All language subtitles for Grand.Isle.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:10,682 [whoosh] 2 00:00:23,800 --> 00:00:27,168 [humming] 3 00:00:34,800 --> 00:00:38,122 [ominous music] 4 00:01:32,160 --> 00:01:34,003 [doorbell rings] 5 00:01:44,520 --> 00:01:45,681 Hello. 6 00:01:45,720 --> 00:01:47,210 Can we interest you in some cookies? 7 00:01:47,240 --> 00:01:48,446 I'd be delighted. 8 00:01:51,480 --> 00:01:52,970 I will take two boxes. 9 00:01:55,920 --> 00:01:56,443 For Frank. 10 00:02:00,120 --> 00:02:03,602 Here you go. 11 00:02:03,640 --> 00:02:08,680 Well, aren't you the most adorable little girl 12 00:02:08,720 --> 00:02:09,687 I've ever seen. 13 00:02:12,640 --> 00:02:15,564 Are you all right? 14 00:02:15,600 --> 00:02:17,443 Yes, darling. 15 00:02:17,480 --> 00:02:18,322 You can run along now. 16 00:02:23,440 --> 00:02:26,762 [ominous music] 17 00:02:53,880 --> 00:02:55,848 [glass shattering] 18 00:02:55,880 --> 00:02:57,370 [g ru nts] 19 00:02:57,400 --> 00:03:00,722 [ominous music] 20 00:03:09,360 --> 00:03:10,691 [gun clicks] 21 00:03:26,320 --> 00:03:28,163 [clattering] 22 00:03:37,320 --> 00:03:38,651 [stairs creak] 23 00:03:40,800 --> 00:03:42,290 [door rattling] 24 00:03:42,320 --> 00:03:43,651 [gun clicks] 25 00:03:45,840 --> 00:03:47,251 You sure as hell picked the wrong house. 26 00:03:50,160 --> 00:03:52,083 AII right. 27 00:03:52,120 --> 00:03:54,088 [glass shattering] 28 00:03:54,120 --> 00:03:55,087 Ugh! 29 00:03:55,120 --> 00:03:58,408 [suspenseful music] 30 00:04:06,040 --> 00:04:06,882 [gunshot] 31 00:04:06,920 --> 00:04:07,330 Ugh! 32 00:04:26,400 --> 00:04:31,201 You want some water, something to eat? 33 00:04:31,240 --> 00:04:32,844 I can have somebody get you something. 34 00:04:38,520 --> 00:04:39,646 You a God-fearing man, Buddy? 35 00:04:44,000 --> 00:04:46,321 I ain't been to church. 36 00:04:46,360 --> 00:04:48,727 It can be a hard commitment trying to make ends meet, what 37 00:04:48,760 --> 00:04:52,970 with a newborn baby, right? 38 00:04:53,000 --> 00:04:55,844 Yeah. 39 00:04:55,880 --> 00:05:00,249 I wasn't very religious myself growing up, but, uh, 40 00:05:00,320 --> 00:05:02,561 this job has shown me some things-- things that, 41 00:05:02,600 --> 00:05:04,762 uh, I can't erase from my mind. 42 00:05:04,800 --> 00:05:09,408 And they've been burned into my soul forever. 43 00:05:09,440 --> 00:05:13,240 L have to admit there have been some moments when I wasn't 44 00:05:13,280 --> 00:05:15,806 sure I'd be able to go on, but then 45 00:05:15,840 --> 00:05:20,004 my faüh Games me through. 46 00:05:20,040 --> 00:05:22,930 You ever have moments like that? 47 00:05:22,960 --> 00:05:24,644 You feel Iike right now might be one of those moments? 48 00:05:27,600 --> 00:05:31,446 Well, uh, sure am sorry about this. 49 00:05:31,480 --> 00:05:33,323 I mean, breaking and entering, that's one thing. 50 00:05:33,360 --> 00:05:34,521 But murder? 51 00:05:34,560 --> 00:05:37,131 Damn, that is a whole other story. 52 00:05:37,160 --> 00:05:40,642 And I hate to tell you that all signs clearly point 53 00:05:40,680 --> 00:05:41,567 to you being the murderer. 54 00:05:45,720 --> 00:05:48,200 I want you to help me understand your side. 55 00:05:52,280 --> 00:05:57,889 Take your time, deep breaths and all, and tell me what happened. 56 00:06:06,960 --> 00:06:10,089 Give me just a minute of your time, sir. 57 00:06:10,120 --> 00:06:12,088 Now, remember I said profit margins 58 00:06:12,120 --> 00:06:13,281 were growing last week, right? 59 00:06:13,320 --> 00:06:16,403 Well, they didn't stop. 60 00:06:16,440 --> 00:06:18,169 Look at this. 61 00:06:18,200 --> 00:06:22,728 Success story, after success story, after success story. 62 00:06:22,760 --> 00:06:25,001 I mean, the list goes on, man. 63 00:06:25,040 --> 00:06:26,280 It's-- it's-- it's-- guaranteed money. 64 00:06:29,280 --> 00:06:31,806 Look, what does the Lord say, huh? 65 00:06:31,840 --> 00:06:33,365 You reap what you sow. 66 00:06:33,400 --> 00:06:34,925 Right? 67 00:06:34,960 --> 00:06:36,405 You sow one of this, I'm telling you, man, you will reap. 68 00:06:36,440 --> 00:06:37,885 [baby crying] 69 00:06:37,920 --> 00:06:40,161 Uh-- you know, that's-- that's-- that's the truth. 70 00:06:40,200 --> 00:06:41,770 I-- look, I gotta go. 71 00:06:41,800 --> 00:06:43,404 You-- you give me a call if you, um, change your mind? 72 00:06:43,440 --> 00:06:44,009 AII right? 73 00:06:44,040 --> 00:06:45,804 OK. 74 00:06:45,840 --> 00:06:46,284 Hey). 75 00:06:49,200 --> 00:06:51,328 Hey. 76 00:06:51,360 --> 00:06:53,488 You all right? 77 00:06:53,520 --> 00:06:54,885 [baby coughs] 78 00:06:54,920 --> 00:06:56,251 Oh. 79 00:06:56,280 --> 00:06:58,931 She is coughing again this morning. 80 00:06:58,960 --> 00:07:01,440 We need to get her to a doctor soon. 81 00:07:01,480 --> 00:07:02,447 Yeah, we will. 82 00:07:02,480 --> 00:07:04,403 [baby crying] 83 00:07:04,440 --> 00:07:06,442 May have to wait till after the storm, though. 84 00:07:06,480 --> 00:07:10,280 I got some good things in the works. 85 00:07:10,320 --> 00:07:13,449 Buddy, we've talked about this. 86 00:07:13,480 --> 00:07:15,448 I believe in you, and I know things 87 00:07:15,480 --> 00:07:16,720 are going to come through eventually, 88 00:07:16,760 --> 00:07:18,842 but we need money now. 89 00:07:18,880 --> 00:07:20,962 I know. 90 00:07:21,000 --> 00:07:22,411 You're right. 91 00:07:22,440 --> 00:07:24,090 I saw a sign out front. 92 00:07:24,120 --> 00:07:25,849 They need bussers. 93 00:07:25,880 --> 00:07:27,962 I'll do manual labor myself if l can get a sitter for Emily-- 94 00:07:28,000 --> 00:07:28,808 No. 95 00:07:28,840 --> 00:07:29,648 Absolutely not. 96 00:07:29,680 --> 00:07:30,602 No, no. 97 00:07:30,640 --> 00:07:32,005 I'm gonna take care of it. 98 00:07:32,040 --> 00:07:34,168 Now, Frank called today about a fencing job. 99 00:07:34,200 --> 00:07:38,205 L guess l got requested, so I'll go down and see if l 100 00:07:38,240 --> 00:07:42,006 can get some cash up front, or. 101 00:07:42,040 --> 00:07:42,484 OK. 102 00:07:47,080 --> 00:07:48,161 Listen, I've been thinking. 103 00:07:48,200 --> 00:07:53,764 Uh-- it's been intense Iately. 104 00:07:53,800 --> 00:07:54,961 A bit stressful. 105 00:07:58,240 --> 00:08:01,323 L was just thinking maybe we let your sister watch Emily 106 00:08:01,360 --> 00:08:04,125 for a weekend, and, you know, we have 107 00:08:04,160 --> 00:08:06,925 'yust a “me one-on-one (me. 108 00:08:06,960 --> 00:08:08,928 Seriously? 109 00:08:08,960 --> 00:08:10,121 It's been six months. 110 00:08:13,080 --> 00:08:15,321 I know, I'm sorry. 111 00:08:15,360 --> 00:08:19,251 And I know you've been patient. 112 00:08:19,280 --> 00:08:23,683 Since the baby, I just don't feel sexy. 113 00:08:30,360 --> 00:08:31,282 Just give me a bit more time. 114 00:08:34,360 --> 00:08:36,328 AII right. 115 00:08:36,360 --> 00:08:39,603 [doorbell rings] 116 00:08:51,440 --> 00:08:51,884 Hey, there. 117 00:08:54,440 --> 00:08:55,123 I'm here about the fence. 118 00:09:01,280 --> 00:09:03,044 Look, somebody called and requested I come. 119 00:09:03,080 --> 00:09:04,491 Uh, Buddy. 120 00:09:04,520 --> 00:09:04,964 Ha-ha. 121 00:09:12,880 --> 00:09:14,450 What happened? 122 00:09:14,480 --> 00:09:15,720 Can you fix it? 123 00:09:15,760 --> 00:09:17,330 Uh, it shouldn't be a problem. 124 00:09:17,360 --> 00:09:19,010 Today. 125 00:09:19,040 --> 00:09:20,883 Uh, oh, well, today was just supposed to be the estimate. 126 00:09:20,920 --> 00:09:23,161 You know, we got a hurricane coming. 127 00:09:23,200 --> 00:09:24,725 It's just a piece of fence. 128 00:09:24,760 --> 00:09:26,444 It's not even 1 o'clock yet. 129 00:09:26,480 --> 00:09:28,528 You got plenty of time. 130 00:09:28,560 --> 00:09:30,722 I'II make it worth your while. 131 00:09:30,760 --> 00:09:33,923 Worth my while, huh? 132 00:09:33,960 --> 00:09:34,529 What you thinking? 133 00:09:34,560 --> 00:09:36,085 [spits] 134 00:09:36,120 --> 00:09:39,488 Oh, there he is, mister negotiator all of a sudden. 135 00:09:39,520 --> 00:09:40,282 What's it gonna cost me? 136 00:09:43,200 --> 00:09:45,123 Let's see. 137 00:09:45,160 --> 00:09:47,242 You gotta replace this whole part, 138 00:09:47,280 --> 00:09:50,284 so, I mean, that's probably, what, seven feet? 139 00:09:50,320 --> 00:09:53,130 So that's about 10 bucks a post, tax, 140 00:09:53,160 --> 00:09:54,571 you're looking at around 100. 141 00:09:54,600 --> 00:09:59,162 So all in, I'd say, uh, 200 would be safe. 142 00:09:59,200 --> 00:10:06,607 Well, you get it done the day, I'll give you 250. 143 00:10:06,640 --> 00:10:07,527 300? 144 00:10:07,560 --> 00:10:08,482 240, final offer. 145 00:10:08,520 --> 00:10:09,521 Deal. 146 00:10:09,560 --> 00:10:12,086 I want it done today. 147 00:10:12,120 --> 00:10:14,407 Where were you stationed? 148 00:10:14,440 --> 00:10:18,445 1st Battalion 10th Marines, Camp Lejeune, North Carolina. 149 00:10:18,480 --> 00:10:19,208 Gunslingers, right? 150 00:10:24,280 --> 00:10:26,681 How'd you know that? 151 00:10:26,720 --> 00:10:27,721 Navy man. 152 00:10:27,760 --> 00:10:29,285 Just got back. 153 00:10:29,320 --> 00:10:31,084 Well, I'll be damned. 