Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,811 --> 00:00:04,365
This my cousin Fauna.
2
00:00:04,399 --> 00:00:06,411
- This is Nero.
- Want to give me a kiss.
3
00:00:06,436 --> 00:00:09,873
Nero, bad apple, rotten tree.
4
00:00:10,438 --> 00:00:11,790
Something is up.
5
00:00:11,815 --> 00:00:15,538
You run with those dogs again,
they'll bury you 10 feet deep.
6
00:00:15,562 --> 00:00:17,998
I mean, Hodel might
be a lot of things...
7
00:00:18,371 --> 00:00:20,579
but he sure as hell isn't the bogeyman.
8
00:00:21,383 --> 00:00:23,772
Hello. I'm Fauna.
9
00:00:23,797 --> 00:00:25,146
I'm George's granddaughter.
10
00:00:25,171 --> 00:00:26,991
Come to find my real mother, Tamar.
11
00:00:27,016 --> 00:00:28,506
You're not black.
12
00:00:28,531 --> 00:00:29,303
You're a lair.
13
00:00:29,896 --> 00:00:31,786
Tamar got sent to a convent.
14
00:00:31,811 --> 00:00:36,367
They hide you till the baby's
born, and then... whoosh!
15
00:00:36,392 --> 00:00:38,305
You never see her again.
16
00:00:38,517 --> 00:00:39,932
Do you have a favorite?
17
00:01:23,564 --> 00:01:27,415
Now you're anonymous. I
don't feel anonymous.
18
00:01:31,519 --> 00:01:34,595
Good evening, gentlemen.
19
00:01:34,620 --> 00:01:36,281
There you are.
20
00:01:38,001 --> 00:01:39,939
Are you ready for tonight?
21
00:01:44,213 --> 00:01:46,220
Do you like what's on the menu?
22
00:01:46,245 --> 00:01:47,829
Hello, my angel.
23
00:01:53,103 --> 00:01:54,548
Tamar.
24
00:01:58,352 --> 00:02:01,722
Tamar, are you dreaming again?
25
00:02:22,153 --> 00:02:25,830
Take this kiss upon the brow...
26
00:02:27,626 --> 00:02:30,251
and in parting from you now...
27
00:02:32,359 --> 00:02:36,091
thus much let me avow...
28
00:02:39,111 --> 00:02:40,768
you are not wrong,
29
00:02:40,793 --> 00:02:44,473
who deem that my days have been a dream.
30
00:02:47,271 --> 00:02:51,376
Yet if hope has flown away,
31
00:02:51,401 --> 00:02:55,067
in a night or in a day,
32
00:02:55,768 --> 00:02:58,751
in a vision or in none...
33
00:03:00,633 --> 00:03:03,298
is it therefore the less gone?
34
00:03:05,419 --> 00:03:09,624
All that we see or seem...
35
00:03:10,410 --> 00:03:14,963
is but a dream within a dream.
36
00:03:48,506 --> 00:03:52,694
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
37
00:04:13,190 --> 00:04:14,204
Hey, you all right?
38
00:04:14,229 --> 00:04:14,940
Oh.
39
00:04:14,965 --> 00:04:16,508
Come on in here, let me buy you a drink.
40
00:04:16,533 --> 00:04:18,774
So nice to finally meet you.
41
00:04:18,799 --> 00:04:22,026
Look, I can explain some things
to you should know about.
42
00:04:22,051 --> 00:04:23,281
I know things.
43
00:04:36,598 --> 00:04:38,462
Ma'am, are you okay?
44
00:04:38,702 --> 00:04:40,416
It's not really safe for
you to be by yourself
45
00:04:40,441 --> 00:04:41,883
in this neighborhood, ma'am.
46
00:04:42,021 --> 00:04:44,510
I'm happy to help you. Maybe
you need a ride home?
47
00:04:47,635 --> 00:04:49,264
No, thank you, Sir.
48
00:04:49,288 --> 00:04:50,690
This is my home.
49
00:04:52,374 --> 00:04:54,342
You and the roaches.
50
00:05:38,808 --> 00:05:42,371
LAPD, get up! Get your ass up!
51
00:05:42,396 --> 00:05:44,028
Oh, shit, what...
52
00:05:44,053 --> 00:05:45,917
Don't worry, cupcake,
you're not under arrest.
53
00:05:45,942 --> 00:05:49,187
Right there, right there!
54
00:05:49,473 --> 00:05:51,493
Oh!
55
00:05:52,618 --> 00:05:55,465
What seems to be the problem, officers?
56
00:05:55,490 --> 00:05:59,169
Tough guy. Don't get so sharp
you chop off your own fingers.
57
00:05:59,194 --> 00:06:02,212
Hey, champ, you see this? What a psycho.
58
00:06:02,236 --> 00:06:05,209
You jerk off to these, huh?
These your pin-up girls?
59
00:06:05,234 --> 00:06:07,134
Okay. Let's go.
60
00:06:07,387 --> 00:06:08,928
Bring the pervert.
61
00:06:10,079 --> 00:06:12,848
Okay. Okay, okay. All right. Okay.
62
00:06:12,983 --> 00:06:14,225
Come on.
63
00:06:22,334 --> 00:06:25,579
You're not black, you boring girl.
64
00:06:34,312 --> 00:06:36,555
Ernest, stop.
65
00:06:38,396 --> 00:06:39,715
That damn phone!
66
00:06:39,740 --> 00:06:42,465
- Xander, you need some bacon?
- Let me tell you...
67
00:06:42,490 --> 00:06:44,254
Without Willie Mays and
Koufax making peace,
68
00:06:44,279 --> 00:06:46,076
they'd still be fighting at Candlestick.
69
00:06:46,101 --> 00:06:47,412
- Marichal is a son of a gun.
- Boys,
70
00:06:47,437 --> 00:06:49,600
- They need to arrest that fool.
- You need some more bacon?
71
00:06:49,625 --> 00:06:51,887
- No, ma'am, coffee for me.
