Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,273 --> 00:00:10,945
Naesin jwapyeong!
Did you implement the order that
I laid down previously?
2
00:00:11,111 --> 00:00:15,182
To distribute the lands
to the people?
3
00:00:15,349 --> 00:00:18,552
Only if they own landed property,
can they continue to survive.
4
00:00:18,752 --> 00:00:21,021
We must reduce the number of
people who're homeless.
5
00:00:21,188 --> 00:00:24,358
Now, the handicraft industry
continues to provide them with work.
6
00:00:24,525 --> 00:00:30,931
Within a year, the people will be
either farmers or craftsmen.
They can then hold on to property.
7
00:00:33,500 --> 00:00:36,837
Your Majesty, urgent report.
8
00:00:36,971 --> 00:00:37,972
What is the matter?
9
00:00:38,138 --> 00:00:42,042
Silla's Gim Yu Sin has
attacked Seodeok City.
10
00:00:46,046 --> 00:00:51,118
All our 5 000 soldiers were annihilated.
General Ui Jik is also gravely injured.
11
00:01:07,401 --> 00:01:12,907
Go to the village,
and bring Gye Baek here.
12
00:01:19,647 --> 00:01:24,485
Can we really bring
Gye Baek here?
13
00:01:24,852 --> 00:01:29,623
Gye Baek, bring him over.
14
00:01:44,200 --> 00:01:45,839
-= Episode 32 =-
15
00:01:45,839 --> 00:01:49,109
-= Episode 32 =-
Dae Su. Yong Su.
16
00:01:49,276 --> 00:01:55,816
Give me a bit of food, I'm starving.
17
00:01:55,983 --> 00:01:58,252
Looks like you're really going
to persevere all the way.
18
00:01:58,385 --> 00:02:02,223
We should emulate you.
19
00:02:02,300 --> 00:02:03,200
I knew it.
20
00:02:03,390 --> 00:02:07,161
If he is as resolute when he does other things,
then our country will grow strong.
21
00:02:07,361 --> 00:02:12,433
I know, give me some food,
I'm hungry.
22
00:02:19,940 --> 00:02:24,245
General.
23
00:02:47,034 --> 00:02:51,005
My apologies, we have
nothing much to offer.
24
00:02:51,171 --> 00:02:52,540
What are you saying?
25
00:02:52,673 --> 00:02:55,743
Isn't our village herbal
drink the best there is?
26
00:02:55,910 --> 00:02:56,710
Isn't that so?
27
00:02:56,844 --> 00:02:57,945
Of course.
28
00:03:04,618 --> 00:03:07,054
This drink tastes really good.
29
00:03:08,022 --> 00:03:10,024
I'm going to prepare lunch now.
30
00:03:10,157 --> 00:03:11,025
Don't take the trouble,
31
00:03:11,225 --> 00:03:13,661
we'll leave after saying what
we came to say.
32
00:03:13,861 --> 00:03:16,864
Can you let us have a few
moments together?
33
00:03:24,338 --> 00:03:27,007
Is His Majesty looking for me?
34
00:03:28,943 --> 00:03:30,844
Yes, he is.
35
00:03:31,011 --> 00:03:33,347
His Majesty is looking for you.
36
00:03:33,514 --> 00:03:36,083
Seems like the country is
not in a peaceful state.
37
00:03:36,250 --> 00:03:40,988
Although His Majesty is a dictator,
he's quite good at managing
the country's internal affairs.
38
00:03:41,155 --> 00:03:43,591
The problem lies in foreign affairs
and border garrisons.
39
00:03:43,791 --> 00:03:49,363
Out of the 40 cities that you
captured previously, Gim Yu Sin
has recaptured 30 of them,
40
00:03:49,496 --> 00:03:53,834
and they recaptured
Seodeok City yesterday.
41
00:03:54,802 --> 00:03:59,073
The problem is serious. We don't have a
general who can hold Gim Yu Sin off.
42
00:03:59,206 --> 00:04:02,910
If we don't contain Gim Yu Sin,
won't that put Sabi City in danger?
43
00:04:03,043 --> 00:04:07,648
And also, His Majesty will sever all
diplomatic ties with Tang soon.
44
00:04:08,315 --> 00:04:11,218
Gye Baek, let's go.
45
00:04:11,385 --> 00:04:15,389
If the situation is not critical, why
would His Majesty recall you?
46
00:04:16,257 --> 00:04:18,291
I won't be going.
47
00:04:18,459 --> 00:04:20,861
Yes, I know how you feel,
48
00:04:20,995 --> 00:04:22,863
but it's not because His Majesty
is summoning you.
49
00:04:24,198 --> 00:04:27,134
But Gim Yu Sin has already
taken the lives of 50 000 soldiers.
50
00:04:27,301 --> 00:04:31,105
If you do not return,
more people and soldiers will die.
51
00:04:31,305 --> 00:04:33,207
Please protect them.
52
00:04:33,407 --> 00:04:36,443
Hyeongnim, you are also aware
(Hyeongnim - respected older brother)
53
00:04:36,610 --> 00:04:38,679
if I go and protect our soldiers
and the civilians,
54
00:04:38,846 --> 00:04:43,951
and accumulate more merits,
the palace will get more nervous.
55
00:04:44,351 --> 00:04:46,420
I don't want to experience it again.
56
00:04:46,587 --> 00:04:48,422
The situation has changed.
57
00:04:48,556 --> 00:04:52,660
His Majesty will not be jealous since it
concerns the survival of the nation.
58
00:04:52,826 --> 00:04:55,496
You'll understand once you
meet His Majesty.
59
00:04:56,063 --> 00:04:59,133
I do not wish to see His Majesty.
60
00:04:59,300 --> 00:05:02,369
Please excuse me, I have to
continue with my farm work.
61
00:05:32,733 --> 00:05:35,302
Are they asking you to
return to the battlefield?
62
00:05:35,536 --> 00:05:37,371
That's right.
63
00:05:37,871 --> 00:05:42,009
Looks like our country is facing a crisis.
64
00:05:42,610 --> 00:05:46,213
Are you afraid that I might go back?
65
00:05:46,981 --> 00:05:50,150
No, it's not that.
66
00:05:51,652 --> 00:05:55,689
My going back may cause more chaos.
67
00:05:55,890 --> 00:06:00,294
Don't worry, I won't leave this place.
68
00:06:10,271 --> 00:06:12,673
How did it go?
69
00:06:15,709 --> 00:06:21,148
Yes, I should have known.
He hates me so much,
why would he still come back?
70
00:06:21,315 --> 00:06:23,050
I'm sorry, Your Majesty.
71
00:06:23,517 --> 00:06:25,986
Seong Chung, Heung Su.
72
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
- Yes, Your Majesty.
- Yes, Your Majesty.
73
00:06:28,355 --> 00:06:33,060
Do you still think that
I'm a dictator?
74
00:06:33,193 --> 00:06:34,261
That's right.
75
00:06:35,229 --> 00:06:36,030
Right.
76
00:06:37,264 --> 00:06:40,935
Without the political council
meeting to control me,
it's of course a dictatorship.
77
00:06:41,068 --> 00:06:42,603
Let me ask you another question.
78
00:06:42,770 --> 00:06:45,673
So, am I implementing a
system of dictatorship,
79
00:06:45,839 --> 00:06:49,009
and are my people living
in hardship?
80
00:06:49,143 --> 00:06:52,112
The issue is not whether you're
a dictator or whether the people
are living in hardship,
81
00:06:52,246 --> 00:06:56,684
it's that the policies which you think
are right, may not necessarily be
right for the country.
82
00:06:56,850 --> 00:07:01,789
I've abolished the political Council meeting
controlled by the noblemen, the same
noblemen who were intimidating the people.
83
00:07:01,922 --> 00:07:03,657
Are there no virtues in
a dictatorship?
84
00:07:03,791 --> 00:07:08,529
Your Majesty abolished the
council meeting not because you
wanted to suppress the noblemen,
85
00:07:08,662 --> 00:07:12,199
you did that to strengthen
your own imperial powers.
86
00:07:14,235 --> 00:07:16,537
So no matter how good
the outcome is,
87
00:07:16,670 --> 00:07:19,440
sometimes the process is more
important than the outcome.
88
00:07:19,607 --> 00:07:23,077
You can't be a tyrannical king.
89
00:07:23,210 --> 00:07:27,514
Therefore, you can't have a dictatorship
that's seemingly virtuous.
