about alcohol.
l'm getting fed up laughing that off.
786
00:57:00,640 --> 00:57:02,710
WeII, what basis are you hoIding him on?
787
00:57:02,840 --> 00:57:06,435
The CPS have told me
you haven't got the semblance of a case.
788
00:57:06,560 --> 00:57:09,074
This is a man who can lie brazenly,
789
00:57:09,200 --> 00:57:11,794
who can threaten a woman
without any compunction,
790
00:57:11,920 --> 00:57:14,559
whose first wife left him after he'd beaten her up,
791
00:57:14,680 --> 00:57:18,150
who has all the opportunity in the world
to carry out these crimes,
792
00:57:18,280 --> 00:57:21,192
who was having a relationship
with the second victim...
793
00:57:21,320 --> 00:57:24,198
- How do you know that?
- l just do.
794
00:57:24,320 --> 00:57:27,437
l mean, there was a cigar in her shopping.
He smokes cigars.
795
00:57:27,560 --> 00:57:30,518
She obviousIy intended to cook for him
the night she died.
796
00:57:30,640 --> 00:57:32,358
She was pregnant.
797
00:57:32,480 --> 00:57:35,677
l'm sure we're going to find out
that he was the father.
798
00:57:35,800 --> 00:57:37,711
He's married.
799
00:57:37,840 --> 00:57:41,879
She puts the pressure on him.
He loses his temper. lt's there.
800
00:57:42,000 --> 00:57:45,549
It'sjust there. I know the cigar's a bit weak,
801
00:57:45,680 --> 00:57:50,470
but it's a direct connection,
and they both bought their cars from him, and...
802
00:57:50,600 --> 00:57:52,511
lt'll fall into place.
803
00:57:52,640 --> 00:57:54,915
And he killed the other woman a month earlier,
804
00:57:55,040 --> 00:57:58,669
- in a fit of retrospective rage?!
- There'll be a reason.
805
00:57:58,800 --> 00:58:01,598
Come on. We've both been at this too long to...
806
00:58:01,720 --> 00:58:06,794
You get an instinct. You know.
l know this man did it.
807
00:58:06,920 --> 00:58:10,959
He covers his tracks. That's the styIe.
It's aII to do with bIuff.
808
00:58:11,080 --> 00:58:13,310
So, now l'm bluffing him.
809
00:58:13,440 --> 00:58:18,673
Tomorrow l'll get the results of the blood tests,
and then we'll turn the screw until he owns up.
810
00:58:18,800 --> 00:58:21,234
No. You let him go.
811
00:58:21,360 --> 00:58:24,272
And if you don't, I wiII.
812
00:58:24,400 --> 00:58:28,393
You put together a case, a watertight case.
813
00:58:28,520 --> 00:58:30,636
Then you charge him.
814
00:58:30,760 --> 00:58:32,990
No. Then you come and see me.
815
00:58:34,680 --> 00:58:37,274
l want him out of custody.
816
00:58:40,360 --> 00:58:42,271
Now.
817
00:58:44,640 --> 00:58:46,551
Don't go back to bed.
818
00:58:50,080 --> 00:58:52,275
Get this bloody car back together again.
819
00:58:53,800 --> 00:58:58,078
And make sure every crumb,
every hair, every speck of dust
820
00:58:58,200 --> 00:59:00,111
is back where you found it.
821
00:59:06,360 --> 00:59:08,590
- You heard the man.
- What a waste of time.
822
00:59:26,160 --> 00:59:28,071
Sorry, sir. Sod all.
823
00:59:29,520 --> 00:59:33,718
The thing is, it's a demo vehicle.
Probably gets scrubbed down once a day.
824
00:59:33,840 --> 00:59:36,149
lt's the perfect car to commit a crime in.
825
00:59:36,280 --> 00:59:38,714
Yeah...and l know he did it.
826
00:59:38,840 --> 00:59:40,751
Excuse me, please, sir.
827
00:59:58,920 --> 01:00:03,630
l haven't worked out yet how l can make
the most noise about this, but l will.
828
01:00:03,760 --> 01:00:05,751
You know, l'd sleep on it if l were you.
829
01:00:05,880 --> 01:00:10,908
We get some results tomorrow and too much
sound and fury might embarrass you.
830
01:00:11,040 --> 01:00:14,350
My solicitor has already told me
they'd laugh you out of court.
831
01:00:14,480 --> 01:00:16,835
Maybe. Thank you, Sergeant.
832
01:00:24,840 --> 01:00:28,549
l think you should think of this as...
a few days off,
833
01:00:28,680 --> 01:00:31,433
a sort of hoIiday, because you'II be back.
834
01:00:31,560 --> 01:00:35,030
So, don't fly off to Torremolinos for the weekend,
will you?
835
01:00:35,160 --> 01:00:37,879
You've got a real attitude problem.
You know that?
836
01:00:38,000 --> 01:00:39,991
lt's what gives the police a bad name.
837
01:00:40,120 --> 01:00:45,274
Well, that's odd, because since l've met you, l've
completely revised my opinion of car dealers.
838
01:00:45,400 --> 01:00:47,118
They're nice chaps, cIearIy.
839
01:00:47,240 --> 01:00:50,118
They threaten young women,
they cheat on their wives,
840
01:00:50,240 --> 01:00:53,755
but otherwise, you know...terrific guys.
841
01:00:53,880 --> 01:00:55,598
Right.
842
01:00:55,720 --> 01:00:57,631
Before you go, teII me something.
843
01:00:57,760 --> 01:01:01,878
lf you didn't kill Jackie,
why did you lie about knowing her?
844
01:01:02,000 --> 01:01:03,991
- Are you married?
- No.
845
01:01:04,120 --> 01:01:06,395
Well, think about it for a moment.
846
01:01:06,520 --> 01:01:10,479
Try and find the place where your brain lives
and stick this up it.
847
01:01:23,400 --> 01:01:24,549
MAN: Hello.
848
01:01:24,680 --> 01:01:26,955
Please don't! Please don't!
849
01:01:28,720 --> 01:01:30,358
Will you read my card?
850
01:01:30,480 --> 01:01:33,756
Please read my card. lt tells you who l am.
851
01:01:35,840 --> 01:01:37,751
l'm learning to sell things.
852
01:01:43,200 --> 01:01:47,432
Handkerchiefs.
These are very pretty. Can l show you?
853
01:01:47,560 --> 01:01:48,629
What?
854
01:01:48,760 --> 01:01:53,470
l've got all kinds of dusters,
and telephone cleaners,
855
01:01:53,600 --> 01:01:55,511
and ironing-board covers.
856
01:01:55,640 --> 01:02:00,031
And the handkerchiefs are...two pounds
857
01:02:00,160 --> 01:02:02,071
for a set of six.
858
01:02:11,600 --> 01:02:15,070
No problem, Mr Morse. l'd be delighted.
859
01:02:15,200 --> 01:02:18,317
OK, good. l'll see you tomorrow.
860
01:02:18,440 --> 01:02:22,877
Sergeant Lewis has just come in.
l'll ask him to lend me his Highway Code.