- Yes, please, Big Momma.
72
00:06:51,912 --> 00:06:53,598
Fauna, you find your grandma yesterday?
73
00:06:53,623 --> 00:06:56,232
- The white one?
- Yeah, I did.
74
00:06:56,944 --> 00:06:58,269
And?
75
00:07:00,546 --> 00:07:03,480
You ever seen a weird, ugly
white man hanging around?
76
00:07:03,505 --> 00:07:04,568
Drives a Buick?
77
00:07:04,593 --> 00:07:06,777
All white men is ugly.
78
00:07:07,031 --> 00:07:08,310
Got that right.
79
00:07:08,335 --> 00:07:10,389
Mmm, not that Mick Jagger.
80
00:07:10,414 --> 00:07:12,174
He got some brother in him.
81
00:07:12,216 --> 00:07:15,036
His lip is all big at the bottom.
82
00:07:51,689 --> 00:07:53,282
Agh!
83
00:07:57,525 --> 00:08:01,291
You know, they say only the
guilty ones fall asleep.
84
00:08:01,442 --> 00:08:03,898
It's the innocent ones
who are too nervous.
85
00:08:03,923 --> 00:08:05,877
You got me, I did it.
86
00:08:09,377 --> 00:08:11,008
What did I do?
87
00:08:11,710 --> 00:08:13,468
I know what I'm looking at.
88
00:08:13,493 --> 00:08:14,971
I just twigged it.
89
00:08:14,996 --> 00:08:16,100
Oh, yeah?
90
00:08:16,125 --> 00:08:17,682
Failure.
91
00:08:18,681 --> 00:08:21,814
You're just another hack out
there chasing a hustle.
92
00:08:22,092 --> 00:08:24,938
One worn out decent suit,
the rest cheap crap.
93
00:08:25,406 --> 00:08:28,108
Hiding behind a garbage
can with a camera.
94
00:08:28,326 --> 00:08:29,948
I'm a journalist.
95
00:08:30,051 --> 00:08:31,870
Yeah, yeah.
96
00:08:31,895 --> 00:08:34,241
Yeah, you're a regular Ed Murrow,
97
00:08:34,316 --> 00:08:36,658
not some loser shit-bird.
98
00:08:38,382 --> 00:08:40,004
I know what I'm looking at.
99
00:08:40,358 --> 00:08:42,244
I've seen guys like you get made.
100
00:08:42,269 --> 00:08:43,582
Is that right?
101
00:08:44,726 --> 00:08:46,836
You're just so scared.
102
00:08:47,440 --> 00:08:51,268
And all that hate you got
in you, it's just... fear.
103
00:08:51,293 --> 00:08:54,469
And the more fear there is, the
more hate until you're just a...
104
00:08:55,023 --> 00:08:57,012
sack of hate...
105
00:08:57,369 --> 00:08:59,223
hiding behind a badge...
106
00:09:00,318 --> 00:09:02,018
hurting people.
107
00:09:03,098 --> 00:09:06,045
What do you know about hate, cupcake?
108
00:09:06,070 --> 00:09:08,210
Oh, I know everything there
is to know about hate.
109
00:09:08,534 --> 00:09:11,468
Oh, yeah, right. Right, I remember now.
110
00:09:11,493 --> 00:09:14,462
You was a soldier. Korea.
111
00:09:15,007 --> 00:09:18,548
You see, the thing about
soldiers in my experience,
112
00:09:18,573 --> 00:09:20,194
is they like to play tough.
113
00:09:20,219 --> 00:09:23,124
But without orders,
they just fall apart.
114
00:09:23,443 --> 00:09:25,416
Maybe we'll find out someday.
115
00:09:25,441 --> 00:09:26,876
Maybe we'll find out today.
116
00:09:26,901 --> 00:09:28,186
What's on your mind, pal?
117
00:09:28,211 --> 00:09:30,490
You keep turning up in the
wrong places, cupcake.
118
00:09:30,515 --> 00:09:31,702
Whatever you're sniffing on
119
00:09:31,727 --> 00:09:33,303
got you running in the wrong direction.
120
00:09:33,328 --> 00:09:35,676
And I feel like I've already warned you.
121
00:09:35,701 --> 00:09:37,469
So now what do I do?
122
00:09:38,607 --> 00:09:40,807
Oh, and by the way, you
think you're slick?
123
00:09:40,832 --> 00:09:42,058
You ain't slick.
124
00:09:42,183 --> 00:09:45,268
The ex-wife caught you following
her and gave us your plates.
125
00:09:47,223 --> 00:09:48,452
What?
126
00:09:48,477 --> 00:09:51,650
Not the greatest tail man
in the world, are we?
127
00:09:51,675 --> 00:09:54,237
Anyways, I don't necessarily
think it's a good idea
128
00:09:54,262 --> 00:09:56,046
to send a message, but
I'm just the messenger.
129
00:09:56,071 --> 00:09:58,949
Personally, I think we'd
be better off without you.
130
00:09:59,531 --> 00:10:01,743
So the question...
131
00:10:02,966 --> 00:10:06,582
and this is at my discretion...
132
00:10:07,160 --> 00:10:09,000
is what does it take
133
00:10:09,153 --> 00:10:12,629
to get a message across to a smart-ass?
134
00:10:12,987 --> 00:10:15,424
Is it a finger?
135
00:10:16,830 --> 00:10:18,760
Is it an eye?
136
00:10:18,785 --> 00:10:20,929
Probably a finger doesn't
mean a great deal
137
00:10:20,954 --> 00:10:24,933
to a genuine war hero like yourself...
138
00:10:25,227 --> 00:10:27,937
so I think it needs to be an eye.
139
00:10:41,472 --> 00:10:43,118
What happened?
140
00:10:43,727 --> 00:10:45,955
Not so chatty anymore?
141
00:10:51,326 --> 00:10:54,233
Now, hold still, 'cause this
is gonna really, really hurt.
142
00:10:56,178 --> 00:10:58,589
You gonna kick me? Kick me?