90
00:07:29,783 --> 00:07:32,052
Just like the harmony in
yin and yang,
91
00:07:32,186 --> 00:07:36,590
a dictatorship that doesn't allow
any opposition, is clearly wrong.
92
00:07:36,724 --> 00:07:39,593
Just like we have brilliant shining stars
in the sky because of the dark night.
93
00:07:39,760 --> 00:07:44,865
Light and darkness are not antagonists,
but are complementary to each other.
94
00:07:45,633 --> 00:07:50,371
So no matter how good my
governance is, I can't be a dictator.
95
00:07:50,871 --> 00:07:55,042
So what is Gye Baek to me?
96
00:07:55,576 --> 00:07:57,878
Is he the darkness that
allows me to shine,
97
00:07:58,012 --> 00:08:02,182
or am I the light that allows
his darkness to stand out?
98
00:08:02,349 --> 00:08:05,052
Your Majesty, Gye Baek is neither
light nor darkness,
99
00:08:05,185 --> 00:08:06,754
instead he's your precious sword.
100
00:08:07,087 --> 00:08:09,490
If Your Majesty holds that precious
sword and uses it to save the people,
101
00:08:09,623 --> 00:08:11,725
when the people heap
praise on that sword,
102
00:08:11,892 --> 00:08:15,362
their praise will spread to the holder
of that sword, that is Your Majesty.
103
00:08:16,297 --> 00:08:23,871
Also, when you hold that precious sword in
your hands, you would not have thoughts
of the sword backstabbing you.
104
00:08:24,738 --> 00:08:27,408
The precious sword that
I hold in my hands?
105
00:08:27,575 --> 00:08:31,845
Then I shall quietly go and pay
a visit to that precious sword.
106
00:08:44,792 --> 00:08:50,731
Your Majesty, where are you
planning to go so late at night?
107
00:08:50,898 --> 00:08:53,300
To find my precious sword.
108
00:08:54,835 --> 00:08:57,071
What precious sword?
109
00:08:57,238 --> 00:08:58,939
There is such a sword,
110
00:08:59,206 --> 00:09:02,443
but I don't know if it has rusted yet.
111
00:09:04,200 --> 00:09:10,400
-=Hwang Deung County, Heuk Fortress=-
112
00:09:24,231 --> 00:09:27,101
It is still as peaceful here.
113
00:09:31,639 --> 00:09:34,375
The hands which used to wield
a sword have now changed to
holding farming tools,
114
00:09:34,541 --> 00:09:37,144
but it suits you.
115
00:09:44,618 --> 00:09:47,421
Have you been living well
during this period of time?
116
00:09:47,621 --> 00:09:49,590
I've not been living well.
117
00:09:51,058 --> 00:09:53,894
You have already heard from Seong Chung
and Heung Su, haven't you?
118
00:09:54,061 --> 00:09:56,163
Tell me directly.
119
00:09:56,330 --> 00:09:58,599
National matters are of the
utmost importance.
120
00:09:58,732 --> 00:10:00,601
You wouldn't be fighting for me,
121
00:10:00,734 --> 00:10:03,237
you'd be fighting for Baekje
and the people of Baekje.
122
00:10:03,604 --> 00:10:07,541
I came here on
Your Majesty's orders.
123
00:10:07,708 --> 00:10:12,947
Your Majesty told me never to
set foot in Sabi City again.
124
00:10:13,247 --> 00:10:15,549
I won't make any excuses,
125
00:10:15,783 --> 00:10:19,720
you are the person whom I feared
and envied the most.
126
00:10:19,853 --> 00:10:22,890
I thought that I could still achieve
everything without you.
127
00:10:23,057 --> 00:10:27,494
That's always been the case,
it will be the same in the future.
128
00:10:28,596 --> 00:10:32,700
I thought domestic affairs would
be reasonably quiet.
129
00:10:32,833 --> 00:10:35,903
Our borders are about to collapse,
we need you.
130
00:10:36,070 --> 00:10:41,108
Your Majesty has already killed me.
131
00:10:42,643 --> 00:10:44,678
You should go back.
132
00:10:49,617 --> 00:10:53,721
I will promise you anything.
133
00:10:53,854 --> 00:10:58,926
After that you'll take everything
away from me, right?
134
00:10:59,059 --> 00:11:03,664
If you hadn't threatened my existence,
things wouldn't have turned out that way.
135
00:11:03,797 --> 00:11:07,735
I've never been a threat
to you in the past.
136
00:11:07,902 --> 00:11:10,204
Your Majesty was the one.
137
00:11:10,371 --> 00:11:13,507
It's your heart that posed the threat,
and turned me into your enemy.
138
00:11:13,641 --> 00:11:16,644
Don't say anymore.
139
00:11:16,777 --> 00:11:20,881
Yes, I did it to myself.
140
00:11:21,048 --> 00:11:23,784
I, who didn't trust my father,
didn't trust my friends
141
00:11:23,951 --> 00:11:25,052
and my officials.
142
00:11:25,219 --> 00:11:29,323
And finally, I didn't even
trust myself.
143
00:11:29,890 --> 00:11:36,030
Isn't that why, after driving you out,
I've come to seek you out again.
144
00:11:46,941 --> 00:11:52,680
Mother, Mother.
145
00:11:53,147 --> 00:11:56,984
You're here. You're hungry,
I'll finish the washing immediately
146
00:11:57,117 --> 00:11:58,919
and cook for you.
147
00:12:03,757 --> 00:12:05,693
We're going to play.
148
00:12:05,926 --> 00:12:07,061
Be careful.
149
00:12:07,595 --> 00:12:08,929
Yes.
150
00:12:09,029 --> 00:12:11,732
Let's play together.
151
00:12:20,541 --> 00:12:24,945
Even His Majesty came. Do you think
we'll be going back into battle?
152
00:12:25,446 --> 00:12:28,616
No, we shouldn't trust His Majesty.
153
00:12:28,983 --> 00:12:32,319
He'll definitely try to harm
the General again.
154
00:12:54,608 --> 00:12:58,178
It's good you came, very good.
155
00:13:00,147 --> 00:13:02,182
Let's go quickly.
156
00:13:08,956 --> 00:13:11,091
General Gye Baek has returned?
157
00:13:11,258 --> 00:13:12,393
Yes.
158
00:13:13,460 --> 00:13:17,298
It must be His Majesty who summoned
him. It must be His Majesty.
159
00:13:17,498 --> 00:13:21,468
It's because the border is collapsing
that he became fearful.
160
00:13:21,635 --> 00:13:25,239
He's fearful the court may
once again be in turmoil.
161
00:13:25,606 --> 00:13:30,244
His Majesty has grown much older.
162
00:13:38,419 --> 00:13:41,989
Do you really want to raise those
proposals with His Majesty?
163
00:13:42,122 --> 00:13:43,223
That's right.
164
00:13:43,457 --> 00:13:47,595
Otherwise, we can't break
through this impasse.
165
00:13:48,095 --> 00:13:52,066
The royal court will once again
be hit by tunderstorms.
(be thrown into turmoil)
166
00:13:52,266 --> 00:13:55,936
It won't be as easy as you think.
167
00:13:56,070 --> 00:13:59,807
No matter how difficult it will get,
this is the only way that will be effective.
168
00:13:59,940 --> 00:14:00,741
Yes, right.
169
00:14:00,874 --> 00:14:04,912
If we add all our Baekje soldiers together,
they won't even reach 50 000.
170
00:14:05,045 --> 00:14:09,183
What is worse is the perception
of failing again.
171
00:14:09,316 --> 00:14:12,920
In this kind of situation,
the people won't join the army.
172
00:14:13,087 --> 00:14:15,155
Recruitment will not be easy.
173
00:14:15,522 --> 00:14:19,660
Even if a Baekje hero
were to step out?
174
00:14:19,827 --> 00:14:22,596
Wasn't that a matter in the past,
ten years ago?
175
00:14:22,763 --> 00:14:26,200
Now the people and the
soldiers will be sceptical.
176
00:14:26,367 --> 00:14:29,503
Moreover, the country has gone
through many changes in ten years.
177
00:14:29,637 --> 00:14:34,308
Even your stories have
now become legends.
178
00:14:34,508 --> 00:14:39,613
I wonder how His Majesty will react
when you present your proposals,
179
00:14:39,780 --> 00:14:41,715
especially your final proposal.