154 00:10:31,120 --> 00:10:33,282 Yeah, I know they call y'all squids, but you 155 00:10:33,360 --> 00:10:36,921 look more like a tadpole to me. 156 00:10:36,960 --> 00:10:39,008 What do they call you Marines again? 157 00:10:39,040 --> 00:10:42,328 If you call me a jarhead, you watch what happens. 158 00:10:46,760 --> 00:10:49,127 [IaughS] 159 00:10:49,160 --> 00:10:50,844 I'm just fucking with you. 160 00:10:50,920 --> 00:10:51,330 Get to work. 161 00:10:55,480 --> 00:10:58,802 [high heels clicking] 162 00:11:02,440 --> 00:11:07,401 (SINGING) The way you wear your hat. 163 00:11:07,440 --> 00:11:12,241 The way you sip your tea. 164 00:11:12,280 --> 00:11:14,442 The memory of all that. 165 00:11:18,960 --> 00:11:26,242 No, they can't take that away from me. 166 00:11:26,280 --> 00:11:29,568 The way you smile just beams. 167 00:11:32,600 --> 00:11:34,568 The way you sing off-key. 168 00:11:37,280 --> 00:11:38,406 [softly Iaughs] 169 00:11:39,840 --> 00:11:44,164 The way you haunt my dreams. 170 00:11:44,200 --> 00:11:48,967 No, they can't take that away from me. 171 00:11:53,880 --> 00:11:55,211 Happy anniversary, baby. 172 00:12:07,640 --> 00:12:09,085 What are you doing? 173 00:12:09,120 --> 00:12:11,691 What's it look like? 174 00:12:11,720 --> 00:12:14,326 AII these years, I still don't mean that much to you. 175 00:12:14,360 --> 00:12:15,930 Oh, shit. 176 00:12:15,960 --> 00:12:18,042 Uh, baby doll. 177 00:12:18,080 --> 00:12:19,730 FANCY: I don't want to hear it! 178 00:12:19,800 --> 00:12:22,610 I messed up. 179 00:12:22,640 --> 00:12:25,530 Ugh. 180 00:12:25,560 --> 00:12:27,608 To think I put this on for you. 181 00:12:32,040 --> 00:12:34,611 I apologize, OK? 182 00:12:34,640 --> 00:12:35,289 L don't want it. 183 00:12:38,080 --> 00:12:42,847 I love you the same, so much, every day. 184 00:12:42,880 --> 00:12:46,327 I don't know why one day has to be more important than all 185 00:12:46,360 --> 00:12:48,044 the rest of them. 186 00:12:48,120 --> 00:12:55,481 Because it is the day our Iove merged and was forever united. 187 00:12:55,520 --> 00:12:59,491 L don't know why every year I think maybe-- 188 00:12:59,520 --> 00:13:03,241 maybe this year Walter will come to a deeper understanding. 189 00:13:03,280 --> 00:13:04,645 I'm sorry. 190 00:13:04,720 --> 00:13:07,849 L don't know what else I can say or do. 191 00:13:07,880 --> 00:13:11,202 Why don't you do what a man's supposed to do. 192 00:13:11,240 --> 00:13:14,084 And what is that exactly? 193 00:13:14,120 --> 00:13:16,646 Paint the house. 194 00:13:16,680 --> 00:13:19,524 Mow the Iawn. 195 00:13:19,560 --> 00:13:23,929 Make love to me like a real man instead 196 00:13:23,960 --> 00:13:26,361 of sitting on your Iazy ass and getting drunk all day. 197 00:13:40,920 --> 00:13:42,888 [ominous music] 198 00:13:42,920 --> 00:13:48,848 Now, you push me once, I can let it go. 199 00:13:48,880 --> 00:13:52,930 Push me twice, I might react. 200 00:13:56,560 --> 00:13:59,245 Do it. 201 00:13:59,280 --> 00:14:00,964 Go on. 202 00:14:01,000 --> 00:14:04,004 Hurt me, Walter. 203 00:14:04,040 --> 00:14:06,566 Hurt me real bad. 204 00:14:06,600 --> 00:14:08,409 Let's see if you got the balls. 205 00:14:18,080 --> 00:14:21,004 I knew it. 206 00:14:21,040 --> 00:14:23,361 You simply lack what it takes to follow through. 207 00:14:39,920 --> 00:14:41,331 [sighs] 208 00:14:41,400 --> 00:14:44,722 [suspenseful music] 209 00:15:04,760 --> 00:15:06,364 REPORTER (ON TV): And in local news, 210 00:15:06,400 --> 00:15:08,641 another teenager has been reported missing. 211 00:15:08,680 --> 00:15:12,651 16-year-old Jeff Goudet was last seen wearing a black tracksuit 212 00:15:12,680 --> 00:15:14,170 with white stripes. 213 00:15:14,200 --> 00:15:15,850 Members of the public should contact 214 00:15:15,880 --> 00:15:18,008 Detective Jones of the SherifPs Department 215 00:15:18,040 --> 00:15:20,088 if they have any information. 216 00:15:20,120 --> 00:15:23,886 And now over to Jessica for updates on the hurricane. 217 00:15:23,920 --> 00:15:25,490 JESSICA (ON TV): As you can see, Hurricane Jody 218 00:15:25,520 --> 00:15:27,966 is now a Category 3 storm out in the Gulf. 219 00:15:28,000 --> 00:15:30,002 But models expect it to gain strength 220 00:15:30,040 --> 00:15:31,371 before it makes Iandfall. 221 00:15:57,520 --> 00:15:59,409 You look like you're about to pass out. 222 00:16:02,680 --> 00:16:03,522 Uh, no, ma'am, I'm-- 223 00:16:03,560 --> 00:16:04,891 I'm good. 224 00:16:04,920 --> 00:16:07,526 Who you calling ma'am? 225 00:16:07,560 --> 00:16:10,166 I'm very sorry, uh-- uh, Missus-- 226 00:16:10,200 --> 00:16:14,364 Fancy, short for Francine Mae Franklin. 227 00:16:14,400 --> 00:16:16,402 Your name? 228 00:16:16,440 --> 00:16:18,283 Buddy. 229 00:16:18,320 --> 00:16:19,810 It's a pleasure to meet you. 230 00:16:19,840 --> 00:16:20,284 Mm. 231 00:16:24,560 --> 00:16:25,163 You want some? 232 00:16:31,320 --> 00:16:32,082 Iced tea. 233 00:16:34,960 --> 00:16:37,088 Yeah. 234 00:16:37,120 --> 00:16:38,804 Yeah, that sounds nice, actually. 235 00:16:42,640 --> 00:16:44,881 Seems kind of down to try and fix a fence 236 00:16:44,920 --> 00:16:46,649 right before a hurricane comes, but that's 237 00:16:46,680 --> 00:16:48,409 my idiot husband for you. 238 00:16:48,440 --> 00:16:49,601 It's all right. 239 00:16:49,640 --> 00:16:51,847 I-- I like to finish what l start. 240 00:16:51,880 --> 00:16:54,008 Huh. 241 00:16:54,040 --> 00:16:55,644 You Iive far from here? 242 00:16:55,680 --> 00:16:57,250 On the other side of town. 243 00:16:57,280 --> 00:16:59,601 L can make it home if I hurry. 244 00:16:59,640 --> 00:17:03,531 I always loved the calm before a storm. 245 00:17:03,560 --> 00:17:04,322 Birds are smart. 246 00:17:07,480 --> 00:17:07,924 Why's that? 247 00:17:11,160 --> 00:17:13,606 Oh, they leave before it arrives. 248 00:17:13,640 --> 00:17:14,562 They can sense the danger. 249 00:17:18,160 --> 00:17:20,447 Well, thank you very much. 250 00:17:20,480 --> 00:17:23,324 I should probably get back to it. 251 00:17:23,360 --> 00:17:23,963 You're very welcome. 252 00:17:32,040 --> 00:17:33,963 Ah! 253 00:17:34,000 --> 00:17:36,082 Shit! 254 00:17:36,120 --> 00:17:38,088 Are you OK? 255 00:17:38,160 --> 00:17:39,161 Yeah. 256 00:17:39,200 --> 00:17:41,441 Yes, ma'am, I'm fine, I'm fine. 257 00:17:41,480 --> 00:17:44,086 Come on, let me see. 258 00:17:44,120 --> 00:17:45,281 It's all right, I promise. 259 00:17:45,320 --> 00:17:47,402 I'm good. 260 00:17:47,440 --> 00:17:49,522 Oh. 261 00:17:49,560 --> 00:17:50,561 Come on inside. 262 00:17:50,600 --> 00:17:51,886 We'll get you all cleaned up. 263 00:17:51,920 --> 00:17:53,285 I appreciate that, but I-- 264 00:17:53,320 --> 00:17:54,765 I really gotta finish up here and get home-- 265 00:17:54,800 --> 00:17:55,403 I'm not asking. 266 00:18:05,040 --> 00:18:08,362 [water running] 267 00:18:17,000 --> 00:18:19,048 Ah, uh, thanks, but l-- 268 00:18:19,080 --> 00:18:20,684 I can-- I can do that. 269 00:18:20,720 --> 00:18:22,370 No guest of mine will not be attended 270 00:18:22,400 --> 00:18:24,243 to by the queen of this house. 271 00:18:24,280 --> 00:18:26,760 Are you the queen of this house? 272 00:18:26,800 --> 00:18:28,450 No, I'm not. 273 00:18:28,480 --> 00:18:30,960 Exactly. 274 00:18:31,000 --> 00:18:31,603 Let me see. 275 00:18:41,400 --> 00:18:42,765 AII better. 276 00:18:42,800 --> 00:18:46,043 [suspenseful music] 277 00:18:51,080 --> 00:18:53,287 WALTER: What, we good here? 278 00:18:53,360 --> 00:18:55,806 I hurt my hand. 279 00:18:55,840 --> 00:18:56,284 Did you, now? 280 00:19:01,600 --> 00:19:02,840 I'mma-- I'mma try and finish up. 281 00:19:05,920 --> 00:19:08,764 You just can't help yourself, can you? 282 00:19:08,800 --> 00:19:09,642 Oh, I'm sorry. 283 00:19:09,680 --> 00:19:12,047 Does that bother you? 284 00:19:12,080 --> 00:19:13,366 Doesn't bother me one bit. 285 00:19:19,040 --> 00:19:22,442 [thunder crashes] 286 00:19:22,480 --> 00:19:25,848 [ominous music] 287 00:19:44,920 --> 00:19:48,242 [whistling] 288 00:20:30,720 --> 00:20:33,200 [gunshots] 289 00:20:33,240 --> 00:20:34,207 [glass shattering] 290 00:20:34,240 --> 00:20:35,082 [gun clicks] 291 00:20:36,240 --> 00:20:37,162 [gunshot] 292 00:20:37,200 --> 00:20:38,645 [glass shattering] 293 00:20:38,680 --> 00:20:39,806 Hey, what the hell? 294 00:20:46,760 --> 00:20:48,649 Fucking asshole. 295 00:20:48,680 --> 00:20:49,602 [gunshot] 296 00:20:49,640 --> 00:20:51,563 [glass shattering] 297 00:20:51,600 --> 00:20:53,728 Are you fucking kidding me? 298 00:20:53,760 --> 00:20:55,171 Huh? 299 00:20:55,200 --> 00:20:56,770 What the fuck's the matter with you, asshole? 300 00:20:56,800 --> 00:20:59,724 There you are. 301 00:20:59,760 --> 00:21:02,206 [thunder rumbling] 302 00:21:02,280 --> 00:21:05,602 [leaves rustling] 303 00:21:20,680 --> 00:21:22,523 [thunder crashes] 304 00:21:23,680 --> 00:21:27,127 [heavy rainfall] 305 00:21:27,160 --> 00:21:30,004 [thunder crashes] 306 00:21:35,680 --> 00:21:37,682 Hey, uh, I'm-- 307 00:21:37,720 --> 00:21:39,643 I'm real sorry, but I wasn't able to finish. 