Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:10,682
[whoosh]
2
00:00:23,800 --> 00:00:27,168
[humming]
3
00:00:34,800 --> 00:00:38,122
[ominous music]
4
00:01:32,160 --> 00:01:34,003
[doorbell rings]
5
00:01:44,520 --> 00:01:45,681
Hello.
6
00:01:45,720 --> 00:01:47,210
Can we interest you
in some cookies?
7
00:01:47,240 --> 00:01:48,446
I'd be delighted.
8
00:01:51,480 --> 00:01:52,970
I will take two boxes.
9
00:01:55,920 --> 00:01:56,443
For Frank.
10
00:02:00,120 --> 00:02:03,602
Here you go.
11
00:02:03,640 --> 00:02:08,680
Well, aren't you the
most adorable little girl
12
00:02:08,720 --> 00:02:09,687
I've ever seen.
13
00:02:12,640 --> 00:02:15,564
Are you all right?
14
00:02:15,600 --> 00:02:17,443
Yes, darling.
15
00:02:17,480 --> 00:02:18,322
You can run along now.
16
00:02:23,440 --> 00:02:26,762
[ominous music]
17
00:02:53,880 --> 00:02:55,848
[glass shattering]
18
00:02:55,880 --> 00:02:57,370
[g ru nts]
19
00:02:57,400 --> 00:03:00,722
[ominous music]
20
00:03:09,360 --> 00:03:10,691
[gun clicks]
21
00:03:26,320 --> 00:03:28,163
[clattering]
22
00:03:37,320 --> 00:03:38,651
[stairs creak]
23
00:03:40,800 --> 00:03:42,290
[door rattling]
24
00:03:42,320 --> 00:03:43,651
[gun clicks]
25
00:03:45,840 --> 00:03:47,251
You sure as hell
picked the wrong house.
26
00:03:50,160 --> 00:03:52,083
AII right.
27
00:03:52,120 --> 00:03:54,088
[glass shattering]
28
00:03:54,120 --> 00:03:55,087
Ugh!
29
00:03:55,120 --> 00:03:58,408
[suspenseful music]
30
00:04:06,040 --> 00:04:06,882
[gunshot]
31
00:04:06,920 --> 00:04:07,330
Ugh!
32
00:04:26,400 --> 00:04:31,201
You want some water,
something to eat?
33
00:04:31,240 --> 00:04:32,844
I can have somebody
get you something.
34
00:04:38,520 --> 00:04:39,646
You a God-fearing man, Buddy?
35
00:04:44,000 --> 00:04:46,321
I ain't been to church.
36
00:04:46,360 --> 00:04:48,727
It can be a hard commitment
trying to make ends meet, what
37
00:04:48,760 --> 00:04:52,970
with a newborn baby, right?
38
00:04:53,000 --> 00:04:55,844
Yeah.
39
00:04:55,880 --> 00:05:00,249
I wasn't very religious
myself growing up, but, uh,
40
00:05:00,320 --> 00:05:02,561
this job has shown me
some things-- things that,
41
00:05:02,600 --> 00:05:04,762
uh, I can't erase from my mind.
42
00:05:04,800 --> 00:05:09,408
And they've been burned
into my soul forever.
43
00:05:09,440 --> 00:05:13,240
L have to admit there have
been some moments when I wasn't
44
00:05:13,280 --> 00:05:15,806
sure I'd be able
to go on, but then
45
00:05:15,840 --> 00:05:20,004
my faüh Games me through.
46
00:05:20,040 --> 00:05:22,930
You ever have moments like that?
47
00:05:22,960 --> 00:05:24,644
You feel Iike right now might
be one of those moments?
48
00:05:27,600 --> 00:05:31,446
Well, uh, sure am
sorry about this.
49
00:05:31,480 --> 00:05:33,323
I mean, breaking and
entering, that's one thing.
50
00:05:33,360 --> 00:05:34,521
But murder?
51
00:05:34,560 --> 00:05:37,131
Damn, that is a
whole other story.
52
00:05:37,160 --> 00:05:40,642
And I hate to tell you that
all signs clearly point
53
00:05:40,680 --> 00:05:41,567
to you being the murderer.
54
00:05:45,720 --> 00:05:48,200
I want you to help me
understand your side.
55
00:05:52,280 --> 00:05:57,889
Take your time, deep breaths and
all, and tell me what happened.
56
00:06:06,960 --> 00:06:10,089
Give me just a minute
of your time, sir.
57
00:06:10,120 --> 00:06:12,088
Now, remember I
said profit margins
58
00:06:12,120 --> 00:06:13,281
were growing last week, right?
59
00:06:13,320 --> 00:06:16,403
Well, they didn't stop.
60
00:06:16,440 --> 00:06:18,169
Look at this.
61
00:06:18,200 --> 00:06:22,728
Success story, after success
story, after success story.
62
00:06:22,760 --> 00:06:25,001
I mean, the list goes on, man.
63
00:06:25,040 --> 00:06:26,280
It's-- it's-- it's--
guaranteed money.
64
00:06:29,280 --> 00:06:31,806
Look, what does
the Lord say, huh?
65
00:06:31,840 --> 00:06:33,365
You reap what you sow.
66
00:06:33,400 --> 00:06:34,925
Right?
67
00:06:34,960 --> 00:06:36,405
You sow one of this, I'm
telling you, man, you will reap.
68
00:06:36,440 --> 00:06:37,885
[baby crying]
69
00:06:37,920 --> 00:06:40,161
Uh-- you know, that's--
that's-- that's the truth.
70
00:06:40,200 --> 00:06:41,770
I-- look, I gotta go.
71
00:06:41,800 --> 00:06:43,404
You-- you give me a call if
you, um, change your mind?
72
00:06:43,440 --> 00:06:44,009
AII right?
73
00:06:44,040 --> 00:06:45,804
OK.
74
00:06:45,840 --> 00:06:46,284
Hey).
75
00:06:49,200 --> 00:06:51,328
Hey.
76
00:06:51,360 --> 00:06:53,488
You all right?
77
00:06:53,520 --> 00:06:54,885
[baby coughs]
78
00:06:54,920 --> 00:06:56,251
Oh.
79
00:06:56,280 --> 00:06:58,931
She is coughing
again this morning.
80
00:06:58,960 --> 00:07:01,440
We need to get her
to a doctor soon.
81
00:07:01,480 --> 00:07:02,447
Yeah, we will.
82
00:07:02,480 --> 00:07:04,403
[baby crying]
83
00:07:04,440 --> 00:07:06,442
May have to wait till
after the storm, though.
84
00:07:06,480 --> 00:07:10,280
I got some good
things in the works.
85
00:07:10,320 --> 00:07:13,449
Buddy, we've
talked about this.
86
00:07:13,480 --> 00:07:15,448
I believe in you,
and I know things
87
00:07:15,480 --> 00:07:16,720
are going to come
through eventually,
88
00:07:16,760 --> 00:07:18,842
but we need money now.
89
00:07:18,880 --> 00:07:20,962
I know.
90
00:07:21,000 --> 00:07:22,411
You're right.
91
00:07:22,440 --> 00:07:24,090
I saw a sign out front.
92
00:07:24,120 --> 00:07:25,849
They need bussers.
93
00:07:25,880 --> 00:07:27,962
I'll do manual labor myself if
l can get a sitter for Emily--
94
00:07:28,000 --> 00:07:28,808
No.
95
00:07:28,840 --> 00:07:29,648
Absolutely not.
96
00:07:29,680 --> 00:07:30,602
No, no.
97
00:07:30,640 --> 00:07:32,005
I'm gonna take care of it.
98
00:07:32,040 --> 00:07:34,168
Now, Frank called today
about a fencing job.
99
00:07:34,200 --> 00:07:38,205
L guess l got requested, so
I'll go down and see if l
100
00:07:38,240 --> 00:07:42,006
can get some cash up front, or.
101
00:07:42,040 --> 00:07:42,484
OK.
102
00:07:47,080 --> 00:07:48,161
Listen, I've been thinking.
103
00:07:48,200 --> 00:07:53,764
Uh-- it's been intense Iately.
104
00:07:53,800 --> 00:07:54,961
A bit stressful.
105
00:07:58,240 --> 00:08:01,323
L was just thinking maybe we
let your sister watch Emily
106
00:08:01,360 --> 00:08:04,125
for a weekend, and,
you know, we have
107
00:08:04,160 --> 00:08:06,925
'yust a “me one-on-one (me.
108
00:08:06,960 --> 00:08:08,928
Seriously?
109
00:08:08,960 --> 00:08:10,121
It's been six months.
110
00:08:13,080 --> 00:08:15,321
I know, I'm sorry.
111
00:08:15,360 --> 00:08:19,251
And I know you've been patient.
112
00:08:19,280 --> 00:08:23,683
Since the baby, I
just don't feel sexy.
113
00:08:30,360 --> 00:08:31,282
Just give me a bit more time.
114
00:08:34,360 --> 00:08:36,328
AII right.
115
00:08:36,360 --> 00:08:39,603
[doorbell rings]
116
00:08:51,440 --> 00:08:51,884
Hey, there.
117
00:08:54,440 --> 00:08:55,123
I'm here about the fence.
118
00:09:01,280 --> 00:09:03,044
Look, somebody called
and requested I come.
119
00:09:03,080 --> 00:09:04,491
Uh, Buddy.
120
00:09:04,520 --> 00:09:04,964
Ha-ha.
121
00:09:12,880 --> 00:09:14,450
What happened?
122
00:09:14,480 --> 00:09:15,720
Can you fix it?
123
00:09:15,760 --> 00:09:17,330
Uh, it shouldn't be a problem.
124
00:09:17,360 --> 00:09:19,010
Today.
125
00:09:19,040 --> 00:09:20,883
Uh, oh, well, today was just
supposed to be the estimate.
126
00:09:20,920 --> 00:09:23,161
You know, we got a
hurricane coming.
127
00:09:23,200 --> 00:09:24,725
It's just a piece of fence.
128
00:09:24,760 --> 00:09:26,444
It's not even 1 o'clock yet.
129
00:09:26,480 --> 00:09:28,528
You got plenty of time.
130
00:09:28,560 --> 00:09:30,722
I'II make it worth your while.
131
00:09:30,760 --> 00:09:33,923
Worth my while, huh?
132
00:09:33,960 --> 00:09:34,529
What you thinking?
133
00:09:34,560 --> 00:09:36,085
[spits]
134
00:09:36,120 --> 00:09:39,488
Oh, there he is, mister
negotiator all of a sudden.
135
00:09:39,520 --> 00:09:40,282
What's it gonna cost me?
136
00:09:43,200 --> 00:09:45,123
Let's see.
137
00:09:45,160 --> 00:09:47,242
You gotta replace
this whole part,
138
00:09:47,280 --> 00:09:50,284
so, I mean, that's
probably, what, seven feet?
139
00:09:50,320 --> 00:09:53,130
So that's about 10
bucks a post, tax,
140
00:09:53,160 --> 00:09:54,571
you're looking at around 100.
141
00:09:54,600 --> 00:09:59,162
So all in, I'd say,
uh, 200 would be safe.
142
00:09:59,200 --> 00:10:06,607
Well, you get it done
the day, I'll give you 250.
143
00:10:06,640 --> 00:10:07,527
300?
144
00:10:07,560 --> 00:10:08,482
240, final offer.
145
00:10:08,520 --> 00:10:09,521
Deal.
146
00:10:09,560 --> 00:10:12,086
I want it done today.
147
00:10:12,120 --> 00:10:14,407
Where were you stationed?
148
00:10:14,440 --> 00:10:18,445
1st Battalion 10th Marines,
Camp Lejeune, North Carolina.
149
00:10:18,480 --> 00:10:19,208
Gunslingers, right?
150
00:10:24,280 --> 00:10:26,681
How'd you know that?
151
00:10:26,720 --> 00:10:27,721
Navy man.
152
00:10:27,760 --> 00:10:29,285
Just got back.
153
00:10:29,320 --> 00:10:31,084
Well, I'll be damned.
154
00:10:31,120 --> 00:10:33,282
Yeah, I know they call
y'all squids, but you
155
00:10:33,360 --> 00:10:36,921
look more like a tadpole to me.
156
00:10:36,960 --> 00:10:39,008
What do they call
you Marines again?
157
00:10:39,040 --> 00:10:42,328
If you call me a jarhead,
you watch what happens.
158
00:10:46,760 --> 00:10:49,127
[IaughS]
159
00:10:49,160 --> 00:10:50,844
I'm just fucking with you.
160
00:10:50,920 --> 00:10:51,330
Get to work.
161
00:10:55,480 --> 00:10:58,802
[high heels clicking]
162
00:11:02,440 --> 00:11:07,401
(SINGING) The way
you wear your hat.
163
00:11:07,440 --> 00:11:12,241
The way you sip your tea.
164
00:11:12,280 --> 00:11:14,442
The memory of all that.
165
00:11:18,960 --> 00:11:26,242
No, they can't take
that away from me.
166
00:11:26,280 --> 00:11:29,568
The way you smile just beams.
