All language subtitles for Hawaii 5-O s01e02 Full Fathom Five.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,282 --> 00:00:03,283 ( dark, mysterious theme playing ) 2 00:00:07,788 --> 00:00:08,794 ( cork pops ) 3 00:00:08,804 --> 00:00:10,037 Whoa! ( laughs ) 4 00:00:11,785 --> 00:00:12,791 Beautiful. 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,748 Well... are you ready? 6 00:00:14,766 --> 00:00:15,929 ( giggles ) Oh, goodness, 7 00:00:15,940 --> 00:00:17,007 I shouldn't have anymore. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,873 That first one made me so dizzy. 9 00:00:18,890 --> 00:00:20,209 Oh, come on. 10 00:00:20,221 --> 00:00:21,478 No. One more toast. 11 00:00:21,490 --> 00:00:22,810 All right. 12 00:00:22,822 --> 00:00:24,392 That's it. 13 00:00:24,407 --> 00:00:26,208 One more toast. 14 00:00:27,672 --> 00:00:28,605 For you. 15 00:00:30,432 --> 00:00:31,973 To you and Victor. 16 00:00:31,987 --> 00:00:33,285 To a happy future. 17 00:00:35,219 --> 00:00:36,320 ( clink ) 18 00:00:36,331 --> 00:00:37,966 To us, darling. 19 00:00:37,981 --> 00:00:39,928 To us, darling. 20 00:00:39,945 --> 00:00:41,800 And to our new home. 21 00:00:41,817 --> 00:00:42,790 And, oh, I'm so anxious 22 00:00:42,799 --> 00:00:44,969 to see our new lot and make plans. 23 00:00:44,989 --> 00:00:48,157 And-- Oh, Victor, it's like a dream. A dream. 24 00:00:49,427 --> 00:00:50,560 Look at that sky. 25 00:00:53,898 --> 00:00:55,365 I wanna see it. 26 00:01:03,222 --> 00:01:04,637 How lovely. 27 00:01:04,650 --> 00:01:07,228 Oh, the sky is really so beautiful. 28 00:01:07,251 --> 00:01:07,982 Oh, Victor. 29 00:01:09,089 --> 00:01:11,038 This is the happiest day of my life. 30 00:01:11,056 --> 00:01:12,155 Oh. 31 00:01:12,800 --> 00:01:13,837 ( glass shatters ) 32 00:01:13,847 --> 00:01:15,179 ( gasping ) 33 00:01:20,346 --> 00:01:21,793 Well, it took her long enough. 34 00:01:21,807 --> 00:01:23,346 I gave her the usual dose. 35 00:01:23,360 --> 00:01:24,775 She was tougher than she looked. 36 00:01:24,788 --> 00:01:26,925 Boring. Talked right up to the last breath. 37 00:01:26,944 --> 00:01:28,043 Oh. 38 00:01:39,819 --> 00:01:41,486 WOMAN: Victor. 39 00:01:41,501 --> 00:01:43,731 Victor. That was at least two carats 40 00:01:43,751 --> 00:01:44,789 A perfect stone. 41 00:01:44,799 --> 00:01:46,590 Not worthy of you, my dear. 42 00:01:46,606 --> 00:01:48,680 Uh, who'd ever know? We could have had it reset. 43 00:01:48,699 --> 00:01:49,767 And die on the word 44 00:01:49,777 --> 00:01:51,002 of some blabbermouth jeweler? 45 00:01:51,014 --> 00:01:52,491 No, thank you. 46 00:01:52,504 --> 00:01:55,170 We've got a successful proven operation. 47 00:01:56,215 --> 00:01:58,603 Let's not spoil it. 48 00:01:58,624 --> 00:02:00,791 ( slow, dark theme playing ) 49 00:03:05,600 --> 00:03:09,216 It is a lovely sky, isn't it? 50 00:03:09,247 --> 00:03:11,982 Yes. So peaceful. 51 00:03:16,096 --> 00:03:17,698 ( menacing theme playing ) 52 00:03:41,563 --> 00:03:43,796 Say our poem, Vic. 53 00:03:45,716 --> 00:03:49,082 Full fathom five The widow lies: 54 00:03:49,112 --> 00:03:52,191 And of her bones Are coral made; 55 00:03:52,218 --> 00:03:55,614 Those are pearls That were her eyes: 56 00:03:55,644 --> 00:03:58,913 Nothing of her Now doth fade 57 00:03:58,942 --> 00:04:02,117 But doth suffer A sea-change 58 00:04:02,145 --> 00:04:05,854 Into something Rich and strange. 59 00:04:05,887 --> 00:04:10,222 Sea-nymphs hourly Ring her knell: 60 00:04:11,245 --> 00:04:16,116 Hark! now I hear them-- Ding-dong, bell. 61 00:04:18,032 --> 00:04:20,434 ( upbeat surf theme playing ) 62 00:05:23,319 --> 00:05:25,112 Can you tell me where McGarrett's office is? 63 00:05:25,128 --> 00:05:26,542 Second floor, up those stairs. 64 00:05:26,555 --> 00:05:27,620 Can't miss it, sir. 65 00:05:33,246 --> 00:05:34,912 Eight-by-10 prints on Martha Finch 66 00:05:34,927 --> 00:05:36,057 up from the lab as directed. 67 00:05:36,067 --> 00:05:37,233 Thank you, love. 68 00:05:40,920 --> 00:05:42,523 Very distinctive. 69 00:05:42,537 --> 00:05:44,077 No more than 10,000 women in Honolulu 70 00:05:44,091 --> 00:05:45,524 can meet this general description. 71 00:05:47,039 --> 00:05:49,084 Okay, distribute through all the regular channels. 72 00:05:49,103 --> 00:05:51,020 Make sure we're covered interisland, huh? 73 00:05:51,037 --> 00:05:52,137 Coffee, Mr. Skaggs? 74 00:05:52,148 --> 00:05:54,033 I beg your pardon? Coffee? 75 00:05:54,050 --> 00:05:55,715 No, no, no. I never touch it. 76 00:05:55,730 --> 00:05:56,929 One, May. 77 00:05:58,583 --> 00:06:00,595 Here's the case file, Steve. It's growing fast. 78 00:06:00,613 --> 00:06:01,776 We got on it as soon as you called. 79 00:06:01,787 --> 00:06:02,918 Good. 80 00:06:02,929 --> 00:06:04,438 Gentlemen, this is Tyler Skaggs, 81 00:06:04,452 --> 00:06:05,897 the missing girl's attorney. 82 00:06:05,910 --> 00:06:08,205 State Police Officers Danny Williams, 83 00:06:08,226 --> 00:06:10,293 Chin Ho Kelly and Kono Kalakaua. 84 00:06:13,520 --> 00:06:15,532 Okay, what have we got? 85 00:06:15,551 --> 00:06:16,964 Found her banking contract. 86 00:06:16,977 --> 00:06:17,951 Yeah? 87 00:06:17,960 --> 00:06:19,123 No action lately. 88 00:06:19,134 --> 00:06:21,491 But she cashed $5,000 in traveler's checks 89 00:06:21,512 --> 00:06:22,832 two weeks ago. 90 00:06:22,844 --> 00:06:25,211 Let's look for a lady with a big purse, huh? 91 00:06:26,427 --> 00:06:28,528 Thanks, love. 92 00:06:30,328 --> 00:06:31,617 How about car rentals? 93 00:06:31,629 --> 00:06:33,728 Checked. No Martha Finch. 94 00:06:34,200 --> 00:06:35,457 McGARRETT: Guided tour outfits? 95 00:06:35,469 --> 00:06:36,113 DANNY: Zero. 96 00:06:36,114 --> 00:06:37,970 McGARRETT: What about a driver's license? 97 00:06:37,987 --> 00:06:39,054 Double zero. 98 00:06:39,064 --> 00:06:40,573 Internal Revenue, withholding? 99 00:06:40,587 --> 00:06:42,190 She's not making any money here. 100 00:06:42,205 --> 00:06:43,838 How about hotel security officers? 101 00:06:43,853 --> 00:06:46,180 Not registered anywhere. Try the Visitors Bureau sheet? 102 00:06:46,201 --> 00:06:47,646 STEVE: The incoming reports stated 103 00:06:47,659 --> 00:06:50,268 she was supposed to be here for two weeks, only on Oahu. 104 00:06:50,291 --> 00:06:51,264 No local address. 105 00:06:51,273 --> 00:06:53,694 Anybody think to, uh, check the utilities? 106 00:06:53,716 --> 00:06:56,183 Wherever she's at, she's got no gas, light or water. 107 00:06:58,504 --> 00:07:00,044 Clean. 108 00:07:00,058 --> 00:07:01,221 Too clean. 109 00:07:01,232 --> 00:07:03,765 Brilliant. Just brilliant. 110 00:07:04,909 --> 00:07:06,544 What would you suggest, Mr. Skaggs? 111 00:07:06,559 --> 00:07:08,130 I suggest you stop talking 112 00:07:08,144 --> 00:07:09,244 and start looking. 113 00:07:09,255 --> 00:07:10,291 Where? 114 00:07:10,301 --> 00:07:12,156 Well, police work is your job, 115 00:07:12,172 --> 00:07:13,649 Mr. McGarrett, not mine. 116 00:07:13,663 --> 00:07:15,296 Exactly. 117 00:07:17,753 --> 00:07:18,696 Kono... 118 00:07:18,705 --> 00:07:19,647 Chin... 119 00:07:19,656 --> 00:07:20,851 take some of those 8-by-10s. 120 00:07:20,862 --> 00:07:22,432 Make sure that every hotel doorman 121 00:07:22,446 --> 00:07:23,641 and maitre d' in town get one. 122 00:07:23,653 --> 00:07:24,595 Notify on sight. 