861
01:02:23,000 --> 01:02:26,515
l will. Yeah. Yeah. Bye, now.
862
01:02:26,640 --> 01:02:29,871
- Who was that?
- Mr Whittaker. l'm having driving lessons.
863
01:02:30,000 --> 01:02:31,149
Why?
864
01:02:31,280 --> 01:02:34,192
You should be pleased.
You always criticise my driving.
865
01:02:37,240 --> 01:02:39,151
- Say goodbye, Matt.
- Bye-bye.
866
01:02:39,280 --> 01:02:40,395
Bye.
867
01:02:40,520 --> 01:02:43,751
Bye-bye, Peter Max. Bye-bye.
868
01:02:43,880 --> 01:02:46,348
l'll see you again soon.
869
01:02:46,480 --> 01:02:48,755
MAlTLAND: Angie!
- Oh, hi.
870
01:02:48,880 --> 01:02:51,440
- Hello, Mr Ablett.
- Everything all right?
871
01:02:51,560 --> 01:02:55,075
Not too bad, but l should tell you
Jeremy Boynton's been released.
872
01:02:55,200 --> 01:02:58,590
- What?!
- No evidence to link him with Jackie's murder.
873
01:02:58,720 --> 01:03:01,393
- But there must be!
- Listen. Don't be anxious.
874
01:03:01,520 --> 01:03:02,999
If you get any intimidation...
875
01:03:03,120 --> 01:03:07,477
He won't - l'm certain - but if he were
to try something stupid, we're downstairs.
876
01:03:07,600 --> 01:03:09,830
We'II have an officer here 24 hours a day.
877
01:03:09,960 --> 01:03:11,837
They've let him go.
878
01:03:11,960 --> 01:03:15,714
lt's not a question of letting him go.
We just had no reason to detain him.
879
01:03:15,840 --> 01:03:18,035
One second.
880
01:03:18,160 --> 01:03:20,230
You mean...until he does it again?
881
01:03:22,920 --> 01:03:25,798
But what about these tests,
and the threats he made on Angie?
882
01:03:25,920 --> 01:03:28,354
We have to work within the rule of the law.
883
01:03:29,760 --> 01:03:31,751
Yeah, but who does that protect?
884
01:03:31,880 --> 01:03:34,348
You know?
Because that's the question here, isn't it?
885
01:03:39,680 --> 01:03:41,398
Come on, son.
886
01:03:41,520 --> 01:03:44,956
Angie, l promise nothing will happen to you.
You've got my word.
887
01:03:45,080 --> 01:03:46,274
(Car horn)
888
01:03:46,400 --> 01:03:49,233
You've got my word on that. Angie?
889
01:03:49,360 --> 01:03:51,954
ABLETT:
Come on, Angie. You can't stay in the flat.
890
01:03:52,080 --> 01:03:53,991
(Car horn)
891
01:04:15,280 --> 01:04:23,710
? Why can't you behave?
892
01:04:26,520 --> 01:04:36,316
? Oh, why can't you behave?
893
01:04:38,320 --> 01:04:44,111
? After all the things you told me
894
01:04:44,240 --> 01:04:49,189
? And the promises that you gave
895
01:04:50,400 --> 01:04:59,274
? Oh, why can't you behave?
896
01:05:02,800 --> 01:05:05,189
? Why...
897
01:05:05,320 --> 01:05:07,231
(Music off)
898
01:06:15,640 --> 01:06:18,757
WHlTTAKER: We'II take the second exit, pIease.
899
01:06:18,880 --> 01:06:21,235
You're making me nervous.
900
01:06:21,360 --> 01:06:24,033
What's the speed limit on this road?
901
01:06:24,160 --> 01:06:25,673
30.
902
01:06:31,240 --> 01:06:32,912
40.
903
01:06:34,920 --> 01:06:36,638
What's behind you?
904
01:06:38,120 --> 01:06:42,238
Er...l don't think there was er...
905
01:06:46,120 --> 01:06:48,031
What speed are you doing?
906
01:06:49,360 --> 01:06:52,158
Er...too fast.
907
01:06:52,280 --> 01:06:54,236
Going a bit fast, l suppose.
908
01:07:27,760 --> 01:07:29,512
Brake.
909
01:07:29,640 --> 01:07:34,270
Off the brake. You're braking too hard.
Feather the brake. Feather.
910
01:07:34,400 --> 01:07:36,914
Watch your speed.
911
01:07:37,040 --> 01:07:38,553
Wrong gear.
912
01:07:40,120 --> 01:07:43,908
Don't leave out the second and third gears.
They're there for a reason.
913
01:07:45,240 --> 01:07:49,392
Revs. Watch your revs.
Watch your speed. Position.
914
01:07:49,520 --> 01:07:51,431
Position.
915
01:07:52,880 --> 01:07:54,791
How are we doing?
916
01:07:55,840 --> 01:07:57,432
(Sighs)
917
01:07:57,560 --> 01:08:00,836
Let's head back.
l think that's enough for the first go.
918
01:08:00,960 --> 01:08:02,871
Shall l put L-plates on?
919
01:08:03,000 --> 01:08:06,515
Oh, you're not so bad.
We'll make a driver out of you yet.
920
01:08:08,840 --> 01:08:11,593
l can't help wondering,
what made you get in touch?
921
01:08:12,680 --> 01:08:15,513
lt was Jeremy Boynton gave me the idea.
922
01:08:16,800 --> 01:08:18,279
Jeremy?
923
01:08:18,400 --> 01:08:23,554
Yes. l think he liked the idea of me being able to
pop in on a regular basis.
924
01:08:26,520 --> 01:08:30,195
l am not being hysterical. lt is aggravation.
925
01:08:30,320 --> 01:08:34,279
Hang on. What am l paying you for?
lf you don't agree, get somebody who does.
926
01:08:34,400 --> 01:08:37,039
The guy is a little bullyboy.
927
01:08:37,160 --> 01:08:39,390
That is not a personal theory. lt is a fact.
928
01:08:39,520 --> 01:08:42,034
- What?
- Someone to see you. He says it's urgent.
929
01:08:42,160 --> 01:08:45,357
l'm paying a fortune for this call.
Have you seen their bills?
930
01:08:45,480 --> 01:08:47,516
Just use your initiative or something.
931
01:08:47,640 --> 01:08:49,551
l know, but this man said he can't wait.
932
01:08:49,680 --> 01:08:51,591
Er...Julian, l'll have to call you back.
933
01:08:51,720 --> 01:08:54,917
What do you want?
You think you can just walk into my office?
934
01:08:55,040 --> 01:08:57,474
- My name's Tim Ablett.
- l don't care what...
935
01:08:57,600 --> 01:08:59,477
Ah. Hang on. Right.
936
01:08:59,600 --> 01:09:01,511
''Ah. Hang on. Right''?
937
01:09:01,640 --> 01:09:04,359
- Look, what do you want?
- l'd take a little walk.
938
01:09:04,480 --> 01:09:05,629
Get out of here!