167
00:11:32,600 --> 00:11:34,568
The way you sing off-key.
168
00:11:37,280 --> 00:11:38,406
[softly Iaughs]
169
00:11:39,840 --> 00:11:44,164
The way you haunt my dreams.
170
00:11:44,200 --> 00:11:48,967
No, they can't take
that away from me.
171
00:11:53,880 --> 00:11:55,211
Happy anniversary, baby.
172
00:12:07,640 --> 00:12:09,085
What are you doing?
173
00:12:09,120 --> 00:12:11,691
What's it look like?
174
00:12:11,720 --> 00:12:14,326
AII these years, I still
don't mean that much to you.
175
00:12:14,360 --> 00:12:15,930
Oh, shit.
176
00:12:15,960 --> 00:12:18,042
Uh, baby doll.
177
00:12:18,080 --> 00:12:19,730
FANCY: I don't want to hear it!
178
00:12:19,800 --> 00:12:22,610
I messed up.
179
00:12:22,640 --> 00:12:25,530
Ugh.
180
00:12:25,560 --> 00:12:27,608
To think I put
this on for you.
181
00:12:32,040 --> 00:12:34,611
I apologize, OK?
182
00:12:34,640 --> 00:12:35,289
L don't want it.
183
00:12:38,080 --> 00:12:42,847
I love you the same,
so much, every day.
184
00:12:42,880 --> 00:12:46,327
I don't know why one day has
to be more important than all
185
00:12:46,360 --> 00:12:48,044
the rest of them.
186
00:12:48,120 --> 00:12:55,481
Because it is the day our Iove
merged and was forever united.
187
00:12:55,520 --> 00:12:59,491
L don't know why every
year I think maybe--
188
00:12:59,520 --> 00:13:03,241
maybe this year Walter will
come to a deeper understanding.
189
00:13:03,280 --> 00:13:04,645
I'm sorry.
190
00:13:04,720 --> 00:13:07,849
L don't know what
else I can say or do.
191
00:13:07,880 --> 00:13:11,202
Why don't you do what
a man's supposed to do.
192
00:13:11,240 --> 00:13:14,084
And what is that exactly?
193
00:13:14,120 --> 00:13:16,646
Paint the house.
194
00:13:16,680 --> 00:13:19,524
Mow the Iawn.
195
00:13:19,560 --> 00:13:23,929
Make love to me like
a real man instead
196
00:13:23,960 --> 00:13:26,361
of sitting on your Iazy ass
and getting drunk all day.
197
00:13:40,920 --> 00:13:42,888
[ominous music]
198
00:13:42,920 --> 00:13:48,848
Now, you push me
once, I can let it go.
199
00:13:48,880 --> 00:13:52,930
Push me twice, I might react.
200
00:13:56,560 --> 00:13:59,245
Do it.
201
00:13:59,280 --> 00:14:00,964
Go on.
202
00:14:01,000 --> 00:14:04,004
Hurt me, Walter.
203
00:14:04,040 --> 00:14:06,566
Hurt me real bad.
204
00:14:06,600 --> 00:14:08,409
Let's see if you got the balls.
205
00:14:18,080 --> 00:14:21,004
I knew it.
206
00:14:21,040 --> 00:14:23,361
You simply lack what it
takes to follow through.
207
00:14:39,920 --> 00:14:41,331
[sighs]
208
00:14:41,400 --> 00:14:44,722
[suspenseful music]
209
00:15:04,760 --> 00:15:06,364
REPORTER (ON TV):
And in local news,
210
00:15:06,400 --> 00:15:08,641
another teenager has
been reported missing.
211
00:15:08,680 --> 00:15:12,651
16-year-old Jeff Goudet was last
seen wearing a black tracksuit
212
00:15:12,680 --> 00:15:14,170
with white stripes.
213
00:15:14,200 --> 00:15:15,850
Members of the
public should contact
214
00:15:15,880 --> 00:15:18,008
Detective Jones of the
SherifPs Department
215
00:15:18,040 --> 00:15:20,088
if they have any information.
216
00:15:20,120 --> 00:15:23,886
And now over to Jessica for
updates on the hurricane.
217
00:15:23,920 --> 00:15:25,490
JESSICA (ON TV): As you
can see, Hurricane Jody
218
00:15:25,520 --> 00:15:27,966
is now a Category 3
storm out in the Gulf.
219
00:15:28,000 --> 00:15:30,002
But models expect
it to gain strength
220
00:15:30,040 --> 00:15:31,371
before it makes Iandfall.
221
00:15:57,520 --> 00:15:59,409
You look like you're
about to pass out.
222
00:16:02,680 --> 00:16:03,522
Uh, no, ma'am, I'm--
223
00:16:03,560 --> 00:16:04,891
I'm good.
224
00:16:04,920 --> 00:16:07,526
Who you calling ma'am?
225
00:16:07,560 --> 00:16:10,166
I'm very sorry,
uh-- uh, Missus--
226
00:16:10,200 --> 00:16:14,364
Fancy, short for
Francine Mae Franklin.
227
00:16:14,400 --> 00:16:16,402
Your name?
228
00:16:16,440 --> 00:16:18,283
Buddy.
229
00:16:18,320 --> 00:16:19,810
It's a pleasure to meet you.
230
00:16:19,840 --> 00:16:20,284
Mm.
231
00:16:24,560 --> 00:16:25,163
You want some?
232
00:16:31,320 --> 00:16:32,082
Iced tea.
233
00:16:34,960 --> 00:16:37,088
Yeah.
234
00:16:37,120 --> 00:16:38,804
Yeah, that sounds
nice, actually.
235
00:16:42,640 --> 00:16:44,881
Seems kind of down
to try and fix a fence
236
00:16:44,920 --> 00:16:46,649
right before a hurricane
comes, but that's
237
00:16:46,680 --> 00:16:48,409
my idiot husband for you.
238
00:16:48,440 --> 00:16:49,601
It's all right.
239
00:16:49,640 --> 00:16:51,847
I-- I like to
finish what l start.
240
00:16:51,880 --> 00:16:54,008
Huh.
241
00:16:54,040 --> 00:16:55,644
You Iive far from here?
242
00:16:55,680 --> 00:16:57,250
On the other side of town.
243
00:16:57,280 --> 00:16:59,601
L can make it home if I hurry.
244
00:16:59,640 --> 00:17:03,531
I always loved the
calm before a storm.
245
00:17:03,560 --> 00:17:04,322
Birds are smart.
246
00:17:07,480 --> 00:17:07,924
Why's that?
247
00:17:11,160 --> 00:17:13,606
Oh, they leave
before it arrives.
248
00:17:13,640 --> 00:17:14,562
They can sense the danger.
249
00:17:18,160 --> 00:17:20,447
Well, thank you very much.
250
00:17:20,480 --> 00:17:23,324
I should probably
get back to it.
251
00:17:23,360 --> 00:17:23,963
You're very welcome.
252
00:17:32,040 --> 00:17:33,963
Ah!
253
00:17:34,000 --> 00:17:36,082
Shit!
254
00:17:36,120 --> 00:17:38,088
Are you OK?
255
00:17:38,160 --> 00:17:39,161
Yeah.
256
00:17:39,200 --> 00:17:41,441
Yes, ma'am, I'm fine, I'm fine.
257
00:17:41,480 --> 00:17:44,086
Come on, let me see.
258
00:17:44,120 --> 00:17:45,281
It's all right, I promise.
259
00:17:45,320 --> 00:17:47,402
I'm good.
260
00:17:47,440 --> 00:17:49,522
Oh.
261
00:17:49,560 --> 00:17:50,561
Come on inside.
262
00:17:50,600 --> 00:17:51,886
We'll get you all cleaned up.
263
00:17:51,920 --> 00:17:53,285
I appreciate that, but I--
264
00:17:53,320 --> 00:17:54,765
I really gotta finish
up here and get home--
265
00:17:54,800 --> 00:17:55,403
I'm not asking.
266
00:18:05,040 --> 00:18:08,362
[water running]
267
00:18:17,000 --> 00:18:19,048
Ah, uh, thanks, but l--
268
00:18:19,080 --> 00:18:20,684
I can-- I can do that.
269
00:18:20,720 --> 00:18:22,370
No guest of mine
will not be attended
270
00:18:22,400 --> 00:18:24,243
to by the queen of this house.
271
00:18:24,280 --> 00:18:26,760
Are you the queen of this house?
272
00:18:26,800 --> 00:18:28,450
No, I'm not.
273
00:18:28,480 --> 00:18:30,960
Exactly.
274
00:18:31,000 --> 00:18:31,603
Let me see.
275
00:18:41,400 --> 00:18:42,765
AII better.
276
00:18:42,800 --> 00:18:46,043
[suspenseful music]
277
00:18:51,080 --> 00:18:53,287
WALTER: What, we good here?
278
00:18:53,360 --> 00:18:55,806
I hurt my hand.
279
00:18:55,840 --> 00:18:56,284
Did you, now?
280
00:19:01,600 --> 00:19:02,840
I'mma-- I'mma
try and finish up.
281
00:19:05,920 --> 00:19:08,764
You just can't help
yourself, can you?
282
00:19:08,800 --> 00:19:09,642
Oh, I'm sorry.
283
00:19:09,680 --> 00:19:12,047
Does that bother you?
284
00:19:12,080 --> 00:19:13,366
Doesn't bother me one bit.
285
00:19:19,040 --> 00:19:22,442
[thunder crashes]
286
00:19:22,480 --> 00:19:25,848
[ominous music]
287
00:19:44,920 --> 00:19:48,242
[whistling]
288
00:20:30,720 --> 00:20:33,200
[gunshots]
289
00:20:33,240 --> 00:20:34,207
[glass shattering]
290
00:20:34,240 --> 00:20:35,082
[gun clicks]
291
00:20:36,240 --> 00:20:37,162
[gunshot]
292
00:20:37,200 --> 00:20:38,645
[glass shattering]
293
00:20:38,680 --> 00:20:39,806
Hey, what the hell?
294
00:20:46,760 --> 00:20:48,649
Fucking asshole.
295
00:20:48,680 --> 00:20:49,602
[gunshot]
296
00:20:49,640 --> 00:20:51,563
[glass shattering]
297
00:20:51,600 --> 00:20:53,728
Are you fucking kidding me?
298
00:20:53,760 --> 00:20:55,171
Huh?
299
00:20:55,200 --> 00:20:56,770
What the fuck's the
matter with you, asshole?
300
00:20:56,800 --> 00:20:59,724
There you are.
301
00:20:59,760 --> 00:21:02,206
[thunder rumbling]
302
00:21:02,280 --> 00:21:05,602
[leaves rustling]
303
00:21:20,680 --> 00:21:22,523
[thunder crashes]
304
00:21:23,680 --> 00:21:27,127
[heavy rainfall]
305
00:21:27,160 --> 00:21:30,004
[thunder crashes]
306
00:21:35,680 --> 00:21:37,682
Hey, uh, I'm--
307
00:21:37,720 --> 00:21:39,643
I'm real sorry, but I
wasn't able to finish.
308
00:21:39,680 --> 00:21:43,082
Uh, I can come back early
next week, wrap it up.
309
00:21:43,120 --> 00:21:44,690
It's gonna be 100, then.
310
00:21:44,720 --> 00:21:48,884
You didn't Iive up to
your end of the bargain.
311
00:21:48,920 --> 00:21:50,763
Come on, man.
312
00:21:50,800 --> 00:21:51,926
It started raining out there.
313
00:21:51,960 --> 00:21:53,200
It's not my fault.
314
00:21:53,240 --> 00:21:54,321
Looks like the
good Lord doesn't
315
00:21:54,360 --> 00:21:57,204
want you to make extra money.
316
00:21:57,240 --> 00:21:58,048
That's gotta hurt.
317
00:22:03,080 --> 00:22:05,481
Fine.
318
00:22:05,520 --> 00:22:08,490
Oh, thank you, uh, for the
iced tea and the Band-Aid.
319
00:22:08,520 --> 00:22:10,284
Oh, you're very welcome.
320
00:22:10,320 --> 00:22:13,369
How would you like
to stay for dinner?
321
00:22:13,400 --> 00:22:16,609
Oh, that's, uh, very kind
of you, but, um, actually,
322
00:22:16,640 --> 00:22:18,244
my-- my daughter's a
little under the weather
323
00:22:18,280 --> 00:22:20,009
and my wife's at home
taking care of her,
324
00:22:20,040 --> 00:22:23,089
so I should, you know, make sure
they're all right in the storm.
325
00:22:23,120 --> 00:22:24,326
Of course.
326
00:22:24,360 --> 00:22:25,646
You hear that, Walt?
327
00:22:25,680 --> 00:22:28,001
This man actually
cares for his family.
328
00:22:28,040 --> 00:22:31,044
Outstanding.
329
00:22:31,080 --> 00:22:33,447
[thunder crashes]
330
00:22:34,600 --> 00:22:37,888
[ominous music]
331
00:22:54,920 --> 00:22:55,330
Ugh.