143
00:11:01,950 --> 00:11:04,849
See, you thought you knew everything
there was to know about hate.
144
00:11:04,874 --> 00:11:06,669
I want to teach you something
new about hate today.
145
00:11:06,695 --> 00:11:07,959
Billis!
146
00:11:07,992 --> 00:11:10,198
Goddamn it!
147
00:11:10,222 --> 00:11:13,148
- What?!
- Billis, get out here!
148
00:11:13,173 --> 00:11:14,932
Oh, shit!
149
00:11:19,714 --> 00:11:22,033
I don't care how protected
this monkey is,
150
00:11:22,058 --> 00:11:23,825
he ain't getting away with this.
151
00:11:24,565 --> 00:11:25,932
What's going on, sir?
152
00:11:25,957 --> 00:11:28,072
That's my investigation through...
153
00:11:28,097 --> 00:11:29,133
Shut up, Billis.
154
00:11:29,158 --> 00:11:30,795
Shut your face, Ohls.
155
00:11:30,820 --> 00:11:32,738
- This ain't your pond.
- Enough!
156
00:11:32,763 --> 00:11:34,523
This ain't your pond, neither, son.
157
00:11:34,548 --> 00:11:36,239
This is my Goddamn pond.
158
00:11:36,264 --> 00:11:37,918
You got a charge for that detainee?
159
00:11:37,950 --> 00:11:39,863
- No, Sir.
- Hmm, very well.
160
00:11:39,888 --> 00:11:42,347
Without charges, you can
remand your suspect
161
00:11:42,372 --> 00:11:43,723
over to Detective Ohls.
162
00:11:43,748 --> 00:11:44,861
Sure thing.
163
00:11:44,886 --> 00:11:47,517
Bunch of Goddamn clowns.
164
00:11:47,724 --> 00:11:49,277
You know what you just
did to your career?
165
00:11:49,302 --> 00:11:50,824
- Yeah, I know.
- Kaputnik, Sputnik.
166
00:11:50,849 --> 00:11:52,581
- I know.
- Why?
167
00:11:52,606 --> 00:11:54,120
For that flaky shit-bird?
168
00:11:54,145 --> 00:11:55,526
You wouldn't understand, Billis.
169
00:11:55,551 --> 00:11:56,574
Come on, explain it to me.
170
00:11:56,599 --> 00:11:58,034
What, does he keep your pup-tent warm?
171
00:11:58,059 --> 00:12:00,028
Look, you weren't there.
172
00:12:00,830 --> 00:12:03,199
You ever heard of Dog Company?
173
00:12:03,522 --> 00:12:06,535
About what happened on Hill 1240?
174
00:12:08,370 --> 00:12:10,097
Dog Company sent 200 guys up that hill,
175
00:12:10,122 --> 00:12:11,790
only 16 ever came off.
176
00:12:12,454 --> 00:12:14,260
I'm hit in both legs, I'm a dead man.
177
00:12:14,285 --> 00:12:16,962
I don't bleed out 'cause
the bullet holes froze.
178
00:12:17,873 --> 00:12:19,113
I might as well have been on the moon.
179
00:12:19,138 --> 00:12:20,450
Are you following this?
180
00:12:20,475 --> 00:12:22,786
That flaky shit-bird in there,
181
00:12:22,811 --> 00:12:24,986
I seen him with my own eyes, Billis.
182
00:12:25,020 --> 00:12:28,921
I seen him run dry and kill
God knows how many of 'em...
183
00:12:28,955 --> 00:12:32,895
Oh, seven or eight of 'em
with his entrenching tool.
184
00:12:33,601 --> 00:12:35,273
A shovel.
185
00:12:35,917 --> 00:12:38,609
Just a little shitty shovel.
186
00:12:39,865 --> 00:12:42,362
So he walks while I'm alive.
187
00:12:45,206 --> 00:12:46,992
So be it...
188
00:12:47,261 --> 00:12:49,244
Dog Company.
189
00:13:21,834 --> 00:13:23,847
I mean, if you go in there,
man, hold right there.
190
00:13:23,872 --> 00:13:25,212
Pulling everyone off the damn bus,
191
00:13:25,237 --> 00:13:27,969
making 'em sit out in the sun
for two hours for nothin'.
192
00:13:28,227 --> 00:13:30,453
So you saw your white grandma?
193
00:13:30,641 --> 00:13:32,801
What's she like? Rich?
194
00:13:32,826 --> 00:13:35,039
Yeah, she was rich and a
liar, hiding things from me.
195
00:13:35,064 --> 00:13:36,833
I think maybe even...
196
00:13:36,919 --> 00:13:39,587
I don't know. Maybe even Tamar.
197
00:13:40,424 --> 00:13:42,910
- Who's Tamar now?
- She's my real mother.
198
00:13:42,935 --> 00:13:44,675
My birth mother.
199
00:13:45,011 --> 00:13:47,136
I think she was in that house, hiding.
200
00:13:47,166 --> 00:13:49,187
I'm gonna go back and find her.
201
00:13:49,212 --> 00:13:51,649
I mean, if I was rich,
I'd get me a color TV.
202
00:13:51,869 --> 00:13:53,684
Shoot, I think about money plenty.
203
00:13:53,709 --> 00:13:56,524
Go on and get that money, girl.
204
00:13:56,549 --> 00:13:58,356
Y'all need to leave her alone.
205
00:13:58,617 --> 00:14:01,191
She's just looking for her family.
206
00:14:01,617 --> 00:14:02,579
Pat?
207
00:14:02,604 --> 00:14:05,088
I just want my own room
so I could shut the door.
208
00:14:05,113 --> 00:14:05,946
Pat?!
209
00:14:05,971 --> 00:14:07,375
Fauna, when you get it,
can we come live with you
210
00:14:07,400 --> 00:14:09,061
in your big white house?
211
00:14:09,086 --> 00:14:11,326
- I ain't about that, Tina.
- Telephone, girl!