180
00:14:41,849 --> 00:14:45,552
There's a possibility, that not only will
His Majesty reject it, but he may be
furious when he hears it.
181
00:14:45,786 --> 00:14:50,457
If he doesn't accept it,
I'll just go back.
182
00:15:11,512 --> 00:15:14,381
I hope that you've been
well, Your Majesty.
183
00:15:14,615 --> 00:15:17,518
Looks like the end result is
His Majesty is still the loser.
184
00:15:17,651 --> 00:15:19,253
It's your servant who lost,
185
00:15:19,386 --> 00:15:21,121
to the people.
186
00:15:21,622 --> 00:15:25,793
You haven't changed at all.
187
00:15:25,960 --> 00:15:30,331
What is stranger, that I didn't
change or I've changed?
188
00:15:30,497 --> 00:15:35,569
I'm doing this for the sake of
the country and the people.
189
00:15:35,703 --> 00:15:40,574
Is that so? I'll wait and see then.
190
00:15:53,821 --> 00:15:57,625
You want to re-establish the
armed forces from scratch?
191
00:15:58,792 --> 00:16:00,728
Yes, Your Majesty.
192
00:16:00,894 --> 00:16:05,065
The soldiers defending the frontier
presently are not playing an effective role.
193
00:16:05,199 --> 00:16:08,135
Even if were to go to war,
we couldn't expect to win.
194
00:16:08,302 --> 00:16:13,340
We must first minimize the number
of soldiers protecting the rear,
195
00:16:13,474 --> 00:16:16,043
and put all the others
around the border.
196
00:16:16,343 --> 00:16:19,947
If we do that, won't there be a
problem with law and order locally?
197
00:16:20,080 --> 00:16:24,685
We must now focus on the
crisis at the border, and not
worry about anything else.
198
00:16:24,852 --> 00:16:27,588
Those defending the capital
and the palace,
199
00:16:27,721 --> 00:16:33,160
and also the royal guards, must
now be moved to the border too.
200
00:16:33,694 --> 00:16:37,998
If we do that, won't the
palace be in danger?
201
00:16:38,132 --> 00:16:43,404
What shall we do if
there's internal strife?
202
00:16:43,470 --> 00:16:50,611
Also, if the enemy break through
our frontier, they may head
straight to our capital city.
203
00:16:50,778 --> 00:16:57,451
All strategies are
accompanied by risks.
204
00:16:57,618 --> 00:16:58,819
But General,
205
00:16:59,286 --> 00:17:03,090
we don't even know what may
happen to His Majesty's palace, in case...
206
00:17:03,190 --> 00:17:04,924
We'll act according to
Gye Baek's wishes.
207
00:17:12,466 --> 00:17:15,669
You have other proposals?
208
00:17:15,869 --> 00:17:17,270
Yes, Your Majesty.
209
00:17:28,148 --> 00:17:30,351
From now on, the soldiers
from the history department
and the royal guards,
210
00:17:30,517 --> 00:17:33,721
will be at the forefront.
211
00:17:45,266 --> 00:17:49,370
And all Silla prisoners who
are agreeable to enlisting in
the army will be released,
212
00:17:49,536 --> 00:17:51,171
to join the Baekje army.
213
00:17:52,339 --> 00:17:56,610
In future, we're not to execute
the Silla prisoners.
214
00:17:56,810 --> 00:17:59,480
They are all highly trained soldiers.
215
00:17:59,613 --> 00:18:00,948
If they're willing to
become Baekje soldiers,
216
00:18:01,115 --> 00:18:05,252
this will help to increase our
shortage of soldiers in a short period.
217
00:18:05,753 --> 00:18:07,121
Let's do that.
218
00:18:07,254 --> 00:18:09,823
Confirmed? Confirmed?
Have you confirmed it?
219
00:18:10,090 --> 00:18:12,326
Stick it properly.
220
00:18:12,459 --> 00:18:16,964
We must give some benefits
to those who volunteer to
enlist in the army.
221
00:18:17,131 --> 00:18:21,568
Exempt them from paying
tax, according to the number
of people who enlist.
222
00:18:21,702 --> 00:18:26,573
Let's do that also.
Do you have anything else?
223
00:18:32,246 --> 00:18:36,350
Are those all the proposals
you have?
224
00:18:36,483 --> 00:18:40,154
My final proposal...
225
00:18:40,321 --> 00:18:42,089
Speak then.
226
00:18:42,289 --> 00:18:48,996
Please give me your permission
to meet Yeong Gye Somun.
227
00:18:57,104 --> 00:19:01,408
Meet Yeong Gye Somun? Why?
228
00:19:01,542 --> 00:19:04,178
Even if we send all our soldiers
to the frontline,
229
00:19:04,345 --> 00:19:08,282
it may not be sufficient to tilt
the victory in our favour.
230
00:19:08,649 --> 00:19:13,420
Your servant wants to meet
Yeong Gye Somun to discuss
launching a joint attack on Silla,
231
00:19:13,587 --> 00:19:18,058
and if possible, I want to
contact the Huns too.
232
00:19:20,995 --> 00:19:25,733
Will Yeong Gye Somun
agree to your proposal?
233
00:19:25,899 --> 00:19:29,970
Although I can't give you a guarantee,
I'll try to convince him.
234
00:19:31,038 --> 00:19:33,340
That's an indefinite answer,
235
00:19:33,474 --> 00:19:38,212
but if you think that's the
best way to go about it,
236
00:19:38,379 --> 00:19:39,780
then go ahead and do that.
237
00:19:40,547 --> 00:19:42,416
We are humbled by your grace.
238
00:19:52,927 --> 00:19:57,464
It's unbelievable that His Majesty actually
listened to General Gye Baek's words.
239
00:19:57,631 --> 00:20:01,502
He has never conceded an inch
when it comes to military matters.
240
00:20:01,702 --> 00:20:05,806
This is equivalent to giving the
General full control of the army.
241
00:20:05,940 --> 00:20:10,110
Looks like His Majesty has
had a change of heart.
242
00:20:10,277 --> 00:20:13,414
Do you think His Majesty
expected this?
243
00:20:13,647 --> 00:20:19,587
I don't know, it could be the fact that
Gim Chun Chu has now become
the king of Silla.
244
00:20:19,720 --> 00:20:22,156
His Majesty killed his daughter
and son-in-law.
245
00:20:22,289 --> 00:20:24,692
It's possible that he's worried about
Gim Chu Chu taking revenge.
246
00:20:26,860 --> 00:20:32,733
The current batch of Baekje soldiers
aren't as good as the previous ones.
247
00:20:49,016 --> 00:20:51,785
What's the matter, my wife?
248
00:20:51,952 --> 00:20:53,887
Why are you dressed like that?
249
00:20:54,054 --> 00:20:58,559
General, Yeong Gye Somun
hasn't sent any message yet.
250
00:20:58,892 --> 00:21:03,130
That's right, he hasn't replied
to my message.
251
00:21:03,264 --> 00:21:06,800
Looks like I'll have to meet up
with him personally.
252
00:21:06,967 --> 00:21:09,169
You want to go to Goguryeo personally?
253
00:21:09,336 --> 00:21:11,305
We'll meet at the border.
254
00:21:11,972 --> 00:21:15,276
Then, can't I follow you there?
255
00:21:15,442 --> 00:21:17,278
You want to come too?
256
00:21:18,145 --> 00:21:22,216
No, you can't. It's too far,
and too dangerous.
257
00:21:22,383 --> 00:21:26,620
Have you forgotten I've met
Yeong Gye Somun countless times before?
258
00:21:28,956 --> 00:21:34,028
My experience can definitely
be of help to you.
259
00:21:35,529 --> 00:21:41,135
Fine then, we can finally ride together.
260
00:22:09,200 --> 00:22:10,500
Your Excellency!
261
00:22:10,664 --> 00:22:12,866
We can see Baekje's military camp.
262
00:22:23,477 --> 00:22:27,147
Looking back,
I was really incredible.
263
00:22:27,200 --> 00:22:28,300
I...
264
00:22:28,482 --> 00:22:30,951
what did the Silla
soldiers call me?
265
00:22:31,085 --> 00:22:32,853
Baekje's God of the Earth.
266
00:22:32,900 --> 00:22:34,100
Why?
267
00:22:34,200 --> 00:22:35,000
Because they can't see me.
268
00:22:35,155 --> 00:22:37,358
They thought I came and
went through the ground.