332
00:22:59,000 --> 00:23:02,482
[engine sputtering]
333
00:23:02,520 --> 00:23:04,363
No, no, no, no, no.
334
00:23:04,400 --> 00:23:04,810
Ugh!
335
00:23:39,440 --> 00:23:41,568
Let me get this straight.
336
00:23:41,600 --> 00:23:45,161
You said your truck
wouldn't start.
337
00:23:45,200 --> 00:23:51,731
Uh-- yeah.
338
00:23:51,760 --> 00:23:53,967
I mean, no.
339
00:23:54,000 --> 00:23:56,287
Is it yes or no?
340
00:23:56,320 --> 00:23:56,730
No.
341
00:23:59,680 --> 00:24:03,321
Had you ever met the
Franklins before that day?
342
00:24:03,360 --> 00:24:05,044
Seen Walt around
town a few times.
343
00:24:05,080 --> 00:24:07,082
Never spoke to him.
344
00:24:07,120 --> 00:24:08,804
JONES: OK.
345
00:24:08,840 --> 00:24:13,289
And you robbed a “quer store
wkh a spray pamted BB gun.
346
00:24:16,320 --> 00:24:16,764
Yeah.
347
00:24:22,280 --> 00:24:25,011
My dad needed his booze, and
I wasn't prepared to take
348
00:24:25,040 --> 00:24:27,008
another ass whooping.
349
00:24:27,040 --> 00:24:28,849
You ever wonder what you
might have done if the store
350
00:24:28,880 --> 00:24:30,120
clerk had refused your demands?
351
00:24:33,080 --> 00:24:33,763
Never thought about it.
352
00:24:37,720 --> 00:24:41,566
Looks like l just hit a nerve.
353
00:24:41,600 --> 00:24:42,806
I didn't mean to.
354
00:24:42,840 --> 00:24:44,444
I'm just trying to
find out if you're
355
00:24:44,480 --> 00:24:47,643
the type of guy who secret
likes hurting other people.
356
00:24:47,680 --> 00:24:51,446
Are you that kind of guy, Buddy?
357
00:24:51,480 --> 00:24:56,327
No, I'm not.
358
00:24:56,360 --> 00:24:59,011
You seem to be forgetting
I'm trying to help you.
359
00:24:59,040 --> 00:25:00,644
But I need you to
help me in return.
360
00:25:00,680 --> 00:25:04,048
Now, if you are a
God-fearing man like I am,
361
00:25:04,080 --> 00:25:06,845
you also know that
God can forgive you.
362
00:25:06,880 --> 00:25:09,531
The question is, can you forgive
yourself for what you did?
363
00:25:13,120 --> 00:25:17,523
I didn't do anything.
364
00:25:17,560 --> 00:25:18,766
JONES: So you went back inside.
365
00:25:23,640 --> 00:25:25,449
[sighs]
366
00:25:27,080 --> 00:25:29,367
[thunder crashes]
367
00:25:30,520 --> 00:25:32,170
What is it, tadpole?
368
00:25:32,200 --> 00:25:33,964
Can't swim?
369
00:25:34,000 --> 00:25:35,809
My, uh-- my truck won't start.
370
00:25:35,840 --> 00:25:38,002
If-- uh, if I left my
equipment and my truck here,
371
00:25:38,040 --> 00:25:39,530
could I use your car to go home?
372
00:25:39,560 --> 00:25:42,006
I-- I gotta check on my family.
373
00:25:42,040 --> 00:25:44,725
What, you think I'll let
you pull some backdoor trade
374
00:25:44,760 --> 00:25:46,842
and leave me with a
beat-up truck while
375
00:25:46,880 --> 00:25:48,769
you steal my Mach 1 Mustang?
376
00:25:48,800 --> 00:25:50,609
Ha-ha.
377
00:25:50,640 --> 00:25:53,166
Backdoor trade, man?
378
00:25:53,200 --> 00:25:56,090
You-- you best get comfy.
379
00:25:56,120 --> 00:25:57,007
Look, I--
380
00:25:57,040 --> 00:25:57,882
l gotta call my wife.
381
00:25:57,920 --> 00:26:00,366
Can I use your phone?
382
00:26:00,400 --> 00:26:01,049
Be my guest.
383
00:26:19,000 --> 00:26:22,163
[phone ringing]
384
00:26:23,000 --> 00:26:24,286
[baby cries]
385
00:26:24,320 --> 00:26:25,287
Hello?
386
00:26:25,320 --> 00:26:26,003
BUDDY (ON PHONE): Hey, babe.
387
00:26:26,040 --> 00:26:26,563
Hey, it's me.
388
00:26:26,600 --> 00:26:27,249
Hey.
389
00:26:27,280 --> 00:26:28,122
Where are you?
390
00:26:28,160 --> 00:26:30,731
I've been worried sick.
391
00:26:30,760 --> 00:26:31,522
I got stuck at my job.
392
00:26:31,560 --> 00:26:32,925
U§§
393
00:26:32,960 --> 00:26:33,768
LISA (ON PHONE): What do
you mean you got stuck?
394
00:26:33,800 --> 00:26:36,201
I know, I'm sorry.
395
00:26:36,280 --> 00:26:43,402
It's not my fault. I tried to
finish, and it started raining.
396
00:26:43,440 --> 00:26:44,362
[baby crying]
397
00:26:44,400 --> 00:26:45,811
The truck was stalling.
398
00:26:45,840 --> 00:26:47,922
Damn it, Buddy.
399
00:26:48,000 --> 00:26:50,002
You shouldn't have waited
so long to try and leave.
400
00:26:50,040 --> 00:26:52,407
Now you can't even call a cab.
401
00:26:52,440 --> 00:26:53,771
Yeah, l can't leave.
402
00:26:56,920 --> 00:26:58,331
How's Emily?
403
00:26:58,360 --> 00:27:00,806
LISA (ON PHONE):
She's still coughing.
404
00:27:00,840 --> 00:27:04,242
[baby crying]
405
00:27:04,280 --> 00:27:06,760
Missing you.
406
00:27:06,800 --> 00:27:10,521
Listen, uh, uh, stay away
from the windows, you know.
407
00:27:10,560 --> 00:27:11,686
It shouldn't be too bad.
408
00:27:11,720 --> 00:27:14,371
Uh, I'll be home
as soon as l can.
409
00:27:18,360 --> 00:27:20,522
Great.
410
00:27:20,560 --> 00:27:23,211
You just stay there nice and
cozy at some stranger's house.
411
00:27:23,240 --> 00:27:26,210
We'll be fine on our own.
412
00:27:26,240 --> 00:27:29,164
[dial tone beeping]
413
00:27:29,200 --> 00:27:31,168
RECORDED MESSAGE: If you'd
like to make a call--
414
00:27:31,200 --> 00:27:32,042
Love you.
415
00:27:36,680 --> 00:27:38,921
Happiness?
416
00:27:38,960 --> 00:27:40,928
Come on, have some wine, relax.
417
00:27:40,960 --> 00:27:43,531
I-- I don't really drink.
418
00:27:43,560 --> 00:27:45,244
We got a hurricane coming.
419
00:27:45,280 --> 00:27:46,850
What else are you gonna do?
420
00:27:46,880 --> 00:27:49,201
[IaughS]
421
00:27:51,360 --> 00:27:54,842
AII right.
422
00:27:54,880 --> 00:27:56,370
WALTER: Semper Fi.
423
00:27:56,400 --> 00:27:59,688
[humming sofHY]
424
00:28:11,640 --> 00:28:13,642
[thunder crashes]
425
00:28:19,840 --> 00:28:23,162
[soft jazz music playing]
426
00:28:28,360 --> 00:28:29,088
How's the meatloaf?
427
00:28:31,920 --> 00:28:32,364
Really great.
428
00:28:40,960 --> 00:28:42,803
[thunder crashes]
429
00:28:44,480 --> 00:28:46,050
So how'd you two meet?
430
00:28:46,080 --> 00:28:49,846
You don't want to
hear about any of that.
431
00:28:49,880 --> 00:28:52,770
We met shortly after
Walt came back from Nam.
432
00:28:56,720 --> 00:28:59,371
L was singing in a
club in New Orleans--
433
00:28:59,400 --> 00:29:01,129
jazz singer.
434
00:29:01,160 --> 00:29:03,891
Walt came in to watch.
435
00:29:03,920 --> 00:29:09,609
He was an alluring mix of
strength and courage, hope.
436
00:29:18,960 --> 00:29:22,521
How times have changed.
437
00:29:22,560 --> 00:29:23,641
Where'd you meet your wife?
438
00:29:27,200 --> 00:29:31,091
Uh, well, we, uh,
met in sixth grade.
439
00:29:31,120 --> 00:29:34,442
And I-- I knew right
then she was the one.
440
00:29:34,480 --> 00:29:36,164
Uh.
441
00:29:36,200 --> 00:29:38,202
Got married when we
graduated high school.
442
00:29:38,240 --> 00:29:40,163
That's beautiful.
443
00:29:40,200 --> 00:29:41,964
What's so beautiful about it?
444
00:29:42,000 --> 00:29:44,890
The poor bastard's only
gonna sleep with one woman
445
00:29:44,920 --> 00:29:47,571
for the rest of his
life, if he doesn't get
446
00:29:47,600 --> 00:29:49,284
divorced before he turns 30.
447
00:30:01,680 --> 00:30:03,330
How long have you
two been married?
448
00:30:03,360 --> 00:30:05,169
15 years tonight.
449
00:30:05,240 --> 00:30:10,849
But we've known each other
way, way, way longer.
450
00:30:10,880 --> 00:30:13,451
It seems like a Iifetime.
451
00:30:13,480 --> 00:30:14,845
Multiple Iifetimes.
452
00:30:20,080 --> 00:30:24,881
Buddy, how would
you like a mintjulep?
453
00:30:24,920 --> 00:30:27,526
It's my
great-grandmother's recipe.
454
00:30:27,560 --> 00:30:28,368
Hm, sounds great.
455
00:30:41,080 --> 00:30:45,608
Looks like it's
just me and you.
456
00:30:45,640 --> 00:30:47,290
You a football fan?
457
00:30:47,320 --> 00:30:49,766
More a baseball guy.
458
00:30:49,800 --> 00:30:50,926
Eh.
459
00:30:50,960 --> 00:30:54,328
Makes sense you
like a soft sport.
460
00:30:54,360 --> 00:30:57,489
You know, ever since the NFL
strike, it's been nothing
461
00:30:57,520 --> 00:31:00,729
but lies and deception.
462
00:31:00,760 --> 00:31:04,731
You-- you-- you know about
deception, don't you?
463
00:31:04,760 --> 00:31:06,250
Not sure I follow.
464
00:31:06,280 --> 00:31:09,329
I mean, I can tell you're
having problems at home.
465
00:31:09,360 --> 00:31:12,330
An example, um, when
was the last time you
466
00:31:12,360 --> 00:31:17,287
had your, uh, cock, um, sucked?
467
00:31:17,320 --> 00:31:18,401
Excuse me?
468
00:31:18,440 --> 00:31:19,521
That long, huh?
469
00:31:19,560 --> 00:31:21,050
Egad.
470
00:31:21,080 --> 00:31:22,570
You know what else l can tell?
471
00:31:22,600 --> 00:31:24,011
[ominous music]
472
00:31:24,040 --> 00:31:25,530
What's that?
473
00:31:25,560 --> 00:31:27,210
I can tell you
want to fuck my wife.
474
00:31:27,280 --> 00:31:27,849
What?
475
00:31:27,880 --> 00:31:28,563
Uh-.
476
00:31:28,600 --> 00:31:30,489
What'd l miss?
477
00:31:30,520 --> 00:31:33,763
Oh, Buddy here was just
telling me how lonely he is.
478
00:31:33,800 --> 00:31:36,406
Appears he and his wife
haven't been able to spend
479
00:31:36,440 --> 00:31:38,124
any quality time together.
480
00:31:38,160 --> 00:31:39,400
I never said that.
481
00:31:39,440 --> 00:31:40,771
Oh, that woman must
be out of her mind
482
00:31:40,800 --> 00:31:42,564
if she doesn't know how
to take care of you.
483
00:31:42,600 --> 00:31:45,251
Yeah.
484
00:31:45,280 --> 00:31:46,964
She treats me fine.
485
00:31:47,000 --> 00:31:51,642
You are a smart, fine,
well-spoken young man.
486
00:31:51,720 --> 00:31:53,688
If she can't see that,
then shame on her.
487
00:32:00,560 --> 00:32:01,846
How's that julep taste?
488
00:32:04,760 --> 00:32:06,285
Oh, it's really nice.
489
00:32:06,360 --> 00:32:07,646
[slurPS]
490
00:32:08,760 --> 00:32:09,682
Ah.
491
00:32:09,720 --> 00:32:11,006
[chair scrapes Ioudly]
492
00:32:21,400 --> 00:32:25,121
I'mma go check on Walt.