939
01:09:05,760 --> 01:09:08,877
All right, Sandra.
Go and paint your nails or something.
940
01:09:15,040 --> 01:09:18,874
You've got a real way with the ladies,
eh, Jeremy? Real style.
941
01:09:19,000 --> 01:09:21,719
OK.
Let's just try and have a civilised conversation.
942
01:09:21,840 --> 01:09:25,594
How come you managed to smarm your way
out of custody, you bastard?
943
01:09:26,960 --> 01:09:29,394
Because l haven't done anything wrong.
944
01:09:29,520 --> 01:09:31,954
(Shouts) You're a liar!
945
01:09:32,080 --> 01:09:34,719
And now you're going to get
what's coming to you...
946
01:09:36,440 --> 01:09:38,271
..Mr Boynton!
947
01:09:43,280 --> 01:09:44,838
Martin.
948
01:09:56,920 --> 01:09:58,831
Come on!
949
01:10:00,720 --> 01:10:04,349
BOYNTON: What the bIoody heII
do you think you're doing? That's petroI!
950
01:10:19,920 --> 01:10:21,831
Now, let's...
951
01:10:21,960 --> 01:10:23,678
Come on.
952
01:10:23,800 --> 01:10:25,916
Let's Iight...
953
01:10:26,040 --> 01:10:28,508
Let's...
954
01:10:28,640 --> 01:10:30,995
Let's Iight...
955
01:10:31,120 --> 01:10:34,032
one of your cigars.
956
01:10:34,160 --> 01:10:35,673
Yes, yes. All three.
957
01:10:35,800 --> 01:10:37,711
(Crying)
958
01:10:45,480 --> 01:10:48,438
So, do you see much of Jeremy?
959
01:10:48,560 --> 01:10:54,590
We have dealings. Not socially. We used to a bit.
960
01:10:54,720 --> 01:10:57,518
But then he did something.
He put me in it with his wife.
961
01:10:57,640 --> 01:10:59,312
Oh? What was that?
962
01:10:59,440 --> 01:11:01,192
Oh, nothing. lt doesn't matter.
963
01:11:01,320 --> 01:11:03,959
When you say ''put you in it'',
what do you mean?
964
01:11:05,040 --> 01:11:08,874
Well, let's just say,
one evening he was with one party,
965
01:11:09,000 --> 01:11:10,911
and he said he was with me.
966
01:11:11,040 --> 01:11:12,712
(Siren)
967
01:12:15,960 --> 01:12:17,678
What kept you?
968
01:12:17,800 --> 01:12:21,679
Well, you said we were in for a long evening,
so we went home to get some food.
969
01:12:21,800 --> 01:12:23,711
l brought you some sandwiches.
970
01:12:23,840 --> 01:12:25,159
What kind?
971
01:12:25,280 --> 01:12:28,033
Oh, well...Val made them.
972
01:12:28,160 --> 01:12:30,230
Salmon, l expect, or cheese and pickle.
973
01:12:30,360 --> 01:12:31,679
(Sniffs) Yeah.
974
01:12:34,680 --> 01:12:36,033
ls this you, sir?
975
01:12:37,440 --> 01:12:42,309
ls this me going through
Mr Boynton's personal belongings? Absolutely.
976
01:12:42,440 --> 01:12:44,158
Do we have a warrant?
977
01:12:44,280 --> 01:12:46,669
Not as such.
978
01:12:46,800 --> 01:12:48,711
So, l'm in here.
979
01:12:48,840 --> 01:12:51,912
l want the rest of you
to go and ransack the business files,
980
01:12:52,040 --> 01:12:56,033
the customer correspondence,
service fiIes...anything.
981
01:12:57,200 --> 01:12:59,634
Now, we've got one night
to come up with something.
982
01:12:59,760 --> 01:13:01,751
Then we put it all back in the morning.
983
01:13:01,880 --> 01:13:03,393
No.
984
01:13:03,520 --> 01:13:04,669
No, what?
985
01:13:04,800 --> 01:13:08,156
No, we can't do that, sir. lt's not legal.
986
01:13:08,280 --> 01:13:10,475
What do you hope to find, anyway?
987
01:13:10,600 --> 01:13:13,717
Something, anything,
that proves that Mr Boynton is a killer.
988
01:13:13,840 --> 01:13:15,432
lt's an opportunity.
989
01:13:15,560 --> 01:13:19,712
lf we can't find it,
then nobody's hurt, nobody knows.
990
01:13:19,840 --> 01:13:22,832
If we come up with something,
we come up with something.
991
01:13:22,960 --> 01:13:24,632
Well, l'm up for it.
992
01:13:24,760 --> 01:13:27,638
- Good.
- Yeah, me too.
993
01:13:29,520 --> 01:13:31,829
MAlTLAND: Come on, Sergeant.
994
01:13:31,960 --> 01:13:34,474
Car service files are not like someone's diary.
995
01:13:34,600 --> 01:13:36,477
We should have requested a warrant.
996
01:13:36,600 --> 01:13:39,114
l'm not going to get a warrant, am l?
997
01:13:39,240 --> 01:13:41,879
So there was no point in asking.
998
01:13:42,000 --> 01:13:46,551
Look, you go home, Lewis,
if your conscience is pricking you so much.
999
01:13:46,680 --> 01:13:48,955
Yeah, l think l'm going to.
1000
01:13:49,080 --> 01:13:51,674
Look, let's just do it.
1001
01:13:51,800 --> 01:13:54,678
l thought you stood for...
1002
01:13:54,800 --> 01:13:59,430
All that stuff about working with the community,
about community partnership...
1003
01:13:59,560 --> 01:14:03,997
What does that mean, if you can go through
someone's belongings without asking them
1004
01:14:04,120 --> 01:14:05,473
or teIIing them?
1005
01:14:05,600 --> 01:14:09,559
MAlTLAND: Yesterday, Tim AbIett
and Angie Howe asked me who the Iaw protects.
1006
01:14:09,680 --> 01:14:12,558
The Boyntons of this world or the Jackie Thorns?
1007
01:14:13,800 --> 01:14:15,711
And l couldn't answer.
1008
01:14:17,840 --> 01:14:20,638
l'll see you tomorrow.
1009
01:14:34,000 --> 01:14:35,513
Actually, sir...
1010
01:14:36,840 --> 01:14:39,274
I think er...
1011
01:14:39,400 --> 01:14:41,550
Well, it strikes me, Sergeant Lewis...
1012
01:14:41,680 --> 01:14:44,035
he has got a point, actuaIIy, hasn't he?
1013
01:14:44,160 --> 01:14:45,878
Listen. You go.
1014
01:14:46,000 --> 01:14:49,117
That's fine. That's absolutely fine. Good night.
1015
01:14:49,240 --> 01:14:50,514
You're sure?
1016
01:14:50,640 --> 01:14:52,631
Positive.
1017
01:14:52,760 --> 01:14:56,150
Right. Well, l'll just go and see if l can catch...
1018
01:14:56,280 --> 01:14:58,191
l haven't got any transport...