123 00:07:24,604 --> 00:07:26,270 Right, then what? 124 00:07:27,204 --> 00:07:28,839 Check with the public service directors 125 00:07:28,854 --> 00:07:30,739 of the various radio and television stations. 126 00:07:30,756 --> 00:07:32,170 See if we can get some spot announcements. 127 00:07:32,183 --> 00:07:33,409 And then? 128 00:07:33,420 --> 00:07:34,771 Then use your imagination and training. 129 00:07:34,784 --> 00:07:36,638 You're a rich haole lady, and you wanna disappear. 130 00:07:36,655 --> 00:07:38,037 What would you do? 131 00:07:38,049 --> 00:07:40,983 Man, that'll take a whole lot of imagination. 132 00:07:43,249 --> 00:07:44,916 Come on, brother. 133 00:07:46,802 --> 00:07:48,123 Danno. 134 00:07:48,135 --> 00:07:49,485 Feed this whole thing into the computer 135 00:07:49,497 --> 00:07:51,383 and see if you can come up with anything like it. 136 00:07:51,400 --> 00:07:53,694 Run out any similarities on missing women 137 00:07:53,715 --> 00:07:54,972 and where they were found. 138 00:07:54,984 --> 00:07:57,059 Okay, Steve. It'll take some time, 139 00:07:57,077 --> 00:07:58,270 I gotta pull the files by hand 140 00:07:58,282 --> 00:07:59,883 on whatever names the machine turns up. 141 00:08:03,133 --> 00:08:05,001 You're not getting very far, are you, McGarrett? 142 00:08:06,178 --> 00:08:07,751 How would you know? 143 00:08:07,765 --> 00:08:09,618 Well, I've seen a lot of hustle, bustle and dust, 144 00:08:09,635 --> 00:08:11,269 but all you've come up with is wind. 145 00:08:11,284 --> 00:08:12,793 Not exactly, Mr. Skaggs. 146 00:08:12,807 --> 00:08:15,699 I can tell you something about Martha Finch right now. 147 00:08:15,724 --> 00:08:17,924 Some wild guess, McGarrett? 148 00:08:17,944 --> 00:08:19,673 Police instinct. 149 00:08:19,689 --> 00:08:21,825 When somebody vanishes as completely as this 150 00:08:21,844 --> 00:08:23,572 for this length of time... 151 00:08:24,656 --> 00:08:27,926 either Martha Finch wanted to disappear... 152 00:08:27,955 --> 00:08:29,654 or she's dead. 153 00:08:34,614 --> 00:08:36,846 WOMAN (over PA ): Announcing Flight 14 154 00:08:36,866 --> 00:08:38,689 from New York and Los Angeles 155 00:08:38,706 --> 00:08:41,378 now arriving at Gate 8. 156 00:08:41,402 --> 00:08:43,134 Well... 157 00:08:45,238 --> 00:08:48,004 Try and find one that plays three-handed bridge. 158 00:08:48,029 --> 00:08:50,041 I always ask, for your sake. 159 00:08:50,059 --> 00:08:52,197 Oh, and go easy on the p�t�. 160 00:08:52,216 --> 00:08:54,603 You put on 2 pounds on the last voyage. 161 00:08:54,625 --> 00:08:56,732 You're so thoughtful for me. 162 00:08:56,751 --> 00:08:58,195 Well, I don't care myself. 163 00:08:58,208 --> 00:09:00,241 But your appearance means a lot to the business. 164 00:09:01,537 --> 00:09:02,889 Well, I wish you were coming with me, 165 00:09:02,902 --> 00:09:03,939 at least on the flight. 166 00:09:03,948 --> 00:09:05,550 It's getting to be a real bore. 167 00:09:05,565 --> 00:09:07,639 I have enough to do here. 168 00:09:07,658 --> 00:09:09,985 Perhaps there will be a good film on the plane. 169 00:09:10,006 --> 00:09:11,451 Oh, a nice romantic one. 170 00:09:11,464 --> 00:09:12,816 That's what I'd like. 171 00:09:12,829 --> 00:09:14,273 That's the kind that really 172 00:09:14,286 --> 00:09:16,172 brings tears to my eyes. 173 00:09:16,189 --> 00:09:19,302 Flight 190 for Los Angeles and Chicago 174 00:09:19,330 --> 00:09:22,431 now ready for boarding at Gate 9. 175 00:09:26,876 --> 00:09:28,276 Aloha, baby. 176 00:09:37,213 --> 00:09:39,181 ( plane droning overhead ) 177 00:10:10,038 --> 00:10:10,982 Milly. 178 00:10:10,991 --> 00:10:11,995 Oh, hi, McGarrett. 179 00:10:12,005 --> 00:10:13,671 Gotta see the man. Not in, McGarrett. 180 00:10:13,686 --> 00:10:14,692 Where is he? Lunch. 181 00:10:14,702 --> 00:10:15,644 Where? 182 00:10:15,653 --> 00:10:16,783 Come on, Milly. It's urgent. 183 00:10:16,794 --> 00:10:17,862 ( sighs ) 184 00:10:17,872 --> 00:10:19,287 Well, the place he goes when he usually 185 00:10:19,300 --> 00:10:20,368 doesn't wanna be disturbed. 186 00:10:20,378 --> 00:10:21,886 Thanks, love. Know it well. 187 00:10:21,900 --> 00:10:23,031 ( chuckles ) 188 00:10:23,041 --> 00:10:25,308 ( light, bouncy theme playing ) 189 00:10:55,387 --> 00:10:57,085 Governor? 190 00:10:57,101 --> 00:10:58,295 Steve. 191 00:10:58,306 --> 00:11:00,192 Heh. I see you found me again. 192 00:11:00,209 --> 00:11:01,466 I'm sorry to bother you, sir, 193 00:11:01,478 --> 00:11:02,986 but I think we've come up with something. 194 00:11:03,000 --> 00:11:04,822 Oh, sit down. Thank you. 195 00:11:04,838 --> 00:11:06,032 Papaya, apple? 196 00:11:06,043 --> 00:11:07,009 No, thank you. 197 00:11:13,939 --> 00:11:15,511 Ten? 198 00:11:15,526 --> 00:11:17,259 At least ten, maybe more. 199 00:11:18,347 --> 00:11:21,052 How did you uncover this, Steve? 200 00:11:21,076 --> 00:11:22,836 I put Danny Williams to work on 201 00:11:22,852 --> 00:11:24,675 the old Missing Persons Index. 202 00:11:24,691 --> 00:11:27,331 We were looking for a way to go on this Martha Finch case. 203 00:11:27,355 --> 00:11:29,743 He turned up those, all in the suspense file. 204 00:11:29,764 --> 00:11:31,242 None of the cases ever closed. 205 00:11:31,256 --> 00:11:33,393 All right, spell it out. 206 00:11:33,412 --> 00:11:37,246 Well...the cases turn up about once a month. 207 00:11:37,280 --> 00:11:40,248 Too many factors alike for it to be a coincidence. 208 00:11:41,117 --> 00:11:43,349 Women are always between 30 and 50. 209 00:11:43,369 --> 00:11:45,789 Always widowed or single... 210 00:11:45,811 --> 00:11:46,817 traveling alone. 211 00:11:46,827 --> 00:11:49,341 Return reservations always canceled. 212 00:11:49,363 --> 00:11:51,217 Never any close relatives 213 00:11:51,234 --> 00:11:52,586 that miss them too soon. 214 00:11:52,599 --> 00:11:54,892 Sometimes the first missing report didn't come in 215 00:11:54,912 --> 00:11:56,609 till two months after the woman checked out, 216 00:11:56,625 --> 00:11:58,058 leaving no return address. 217 00:11:59,446 --> 00:12:01,930 Some of them must have got back home eventually. 218 00:12:01,953 --> 00:12:04,122 No. We checked that out too, sir. 219 00:12:04,141 --> 00:12:06,718 We wired the police at the point of origin of the complaint. 220 00:12:07,788 --> 00:12:11,529 Ten different mainland cities. Ten cases still open. 221 00:12:11,562 --> 00:12:13,919 Yet there's not a shred of physical evidence. 222 00:12:13,940 --> 00:12:16,329 No unidentified bodies, 223 00:12:16,351 --> 00:12:17,733 no clothing left behind, 224 00:12:17,745 --> 00:12:19,475 no, uh, valuables reported missing. 225 00:12:19,491 --> 00:12:20,589 Nothing. 226 00:12:20,600 --> 00:12:23,210 That's too much coincidence, Steve. 227 00:12:23,233 --> 00:12:24,835 And there's a clincher. 228 00:12:24,850 --> 00:12:26,422 Each one of them had money. 229 00:12:26,436 --> 00:12:27,723 In every case... 230 00:12:27,735 --> 00:12:29,904 there was a large transfer of money here 231 00:12:29,924 --> 00:12:31,891 from a mainland bank just before the disappearance. 232 00:12:32,967 --> 00:12:34,334 So add it up. 233 00:12:36,011 --> 00:12:38,747 Well, the way I read it, sir... 234 00:12:38,771 --> 00:12:41,002 first comes the swindle... 