493
00:32:25,160 --> 00:32:28,448
[suspenseful music]
494
00:32:42,360 --> 00:32:44,362
REPORTER (ON TV): There are
still no updates tonight
495
00:32:44,440 --> 00:32:47,489
on the disappearance of
local teenager Jeff Goudet,
496
00:32:47,520 --> 00:32:51,650
who is the fourth local
teenager to go missing recently.
497
00:32:51,680 --> 00:32:54,331
So far the SherifPs
Department have no leads
498
00:32:54,360 --> 00:32:56,647
on any of the missing
children and no reason
499
00:32:56,680 --> 00:33:00,241
to believe that these
cases are linked.
500
00:33:00,280 --> 00:33:03,648
Stay tuned to Grand Isle News
for updates on all local news.
501
00:33:03,680 --> 00:33:05,045
And now, the weather.
502
00:33:08,160 --> 00:33:11,528
How abouH gwe you
a tour of the house?
503
00:33:11,560 --> 00:33:12,402
Oh, it's all right.
504
00:33:12,440 --> 00:33:14,807
I-- I was just gonna--
505
00:33:14,840 --> 00:33:18,287
This is obviously
Walter's favorite room.
506
00:33:18,320 --> 00:33:22,723
This house has been in my
family for over 150 years.
507
00:33:22,760 --> 00:33:26,606
My great-great-grandfather was
a big time real estate man.
508
00:33:26,640 --> 00:33:29,723
My grandparents
loved this house.
509
00:33:29,760 --> 00:33:34,800
Sometimes I think I can
feel their presence.
510
00:33:34,840 --> 00:33:37,241
In here we used
to entertain over
511
00:33:37,280 --> 00:33:41,410
half the city throwing parties
like you wouldn't believe.
512
00:33:41,440 --> 00:33:44,489
Not anymore.
513
00:33:44,520 --> 00:33:45,726
[sighs]
514
00:33:45,760 --> 00:33:49,207
Well, you already
know the kitchen.
515
00:33:49,240 --> 00:33:50,287
What's in here?
516
00:33:50,320 --> 00:33:53,563
[ominous music]
517
00:34:00,640 --> 00:34:01,926
Bad things, Buddy.
518
00:34:06,040 --> 00:34:07,326
Real bad things.
519
00:34:12,440 --> 00:34:13,885
I'm just messing with you.
520
00:34:13,920 --> 00:34:15,160
[IaughS]
521
00:34:15,200 --> 00:34:16,565
That just leads down
to the basement.
522
00:34:16,600 --> 00:34:20,002
There's nothing down
there but storage.
523
00:34:20,040 --> 00:34:21,963
Come on, let's go upstairs.
524
00:34:22,000 --> 00:34:25,288
[haunting music]
525
00:34:41,560 --> 00:34:43,050
This is my favorite
room in the house.
526
00:34:46,080 --> 00:34:47,730
Come on in.
527
00:34:47,760 --> 00:34:50,206
You can have a seat here.
528
00:34:50,240 --> 00:34:51,685
Oof!
529
00:34:51,720 --> 00:34:54,166
I'mma change into
something more comfortable.
530
00:34:54,200 --> 00:34:57,568
[thunder rumbling]
531
00:34:59,440 --> 00:35:05,686
Despite all the rain coming
down, it is still so damn hot.
532
00:35:05,720 --> 00:35:09,008
[suspenseful music]
533
00:35:23,360 --> 00:35:30,721
Is it true that your wife
don't treat you right?
534
00:35:30,760 --> 00:35:31,647
No.
535
00:35:31,680 --> 00:35:32,806
No, she's-- she's good.
536
00:35:32,840 --> 00:35:35,491
Um, it's-- you know, it'sjust--
537
00:35:35,520 --> 00:35:35,930
Just what?
538
00:35:40,720 --> 00:35:41,960
I, uh--just--
539
00:35:42,000 --> 00:35:46,164
it-- since Emily--
540
00:35:46,200 --> 00:35:48,521
uh, connected like we used to.
541
00:35:48,560 --> 00:35:52,087
You know, itjust--
just built up distance.
542
00:35:52,120 --> 00:35:55,602
Well, I understand how a
child changes everything.
543
00:35:58,520 --> 00:36:01,922
Ever since I was a little
girl, I have always wanted
544
00:36:01,960 --> 00:36:06,761
a huge family of my very own.
545
00:36:06,800 --> 00:36:07,961
Do you and, uh--
and Walter have--
546
00:36:08,000 --> 00:36:08,444
have kids?
547
00:36:12,240 --> 00:36:16,086
FANCY: The Lord didn't
grant me the ability.
548
00:36:16,120 --> 00:36:19,010
I can't have one--
549
00:36:19,040 --> 00:36:22,442
medically.
550
00:36:22,480 --> 00:36:25,768
I see.
551
00:36:25,800 --> 00:36:26,767
There are always
other measures.
552
00:36:29,880 --> 00:36:31,723
Walter and I have had to
make some hard choices.
553
00:36:37,240 --> 00:36:40,210
Does your wife have a job?
554
00:36:40,240 --> 00:36:41,446
No.
555
00:36:41,480 --> 00:36:43,721
Just the yougin'.
556
00:36:43,760 --> 00:36:46,923
It's so unfortunate she
doesn't realize what she has.
557
00:36:46,960 --> 00:36:48,450
We'll figure it out.
558
00:36:51,280 --> 00:36:53,806
Without the sweet touch of
love, we ain't got nothing.
559
00:36:58,240 --> 00:37:02,006
Have you ever been
with another woman?
560
00:37:02,040 --> 00:37:03,166
Well, that's a bit personal.
561
00:37:07,000 --> 00:37:10,163
Well, then, let me
rephrase the question.
562
00:37:10,200 --> 00:37:12,680
Have you ever been
with an older woman?
563
00:37:17,280 --> 00:37:19,089
Have you ever
fantasized about it?
564
00:37:22,520 --> 00:37:25,251
I've never been
with a younger man.
565
00:37:25,280 --> 00:37:28,489
Never had the opportunity.
566
00:37:28,520 --> 00:37:32,081
But I have fantasized
about it many times.
567
00:37:35,120 --> 00:37:37,646
You know what I do to
myself when I fantasize?
568
00:37:40,600 --> 00:37:41,681
I could probably guess.
569
00:37:45,760 --> 00:37:47,569
Can I tell you my
young boy fantasy?
570
00:37:50,560 --> 00:37:51,243
If you'd like.
571
00:37:54,240 --> 00:37:59,690
Well, he walks me
into a Iuscious garden
572
00:37:59,720 --> 00:38:00,482
filled with flowers.
573
00:38:03,200 --> 00:38:07,728
And then he kisses me real
soft-like on the Iips.
574
00:38:07,760 --> 00:38:14,245
Then he kisses my neck, and then
my breast, and then my stomach.
575
00:38:17,200 --> 00:38:21,000
Then he's down on his
knees right in front of me.
576
00:38:25,440 --> 00:38:27,966
And then he starts
kissing my thighs.
577
00:38:36,440 --> 00:38:38,966
Should I keep going?
578
00:38:39,000 --> 00:38:42,766
Uh-- uh--
579
00:38:46,960 --> 00:38:49,361
OK.
580
00:38:49,400 --> 00:38:55,362
And then he opens my legs.
581
00:38:55,400 --> 00:38:56,731
Oh, uh, I--
582
00:38:56,760 --> 00:38:58,285
u§§
583
00:38:58,320 --> 00:39:01,642
[ominous music]
584
00:39:17,160 --> 00:39:20,004
[footsteps thudding]
585
00:40:32,640 --> 00:40:35,211
He's gone.
586
00:40:35,240 --> 00:40:36,844
You're crazy.
587
00:40:36,880 --> 00:40:39,247
REPORTER (ON TV): Residents
are advised to stay indoors
588
00:40:39,280 --> 00:40:41,203
and away from any windows.
589
00:40:41,240 --> 00:40:44,050
We have received reports
that many roads and bridges
590
00:40:44,080 --> 00:40:45,889
are completely flooded.
591
00:40:45,920 --> 00:40:48,287
The governor has declared
a state of emergency,
592
00:40:48,320 --> 00:40:50,288
and the National Guard
has been dispatched
593
00:40:50,320 --> 00:40:54,450
to assist local officials with
rescue and recovery procedures.
594
00:40:54,480 --> 00:40:56,767
The SherifPs Office has
asked residents to remain--
595
00:40:59,920 --> 00:41:03,208
[suspenseful music]
596
00:41:39,840 --> 00:41:40,807
[thunder crashes]
597
00:41:40,840 --> 00:41:41,682
[gastas]
598
00:42:09,760 --> 00:42:12,240
Hey.
599
00:42:12,280 --> 00:42:13,611
[clears throat]
600
00:42:16,760 --> 00:42:17,568
What's up?
601
00:42:30,320 --> 00:42:34,325
I thought we might get a
drink, have a little talk.
602
00:42:34,360 --> 00:42:36,124
[thunder crashes]
603
00:42:47,960 --> 00:42:48,370
Come on up.
604
00:42:52,480 --> 00:42:54,050
Why don't you take a seat?
605
00:42:57,640 --> 00:42:58,482
That one.
606
00:43:16,120 --> 00:43:25,086
You ever-- you ever think
about your own death?
607
00:43:25,120 --> 00:43:25,609
Not Iately.
608
00:43:28,600 --> 00:43:31,729
I think about mine every day.
609
00:43:31,760 --> 00:43:36,561
It forces me to have gratitude.
610
00:43:36,600 --> 00:43:40,730
That's something you
don't know about.
611
00:43:40,760 --> 00:43:44,048
I'm grateful.
612
00:43:44,080 --> 00:43:47,607
You've got a beautiful young
wife and daughter at home,
613
00:43:47,640 --> 00:43:49,130
and you're messing it all up.
614
00:43:52,160 --> 00:43:55,687
Besides, people only know
gratitude when they're faced
615
00:43:55,720 --> 00:43:59,008
with life and death choices.
616
00:43:59,040 --> 00:44:02,647
That's the real
tragedy of Iife--
617
00:44:02,680 --> 00:44:03,522
unappreciation.
618
00:44:10,840 --> 00:44:12,922
So what'd you see
on the USS Stark?
619
00:44:16,960 --> 00:44:19,611
How'd you know I
was on that ship?
620
00:44:19,640 --> 00:44:23,725
You think I'd just invite
anybody into my home?
621
00:44:23,760 --> 00:44:26,081
Y'all watched it on the news.
622
00:44:26,120 --> 00:44:29,408
You saw some shit, didn't
you, Mr. Action Jackson?
623
00:44:38,240 --> 00:44:44,805
My career in Nam began
and ended when I was 17.
624
00:44:47,480 --> 00:44:49,767
Bullshit, that's the reason.
625
00:44:49,800 --> 00:44:54,522
I caught shrapnel in my left
knee from friendly fire.
626
00:44:57,400 --> 00:44:59,801
I was all set to go out
on my first mission,
627
00:44:59,840 --> 00:45:02,127
and some jackass boot
wasn't paying attention
628
00:45:02,160 --> 00:45:05,369
and let his grenade
go off during a drill.
629
00:45:05,400 --> 00:45:08,882
And I was the only
motherfucker who got hurt.
630
00:45:12,760 --> 00:45:14,967
Everybody else went out
on mission the next day,
631
00:45:15,000 --> 00:45:17,685
and I got sent home.
632
00:45:17,720 --> 00:45:18,482
I protested.
633
00:45:18,520 --> 00:45:21,444
I asked to go back.
634
00:45:21,480 --> 00:45:24,529
They weren't having it.
635
00:45:24,560 --> 00:45:27,166
That sucks.
636
00:45:27,200 --> 00:45:34,766
Two weeks later,
my entire squad,
637
00:45:34,800 --> 00:45:41,126
every single one of them,
got killed on mission
638
00:45:41,160 --> 00:45:41,968
639
00:45:48,360 --> 00:45:52,206
And I should have
been there with them.
640
00:45:52,240 --> 00:45:57,167
I should have died with them.
641
00:45:57,200 --> 00:45:59,601
Go out in a blaze of bullets.
642
00:46:03,360 --> 00:46:03,804
Pow!
643
00:46:10,320 --> 00:46:11,287
So what'd you see?
644
00:46:14,720 --> 00:46:17,485
Well, uh--
645
00:46:17,520 --> 00:46:19,170
Are you gonna tell me
Iike we're old friends,
646
00:46:19,200 --> 00:46:21,009
or am I gonna have to
force it out of you?
647
00:46:21,040 --> 00:46:21,609
Come on.
648
00:46:25,880 --> 00:46:27,211
Like you saw on the news.
649
00:46:30,640 --> 00:46:34,645
On 17th May, Iraq¡ bomber
dropped a couple missiles,
650
00:46:34,680 --> 00:46:40,881
and it penetrated the hull,
ignited the fuel lines,
651
00:46:40,920 --> 00:46:46,848
and it spread
quickly throughout.
652
00:46:49,960 --> 00:46:53,601
37 dead, including
my buddy Carl.
653
00:47:00,200 --> 00:47:03,249
I tried to help him,
but-- but-- it, uh--
654
00:47:07,360 --> 00:47:09,169
his body burned
beyond recognition.