212
00:14:11,351 --> 00:14:13,036
How stupid we look?
213
00:14:13,309 --> 00:14:15,790
Just give the girl some space, man.
214
00:14:18,105 --> 00:14:20,127
- You see that?
- I saw that.
215
00:14:28,551 --> 00:14:30,070
Hello?
216
00:14:30,427 --> 00:14:33,254
Hey, uh... girl?
217
00:14:34,348 --> 00:14:36,560
Yeah, this is Nero.
218
00:14:37,341 --> 00:14:38,998
What do you want?
219
00:14:39,023 --> 00:14:40,783
You don't remember me?
220
00:14:40,960 --> 00:14:42,776
The handsome one from the party.
221
00:14:43,113 --> 00:14:46,532
- What do you want?
- What do I want?
222
00:14:47,419 --> 00:14:49,701
What do I want? Come on,
what you think I want?
223
00:14:49,726 --> 00:14:51,241
Have you been drinking already?
224
00:14:51,431 --> 00:14:53,451
Playing hard to get, you know?
225
00:14:53,585 --> 00:14:55,037
I know all about you.
226
00:14:55,283 --> 00:14:56,913
See, I saw you looking.
227
00:14:57,163 --> 00:14:58,992
Stop calling me, you snap case.
228
00:14:59,017 --> 00:15:01,877
See, y'all girls, y'all want
it just as bad as dudes.
229
00:15:02,158 --> 00:15:03,921
See, I got a magic tongue.
230
00:15:03,946 --> 00:15:06,114
And you should check it out sometime.
231
00:15:27,646 --> 00:15:29,572
Hey, you know we're...
232
00:15:30,162 --> 00:15:31,574
we're square.
233
00:15:31,599 --> 00:15:34,084
No, we ain't square. Ever.
234
00:15:34,109 --> 00:15:35,505
You think you can stay out of trouble?
235
00:15:35,530 --> 00:15:37,621
Yeah, but see, they...
236
00:15:38,515 --> 00:15:40,891
they wouldn't have dropped the
hammer on me if it was nothing.
237
00:15:40,916 --> 00:15:42,218
They just showed me that
there's something there.
238
00:15:42,243 --> 00:15:43,624
They blew their whole hand.
239
00:15:43,795 --> 00:15:45,641
Jay, crossing Billis like that,
240
00:15:45,666 --> 00:15:48,152
that means I've crossed
all kinds of people up
241
00:15:48,177 --> 00:15:50,091
and down the food chain.
242
00:15:50,315 --> 00:15:52,470
He's more connected than Ma Bell.
243
00:15:52,791 --> 00:15:53,972
Sorry about that.
244
00:15:53,997 --> 00:15:58,544
They are gonna put me on
animal control in Santa Ana...
245
00:15:59,104 --> 00:16:01,270
till I quit or eat my gun.
246
00:16:03,031 --> 00:16:05,691
I'm out of favors,
you're out of friends.
247
00:16:07,105 --> 00:16:09,452
If they get you again,
you're staying got.
248
00:16:12,605 --> 00:16:14,658
Hop in, Sally.
249
00:17:30,898 --> 00:17:32,569
Tamar?
250
00:18:52,583 --> 00:18:54,057
And somebody's gotta be helping Martin
251
00:18:54,082 --> 00:18:55,902
with the civil war thing in Indonesia.
252
00:18:55,927 --> 00:18:57,550
He can't figure out the time thing,
253
00:18:57,584 --> 00:18:59,660
so he keeps calling in his
sides when the desk is asleep.
254
00:18:59,685 --> 00:19:01,168
I gotta talk to you guys.
255
00:19:01,193 --> 00:19:02,332
Hello, Jay. I'm in a meeting here.
256
00:19:02,374 --> 00:19:03,794
Give me 10 minutes, please.
257
00:19:03,819 --> 00:19:04,973
It's pressing.Yeah.
258
00:19:04,998 --> 00:19:06,895
- Just can you go have a soda?
- Not thirsty.
259
00:19:06,920 --> 00:19:08,335
- Go have a scotch and soda.
- Don't drink.
260
00:19:08,360 --> 00:19:10,708
Go have a shot of soda, for God's sakes!
261
00:19:10,733 --> 00:19:14,162
All right. All right, Tommy, can
you take that one on, please?
262
00:19:14,187 --> 00:19:16,396
Yeah. I know it sucks, but
at least you ain't married.
263
00:19:16,421 --> 00:19:18,049
So take it.
264
00:19:18,491 --> 00:19:20,262
Thank you, guys.
265
00:19:21,123 --> 00:19:23,013
We'll meet later.
266
00:19:23,127 --> 00:19:25,141
I can tell from your excitement,
you've cracked open
267
00:19:25,166 --> 00:19:27,591
the Bloody Romeo case
to nationwide acclaim.
268
00:19:27,616 --> 00:19:30,060
Look at me, Peter. The
Hodel thing, it's real.
269
00:19:30,085 --> 00:19:31,326
They're cracks, like I told you.
270
00:19:31,351 --> 00:19:33,215
I just got rousted
really bad by the LAPD.
271
00:19:33,240 --> 00:19:35,600
Now, why in the hell would they do that
272
00:19:35,625 --> 00:19:37,869
if there wasn't a story
to follow, Peter?
273
00:19:37,894 --> 00:19:40,193
Okay, Jay, you want to hold
hands and jump off a bridge?
274
00:19:40,218 --> 00:19:42,013
Huh? I gave you something.
275
00:19:42,038 --> 00:19:43,722
- I...
- A real crime that happened
276
00:19:43,747 --> 00:19:44,834
this Goddamn year, the
Bloody Romeo case.
277
00:19:44,859 --> 00:19:46,551
I got rousted because I was staking out
278
00:19:46,576 --> 00:19:49,032
his ex-wife, for the love of Mike.
279
00:19:49,057 --> 00:19:50,956
What does he got, who's he got it on?
280
00:19:50,981 --> 00:19:52,818
These are the questions we
have to be asking, Peter.