235 00:12:41,023 --> 00:12:42,092 then a murder. 236 00:12:42,102 --> 00:12:44,396 And it's got to be stopped. 237 00:12:44,416 --> 00:12:46,522 Two million guests a year pass through here. 238 00:12:46,541 --> 00:12:47,986 We invite them. 239 00:12:48,000 --> 00:12:51,175 And we're responsible for their safety. 240 00:12:51,203 --> 00:12:53,737 ( dramatic theme playing ) 241 00:12:54,333 --> 00:12:55,434 McGarrett... 242 00:12:55,444 --> 00:12:57,171 I think you take some sort of a perverse pleasure 243 00:12:57,187 --> 00:12:59,389 in running me around on wild-goose chases. 244 00:12:59,409 --> 00:13:01,608 All you have to do is take a look at the girl. 245 00:13:01,628 --> 00:13:03,923 Then I can spare your company. 246 00:13:03,943 --> 00:13:05,577 But why do we have to come all the way out here? 247 00:13:05,592 --> 00:13:07,823 Why couldn't you bring her down to your office? 248 00:13:07,843 --> 00:13:10,264 Because we had no charge on which to hold her. 249 00:13:10,286 --> 00:13:11,511 She wouldn't come with Danny, 250 00:13:11,522 --> 00:13:12,820 but she agreed to see you here. 251 00:13:23,001 --> 00:13:24,196 ( guitar being strummed ) 252 00:13:24,207 --> 00:13:25,139 ( door closes ) 253 00:13:58,570 --> 00:14:00,770 You're joking, of course. 254 00:14:00,790 --> 00:14:01,984 No member of the Finch family 255 00:14:01,995 --> 00:14:03,284 would be found mixed up with this-- 256 00:14:03,296 --> 00:14:04,995 This subculture. 257 00:14:05,926 --> 00:14:07,627 Just take a look at the girl, huh? 258 00:14:13,347 --> 00:14:14,548 Martha? 259 00:14:16,551 --> 00:14:17,751 Hi, Tyler. 260 00:14:18,644 --> 00:14:19,711 Martha. 261 00:14:20,927 --> 00:14:22,625 Well, there must be some reason 262 00:14:22,641 --> 00:14:24,307 for this strange behavior of yours. 263 00:14:24,322 --> 00:14:26,679 This weird costume you're wearing. 264 00:14:26,700 --> 00:14:29,400 I don't know. What's the reason for yours? 265 00:14:30,472 --> 00:14:32,407 You know, none of this is really very funny, Martha. 266 00:14:33,390 --> 00:14:35,057 I suppose you did get my notice 267 00:14:35,072 --> 00:14:37,272 about the expiration date on these oil leases? 268 00:14:37,292 --> 00:14:39,617 Uh-huh. I'm not interested. 269 00:14:39,637 --> 00:14:40,549 ( paper hits ground ) 270 00:14:40,558 --> 00:14:42,003 Nonsense. 271 00:14:42,017 --> 00:14:43,841 Of course you are. 272 00:14:43,857 --> 00:14:45,678 You still don't dig, man. 273 00:14:45,695 --> 00:14:47,927 I'd have to live forever to spend half my bread. 274 00:14:47,947 --> 00:14:49,706 As it is, the interest piles up 275 00:14:49,722 --> 00:14:51,263 faster than I can throw it away. 276 00:14:51,277 --> 00:14:52,911 That's not the point. 277 00:14:52,926 --> 00:14:53,962 Yeah, it is. 278 00:14:53,972 --> 00:14:56,077 This is all the-- The nerve ends I've got. 279 00:14:56,096 --> 00:14:57,605 I can't buy more. 280 00:14:57,619 --> 00:14:59,190 Now, why should I worry about making money 281 00:14:59,204 --> 00:15:00,273 for someone like you? 282 00:15:00,283 --> 00:15:01,949 Well, if you'll just sign these, 283 00:15:01,964 --> 00:15:02,937 why, we'll... 284 00:15:02,947 --> 00:15:04,896 worry about your new philosophy later. 285 00:15:04,913 --> 00:15:06,138 No. 286 00:15:06,150 --> 00:15:08,633 Martha, I don't have time to play games with you. 287 00:15:08,655 --> 00:15:10,258 Then stop playing and listen. 288 00:15:10,273 --> 00:15:11,505 The word is "no." 289 00:15:13,601 --> 00:15:15,645 And by the way, you're fired. 290 00:15:15,663 --> 00:15:18,114 Martha, you are an intelligent woman. 291 00:15:18,136 --> 00:15:19,959 Now, surely you know that you cannot continue 292 00:15:19,976 --> 00:15:21,642 to act in this unreasonable manner. 293 00:15:21,657 --> 00:15:24,518 Tyler, I inherited you and the money 294 00:15:24,544 --> 00:15:26,115 when I was just a dumb girl. 295 00:15:26,129 --> 00:15:28,162 And you've both bugged me long enough. 296 00:15:31,138 --> 00:15:33,025 Now, this hippie scene may not be the answer, 297 00:15:33,042 --> 00:15:34,676 but it's taught me one thing: 298 00:15:34,691 --> 00:15:35,853 I can do what I want. 299 00:15:35,864 --> 00:15:38,756 And I dearly want to be rid of you. So goodbye. 300 00:15:38,782 --> 00:15:40,825 Martha, I will take you to court. 301 00:15:40,844 --> 00:15:42,415 I will petition them to-- 302 00:15:42,429 --> 00:15:44,629 To appoint a... A business manager. 303 00:15:44,649 --> 00:15:46,063 A-a conservator for you. 304 00:15:46,076 --> 00:15:48,276 I already have one. 305 00:15:48,296 --> 00:15:49,930 Who is he? 306 00:15:49,945 --> 00:15:51,485 Pepito! 307 00:15:51,499 --> 00:15:53,499 ( continues strumming guitar ) 308 00:16:02,851 --> 00:16:04,550 Where did you find him? 309 00:16:04,565 --> 00:16:06,164 In a tree. 310 00:16:09,701 --> 00:16:11,117 Would you mind driving me to town? 311 00:16:11,130 --> 00:16:12,982 I have to keep an appointment with my shrink. 312 00:16:12,999 --> 00:16:13,998 Sure. 313 00:16:30,029 --> 00:16:32,387 Well, you're a witness, McGarrett. 314 00:16:32,408 --> 00:16:34,608 You can testify to her unreasonable 315 00:16:34,628 --> 00:16:36,545 and abnormal behavior when I take her to court. 316 00:16:36,562 --> 00:16:39,296 I don't think it'll do any good, Mr. Skaggs. 317 00:16:39,320 --> 00:16:40,452 There's no law that can force 318 00:16:40,463 --> 00:16:41,405 the rich to get richer. 319 00:16:41,414 --> 00:16:43,362 Well, there should be. 320 00:16:43,380 --> 00:16:45,204 Any time we can help you find 321 00:16:45,220 --> 00:16:46,822 another missing person, let us know. 322 00:16:46,837 --> 00:16:48,737 Peace, brother. 323 00:16:53,052 --> 00:16:54,498 ( car door closes ) 324 00:16:54,511 --> 00:16:56,111 McGarrett! ( car starts ) 325 00:16:59,045 --> 00:17:00,145 Wow. 326 00:17:00,156 --> 00:17:01,634 ( car door closes ) 327 00:17:01,647 --> 00:17:03,479 ( people laugh, applaud ) 328 00:17:07,700 --> 00:17:09,167 Steve. 329 00:17:10,841 --> 00:17:11,974 We got another one. 330 00:17:12,839 --> 00:17:14,851 Let's have a look. 331 00:17:14,869 --> 00:17:18,296 Name's Anne Hayes. Age, 34. 332 00:17:18,326 --> 00:17:20,116 Widow. No immediate family. 333 00:17:20,133 --> 00:17:21,925 Came over on a cruise ship a couple of months ago. 334 00:17:21,941 --> 00:17:23,889 Checked in at the Ilikai, checked out two weeks later. 335 00:17:23,907 --> 00:17:25,636 Return reservation by plane canceled. 336 00:17:25,651 --> 00:17:27,882 The inquiry was made by a nephew, 337 00:17:27,902 --> 00:17:29,819 forwarded by the Cincinnati P.D. 338 00:17:29,837 --> 00:17:31,377 Missing Persons can't turn up a trace. 339 00:17:31,391 --> 00:17:34,755 What was the, uh, sailing date of the ship she was on? 340 00:17:34,785 --> 00:17:36,041 Uh... 341 00:17:36,052 --> 00:17:36,994 early August. 342 00:17:37,003 --> 00:17:38,575 How about the money angle? 343 00:17:38,590 --> 00:17:39,910 She was carrying a letter of credit 344 00:17:39,922 --> 00:17:41,020 on her bank in Cincinnati. 345 00:17:41,030 --> 00:17:44,049 She negotiated $20,000 on it 346 00:17:44,076 --> 00:17:45,458 a week after she left the hotel. 347 00:17:45,471 --> 00:17:47,326 No banking activity since then. 348 00:17:47,343 --> 00:17:50,544 Yep. Here it is again. 