655
00:47:15,120 --> 00:47:19,682
What did the United
States military offer
656
00:47:19,720 --> 00:47:22,564
you in return for your service?
657
00:47:22,600 --> 00:47:24,568
Nothing.
658
00:47:24,600 --> 00:47:27,285
Jack shit.
659
00:47:27,320 --> 00:47:30,403
They told us we were
the important ones
660
00:47:30,440 --> 00:47:34,729
when they shipped us off to
war, made us feel like somebody.
661
00:47:34,760 --> 00:47:38,526
And then when we
returned, they spat on us
662
00:47:38,560 --> 00:47:42,007
and called us scumbag filth.
663
00:47:42,040 --> 00:47:48,400
This entire system is programmed
for the American youth
664
00:47:48,440 --> 00:47:52,843
to die so that the
blubbery old Washington
665
00:47:52,880 --> 00:47:56,487
fat cats can stay rich.
666
00:47:56,560 --> 00:47:58,961
That's all right.
667
00:47:59,000 --> 00:48:01,685
That's OK.
668
00:48:01,720 --> 00:48:08,524
'Cause this here, me and
you, this is destiny.
669
00:48:11,680 --> 00:48:12,522
Why's that?
670
00:48:23,640 --> 00:48:30,888
$20,000.
671
00:48:30,920 --> 00:48:34,527
Why are you showing it to me?
672
00:48:34,560 --> 00:48:36,722
It's what I'm gonna
pay you to kill my wife.
673
00:48:39,760 --> 00:48:41,524
[IaughS]
674
00:48:47,480 --> 00:48:49,005
You got a weird
sense of humor, man.
675
00:48:51,920 --> 00:48:55,049
Six months ago
she was diagnosed
676
00:48:55,080 --> 00:48:57,526
with terminal blood
cancer, and there
677
00:48:57,560 --> 00:49:01,451
ain't no coming back from that.
678
00:49:01,480 --> 00:49:03,642
She's about to
start suffering real
679
00:49:03,680 --> 00:49:05,284
bad like you wouldn't believe.
680
00:49:05,320 --> 00:49:08,722
And I-- Ijust--
681
00:49:08,760 --> 00:49:11,001
I'd do it myself, but I
haven't got the heart.
682
00:49:14,840 --> 00:49:16,410
I'II make it real easy for you.
683
00:49:21,000 --> 00:49:24,925
Son, you just cover
her mouth with it,
684
00:49:24,960 --> 00:49:26,405
and she'll be gone in minutes.
685
00:49:26,440 --> 00:49:30,764
You just, huh, huh,
huh, [sniffs].. ah.
686
00:49:30,800 --> 00:49:36,489
$20,000 would take care
of all your problems,
687
00:49:36,520 --> 00:49:40,570
including your sick kid.
688
00:49:40,600 --> 00:49:45,208
$20,000 would set up
your future real nice.
689
00:49:45,240 --> 00:49:47,925
It'd make your old
lady real happy.
690
00:49:53,440 --> 00:49:56,523
691
00:49:56,560 --> 00:50:00,690
I just-- I can't bear
to watch her suffer.
692
00:50:00,720 --> 00:50:01,801
I love her too damn much--
693
00:50:05,400 --> 00:50:08,006
even though she does
drive me insane.
694
00:50:14,040 --> 00:50:14,529
Insane.
695
00:50:20,520 --> 00:50:23,285
I know you got this in you.
696
00:50:23,320 --> 00:50:25,049
I've been watching you.
697
00:50:28,520 --> 00:50:33,731
Let us do something
for each other the way
698
00:50:33,800 --> 00:50:39,921
the military didn't,
soldier to soldier.
699
00:50:39,960 --> 00:50:44,960
$20,000 all yours.
700
00:50:54,640 --> 00:50:55,482
AII right.
701
00:51:02,040 --> 00:51:05,123
She won't feel a thing.
702
00:51:05,160 --> 00:51:07,083
[heavy rainfall]
703
00:51:07,120 --> 00:51:10,408
[ominous music]
704
00:51:35,360 --> 00:51:38,648
[MUSIC - BILLIE HOLIDAY,
"STRANGE FRUIT"]
705
00:51:53,640 --> 00:52:02,526
FANCY: (SINGING ALONG) Southern
trees bear strange fruit.
706
00:52:06,040 --> 00:52:12,446
Blood on the leaves
and blood at the root.
707
00:52:15,920 --> 00:52:22,007
Black bodies swinging
in the Southern breeze.
708
00:52:25,880 --> 00:52:32,684
Strange fruit hanging
from the poplar trees.
709
00:52:42,440 --> 00:52:45,808
Ever heard of this song?
710
00:52:45,840 --> 00:52:49,242
"Strange Fruit," Billie Holiday.
711
00:52:49,280 --> 00:52:52,090
This song was banned for
its racial provocation
712
00:52:52,120 --> 00:52:54,691
against Iynching.
713
00:52:54,720 --> 00:52:57,007
Ironically, it was
written by a white man.
714
00:53:05,240 --> 00:53:07,208
You gonna just stand there
like a tree in the woods?
715
00:53:13,040 --> 00:53:14,849
Fine.
716
00:53:14,920 --> 00:53:15,648
Suit yourself.
717
00:53:27,520 --> 00:53:29,010
You see this?
718
00:53:29,040 --> 00:53:32,726
When l was a little girl,
if I so much as sneezed
719
00:53:32,760 --> 00:53:35,684
at the dinner table, my
mama would pick up her fork
720
00:53:35,720 --> 00:53:36,721
and stab me with it.
721
00:53:40,840 --> 00:53:42,490
We all had
messed-up childhoods.
722
00:53:45,880 --> 00:53:49,123
What was yours like?
723
00:53:49,160 --> 00:53:50,082
Doesn't matter.
724
00:53:50,120 --> 00:53:52,851
Of course it matters.
725
00:53:52,880 --> 00:53:54,609
Why?
726
00:53:54,640 --> 00:53:55,880
'Cause I want to know.
727
00:53:59,320 --> 00:54:02,529
But why do you care?
728
00:54:02,560 --> 00:54:06,087
'Cause I can see your sadness.
729
00:54:09,880 --> 00:54:13,089
I ain't sad.
730
00:54:13,120 --> 00:54:14,281
Oh, yeah?
731
00:54:14,320 --> 00:54:14,764
Yeah.
732
00:54:17,840 --> 00:54:19,569
I wouldn'tjudge
you if you was.
733
00:54:28,960 --> 00:54:31,042
There ain't much to say.
734
00:54:31,120 --> 00:54:34,090
No.
735
00:54:34,120 --> 00:54:35,929
Tell me about your mama.
736
00:54:43,120 --> 00:54:45,600
She died in a boating
accident when I was six.
737
00:54:45,640 --> 00:54:47,563
Hm.
738
00:54:47,600 --> 00:54:48,886
And your daddy?
739
00:54:52,920 --> 00:54:55,207
My dad blamed us for it.
740
00:54:55,240 --> 00:54:59,040
He drank himself into a coma--
741
00:54:59,080 --> 00:55:00,047
Iiterally.
742
00:55:00,080 --> 00:55:00,922
He's still in the hospital.
743
00:55:03,760 --> 00:55:06,525
Yeah.
744
00:55:06,560 --> 00:55:07,368
Not much to say.
745
00:55:16,440 --> 00:55:17,202
What about you?
746
00:55:20,800 --> 00:55:21,801
Why are you so sad?
747
00:55:26,320 --> 00:55:27,128
I won't bore you.
748
00:55:30,720 --> 00:55:33,200
There ain't enough
whiskey in the world
749
00:55:33,240 --> 00:55:34,844
to relieve my sadness.
750
00:55:49,480 --> 00:55:52,927
I'm sorry about your parents.
751
00:55:52,960 --> 00:55:53,404
Don't be.
752
00:55:57,720 --> 00:55:58,607
It is what it is.
753
00:56:16,600 --> 00:56:18,921
With her husband in
the next room thinking
754
00:56:18,960 --> 00:56:21,406
you were gonna kill her.
755
00:56:21,480 --> 00:56:25,007
You expect me to believe
you didn't commit murder?
756
00:56:25,040 --> 00:56:27,611
With morals like that?
757
00:56:27,640 --> 00:56:29,165
I know.
758
00:56:29,200 --> 00:56:32,249
The stupid shit I
done in my life.
759
00:56:32,280 --> 00:56:34,203
AII right, I get that.
760
00:56:34,240 --> 00:56:36,242
But it'd been six months
since my wife and l--
761
00:56:40,480 --> 00:56:47,329
and Fancy-- she's
crazy, all right,
762
00:56:47,360 --> 00:56:51,206
but she is sexier than hell.
763
00:56:51,240 --> 00:56:53,527
She softened me up with
all that emotional shit,
764
00:56:53,560 --> 00:56:58,441
and I guess Ijust always
had a taste for danger.
765
00:56:58,480 --> 00:56:59,402
[chuckles]
766
00:56:59,440 --> 00:57:00,282
That's not dangerous, son.
767
00:57:00,320 --> 00:57:02,288
That's a death wish.
768
00:57:02,320 --> 00:57:05,449
I felt bad for her.
769
00:57:05,480 --> 00:57:08,370
'Cause of her illness?
770
00:57:08,400 --> 00:57:11,370
No, it was something else.
771
00:57:11,400 --> 00:57:16,400
Like she, uh, has this hole
in her, and she can't fill it.
772
00:57:22,240 --> 00:57:23,890
Just let it go.
773
00:57:23,960 --> 00:57:26,725
You let it go, you set yourself
free from this wicked burden
774
00:57:26,760 --> 00:57:30,481
of guilt and shame you
got Iocked up inside.
775
00:57:30,520 --> 00:57:32,329
It's OK.
776
00:57:32,360 --> 00:57:34,488
Let it go.
777
00:57:34,520 --> 00:57:38,002
I didn't do anything.
778
00:57:38,040 --> 00:57:40,407
You want to go on Iying
to yourself over and over
779
00:57:40,440 --> 00:57:41,601
again, that's fine by me.
780
00:57:41,640 --> 00:57:42,926
I got all day.
781
00:57:42,960 --> 00:57:45,008
You don't get it.
782
00:57:45,040 --> 00:57:46,371
At this point, I was
just trying to figure
783
00:57:46,440 --> 00:57:48,522
out a way to survive the night.
784
00:57:48,560 --> 00:57:51,769
Just how'd you do that?
785
00:57:51,800 --> 00:57:54,087
Hitting up against each other.
786
00:57:54,120 --> 00:57:57,442
[suspenseful music]
787
00:57:58,600 --> 00:58:01,444
[thunder crashes]
788
00:58:28,040 --> 00:58:30,486
What do we have here?
789
00:58:30,520 --> 00:58:33,490
It's, uh-- you're not--
790
00:58:33,520 --> 00:58:36,967
you're not, Iike--
like, sick, right?
791
00:58:37,000 --> 00:58:38,411
Sick?
792
00:58:38,440 --> 00:58:40,169
Yeah, like, uh--
793
00:58:40,200 --> 00:58:41,929
like blood cancer?
794
00:58:41,960 --> 00:58:43,564
No.
795
00:58:43,600 --> 00:58:46,968
Now, why would you say that?
796
00:58:47,000 --> 00:58:50,607
What the hell did he tell you?
797
00:58:50,640 --> 00:58:52,449
He asked me to kill you.
798
00:59:06,320 --> 00:59:08,766
Thank you for telling me.
799
00:59:08,800 --> 00:59:10,450
I'm gonna take care of this.
800
00:59:10,480 --> 00:59:13,290
Whoa, whoa.
801
00:59:13,360 --> 00:59:15,806
If he finds out that I
talked to you, he might--
802
00:59:15,840 --> 00:59:20,209
No, no, no, no, I'm
not gonna say a word.
803
00:59:20,240 --> 00:59:22,288
I know how Walter works.
804
00:59:22,320 --> 00:59:23,651
He's got a lot of guns.
805
00:59:23,680 --> 00:59:24,727
You gonna have to trust me.
806
00:59:33,320 --> 00:59:35,163
[thunder crashes]
807
00:59:36,320 --> 00:59:39,244
[shutters rattling]
808
00:59:39,280 --> 00:59:42,124
[hammering]
809
01:00:06,160 --> 01:00:07,571
Walt?
810
01:00:07,600 --> 01:00:10,080
Yeah?
811
01:00:10,120 --> 01:00:11,451
Can we talk?
812
01:00:14,560 --> 01:00:17,530
What's up?
813
01:00:17,560 --> 01:00:20,609
I think you and I need to come
to a new place of understanding
814
01:00:20,640 --> 01:00:21,163
with each other.
815
01:00:24,000 --> 01:00:26,367
What does that mean?
816
01:00:26,400 --> 01:00:29,051
Well, that means we're
living in the past.
817
01:00:29,080 --> 01:00:31,208
Now we've got all this anger
and resentment with each other.