1019
01:15:00,720 --> 01:15:04,508
- Thanks, anyway, sir. Good night, Sergeant.
- Good night, Dearden.
1020
01:15:06,400 --> 01:15:08,630
Don't feel obliged.
1021
01:15:08,760 --> 01:15:10,034
l don't.
1022
01:15:22,280 --> 01:15:23,998
Anything?
1023
01:15:24,120 --> 01:15:25,633
No.
1024
01:15:27,080 --> 01:15:29,674
l think we could get him on tax or something.
1025
01:15:29,800 --> 01:15:32,394
His car collection is funded very creatively.
1026
01:15:34,120 --> 01:15:37,635
But l haven't come across anything interesting,
like a knife,
1027
01:15:37,760 --> 01:15:41,719
or a love letter from Maureen Thompson.
1028
01:15:41,840 --> 01:15:44,513
Me neither.
1029
01:15:44,640 --> 01:15:47,313
Ooh, my head's spinning.
1030
01:15:47,440 --> 01:15:51,672
He didn't even give Jackie Thorn
a discount on her service.
1031
01:15:51,800 --> 01:15:54,314
There's nothing here.
1032
01:15:54,440 --> 01:15:56,874
Have you had enough?
1033
01:15:57,000 --> 01:15:58,831
Nearly.
1034
01:15:58,960 --> 01:16:01,599
What time is it?
1035
01:16:01,720 --> 01:16:03,631
Late.
1036
01:16:06,080 --> 01:16:08,435
Are you always this obsessional?
1037
01:16:08,560 --> 01:16:10,471
You mean the case?
1038
01:16:10,600 --> 01:16:14,388
l don't know. l don't think so. l don't know.
1039
01:16:16,640 --> 01:16:20,155
Maybe er...maybe it's like the Church.
1040
01:16:20,280 --> 01:16:24,239
My mother used to say
that priests should be married.
1041
01:16:24,360 --> 01:16:27,158
What did they understand
if they weren't married?
1042
01:16:28,280 --> 01:16:30,874
Maybe the same's true about poIicemen.
1043
01:16:31,000 --> 01:16:33,116
Do you not have someone waiting at home?
1044
01:16:33,240 --> 01:16:34,593
No.
1045
01:16:36,040 --> 01:16:37,553
Do you?
1046
01:16:37,680 --> 01:16:40,319
Here? ln my digs?
1047
01:16:41,400 --> 01:16:43,311
Only an old teddy bear.
1048
01:16:45,080 --> 01:16:47,992
And er...at home home?
1049
01:16:49,840 --> 01:16:52,070
l think so. Yeah.
1050
01:16:55,640 --> 01:16:58,108
Well, let's pack up. l can take this back.
1051
01:16:59,280 --> 01:17:01,191
- Right.
(Bells chime)
1052
01:17:10,480 --> 01:17:13,552
Tell me again what we've been looking for.
1053
01:17:13,680 --> 01:17:17,798
l don't know. Something that
ties Boynton in with these murders.
1054
01:17:17,920 --> 01:17:22,869
Right. So, the only names we've been looking at
have been Jackie's and Maureen Thompson's?
1055
01:17:23,000 --> 01:17:24,797
So?
1056
01:17:24,920 --> 01:17:26,831
Well, this doesn't make any sense,
1057
01:17:26,960 --> 01:17:29,599
but why aren't we looking
for some other connection?
1058
01:17:29,720 --> 01:17:31,312
Such as?
1059
01:17:31,440 --> 01:17:34,318
What if he's committed similar crimes
in the past,
1060
01:17:34,440 --> 01:17:36,635
with other women who've used the garage?
1061
01:17:36,760 --> 01:17:38,512
- l think we'd know.
- Why?
1062
01:17:38,640 --> 01:17:41,359
l know all the cases on our books.
l could recite them.
1063
01:17:41,480 --> 01:17:45,473
- And they're all closed?
- Not all, but none that connects with these...
1064
01:17:45,600 --> 01:17:47,397
l don't think.
1065
01:17:47,520 --> 01:17:49,750
Why not run every name on these card indexes
1066
01:17:49,880 --> 01:17:52,758
through the computer?
Something might come up.
1067
01:17:52,880 --> 01:17:55,553
Oh, it's too late.
1068
01:17:55,680 --> 01:18:00,959
Not if we start now. There are two machines.
l'll go on this one. You go on that one.
1069
01:18:01,080 --> 01:18:02,991
No, come on. We've done enough.
1070
01:18:03,120 --> 01:18:04,439
Shame on you.
1071
01:18:04,560 --> 01:18:06,471
Oh, no, really.
1072
01:18:08,640 --> 01:18:12,713
Chief lnspector Morse, are you telling me
you don't know how to work the machine?
1073
01:18:16,800 --> 01:18:19,360
l don't know how to work the machine.
1074
01:18:19,480 --> 01:18:21,391
(Laughs)
1075
01:18:21,520 --> 01:18:23,431
Well, sit down.
1076
01:18:23,560 --> 01:18:25,437
l'll show you.
1077
01:18:25,560 --> 01:18:30,076
Can l go and get the tape recorder
from Jackie's flat? l can't think without music.
1078
01:18:31,440 --> 01:18:34,352
(Laughs) Spend a night with a man,
1079
01:18:34,480 --> 01:18:36,198
it's very revealing.
1080
01:18:36,760 --> 01:18:37,120
? MOZART: Horn Concerto
1081
01:18:37,120 --> 01:18:38,439
? MOZART: Horn Concerto
1082
01:18:50,760 --> 01:18:54,719
MAlTLAND: lf l hear this piece of music
one more time, l'm going to scream.
1083
01:18:54,840 --> 01:18:57,912
You know it's the morning?
1084
01:18:58,040 --> 01:19:00,076
This was a terrible idea of yours.
1085
01:19:01,920 --> 01:19:06,152
Quite impressive, these machines.
Do they take ''hard disks'' and things?
1086
01:19:06,280 --> 01:19:11,308
Shut up. One minute you don't know how
to turn it on, the next you're a computer bore.
1087
01:19:11,440 --> 01:19:13,192
Story of my life.
1088
01:19:13,320 --> 01:19:16,312
OK. Now show me how to turn it off.
1089
01:19:17,400 --> 01:19:19,311
I think...
1090
01:19:19,440 --> 01:19:21,635
l think we're in business.
1091
01:19:23,800 --> 01:19:25,313
I think we're in business.
1092
01:19:25,440 --> 01:19:29,115
Thank you! Thank you! Mwah.
1093
01:19:29,240 --> 01:19:32,073
Thank you, you little darling!
1094
01:19:32,200 --> 01:19:35,909
- What?
- Phillipa Jane Lau, Eurasian.
1095
01:19:36,040 --> 01:19:37,234
And?
1096
01:19:37,360 --> 01:19:42,639
Phillipa Lau was the victim of violent assault,
1 9... What's that? Five years ago.
1097
01:19:42,760 --> 01:19:45,069
She was seriously injured, but she survived.
1098
01:19:45,200 --> 01:19:46,713
She's alive.