349 00:17:52,600 --> 00:17:53,767 Take a look. 350 00:17:55,233 --> 00:17:57,497 "Victor Rawlins." Who is he? 351 00:17:57,517 --> 00:17:59,417 He's the one common link in every case. 352 00:18:00,434 --> 00:18:02,226 In every case the women came over by ship, 353 00:18:02,242 --> 00:18:04,034 first class, San Francisco to Hawaii. 354 00:18:04,050 --> 00:18:05,683 Ten times-- 11 now 355 00:18:05,698 --> 00:18:06,735 --he's been on a ship 356 00:18:06,745 --> 00:18:08,128 that brought them over. 357 00:18:08,141 --> 00:18:10,246 He's the only repeat passenger 358 00:18:10,265 --> 00:18:11,554 on every voyage. 359 00:18:11,566 --> 00:18:14,017 Seems a little more than a coincidence. 360 00:18:14,039 --> 00:18:15,548 Still, it's no crime. 361 00:18:15,562 --> 00:18:17,698 No. All we have is a name. 362 00:18:17,717 --> 00:18:19,226 Nobody to go with it. 363 00:18:19,240 --> 00:18:20,707 How do we find him? 364 00:18:23,013 --> 00:18:24,836 Here's the makeup for the ship 365 00:18:24,852 --> 00:18:27,153 sailing day after tomorrow from San Francisco. 366 00:18:30,656 --> 00:18:31,945 He's booked again. 367 00:18:31,957 --> 00:18:33,401 You'll be on that ship, Danno. 368 00:18:33,415 --> 00:18:35,782 My job is to see how he operates. 369 00:18:36,522 --> 00:18:37,722 What do we use for bait? 370 00:18:39,281 --> 00:18:41,149 How about a nice, young, rich widow? 371 00:18:45,624 --> 00:18:47,008 That's Joyce. 372 00:18:47,021 --> 00:18:48,340 Yeah, do you know her? 373 00:18:48,352 --> 00:18:50,583 Sure I know her. And her two little kids. 374 00:18:50,603 --> 00:18:52,898 You can't hand her this kind of an assignment, Steve. 375 00:18:52,919 --> 00:18:54,019 Why not? 376 00:18:54,029 --> 00:18:55,194 Because it's too risky. 377 00:18:56,247 --> 00:18:58,260 Policewoman Joyce Weber, 378 00:18:58,278 --> 00:19:00,383 last seven years on Bunco Squad, H.P.D. 379 00:19:00,402 --> 00:19:02,728 Outstanding record, dozen citations. 380 00:19:02,749 --> 00:19:03,943 Sound qualified? 381 00:19:03,954 --> 00:19:05,714 Of course she is. That's not the point. 382 00:19:05,730 --> 00:19:07,584 We screened at least 383 00:19:07,601 --> 00:19:10,022 a dozen possibilities with chief, Dan. 384 00:19:10,044 --> 00:19:11,741 She's the one. The best. 385 00:19:11,756 --> 00:19:13,515 I don't like it. 386 00:19:13,531 --> 00:19:15,197 Nobody asked you. 387 00:19:17,684 --> 00:19:19,383 Make up a complete cover history 388 00:19:19,399 --> 00:19:21,096 for her, with documents to prove it. 389 00:19:21,111 --> 00:19:23,248 Can you have them by noon tomorrow? 390 00:19:23,268 --> 00:19:24,233 Sure. 391 00:19:25,834 --> 00:19:27,669 Forgery was my best subject. 392 00:19:37,788 --> 00:19:39,769 All right, Joyce, final checkout. 393 00:19:39,786 --> 00:19:41,514 What's your name? 394 00:19:41,530 --> 00:19:43,510 Helen May Carlson. 395 00:19:43,528 --> 00:19:45,602 Maiden name was Fitzsimmons. 396 00:19:45,621 --> 00:19:47,978 Tell me about your husband. 397 00:19:47,999 --> 00:19:50,231 His name was Walter Alan Carlson. 398 00:19:50,251 --> 00:19:51,444 He died about a year ago. 399 00:19:51,455 --> 00:19:55,795 We lived in Portland, Oregon at 4225 Alfred Street. 400 00:19:55,833 --> 00:19:57,560 Where did you get your money? 401 00:19:57,576 --> 00:19:59,116 My husband's family had money. 402 00:19:59,130 --> 00:20:02,243 And he was a successful insurance executive 403 00:20:02,271 --> 00:20:03,810 with Northwest Underwriters. 404 00:20:03,824 --> 00:20:05,772 Being insurance conscious, 405 00:20:05,790 --> 00:20:07,833 he left me a very large policy. 406 00:20:07,851 --> 00:20:09,486 Ever been to Hawaii before? 407 00:20:09,501 --> 00:20:12,707 Never. I'm going over to see if I can make a new start. 408 00:20:12,735 --> 00:20:14,400 Everything at home reminds me of Walt. 409 00:20:14,416 --> 00:20:16,114 I wanna get away from all that. 410 00:20:16,129 --> 00:20:18,360 Anyone close to you, Anybody who would miss you? 411 00:20:18,380 --> 00:20:20,077 No. We had no children. 412 00:20:20,093 --> 00:20:21,853 Walt had no brothers and sisters. 413 00:20:21,869 --> 00:20:23,944 My only sister lives in New York. 414 00:20:23,962 --> 00:20:25,942 I'm sort of alone in the world. 415 00:20:25,960 --> 00:20:27,751 What's your bank? 416 00:20:27,768 --> 00:20:29,999 First National of Portland. 417 00:20:30,019 --> 00:20:33,321 Account number 561-322. 418 00:20:45,621 --> 00:20:46,847 Okay. 419 00:20:46,858 --> 00:20:48,525 Show me your driver's license. 420 00:20:50,187 --> 00:20:52,545 Social-security card. 421 00:20:52,567 --> 00:20:54,074 Bankbook. 422 00:20:54,087 --> 00:20:55,281 Letter of credit. 423 00:20:55,293 --> 00:20:57,589 Marriage license. 424 00:20:57,609 --> 00:20:59,241 Picture of your husband. 425 00:21:02,270 --> 00:21:04,376 Why do you carry your marriage license 426 00:21:04,395 --> 00:21:05,526 if your husband is dead? 427 00:21:05,536 --> 00:21:08,302 Just foolish sentimentality, I guess. 428 00:21:08,327 --> 00:21:09,741 Still clinging to the past. 429 00:21:09,754 --> 00:21:11,325 That's why I want a new start. 430 00:21:11,339 --> 00:21:14,012 Good girl. You'll do fine. Okay. 431 00:21:14,036 --> 00:21:16,078 From here in, you're on your own. 432 00:21:16,097 --> 00:21:17,417 I don't wanna be seen with you. 433 00:21:17,429 --> 00:21:18,529 How about my bags? 434 00:21:18,539 --> 00:21:19,607 Danny checked them through. 435 00:21:19,618 --> 00:21:20,686 You can pick 436 00:21:20,696 --> 00:21:22,141 your overnight bag up in San Francisco. 437 00:21:22,154 --> 00:21:23,420 The rest will go right to the ship. 438 00:21:24,436 --> 00:21:25,769 There's your taxi. 439 00:21:31,160 --> 00:21:32,858 Where will I meet Danny? 440 00:21:32,874 --> 00:21:34,540 On the ship. He'll contact you. 441 00:21:35,662 --> 00:21:36,952 Okay, Joyce. 442 00:21:36,964 --> 00:21:39,231 Be careful and go with God. 443 00:21:43,266 --> 00:21:44,499 Joyce. 444 00:21:45,960 --> 00:21:47,219 I goofed already. 445 00:21:47,231 --> 00:21:49,897 Yeah. And that can cost you your life. 446 00:21:51,131 --> 00:21:52,262 Mahalo. 447 00:21:52,273 --> 00:21:53,844 What does that mean? 448 00:21:53,858 --> 00:21:55,681 Good girl. 449 00:21:55,698 --> 00:21:57,930 Why should you know mahalo means "thank you," huh? 450 00:21:57,950 --> 00:21:59,018 You've never been to 451 00:21:59,028 --> 00:21:59,970 Hawaii before, have you? 452 00:21:59,979 --> 00:22:01,645 Never. 453 00:22:03,467 --> 00:22:05,701 ( slow, placid theme playing ) 454 00:22:22,177 --> 00:22:24,064 So I said to the captain: 455 00:22:24,081 --> 00:22:25,652 "Well, if that's the situation, 456 00:22:25,666 --> 00:22:27,363 just let me speak to the chef personally." 457 00:22:27,379 --> 00:22:29,642 Oh, uh, the chef, you know, 458 00:22:29,662 --> 00:22:30,824 is recently divorced. 459 00:22:30,835 --> 00:22:32,343 And he has an ulcer, 460 00:22:32,357 --> 00:22:33,677 of all things. So I-- 461 00:22:33,689 --> 00:22:35,291 Excuse me. 462 00:22:35,306 --> 00:22:38,107 But that-- That lady standing over there. 463 00:22:39,397 --> 00:22:41,001 Yes, what about her? 464 00:22:41,015 --> 00:22:42,838 Well, I-- I don't know. 465 00:22:42,855 --> 00:22:44,394 She looks familiar, but I can't place her. 466 00:22:44,408 --> 00:22:45,507 Isn't she at your table? 