269
00:22:37,400 --> 00:22:38,400
There's one other matter,
270
00:22:38,500 --> 00:22:40,100
I...
271
00:22:40,261 --> 00:22:45,599
This man is Baekje's hero,
even the Silla subjects know this.
272
00:22:45,733 --> 00:22:49,136
The moment they hear me
coming, they run and hide.
273
00:22:49,270 --> 00:22:51,005
Some even wet their pants.
274
00:22:51,105 --> 00:22:52,373
Have you all seen this before?
275
00:22:52,539 --> 00:22:54,208
Never.
276
00:22:54,375 --> 00:22:56,744
You can't tell from the looks,
277
00:22:56,910 --> 00:22:58,012
but it has a smell,
278
00:22:58,145 --> 00:22:59,146
the smell of sex appeal.
279
00:22:59,380 --> 00:23:00,681
It's to that extent.
280
00:23:00,848 --> 00:23:02,216
I rode my horse over there.
281
00:23:02,416 --> 00:23:07,221
In just a few moments, dozens
of Silla cities were gone.
282
00:23:07,388 --> 00:23:12,293
I just hold my knife like this,
and a dozen people will die.
283
00:23:12,426 --> 00:23:14,094
I am that fast.
284
00:23:14,261 --> 00:23:15,162
Such a famous person,
285
00:23:15,296 --> 00:23:16,430
Dok Gae.
286
00:23:16,563 --> 00:23:19,667
Hero Dok Gae.
287
00:23:19,867 --> 00:23:21,702
You must have heard of Dok Gae.
288
00:23:22,000 --> 00:23:22,800
I...
289
00:23:22,900 --> 00:23:23,700
Never in my life.
290
00:23:23,804 --> 00:23:24,972
This is the first time I've
heard that name.
291
00:23:26,173 --> 00:23:27,975
Your first time?
292
00:23:28,108 --> 00:23:29,043
That is possible.
293
00:23:29,209 --> 00:23:30,444
But now you've heard,
294
00:23:30,644 --> 00:23:33,647
in future just spread the
word about me.
295
00:23:33,781 --> 00:23:34,615
Dok Gae.
296
00:23:34,782 --> 00:23:35,516
Do you understand?
297
00:23:35,600 --> 00:23:37,400
Keep it in mind.
298
00:23:46,660 --> 00:23:48,062
Is General Gye Baek in?
299
00:23:48,295 --> 00:23:48,729
What?
300
00:23:48,896 --> 00:23:49,997
Is he here?
301
00:23:50,164 --> 00:23:51,198
Who are you,
302
00:23:51,332 --> 00:23:53,000
that you're looking for
our General?
303
00:23:53,834 --> 00:23:54,868
An important guest has arrived.
304
00:23:55,035 --> 00:23:56,470
Ask him to come out.
305
00:23:58,672 --> 00:24:01,175
An important guest
is just a guest.
306
00:24:01,342 --> 00:24:05,145
Why are you asking our
General to come out?
307
00:24:05,312 --> 00:24:07,381
How important is the guest?
308
00:24:07,648 --> 00:24:09,249
Get down!
309
00:24:09,950 --> 00:24:10,918
Fine, fine!
310
00:24:11,051 --> 00:24:12,019
I'm injured.
311
00:24:12,152 --> 00:24:13,187
Let go of my arm.
312
00:24:13,354 --> 00:24:15,322
What's the matter?
313
00:24:27,568 --> 00:24:29,103
General,
314
00:24:29,236 --> 00:24:31,105
It's General Yeong Gye Somun.
315
00:24:37,911 --> 00:24:39,480
Gye Baek?
316
00:24:39,647 --> 00:24:42,082
Are you General Gye Baek?
317
00:24:55,796 --> 00:25:01,068
I didn't expect the Great General of
Goguryeo to come here personally.
318
00:25:01,235 --> 00:25:05,372
I was about to go and meet you.
319
00:25:05,539 --> 00:25:10,344
I heard that military discipline is low.
320
00:25:10,544 --> 00:25:13,480
General has also grown old already.
321
00:25:15,015 --> 00:25:20,654
The way I see it, looks like
my trip is in vain.
322
00:25:20,821 --> 00:25:22,122
Your Excellency!
323
00:25:22,122 --> 00:25:25,693
Your joke is making me fearful.
324
00:25:25,859 --> 00:25:34,001
But General, your insolence and defiance,
are more formidable than the rumours.
325
00:25:34,201 --> 00:25:40,808
I heard you've been driven
out for ten years already.
326
00:25:40,941 --> 00:25:43,210
I thought you were dead.
327
00:25:43,477 --> 00:25:49,416
You're still alive, what's your secret?
328
00:25:49,550 --> 00:25:57,458
My secret is the power of endurance.
329
00:25:58,192 --> 00:26:02,429
If you don't eat, you'll be eaten,
that's power.
330
00:26:02,563 --> 00:26:07,434
Something even a three year old
child is aware of, don't you know of it?
331
00:26:07,768 --> 00:26:12,973
It must have been difficult
to stay alive.
332
00:26:13,407 --> 00:26:17,011
How would a rebellious servant know
the path taken by a loyal servant?
333
00:26:17,200 --> 00:26:20,021
Rebellious servant?
334
00:26:23,217 --> 00:26:27,021
Our monarch, in the presence
of the Tang Emperor,
335
00:26:27,187 --> 00:26:33,027
in disregarding us, offered our city
first to the Tang Emperor.
336
00:26:33,160 --> 00:26:39,300
But, when I rejected that, the Tang Emperor
then came with a million troops
337
00:26:39,433 --> 00:26:44,772
to protect our Goguryeo.
338
00:26:45,172 --> 00:26:50,844
I knocked out one of
Li Shimin's eyes.
339
00:26:50,978 --> 00:26:51,812
When all is said and done,
340
00:26:52,313 --> 00:26:55,215
who is loyal and who is rebellious?
341
00:26:55,282 --> 00:27:00,321
No matter how great your contribution,
it cannot offset the crime of revolt.
342
00:27:02,656 --> 00:27:06,226
You're not in any position
to say that.
343
00:27:06,393 --> 00:27:11,699
You're seeking our assistance
to help you fight Silla.
344
00:27:12,800 --> 00:27:16,704
How can you provoke my anger?
345
00:27:17,237 --> 00:27:21,175
Looks like you don't know
the art of negotiation.
346
00:27:25,179 --> 00:27:31,318
I cannot continue to negotiate with
an arrogant person such as Your Excellency.
347
00:27:38,959 --> 00:27:41,595
You're still the same old
General Gye Baek,
348
00:27:41,729 --> 00:27:49,103
who is still so unyielding
in my presence.
349
00:27:59,280 --> 00:28:03,717
I want to have a good
fight with you.
350
00:28:03,851 --> 00:28:10,257
To have a good fight on
the battlefield.
351
00:28:10,391 --> 00:28:11,191
But...
352
00:28:12,192 --> 00:28:14,995
just like this, we've
forged an alliance.
353
00:28:15,462 --> 00:28:23,370
Your Excellency has defeated Tang,
causing them to retreat, and also
caused Li Shimin to lose an eye.
354
00:28:23,537 --> 00:28:25,372
How can I be compared to you?
355
00:28:25,506 --> 00:28:27,541
You don't have to be so modest.
356
00:28:27,741 --> 00:28:30,911
How can I not know a
tiger when I see one?
357
00:28:31,412 --> 00:28:38,485
You'll be a worthy
opponent in a fight.
358
00:28:39,019 --> 00:28:42,089
That day may come.
359
00:28:43,190 --> 00:28:45,292
In our next life.
360
00:28:54,802 --> 00:28:59,473
Our objective in this war is to
lure Gim Yu Sin out.
361
00:28:59,773 --> 00:29:03,277
This time, if we don't
dispose of Gim Yu Sin,
362
00:29:03,444 --> 00:29:08,015
then, our Baekje and Goguryeo,
will be embroiled in war again.
363
00:29:08,182 --> 00:29:13,754
That's my thinking too.
364
00:29:14,054 --> 00:29:24,031
As long as you appear on the
battlefield, he'll definitely come.
365
00:29:24,164 --> 00:29:29,837
If you hear of Gim Yu Sin making an
appearance, inform me immediately.
366
00:29:30,004 --> 00:29:32,973
I will be there at once.
367
00:29:33,107 --> 00:29:36,944
If Gim Yu Sin should appear in Baekje,
you must inform me immediately too.