1099
01:19:47,800 --> 01:19:50,917
Three months after buying a car
from Boynton's garage.
1100
01:19:52,720 --> 01:19:54,233
Well...
1101
01:19:54,360 --> 01:19:56,749
Two's company, Mr Boynton.
1102
01:19:56,880 --> 01:19:59,155
Three's a crowd.
1103
01:20:21,240 --> 01:20:23,151
(Doorbell)
1104
01:20:36,280 --> 01:20:38,191
(Rings doorbell)
1105
01:20:44,520 --> 01:20:46,431
Miss Lau?
1106
01:20:48,520 --> 01:20:50,431
Cheers.
1107
01:21:01,920 --> 01:21:03,831
Hi. How are you?
1108
01:21:03,960 --> 01:21:05,712
Not so bad, thanks. You?
1109
01:21:05,840 --> 01:21:08,877
Terrific. Listen. l'm sorry about last night.
1110
01:21:09,000 --> 01:21:10,911
But it was worth it. Really.
1111
01:21:11,040 --> 01:21:12,837
ls he in?
1112
01:21:12,960 --> 01:21:14,678
No.
1113
01:21:14,800 --> 01:21:16,711
What time did you get finished?
1114
01:21:16,840 --> 01:21:20,230
Quite late... Did you get the message?
1115
01:21:20,360 --> 01:21:23,432
Yeah. What was l supposed to be finding out?
1116
01:21:23,560 --> 01:21:25,551
Phillipa Lau, we think, is another victim.
1117
01:21:25,680 --> 01:21:28,274
- Didn't we Ieave the print-out?
- No, she isn't.
1118
01:21:28,400 --> 01:21:32,234
- How do you know?
- You're both as bad as each other, aren't you?
1119
01:21:32,360 --> 01:21:33,839
What do you mean?
1120
01:21:33,960 --> 01:21:37,350
ln this country, the law says...
1121
01:21:37,480 --> 01:21:39,516
we're innocent until proved guilty.
1122
01:21:39,640 --> 01:21:44,156
You've aIready put Jeremy Boynton behind bars
before you've even...
1123
01:21:44,280 --> 01:21:47,556
lf he'd died,
because of what we'd led Tim Ablett to believe,
1124
01:21:47,680 --> 01:21:49,557
whose fauIt wouId that have been?
1125
01:21:49,680 --> 01:21:51,511
Wait a minute. l think...
1126
01:21:51,640 --> 01:21:54,632
No. You wait a minute.
l've had the lab reports this morning.
1127
01:21:54,760 --> 01:21:56,671
Yeah, Boynton was the father
1128
01:21:56,800 --> 01:21:59,268
of Jackie Thorn's baby, and no, he didn't...
1129
01:21:59,400 --> 01:22:01,197
It wasn't rape.
1130
01:22:01,320 --> 01:22:05,552
She'd had intercourse
several hours before she died.
1131
01:22:05,680 --> 01:22:06,669
You know.
1132
01:22:06,800 --> 01:22:11,032
Phillipa Lau. The man who assaulted her-
he's in prison, Sergeant.
1133
01:22:11,160 --> 01:22:12,673
He was caught and convicted.
1134
01:22:12,800 --> 01:22:15,997
lt had nothing to do with Boynton. None of it has.
1135
01:22:16,120 --> 01:22:18,429
But there's no...procedure.
1136
01:22:18,560 --> 01:22:24,032
There's no... lt's crime solved
like a crossword puzzle, and l'm sick of it.
1137
01:22:26,400 --> 01:22:30,473
Anyhow...l'm sorry.
That's how l feel about it, so...
1138
01:22:37,160 --> 01:22:39,549
Well?
1139
01:22:53,480 --> 01:22:55,391
(Fizzing)
1140
01:22:56,840 --> 01:22:58,751
Brilliant.
1141
01:23:18,320 --> 01:23:20,231
Fancy a drink, sir?
1142
01:23:22,040 --> 01:23:24,270
What's the matter?
1143
01:23:24,400 --> 01:23:26,311
Just asking if you want a drink.
1144
01:23:26,440 --> 01:23:29,557
Well, something's the matter.
How many years have l known you?
1145
01:23:29,680 --> 01:23:31,716
You don't often ask me to go for a drink.
1146
01:23:31,840 --> 01:23:35,469
- Well, l'm asking now.
- All right.
1147
01:23:35,600 --> 01:23:39,991
Strangely enough, l know quite a decent hostelry
a few minutes' drive from here.
1148
01:23:44,920 --> 01:23:48,310
Oh, no. Wait a minute.
l can't, can l? l've got a driving lesson.
1149
01:23:48,440 --> 01:23:50,829
And l've paid for it.
1150
01:23:50,960 --> 01:23:53,679
You couldn't give me a lift?
We can chat in the car.
1151
01:23:57,920 --> 01:24:01,708
This is where the Lau woman lives.
She wouldn't open the door.
1152
01:24:01,840 --> 01:24:04,673
You probably scared
the living daylights out of her.
1153
01:24:04,800 --> 01:24:05,755
What?
1154
01:24:05,880 --> 01:24:07,871
Phillipa Lau.
1155
01:24:08,000 --> 01:24:09,911
Did you not think about that?
1156
01:24:10,040 --> 01:24:11,951
She'II be terrified.
1157
01:24:13,200 --> 01:24:16,954
(Sighs) You just trample around, don't you?
1158
01:24:17,080 --> 01:24:20,959
You're supposed to be so clever.
Sometimes l think you're just a bloody fool.
1159
01:24:21,080 --> 01:24:24,834
Lewis, calm down and tell me what's eating you.
1160
01:24:24,960 --> 01:24:29,431
Why don't you wait and read the case notes
before you go stirring up the past?
1161
01:24:32,040 --> 01:24:35,999
lf you can't be bothered to read the whole lot,
just look at the last page.
1162
01:24:36,120 --> 01:24:38,031
lt's a signed confession.
1163
01:24:43,800 --> 01:24:45,711
MORSE: l could tell you a lot
1164
01:24:45,840 --> 01:24:48,752
about your driving already, Lewis.
A lot of problems.
1165
01:24:48,880 --> 01:24:51,599
LEWlS: You're not taking this seriously, are you?
1166
01:24:51,720 --> 01:24:55,076
MORSE: l am. Yes, l am.
1167
01:24:55,200 --> 01:24:59,637
My case is falling to pieces,
my car is falling to pieces,
1168
01:24:59,760 --> 01:25:02,718
l can't have a drink,
and my Sergeant wants a transfer.
1169
01:25:02,840 --> 01:25:05,354
Yes, l am taking it seriously.
1170
01:25:05,480 --> 01:25:09,359
l don't want a transfer.
l just think perhaps it would be...
1171
01:25:09,480 --> 01:25:11,198
l don't know.
1172
01:25:11,320 --> 01:25:15,677
MORSE: Anyway, you may as well know l'm
not accepting any of it, except maybe the drink.
1173
01:25:15,800 --> 01:25:18,030
l am not accepting any of it.