818
01:00:37,400 --> 01:00:40,847
You love me.
819
01:00:40,880 --> 01:00:41,802
I truly believe that.
820
01:00:45,320 --> 01:00:47,288
Let's just try and
let all that go.
821
01:00:52,440 --> 01:00:55,171
How?
822
01:00:55,200 --> 01:00:56,042
Forgiveness.
823
01:01:00,120 --> 01:01:02,168
Forgiveness?
824
01:01:02,200 --> 01:01:05,363
I've been hard on you.
825
01:01:05,400 --> 01:01:10,088
And l just don't have the
energy to fight anymore, baby.
826
01:01:10,120 --> 01:01:12,043
You and I, we get so
angry, we start saying
827
01:01:12,080 --> 01:01:13,650
things we don't really mean.
828
01:01:13,680 --> 01:01:16,286
Yeah.
829
01:01:16,320 --> 01:01:18,402
Yeah, I guess so.
830
01:01:18,440 --> 01:01:21,046
I'm tired, baby.
831
01:01:21,080 --> 01:01:25,324
L can't keep up with all this
wretched bitterness anymore.
832
01:01:25,360 --> 01:01:27,044
I want things to be
the way they were.
833
01:01:32,720 --> 01:01:35,644
Me too.
834
01:01:35,680 --> 01:01:39,082
I got nothing but love
for you, my beautiful man.
835
01:01:48,560 --> 01:01:50,369
[screams]
836
01:01:51,640 --> 01:01:53,244
You see that shit?
837
01:01:53,280 --> 01:01:54,725
Did you see that shit?
838
01:01:54,760 --> 01:01:55,204
Ugh!
839
01:01:58,160 --> 01:02:01,562
This is your fault.
See what you did?
840
01:02:01,600 --> 01:02:03,409
You made me hit a woman.
841
01:02:03,440 --> 01:02:06,284
'Cause you couldn't
finish the job.
842
01:02:06,320 --> 01:02:08,971
Well, you're gonna
finish it now.
843
01:02:09,000 --> 01:02:09,967
Come on.
844
01:02:10,000 --> 01:02:10,603
AII right.
845
01:02:10,640 --> 01:02:11,482
OK.
846
01:02:11,520 --> 01:02:12,726
Where's that poison?
847
01:02:12,760 --> 01:02:13,886
I still got it.
It's right in my pocket.
848
01:02:13,920 --> 01:02:14,921
What the fuck are
you waiting for?
849
01:02:15,000 --> 01:02:16,411
Take it out.
850
01:02:16,440 --> 01:02:17,487
Open it up.
851
01:02:17,520 --> 01:02:18,328
BUDDY: OK.
852
01:02:18,360 --> 01:02:21,045
Pour it on the rag.
853
01:02:21,080 --> 01:02:22,411
854
01:02:25,560 --> 01:02:28,040
Cover her mouth with it.
855
01:02:28,080 --> 01:02:29,730
You just told her a
second ago you loved her.
856
01:02:29,760 --> 01:02:31,171
Cover her mouth.
857
01:02:31,200 --> 01:02:33,168
You've been married
for 15 years, man.
858
01:02:33,200 --> 01:02:34,690
Think about that.
859
01:02:34,720 --> 01:02:35,687
[gun clicks]
860
01:02:35,720 --> 01:02:36,960
861
01:02:37,000 --> 01:02:40,322
[suspenseful music]
862
01:02:46,480 --> 01:02:49,404
Are you sure you want
to go through with this?
863
01:02:49,440 --> 01:02:50,407
Yes.
864
01:02:50,440 --> 01:02:51,407
[thunder crashes]
865
01:02:51,440 --> 01:02:52,885
[branch cracking]
866
01:02:52,920 --> 01:02:55,161
[glass shattering]
867
01:02:55,880 --> 01:02:56,847
Ow!
868
01:02:56,880 --> 01:02:59,247
[grunting]
869
01:03:19,760 --> 01:03:22,081
[Qagging]
870
01:03:27,240 --> 01:03:29,208
[thunder crashes]
871
01:03:29,240 --> 01:03:32,528
[wind howling]
872
01:03:50,560 --> 01:03:51,925
[Qroans]
873
01:03:55,640 --> 01:03:57,369
You kicked my ass.
874
01:03:57,400 --> 01:03:57,889
Worthy warrior.
875
01:04:00,960 --> 01:04:03,804
Shoot me.
876
01:04:03,840 --> 01:04:05,888
Slay me.
877
01:04:05,920 --> 01:04:06,603
I'm ready.
878
01:04:11,360 --> 01:04:13,044
That ain't gonna
happen, jarhead.
879
01:04:19,560 --> 01:04:20,402
You all right?
880
01:04:20,440 --> 01:04:22,727
Oh, my head's pounding.
881
01:04:22,760 --> 01:04:26,048
Yeah, well, you're safe now.
882
01:04:26,080 --> 01:04:29,801
Just take it easy.
883
01:04:29,840 --> 01:04:32,525
Look, uh, I think I'd rather be
in a hurricane than this shit,
884
01:04:32,560 --> 01:04:33,766
885
01:04:33,800 --> 01:04:35,245
Take me with you.
886
01:04:35,280 --> 01:04:37,408
I can't stay either.
887
01:04:37,440 --> 01:04:38,680
Please.
888
01:04:38,720 --> 01:04:39,926
Let's just go
somewhere, you and me.
889
01:04:39,960 --> 01:04:40,961
Ha!
890
01:04:41,000 --> 01:04:42,923
You two gonna run off together?
891
01:04:42,960 --> 01:04:44,325
892
01:04:44,400 --> 01:04:46,607
Go ahead and take her.
893
01:04:46,640 --> 01:04:49,849
She's all yours.
894
01:04:49,880 --> 01:04:53,123
But I'II tell you this.
895
01:04:53,200 --> 01:04:56,602
She got a dark side--
896
01:04:56,640 --> 01:04:59,564
darker than hell.
897
01:04:59,600 --> 01:05:01,284
Shut your mouth.
898
01:05:01,320 --> 01:05:04,210
If you Iove him so much,
why don't you tell him?
899
01:05:04,240 --> 01:05:05,810
What's he talking about?
900
01:05:05,880 --> 01:05:06,927
Nothing.
901
01:05:06,960 --> 01:05:09,804
I bet he'd just
love to hear all
902
01:05:09,840 --> 01:05:12,366
about your amy “me secret.
903
01:05:16,400 --> 01:05:17,606
BUDDY: What's he going on about?
904
01:05:17,640 --> 01:05:18,289
Nothing, honey.
905
01:05:18,320 --> 01:05:19,765
Just help me up.
906
01:05:25,280 --> 01:05:26,884
What are you doing?
907
01:05:26,920 --> 01:05:31,767
Just take me right here,
right here in front of him.
908
01:05:31,800 --> 01:05:33,768
Let's make that son
of a bitch squirm.
909
01:05:36,840 --> 01:05:40,606
I'll look him right in the
eyes while you make me cum.
910
01:05:40,640 --> 01:05:42,608
Uh, no, no, no.
911
01:05:42,640 --> 01:05:43,323
Stop.
912
01:05:43,360 --> 01:05:45,044
He's a monster.
913
01:05:45,080 --> 01:05:46,491
You know that, you've seen it.
914
01:05:46,520 --> 01:05:49,683
You cannot leave
me here with him.
915
01:05:49,720 --> 01:05:52,166
I'm taking an even 200
for the fence, asshole.
916
01:05:52,200 --> 01:05:53,850
You didn't finish it.
917
01:05:53,880 --> 01:05:57,646
Yeah, well, I
figured I earned it
918
01:05:57,680 --> 01:05:58,488
putting up with your bullshit.
919
01:06:01,720 --> 01:06:04,644
Hey, soldier.
920
01:06:04,680 --> 01:06:10,005
You better kill me now,
or I'll be coming for you.
921
01:06:10,040 --> 01:06:12,008
That's a promise.
922
01:06:12,040 --> 01:06:15,328
You and your whole family.
923
01:06:22,400 --> 01:06:24,050
Where are the car keys?
924
01:06:24,080 --> 01:06:25,002
They're right here.
925
01:06:25,040 --> 01:06:25,802
I got 'em.
926
01:06:30,360 --> 01:06:31,282
Ready?
927
01:06:31,320 --> 01:06:33,209
Yeah.
928
01:06:33,240 --> 01:06:36,642
Before you two Iove birds
escape reality together,
929
01:06:36,720 --> 01:06:38,961
there's something you
should know, Buddy.
930
01:06:39,000 --> 01:06:42,209
You like dangerous
things, don't you?
931
01:06:42,240 --> 01:06:44,049
Have a look in our basement.
932
01:06:44,080 --> 01:06:45,969
[IaughS]
933
01:06:46,000 --> 01:06:48,321
You're gonna love it.
934
01:06:48,360 --> 01:06:50,124
935
01:06:51,240 --> 01:06:53,811
What's down there?
936
01:06:53,840 --> 01:06:56,605
You're gonna love it!
937
01:06:56,640 --> 01:06:58,847
Yeah!
938
01:06:58,880 --> 01:07:00,006
Let's just go.
939
01:07:00,040 --> 01:07:02,281
No.
940
01:07:02,320 --> 01:07:04,971
Keys are right
here in my pocket.
941
01:07:05,040 --> 01:07:06,804
Come and get 'em.
942
01:07:06,840 --> 01:07:11,243
See for yourself what kind of
woman you want to hook up with.
943
01:07:11,280 --> 01:07:14,204
You think l got a dark side.
944
01:07:14,240 --> 01:07:18,643
You have no idea.
945
01:07:18,720 --> 01:07:23,123
God damn you.
946
01:07:23,160 --> 01:07:24,002
Heh, heh.
947
01:07:29,120 --> 01:07:32,602
Listen to me, do
not go down there.
948
01:07:32,640 --> 01:07:34,244
Why not?
949
01:07:34,320 --> 01:07:36,846
There are things
down there that--
950
01:07:36,880 --> 01:07:38,803
please.
951
01:07:38,840 --> 01:07:40,888
Don't let him toy with
your mind like this.
952
01:07:40,920 --> 01:07:44,606
You're smarter than that.
953
01:07:44,640 --> 01:07:47,211
What are you hiding?
954
01:07:47,240 --> 01:07:49,686
Nothing.
955
01:07:49,720 --> 01:07:51,210
Now, come on--
956
01:07:51,240 --> 01:07:52,685
You let go of me.
957
01:07:52,720 --> 01:07:56,042
[ominous music]
958
01:08:10,640 --> 01:08:13,928
[gunshots]
959
01:08:14,960 --> 01:08:15,449
Yeah!
960
01:08:22,040 --> 01:08:24,850
[lights crackling]
961
01:08:26,000 --> 01:08:27,365
[thudding]
962
01:08:38,000 --> 01:08:39,525
Did you get that little fuck?
963
01:08:39,560 --> 01:08:41,801
That little shit weasel fuck.
964
01:08:41,840 --> 01:08:43,490
This is all your fault.
965
01:08:43,520 --> 01:08:45,170
My fault?
966
01:08:45,200 --> 01:08:47,123
You're the one who kept running
your mouth about secrets.
967
01:08:47,160 --> 01:08:49,891
Yeah.
968
01:08:49,920 --> 01:08:53,766
Did you have to
stab me so hard?
969
01:08:53,800 --> 01:08:55,404
He didn't go in the
basement, did he?
970
01:08:55,440 --> 01:08:56,771
No.
971
01:08:56,800 --> 01:08:59,371
AII right, uh, Iight--
light some candles.
972
01:08:59,400 --> 01:09:02,722
[suspenseful music]
973
01:09:23,280 --> 01:09:26,648
[dramatic music]
974
01:09:29,280 --> 01:09:30,611
You OK?
975
01:09:33,760 --> 01:09:37,731
What did they do to you?
976
01:09:37,760 --> 01:09:39,046
What-- what's-- what's--
977
01:09:45,720 --> 01:09:48,166
What's that?
978
01:09:48,200 --> 01:09:53,200
[inaudible]
979
01:09:59,160 --> 01:10:03,131
Help me.
980
01:10:03,160 --> 01:10:04,571
Yeah, I will.
981
01:10:04,600 --> 01:10:06,568
I promise you I will.
982
01:10:06,600 --> 01:10:08,090
983
01:10:08,120 --> 01:10:12,444
Um, how long you been in here?
984
01:10:12,480 --> 01:10:12,924
Days.
985
01:10:18,080 --> 01:10:19,570
What?
986
01:10:19,600 --> 01:10:20,567
What, now?
987
01:10:20,600 --> 01:10:21,886
What-- what is it?
988
01:10:27,040 --> 01:10:29,884
There's more of us.
989
01:10:43,040 --> 01:10:44,485
[door crashes]
990
01:10:44,520 --> 01:10:47,888
[ominous music]
991
01:11:04,520 --> 01:11:05,851
[gunshot]
992
01:11:26,960 --> 01:11:29,281
Keep an eye on the front door.