368
00:29:37,111 --> 00:29:39,480
He is a dangerous man.
369
00:29:39,647 --> 00:29:41,315
If we don't kill him,
370
00:29:41,448 --> 00:29:46,820
both Goguryeo and Baekje
will be in danger.
371
00:29:48,656 --> 00:29:59,867
Among the three of us,
whoever lives the longest
372
00:30:00,067 --> 00:30:08,242
will probably become
the final victor.
373
00:30:14,200 --> 00:30:16,400
-= Silla, Seorabeol =-
374
00:30:19,353 --> 00:30:21,255
Your Majesty, the joint military
forces of Baekje and Goguryeo
375
00:30:21,322 --> 00:30:22,957
have arrived near our
border city.
376
00:30:23,257 --> 00:30:26,393
They have also brought a
small number of civilians.
377
00:30:27,194 --> 00:30:29,330
Border city!
378
00:30:30,664 --> 00:30:34,935
-= Gim Chun Chu. Silla's 29th King =-
It wasn't that long ago,
379
00:30:35,069 --> 00:30:38,606
but they've now arrived here?
380
00:30:39,940 --> 00:30:42,910
How can we suffer consecutive defeats?
381
00:30:43,200 --> 00:30:44,300
Your Majesty.
382
00:30:44,478 --> 00:30:46,780
-= Gim Yu Sin =-
Please calm down.
383
00:30:46,880 --> 00:30:52,353
The alliance between Gye Baek and
Yeong Gye Somun has raised the
enemy's morale very high.
384
00:30:52,519 --> 00:30:55,656
Let me go personally.
385
00:30:55,789 --> 00:30:57,091
Great General.
386
00:30:57,257 --> 00:31:01,462
Are you able to handle
both of them?
387
00:31:01,895 --> 00:31:04,498
It won't be easy.
388
00:31:04,632 --> 00:31:08,302
If you were to fall, then our Silla
will be thrown into a major crisis.
389
00:31:08,400 --> 00:31:09,600
Your Majesty.
390
00:31:09,670 --> 00:31:11,071
Don't worry.
391
00:31:12,473 --> 00:31:22,516
Your servant will definitely defeat Goguryeo
and Baekje, and return victorious.
392
00:31:23,384 --> 00:31:25,019
Great General.
393
00:31:25,152 --> 00:31:27,788
You are our pillar.
394
00:31:28,522 --> 00:31:30,691
You must definitely come
back alive.
395
00:31:33,027 --> 00:31:36,297
Don't be bothered by any criticisms
regarding bravery and timidness.
396
00:31:36,563 --> 00:31:40,367
If things aren't going well,
return immediately.
397
00:31:40,501 --> 00:31:42,703
I won't ask you about
your sins.
398
00:31:42,870 --> 00:31:44,438
Do you understand?
399
00:31:44,638 --> 00:31:47,608
Your servant will comply
with your order.
400
00:31:51,045 --> 00:31:54,415
Gim Yu Sin has crossed Gwiryeong.
401
00:31:54,548 --> 00:31:58,485
Maybe tomorrow, or the day after,
he'll reach Seolryeon Mountain.
402
00:31:58,619 --> 00:31:59,853
He'll be setting up his
camp there.
403
00:32:00,287 --> 00:32:01,755
We'll go there.
404
00:32:01,922 --> 00:32:03,490
Yes, General.
405
00:32:06,894 --> 00:32:06,994
General,
406
00:32:07,127 --> 00:32:08,028
Urgent report.
407
00:32:08,562 --> 00:32:13,000
Gim Yu Sin, after suffering an attack
by Yeong Gye Somun, has retreated.
408
00:32:13,100 --> 00:32:16,170
Where did he retreat to?
409
00:32:16,503 --> 00:32:17,504
General,
410
00:32:17,638 --> 00:32:19,139
what are we going to do now?
411
00:32:19,840 --> 00:32:24,178
Yeong Gye Somun will definitely
be pursuing Gim Yu Sin.
412
00:32:24,311 --> 00:32:29,783
Gim Yu Sin, in order to
avoid Yeong Gye Somun,
will change his route,
413
00:32:31,285 --> 00:32:34,321
but where will he go?
414
00:32:37,825 --> 00:32:41,128
He told us about Namsan City,
which he's attacked before.
415
00:32:41,295 --> 00:32:43,764
They'll be launching an
attack there.
416
00:32:43,931 --> 00:32:45,733
Tell them to get ready to ambush.
417
00:32:45,933 --> 00:32:47,301
Yes, General.
418
00:32:47,901 --> 00:32:51,405
We must capture Gim Yu Sin
before Yeong Gye Somun.
419
00:32:51,538 --> 00:32:52,673
Yes General.
420
00:33:19,566 --> 00:33:20,968
Although everyone is tired,
421
00:33:21,135 --> 00:33:22,870
just bear with it for
a while longer.
422
00:33:23,604 --> 00:33:27,241
Once we pass this mountain,
it will be Gwiryeong.
423
00:33:27,374 --> 00:33:28,776
Yes, General.
424
00:33:40,621 --> 00:33:41,422
General,
425
00:33:41,522 --> 00:33:43,958
As expected, Gim Yu Sin's
troops are here.
426
00:33:44,000 --> 00:33:45,480
That's good.
427
00:33:45,526 --> 00:33:47,828
Let's ambush his soldiers.
428
00:33:47,995 --> 00:33:49,063
Yes, General.
429
00:34:44,385 --> 00:34:45,953
Gim Yu Sin,
430
00:34:47,120 --> 00:34:49,589
I've been waiting for you
for a long time.
431
00:34:50,758 --> 00:34:52,893
Just surrender.
432
00:34:53,000 --> 00:34:54,400
You!
433
00:34:54,762 --> 00:34:59,099
I will not surrender,
even if I were to die.
434
00:34:59,266 --> 00:35:00,701
You're very despicable.
435
00:35:01,568 --> 00:35:03,470
How so despicable?
436
00:35:03,671 --> 00:35:06,573
Do you think you've
cornered me?
437
00:35:07,074 --> 00:35:10,978
I just pretended to lose
to Yeong Gye Somun.
438
00:35:11,512 --> 00:35:14,415
You just caught him
in pursuit of me.
439
00:35:16,717 --> 00:35:18,585
Don't utter rubbish.
440
00:35:18,752 --> 00:35:19,954
Just surrender.
441
00:35:20,120 --> 00:35:23,590
I'll regard you as a
prisoner of war.
442
00:35:23,724 --> 00:35:25,559
I regarded you as my enemy,
443
00:35:25,592 --> 00:35:27,928
but I released you.
444
00:35:28,662 --> 00:35:32,299
If I had wanted to kill you,
I could have done so.
445
00:35:33,267 --> 00:35:38,872
If I take you for a real man,
I'll feel ashamed.
446
00:35:39,907 --> 00:35:42,810
You really want to live.
447
00:35:44,000 --> 00:35:45,450
Fine.
448
00:35:46,213 --> 00:35:49,450
I'll just treat it as repaying
the debt I owe you.
449
00:35:49,617 --> 00:35:52,886
General, are we going to let
him go just like that?
450
00:35:53,120 --> 00:35:54,321
Put down your weapons.
451
00:36:09,236 --> 00:36:11,372
Gye Baek.
452
00:36:11,372 --> 00:36:14,274
Now our debts have been cancelled.
453
00:36:14,541 --> 00:36:17,511
Our next meeting will decide
the victor and the loser.
454
00:36:17,678 --> 00:36:22,149
Don't beg me when we next meet.
455
00:36:31,200 --> 00:36:33,400
-= Baekje, Sabi City =-
456
00:36:40,634 --> 00:36:42,936
Your Majesty. Victory!
457
00:36:43,103 --> 00:36:49,009
General Gye Baek has recaptured
Gayaesom City, which was seized by Silla.
458
00:36:51,700 --> 00:36:52,800
Your Majesty.
459
00:36:52,913 --> 00:36:54,748
This is really a great victory for us.
460
00:36:54,915 --> 00:36:58,452
At present, we've recaptured
33 of the cities we had lost.
461
00:36:58,552 --> 00:37:05,192
Now Silla should stop
eyeing our country.
462
00:37:05,659 --> 00:37:09,029
Did Gye Baek mention what
will be his next move?
463
00:37:09,263 --> 00:37:14,568
He said he's sending all the
injured troops home first.