1174
01:25:22,320 --> 01:25:25,357
Sir, there's a man in prison. Gerry Firth.
1175
01:25:26,720 --> 01:25:28,676
l think we pay him a visit.
1176
01:25:28,800 --> 01:25:30,711
He's more than a hundred miles away.
1177
01:25:30,840 --> 01:25:32,751
Well, he can't come to us.
1178
01:25:32,880 --> 01:25:34,757
Hello, Derek.
1179
01:25:34,880 --> 01:25:36,632
- All well?
- Fine.
1180
01:25:36,760 --> 01:25:38,671
- Sergeant?
- Derek.
1181
01:25:40,920 --> 01:25:42,831
So, what am l doing?
1182
01:25:44,640 --> 01:25:47,234
l want to meet this man.
1183
01:25:47,360 --> 01:25:51,990
And tell Maitland to call Phillipa Lau.
lt might be better coming from a woman.
1184
01:25:52,120 --> 01:25:55,112
Derek, you won't mind
if Sergeant Lewis uses your phone?
1185
01:25:55,240 --> 01:25:59,438
No, use the one in my office. My shed.
You have to dial 9 for an outside line.
1186
01:25:59,560 --> 01:26:01,551
- See you in an hour or two.
- (Wryly) Great.
1187
01:26:01,680 --> 01:26:05,468
l'll wipe the smile off his face, Sergeant.
We're off to the skidpan.
1188
01:26:05,600 --> 01:26:07,511
Did you have a good breakfast?
1189
01:26:07,640 --> 01:26:13,715
? Cos you're all in the world l crave
1190
01:26:13,840 --> 01:26:20,029
? But why can't you
1191
01:26:20,160 --> 01:26:26,793
? Oh, why can't you
1192
01:26:26,920 --> 01:26:39,799
? Oh, why can't you behave?
1193
01:26:40,880 --> 01:26:42,393
(Music off)
1194
01:27:02,240 --> 01:27:05,789
All right, Gerry? Well, look a bit lively, son.
1195
01:27:05,920 --> 01:27:08,878
Don't let him cadge any cigs off you.
l'll be just outside.
1196
01:27:09,000 --> 01:27:10,911
Thanks.
1197
01:27:15,200 --> 01:27:17,077
LEWlS: How are you, Gerry?
1198
01:27:17,200 --> 01:27:19,111
Yeah, OK.
1199
01:27:19,240 --> 01:27:21,151
Treating you aII right, are they?
1200
01:27:21,280 --> 01:27:22,474
Yeah.
1201
01:27:22,600 --> 01:27:24,192
How long have you got left?
1202
01:27:25,360 --> 01:27:26,998
A bit.
1203
01:27:27,120 --> 01:27:31,477
We just had a couple of questions
about your sentence.
1204
01:27:31,600 --> 01:27:33,431
Can we have a little chat?
1205
01:27:33,560 --> 01:27:35,471
Or are you not in the mood?
1206
01:27:36,880 --> 01:27:39,394
No, l'm not really in the mood.
1207
01:27:39,520 --> 01:27:41,431
MORSE: Fair enough.
1208
01:27:44,440 --> 01:27:45,759
Sergeant.
1209
01:27:52,560 --> 01:27:54,516
Phillipa Lau was asking after you.
1210
01:27:54,640 --> 01:27:56,551
Who?
1211
01:28:02,920 --> 01:28:04,638
Phillipa Lau.
1212
01:28:04,760 --> 01:28:06,796
Have you forgotten her?
1213
01:28:06,920 --> 01:28:08,831
He can't have forgotten her, can he?
1214
01:28:08,960 --> 01:28:11,838
l wouldn't have thought so. Phillipa Lau.
1215
01:28:11,960 --> 01:28:14,110
You attacked her, Gerry.
1216
01:28:14,240 --> 01:28:16,151
You went down for it.
1217
01:28:16,280 --> 01:28:18,714
She was one of your TlCs.
1218
01:28:18,840 --> 01:28:20,751
We have your signed statement.
1219
01:28:20,880 --> 01:28:22,438
Yeah. Right.
1220
01:28:22,560 --> 01:28:24,755
- He does remember.
- Yeah.
1221
01:28:29,920 --> 01:28:31,558
So, tell us.
1222
01:28:31,680 --> 01:28:33,352
(Music on Walkman)
1223
01:28:33,480 --> 01:28:35,391
(Doorbell)
1224
01:28:41,960 --> 01:28:43,871
(Doorbell)
1225
01:28:59,400 --> 01:29:01,118
Who is it?
1226
01:29:01,240 --> 01:29:03,151
MAN: Paula?
1227
01:29:10,960 --> 01:29:12,518
Yes?
1228
01:29:12,640 --> 01:29:14,392
Oh, hello.
1229
01:29:14,520 --> 01:29:16,795
Sir.
1230
01:29:16,920 --> 01:29:20,549
Er...the Super's waiting in your room.
He's been in there an hour.
1231
01:29:20,680 --> 01:29:22,591
He's not very happy.
1232
01:29:22,720 --> 01:29:24,631
OK. Anything, anybody?
1233
01:29:24,760 --> 01:29:26,955
MAlTLAND: Hi.
- Did you get through to her?
1234
01:29:27,080 --> 01:29:28,991
Yeah, she's in a pretty bad way.
1235
01:29:29,120 --> 01:29:32,157
Yes, well, l think that's my fault.
lsn't that right, Lewis?
1236
01:29:32,280 --> 01:29:33,793
Not entirely, sir.
1237
01:29:33,920 --> 01:29:36,514
l wasn't the only person
to telephone this afternoon.
1238
01:29:36,640 --> 01:29:39,154
- Oh?
- At about four o'clock, a man called,
1239
01:29:39,280 --> 01:29:41,475
and, well, l've written down what he said
1240
01:29:41,600 --> 01:29:43,556
as accurately as she could remember it.
1241
01:29:43,680 --> 01:29:48,800
Morse...if you could spare me a few minutes,
l'd be very grateful.
1242
01:29:48,920 --> 01:29:50,831
Sir.
1243
01:29:53,760 --> 01:29:55,876
No, not that way.
1244
01:29:56,000 --> 01:29:57,911
We're going out.
1245
01:30:01,000 --> 01:30:02,911
l'm taking you for a drink.
1246
01:30:03,040 --> 01:30:06,953
You're the second person to say that today.
l turned the first one down.
1247
01:30:07,080 --> 01:30:08,911
This one you'll need.
1248
01:30:11,120 --> 01:30:13,031
Thank you very much.
1249
01:30:23,320 --> 01:30:25,231
- Cheers.
- Cheers.
1250
01:30:30,080 --> 01:30:31,991
You're off this case, mate.
1251
01:30:32,120 --> 01:30:33,792
Ah.
1252
01:30:33,920 --> 01:30:36,309
I've spoken to the Deputy CC, and he agrees.
1253
01:30:38,520 --> 01:30:41,432
l mean, that garage business yesterday
was the last straw.