308 00:21:39,680 --> 00:21:43,082 Uh, I can come back early next week, wrap it up. 309 00:21:43,120 --> 00:21:44,690 It's gonna be 100, then. 310 00:21:44,720 --> 00:21:48,884 You didn't Iive up to your end of the bargain. 311 00:21:48,920 --> 00:21:50,763 Come on, man. 312 00:21:50,800 --> 00:21:51,926 It started raining out there. 313 00:21:51,960 --> 00:21:53,200 It's not my fault. 314 00:21:53,240 --> 00:21:54,321 Looks like the good Lord doesn't 315 00:21:54,360 --> 00:21:57,204 want you to make extra money. 316 00:21:57,240 --> 00:21:58,048 That's gotta hurt. 317 00:22:03,080 --> 00:22:05,481 Fine. 318 00:22:05,520 --> 00:22:08,490 Oh, thank you, uh, for the iced tea and the Band-Aid. 319 00:22:08,520 --> 00:22:10,284 Oh, you're very welcome. 320 00:22:10,320 --> 00:22:13,369 How would you like to stay for dinner? 321 00:22:13,400 --> 00:22:16,609 Oh, that's, uh, very kind of you, but, um, actually, 322 00:22:16,640 --> 00:22:18,244 my-- my daughter's a little under the weather 323 00:22:18,280 --> 00:22:20,009 and my wife's at home taking care of her, 324 00:22:20,040 --> 00:22:23,089 so I should, you know, make sure they're all right in the storm. 325 00:22:23,120 --> 00:22:24,326 Of course. 326 00:22:24,360 --> 00:22:25,646 You hear that, Walt? 327 00:22:25,680 --> 00:22:28,001 This man actually cares for his family. 328 00:22:28,040 --> 00:22:31,044 Outstanding. 329 00:22:31,080 --> 00:22:33,447 [thunder crashes] 330 00:22:34,600 --> 00:22:37,888 [ominous music] 331 00:22:54,920 --> 00:22:55,330 Ugh. 332 00:22:59,000 --> 00:23:02,482 [engine sputtering] 333 00:23:02,520 --> 00:23:04,363 No, no, no, no, no. 334 00:23:04,400 --> 00:23:04,810 Ugh! 335 00:23:39,440 --> 00:23:41,568 Let me get this straight. 336 00:23:41,600 --> 00:23:45,161 You said your truck wouldn't start. 337 00:23:45,200 --> 00:23:51,731 Uh-- yeah. 338 00:23:51,760 --> 00:23:53,967 I mean, no. 339 00:23:54,000 --> 00:23:56,287 Is it yes or no? 340 00:23:56,320 --> 00:23:56,730 No. 341 00:23:59,680 --> 00:24:03,321 Had you ever met the Franklins before that day? 342 00:24:03,360 --> 00:24:05,044 Seen Walt around town a few times. 343 00:24:05,080 --> 00:24:07,082 Never spoke to him. 344 00:24:07,120 --> 00:24:08,804 JONES: OK. 345 00:24:08,840 --> 00:24:13,289 And you robbed a “quer store wkh a spray pamted BB gun. 346 00:24:16,320 --> 00:24:16,764 Yeah. 347 00:24:22,280 --> 00:24:25,011 My dad needed his booze, and I wasn't prepared to take 348 00:24:25,040 --> 00:24:27,008 another ass whooping. 349 00:24:27,040 --> 00:24:28,849 You ever wonder what you might have done if the store 350 00:24:28,880 --> 00:24:30,120 clerk had refused your demands? 351 00:24:33,080 --> 00:24:33,763 Never thought about it. 352 00:24:37,720 --> 00:24:41,566 Looks like l just hit a nerve. 353 00:24:41,600 --> 00:24:42,806 I didn't mean to. 354 00:24:42,840 --> 00:24:44,444 I'm just trying to find out if you're 355 00:24:44,480 --> 00:24:47,643 the type of guy who secret likes hurting other people. 356 00:24:47,680 --> 00:24:51,446 Are you that kind of guy, Buddy? 357 00:24:51,480 --> 00:24:56,327 No, I'm not. 358 00:24:56,360 --> 00:24:59,011 You seem to be forgetting I'm trying to help you. 359 00:24:59,040 --> 00:25:00,644 But I need you to help me in return. 360 00:25:00,680 --> 00:25:04,048 Now, if you are a God-fearing man like I am, 361 00:25:04,080 --> 00:25:06,845 you also know that God can forgive you. 362 00:25:06,880 --> 00:25:09,531 The question is, can you forgive yourself for what you did? 363 00:25:13,120 --> 00:25:17,523 I didn't do anything. 364 00:25:17,560 --> 00:25:18,766 JONES: So you went back inside. 365 00:25:23,640 --> 00:25:25,449 [sighs] 366 00:25:27,080 --> 00:25:29,367 [thunder crashes] 367 00:25:30,520 --> 00:25:32,170 What is it, tadpole? 368 00:25:32,200 --> 00:25:33,964 Can't swim? 369 00:25:34,000 --> 00:25:35,809 My, uh-- my truck won't start. 370 00:25:35,840 --> 00:25:38,002 If-- uh, if I left my equipment and my truck here, 371 00:25:38,040 --> 00:25:39,530 could I use your car to go home? 372 00:25:39,560 --> 00:25:42,006 I-- I gotta check on my family. 373 00:25:42,040 --> 00:25:44,725 What, you think I'll let you pull some backdoor trade 374 00:25:44,760 --> 00:25:46,842 and leave me with a beat-up truck while 375 00:25:46,880 --> 00:25:48,769 you steal my Mach 1 Mustang? 376 00:25:48,800 --> 00:25:50,609 Ha-ha. 377 00:25:50,640 --> 00:25:53,166 Backdoor trade, man? 378 00:25:53,200 --> 00:25:56,090 You-- you best get comfy. 379 00:25:56,120 --> 00:25:57,007 Look, I-- 380 00:25:57,040 --> 00:25:57,882 l gotta call my wife. 381 00:25:57,920 --> 00:26:00,366 Can I use your phone? 382 00:26:00,400 --> 00:26:01,049 Be my guest. 383 00:26:19,000 --> 00:26:22,163 [phone ringing] 384 00:26:23,000 --> 00:26:24,286 [baby cries] 385 00:26:24,320 --> 00:26:25,287 Hello? 386 00:26:25,320 --> 00:26:26,003 BUDDY (ON PHONE): Hey, babe. 387 00:26:26,040 --> 00:26:26,563 Hey, it's me. 388 00:26:26,600 --> 00:26:27,249 Hey. 389 00:26:27,280 --> 00:26:28,122 Where are you? 390 00:26:28,160 --> 00:26:30,731 I've been worried sick. 391 00:26:30,760 --> 00:26:31,522 I got stuck at my job. 392 00:26:31,560 --> 00:26:32,925 U§§ 393 00:26:32,960 --> 00:26:33,768 LISA (ON PHONE): What do you mean you got stuck? 394 00:26:33,800 --> 00:26:36,201 I know, I'm sorry. 395 00:26:36,280 --> 00:26:43,402 It's not my fault. I tried to finish, and it started raining. 396 00:26:43,440 --> 00:26:44,362 [baby crying] 397 00:26:44,400 --> 00:26:45,811 The truck was stalling. 398 00:26:45,840 --> 00:26:47,922 Damn it, Buddy. 399 00:26:48,000 --> 00:26:50,002 You shouldn't have waited so long to try and leave. 400 00:26:50,040 --> 00:26:52,407 Now you can't even call a cab. 401 00:26:52,440 --> 00:26:53,771 Yeah, l can't leave. 402 00:26:56,920 --> 00:26:58,331 How's Emily? 403 00:26:58,360 --> 00:27:00,806 LISA (ON PHONE): She's still coughing. 404 00:27:00,840 --> 00:27:04,242 [baby crying] 405 00:27:04,280 --> 00:27:06,760 Missing you. 406 00:27:06,800 --> 00:27:10,521 Listen, uh, uh, stay away from the windows, you know. 407 00:27:10,560 --> 00:27:11,686 It shouldn't be too bad. 408 00:27:11,720 --> 00:27:14,371 Uh, I'll be home as soon as l can. 409 00:27:18,360 --> 00:27:20,522 Great. 410 00:27:20,560 --> 00:27:23,211 You just stay there nice and cozy at some stranger's house. 411 00:27:23,240 --> 00:27:26,210 We'll be fine on our own. 412 00:27:26,240 --> 00:27:29,164 [dial tone beeping] 413 00:27:29,200 --> 00:27:31,168 RECORDED MESSAGE: If you'd like to make a call-- 414 00:27:31,200 --> 00:27:32,042 Love you. 415 00:27:36,680 --> 00:27:38,921 Happiness? 416 00:27:38,960 --> 00:27:40,928 Come on, have some wine, relax. 417 00:27:40,960 --> 00:27:43,531 I-- I don't really drink. 418 00:27:43,560 --> 00:27:45,244 We got a hurricane coming. 419 00:27:45,280 --> 00:27:46,850 What else are you gonna do? 420 00:27:46,880 --> 00:27:49,201 [IaughS] 421 00:27:51,360 --> 00:27:54,842 AII right. 422 00:27:54,880 --> 00:27:56,370 WALTER: Semper Fi. 423 00:27:56,400 --> 00:27:59,688 [humming sofHY] 424 00:28:11,640 --> 00:28:13,642 [thunder crashes] 425 00:28:19,840 --> 00:28:23,162 [soft jazz music playing] 426 00:28:28,360 --> 00:28:29,088 How's the meatloaf? 427 00:28:31,920 --> 00:28:32,364 Really great. 428 00:28:40,960 --> 00:28:42,803 [thunder crashes] 429 00:28:44,480 --> 00:28:46,050 So how'd you two meet? 430 00:28:46,080 --> 00:28:49,846 You don't want to hear about any of that. 431 00:28:49,880 --> 00:28:52,770 We met shortly after Walt came back from Nam. 432 00:28:56,720 --> 00:28:59,371 L was singing in a club in New Orleans-- 433 00:28:59,400 --> 00:29:01,129 jazz singer. 434 00:29:01,160 --> 00:29:03,891 Walt came in to watch. 435 00:29:03,920 --> 00:29:09,609 He was an alluring mix of strength and courage, hope. 436 00:29:18,960 --> 00:29:22,521 How times have changed. 437 00:29:22,560 --> 00:29:23,641 Where'd you meet your wife? 438 00:29:27,200 --> 00:29:31,091 Uh, well, we, uh, met in sixth grade. 439 00:29:31,120 --> 00:29:34,442 And I-- I knew right then she was the one. 440 00:29:34,480 --> 00:29:36,164 Uh. 441 00:29:36,200 --> 00:29:38,202 Got married when we graduated high school. 442 00:29:38,240 --> 00:29:40,163 That's beautiful. 443 00:29:40,200 --> 00:29:41,964 What's so beautiful about it? 444 00:29:42,000 --> 00:29:44,890 The poor bastard's only gonna sleep with one woman 445 00:29:44,920 --> 00:29:47,571 for the rest of his life, if he doesn't get 446 00:29:47,600 --> 00:29:49,284 divorced before he turns 30. 447 00:30:01,680 --> 00:30:03,330 How long have you two been married? 448 00:30:03,360 --> 00:30:05,169 15 years tonight. 449 00:30:05,240 --> 00:30:10,849 But we've known each other way, way, way longer. 450 00:30:10,880 --> 00:30:13,451 It seems like a Iifetime. 451 00:30:13,480 --> 00:30:14,845 Multiple Iifetimes. 452 00:30:20,080 --> 00:30:24,881 Buddy, how would you like a mintjulep? 453 00:30:24,920 --> 00:30:27,526 It's my great-grandmother's recipe. 454 00:30:27,560 --> 00:30:28,368 Hm, sounds great. 455 00:30:41,080 --> 00:30:45,608 Looks like it's just me and you. 456 00:30:45,640 --> 00:30:47,290 You a football fan? 457 00:30:47,320 --> 00:30:49,766 More a baseball guy. 458 00:30:49,800 --> 00:30:50,926 Eh. 459 00:30:50,960 --> 00:30:54,328 Makes sense you like a soft sport. 