464
00:37:14,600 --> 00:37:15,306
And also...
465
00:37:15,436 --> 00:37:19,506
He'll rest for a few days and then
head back to the battlefield.
466
00:37:19,640 --> 00:37:23,043
This is all Your Majesty's credit.
467
00:37:24,244 --> 00:37:25,746
Yes, Your Majesty.
468
00:37:25,913 --> 00:37:28,949
This is Your Majesty's honour
and glory.
469
00:37:29,116 --> 00:37:31,218
There's no God of War.
470
00:37:31,385 --> 00:37:33,020
Inform Gye Baek and the troops,
471
00:37:33,153 --> 00:37:38,025
I will go out and receive
them personally.
472
00:37:48,202 --> 00:37:51,872
That Gye Baek was able to win
battle after battle is very fortunate.
473
00:37:52,006 --> 00:37:55,342
He is once again the
hero of Baekje.
474
00:37:55,509 --> 00:37:56,810
Really...
475
00:37:57,077 --> 00:38:00,280
Whether it's this or that,
it still worries us.
476
00:38:00,514 --> 00:38:06,420
His Majesty went through a lot of trouble
to bring Gye Baek back, I think this time
things will be different.
477
00:38:06,920 --> 00:38:09,123
How can we trust His Majesty?
478
00:38:19,400 --> 00:38:22,870
To us, is this good or bad?
479
00:38:23,003 --> 00:38:24,938
It's good.
480
00:38:24,938 --> 00:38:29,610
Now Silla will have to
rely on us.
481
00:38:32,279 --> 00:38:35,549
We must push for the installation
of the Crown Prince.
482
00:38:35,716 --> 00:38:37,618
Write a letter to Gim Chun Chu.
483
00:38:38,319 --> 00:38:39,586
Yes.
484
00:38:52,032 --> 00:38:54,635
-= Silla, Seoraboel =-
I'm too ashamed to meet you.
485
00:38:55,035 --> 00:38:57,571
I was so worried.
486
00:38:57,738 --> 00:39:00,007
Gye Baek kept winning
battle after battle,
487
00:39:00,140 --> 00:39:01,976
and so did Yeong Gye Somun.
488
00:39:02,109 --> 00:39:03,577
It's not easy.
489
00:39:04,244 --> 00:39:08,182
We had better rely on
Tang for assistance.
490
00:39:08,315 --> 00:39:12,419
Your Majesty, on the battlefield winning
and losing will go back and forth.
491
00:39:12,586 --> 00:39:15,255
Even though the morale of the
enemy's troops is very high now,
492
00:39:15,389 --> 00:39:18,459
as long as we can hold
their attention,
493
00:39:19,093 --> 00:39:22,463
there'll be opportunities
for us to succeed.
494
00:39:24,632 --> 00:39:27,835
That's the only important thing.
495
00:39:31,839 --> 00:39:35,042
This is the report sent by Baekje
concerning Goguryeo's troop movements.
496
00:39:35,209 --> 00:39:36,610
This will probably be helpful to you.
497
00:39:42,516 --> 00:39:44,585
According to Tang's message to us,
498
00:39:44,752 --> 00:39:49,223
they'll now start to invade Goguryeo.
499
00:39:49,590 --> 00:39:54,395
If this happens,
Goguryeo will retreat.
500
00:39:56,196 --> 00:39:57,531
The problem is Baekje.
501
00:39:58,732 --> 00:40:02,703
As long as Gye Baek is around,
it will be difficult.
502
00:40:05,272 --> 00:40:08,175
Do you have any ideas,
Great General?
503
00:40:08,709 --> 00:40:13,080
If we know Gye Baek's troop movements,
things will be much easier.
504
00:40:14,548 --> 00:40:16,317
Then before you begin,
505
00:40:16,483 --> 00:40:20,287
let's think of a way to get
information about Gye Baek's
movements.
506
00:40:20,554 --> 00:40:24,959
Then we have to put forward
our condition.
507
00:40:26,193 --> 00:40:27,061
No,
508
00:40:28,595 --> 00:40:31,565
we have already grasped their
shortcomings in our hands.
509
00:40:32,399 --> 00:40:38,105
If they don't tell us, we'll
report them as spies.
510
00:40:51,852 --> 00:40:52,553
General,
511
00:40:53,187 --> 00:40:55,356
what order did His Majesty
hand down?
512
00:40:56,357 --> 00:40:58,292
He told us to make some plans.
513
00:40:58,826 --> 00:41:02,262
Then, are we going back?
514
00:41:02,429 --> 00:41:03,664
That's good!
515
00:41:04,064 --> 00:41:04,665
Right,
516
00:41:04,832 --> 00:41:06,600
we've been working so hard.
517
00:41:06,767 --> 00:41:09,203
We can have a good rest
when we go back, and we
can also see our children.
518
00:41:09,370 --> 00:41:11,705
This is great, really great.
519
00:41:12,673 --> 00:41:13,841
It's great.
520
00:41:14,008 --> 00:41:14,608
Wait,
521
00:41:14,742 --> 00:41:17,711
let me go and tell the soldiers.
522
00:41:17,878 --> 00:41:22,116
What are you doing?
What do you think you're doing?
523
00:41:22,916 --> 00:41:25,719
I'm afraid the same thing
will happen again.
524
00:41:25,753 --> 00:41:27,021
I'm also very worried.
525
00:41:27,421 --> 00:41:29,423
I really don't want to go back.
526
00:41:29,957 --> 00:41:31,158
They don't know anything,
527
00:41:31,325 --> 00:41:32,393
this is something good.
528
00:41:32,559 --> 00:41:34,695
What's wrong with it?
529
00:41:35,529 --> 00:41:37,798
We will not go back.
530
00:41:38,766 --> 00:41:40,601
So what shall we do
with the bu jeol?
531
00:41:40,601 --> 00:41:45,339
-= bu jeol: a symbol issued by a ruler to
generals, envoys, etc., as credentials =-
532
00:41:58,385 --> 00:42:00,521
What's wrong?
533
00:42:00,521 --> 00:42:02,389
Nothing.
534
00:42:02,389 --> 00:42:05,025
I have to go to the palace.
535
00:42:38,525 --> 00:42:41,996
Why did you return alone?
536
00:42:42,429 --> 00:42:44,632
The situation in the border
is still not stable.
537
00:42:44,832 --> 00:42:46,734
It's difficult to manage
the soldiers.
538
00:42:47,434 --> 00:42:49,169
Are you worried about me?
539
00:42:49,570 --> 00:42:51,271
Afraid that I'm suspicious of you.
540
00:42:57,678 --> 00:43:02,116
Should I say I'm thankful,
or should I say I'm sad?
541
00:43:03,951 --> 00:43:05,285
I'm so sorry, Your Majesty.
542
00:43:15,029 --> 00:43:17,097
How did you both know
Gye Baek was here?
543
00:43:17,498 --> 00:43:19,233
I told them.
544
00:43:20,000 --> 00:43:21,200
Your Majesty.
545
00:43:21,368 --> 00:43:26,006
Compared to a grand celebration,
how about us having a small
celebration by ourselves?
546
00:43:26,840 --> 00:43:30,311
That's a good idea.
547
00:43:38,854 --> 00:43:40,000
Your Majesty.
548
00:43:40,054 --> 00:43:41,422
What shall we do?
549
00:43:42,489 --> 00:43:44,091
He's just like a fox!
550
00:43:44,625 --> 00:43:46,393
I'm so sorry, Your Majesty.
551
00:43:47,294 --> 00:43:48,996
Of course you should be fearful.
552
00:43:49,530 --> 00:43:51,932
This is the heinous crime
of selling the country!
553
00:43:52,633 --> 00:43:53,867
Not only towards me, jwapyeong,
554
00:43:54,034 --> 00:43:55,803
you should also be fearful
towards Baekje.
555
00:43:56,303 --> 00:44:00,808
Because of you, I'm going to
become a heinous criminal now.
556
00:44:00,975 --> 00:44:03,344
Your Majesty, please kill me.
557
00:44:03,677 --> 00:44:06,714
I'll take responsibility for everything.
558
00:44:09,416 --> 00:44:13,721
Gim Chun Chu, I shouldn't
have trusted him.
559
00:44:14,722 --> 00:44:22,730
If matters take a turn for the worse,
I'll take full responsibility.