1254
01:30:41,560 --> 01:30:43,471
Boynton could have died.
1255
01:30:44,880 --> 01:30:48,077
And that would have been it for you.
1256
01:30:48,200 --> 01:30:50,919
l'm not even going to mention the rest of it.
1257
01:30:51,040 --> 01:30:53,429
Papers disappearing without a warrant...
1258
01:30:53,560 --> 01:30:55,278
Give me 24 hours.
1259
01:30:55,400 --> 01:30:58,312
You're off. You're...you're on leave.
1260
01:30:59,600 --> 01:31:01,591
Don't make me throw my weight around.
1261
01:31:02,720 --> 01:31:05,234
Does the name Phillipa Lau
mean anything to you?
1262
01:31:05,360 --> 01:31:07,271
Yeah, l've heard about that, too.
1263
01:31:07,400 --> 01:31:11,791
I mean, that case is cIosed. It's five years ago.
1264
01:31:11,920 --> 01:31:13,911
Oh, get a grip, eh? Come on.
1265
01:31:14,040 --> 01:31:15,109
Read that.
1266
01:31:22,360 --> 01:31:25,352
''Phillipa, l'm watching you.
Not such a tease now, are we?
1267
01:31:25,480 --> 01:31:27,755
A bit harder for a cripple.
1268
01:31:27,880 --> 01:31:31,156
Whatever you think you remember,
forget, forget.
1269
01:31:31,280 --> 01:31:35,273
l'm watching you, and if you start
shooting your cheap little mouth off,
1270
01:31:35,400 --> 01:31:38,392
next time, I'II do thejob properIy."
1271
01:31:38,520 --> 01:31:41,159
Well, what's this supposed to be?
1272
01:31:41,280 --> 01:31:45,956
lt's the transcript of a telephone call
Phillipa Lau had this afternoon.
1273
01:31:46,080 --> 01:31:48,594
Now, l was at a prison this afternoon,
1274
01:31:48,720 --> 01:31:51,917
talking to the man
who's inside for assaulting her.
1275
01:31:52,040 --> 01:31:55,430
- Quite interesting, eh?
- Well, it doesn't mean anything.
1276
01:31:55,560 --> 01:31:58,438
He couId have had a friend caII,
or it couId be a hoax.
1277
01:31:58,560 --> 01:32:00,710
That is not evidence.
1278
01:32:00,840 --> 01:32:05,118
No. Gerry Firth - he's the con. There was a deal.
1279
01:32:05,240 --> 01:32:08,630
We did a deal. Well, not ''we''. Neville Batten.
1280
01:32:08,760 --> 01:32:11,672
Anyway, a deaI was done.
1281
01:32:11,800 --> 01:32:15,190
He took on a couple of TlCs to clear the books,
1282
01:32:15,320 --> 01:32:17,709
and we put in a good word.
1283
01:32:17,840 --> 01:32:20,559
Now, Firth knew nothing about her.
1284
01:32:20,680 --> 01:32:24,389
He didn't know
whether she was white, bIack, big, smaII,
1285
01:32:24,520 --> 01:32:26,397
thin, fat, young, old.
1286
01:32:26,520 --> 01:32:29,478
He didn't know where she lived
or what was done to her.
1287
01:32:29,600 --> 01:32:33,832
lt was a trade-off, sir,
and the man who did do it is out there.
1288
01:32:36,280 --> 01:32:38,191
And you think it has to be Boynton?
1289
01:32:38,320 --> 01:32:42,313
Phillipa Lau bought a car from him.
Maureen Thompson the same.
1290
01:32:42,440 --> 01:32:44,749
Jackie Thorn had an affair with him.
1291
01:32:44,880 --> 01:32:48,156
Now, Iet me take him into custody.
1292
01:32:48,280 --> 01:32:50,475
l'm getting the evidence.
1293
01:32:52,040 --> 01:32:54,759
l don't know.
1294
01:32:54,880 --> 01:32:58,236
Nev Batten? He never was much of a...
1295
01:32:58,360 --> 01:32:59,873
He was a bloody fool.
1296
01:33:00,960 --> 01:33:02,791
l don't know. l still think...
1297
01:33:02,920 --> 01:33:04,672
Excuse me, sir. You'd better come.
1298
01:33:04,800 --> 01:33:06,631
- Why?
- There's been another killing.
1299
01:33:08,160 --> 01:33:10,071
Well, now will you let me pick him up?
1300
01:33:11,400 --> 01:33:16,633
lt wasn't Jeremy Boynton, sir.
They kept him in. He's still in the hospital.
1301
01:33:27,440 --> 01:33:29,351
(Police radios)
1302
01:33:35,200 --> 01:33:36,428
Hey.
1303
01:33:36,560 --> 01:33:39,154
(Crying) This is not very professional, l know.
1304
01:33:39,280 --> 01:33:41,191
l feel the same.
1305
01:33:41,320 --> 01:33:45,677
We should have caught this man.
We should have caught this man before this.
1306
01:33:47,640 --> 01:33:49,551
Just for the record, sir...
1307
01:33:49,680 --> 01:33:55,152
Paula Steadman does not, and never has,
owned a car from Boynton's garage.
1308
01:34:37,440 --> 01:34:40,159
PHlLLlPA: Was this woman killed?
1309
01:34:40,280 --> 01:34:42,191
MAlTLAND: Yeah.
1310
01:34:44,600 --> 01:34:46,318
Who's this?
1311
01:34:46,440 --> 01:34:48,112
Her mother.
1312
01:34:56,480 --> 01:34:59,677
No, l'm sorry.
l've never seen any of these people before.
1313
01:35:01,480 --> 01:35:04,517
Do you remember anything about your attack?
1314
01:35:04,640 --> 01:35:07,279
I've seen the fiIe, and you were...
1315
01:35:07,400 --> 01:35:09,914
WeII, I expect it was the shock.
1316
01:35:10,040 --> 01:35:12,235
You said then you couldn't remember anything.
1317
01:35:12,360 --> 01:35:15,716
l have dreams. l have these dreams about him.
1318
01:35:17,040 --> 01:35:19,793
And l see his face, but...
1319
01:35:19,920 --> 01:35:23,469
l couldn't describe him
and he changes, anyway, so...
1320
01:35:26,200 --> 01:35:29,033
What we're aiming for
is developing some foresight.
1321
01:35:29,160 --> 01:35:31,196
l could do with some of that.
1322
01:35:31,320 --> 01:35:35,791
l drive up the motorway every evening
and l don't touch the brakes at all if l can help it.
1323
01:35:37,320 --> 01:35:39,231
l thought you lived in Oxford.
1324
01:35:39,360 --> 01:35:40,509
I do.
1325
01:35:40,640 --> 01:35:42,551
Then why do you use the motorway?
1326
01:35:42,680 --> 01:35:45,274
My wife's in...
1327
01:35:45,400 --> 01:35:47,595
My wife's in a clinic. She's had a stroke,
1328
01:35:47,720 --> 01:35:49,676
so I go and visit her.
1329
01:35:49,800 --> 01:35:51,711
- l'm sorry.