460 00:30:54,360 --> 00:30:57,489 You know, ever since the NFL strike, it's been nothing 461 00:30:57,520 --> 00:31:00,729 but lies and deception. 462 00:31:00,760 --> 00:31:04,731 You-- you-- you know about deception, don't you? 463 00:31:04,760 --> 00:31:06,250 Not sure I follow. 464 00:31:06,280 --> 00:31:09,329 I mean, I can tell you're having problems at home. 465 00:31:09,360 --> 00:31:12,330 An example, um, when was the last time you 466 00:31:12,360 --> 00:31:17,287 had your, uh, cock, um, sucked? 467 00:31:17,320 --> 00:31:18,401 Excuse me? 468 00:31:18,440 --> 00:31:19,521 That long, huh? 469 00:31:19,560 --> 00:31:21,050 Egad. 470 00:31:21,080 --> 00:31:22,570 You know what else l can tell? 471 00:31:22,600 --> 00:31:24,011 [ominous music] 472 00:31:24,040 --> 00:31:25,530 What's that? 473 00:31:25,560 --> 00:31:27,210 I can tell you want to fuck my wife. 474 00:31:27,280 --> 00:31:27,849 What? 475 00:31:27,880 --> 00:31:28,563 Uh-. 476 00:31:28,600 --> 00:31:30,489 What'd l miss? 477 00:31:30,520 --> 00:31:33,763 Oh, Buddy here was just telling me how lonely he is. 478 00:31:33,800 --> 00:31:36,406 Appears he and his wife haven't been able to spend 479 00:31:36,440 --> 00:31:38,124 any quality time together. 480 00:31:38,160 --> 00:31:39,400 I never said that. 481 00:31:39,440 --> 00:31:40,771 Oh, that woman must be out of her mind 482 00:31:40,800 --> 00:31:42,564 if she doesn't know how to take care of you. 483 00:31:42,600 --> 00:31:45,251 Yeah. 484 00:31:45,280 --> 00:31:46,964 She treats me fine. 485 00:31:47,000 --> 00:31:51,642 You are a smart, fine, well-spoken young man. 486 00:31:51,720 --> 00:31:53,688 If she can't see that, then shame on her. 487 00:32:00,560 --> 00:32:01,846 How's that julep taste? 488 00:32:04,760 --> 00:32:06,285 Oh, it's really nice. 489 00:32:06,360 --> 00:32:07,646 [slurPS] 490 00:32:08,760 --> 00:32:09,682 Ah. 491 00:32:09,720 --> 00:32:11,006 [chair scrapes Ioudly] 492 00:32:21,400 --> 00:32:25,121 I'mma go check on Walt. 493 00:32:25,160 --> 00:32:28,448 [suspenseful music] 494 00:32:42,360 --> 00:32:44,362 REPORTER (ON TV): There are still no updates tonight 495 00:32:44,440 --> 00:32:47,489 on the disappearance of local teenager Jeff Goudet, 496 00:32:47,520 --> 00:32:51,650 who is the fourth local teenager to go missing recently. 497 00:32:51,680 --> 00:32:54,331 So far the SherifPs Department have no leads 498 00:32:54,360 --> 00:32:56,647 on any of the missing children and no reason 499 00:32:56,680 --> 00:33:00,241 to believe that these cases are linked. 500 00:33:00,280 --> 00:33:03,648 Stay tuned to Grand Isle News for updates on all local news. 501 00:33:03,680 --> 00:33:05,045 And now, the weather. 502 00:33:08,160 --> 00:33:11,528 How abouH gwe you a tour of the house? 503 00:33:11,560 --> 00:33:12,402 Oh, it's all right. 504 00:33:12,440 --> 00:33:14,807 I-- I was just gonna-- 505 00:33:14,840 --> 00:33:18,287 This is obviously Walter's favorite room. 506 00:33:18,320 --> 00:33:22,723 This house has been in my family for over 150 years. 507 00:33:22,760 --> 00:33:26,606 My great-great-grandfather was a big time real estate man. 508 00:33:26,640 --> 00:33:29,723 My grandparents loved this house. 509 00:33:29,760 --> 00:33:34,800 Sometimes I think I can feel their presence. 510 00:33:34,840 --> 00:33:37,241 In here we used to entertain over 511 00:33:37,280 --> 00:33:41,410 half the city throwing parties like you wouldn't believe. 512 00:33:41,440 --> 00:33:44,489 Not anymore. 513 00:33:44,520 --> 00:33:45,726 [sighs] 514 00:33:45,760 --> 00:33:49,207 Well, you already know the kitchen. 515 00:33:49,240 --> 00:33:50,287 What's in here? 516 00:33:50,320 --> 00:33:53,563 [ominous music] 517 00:34:00,640 --> 00:34:01,926 Bad things, Buddy. 518 00:34:06,040 --> 00:34:07,326 Real bad things. 519 00:34:12,440 --> 00:34:13,885 I'm just messing with you. 520 00:34:13,920 --> 00:34:15,160 [IaughS] 521 00:34:15,200 --> 00:34:16,565 That just leads down to the basement. 522 00:34:16,600 --> 00:34:20,002 There's nothing down there but storage. 523 00:34:20,040 --> 00:34:21,963 Come on, let's go upstairs. 524 00:34:22,000 --> 00:34:25,288 [haunting music] 525 00:34:41,560 --> 00:34:43,050 This is my favorite room in the house. 526 00:34:46,080 --> 00:34:47,730 Come on in. 527 00:34:47,760 --> 00:34:50,206 You can have a seat here. 528 00:34:50,240 --> 00:34:51,685 Oof! 529 00:34:51,720 --> 00:34:54,166 I'mma change into something more comfortable. 530 00:34:54,200 --> 00:34:57,568 [thunder rumbling] 531 00:34:59,440 --> 00:35:05,686 Despite all the rain coming down, it is still so damn hot. 532 00:35:05,720 --> 00:35:09,008 [suspenseful music] 533 00:35:23,360 --> 00:35:30,721 Is it true that your wife don't treat you right? 534 00:35:30,760 --> 00:35:31,647 No. 535 00:35:31,680 --> 00:35:32,806 No, she's-- she's good. 536 00:35:32,840 --> 00:35:35,491 Um, it's-- you know, it'sjust-- 537 00:35:35,520 --> 00:35:35,930 Just what? 538 00:35:40,720 --> 00:35:41,960 I, uh--just-- 539 00:35:42,000 --> 00:35:46,164 it-- since Emily-- 540 00:35:46,200 --> 00:35:48,521 uh, connected like we used to. 541 00:35:48,560 --> 00:35:52,087 You know, itjust-- just built up distance. 542 00:35:52,120 --> 00:35:55,602 Well, I understand how a child changes everything. 543 00:35:58,520 --> 00:36:01,922 Ever since I was a little girl, I have always wanted 544 00:36:01,960 --> 00:36:06,761 a huge family of my very own. 545 00:36:06,800 --> 00:36:07,961 Do you and, uh-- and Walter have-- 546 00:36:08,000 --> 00:36:08,444 have kids? 547 00:36:12,240 --> 00:36:16,086 FANCY: The Lord didn't grant me the ability. 548 00:36:16,120 --> 00:36:19,010 I can't have one-- 549 00:36:19,040 --> 00:36:22,442 medically. 550 00:36:22,480 --> 00:36:25,768 I see. 551 00:36:25,800 --> 00:36:26,767 There are always other measures. 552 00:36:29,880 --> 00:36:31,723 Walter and I have had to make some hard choices. 553 00:36:37,240 --> 00:36:40,210 Does your wife have a job? 554 00:36:40,240 --> 00:36:41,446 No. 555 00:36:41,480 --> 00:36:43,721 Just the yougin'. 556 00:36:43,760 --> 00:36:46,923 It's so unfortunate she doesn't realize what she has. 557 00:36:46,960 --> 00:36:48,450 We'll figure it out. 558 00:36:51,280 --> 00:36:53,806 Without the sweet touch of love, we ain't got nothing. 559 00:36:58,240 --> 00:37:02,006 Have you ever been with another woman? 560 00:37:02,040 --> 00:37:03,166 Well, that's a bit personal. 561 00:37:07,000 --> 00:37:10,163 Well, then, let me rephrase the question. 562 00:37:10,200 --> 00:37:12,680 Have you ever been with an older woman? 563 00:37:17,280 --> 00:37:19,089 Have you ever fantasized about it? 564 00:37:22,520 --> 00:37:25,251 I've never been with a younger man. 565 00:37:25,280 --> 00:37:28,489 Never had the opportunity. 566 00:37:28,520 --> 00:37:32,081 But I have fantasized about it many times. 567 00:37:35,120 --> 00:37:37,646 You know what I do to myself when I fantasize? 568 00:37:40,600 --> 00:37:41,681 I could probably guess. 569 00:37:45,760 --> 00:37:47,569 Can I tell you my young boy fantasy? 570 00:37:50,560 --> 00:37:51,243 If you'd like. 571 00:37:54,240 --> 00:37:59,690 Well, he walks me into a Iuscious garden 572 00:37:59,720 --> 00:38:00,482 filled with flowers. 573 00:38:03,200 --> 00:38:07,728 And then he kisses me real soft-like on the Iips. 574 00:38:07,760 --> 00:38:14,245 Then he kisses my neck, and then my breast, and then my stomach. 575 00:38:17,200 --> 00:38:21,000 Then he's down on his knees right in front of me. 576 00:38:25,440 --> 00:38:27,966 And then he starts kissing my thighs. 577 00:38:36,440 --> 00:38:38,966 Should I keep going? 578 00:38:39,000 --> 00:38:42,766 Uh-- uh-- 579 00:38:46,960 --> 00:38:49,361 OK. 580 00:38:49,400 --> 00:38:55,362 And then he opens my legs. 581 00:38:55,400 --> 00:38:56,731 Oh, uh, I-- 582 00:38:56,760 --> 00:38:58,285 u§§ 583 00:38:58,320 --> 00:39:01,642 [ominous music] 584 00:39:17,160 --> 00:39:20,004 [footsteps thudding] 585 00:40:32,640 --> 00:40:35,211 He's gone. 586 00:40:35,240 --> 00:40:36,844 You're crazy. 587 00:40:36,880 --> 00:40:39,247 REPORTER (ON TV): Residents are advised to stay indoors 588 00:40:39,280 --> 00:40:41,203 and away from any windows. 589 00:40:41,240 --> 00:40:44,050 We have received reports that many roads and bridges 590 00:40:44,080 --> 00:40:45,889 are completely flooded. 591 00:40:45,920 --> 00:40:48,287 The governor has declared a state of emergency, 592 00:40:48,320 --> 00:40:50,288 and the National Guard has been dispatched 593 00:40:50,320 --> 00:40:54,450 to assist local officials with rescue and recovery procedures. 594 00:40:54,480 --> 00:40:56,767 The SherifPs Office has asked residents to remain-- 595 00:40:59,920 --> 00:41:03,208 [suspenseful music] 596 00:41:39,840 --> 00:41:40,807 [thunder crashes] 597 00:41:40,840 --> 00:41:41,682 [gastas] 598 00:42:09,760 --> 00:42:12,240 Hey. 599 00:42:12,280 --> 00:42:13,611 [clears throat] 600 00:42:16,760 --> 00:42:17,568 What's up? 601 00:42:30,320 --> 00:42:34,325 I thought we might get a drink, have a little talk. 602 00:42:34,360 --> 00:42:36,124 [thunder crashes] 603 00:42:47,960 --> 00:42:48,370 Come on up. 604 00:42:52,480 --> 00:42:54,050 Why don't you take a seat? 605 00:42:57,640 --> 00:42:58,482 That one. 606 00:43:16,120 --> 00:43:25,086 You ever-- you ever think about your own death? 