467 00:22:45,517 --> 00:22:47,517 Yes, poor thing. 468 00:22:48,530 --> 00:22:50,730 She's terribly shy and withdrawn. 469 00:22:50,750 --> 00:22:52,950 You can hardly pry an answer out of her. 470 00:22:52,970 --> 00:22:55,202 She's obviously just gone into a shell 471 00:22:55,222 --> 00:22:56,668 since her husband was killed. 472 00:22:56,681 --> 00:22:59,636 Oh. How did it happen? 473 00:22:59,662 --> 00:23:00,635 Some sort of plane crash 474 00:23:00,645 --> 00:23:03,286 in the Rocky Mountains somewhere. 475 00:23:04,000 --> 00:23:06,577 The fool had gone hunting, leaving that 476 00:23:06,600 --> 00:23:08,234 dear girl at home by herself. 477 00:23:08,249 --> 00:23:11,896 Well, there was a blizzard or something, and down he went. 478 00:23:11,928 --> 00:23:14,473 Oh, I daresay, it's been very hard for her. 479 00:23:14,496 --> 00:23:17,106 Why, he left her in financial difficulty? 480 00:23:17,129 --> 00:23:20,649 Oh, no, nothing like that. Quite the contrary, so I gather. 481 00:23:20,680 --> 00:23:22,691 Although she hardly speaks of it. 482 00:23:22,709 --> 00:23:26,010 He was a big insurance executive. 483 00:23:26,040 --> 00:23:27,642 And I guess 484 00:23:27,656 --> 00:23:29,826 he was pretty proud of his product. 485 00:23:29,846 --> 00:23:32,801 Money was all he left her. 486 00:23:32,827 --> 00:23:34,208 He couldn't have children, 487 00:23:34,221 --> 00:23:38,058 which is what she really wanted. 488 00:23:38,092 --> 00:23:39,977 It's strange. I'm sure I know her. 489 00:23:39,994 --> 00:23:42,351 Met her somewhere. Isn't her name Marie? 490 00:23:42,372 --> 00:23:44,981 No. No, it's Helen. 491 00:23:45,004 --> 00:23:47,361 Helen Carlson from Portland, Oregon. 492 00:23:47,382 --> 00:23:49,865 Never out of there in her whole-- 493 00:23:49,887 --> 00:23:51,741 Well, I'm sorry. 494 00:23:51,758 --> 00:23:53,455 Afraid I'm gonna have to leave you now. 495 00:23:53,471 --> 00:23:54,917 I've got some business with the purser 496 00:23:54,930 --> 00:23:56,344 that I have to attend to. 497 00:23:56,357 --> 00:23:58,903 You know, it's always a pleasure talking to you, Mrs. Willoughby. 498 00:23:58,926 --> 00:24:02,037 Will we, uh, see you later on the shuffleboard deck? 499 00:24:02,065 --> 00:24:05,178 Oh, gee, I'll try. But don't count on me. 500 00:24:05,205 --> 00:24:08,255 I have something important that I should attend to. 501 00:24:08,282 --> 00:24:10,135 Excuse me, will you? Mm-hm. 502 00:24:10,152 --> 00:24:13,387 ( slow, mysterious theme playing ) 503 00:24:46,620 --> 00:24:49,722 ( slow, moody theme playing ) 504 00:25:24,525 --> 00:25:25,759 Care to play a game? 505 00:25:27,317 --> 00:25:29,675 No, thank you. 506 00:25:29,696 --> 00:25:30,994 Mind if I watch? 507 00:25:34,896 --> 00:25:36,630 Met him yet? 508 00:25:41,492 --> 00:25:43,536 You will soon. He's going through your stateroom. 509 00:25:43,554 --> 00:25:46,950 Good. That shows a certain amount of interest. 510 00:25:46,980 --> 00:25:49,273 Joyce, be careful. Don't take any unnecessary chances. 511 00:25:49,294 --> 00:25:50,928 We don't know how these people operate. 512 00:25:50,943 --> 00:25:54,145 We'll both do it the best way we know how. 513 00:25:56,586 --> 00:25:58,819 He just came in across the lounge. 514 00:25:58,840 --> 00:26:00,340 He's talking to the steward. 515 00:26:01,883 --> 00:26:05,352 Well, if you ever learn that game, look me up. 516 00:26:09,272 --> 00:26:11,473 I beg your pardon. 517 00:26:11,493 --> 00:26:13,032 Mrs. Helen May Carlson? 518 00:26:13,046 --> 00:26:14,399 Yes. 519 00:26:14,411 --> 00:26:16,485 I believe this is yours. 520 00:26:16,504 --> 00:26:19,489 I've been losing everything lately. Thank you. 521 00:26:19,516 --> 00:26:20,710 Not at all. 522 00:26:20,721 --> 00:26:22,733 How did you know it was mine? 523 00:26:23,430 --> 00:26:25,692 Well, I took the liberty of asking the deck steward 524 00:26:25,712 --> 00:26:27,756 whose cabin that was. 525 00:26:27,775 --> 00:26:29,472 Well, thank you very much. 526 00:26:29,487 --> 00:26:32,284 I-- I'm afraid I've put you to a lot of bother. 527 00:26:32,309 --> 00:26:34,069 It was well worth it. 528 00:26:34,085 --> 00:26:36,222 I have an old-fashioned sense of responsibility, 529 00:26:36,241 --> 00:26:38,284 and now it's satisfied. 530 00:26:38,303 --> 00:26:41,226 I'm sorry, won't you sit down? 531 00:26:41,252 --> 00:26:44,176 Well, the young man, uh, isn't he returning? 532 00:26:44,202 --> 00:26:46,002 I hope not. 533 00:26:47,783 --> 00:26:51,369 Well, my name is Rawlins. Victor Rawlins. 534 00:26:51,401 --> 00:26:52,900 Pleasure to meet you. 535 00:26:54,254 --> 00:26:58,089 I see you have an interesting problem set up here. 536 00:26:59,391 --> 00:27:01,591 One of the chief interests of my life is chess. 537 00:27:01,611 --> 00:27:04,157 I'm afraid I'm badly out of practice. 538 00:27:04,180 --> 00:27:06,537 I haven't played much this... 539 00:27:06,558 --> 00:27:07,942 This last year. 540 00:27:07,955 --> 00:27:11,915 Hm. Well, then you won't notice how badly I play. 541 00:27:11,950 --> 00:27:13,216 ( chuckles ) 542 00:27:14,327 --> 00:27:16,962 Now, about that problem... 543 00:27:18,355 --> 00:27:19,888 ( slow, playful theme playing ) 544 00:28:40,870 --> 00:28:42,704 ( typewriters clacking ) 545 00:28:52,000 --> 00:28:52,639 What do we got? 546 00:28:52,640 --> 00:28:54,373 From Danny. Just came in. 547 00:28:56,286 --> 00:28:57,606 We're in the ball game. 548 00:28:57,619 --> 00:29:01,643 Chin, come in here right away, please. 549 00:29:01,678 --> 00:29:03,187 Run this through gun registration. 550 00:29:03,201 --> 00:29:05,055 See what we come up with. 551 00:29:05,072 --> 00:29:06,538 It's done. 552 00:29:10,970 --> 00:29:13,076 What do you know about laundry marks? 553 00:29:13,095 --> 00:29:15,924 Well, some of my best ancestors are Chinese. 554 00:29:15,949 --> 00:29:19,150 Do you think we can locate the place that uses that? 555 00:29:23,082 --> 00:29:26,251 This look like a case for my Uncle Chan. 556 00:29:28,982 --> 00:29:31,950 ( speaking in Chinese ) 557 00:29:48,738 --> 00:29:50,373 Confucius once said, 558 00:29:50,388 --> 00:29:52,588 "We got a winner, boss." 559 00:29:52,608 --> 00:29:54,608 Let's go. Come on. 560 00:29:59,806 --> 00:30:01,674 ( band playing festive music ) 561 00:30:11,984 --> 00:30:15,219 ( crowd chattering ) 562 00:30:46,000 --> 00:30:47,199 Nora! 563 00:30:52,754 --> 00:30:55,363 This is my sister, Nora. This is Helen Carlson. 564 00:30:55,387 --> 00:30:56,895 Welcome to Hawaii. 565 00:30:56,908 --> 00:30:58,103 Hello. 566 00:30:58,115 --> 00:30:59,214 Aloha. 567 00:30:59,224 --> 00:31:00,657 Thank you. 568 00:31:02,078 --> 00:31:04,184 She absolutely saved my life. 569 00:31:04,203 --> 00:31:05,775 VICTOR: Made the whole voyage a delight, 570 00:31:05,790 --> 00:31:08,209 except for one thing. She beat me in chess three times. 571 00:31:08,230 --> 00:31:11,091 Oh, congratulations. Vic usually beats me. 572 00:31:11,117 --> 00:31:13,883 I hope you'll help me keep him in his place. 573 00:31:13,907 --> 00:31:15,824 I'll do the best I can. 574 00:31:15,842 --> 00:31:16,879 ( guffaws ) 575 00:31:16,889 --> 00:31:18,789 Hey, hey. Ha-ha. 576 00:31:28,494 --> 00:31:29,689 Smile. 