993
01:11:52,440 --> 01:11:53,885
[thunder crashes]
994
01:11:53,920 --> 01:11:55,285
[gunshot]
995
01:11:55,320 --> 01:11:55,923
Ugh!
996
01:11:55,960 --> 01:11:57,371
[gun clicks]
997
01:11:57,400 --> 01:12:00,722
[dramatic music]
998
01:12:05,400 --> 01:12:06,731
[crackling]
999
01:12:08,400 --> 01:12:11,847
Fight back!
1000
01:12:11,880 --> 01:12:15,202
[grunting]
1001
01:12:18,880 --> 01:12:20,325
[thunder crashes]
1002
01:12:20,360 --> 01:12:22,727
[glass shattering]
1003
01:12:27,840 --> 01:12:29,171
[grunting]
1004
01:12:31,360 --> 01:12:33,681
[panting]
1005
01:12:52,320 --> 01:12:55,244
[haunting music]
1006
01:12:55,280 --> 01:12:58,648
[birds chirping]
1007
01:13:26,720 --> 01:13:29,087
[Qroans]
1008
01:13:37,240 --> 01:13:40,562
[sirens blaring]
1009
01:13:45,720 --> 01:13:49,042
[police radio chatter]
1010
01:13:58,960 --> 01:14:01,850
I want to talk to a Iawyer.
1011
01:14:01,880 --> 01:14:02,722
Uh, I want-- I--
1012
01:14:02,760 --> 01:14:04,285
I want my phone call.
1013
01:14:04,320 --> 01:14:06,527
What you think
this is, New York?
1014
01:14:06,560 --> 01:14:08,244
DC?
1015
01:14:08,280 --> 01:14:12,251
You're in Grand Isle, son.
1016
01:14:12,280 --> 01:14:16,171
We don't subscribe to
that big city nonsense.
1017
01:14:16,200 --> 01:14:17,247
Oh, I'm sorry, your honor.
1018
01:14:17,280 --> 01:14:18,566
Yeah, well, the power's out.
1019
01:14:18,640 --> 01:14:19,880
It seemed our poor
little suspect,
1020
01:14:19,920 --> 01:14:22,287
he just couldn't
make his phone call.
1021
01:14:22,320 --> 01:14:26,928
He was just a boy with a family
you ripped him away from.
1022
01:14:26,960 --> 01:14:30,248
I didn't-- will you-- will
you just send an officer
1023
01:14:30,280 --> 01:14:31,964
to check out that basement?
1024
01:14:32,000 --> 01:14:35,243
You will find some
crazy, horrendous shit.
1025
01:14:35,280 --> 01:14:36,770
I put my life on it.
1026
01:14:36,800 --> 01:14:38,643
And why are you so
fascinated with that basement?
1027
01:14:38,680 --> 01:14:40,921
The way they were
talking about it.
1028
01:14:40,960 --> 01:14:43,884
Who puts three bolt Iocks on a
basement door, has a kid hooked
1029
01:14:43,920 --> 01:14:46,605
up to an IV clutching a
rag with-- with Chinese
1030
01:14:46,640 --> 01:14:48,688
or-- or Japanese Ietters on it?
1031
01:14:48,720 --> 01:14:51,041
AII right, now you're
just making shit up.
1032
01:14:51,080 --> 01:14:53,048
You know what?
1033
01:14:53,080 --> 01:14:54,411
I've been patient.
1034
01:14:54,440 --> 01:14:55,851
I've been kind.
1035
01:14:55,880 --> 01:14:57,120
But I'm done.
1036
01:15:03,000 --> 01:15:07,164
Here's my take on it, you little
Iying, little motherfucker.
1037
01:15:07,200 --> 01:15:11,728
While you were in service, you
developed a taste for violence.
1038
01:15:11,760 --> 01:15:12,602
You came home.
1039
01:15:12,640 --> 01:15:13,641
You found you a girl.
1040
01:15:13,680 --> 01:15:15,170
You had a kid.
1041
01:15:15,200 --> 01:15:18,283
But that domestic life
wasn't what you'd hoped for.
1042
01:15:18,320 --> 01:15:23,008
Then you bumped into an
ex-Marine who pissed you off.
1043
01:15:23,080 --> 01:15:25,970
You boned his wife,
and then you killed
1044
01:15:26,040 --> 01:15:28,281
a teenager who just happened
to be in the wrong place
1045
01:15:28,320 --> 01:15:29,048
at the wrong time.
1046
01:15:33,200 --> 01:15:35,248
I know I'm right.
1047
01:15:40,080 --> 01:15:44,927
As I see it, there ain't
nothing in the way of you
1048
01:15:44,960 --> 01:15:49,124
frying in the electric chair.
1049
01:15:49,160 --> 01:15:51,606
I'm innocent.
1050
01:15:51,640 --> 01:15:57,090
Oh, you gonna confess your
sins to me, one way or another.
1051
01:15:57,120 --> 01:15:58,360
[door buzzes]
1052
01:15:59,440 --> 01:16:00,521
What?
1053
01:16:00,560 --> 01:16:01,083
His wife is here.
1054
01:16:04,320 --> 01:16:08,370
Well, let's show her in.
1055
01:16:08,400 --> 01:16:09,322
In here?
1056
01:16:09,360 --> 01:16:11,089
Sure, why not?
1057
01:16:11,120 --> 01:16:12,929
Sure she gonna want to
have a chance to give
1058
01:16:12,960 --> 01:16:13,927
him a piece of her mind.
1059
01:16:24,360 --> 01:16:25,805
Yeah.
1060
01:16:25,840 --> 01:16:26,966
Come in and talk
to your husband.
1061
01:16:30,000 --> 01:16:30,922
Find out what he's been up to.
1062
01:16:43,280 --> 01:16:45,681
How'd you find me?
1063
01:16:45,720 --> 01:16:49,520
I called the police
when you didn't come home.
1064
01:16:49,560 --> 01:16:51,801
What in the hell
happened to you?
1065
01:16:55,280 --> 01:16:59,365
Some kid's dead, and
they think I did it.
1066
01:16:59,400 --> 01:17:02,244
You?
1067
01:17:02,280 --> 01:17:02,883
Up for murder?
1068
01:17:07,120 --> 01:17:09,691
L didn't do it.
1069
01:17:09,720 --> 01:17:11,051
I swear.
1070
01:17:11,080 --> 01:17:12,002
You have to believe me.
1071
01:17:12,040 --> 01:17:14,361
I mean, you know me.
1072
01:17:14,440 --> 01:17:17,011
L don't know what to believe.
1073
01:17:17,040 --> 01:17:20,487
What are they telling me
about some woman named Fancy?
1074
01:17:20,520 --> 01:17:23,091
Buddy, do you know her?
1075
01:17:25,880 --> 01:17:26,449
Do you know her?
1076
01:17:31,760 --> 01:17:33,728
Why did that Officer
tell me you--
1077
01:17:36,880 --> 01:17:38,325
you had an affair with her?
1078
01:17:41,120 --> 01:17:41,530
Babw
1079
01:17:45,200 --> 01:17:49,205
What is happening, Buddy?
1080
01:17:49,240 --> 01:17:56,761
L love you, and, uh, I'll
explain all this, all right?
1081
01:17:56,800 --> 01:17:58,928
I promise.
1082
01:17:58,960 --> 01:18:01,531
Bit right now you gotta
help me get out of here.
1083
01:18:01,560 --> 01:18:03,324
They're gonna kill
me, for Christ's sake.
1084
01:18:08,200 --> 01:18:09,690
If I may, sir, I--
1085
01:18:09,720 --> 01:18:12,041
I think he may be
on to something.
1086
01:18:12,080 --> 01:18:13,241
What you talking about?
1087
01:18:13,280 --> 01:18:15,282
It's probably
nothing, but, uh, I
1088
01:18:15,320 --> 01:18:18,005
remember seeing a
newspaper headline
1089
01:18:18,040 --> 01:18:23,683
with a picture of a teenage
girl, uh, Monica Fujima.
1090
01:18:23,760 --> 01:18:28,721
She was wearing a red silk dress
with Japanese writing on it.
1091
01:18:28,760 --> 01:18:31,127
She's still missing, sir.
1092
01:18:31,160 --> 01:18:34,004
Son of a bitch.
1093
01:18:34,040 --> 01:18:35,530
Bring that file with you.
1094
01:18:35,560 --> 01:18:36,846
[door buzzes]
1095
01:18:38,280 --> 01:18:38,929
Lisa.
1096
01:18:38,960 --> 01:18:40,803
Lisa, wait.
1097
01:18:40,840 --> 01:18:42,046
Is this what you saw?
1098
01:18:45,760 --> 01:18:47,000
Yeah.
1099
01:18:47,040 --> 01:18:50,761
You're 1,000% sure?
1100
01:18:50,800 --> 01:18:52,211
Get Judge Warren on the phone.
1101
01:18:52,240 --> 01:18:53,321
We're gonna need
a search warrant.
1102
01:18:53,360 --> 01:18:54,566
Can I go home?
1103
01:18:54,600 --> 01:18:55,408
Not just yet.
1104
01:19:02,520 --> 01:19:05,888
[suspenseful music]
1105
01:19:31,960 --> 01:19:34,804
[knocking]
1106
01:19:44,960 --> 01:19:47,281
[knocking]
1107
01:19:53,000 --> 01:19:54,047
Good day, officers.
1108
01:19:54,080 --> 01:19:55,445
What can I do for you?
1109
01:19:55,480 --> 01:19:57,608
This here's a search warrant.
1110
01:19:57,640 --> 01:19:59,051
We have reason to
believe that you might be
1111
01:19:59,080 --> 01:20:01,321
performing illegal activities.
1112
01:20:01,360 --> 01:20:04,170
Illegal activities?
1113
01:20:04,200 --> 01:20:06,248
What happened to your face?
1114
01:20:06,320 --> 01:20:07,685
Oh, I tell you.
1115
01:20:07,720 --> 01:20:10,769
It was-- power went out
during the hurricane.
1116
01:20:10,800 --> 01:20:13,724
Tripped over the stairs,
Ianded right on my face.
1117
01:20:13,760 --> 01:20:15,330
Cut my hand on a broken window.
1118
01:20:15,360 --> 01:20:16,771
It was a rough night.
1119
01:20:16,800 --> 01:20:17,642
But, please, by all
means, come-- come on in.
1120
01:20:17,680 --> 01:20:18,124
Have a look.
1121
01:20:24,760 --> 01:20:26,649
AII right, go ahead
and search the place.
1122
01:20:26,680 --> 01:20:29,206
Officer Gregg and I will
keep the Franklins company.
1123
01:20:29,240 --> 01:20:32,369
Oh, I-- I believe you might
know my wife, uh, Fancy.
1124
01:20:32,400 --> 01:20:33,083
Good morning, officers.
1125
01:20:43,440 --> 01:20:45,363
Now, can I offer
you some ice tea?
1126
01:20:45,400 --> 01:20:50,930
No, ma'am, but we
appreciate your hospitality.
1127
01:20:50,960 --> 01:20:52,689
L don't imagine
bourbon's appropriate.
1128
01:20:52,720 --> 01:20:54,051
[muttering]
1129
01:21:00,200 --> 01:21:03,170
[suspenseful music]
1130
01:21:03,200 --> 01:21:05,009
[Iocks clicking]
1131
01:21:06,640 --> 01:21:09,007
[door creaks]
1132
01:21:58,840 --> 01:22:00,205
Keep an eye on them.
1133
01:22:12,080 --> 01:22:14,162
[door creaks]
1134
01:23:00,280 --> 01:23:02,408
[knocking]
1135
01:23:02,440 --> 01:23:03,805
GIRL: Get me out of here!
1136
01:23:03,840 --> 01:23:04,648
[gastas]
1137
01:23:07,680 --> 01:23:08,363
It's over.
1138
01:23:08,400 --> 01:23:09,401
We gotta run.
1139
01:23:09,440 --> 01:23:10,965
We're not leaving this house.
1140
01:23:11,000 --> 01:23:12,525
You almost had to
run off with that boy.
1141
01:23:12,560 --> 01:23:14,608
Now all of a sudden
you want to stay?
1142
01:23:14,640 --> 01:23:15,482
That was then.
1143
01:23:15,520 --> 01:23:16,806
You want to go to jail?
1144
01:23:16,840 --> 01:23:17,807
Is that what you want?
1145
01:23:17,840 --> 01:23:19,490
No, but--
1146
01:23:19,520 --> 01:23:23,491
You are not dragging me into
this tvvisted shit of yours.
1147
01:23:23,560 --> 01:23:25,449
I wanted to expand our family.
1148
01:23:25,520 --> 01:23:26,931
This is on you.
1149
01:23:26,960 --> 01:23:29,008
Officer, my cat is
stuck up in the tree.
1150
01:23:29,040 --> 01:23:31,008
Would you shoot him down for me?
1151
01:23:31,040 --> 01:23:32,280
What?
1152
01:23:32,360 --> 01:23:33,771
I said my cat is
stuck up in a tree.