607 00:43:25,120 --> 00:43:25,609 Not Iately. 608 00:43:28,600 --> 00:43:31,729 I think about mine every day. 609 00:43:31,760 --> 00:43:36,561 It forces me to have gratitude. 610 00:43:36,600 --> 00:43:40,730 That's something you don't know about. 611 00:43:40,760 --> 00:43:44,048 I'm grateful. 612 00:43:44,080 --> 00:43:47,607 You've got a beautiful young wife and daughter at home, 613 00:43:47,640 --> 00:43:49,130 and you're messing it all up. 614 00:43:52,160 --> 00:43:55,687 Besides, people only know gratitude when they're faced 615 00:43:55,720 --> 00:43:59,008 with life and death choices. 616 00:43:59,040 --> 00:44:02,647 That's the real tragedy of Iife-- 617 00:44:02,680 --> 00:44:03,522 unappreciation. 618 00:44:10,840 --> 00:44:12,922 So what'd you see on the USS Stark? 619 00:44:16,960 --> 00:44:19,611 How'd you know I was on that ship? 620 00:44:19,640 --> 00:44:23,725 You think I'd just invite anybody into my home? 621 00:44:23,760 --> 00:44:26,081 Y'all watched it on the news. 622 00:44:26,120 --> 00:44:29,408 You saw some shit, didn't you, Mr. Action Jackson? 623 00:44:38,240 --> 00:44:44,805 My career in Nam began and ended when I was 17. 624 00:44:47,480 --> 00:44:49,767 Bullshit, that's the reason. 625 00:44:49,800 --> 00:44:54,522 I caught shrapnel in my left knee from friendly fire. 626 00:44:57,400 --> 00:44:59,801 I was all set to go out on my first mission, 627 00:44:59,840 --> 00:45:02,127 and some jackass boot wasn't paying attention 628 00:45:02,160 --> 00:45:05,369 and let his grenade go off during a drill. 629 00:45:05,400 --> 00:45:08,882 And I was the only motherfucker who got hurt. 630 00:45:12,760 --> 00:45:14,967 Everybody else went out on mission the next day, 631 00:45:15,000 --> 00:45:17,685 and I got sent home. 632 00:45:17,720 --> 00:45:18,482 I protested. 633 00:45:18,520 --> 00:45:21,444 I asked to go back. 634 00:45:21,480 --> 00:45:24,529 They weren't having it. 635 00:45:24,560 --> 00:45:27,166 That sucks. 636 00:45:27,200 --> 00:45:34,766 Two weeks later, my entire squad, 637 00:45:34,800 --> 00:45:41,126 every single one of them, got killed on mission 638 00:45:41,160 --> 00:45:41,968 639 00:45:48,360 --> 00:45:52,206 And I should have been there with them. 640 00:45:52,240 --> 00:45:57,167 I should have died with them. 641 00:45:57,200 --> 00:45:59,601 Go out in a blaze of bullets. 642 00:46:03,360 --> 00:46:03,804 Pow! 643 00:46:10,320 --> 00:46:11,287 So what'd you see? 644 00:46:14,720 --> 00:46:17,485 Well, uh-- 645 00:46:17,520 --> 00:46:19,170 Are you gonna tell me Iike we're old friends, 646 00:46:19,200 --> 00:46:21,009 or am I gonna have to force it out of you? 647 00:46:21,040 --> 00:46:21,609 Come on. 648 00:46:25,880 --> 00:46:27,211 Like you saw on the news. 649 00:46:30,640 --> 00:46:34,645 On 17th May, Iraq¡ bomber dropped a couple missiles, 650 00:46:34,680 --> 00:46:40,881 and it penetrated the hull, ignited the fuel lines, 651 00:46:40,920 --> 00:46:46,848 and it spread quickly throughout. 652 00:46:49,960 --> 00:46:53,601 37 dead, including my buddy Carl. 653 00:47:00,200 --> 00:47:03,249 I tried to help him, but-- but-- it, uh-- 654 00:47:07,360 --> 00:47:09,169 his body burned beyond recognition. 655 00:47:15,120 --> 00:47:19,682 What did the United States military offer 656 00:47:19,720 --> 00:47:22,564 you in return for your service? 657 00:47:22,600 --> 00:47:24,568 Nothing. 658 00:47:24,600 --> 00:47:27,285 Jack shit. 659 00:47:27,320 --> 00:47:30,403 They told us we were the important ones 660 00:47:30,440 --> 00:47:34,729 when they shipped us off to war, made us feel like somebody. 661 00:47:34,760 --> 00:47:38,526 And then when we returned, they spat on us 662 00:47:38,560 --> 00:47:42,007 and called us scumbag filth. 663 00:47:42,040 --> 00:47:48,400 This entire system is programmed for the American youth 664 00:47:48,440 --> 00:47:52,843 to die so that the blubbery old Washington 665 00:47:52,880 --> 00:47:56,487 fat cats can stay rich. 666 00:47:56,560 --> 00:47:58,961 That's all right. 667 00:47:59,000 --> 00:48:01,685 That's OK. 668 00:48:01,720 --> 00:48:08,524 'Cause this here, me and you, this is destiny. 669 00:48:11,680 --> 00:48:12,522 Why's that? 670 00:48:23,640 --> 00:48:30,888 $20,000. 671 00:48:30,920 --> 00:48:34,527 Why are you showing it to me? 672 00:48:34,560 --> 00:48:36,722 It's what I'm gonna pay you to kill my wife. 673 00:48:39,760 --> 00:48:41,524 [IaughS] 674 00:48:47,480 --> 00:48:49,005 You got a weird sense of humor, man. 675 00:48:51,920 --> 00:48:55,049 Six months ago she was diagnosed 676 00:48:55,080 --> 00:48:57,526 with terminal blood cancer, and there 677 00:48:57,560 --> 00:49:01,451 ain't no coming back from that. 678 00:49:01,480 --> 00:49:03,642 She's about to start suffering real 679 00:49:03,680 --> 00:49:05,284 bad like you wouldn't believe. 680 00:49:05,320 --> 00:49:08,722 And I-- Ijust-- 681 00:49:08,760 --> 00:49:11,001 I'd do it myself, but I haven't got the heart. 682 00:49:14,840 --> 00:49:16,410 I'II make it real easy for you. 683 00:49:21,000 --> 00:49:24,925 Son, you just cover her mouth with it, 684 00:49:24,960 --> 00:49:26,405 and she'll be gone in minutes. 685 00:49:26,440 --> 00:49:30,764 You just, huh, huh, huh, [sniffs].. ah. 686 00:49:30,800 --> 00:49:36,489 $20,000 would take care of all your problems, 687 00:49:36,520 --> 00:49:40,570 including your sick kid. 688 00:49:40,600 --> 00:49:45,208 $20,000 would set up your future real nice. 689 00:49:45,240 --> 00:49:47,925 It'd make your old lady real happy. 690 00:49:53,440 --> 00:49:56,523 691 00:49:56,560 --> 00:50:00,690 I just-- I can't bear to watch her suffer. 692 00:50:00,720 --> 00:50:01,801 I love her too damn much-- 693 00:50:05,400 --> 00:50:08,006 even though she does drive me insane. 694 00:50:14,040 --> 00:50:14,529 Insane. 695 00:50:20,520 --> 00:50:23,285 I know you got this in you. 696 00:50:23,320 --> 00:50:25,049 I've been watching you. 697 00:50:28,520 --> 00:50:33,731 Let us do something for each other the way 698 00:50:33,800 --> 00:50:39,921 the military didn't, soldier to soldier. 699 00:50:39,960 --> 00:50:44,960 $20,000 all yours. 700 00:50:54,640 --> 00:50:55,482 AII right. 701 00:51:02,040 --> 00:51:05,123 She won't feel a thing. 702 00:51:05,160 --> 00:51:07,083 [heavy rainfall] 703 00:51:07,120 --> 00:51:10,408 [ominous music] 704 00:51:35,360 --> 00:51:38,648 [MUSIC - BILLIE HOLIDAY, "STRANGE FRUIT"] 705 00:51:53,640 --> 00:52:02,526 FANCY: (SINGING ALONG) Southern trees bear strange fruit. 706 00:52:06,040 --> 00:52:12,446 Blood on the leaves and blood at the root. 707 00:52:15,920 --> 00:52:22,007 Black bodies swinging in the Southern breeze. 708 00:52:25,880 --> 00:52:32,684 Strange fruit hanging from the poplar trees. 709 00:52:42,440 --> 00:52:45,808 Ever heard of this song? 710 00:52:45,840 --> 00:52:49,242 "Strange Fruit," Billie Holiday. 711 00:52:49,280 --> 00:52:52,090 This song was banned for its racial provocation 712 00:52:52,120 --> 00:52:54,691 against Iynching. 713 00:52:54,720 --> 00:52:57,007 Ironically, it was written by a white man. 714 00:53:05,240 --> 00:53:07,208 You gonna just stand there like a tree in the woods? 715 00:53:13,040 --> 00:53:14,849 Fine. 716 00:53:14,920 --> 00:53:15,648 Suit yourself. 717 00:53:27,520 --> 00:53:29,010 You see this? 718 00:53:29,040 --> 00:53:32,726 When l was a little girl, if I so much as sneezed 719 00:53:32,760 --> 00:53:35,684 at the dinner table, my mama would pick up her fork 720 00:53:35,720 --> 00:53:36,721 and stab me with it. 721 00:53:40,840 --> 00:53:42,490 We all had messed-up childhoods. 722 00:53:45,880 --> 00:53:49,123 What was yours like? 723 00:53:49,160 --> 00:53:50,082 Doesn't matter. 724 00:53:50,120 --> 00:53:52,851 Of course it matters. 725 00:53:52,880 --> 00:53:54,609 Why? 726 00:53:54,640 --> 00:53:55,880 'Cause I want to know. 727 00:53:59,320 --> 00:54:02,529 But why do you care? 728 00:54:02,560 --> 00:54:06,087 'Cause I can see your sadness. 729 00:54:09,880 --> 00:54:13,089 I ain't sad. 730 00:54:13,120 --> 00:54:14,281 Oh, yeah? 731 00:54:14,320 --> 00:54:14,764 Yeah. 732 00:54:17,840 --> 00:54:19,569 I wouldn'tjudge you if you was. 733 00:54:28,960 --> 00:54:31,042 There ain't much to say. 734 00:54:31,120 --> 00:54:34,090 No. 735 00:54:34,120 --> 00:54:35,929 Tell me about your mama. 736 00:54:43,120 --> 00:54:45,600 She died in a boating accident when I was six. 737 00:54:45,640 --> 00:54:47,563 Hm. 738 00:54:47,600 --> 00:54:48,886 And your daddy? 739 00:54:52,920 --> 00:54:55,207 My dad blamed us for it. 740 00:54:55,240 --> 00:54:59,040 He drank himself into a coma-- 741 00:54:59,080 --> 00:55:00,047 Iiterally. 742 00:55:00,080 --> 00:55:00,922 He's still in the hospital. 743 00:55:03,760 --> 00:55:06,525 Yeah. 744 00:55:06,560 --> 00:55:07,368 Not much to say. 745 00:55:16,440 --> 00:55:17,202 What about you? 746 00:55:20,800 --> 00:55:21,801 Why are you so sad? 747 00:55:26,320 --> 00:55:27,128 I won't bore you. 748 00:55:30,720 --> 00:55:33,200 There ain't enough whiskey in the world 749 00:55:33,240 --> 00:55:34,844 to relieve my sadness. 