577 00:31:29,700 --> 00:31:30,666 ( clicks ) 578 00:31:34,330 --> 00:31:36,436 Man, that shirt's blinding me. 579 00:31:36,455 --> 00:31:38,455 So was the price. 580 00:31:40,957 --> 00:31:42,246 How's Joyce doing? 581 00:31:42,258 --> 00:31:43,858 Beautifully. A real pro. 582 00:31:45,143 --> 00:31:46,810 Any line on the swindle? 583 00:31:46,825 --> 00:31:48,553 So far it's all hearts and flowers. 584 00:31:48,569 --> 00:31:49,868 He's the perfect gentleman. 585 00:31:50,851 --> 00:31:52,266 Got anything on the sister? 586 00:31:52,279 --> 00:31:53,979 It's not his sister, it's his wife. 587 00:31:56,700 --> 00:31:58,430 What else do you know? 588 00:31:58,445 --> 00:32:01,400 His name is Reese, not Rawlins. 589 00:32:01,427 --> 00:32:03,249 He's got two expensive cars 590 00:32:03,265 --> 00:32:07,227 and a beautiful big home up on Tantalus Drive in the hills. 591 00:32:07,262 --> 00:32:09,588 Internal Revenue has him down as an art dealer 592 00:32:09,609 --> 00:32:12,217 reporting $18,000 last year. 593 00:32:12,240 --> 00:32:15,353 He spends twice that amount, always in cash. 594 00:32:15,381 --> 00:32:18,556 Very interesting. But none of it will impress the DA. 595 00:32:18,584 --> 00:32:20,218 Have we got anything to pull him in? 596 00:32:20,233 --> 00:32:22,087 Not even a traffic citation. 597 00:32:22,104 --> 00:32:23,896 He's clean. Absolutely clean. 598 00:32:23,912 --> 00:32:25,891 We've gotta find another way to go, Steve. 599 00:32:25,909 --> 00:32:27,637 Gotta pull Joyce out. 600 00:32:27,653 --> 00:32:29,948 When I went through Victor's cabin, I found some capsules. 601 00:32:29,968 --> 00:32:32,200 I ran them through the ship's pharmacy. 602 00:32:32,220 --> 00:32:34,853 Poison, aconite. 603 00:32:35,580 --> 00:32:36,618 Aconite? 604 00:32:36,628 --> 00:32:38,104 That's right. 605 00:32:38,117 --> 00:32:40,150 The minute they even suspect Joyce, she's dead. 606 00:32:42,462 --> 00:32:44,096 Another wonderful evening. 607 00:32:44,111 --> 00:32:46,751 I hate to see it end, but I am awfully tired. 608 00:32:46,775 --> 00:32:48,001 Get some sleep. 609 00:32:48,012 --> 00:32:50,558 We have some wonderful sights to show you tomorrow. 610 00:32:50,581 --> 00:32:53,158 You and Nora have done nothing but entertain me. 611 00:32:53,181 --> 00:32:54,219 You really don't have to, Vic. 612 00:32:54,229 --> 00:32:56,712 Nonsense, it's what I wanna do. 613 00:32:56,734 --> 00:33:00,003 Now, you must know how serious I am about you. 614 00:33:00,032 --> 00:33:01,298 Hm? 615 00:33:11,383 --> 00:33:15,953 It's... It's just been a long time. 616 00:33:16,902 --> 00:33:17,902 All right. 617 00:33:32,790 --> 00:33:34,690 Good night. 618 00:33:49,375 --> 00:33:50,408 ( metal pinging ) 619 00:34:10,686 --> 00:34:11,850 ( sighs ) 620 00:34:12,700 --> 00:34:14,396 Sorry to startle you... 621 00:34:14,411 --> 00:34:15,448 but it's time for a talk. 622 00:34:15,458 --> 00:34:17,249 I've been trying to contact you, 623 00:34:17,265 --> 00:34:19,339 but I-- I can't get out of their sight. 624 00:34:19,358 --> 00:34:21,151 It's like being in an invisible net. 625 00:34:21,167 --> 00:34:24,120 That's why I'm here. We've taken over the adjoining suite. 626 00:34:24,147 --> 00:34:26,788 Now, uh, somebody will be listening all the time. 627 00:34:26,811 --> 00:34:28,822 The door's fixed in case you need us in a hurry. 628 00:34:28,840 --> 00:34:30,947 Oh, that's good to know. 629 00:34:30,966 --> 00:34:33,071 Listen...where do we stand? 630 00:34:33,090 --> 00:34:34,944 Have you got enough to make a case? 631 00:34:34,961 --> 00:34:37,476 We've got absolutely nothing except what you can tell us. 632 00:34:37,499 --> 00:34:39,478 Well, then you've really got nothing. 633 00:34:39,496 --> 00:34:41,885 They're so charming, it's spooky. 634 00:34:41,906 --> 00:34:43,667 Any attempt to get money? 635 00:34:43,683 --> 00:34:46,354 No, but I think it may be coming. 636 00:34:46,378 --> 00:34:48,043 He keeps talking about a great piece of property 637 00:34:48,058 --> 00:34:49,001 up in the hills. 638 00:34:49,010 --> 00:34:50,266 He says he wants to buy it, 639 00:34:50,278 --> 00:34:52,196 but something's holding up the deal. 640 00:34:52,213 --> 00:34:54,224 Then the only thing we know for sure 641 00:34:54,242 --> 00:34:56,742 is that we've got the right couple, huh? 642 00:34:57,984 --> 00:35:00,499 Joyce, I wanna tell you something. 643 00:35:00,522 --> 00:35:02,313 You can get out of this right now if you want to. 644 00:35:02,329 --> 00:35:03,963 We can get you out of here tonight, 645 00:35:03,978 --> 00:35:05,990 and you'll never have to see either one of them again. 646 00:35:06,008 --> 00:35:08,051 No, no, no, no. 647 00:35:08,069 --> 00:35:09,766 I couldn't live with myself if we let 648 00:35:09,782 --> 00:35:12,548 these slimy parasites off the hook. 649 00:35:13,264 --> 00:35:16,030 And I couldn't live with myself if anything happened to you. 650 00:35:16,054 --> 00:35:18,285 I'll yell if I need you. 651 00:35:18,305 --> 00:35:21,449 Good. And I'll be there. I promise. 652 00:35:21,477 --> 00:35:23,911 ( slow, moody theme playing ) 653 00:35:25,440 --> 00:35:27,013 ( door opens ) 654 00:35:27,027 --> 00:35:28,325 ( door closes ) 655 00:35:33,570 --> 00:35:35,456 Steve, I think you're wrong. It's too dangerous. 656 00:35:35,473 --> 00:35:36,762 Can you come up with something? 657 00:35:36,774 --> 00:35:38,408 Any other way of getting the job done? 658 00:35:38,423 --> 00:35:40,120 Pull Joyce out. Get a warrant. Give the house 659 00:35:40,136 --> 00:35:41,989 a thorough going-over. There's gotta be something 660 00:35:42,006 --> 00:35:43,453 to tie them to the previous victims. 661 00:35:43,466 --> 00:35:45,256 Let the crime lab in there with a microscope. 662 00:35:45,272 --> 00:35:47,033 As far as we know, not one victim 663 00:35:47,049 --> 00:35:48,525 has been allowed near that house. 664 00:35:48,539 --> 00:35:49,513 What about jewelry? 665 00:35:49,522 --> 00:35:50,874 If we could come up with even one 666 00:35:50,887 --> 00:35:52,646 identifiable item, at least-- 667 00:35:52,662 --> 00:35:53,928 ( knock on door ) Come in. 668 00:35:59,225 --> 00:36:01,395 You'd be surprised how much all tourists 669 00:36:01,415 --> 00:36:03,804 in aloha shirts and muumuus look alike to hotel help. 670 00:36:03,825 --> 00:36:06,150 Any positive identifications? 671 00:36:06,171 --> 00:36:08,906 I found a few who remembered seeing 672 00:36:08,930 --> 00:36:10,407 one of the women in the pictures... 673 00:36:10,421 --> 00:36:12,904 a few who thought they saw Victor and Nora, 674 00:36:12,926 --> 00:36:15,063 but none of them would swear they'd ever seen them together. 675 00:36:15,082 --> 00:36:16,338 What about their car? 676 00:36:16,350 --> 00:36:18,143 We got to the garage owner. 677 00:36:18,160 --> 00:36:21,492 When the car came in for service, we vacuumed it. 678 00:36:21,521 --> 00:36:22,715 Every crevice. 679 00:36:22,726 --> 00:36:24,014 Anything? 680 00:36:24,026 --> 00:36:25,408 The crime lab sifted it. 681 00:36:25,421 --> 00:36:28,785 No blood, no epidermis, no threads, no hairs. 682 00:36:28,815 --> 00:36:31,612 Nothing. Just good old Hawaiian lepo. 683 00:36:31,637 --> 00:36:33,114 What? 684 00:36:33,127 --> 00:36:34,258 Dirt. 685 00:36:34,269 --> 00:36:36,374 Well... 686 00:36:37,267 --> 00:36:39,405 whether we like it or not, it's still up to Joyce. 