560
00:44:25,032 --> 00:44:27,501
No matter how they torture me,
561
00:44:27,668 --> 00:44:30,938
I'll say this has nothing to
do with Your Majesty.
562
00:44:31,205 --> 00:44:35,275
That this villain was the
mastermind of everything.
563
00:44:38,512 --> 00:44:40,614
Your Majesty, it's Gong Ji.
564
00:44:41,181 --> 00:44:42,316
Come in.
565
00:44:50,024 --> 00:44:53,193
General Gye Baek is now at
His Majesty's residence.
566
00:45:15,182 --> 00:45:16,750
You've saved me.
567
00:45:18,218 --> 00:45:22,289
No, you have saved Baekje.
568
00:45:22,990 --> 00:45:26,894
You don't belong to me,
you belong to Baekje.
569
00:45:33,300 --> 00:45:38,372
It's fine, I've promised with my life.
570
00:45:46,246 --> 00:45:47,381
I will step out again.
571
00:45:48,449 --> 00:45:52,653
But, it's not because
of your edict.
572
00:45:55,856 --> 00:46:00,828
I will only protect the people,
and will only abide by their will.
573
00:46:07,568 --> 00:46:15,776
And also, don't even harbour a
bit of suspicion against me.
574
00:46:16,510 --> 00:46:18,712
If you do that, I'll step out again.
575
00:46:23,250 --> 00:46:28,022
My father died because of you.
576
00:46:29,790 --> 00:46:35,763
But, I won't sacrifice my life for you,
I'll only do it for Baekje.
577
00:46:38,365 --> 00:46:44,705
I'm asking you for the last time,
can you promise me that?
578
00:46:47,007 --> 00:46:52,313
I'm asking you for the last time,
answer me honestly.
579
00:46:54,148 --> 00:46:58,886
Are your words said with sincerity?
580
00:47:01,622 --> 00:47:02,956
Is it really sincere?
581
00:47:09,096 --> 00:47:12,700
I will guarantee it with my life.
582
00:47:17,705 --> 00:47:21,442
Gye Baek, you should do more
good things in the future.
583
00:47:21,608 --> 00:47:22,943
Not for my sake,
584
00:47:23,344 --> 00:47:25,980
but for the people's sake.
585
00:47:27,147 --> 00:47:31,952
That's not it Your Majesty,
self satisfaction is all I need.
586
00:47:33,921 --> 00:47:35,622
Do you both think like that too?
587
00:47:35,856 --> 00:47:37,191
That's right.
588
00:47:37,391 --> 00:47:39,193
No, it's heart-warming.
589
00:47:40,294 --> 00:47:44,431
Yes, it brings back old memories.
590
00:47:54,575 --> 00:47:57,745
General, congratulations to you.
591
00:47:59,446 --> 00:48:00,848
Why are you here?
592
00:48:02,549 --> 00:48:05,085
I was just passing by.
593
00:48:06,086 --> 00:48:11,759
It must be a very warm feeling,
that 4 sworn brothers can sit together.
594
00:48:13,761 --> 00:48:18,699
If I were to join in, will I be intruding?
595
00:48:19,433 --> 00:48:20,701
Have a seat.
596
00:48:35,983 --> 00:48:40,087
All those who used to oppose the
Sa Taek clan are present here.
597
00:48:41,522 --> 00:48:45,392
Without all of you, I wouldn't
have been able to come this far.
598
00:48:51,365 --> 00:48:56,070
General, where will you
be attacking next?
599
00:48:56,403 --> 00:48:58,872
We are all very curious about
your next move.
600
00:48:59,940 --> 00:49:04,111
It's a secret, so I won't be telling.
601
00:49:04,411 --> 00:49:08,949
Is that so? Then it's better
for me not to know.
602
00:49:10,684 --> 00:49:11,885
No, Your Majesty.
603
00:49:12,853 --> 00:49:18,292
Actually, I want to start my
offensive starting with Tobi City.
604
00:49:18,993 --> 00:49:20,127
Is that so?
605
00:49:21,862 --> 00:49:25,632
I don't know if we can succeed.
606
00:49:26,834 --> 00:49:28,836
You will definitely succeed.
607
00:49:29,803 --> 00:49:32,339
The two jwapyeongs sitting in front of us,
naedu jwapyeong and naesin jwapyeong,
608
00:49:32,506 --> 00:49:35,876
will help you come up with
a great strategy.
609
00:49:36,343 --> 00:49:38,612
Your servant has done
nothing Your Majesty,
610
00:49:38,812 --> 00:49:43,717
but, General Gye Baek's tactics
aren't bad. He will surely succeed.
611
00:49:45,352 --> 00:49:46,787
I'm really looking forward to it.
612
00:49:47,655 --> 00:49:51,225
What strategy you'll be employing,
I'm dying to know.
613
00:50:01,835 --> 00:50:06,073
This time, the time and day of
General Gye Baek's attack on
Silla, and also our strategy,
614
00:50:06,273 --> 00:50:11,712
make sure to convey this
without a mistake and tell
them about our conditions.
615
00:50:11,945 --> 00:50:13,280
Yes, Your Majesty.
616
00:50:14,882 --> 00:50:17,584
Because of this matter, we have
to give up Tobi City to Silla.
617
00:50:18,552 --> 00:50:21,622
This loss is so painful, I'm so angry.
618
00:50:22,222 --> 00:50:26,860
Don't worry, we're only gifting
them one city.
619
00:50:27,027 --> 00:50:32,066
First, we must make sure Prince Hyo
is installed as the Crown Prince.
620
00:50:33,600 --> 00:50:39,640
That is so, right? How long more must
I play along with Gim Chun Chu?
621
00:50:53,587 --> 00:50:56,590
Convey this to General Gim Yu Sin.
622
00:50:56,757 --> 00:50:58,258
Yes, jwapyeong sir.
623
00:51:01,000 --> 00:51:03,200
-= Silla, Seorabeol =-
624
00:51:20,014 --> 00:51:21,081
You have worked hard.
625
00:51:22,249 --> 00:51:29,556
If we manage to destroy Baekje,
we'll reinstate your position.
626
00:51:29,790 --> 00:51:32,159
That position will be a key one.
627
00:51:32,359 --> 00:51:33,560
Yes, General.
628
00:51:34,161 --> 00:51:38,465
Make sure the Baekje court do
not discover this.
629
00:51:39,299 --> 00:51:40,401
I will remember that, sir.
630
00:52:03,090 --> 00:52:07,661
Father, are you giving those to us?
631
00:52:07,828 --> 00:52:10,998
Yes, your late grandfather,
632
00:52:11,298 --> 00:52:15,202
also made a similar wooden
scupture for me.
633
00:52:15,536 --> 00:52:22,176
I know, this is oppa and
this is me, am I right?
634
00:52:22,343 --> 00:52:25,579
Yes, our Hyein has guessed correctly.
635
00:53:04,451 --> 00:53:06,787
Are you leaving tomorrow morning?
636
00:53:10,524 --> 00:53:13,560
I'm sorry, I can't be by your side.
637
00:53:14,128 --> 00:53:19,400
You shouldn't be, I'm the one
who should be sorry for not
being able to be by your side,
638
00:53:21,769 --> 00:53:26,607
just like the way I accompanied
you in the past, General.
639
00:53:38,485 --> 00:53:40,954
You're already watching
over me now.
640
00:53:42,056 --> 00:53:46,493
Because I have a place to come
home to, that's why I can return
from the battlefield alive.
641
00:53:47,928 --> 00:53:49,963
Please come home safely,
642
00:53:52,499 --> 00:53:55,035
that is my one and only wish.
643
00:54:26,133 --> 00:54:27,334
You've returned quickly, General.
644
00:54:27,668 --> 00:54:30,304
Having to guard this camp this period,
all of you must be tired.
645
00:54:30,771 --> 00:54:32,506
Please don't say that.
646
00:54:32,940 --> 00:54:36,076
I've also taken charge of
the soldiers' discipline.
647
00:54:36,276 --> 00:54:39,446
I've secured this camp.
648
00:54:40,914 --> 00:54:42,683
Did you meet His Majesty?
649
00:54:43,050 --> 00:54:43,951
That's right.
650
00:54:44,885 --> 00:54:46,387
Did he welcome you?
651
00:54:48,822 --> 00:54:50,157
Gather everybody,
652
00:54:50,357 --> 00:54:51,825
we are going to hold a
strategy meeting.