- Yeah.
1330
01:35:51,840 --> 01:35:53,558
Was this recent?
1331
01:35:53,680 --> 01:35:56,114
Couple of months.
1332
01:35:56,240 --> 01:35:59,471
lt happened before,
a few years back, but l got her home.
1333
01:35:59,600 --> 01:36:02,319
Now they don't think she's going to be able to...
1334
01:36:02,440 --> 01:36:04,396
Doesn't know who I am.
1335
01:36:07,080 --> 01:36:10,789
That's why l've got no time
for the likes of Boynton...
1336
01:36:10,920 --> 01:36:13,514
running after every little tart in a tight skirt.
1337
01:36:14,760 --> 01:36:16,955
(Tyres squealing)
1338
01:36:20,760 --> 01:36:22,478
Can l come back?
1339
01:36:22,600 --> 01:36:25,797
- Could l come back and see you?
- You don't have to.
1340
01:36:25,920 --> 01:36:30,596
So...when you got your car,
when you got it from Boynton's...
1341
01:36:30,720 --> 01:36:33,314
was it the sales manager who sold it you,
or who?
1342
01:36:33,440 --> 01:36:35,158
No, l didn't buy it myself.
1343
01:36:35,280 --> 01:36:37,748
lt was bought for me. l mean, l paid for it, but...
1344
01:36:37,880 --> 01:36:39,472
You mean your brother?
1345
01:36:39,600 --> 01:36:44,310
l know this sounds a bit pathetic,
but...l was very nervous about driving.
1346
01:36:44,440 --> 01:36:47,318
lt took me a long time to pass my test,
so l went to this place,
1347
01:36:47,440 --> 01:36:52,309
a centre where you can...where they've got
these video machines and pretend road system.
1348
01:36:53,520 --> 01:36:57,115
My instructor was nice,
and obviousIy knew a Iot about cars,
1349
01:36:57,240 --> 01:37:00,437
and actuaIIy,
hejust got me the same car I was Iearning in.
1350
01:37:00,560 --> 01:37:02,073
WHlTTAKER: Good.
1351
01:37:03,520 --> 01:37:06,114
We're making a halfway-decent driver out of you.
1352
01:37:10,960 --> 01:37:12,678
Blasted thing.
1353
01:37:27,200 --> 01:37:29,668
l do like this car.
1354
01:37:29,800 --> 01:37:31,836
(Sighs) lt's all right.
1355
01:37:31,960 --> 01:37:35,191
l suppose it's erm...
1356
01:37:35,320 --> 01:37:38,710
you get used to learning on something and er...
1357
01:37:38,840 --> 01:37:40,478
Right.
1358
01:37:40,600 --> 01:37:43,876
That's what you said
about your learners buying the same car.
1359
01:37:44,000 --> 01:37:46,036
Oh, yeah.
1360
01:37:46,160 --> 01:37:48,390
Boynton's have done very well out of us.
1361
01:37:48,520 --> 01:37:51,080
(Siren)
1362
01:37:51,200 --> 01:37:53,589
Did...Maureen Thompson buy one?
1363
01:37:55,520 --> 01:37:57,238
l think she did, yes.
1364
01:37:58,720 --> 01:38:00,392
And Jackie Thorn?
1365
01:38:02,480 --> 01:38:03,993
Very clever.
1366
01:38:04,120 --> 01:38:09,990
Very cIever, Inspector Morse. Yes.
Yes, she bought her car. They aII did.
1367
01:38:10,120 --> 01:38:11,439
Whores.
1368
01:38:11,560 --> 01:38:13,437
LittIe bitches on heat.
1369
01:38:13,560 --> 01:38:17,678
Yes, l know what you mean, Derek.
l know exactly what you mean. They asked for it.
1370
01:38:17,800 --> 01:38:20,360
They used to sit in my car haIf-naked.
1371
01:38:21,520 --> 01:38:24,557
They're daughters of Satan.
1372
01:38:24,680 --> 01:38:26,716
And there's my wife, who's a saint.
1373
01:38:26,840 --> 01:38:28,592
l'm not kidding.
1374
01:38:28,720 --> 01:38:33,555
l'm afraid l've got to keep you quiet,
lnspector Morse. Sorry!
1375
01:38:48,080 --> 01:38:48,990
(Siren)
1376
01:39:08,120 --> 01:39:09,917
- Sir?
- l'm fine.
1377
01:39:11,560 --> 01:39:13,676
l've had lessons on the skidpan.
1378
01:39:24,600 --> 01:39:26,511
Hello.
1379
01:39:29,160 --> 01:39:32,755
lt sounds stupid,
but l can't get my hands off the wheel.
1380
01:39:55,560 --> 01:39:58,393
l...owe you an apology.
1381
01:39:58,520 --> 01:39:59,839
Yes.
1382
01:39:59,960 --> 01:40:02,838
l...couldn't see the wood for the trees.
1383
01:40:02,960 --> 01:40:04,552
Not for the first time.
1384
01:40:07,640 --> 01:40:09,949
Did you hear what happened?
1385
01:40:10,080 --> 01:40:12,150
Sergeant Lewis came down.
1386
01:40:12,280 --> 01:40:15,158
- And you're off home?
- Yep.
1387
01:40:20,120 --> 01:40:22,839
- A peace offering.
- What's this?
1388
01:40:22,960 --> 01:40:26,236
l've had it for years.
l got it at some auction or other.
1389
01:40:26,360 --> 01:40:29,557
lt won the Monte Carlo Rally in 1 956.
1390
01:40:29,680 --> 01:40:32,478
WeII...not by itseIf, of course.
1391
01:40:32,600 --> 01:40:34,511
I've never had the car
1392
01:40:34,640 --> 01:40:36,551
to put it in.
1393
01:40:38,000 --> 01:40:40,753
I think you do, and...
1394
01:40:42,760 --> 01:40:44,671
l'm sorry.
1395
01:40:45,960 --> 01:40:47,473
Anyway...
1396
01:40:49,120 --> 01:40:50,838
How's your arm?
1397
01:40:50,960 --> 01:40:52,712
Sore.
1398
01:40:53,880 --> 01:40:55,677
You deserve it.
1399
01:40:55,800 --> 01:40:57,711
Thanks.
1400
01:41:01,680 --> 01:41:03,796
Can you make sure that goes to my office?
1401
01:41:27,440 --> 01:41:29,351
Hi.
1402
01:41:30,640 --> 01:41:31,868
Hi.
1403
01:41:32,000 --> 01:41:34,673
l thought you weren't meant to be carrying stuff.
1404
01:41:34,800 --> 01:41:36,836
Well...
1405
01:41:36,960 --> 01:41:39,428
tell me not to do something, and er...
1406
01:41:40,760 --> 01:41:42,478
Well, you know.
1407
01:41:42,600 --> 01:41:45,478
So, if l ask you not to keep in touch...?
1408
01:41:48,760 --> 01:41:50,273
Thanks, Siobhan.
1409
01:41:50,400 --> 01:41:52,755
l'll see you.
106527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.