687 00:36:39,424 --> 00:36:40,255 ( file hits desk ) 688 00:36:41,517 --> 00:36:45,855 JOYCE: Oh, Vic, it's just perfect. 689 00:36:45,893 --> 00:36:47,999 VIC: It would be perfect if we could share it. 690 00:36:48,018 --> 00:36:51,570 JOYCE: You're making it very hard to say no. 691 00:36:51,601 --> 00:36:53,267 VIC: Well, then say yes. 692 00:36:53,282 --> 00:36:56,362 If you say yes, we can build our honeymoon house 693 00:36:56,390 --> 00:36:57,522 right here on this lot. 694 00:36:57,532 --> 00:36:59,071 It's as simple as that? 695 00:36:59,086 --> 00:37:01,129 If I say the wish, it comes true? 696 00:37:01,147 --> 00:37:02,372 Well... 697 00:37:02,383 --> 00:37:04,709 it's not quite that simple, but... 698 00:37:04,730 --> 00:37:07,465 I'll make it come true. 699 00:37:07,490 --> 00:37:09,658 What's the problem? 700 00:37:09,677 --> 00:37:12,506 Oh...sort of complicated. 701 00:37:12,531 --> 00:37:14,668 You see, I sold my house-- 702 00:37:14,688 --> 00:37:16,322 The one I told you about up by the university? 703 00:37:16,337 --> 00:37:18,035 Well, I sold it intending to buy this lot 704 00:37:18,050 --> 00:37:19,307 and build here right away. 705 00:37:19,319 --> 00:37:21,424 And the fellow I sold to up and died. 706 00:37:21,443 --> 00:37:23,770 Had a heart attack. 707 00:37:23,791 --> 00:37:26,807 And so now his estate is tied up, 708 00:37:26,833 --> 00:37:28,436 And my money is in it, you see. 709 00:37:28,451 --> 00:37:30,117 And it may be two months before it's settled. 710 00:37:30,132 --> 00:37:31,955 But you're bound to get it then, aren't you? 711 00:37:31,972 --> 00:37:33,511 Oh, of course. But in the meantime 712 00:37:33,525 --> 00:37:36,354 my option to buy this lot is expiring, 713 00:37:36,379 --> 00:37:38,548 and there's another buyer just waiting to-- 714 00:37:38,568 --> 00:37:41,670 You know, he's prepared to step in and pay cash. 715 00:37:43,482 --> 00:37:46,092 There must be other lots you can buy. 716 00:37:46,116 --> 00:37:47,592 Not bargains like this. 717 00:37:47,605 --> 00:37:51,409 My option to buy this lot is 30,000 cash. 718 00:37:51,443 --> 00:37:54,146 The other buyer is prepared to step in 719 00:37:54,170 --> 00:37:57,880 and pay 40,000 if my option expires. 720 00:37:57,913 --> 00:37:59,830 So even if you didn't wanna build here, 721 00:37:59,847 --> 00:38:01,419 you'd make money buying this property. 722 00:38:01,433 --> 00:38:02,972 Oh, 10,000 overnight. 723 00:38:02,986 --> 00:38:06,915 But...I'd rather have this lot for our home. 724 00:38:06,950 --> 00:38:09,150 Vic? Mm? 725 00:38:09,170 --> 00:38:10,616 I have money we could use. 726 00:38:10,629 --> 00:38:11,634 Oh, no, you don't. 727 00:38:11,644 --> 00:38:14,277 Oh, no. None of that. 728 00:38:18,240 --> 00:38:19,843 You know, I don't know what it is with you and Nora, 729 00:38:19,858 --> 00:38:21,493 but she's already agreed to let me 730 00:38:21,508 --> 00:38:22,922 mortgage the gallery if we need to. 731 00:38:22,935 --> 00:38:25,575 And I think she thinks she's found a sister or something. 732 00:38:25,599 --> 00:38:26,919 She's gonna help me raise the money. 733 00:38:26,931 --> 00:38:28,565 But there's no need of all that. 734 00:38:28,580 --> 00:38:30,214 I could get the money easily. 735 00:38:31,465 --> 00:38:32,499 Well... 736 00:38:33,779 --> 00:38:35,604 Ah, you know... 737 00:38:35,620 --> 00:38:37,379 we need the money rather quickly. 738 00:38:37,395 --> 00:38:39,093 My option expires next week. 739 00:38:39,109 --> 00:38:41,277 I have a letter of credit on a bank here. 740 00:38:41,296 --> 00:38:42,742 It's at the hotel. I could probably 741 00:38:42,756 --> 00:38:44,555 get the money right away. Today. 742 00:38:45,958 --> 00:38:48,826 Does this mean that you accept my proposal? 743 00:38:54,488 --> 00:38:56,189 Oh, darling. 744 00:38:57,438 --> 00:38:59,071 Mmm. Baby. 745 00:39:01,434 --> 00:39:03,288 I tell you what we'll do. 746 00:39:03,305 --> 00:39:06,951 I'll, uh... I'll drive you to your hotel... 747 00:39:06,983 --> 00:39:09,090 and we'll get in touch with Nora and tell her. 748 00:39:09,109 --> 00:39:11,624 And tonight the three of us will celebrate 749 00:39:11,646 --> 00:39:13,499 with a sunset cruise. 750 00:39:13,516 --> 00:39:15,245 You have a boat? 751 00:39:15,261 --> 00:39:17,618 Mm. A little surprise been saving to show you. 752 00:39:17,639 --> 00:39:20,280 Just a-- It's nothing. A 40-foot runabout. 753 00:39:20,304 --> 00:39:22,440 Victor, I suspect there are a lot of things 754 00:39:22,459 --> 00:39:24,251 you haven't told me about. 755 00:39:24,267 --> 00:39:25,838 Very few. 756 00:39:25,853 --> 00:39:27,204 Very few. 757 00:39:27,216 --> 00:39:30,485 But tonight, in honor of the occasion, 758 00:39:30,514 --> 00:39:33,049 I promise you a surprise of a lifetime. 759 00:39:34,732 --> 00:39:36,633 ( dark, mysterious theme playing ) 760 00:40:02,417 --> 00:40:03,800 ( phone buzzes ) 761 00:40:05,000 --> 00:40:06,980 McGarrett. 762 00:40:06,998 --> 00:40:08,506 Yeah, Joyce. 763 00:40:08,520 --> 00:40:11,444 Yeah, we saw Victor drive away. How you doing, honey? 764 00:40:11,470 --> 00:40:13,513 Okay, except I'm a little short of funds. 765 00:40:13,531 --> 00:40:15,730 I need $30,000 this afternoon. 766 00:40:15,750 --> 00:40:18,328 I'm helping Victor buy some real estate. 767 00:40:18,351 --> 00:40:20,079 We know the location. We've been keeping you 768 00:40:20,095 --> 00:40:21,131 in sight all morning. 769 00:40:21,141 --> 00:40:22,179 That's good because 770 00:40:22,188 --> 00:40:23,759 I have a feeling my life expectancy 771 00:40:23,774 --> 00:40:26,132 will drop sharply after I hand over the money. 772 00:40:26,153 --> 00:40:27,880 Well, we can move in now if you want. 773 00:40:27,896 --> 00:40:30,159 We could at least get them on swindling charges. 774 00:40:30,179 --> 00:40:31,436 No. No, uh, 775 00:40:31,448 --> 00:40:32,641 hold off till later. 776 00:40:32,652 --> 00:40:34,255 You may find out about the murders too. 777 00:40:34,270 --> 00:40:36,062 They're taking me out on a boat ride. 778 00:40:36,078 --> 00:40:38,876 Victor's private cabin cruiser. 779 00:40:38,901 --> 00:40:40,063 Where is it? What's the name? 780 00:40:40,074 --> 00:40:41,519 He wouldn't tell me anything about it. 781 00:40:41,532 --> 00:40:43,733 It's a little surprise, he says. 782 00:40:43,753 --> 00:40:45,166 All right, we'll find it. 783 00:40:45,179 --> 00:40:47,725 Now, the money will be waiting for you at 2:30 784 00:40:47,748 --> 00:40:49,917 at the First Central Bank. You'll be followed from there. 785 00:40:49,936 --> 00:40:51,475 You need anything else? 786 00:40:51,489 --> 00:40:53,627 Just a lot of courage. 787 00:40:53,647 --> 00:40:55,941 You've already got enough of that for all of us, love. 788 00:40:55,961 --> 00:40:57,827 Take care, huh? 789 00:41:09,660 --> 00:41:10,603 Danny, Kono. 790 00:41:10,612 --> 00:41:12,340 May, get me the harbor commissioner's office, 791 00:41:12,356 --> 00:41:14,337 Boat Registration. 792 00:41:14,355 --> 00:41:16,869 Danny, make me up a packet of marked bills, $30,000, 793 00:41:16,891 --> 00:41:19,311 to be delivered to First Central Bank at 2 p.m. this afternoon. 