281
00:19:52,843 --> 00:19:54,985
You know, you got rousted
because some cop had grievance
282
00:19:55,010 --> 00:19:56,154
when you shtupped his girl.
283
00:19:56,179 --> 00:19:57,559
Or some bullshit drug beef.
284
00:19:57,584 --> 00:19:58,658
Jesus, look at you.
285
00:19:58,683 --> 00:19:59,904
You look like hammered shit, Jay.
286
00:19:59,929 --> 00:20:02,263
That's not what it is, he's got
juice, and he's being protected.
287
00:20:02,288 --> 00:20:04,221
What I'm trying to tell
you is it's active.
288
00:20:04,246 --> 00:20:05,724
It's active, it's all over the place.
289
00:20:05,749 --> 00:20:07,584
I feel it, and there's,
like there's like a buzz.
290
00:20:07,709 --> 00:20:09,061
- You know what it is?
- Hmm?
291
00:20:09,086 --> 00:20:10,608
It's gotta be that abortion
shit he's running.
292
00:20:10,633 --> 00:20:12,061
- Oh, oh.
- Yeah, it's still happening.
293
00:20:12,086 --> 00:20:13,826
- Oh, fine...
- Don't you dare, don't you dare try
294
00:20:13,851 --> 00:20:16,973
and tell me that the abortion
clinic protected by the LAPD
295
00:20:16,998 --> 00:20:18,076
ain't something you're interested in,
296
00:20:18,101 --> 00:20:19,444
- that's Pulitzer.
- Oh, my Jimmy Jonkers.
297
00:20:19,469 --> 00:20:21,368
Does this go all the
way to the top, Jay?
298
00:20:21,393 --> 00:20:23,558
- Yes, it does go to the top.
- Please, go home and clean yourself up.
299
00:20:23,583 --> 00:20:25,326
Oh, you're... you're on their side.
300
00:20:25,351 --> 00:20:27,740
- Oh, screw you, Indigo. What did yo...
- Screw you!
301
00:20:27,765 --> 00:20:29,076
- When did you... when did you
- I'm the only sad son of a bitch
302
00:20:29,101 --> 00:20:30,394
- forget about the truth, Peter?
- Even close to your side.
303
00:20:30,419 --> 00:20:32,352
- To my side?
- You're a party-line hack.
304
00:20:32,377 --> 00:20:34,130
Aah!
305
00:20:38,495 --> 00:20:41,599
Fire in the hole!
306
00:20:41,624 --> 00:20:44,035
Hey, Shell Shock, look out for mortars!
307
00:20:54,871 --> 00:20:56,811
- Hey!
- What are you doing?!
308
00:20:58,759 --> 00:21:01,779
Jay?!
309
00:21:03,242 --> 00:21:06,021
Jay! Jay! Jay!
310
00:21:06,046 --> 00:21:08,326
Jay, Jay! Jay!
311
00:21:08,351 --> 00:21:10,590
Enough. Let's go, let's go, let's go.
312
00:21:10,615 --> 00:21:11,795
- Let's go. Let's go.
- Get out of here.
313
00:21:11,820 --> 00:21:13,166
- I'm sorry. I'm sorry.
- Let's go.
314
00:21:13,191 --> 00:21:14,584
- Sorry.
- Let's go, let's go.
315
00:21:14,609 --> 00:21:16,093
- I'm sorry, I'm sorry. Sorry.
- Let's go.
316
00:21:16,118 --> 00:21:18,420
Just get out of here,
you son of a bitch.
317
00:21:21,797 --> 00:21:23,315
Jesus, Jay.
318
00:21:26,422 --> 00:21:28,640
The ex-wife is the key, Peter.
319
00:21:46,754 --> 00:21:48,282
Tamar?
320
00:23:18,141 --> 00:23:20,093
Last week?
321
00:23:46,446 --> 00:23:48,152
Beautiful day.
322
00:23:53,725 --> 00:23:55,827
Do you have a favorite?
323
00:23:57,122 --> 00:23:59,873
Do youhave a favorite?
324
00:24:00,864 --> 00:24:02,792
Fauna?
325
00:24:03,447 --> 00:24:05,000
Hello, Fauna.
326
00:24:05,025 --> 00:24:07,683
It's lovely to hear your voice, Fauna.
327
00:24:07,708 --> 00:24:10,007
So glad you've contacted me.
328
00:24:10,538 --> 00:24:13,135
In fact, you should
come here and see me.
329
00:24:13,377 --> 00:24:15,764
Call me when you arrive.
330
00:25:04,513 --> 00:25:06,272
Fauna?
331
00:26:00,069 --> 00:26:01,702
Fauna?
332
00:26:02,836 --> 00:26:04,665
You here?
333
00:26:06,314 --> 00:26:08,626
Something important to tell you.
334
00:26:09,622 --> 00:26:11,297
To show you.
335
00:26:16,318 --> 00:26:18,220
Fauna?
336
00:26:22,593 --> 00:26:25,268
Who's there?
337
00:26:28,357 --> 00:26:30,680
I'm calling the police.
338
00:26:31,949 --> 00:26:33,669
Who's there?!
339
00:27:54,182 --> 00:27:56,391
Hey, Miss, excuse me.
340
00:27:56,416 --> 00:27:57,852
Do you need a ride?
341
00:27:58,742 --> 00:27:59,984
Hey, hey, listen there,
342
00:28:00,009 --> 00:28:02,064
I just want to talk to you for a second.
343
00:28:02,198 --> 00:28:04,942
Are you related to Tamar Hodel?
344
00:28:06,763 --> 00:28:08,558
Shit.
345
00:28:21,099 --> 00:28:24,254
Shit, don't lose her, Jay.
Don't lose her.
346
00:28:31,070 --> 00:28:32,802
There you are.
347
00:28:44,493 --> 00:28:46,276
You okay?
348
00:28:48,802 --> 00:28:50,363
You okay, Miss?
349
00:28:50,907 --> 00:28:53,009
I... I'm sorry I scared you back there.