750 00:55:49,480 --> 00:55:52,927 I'm sorry about your parents. 751 00:55:52,960 --> 00:55:53,404 Don't be. 752 00:55:57,720 --> 00:55:58,607 It is what it is. 753 00:56:16,600 --> 00:56:18,921 With her husband in the next room thinking 754 00:56:18,960 --> 00:56:21,406 you were gonna kill her. 755 00:56:21,480 --> 00:56:25,007 You expect me to believe you didn't commit murder? 756 00:56:25,040 --> 00:56:27,611 With morals like that? 757 00:56:27,640 --> 00:56:29,165 I know. 758 00:56:29,200 --> 00:56:32,249 The stupid shit I done in my life. 759 00:56:32,280 --> 00:56:34,203 AII right, I get that. 760 00:56:34,240 --> 00:56:36,242 But it'd been six months since my wife and l-- 761 00:56:40,480 --> 00:56:47,329 and Fancy-- she's crazy, all right, 762 00:56:47,360 --> 00:56:51,206 but she is sexier than hell. 763 00:56:51,240 --> 00:56:53,527 She softened me up with all that emotional shit, 764 00:56:53,560 --> 00:56:58,441 and I guess Ijust always had a taste for danger. 765 00:56:58,480 --> 00:56:59,402 [chuckles] 766 00:56:59,440 --> 00:57:00,282 That's not dangerous, son. 767 00:57:00,320 --> 00:57:02,288 That's a death wish. 768 00:57:02,320 --> 00:57:05,449 I felt bad for her. 769 00:57:05,480 --> 00:57:08,370 'Cause of her illness? 770 00:57:08,400 --> 00:57:11,370 No, it was something else. 771 00:57:11,400 --> 00:57:16,400 Like she, uh, has this hole in her, and she can't fill it. 772 00:57:22,240 --> 00:57:23,890 Just let it go. 773 00:57:23,960 --> 00:57:26,725 You let it go, you set yourself free from this wicked burden 774 00:57:26,760 --> 00:57:30,481 of guilt and shame you got Iocked up inside. 775 00:57:30,520 --> 00:57:32,329 It's OK. 776 00:57:32,360 --> 00:57:34,488 Let it go. 777 00:57:34,520 --> 00:57:38,002 I didn't do anything. 778 00:57:38,040 --> 00:57:40,407 You want to go on Iying to yourself over and over 779 00:57:40,440 --> 00:57:41,601 again, that's fine by me. 780 00:57:41,640 --> 00:57:42,926 I got all day. 781 00:57:42,960 --> 00:57:45,008 You don't get it. 782 00:57:45,040 --> 00:57:46,371 At this point, I was just trying to figure 783 00:57:46,440 --> 00:57:48,522 out a way to survive the night. 784 00:57:48,560 --> 00:57:51,769 Just how'd you do that? 785 00:57:51,800 --> 00:57:54,087 Hitting up against each other. 786 00:57:54,120 --> 00:57:57,442 [suspenseful music] 787 00:57:58,600 --> 00:58:01,444 [thunder crashes] 788 00:58:28,040 --> 00:58:30,486 What do we have here? 789 00:58:30,520 --> 00:58:33,490 It's, uh-- you're not-- 790 00:58:33,520 --> 00:58:36,967 you're not, Iike-- like, sick, right? 791 00:58:37,000 --> 00:58:38,411 Sick? 792 00:58:38,440 --> 00:58:40,169 Yeah, like, uh-- 793 00:58:40,200 --> 00:58:41,929 like blood cancer? 794 00:58:41,960 --> 00:58:43,564 No. 795 00:58:43,600 --> 00:58:46,968 Now, why would you say that? 796 00:58:47,000 --> 00:58:50,607 What the hell did he tell you? 797 00:58:50,640 --> 00:58:52,449 He asked me to kill you. 798 00:59:06,320 --> 00:59:08,766 Thank you for telling me. 799 00:59:08,800 --> 00:59:10,450 I'm gonna take care of this. 800 00:59:10,480 --> 00:59:13,290 Whoa, whoa. 801 00:59:13,360 --> 00:59:15,806 If he finds out that I talked to you, he might-- 802 00:59:15,840 --> 00:59:20,209 No, no, no, no, I'm not gonna say a word. 803 00:59:20,240 --> 00:59:22,288 I know how Walter works. 804 00:59:22,320 --> 00:59:23,651 He's got a lot of guns. 805 00:59:23,680 --> 00:59:24,727 You gonna have to trust me. 806 00:59:33,320 --> 00:59:35,163 [thunder crashes] 807 00:59:36,320 --> 00:59:39,244 [shutters rattling] 808 00:59:39,280 --> 00:59:42,124 [hammering] 809 01:00:06,160 --> 01:00:07,571 Walt? 810 01:00:07,600 --> 01:00:10,080 Yeah? 811 01:00:10,120 --> 01:00:11,451 Can we talk? 812 01:00:14,560 --> 01:00:17,530 What's up? 813 01:00:17,560 --> 01:00:20,609 I think you and I need to come to a new place of understanding 814 01:00:20,640 --> 01:00:21,163 with each other. 815 01:00:24,000 --> 01:00:26,367 What does that mean? 816 01:00:26,400 --> 01:00:29,051 Well, that means we're living in the past. 817 01:00:29,080 --> 01:00:31,208 Now we've got all this anger and resentment with each other. 818 01:00:37,400 --> 01:00:40,847 You love me. 819 01:00:40,880 --> 01:00:41,802 I truly believe that. 820 01:00:45,320 --> 01:00:47,288 Let's just try and let all that go. 821 01:00:52,440 --> 01:00:55,171 How? 822 01:00:55,200 --> 01:00:56,042 Forgiveness. 823 01:01:00,120 --> 01:01:02,168 Forgiveness? 824 01:01:02,200 --> 01:01:05,363 I've been hard on you. 825 01:01:05,400 --> 01:01:10,088 And l just don't have the energy to fight anymore, baby. 826 01:01:10,120 --> 01:01:12,043 You and I, we get so angry, we start saying 827 01:01:12,080 --> 01:01:13,650 things we don't really mean. 828 01:01:13,680 --> 01:01:16,286 Yeah. 829 01:01:16,320 --> 01:01:18,402 Yeah, I guess so. 830 01:01:18,440 --> 01:01:21,046 I'm tired, baby. 831 01:01:21,080 --> 01:01:25,324 L can't keep up with all this wretched bitterness anymore. 832 01:01:25,360 --> 01:01:27,044 I want things to be the way they were. 833 01:01:32,720 --> 01:01:35,644 Me too. 834 01:01:35,680 --> 01:01:39,082 I got nothing but love for you, my beautiful man. 835 01:01:48,560 --> 01:01:50,369 [screams] 836 01:01:51,640 --> 01:01:53,244 You see that shit? 837 01:01:53,280 --> 01:01:54,725 Did you see that shit? 838 01:01:54,760 --> 01:01:55,204 Ugh! 839 01:01:58,160 --> 01:02:01,562 This is your fault. See what you did? 840 01:02:01,600 --> 01:02:03,409 You made me hit a woman. 841 01:02:03,440 --> 01:02:06,284 'Cause you couldn't finish the job. 842 01:02:06,320 --> 01:02:08,971 Well, you're gonna finish it now. 843 01:02:09,000 --> 01:02:09,967 Come on. 844 01:02:10,000 --> 01:02:10,603 AII right. 845 01:02:10,640 --> 01:02:11,482 OK. 846 01:02:11,520 --> 01:02:12,726 Where's that poison? 847 01:02:12,760 --> 01:02:13,886 I still got it. It's right in my pocket. 848 01:02:13,920 --> 01:02:14,921 What the fuck are you waiting for? 849 01:02:15,000 --> 01:02:16,411 Take it out. 850 01:02:16,440 --> 01:02:17,487 Open it up. 851 01:02:17,520 --> 01:02:18,328 BUDDY: OK. 852 01:02:18,360 --> 01:02:21,045 Pour it on the rag. 853 01:02:21,080 --> 01:02:22,411 854 01:02:25,560 --> 01:02:28,040 Cover her mouth with it. 855 01:02:28,080 --> 01:02:29,730 You just told her a second ago you loved her. 856 01:02:29,760 --> 01:02:31,171 Cover her mouth. 857 01:02:31,200 --> 01:02:33,168 You've been married for 15 years, man. 858 01:02:33,200 --> 01:02:34,690 Think about that. 859 01:02:34,720 --> 01:02:35,687 [gun clicks] 860 01:02:35,720 --> 01:02:36,960 861 01:02:37,000 --> 01:02:40,322 [suspenseful music] 862 01:02:46,480 --> 01:02:49,404 Are you sure you want to go through with this? 863 01:02:49,440 --> 01:02:50,407 Yes. 864 01:02:50,440 --> 01:02:51,407 [thunder crashes] 865 01:02:51,440 --> 01:02:52,885 [branch cracking] 866 01:02:52,920 --> 01:02:55,161 [glass shattering] 867 01:02:55,880 --> 01:02:56,847 Ow! 868 01:02:56,880 --> 01:02:59,247 [grunting] 869 01:03:19,760 --> 01:03:22,081 [Qagging] 870 01:03:27,240 --> 01:03:29,208 [thunder crashes] 871 01:03:29,240 --> 01:03:32,528 [wind howling] 872 01:03:50,560 --> 01:03:51,925 [Qroans] 873 01:03:55,640 --> 01:03:57,369 You kicked my ass. 874 01:03:57,400 --> 01:03:57,889 Worthy warrior. 875 01:04:00,960 --> 01:04:03,804 Shoot me. 876 01:04:03,840 --> 01:04:05,888 Slay me. 877 01:04:05,920 --> 01:04:06,603 I'm ready. 878 01:04:11,360 --> 01:04:13,044 That ain't gonna happen, jarhead. 879 01:04:19,560 --> 01:04:20,402 You all right? 880 01:04:20,440 --> 01:04:22,727 Oh, my head's pounding. 881 01:04:22,760 --> 01:04:26,048 Yeah, well, you're safe now. 882 01:04:26,080 --> 01:04:29,801 Just take it easy. 883 01:04:29,840 --> 01:04:32,525 Look, uh, I think I'd rather be in a hurricane than this shit, 884 01:04:32,560 --> 01:04:33,766 885 01:04:33,800 --> 01:04:35,245 Take me with you. 886 01:04:35,280 --> 01:04:37,408 I can't stay either. 887 01:04:37,440 --> 01:04:38,680 Please. 888 01:04:38,720 --> 01:04:39,926 Let's just go somewhere, you and me. 889 01:04:39,960 --> 01:04:40,961 Ha! 890 01:04:41,000 --> 01:04:42,923 You two gonna run off together? 891 01:04:42,960 --> 01:04:44,325 892 01:04:44,400 --> 01:04:46,607 Go ahead and take her. 893 01:04:46,640 --> 01:04:49,849 She's all yours. 894 01:04:49,880 --> 01:04:53,123 But I'II tell you this. 895 01:04:53,200 --> 01:04:56,602 She got a dark side-- 896 01:04:56,640 --> 01:04:59,564 darker than hell. 897 01:04:59,600 --> 01:05:01,284 Shut your mouth. 898 01:05:01,320 --> 01:05:04,210 If you Iove him so much, why don't you tell him? 899 01:05:04,240 --> 01:05:05,810 What's he talking about? 900 01:05:05,880 --> 01:05:06,927 Nothing. 901 01:05:06,960 --> 01:05:09,804 I bet he'd just love to hear all 902 01:05:09,840 --> 01:05:12,366 about your amy “me secret. 903 01:05:16,400 --> 01:05:17,606 BUDDY: What's he going on about? 904 01:05:17,640 --> 01:05:18,289 Nothing, honey. 905 01:05:18,320 --> 01:05:19,765 Just help me up. 906 01:05:25,280 --> 01:05:26,884 What are you doing? 