794 00:41:19,333 --> 00:41:21,376 Right. 795 00:41:22,000 --> 00:41:23,383 Kono, get me a bug with a transistor 796 00:41:23,395 --> 00:41:24,368 small enough to plant, 797 00:41:24,378 --> 00:41:25,603 and a receiver-recorder. 798 00:41:25,614 --> 00:41:28,318 Put them in my car. I'll be down in five minutes. 799 00:41:28,342 --> 00:41:30,354 On the line. It's Ron. 800 00:41:30,372 --> 00:41:32,037 Ron? 801 00:41:32,053 --> 00:41:33,875 Yeah. McGarrett, Five-0. 802 00:41:33,891 --> 00:41:35,432 I need the complete make on a boat 803 00:41:35,446 --> 00:41:38,149 registered to Victor or Nora Reese. 804 00:41:38,173 --> 00:41:40,707 Yeah, Reese. R-E-E-S-E. 805 00:41:42,072 --> 00:41:43,456 McGARRETT: We need about a dozen men 806 00:41:43,469 --> 00:41:46,046 to cover the various moorages around Honolulu. 807 00:41:46,069 --> 00:41:48,521 Another half a dozen for the Kailua-Kaneohe area. 808 00:41:48,543 --> 00:41:50,303 Probably two or three to cover 809 00:41:50,319 --> 00:41:51,764 the southern tip of the island. 810 00:41:51,778 --> 00:41:53,664 We'll be in constant radio contact. 811 00:41:53,681 --> 00:41:55,346 I don't have to tell you, lieutenant, 812 00:41:55,361 --> 00:41:56,895 we're working against time. 813 00:41:58,533 --> 00:42:00,513 You've got the description and registration. 814 00:42:00,531 --> 00:42:03,297 I'll get on the radio and contact the Kailua substation. 815 00:42:03,321 --> 00:42:05,773 You'll have men at the harbor there in five minutes. 816 00:42:05,795 --> 00:42:06,738 Good. 817 00:42:06,747 --> 00:42:08,412 All right, let's move. 818 00:42:08,428 --> 00:42:10,561 ( action theme playing ) 819 00:42:26,000 --> 00:42:27,666 The money's waiting at the bank. 820 00:42:27,681 --> 00:42:29,692 Chin's staked out, ready to start trailing procedure. 821 00:42:29,710 --> 00:42:31,879 Good. Now all we have to do is find Victor's boat 822 00:42:31,899 --> 00:42:33,534 and get there before they do. 823 00:42:33,549 --> 00:42:35,282 Let's put it another way: 824 00:42:36,814 --> 00:42:37,662 before Joyce's name turns up 825 00:42:37,671 --> 00:42:39,471 on another missing-persons report. 826 00:42:49,975 --> 00:42:52,742 Chin Ho to Five-0. 827 00:42:52,766 --> 00:42:55,060 Joyce is leaving the bank now with Victor and Nora. 828 00:42:55,081 --> 00:42:57,972 Same red convertible. Tailing procedure underway. 829 00:42:57,998 --> 00:43:00,733 Good, Chin. Stay with them and keep in touch. 830 00:43:16,137 --> 00:43:17,583 Five-0 to Dispatch. 831 00:43:17,597 --> 00:43:19,074 This is Dispatch. Go ahead. 832 00:43:19,087 --> 00:43:20,659 What's the status of the boat search? 833 00:43:20,674 --> 00:43:22,904 Honolulu reports negative for all moorages. 834 00:43:22,924 --> 00:43:25,817 Units are working south to Hanauma Bay. 835 00:43:25,842 --> 00:43:28,985 Kailua reports also negative. Ditto at Kaneohe. 836 00:43:29,013 --> 00:43:31,244 Units are now in Lanikai. 837 00:43:31,264 --> 00:43:33,937 Okay, Five-0 out. 838 00:43:33,961 --> 00:43:36,696 We're running out of time. What if they don't find that boat? 839 00:43:36,721 --> 00:43:39,109 I guess we'll have to follow them to it 840 00:43:39,130 --> 00:43:40,450 from Chin Ho's directions. 841 00:43:40,462 --> 00:43:42,567 Yeah, and it could be anywhere. 842 00:43:42,586 --> 00:43:43,969 And they could have Joyce onboard 843 00:43:43,982 --> 00:43:45,208 before we even get started. 844 00:43:45,219 --> 00:43:47,418 Yeah, they could. 845 00:43:47,438 --> 00:43:50,456 Kono to Five-0. Read me, Steve? 846 00:43:50,483 --> 00:43:51,991 Yeah, Kono. Loud and clear. 847 00:43:52,005 --> 00:43:53,954 We're at Kahana Bay. 848 00:43:53,972 --> 00:43:56,895 Victor's boat is tied to a public dock in the park. 849 00:43:56,921 --> 00:43:58,461 Name doesn't match, 850 00:43:58,475 --> 00:44:00,549 but the registration and description do. 851 00:44:00,567 --> 00:44:01,446 Nobody's around. 852 00:44:01,455 --> 00:44:03,907 Good. Good, Kono. We're on our way. 853 00:44:04,407 --> 00:44:05,979 We're gonna cut it awful close. 854 00:44:05,993 --> 00:44:07,626 I figured we got about a half an hour 855 00:44:07,641 --> 00:44:08,961 to get there and get things fixed. 856 00:44:08,973 --> 00:44:10,438 ( engine starts ) 857 00:44:13,730 --> 00:44:15,197 ( action theme playing ) 858 00:44:37,578 --> 00:44:39,979 ( engine sputters ) 859 00:44:48,720 --> 00:44:50,854 Something's wrong. She won't start. 860 00:44:52,240 --> 00:44:54,566 I don't understand. It worked perfectly well yesterday. 861 00:44:54,587 --> 00:44:56,253 I'd just as soon not go out today. 862 00:44:56,268 --> 00:44:57,808 I'm-- I've really got a rotten headache. 863 00:44:57,822 --> 00:44:59,896 Vic, please, just take me back to the hotel. 864 00:44:59,915 --> 00:45:01,298 No, no, no. 865 00:45:01,311 --> 00:45:04,212 I guess we'll have to have our celebration right here. 866 00:45:05,527 --> 00:45:07,494 Nora, get the champagne. 867 00:45:18,117 --> 00:45:19,186 Oh. 868 00:45:19,196 --> 00:45:21,096 ( chuckles ) 869 00:45:26,330 --> 00:45:27,463 There we are. 870 00:45:30,771 --> 00:45:31,871 To your engagement. 871 00:45:33,245 --> 00:45:35,579 To our engagement. 872 00:45:36,860 --> 00:45:38,193 ( breaks on deck ) 873 00:45:39,841 --> 00:45:42,575 Oh, I'm sorry, I... I'm just nervous, I guess. 874 00:45:43,677 --> 00:45:44,934 Get her another glass, Nora. 875 00:45:44,946 --> 00:45:47,210 No, please. I-- I really don't feel well. 876 00:45:47,230 --> 00:45:48,675 It wouldn't agree with me. I-I-- 877 00:45:48,689 --> 00:45:51,077 I'd better just go back to the hotel. 878 00:45:51,098 --> 00:45:53,142 Money's all there. I counted it. 879 00:45:53,161 --> 00:45:54,701 Want me to take her inside? 880 00:45:54,715 --> 00:45:56,474 What do you mean, take me inside? 881 00:45:56,490 --> 00:45:58,879 Well, I'll tell you, Helen, uh... 882 00:45:58,900 --> 00:45:59,968 truth of the matter is, 883 00:45:59,978 --> 00:46:01,425 we're getting ready to kill you. 884 00:46:01,439 --> 00:46:03,826 It's a very silly joke, Vic. 885 00:46:03,847 --> 00:46:06,866 It's no joke. We mean it. 886 00:46:06,893 --> 00:46:08,841 I don't believe you. 887 00:46:08,858 --> 00:46:11,027 Why would you wanna do anything like that to me? 888 00:46:11,047 --> 00:46:13,089 Now, Helen, this is getting to be all rather boring. 889 00:46:13,107 --> 00:46:14,836 I was hoping you'd have the grace to die 890 00:46:14,852 --> 00:46:16,454 with a smile on your lips like the others have. 891 00:46:16,469 --> 00:46:18,921 But unfortunately, your clumsiness has ruined all that. 892 00:46:19,555 --> 00:46:21,629 Let's go. 893 00:46:21,647 --> 00:46:23,721 So we'll have to find another way. 894 00:46:23,740 --> 00:46:25,407 ( boat running ) 895 00:46:26,689 --> 00:46:29,424 All right, Reese. You're under arrest. 896 00:46:30,685 --> 00:46:31,986 ( gunshots ) 897 00:46:56,023 --> 00:46:57,422 ( dark, brooding theme playing ) 898 00:47:08,486 --> 00:47:10,059 Joyce, you all right? 899 00:47:10,073 --> 00:47:11,705 I'm fine, I think. 900 00:47:23,328 --> 00:47:24,901 He's dead. 901 00:47:24,915 --> 00:47:27,048 He always was the lucky one. 902 00:47:48,936 --> 00:47:51,538 ( upbeat surf theme playing ) 903 00:47:51,588 --> 00:47:56,138 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.