350
00:28:53,034 --> 00:28:54,116
I just, um...
351
00:28:54,141 --> 00:28:55,846
Fauna, get in the car.
352
00:28:55,978 --> 00:28:58,871
I just wanted to, uh, talk
with you for a second.
353
00:28:59,145 --> 00:29:00,413
Do you mind?
354
00:29:00,496 --> 00:29:03,959
Fauna. Get in the car.
355
00:29:06,046 --> 00:29:08,047
Really, I just want to
I just want to talk.
356
00:29:08,328 --> 00:29:10,089
Fauna, get in the car!
357
00:29:10,114 --> 00:29:11,341
You all right?
358
00:29:40,066 --> 00:29:42,313
Geez, who was that Joe?
359
00:29:42,338 --> 00:29:44,749
Seems like a real sweetheart.
360
00:29:46,785 --> 00:29:48,670
You okay?
361
00:29:51,628 --> 00:29:53,250
Who are you?
362
00:29:57,087 --> 00:29:59,598
Are you Tamar Hodel's daughter?
363
00:30:01,945 --> 00:30:03,560
Who are you?
364
00:30:03,585 --> 00:30:05,770
Um, I'm a friend.
365
00:30:06,887 --> 00:30:08,474
A friend of who?
366
00:30:10,735 --> 00:30:13,654
Can I buy you a cup of coffee,
a slice of pie, then we can...
367
00:30:13,679 --> 00:30:15,781
Then we can talk?
368
00:30:17,162 --> 00:30:19,164
You a friend of Tamar's?
369
00:30:21,043 --> 00:30:22,704
Yes.
370
00:30:24,769 --> 00:30:27,304
Yes, I am.
371
00:30:27,329 --> 00:30:29,594
I'm on her side, anyways.
372
00:30:39,424 --> 00:30:41,431
So what's your name?
373
00:30:41,849 --> 00:30:43,782
What's your name?
374
00:30:43,807 --> 00:30:45,186
Puddin' tame.
375
00:30:45,211 --> 00:30:47,064
Ask me again, I'll tell you the same.
376
00:30:49,258 --> 00:30:51,609
Um...
377
00:30:53,359 --> 00:30:54,878
I'm Jay Singletary.
378
00:30:54,903 --> 00:30:56,779
I, uh...
379
00:30:57,632 --> 00:31:00,192
Oh, I saw the tail end
of that B&E you were
380
00:31:00,217 --> 00:31:01,494
pulling on Corinna Hodel's house.
381
00:31:01,528 --> 00:31:03,732
That was quite something. You just...
382
00:31:03,757 --> 00:31:07,278
practicing gymnastics or
steal the family silver?
383
00:31:08,874 --> 00:31:10,204
Thanks for the coffee.
384
00:31:10,229 --> 00:31:13,466
Oh, hey, whoa. Slow down.
385
00:31:13,491 --> 00:31:15,863
I'm just spinning your wheels.
386
00:31:16,013 --> 00:31:17,884
Tell you what.
387
00:31:18,930 --> 00:31:20,428
I'll pay ya.
388
00:31:20,722 --> 00:31:21,990
Pay me for what?
389
00:31:22,015 --> 00:31:25,225
Just sit down, talk to me
for 10 minutes, and...
390
00:31:26,088 --> 00:31:27,606
eat your pie.
391
00:31:37,637 --> 00:31:39,155
10 minutes.
392
00:31:39,497 --> 00:31:42,189
- Some date.
- I wouldn't call it a date.
393
00:31:42,214 --> 00:31:43,438
Yeah, why not?
394
00:31:43,463 --> 00:31:45,286
Would you date a ghost?
395
00:31:46,281 --> 00:31:50,626
I might a friendly ghost or
the Ghost of Christmas Past.
396
00:31:50,651 --> 00:31:52,337
Hmm.
397
00:31:53,099 --> 00:31:55,047
What about a sad ghost that...
398
00:31:55,340 --> 00:31:57,549
can't scare anyone anymore
because he's lost
399
00:31:57,574 --> 00:31:59,592
his joie de vivre, his...
400
00:31:59,617 --> 00:32:01,485
zest?
401
00:32:05,858 --> 00:32:08,603
I might date a sad ghost like that.
402
00:32:10,875 --> 00:32:13,189
So what's your name?
403
00:32:15,638 --> 00:32:17,486
It's Fauna.
404
00:32:20,025 --> 00:32:21,958
What's your last name, Fauna?
405
00:32:30,261 --> 00:32:32,209
Are you Tamar's daughter?
406
00:32:32,530 --> 00:32:33,668
Why?
407
00:32:33,909 --> 00:32:35,713
What's it to you?
408
00:32:38,236 --> 00:32:40,217
I'm a reporter.
409
00:32:40,567 --> 00:32:43,136
I wrote about Tamar a long time ago.
410
00:32:44,554 --> 00:32:46,473
So, what, like, newspapers?
411
00:32:46,498 --> 00:32:49,400
- Yeah.
- Sounds important.
412
00:32:49,425 --> 00:32:51,665
I'm reallyimportant.
413
00:32:52,756 --> 00:32:54,343
Not me.
414
00:32:54,495 --> 00:32:56,108
You sure?
415
00:32:56,664 --> 00:32:58,818
Yep, I'm nobody.
416
00:33:02,671 --> 00:33:04,532
Maybe.
417
00:33:08,469 --> 00:33:10,705
Was Tamar famous?
418
00:33:16,469 --> 00:33:18,333
Is she around, Tamar?
419
00:33:18,391 --> 00:33:20,006
What do you want with her?
420
00:33:20,513 --> 00:33:21,799
What do you mean, you're on her side?
421
00:33:21,824 --> 00:33:24,802
What does that mean? Side of what?
422
00:33:25,453 --> 00:33:27,149
What did you write about her?
423
00:33:27,174 --> 00:33:28,556
Do you know where she is?
424
00:33:29,646 --> 00:33:31,269
No.