653
00:54:52,259 --> 00:54:56,296
We're going to focus on the
offensive that we're going
to launch on Tobi City.
654
00:54:57,297 --> 00:54:59,533
We'll attack the city's
sides 3 times.
655
00:54:59,667 --> 00:55:01,568
The strategy is to trick
the enemy 3 times.
656
00:55:01,769 --> 00:55:03,937
So when is the actual attack?
657
00:55:04,104 --> 00:55:04,805
Well...
658
00:55:05,239 --> 00:55:07,741
I'll tell you that on the day itself.
659
00:55:07,941 --> 00:55:11,378
Just how secretive is it?
660
00:55:11,578 --> 00:55:14,281
The people here are all
your men, General.
661
00:55:14,415 --> 00:55:16,116
Is it because you don't trust us?
662
00:55:16,316 --> 00:55:17,718
This is really sad.
663
00:55:18,600 --> 00:55:19,322
Where are you going?
664
00:55:20,421 --> 00:55:21,522
That is also a secret.
665
00:55:25,659 --> 00:55:26,493
I trust all of you,
666
00:55:26,860 --> 00:55:28,896
but because this involves the lives of
tens of thousands of our troops,
667
00:55:29,330 --> 00:55:32,466
we cannot afford to make
the slightest mistake.
668
00:55:32,666 --> 00:55:34,134
Yes, we understand General.
669
00:55:34,301 --> 00:55:34,902
General,
670
00:55:35,102 --> 00:55:37,805
let me do the scouting
on Silla's troops.
671
00:55:38,806 --> 00:55:39,873
I'm counting on both of you.
672
00:55:40,474 --> 00:55:41,508
Yes General.
673
00:55:54,400 --> 00:55:55,300
General,
674
00:55:55,456 --> 00:55:56,690
Baekje's army is here.
675
00:55:57,024 --> 00:55:58,559
Leave them be.
676
00:55:59,000 --> 00:56:01,400
What?
677
00:56:01,662 --> 00:56:05,132
During this period, no matter what
they do, just leave them be.
678
00:56:05,532 --> 00:56:08,102
They're just on a scouting mission.
679
00:56:09,403 --> 00:56:11,171
Tell the soldiers.
680
00:56:11,372 --> 00:56:12,172
Yes, General.
681
00:56:17,244 --> 00:56:22,416
Wild Wolf, this is our real battle.
682
00:56:44,104 --> 00:56:46,807
How is it that there's not
even a slight reaction?
683
00:56:47,041 --> 00:56:48,575
There's not even a single rat.
684
00:56:49,143 --> 00:56:50,711
Could it be it's empty?
685
00:56:50,911 --> 00:56:53,947
If it's empty, we're in more danger.
686
00:56:54,948 --> 00:56:55,916
Let's go back first.
687
00:57:01,321 --> 00:57:02,489
It's really strange.
688
00:57:04,324 --> 00:57:06,160
Don't go inside.
689
00:57:06,326 --> 00:57:07,528
Shoot some arrows and see.
690
00:57:07,728 --> 00:57:08,562
Yes, General.
691
00:57:43,964 --> 00:57:45,165
Why is it so quiet?
692
00:57:45,566 --> 00:57:46,400
It's really strange.
693
00:58:07,888 --> 00:58:08,989
Really, really strange.
694
00:58:10,324 --> 00:58:12,526
Seems like they know
our strategy.
695
00:58:12,760 --> 00:58:15,662
Is Gim Yu Sin a ghost?
696
00:58:25,739 --> 00:58:26,540
It's an attack!
697
00:58:26,674 --> 00:58:27,474
It's an attack!
698
00:58:36,400 --> 00:58:37,400
Defend!
699
00:59:43,584 --> 00:59:44,451
Retreat!
700
00:59:45,152 --> 00:59:46,520
Retreat!
701
01:00:07,908 --> 01:00:08,742
General,
702
01:00:09,443 --> 01:00:10,377
we're sorry.
703
01:00:10,811 --> 01:00:12,413
We were ambushed by
the enemy.
704
01:00:13,080 --> 01:00:14,648
Our troops were almost
annihilated.
705
01:00:23,457 --> 01:00:27,761
Does Gim Yu Sin know
our strategy?
706
01:00:27,961 --> 01:00:30,964
We were unaware of
their ambush.
707
01:00:31,498 --> 01:00:33,200
Kill us.
708
01:00:33,467 --> 01:00:34,268
No,
709
01:00:35,602 --> 01:00:36,770
it's all my fault.
710
01:00:38,472 --> 01:00:40,541
I've underestimated him.
711
01:00:41,742 --> 01:00:48,782
Because of me, we've
lost many soldiers.
712
01:01:00,828 --> 01:01:03,297
Gye Baek should be crying.
713
01:01:14,208 --> 01:01:15,242
Your Majesty.
714
01:01:15,242 --> 01:01:19,046
Your servant, abiding by Your Majesty's
decree, went to Tang.
715
01:01:19,980 --> 01:01:22,449
You have worked hard.
716
01:01:22,783 --> 01:01:28,589
Did Tang say they have once again
rejected our Queen's bestowment?
717
01:01:28,756 --> 01:01:29,757
No, Your Majesty.
718
01:01:30,024 --> 01:01:35,696
Your servant has now obtained
Tang's consent to the Queen's
bestowment.
719
01:01:37,865 --> 01:01:39,666
Is that true?
720
01:01:39,833 --> 01:01:40,901
Yes, Your Majesty.
721
01:01:47,508 --> 01:01:48,842
This is really strange.
722
01:01:49,643 --> 01:01:53,681
All along they haven't agreed,
but why suddenly...
723
01:01:54,381 --> 01:01:55,549
Yes, you're right.
724
01:01:59,253 --> 01:02:00,187
Your Majesty,
725
01:02:00,721 --> 01:02:04,391
now Your Majesty has
become a real Queen.
726
01:02:04,892 --> 01:02:06,927
My sincere congratulations
to you, Your Majesty.
727
01:02:07,695 --> 01:02:10,330
Congratulations, Your Majesty.
728
01:02:20,607 --> 01:02:22,676
Your Majesty, urgent report.
729
01:02:23,944 --> 01:02:24,912
What is the matter?
730
01:02:25,279 --> 01:02:30,918
General Gye Baek's troops
were attacked by Gim Yu Sin
and lost Tobi City.
731
01:02:33,400 --> 01:02:34,457
What?
732
01:02:35,022 --> 01:02:36,457
Gye Baek lost a battle?
733
01:02:36,657 --> 01:02:37,491
Yes, Your Majesty.
734
01:02:56,777 --> 01:02:58,178
I really can't believe this.
735
01:02:58,679 --> 01:03:01,648
The never-once-defeated Gye Baek
has been defeated.
736
01:03:01,849 --> 01:03:04,218
What's the cause that resulted
in them being attacked?
737
01:03:04,651 --> 01:03:05,853
This is really strange.
738
01:03:06,754 --> 01:03:09,123
This couldn't have happened unless
intelligence was leaked.
739
01:03:09,356 --> 01:03:10,691
That's my thinking too.
740
01:03:11,291 --> 01:03:14,661
But didn't Gye Baek say that
he'd only issue the order on
the day of the attack itself?
741
01:03:15,229 --> 01:03:17,631
Even if there's a spy,
742
01:03:17,965 --> 01:03:22,703
they couldn't have brought
forward the ambush.
743
01:03:24,371 --> 01:03:26,173
It can't be...
744
01:03:29,043 --> 01:03:29,977
General,
745
01:03:30,878 --> 01:03:33,380
where will you be attacking next?
746
01:03:33,881 --> 01:03:36,383
We are all very curious about
your next move.
747
01:03:38,385 --> 01:03:39,386
It's not possible.
748
01:03:39,553 --> 01:03:40,421
Why would the Queen do that?
749
01:03:41,022 --> 01:03:41,557
It can't be.
750
01:03:42,022 --> 01:03:43,557
We have overstepped the boundary.
751
01:03:43,791 --> 01:03:48,095
The Queen's bestowment at this time
is too much of a coincidence.
752
01:03:48,495 --> 01:03:53,434
And hasn't Gim Chun Chu been
deliberately obstructing this?
753
01:03:53,667 --> 01:03:57,271
Just because of this,
she betrayed the country?
754
01:03:57,838 --> 01:03:58,772
It can't be...
755
01:03:58,972 --> 01:04:00,074
That can't be it.
59387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.