907 01:05:26,920 --> 01:05:31,767 Just take me right here, right here in front of him. 908 01:05:31,800 --> 01:05:33,768 Let's make that son of a bitch squirm. 909 01:05:36,840 --> 01:05:40,606 I'll look him right in the eyes while you make me cum. 910 01:05:40,640 --> 01:05:42,608 Uh, no, no, no. 911 01:05:42,640 --> 01:05:43,323 Stop. 912 01:05:43,360 --> 01:05:45,044 He's a monster. 913 01:05:45,080 --> 01:05:46,491 You know that, you've seen it. 914 01:05:46,520 --> 01:05:49,683 You cannot leave me here with him. 915 01:05:49,720 --> 01:05:52,166 I'm taking an even 200 for the fence, asshole. 916 01:05:52,200 --> 01:05:53,850 You didn't finish it. 917 01:05:53,880 --> 01:05:57,646 Yeah, well, I figured I earned it 918 01:05:57,680 --> 01:05:58,488 putting up with your bullshit. 919 01:06:01,720 --> 01:06:04,644 Hey, soldier. 920 01:06:04,680 --> 01:06:10,005 You better kill me now, or I'll be coming for you. 921 01:06:10,040 --> 01:06:12,008 That's a promise. 922 01:06:12,040 --> 01:06:15,328 You and your whole family. 923 01:06:22,400 --> 01:06:24,050 Where are the car keys? 924 01:06:24,080 --> 01:06:25,002 They're right here. 925 01:06:25,040 --> 01:06:25,802 I got 'em. 926 01:06:30,360 --> 01:06:31,282 Ready? 927 01:06:31,320 --> 01:06:33,209 Yeah. 928 01:06:33,240 --> 01:06:36,642 Before you two Iove birds escape reality together, 929 01:06:36,720 --> 01:06:38,961 there's something you should know, Buddy. 930 01:06:39,000 --> 01:06:42,209 You like dangerous things, don't you? 931 01:06:42,240 --> 01:06:44,049 Have a look in our basement. 932 01:06:44,080 --> 01:06:45,969 [IaughS] 933 01:06:46,000 --> 01:06:48,321 You're gonna love it. 934 01:06:48,360 --> 01:06:50,124 935 01:06:51,240 --> 01:06:53,811 What's down there? 936 01:06:53,840 --> 01:06:56,605 You're gonna love it! 937 01:06:56,640 --> 01:06:58,847 Yeah! 938 01:06:58,880 --> 01:07:00,006 Let's just go. 939 01:07:00,040 --> 01:07:02,281 No. 940 01:07:02,320 --> 01:07:04,971 Keys are right here in my pocket. 941 01:07:05,040 --> 01:07:06,804 Come and get 'em. 942 01:07:06,840 --> 01:07:11,243 See for yourself what kind of woman you want to hook up with. 943 01:07:11,280 --> 01:07:14,204 You think l got a dark side. 944 01:07:14,240 --> 01:07:18,643 You have no idea. 945 01:07:18,720 --> 01:07:23,123 God damn you. 946 01:07:23,160 --> 01:07:24,002 Heh, heh. 947 01:07:29,120 --> 01:07:32,602 Listen to me, do not go down there. 948 01:07:32,640 --> 01:07:34,244 Why not? 949 01:07:34,320 --> 01:07:36,846 There are things down there that-- 950 01:07:36,880 --> 01:07:38,803 please. 951 01:07:38,840 --> 01:07:40,888 Don't let him toy with your mind like this. 952 01:07:40,920 --> 01:07:44,606 You're smarter than that. 953 01:07:44,640 --> 01:07:47,211 What are you hiding? 954 01:07:47,240 --> 01:07:49,686 Nothing. 955 01:07:49,720 --> 01:07:51,210 Now, come on-- 956 01:07:51,240 --> 01:07:52,685 You let go of me. 957 01:07:52,720 --> 01:07:56,042 [ominous music] 958 01:08:10,640 --> 01:08:13,928 [gunshots] 959 01:08:14,960 --> 01:08:15,449 Yeah! 960 01:08:22,040 --> 01:08:24,850 [lights crackling] 961 01:08:26,000 --> 01:08:27,365 [thudding] 962 01:08:38,000 --> 01:08:39,525 Did you get that little fuck? 963 01:08:39,560 --> 01:08:41,801 That little shit weasel fuck. 964 01:08:41,840 --> 01:08:43,490 This is all your fault. 965 01:08:43,520 --> 01:08:45,170 My fault? 966 01:08:45,200 --> 01:08:47,123 You're the one who kept running your mouth about secrets. 967 01:08:47,160 --> 01:08:49,891 Yeah. 968 01:08:49,920 --> 01:08:53,766 Did you have to stab me so hard? 969 01:08:53,800 --> 01:08:55,404 He didn't go in the basement, did he? 970 01:08:55,440 --> 01:08:56,771 No. 971 01:08:56,800 --> 01:08:59,371 AII right, uh, Iight-- light some candles. 972 01:08:59,400 --> 01:09:02,722 [suspenseful music] 973 01:09:23,280 --> 01:09:26,648 [dramatic music] 974 01:09:29,280 --> 01:09:30,611 You OK? 975 01:09:33,760 --> 01:09:37,731 What did they do to you? 976 01:09:37,760 --> 01:09:39,046 What-- what's-- what's-- 977 01:09:45,720 --> 01:09:48,166 What's that? 978 01:09:48,200 --> 01:09:53,200 [inaudible] 979 01:09:59,160 --> 01:10:03,131 Help me. 980 01:10:03,160 --> 01:10:04,571 Yeah, I will. 981 01:10:04,600 --> 01:10:06,568 I promise you I will. 982 01:10:06,600 --> 01:10:08,090 983 01:10:08,120 --> 01:10:12,444 Um, how long you been in here? 984 01:10:12,480 --> 01:10:12,924 Days. 985 01:10:18,080 --> 01:10:19,570 What? 986 01:10:19,600 --> 01:10:20,567 What, now? 987 01:10:20,600 --> 01:10:21,886 What-- what is it? 988 01:10:27,040 --> 01:10:29,884 There's more of us. 989 01:10:43,040 --> 01:10:44,485 [door crashes] 990 01:10:44,520 --> 01:10:47,888 [ominous music] 991 01:11:04,520 --> 01:11:05,851 [gunshot] 992 01:11:26,960 --> 01:11:29,281 Keep an eye on the front door. 993 01:11:52,440 --> 01:11:53,885 [thunder crashes] 994 01:11:53,920 --> 01:11:55,285 [gunshot] 995 01:11:55,320 --> 01:11:55,923 Ugh! 996 01:11:55,960 --> 01:11:57,371 [gun clicks] 997 01:11:57,400 --> 01:12:00,722 [dramatic music] 998 01:12:05,400 --> 01:12:06,731 [crackling] 999 01:12:08,400 --> 01:12:11,847 Fight back! 1000 01:12:11,880 --> 01:12:15,202 [grunting] 1001 01:12:18,880 --> 01:12:20,325 [thunder crashes] 1002 01:12:20,360 --> 01:12:22,727 [glass shattering] 1003 01:12:27,840 --> 01:12:29,171 [grunting] 1004 01:12:31,360 --> 01:12:33,681 [panting] 1005 01:12:52,320 --> 01:12:55,244 [haunting music] 1006 01:12:55,280 --> 01:12:58,648 [birds chirping] 1007 01:13:26,720 --> 01:13:29,087 [Qroans] 1008 01:13:37,240 --> 01:13:40,562 [sirens blaring] 1009 01:13:45,720 --> 01:13:49,042 [police radio chatter] 1010 01:13:58,960 --> 01:14:01,850 I want to talk to a Iawyer. 1011 01:14:01,880 --> 01:14:02,722 Uh, I want-- I-- 1012 01:14:02,760 --> 01:14:04,285 I want my phone call. 1013 01:14:04,320 --> 01:14:06,527 What you think this is, New York? 1014 01:14:06,560 --> 01:14:08,244 DC? 1015 01:14:08,280 --> 01:14:12,251 You're in Grand Isle, son. 1016 01:14:12,280 --> 01:14:16,171 We don't subscribe to that big city nonsense. 1017 01:14:16,200 --> 01:14:17,247 Oh, I'm sorry, your honor. 1018 01:14:17,280 --> 01:14:18,566 Yeah, well, the power's out. 1019 01:14:18,640 --> 01:14:19,880 It seemed our poor little suspect, 1020 01:14:19,920 --> 01:14:22,287 he just couldn't make his phone call. 1021 01:14:22,320 --> 01:14:26,928 He was just a boy with a family you ripped him away from. 1022 01:14:26,960 --> 01:14:30,248 I didn't-- will you-- will you just send an officer 1023 01:14:30,280 --> 01:14:31,964 to check out that basement? 1024 01:14:32,000 --> 01:14:35,243 You will find some crazy, horrendous shit. 1025 01:14:35,280 --> 01:14:36,770 I put my life on it. 1026 01:14:36,800 --> 01:14:38,643 And why are you so fascinated with that basement? 1027 01:14:38,680 --> 01:14:40,921 The way they were talking about it. 1028 01:14:40,960 --> 01:14:43,884 Who puts three bolt Iocks on a basement door, has a kid hooked 1029 01:14:43,920 --> 01:14:46,605 up to an IV clutching a rag with-- with Chinese 1030 01:14:46,640 --> 01:14:48,688 or-- or Japanese Ietters on it? 1031 01:14:48,720 --> 01:14:51,041 AII right, now you're just making shit up. 1032 01:14:51,080 --> 01:14:53,048 You know what? 1033 01:14:53,080 --> 01:14:54,411 I've been patient. 1034 01:14:54,440 --> 01:14:55,851 I've been kind. 1035 01:14:55,880 --> 01:14:57,120 But I'm done. 1036 01:15:03,000 --> 01:15:07,164 Here's my take on it, you little Iying, little motherfucker. 1037 01:15:07,200 --> 01:15:11,728 While you were in service, you developed a taste for violence. 1038 01:15:11,760 --> 01:15:12,602 You came home. 1039 01:15:12,640 --> 01:15:13,641 You found you a girl. 1040 01:15:13,680 --> 01:15:15,170 You had a kid. 1041 01:15:15,200 --> 01:15:18,283 But that domestic life wasn't what you'd hoped for. 1042 01:15:18,320 --> 01:15:23,008 Then you bumped into an ex-Marine who pissed you off. 1043 01:15:23,080 --> 01:15:25,970 You boned his wife, and then you killed 1044 01:15:26,040 --> 01:15:28,281 a teenager who just happened to be in the wrong place 1045 01:15:28,320 --> 01:15:29,048 at the wrong time. 1046 01:15:33,200 --> 01:15:35,248 I know I'm right. 1047 01:15:40,080 --> 01:15:44,927 As I see it, there ain't nothing in the way of you 1048 01:15:44,960 --> 01:15:49,124 frying in the electric chair. 1049 01:15:49,160 --> 01:15:51,606 I'm innocent. 1050 01:15:51,640 --> 01:15:57,090 Oh, you gonna confess your sins to me, one way or another. 1051 01:15:57,120 --> 01:15:58,360 [door buzzes] 1052 01:15:59,440 --> 01:16:00,521 What? 1053 01:16:00,560 --> 01:16:01,083 His wife is here. 1054 01:16:04,320 --> 01:16:08,370 Well, let's show her in. 1055 01:16:08,400 --> 01:16:09,322 In here? 1056 01:16:09,360 --> 01:16:11,089 Sure, why not? 1057 01:16:11,120 --> 01:16:12,929 Sure she gonna want to have a chance to give 1058 01:16:12,960 --> 01:16:13,927 him a piece of her mind. 1059 01:16:24,360 --> 01:16:25,805 Yeah. 1060 01:16:25,840 --> 01:16:26,966 Come in and talk to your husband. 