425
00:33:33,746 --> 00:33:35,507
Okay.
426
00:33:38,077 --> 00:33:39,891
But you want to be careful.
427
00:33:40,848 --> 00:33:42,570
Careful of what?
428
00:33:43,424 --> 00:33:45,185
Tamar's a liar.
429
00:33:48,990 --> 00:33:50,996
Where did you hear that from?
430
00:33:53,318 --> 00:33:55,571
I'm gonna use the ladies room.
431
00:33:55,750 --> 00:33:58,408
♪ Oh, oh ♪
432
00:33:58,443 --> 00:34:02,999
♪ Little girl, little girl left me ♪
433
00:34:04,371 --> 00:34:07,305
♪ And why? ♪
434
00:34:07,330 --> 00:34:10,505
♪ Why did I ♪
435
00:34:10,530 --> 00:34:14,189
♪ I love her so? ♪
436
00:34:14,214 --> 00:34:18,494
♪ Why did I love her so? ♪
437
00:34:18,519 --> 00:34:23,351
♪ Oh, I want to know ♪
438
00:34:23,376 --> 00:34:27,276
♪ I want to know, yeah ♪
439
00:34:27,301 --> 00:34:29,820
♪ I want to know, little girl, yeah ♪
440
00:34:29,845 --> 00:34:33,849
♪ Little girl, do you love me so? ♪
441
00:34:33,874 --> 00:34:35,406
♪ Oh, oh ♪
442
00:34:35,431 --> 00:34:37,295
Shit.
443
00:34:42,903 --> 00:34:45,758
Hey, boys, did you see a
girl walk through here?
444
00:34:46,100 --> 00:34:48,462
- Huh?
- Not since last night.
445
00:34:53,399 --> 00:34:55,561
Your pie is too sweet.
446
00:35:10,110 --> 00:35:12,619
Shit.
447
00:36:48,256 --> 00:36:49,755
Can I help you with something, sir?
448
00:36:49,780 --> 00:36:52,014
I'm afraid the sergeant's gone home.
449
00:36:52,342 --> 00:36:55,988
Uh, yeah, I was looking to enlist...
to reenlist...
450
00:36:56,117 --> 00:36:58,490
Well, you have prior
service?...for Vietnam.
451
00:36:58,515 --> 00:36:59,811
Yeah, Korea.
452
00:36:59,836 --> 00:37:01,785
It was a long time ago, I know, but I...
453
00:37:01,810 --> 00:37:03,819
I could, uh...
454
00:37:03,844 --> 00:37:06,374
I could be of some real help
to some of the young guys.
455
00:37:06,399 --> 00:37:09,885
Right. Um, but there is a
maximum age for enlistment,
456
00:37:09,910 --> 00:37:11,946
which is 27.
457
00:37:11,971 --> 00:37:14,196
Now, for re-enlistment
into the Marine Corps,
458
00:37:14,221 --> 00:37:16,780
you might need some type of
recommendation from a C.O.
459
00:37:16,805 --> 00:37:19,153
- or your discharge paperwork.
- Yeah, I can... I can fight,
460
00:37:19,178 --> 00:37:21,911
I can help, I could be a real...
461
00:37:21,936 --> 00:37:23,881
- I could...
- Okay.
462
00:37:23,906 --> 00:37:25,966
You know, I have experience, so, uh,
463
00:37:25,991 --> 00:37:27,952
who do I have to talk
to to make that happen?
464
00:37:27,977 --> 00:37:29,855
Sir, I understand.
465
00:37:29,880 --> 00:37:32,291
Um, why don't you just fill this out?
466
00:37:32,316 --> 00:37:34,534
I need your name, your
rank, your serial number,
467
00:37:34,559 --> 00:37:37,738
and we'll be able to locate your
records as soon as possible.
468
00:37:37,919 --> 00:37:41,033
But the age requirement
is not waiverable.
469
00:37:42,551 --> 00:37:44,622
Hmm.
470
00:37:56,372 --> 00:37:58,009
How old are you?
471
00:37:58,262 --> 00:38:00,219
18 years old, sir.
472
00:38:02,432 --> 00:38:04,306
Keep your head down.
473
00:39:07,701 --> 00:39:10,080
Dahlia, huh? How much?
474
00:39:10,105 --> 00:39:11,957
25 cents.
475
00:39:12,077 --> 00:39:13,710
Thanks.
476
00:39:39,501 --> 00:39:42,154
This shows real promise, Sepp.
477
00:39:42,560 --> 00:39:45,157
You've made a great leap.
478
00:39:45,428 --> 00:39:47,493
Thank you.
479
00:39:49,942 --> 00:39:52,497
Doctor, couldn't I...
480
00:39:53,241 --> 00:39:56,626
I know there's so much
more I can do for you.
481
00:39:56,873 --> 00:39:58,771
Your real work.
482
00:39:58,876 --> 00:40:01,186
Your secret work.
483
00:40:01,211 --> 00:40:02,874
Please, George.
484
00:40:04,243 --> 00:40:07,241
My God, man, you give
yourself such airs.
485
00:40:10,644 --> 00:40:13,185
Well, you've succeeded here.
486
00:40:13,669 --> 00:40:16,431
But there's so much farther
for you to travel.
487
00:40:16,456 --> 00:40:17,522
Couldn't I just...
488
00:40:20,924 --> 00:40:23,513
Know thyself.
489
00:40:26,956 --> 00:40:29,441
Remember where I found you?
490
00:40:29,680 --> 00:40:33,081
Rotting in insipid banality.
491
00:40:33,777 --> 00:40:38,202
I took away your school
books and gave you De Sade,
492
00:40:38,227 --> 00:40:40,254
Breton, Stirner.
493
00:40:40,730 --> 00:40:46,274
Be content to be a man amongst
all these puling maggots.
494
00:40:46,299 --> 00:40:50,648
But do not dare my height, Icarus.