1153
01:23:33,800 --> 01:23:36,087
1154
01:23:36,120 --> 01:23:39,408
[dramatic music]
1155
01:23:47,720 --> 01:23:48,164
Oh!
1156
01:23:52,240 --> 01:23:53,162
[car rumbling]
1157
01:23:53,200 --> 01:23:57,364
1158
01:23:57,400 --> 01:23:59,323
Walter, no!
1159
01:23:59,360 --> 01:24:00,122
No!
1160
01:24:00,160 --> 01:24:01,491
[tires screeching]
1161
01:24:01,520 --> 01:24:04,364
[fancy screaming]
1162
01:24:05,400 --> 01:24:06,606
1163
01:24:06,640 --> 01:24:09,849
[gunshots]
1164
01:24:11,000 --> 01:24:13,844
[fancy Crying]
1165
01:24:15,520 --> 01:24:18,808
[gunshots]
1166
01:24:19,960 --> 01:24:20,802
God dammit.
1167
01:24:30,000 --> 01:24:30,444
You can go.
1168
01:24:35,320 --> 01:24:36,560
What'd you find?
1169
01:24:40,840 --> 01:24:42,171
Well, come on.
1170
01:24:42,200 --> 01:24:43,690
It's my info that got you there.
1171
01:24:43,720 --> 01:24:44,767
The least you could do is
tell me what you found.
1172
01:24:48,200 --> 01:24:49,565
A nightmare.
1173
01:24:55,640 --> 01:24:56,926
Go on home.
1174
01:25:18,360 --> 01:25:19,441
What are you doing?
1175
01:25:19,480 --> 01:25:21,926
Going to my sister's.
1176
01:25:21,960 --> 01:25:23,371
Come on, now, let's
talk about this--
1177
01:25:23,400 --> 01:25:26,210
Don't call me.
1178
01:25:26,240 --> 01:25:27,924
Lisa, please don't.
1179
01:25:37,800 --> 01:25:39,848
REPORTER (ON TV): It's been two
weeks since Grand Isle suffered
1180
01:25:39,880 --> 01:25:42,929
the area's worst
hurricane in 17 years,
1181
01:25:42,960 --> 01:25:45,804
with millions of dollars in
damage caused to businesses
1182
01:25:45,840 --> 01:25:47,922
and countless homes destroyed.
1183
01:25:47,960 --> 01:25:50,281
Some people are still
unaccounted for,
1184
01:25:50,320 --> 01:25:52,641
but emergency services
are doing their best
1185
01:25:52,680 --> 01:25:55,206
to reach those in need.
1186
01:25:55,240 --> 01:25:57,208
And in other news,
the manhunt continues
1187
01:25:57,240 --> 01:25:59,368
for Walter Franklin,
the main suspect
1188
01:25:59,400 --> 01:26:01,880
accused of the recent
teenage abductions.
1189
01:26:09,040 --> 01:26:10,451
[thudding]
1190
01:26:10,480 --> 01:26:11,845
[toy chimes]
1191
01:26:51,880 --> 01:26:55,168
[TOY PLAYING "LONDON BRIDGE IS
FALLING DOWN"]
1192
01:27:34,240 --> 01:27:36,766
How are you holding up, Buddy?
1193
01:27:36,800 --> 01:27:38,928
Miss my girls.
1194
01:27:38,960 --> 01:27:39,847
Time heals all wounds.
1195
01:27:45,920 --> 01:27:47,445
Yeah, that is
what they've said.
1196
01:27:52,600 --> 01:27:54,090
[gunshot]
1197
01:27:54,120 --> 01:27:55,531
[screaming]
1198
01:27:55,560 --> 01:27:57,562
Tadpole.
1199
01:27:57,600 --> 01:27:58,089
Call the cops.
1200
01:28:02,480 --> 01:28:05,051
How you feeling, Buddy?
1201
01:28:05,080 --> 01:28:05,490
You excited?
1202
01:28:08,920 --> 01:28:11,002
Feeling a bit on the
other side of that.
1203
01:28:11,040 --> 01:28:12,326
Oh?
1204
01:28:12,360 --> 01:28:16,445
Been thinking about
your own death, huh?
1205
01:28:16,480 --> 01:28:17,606
Sure have.
1206
01:28:17,640 --> 01:28:20,041
Outstanding, soldier.
1207
01:28:20,080 --> 01:28:23,880
What conclusions have you drawn?
1208
01:28:23,920 --> 01:28:25,649
Every day away from
my wife and my child
1209
01:28:25,680 --> 01:28:29,321
is its own sort of hell.
1210
01:28:29,360 --> 01:28:33,649
Kind of like waking
up every morning
1211
01:28:33,680 --> 01:28:36,160
knowing if you were
overseas with your squad,
1212
01:28:36,200 --> 01:28:40,364
maybe you could have
helped save them?
1213
01:28:40,400 --> 01:28:44,928
Walter, I
understand what you're
1214
01:28:44,960 --> 01:28:47,201
going through, all right?
1215
01:28:47,240 --> 01:28:50,005
Tell me, how do you relate?
1216
01:28:50,040 --> 01:28:51,201
Don't do this now, all right?
1217
01:28:51,240 --> 01:28:52,048
Let her go.
1218
01:28:52,080 --> 01:28:53,684
No, no, no, no, no.
1219
01:28:53,720 --> 01:28:56,166
You exposed our little secret.
1220
01:28:56,200 --> 01:28:58,771
Now 'vc's your tum.
1221
01:28:58,800 --> 01:29:00,928
I don't have any secrets.
1222
01:29:00,960 --> 01:29:01,882
[gunshot]
1223
01:29:01,920 --> 01:29:03,331
Fuck!
1224
01:29:03,360 --> 01:29:05,089
Something on that
ship, wasn't it?
1225
01:29:17,600 --> 01:29:21,286
L said l tried to
help out my friend Carl.
1226
01:29:25,120 --> 01:29:25,609
That was a Iie.
1227
01:29:30,360 --> 01:29:35,446
L saw him burning
up on the ground,
1228
01:29:35,480 --> 01:29:37,130
writhing around, and-- and--
1229
01:29:45,240 --> 01:29:46,048
I ran.
1230
01:29:50,680 --> 01:29:54,002
Well, you actually got
tested and proved to yourself
1231
01:29:54,040 --> 01:29:55,565
that you're a coward.
1232
01:29:55,600 --> 01:29:56,010
Shit.
1233
01:29:58,840 --> 01:30:03,846
Just when I thought we might
have had something in common.
1234
01:30:03,880 --> 01:30:04,847
I guess not.
1235
01:30:04,880 --> 01:30:06,370
[baby crying]
1236
01:30:06,400 --> 01:30:08,323
[sirens blaring]
1237
01:30:08,360 --> 01:30:09,691
[gunshot]
1238
01:30:10,840 --> 01:30:14,242
[baby crying]
1239
01:30:14,280 --> 01:30:16,044
AII right, get
over here, tadpole.
1240
01:30:19,920 --> 01:30:20,728
Come on.
1241
01:30:36,600 --> 01:30:37,931
[gun clicks]
1242
01:30:39,640 --> 01:30:44,806
Hey, Walt. What
you aiming for here?
1243
01:30:44,840 --> 01:30:45,409
I have a demand.
1244
01:30:48,720 --> 01:30:49,164
Go ahead.
1245
01:30:52,320 --> 01:30:54,004
Where's my baby girl?
1246
01:30:54,040 --> 01:30:55,644
Where's Fancy?
1247
01:30:55,720 --> 01:30:58,200
I want her released.
1248
01:30:58,240 --> 01:31:00,971
They put her in a Iocked
down mental facility.
1249
01:31:01,000 --> 01:31:03,207
Even if I wanted to, l
couldn't get her released.
1250
01:31:09,760 --> 01:31:15,324
Well, then, you'd
best get ready.
1251
01:31:15,360 --> 01:31:16,521
Shit's about to get ugly.
1252
01:31:16,560 --> 01:31:18,847
Now, hold on, Walter.
1253
01:31:18,880 --> 01:31:21,121
What would your
fellow Marines say?
1254
01:31:21,160 --> 01:31:22,241
You think they'd condone this?
1255
01:31:22,280 --> 01:31:25,090
Well, fuck yeah, they would.
1256
01:31:25,120 --> 01:31:30,604
This here is a sacrifice
against a system
1257
01:31:30,640 --> 01:31:34,645
that doesn't give a shit
about me or my fellow Marines.
1258
01:31:34,680 --> 01:31:38,366
Oh, hell, we could talk
this out over a beer.
1259
01:31:38,400 --> 01:31:40,528
Please let Buddy
and his family go.
1260
01:31:40,560 --> 01:31:43,370
I'm done talking, George.
1261
01:31:43,400 --> 01:31:45,607
And I sure as hell
am done drinking.
1262
01:31:58,400 --> 01:32:04,282
Walter P. Franklin of the
1st Battalion 10th Marines.
1263
01:32:04,320 --> 01:32:05,321
Walter, don't.
1264
01:32:05,360 --> 01:32:08,443
Camp Lejeune, North Carolina.
1265
01:32:08,480 --> 01:32:09,720
Walter, don't do it.
1266
01:32:09,760 --> 01:32:11,364
Gunslingers signing out!
1267
01:32:11,400 --> 01:32:12,162
Walter, no!
1268
01:32:12,200 --> 01:32:13,486
[gunshots]
1269
01:32:13,520 --> 01:32:14,567
Get down, get down,
get down, get down!
1270
01:32:31,720 --> 01:32:35,042
[baby crying]
1271
01:33:04,520 --> 01:33:05,009
I-Ii-
1272
01:33:10,040 --> 01:33:10,450
Hey.
1273
01:33:14,680 --> 01:33:18,002
We got a lot of
work on, I get that.
1274
01:33:21,480 --> 01:33:23,403
Maybe let's just take
things one day at a time.
1275
01:33:26,480 --> 01:33:27,322
Let me see her.
1276
01:33:30,880 --> 01:33:33,645
[baby cooing]
1277
01:33:42,000 --> 01:33:43,729
REPORTER (ON TV):
Local authorities
1278
01:33:43,760 --> 01:33:46,889
have informed us that Walter and
Fancy Mae Franklin are reported
1279
01:33:46,920 --> 01:33:49,764
to have held several young
teens in their basement
1280
01:33:49,800 --> 01:33:52,690
and forced them to have
babies against their will.
1281
01:33:52,720 --> 01:33:54,131
FANCY (VOICEOVER):
You're the most adorable
1282
01:33:54,160 --> 01:33:56,083
little girl I've ever seen.
1283
01:33:56,120 --> 01:33:57,645
REPORTER (ON TV): Young
girls, both age seven,
1284
01:33:57,680 --> 01:34:00,001
were found emaciated
and barely alive.
1285
01:34:00,040 --> 01:34:01,804
FANCY (VOICEOVER): Ever
since I was a little girl,
1286
01:34:01,840 --> 01:34:05,447
I have always wanted
a huge family.
1287
01:34:05,480 --> 01:34:07,050
REPORTER (ON TV): ln
these uncertain times,
1288
01:34:07,080 --> 01:34:09,082
we must all be extra vigilant.
1289
01:34:09,120 --> 01:34:11,441
FANCY (VOICEOVER):
I can't have one--
1290
01:34:11,480 --> 01:34:13,005
medically.
1291
01:34:13,040 --> 01:34:14,451
REPORTER (ON TV): We may
think we know our neighbors,
1292
01:34:14,480 --> 01:34:16,403
but maybe we don't.
1293
01:34:16,440 --> 01:34:19,205
[suspenseful music]
1294
01:34:19,240 --> 01:34:22,005
FANCY (VOICEOVER): There
are always other measures.
1295
01:34:22,040 --> 01:34:24,327
[thunder crashes]
1296
01:34:27,000 --> 01:34:30,322
[music playing]
1297
01:34:57,840 --> 01:35:04,564
(SINGING) Far away, I
seek a life of stone
1298
01:35:04,600 --> 01:35:07,922
as they course
through the wilds.
1299
01:35:11,040 --> 01:35:15,967
Take in the smoke
of something new
1300
01:35:16,000 --> 01:35:21,291
that's stones your heart,
your soul, your mind.
1301
01:35:24,440 --> 01:35:34,327
Bank on a Iie that always kept
you going, for some reason
1302
01:35:34,360 --> 01:35:38,809
don't work anymore.
1303
01:35:38,840 --> 01:35:45,166
Swim for the shallows to
find yourself drowning,
1304
01:35:45,200 --> 01:35:49,046
stuck in the mud all alone.
1305
01:36:22,120 --> 01:36:29,561
To the touch, you've gone
cold, hold still and brood.
1306
01:36:29,600 --> 01:36:36,563
And your legs
don't work anymore.
1307
01:36:36,600 --> 01:36:42,050
Try to run, forgotten
how to move.
1308
01:36:42,080 --> 01:36:45,926
Still going, going
till you're gone.
1309
01:36:50,080 --> 01:36:58,727
Bank on a Iie that always kept
you showing, for some reason
1310
01:36:58,760 --> 01:37:02,003
don't cut it anymore.
87069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.