495
00:40:54,721 --> 00:40:56,895
You think you contemplate the truth,
496
00:40:56,930 --> 00:40:59,507
but you see the barest glimmer,
497
00:40:59,726 --> 00:41:03,212
and the full light would blind you.
498
00:41:03,247 --> 00:41:06,322
Besides, you have important
work already, Sepp.
499
00:41:06,910 --> 00:41:09,574
You need to keep track of the girl.
500
00:41:29,330 --> 00:41:32,713
Jesus! Girl, where you been?
501
00:41:33,181 --> 00:41:35,459
I'm sorry, Big Momma. I...
502
00:41:35,493 --> 00:41:37,394
I had to meet a friend.
503
00:41:39,639 --> 00:41:41,272
What's going on?
504
00:41:41,906 --> 00:41:44,860
Neighborhood boy got hisself killed.
505
00:41:45,543 --> 00:41:47,529
Murdered.
506
00:41:48,205 --> 00:41:50,281
What's going on?
507
00:41:50,306 --> 00:41:53,243
It was that boy Nero
who was calling you.
508
00:41:53,464 --> 00:41:55,578
You remember that boy that kept calling?
509
00:41:55,603 --> 00:41:56,579
I never thought he would.
510
00:41:56,604 --> 00:41:57,748
No, no.
511
00:41:57,773 --> 00:42:00,251
He got his tongue...
512
00:42:00,276 --> 00:42:03,836
cut out and tied into a knot.
513
00:42:04,598 --> 00:42:06,881
You ever heard of something like that?
514
00:42:07,243 --> 00:42:09,677
It just don't make no sense, Mama.
515
00:42:11,359 --> 00:42:13,639
I just can't understand it.
516
00:42:14,267 --> 00:42:16,599
This ain't Mississippi.
517
00:42:17,008 --> 00:42:19,936
I'm so sorry.
518
00:42:20,211 --> 00:42:23,939
I know you known that boy a long time.
519
00:42:49,922 --> 00:42:51,966
What the hell?!
520
00:42:52,740 --> 00:42:54,488
Girl, you scared me.
521
00:42:54,513 --> 00:42:56,639
There's something going on, Terrence.
522
00:42:59,243 --> 00:43:01,176
I can't stay here.
523
00:43:04,074 --> 00:43:06,317
It's not safe.
524
00:43:07,385 --> 00:43:09,691
Please, you can... you can
drop me at a hotel or...
525
00:43:09,716 --> 00:43:11,362
or somewhere.
526
00:43:12,094 --> 00:43:13,854
I just can't stay here.
527
00:43:13,913 --> 00:43:15,533
Man, what happened to Nero...
528
00:43:17,026 --> 00:43:18,959
it's weird, man.
529
00:43:19,158 --> 00:43:20,884
You know, shit happens.
530
00:43:20,918 --> 00:43:22,915
Nero messes with the wrong cats.
531
00:43:23,482 --> 00:43:26,002
Easystreeters been running
up in here for weeks.
532
00:43:27,409 --> 00:43:29,204
But not like this.
533
00:43:32,708 --> 00:43:34,300
Please.
534
00:44:20,791 --> 00:44:23,395
I'll sleep in here, and
you can take the bed.
535
00:44:23,420 --> 00:44:24,898
Oh, no, no.
536
00:44:24,923 --> 00:44:26,441
I can't.
537
00:44:26,751 --> 00:44:28,373
I'd sleep on the floor first.
538
00:44:28,398 --> 00:44:30,420
Nah, come on. T-There's...
539
00:44:30,445 --> 00:44:33,854
No, please. Just let me be on the couch.
540
00:44:34,012 --> 00:44:35,617
It's perfect.
541
00:44:37,355 --> 00:44:39,578
Uh, well...
542
00:44:40,656 --> 00:44:42,249
Can I use your phone?
543
00:44:42,739 --> 00:44:44,084
I'll pay.
544
00:44:44,327 --> 00:44:46,015
Yeah.
545
00:44:46,639 --> 00:44:48,261
Thanks.
546
00:45:06,130 --> 00:45:07,865
Hello?
547
00:45:08,270 --> 00:45:10,125
Hey, Mama, it's...
548
00:45:10,150 --> 00:45:11,806
it's Pat.
549
00:45:14,079 --> 00:45:15,702
What the hell do you want?
550
00:45:15,727 --> 00:45:17,905
I just didn't want you to be worried.
551
00:45:18,735 --> 00:45:20,495
So?
552
00:45:20,787 --> 00:45:23,039
I'm not staying at Big Momma's anymore.
553
00:45:23,868 --> 00:45:25,834
Well, where you staying at?
554
00:45:25,953 --> 00:45:29,336
With a friend.
555
00:45:30,298 --> 00:45:33,140
You better get your stupid ass home.
556
00:45:33,165 --> 00:45:35,625
You're gonna get yourself
in all kinds of trouble.
557
00:45:35,650 --> 00:45:37,969
I... I can't do that, Mama.
558
00:45:39,005 --> 00:45:41,421
There's something going on.
559
00:45:41,446 --> 00:45:44,351
Well, if you don't come home,
I'm gonna come get you.
560
00:45:45,758 --> 00:45:47,335
What do you know about it, Mama?
561
00:45:47,369 --> 00:45:49,109
You know something.
562
00:45:49,134 --> 00:45:51,133
What about all this?
563
00:45:51,705 --> 00:45:53,845
What about George Hodel?
564
00:45:53,870 --> 00:45:55,437
I'm coming to L.A.
565
00:46:03,750 --> 00:46:05,234
Thank you.
566
00:46:07,310 --> 00:46:09,007
What are you doing here?
567
00:46:09,530 --> 00:46:11,484
I'd go home if I was you.
568
00:46:12,292 --> 00:46:14,375
I can't let it go.
569
00:46:14,880 --> 00:46:17,523
If you go looking for
trouble, you'll find it.
570
00:47:53,354 --> 00:47:55,440
Elizabeth Short.
571
00:48:06,074 --> 00:48:08,307
Janice Brewster.
39242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.