1061 01:16:30,000 --> 01:16:30,922 Find out what he's been up to. 1062 01:16:43,280 --> 01:16:45,681 How'd you find me? 1063 01:16:45,720 --> 01:16:49,520 I called the police when you didn't come home. 1064 01:16:49,560 --> 01:16:51,801 What in the hell happened to you? 1065 01:16:55,280 --> 01:16:59,365 Some kid's dead, and they think I did it. 1066 01:16:59,400 --> 01:17:02,244 You? 1067 01:17:02,280 --> 01:17:02,883 Up for murder? 1068 01:17:07,120 --> 01:17:09,691 L didn't do it. 1069 01:17:09,720 --> 01:17:11,051 I swear. 1070 01:17:11,080 --> 01:17:12,002 You have to believe me. 1071 01:17:12,040 --> 01:17:14,361 I mean, you know me. 1072 01:17:14,440 --> 01:17:17,011 L don't know what to believe. 1073 01:17:17,040 --> 01:17:20,487 What are they telling me about some woman named Fancy? 1074 01:17:20,520 --> 01:17:23,091 Buddy, do you know her? 1075 01:17:25,880 --> 01:17:26,449 Do you know her? 1076 01:17:31,760 --> 01:17:33,728 Why did that Officer tell me you-- 1077 01:17:36,880 --> 01:17:38,325 you had an affair with her? 1078 01:17:41,120 --> 01:17:41,530 Babw 1079 01:17:45,200 --> 01:17:49,205 What is happening, Buddy? 1080 01:17:49,240 --> 01:17:56,761 L love you, and, uh, I'll explain all this, all right? 1081 01:17:56,800 --> 01:17:58,928 I promise. 1082 01:17:58,960 --> 01:18:01,531 Bit right now you gotta help me get out of here. 1083 01:18:01,560 --> 01:18:03,324 They're gonna kill me, for Christ's sake. 1084 01:18:08,200 --> 01:18:09,690 If I may, sir, I-- 1085 01:18:09,720 --> 01:18:12,041 I think he may be on to something. 1086 01:18:12,080 --> 01:18:13,241 What you talking about? 1087 01:18:13,280 --> 01:18:15,282 It's probably nothing, but, uh, I 1088 01:18:15,320 --> 01:18:18,005 remember seeing a newspaper headline 1089 01:18:18,040 --> 01:18:23,683 with a picture of a teenage girl, uh, Monica Fujima. 1090 01:18:23,760 --> 01:18:28,721 She was wearing a red silk dress with Japanese writing on it. 1091 01:18:28,760 --> 01:18:31,127 She's still missing, sir. 1092 01:18:31,160 --> 01:18:34,004 Son of a bitch. 1093 01:18:34,040 --> 01:18:35,530 Bring that file with you. 1094 01:18:35,560 --> 01:18:36,846 [door buzzes] 1095 01:18:38,280 --> 01:18:38,929 Lisa. 1096 01:18:38,960 --> 01:18:40,803 Lisa, wait. 1097 01:18:40,840 --> 01:18:42,046 Is this what you saw? 1098 01:18:45,760 --> 01:18:47,000 Yeah. 1099 01:18:47,040 --> 01:18:50,761 You're 1,000% sure? 1100 01:18:50,800 --> 01:18:52,211 Get Judge Warren on the phone. 1101 01:18:52,240 --> 01:18:53,321 We're gonna need a search warrant. 1102 01:18:53,360 --> 01:18:54,566 Can I go home? 1103 01:18:54,600 --> 01:18:55,408 Not just yet. 1104 01:19:02,520 --> 01:19:05,888 [suspenseful music] 1105 01:19:31,960 --> 01:19:34,804 [knocking] 1106 01:19:44,960 --> 01:19:47,281 [knocking] 1107 01:19:53,000 --> 01:19:54,047 Good day, officers. 1108 01:19:54,080 --> 01:19:55,445 What can I do for you? 1109 01:19:55,480 --> 01:19:57,608 This here's a search warrant. 1110 01:19:57,640 --> 01:19:59,051 We have reason to believe that you might be 1111 01:19:59,080 --> 01:20:01,321 performing illegal activities. 1112 01:20:01,360 --> 01:20:04,170 Illegal activities? 1113 01:20:04,200 --> 01:20:06,248 What happened to your face? 1114 01:20:06,320 --> 01:20:07,685 Oh, I tell you. 1115 01:20:07,720 --> 01:20:10,769 It was-- power went out during the hurricane. 1116 01:20:10,800 --> 01:20:13,724 Tripped over the stairs, Ianded right on my face. 1117 01:20:13,760 --> 01:20:15,330 Cut my hand on a broken window. 1118 01:20:15,360 --> 01:20:16,771 It was a rough night. 1119 01:20:16,800 --> 01:20:17,642 But, please, by all means, come-- come on in. 1120 01:20:17,680 --> 01:20:18,124 Have a look. 1121 01:20:24,760 --> 01:20:26,649 AII right, go ahead and search the place. 1122 01:20:26,680 --> 01:20:29,206 Officer Gregg and I will keep the Franklins company. 1123 01:20:29,240 --> 01:20:32,369 Oh, I-- I believe you might know my wife, uh, Fancy. 1124 01:20:32,400 --> 01:20:33,083 Good morning, officers. 1125 01:20:43,440 --> 01:20:45,363 Now, can I offer you some ice tea? 1126 01:20:45,400 --> 01:20:50,930 No, ma'am, but we appreciate your hospitality. 1127 01:20:50,960 --> 01:20:52,689 L don't imagine bourbon's appropriate. 1128 01:20:52,720 --> 01:20:54,051 [muttering] 1129 01:21:00,200 --> 01:21:03,170 [suspenseful music] 1130 01:21:03,200 --> 01:21:05,009 [Iocks clicking] 1131 01:21:06,640 --> 01:21:09,007 [door creaks] 1132 01:21:58,840 --> 01:22:00,205 Keep an eye on them. 1133 01:22:12,080 --> 01:22:14,162 [door creaks] 1134 01:23:00,280 --> 01:23:02,408 [knocking] 1135 01:23:02,440 --> 01:23:03,805 GIRL: Get me out of here! 1136 01:23:03,840 --> 01:23:04,648 [gastas] 1137 01:23:07,680 --> 01:23:08,363 It's over. 1138 01:23:08,400 --> 01:23:09,401 We gotta run. 1139 01:23:09,440 --> 01:23:10,965 We're not leaving this house. 1140 01:23:11,000 --> 01:23:12,525 You almost had to run off with that boy. 1141 01:23:12,560 --> 01:23:14,608 Now all of a sudden you want to stay? 1142 01:23:14,640 --> 01:23:15,482 That was then. 1143 01:23:15,520 --> 01:23:16,806 You want to go to jail? 1144 01:23:16,840 --> 01:23:17,807 Is that what you want? 1145 01:23:17,840 --> 01:23:19,490 No, but-- 1146 01:23:19,520 --> 01:23:23,491 You are not dragging me into this tvvisted shit of yours. 1147 01:23:23,560 --> 01:23:25,449 I wanted to expand our family. 1148 01:23:25,520 --> 01:23:26,931 This is on you. 1149 01:23:26,960 --> 01:23:29,008 Officer, my cat is stuck up in the tree. 1150 01:23:29,040 --> 01:23:31,008 Would you shoot him down for me? 1151 01:23:31,040 --> 01:23:32,280 What? 1152 01:23:32,360 --> 01:23:33,771 I said my cat is stuck up in a tree. 1153 01:23:33,800 --> 01:23:36,087 1154 01:23:36,120 --> 01:23:39,408 [dramatic music] 1155 01:23:47,720 --> 01:23:48,164 Oh! 1156 01:23:52,240 --> 01:23:53,162 [car rumbling] 1157 01:23:53,200 --> 01:23:57,364 1158 01:23:57,400 --> 01:23:59,323 Walter, no! 1159 01:23:59,360 --> 01:24:00,122 No! 1160 01:24:00,160 --> 01:24:01,491 [tires screeching] 1161 01:24:01,520 --> 01:24:04,364 [fancy screaming] 1162 01:24:05,400 --> 01:24:06,606 1163 01:24:06,640 --> 01:24:09,849 [gunshots] 1164 01:24:11,000 --> 01:24:13,844 [fancy Crying] 1165 01:24:15,520 --> 01:24:18,808 [gunshots] 1166 01:24:19,960 --> 01:24:20,802 God dammit. 1167 01:24:30,000 --> 01:24:30,444 You can go. 1168 01:24:35,320 --> 01:24:36,560 What'd you find? 1169 01:24:40,840 --> 01:24:42,171 Well, come on. 1170 01:24:42,200 --> 01:24:43,690 It's my info that got you there. 1171 01:24:43,720 --> 01:24:44,767 The least you could do is tell me what you found. 1172 01:24:48,200 --> 01:24:49,565 A nightmare. 1173 01:24:55,640 --> 01:24:56,926 Go on home. 1174 01:25:18,360 --> 01:25:19,441 What are you doing? 1175 01:25:19,480 --> 01:25:21,926 Going to my sister's. 1176 01:25:21,960 --> 01:25:23,371 Come on, now, let's talk about this-- 1177 01:25:23,400 --> 01:25:26,210 Don't call me. 1178 01:25:26,240 --> 01:25:27,924 Lisa, please don't. 1179 01:25:37,800 --> 01:25:39,848 REPORTER (ON TV): It's been two weeks since Grand Isle suffered 1180 01:25:39,880 --> 01:25:42,929 the area's worst hurricane in 17 years, 1181 01:25:42,960 --> 01:25:45,804 with millions of dollars in damage caused to businesses 1182 01:25:45,840 --> 01:25:47,922 and countless homes destroyed. 1183 01:25:47,960 --> 01:25:50,281 Some people are still unaccounted for, 1184 01:25:50,320 --> 01:25:52,641 but emergency services are doing their best 1185 01:25:52,680 --> 01:25:55,206 to reach those in need. 1186 01:25:55,240 --> 01:25:57,208 And in other news, the manhunt continues 1187 01:25:57,240 --> 01:25:59,368 for Walter Franklin, the main suspect 1188 01:25:59,400 --> 01:26:01,880 accused of the recent teenage abductions. 1189 01:26:09,040 --> 01:26:10,451 [thudding] 1190 01:26:10,480 --> 01:26:11,845 [toy chimes] 1191 01:26:51,880 --> 01:26:55,168 [TOY PLAYING "LONDON BRIDGE IS FALLING DOWN"] 1192 01:27:34,240 --> 01:27:36,766 How are you holding up, Buddy? 1193 01:27:36,800 --> 01:27:38,928 Miss my girls. 1194 01:27:38,960 --> 01:27:39,847 Time heals all wounds. 1195 01:27:45,920 --> 01:27:47,445 Yeah, that is what they've said. 1196 01:27:52,600 --> 01:27:54,090 [gunshot] 1197 01:27:54,120 --> 01:27:55,531 [screaming] 1198 01:27:55,560 --> 01:27:57,562 Tadpole. 1199 01:27:57,600 --> 01:27:58,089 Call the cops. 1200 01:28:02,480 --> 01:28:05,051 How you feeling, Buddy? 1201 01:28:05,080 --> 01:28:05,490 You excited? 1202 01:28:08,920 --> 01:28:11,002 Feeling a bit on the other side of that. 1203 01:28:11,040 --> 01:28:12,326 Oh? 1204 01:28:12,360 --> 01:28:16,445 Been thinking about your own death, huh? 1205 01:28:16,480 --> 01:28:17,606 Sure have. 1206 01:28:17,640 --> 01:28:20,041 Outstanding, soldier. 1207 01:28:20,080 --> 01:28:23,880 What conclusions have you drawn? 1208 01:28:23,920 --> 01:28:25,649 Every day away from my wife and my child 1209 01:28:25,680 --> 01:28:29,321 is its own sort of hell. 1210 01:28:29,360 --> 01:28:33,649 Kind of like waking up every morning 1211 01:28:33,680 --> 01:28:36,160 knowing if you were overseas with your squad, 1212 01:28:36,200 --> 01:28:40,364 maybe you could have helped save them? 1213 01:28:40,400 --> 01:28:44,928 Walter, I understand what you're 1214 01:28:44,960 --> 01:28:47,201 going through, all right? 1215 01:28:47,240 --> 01:28:50,005 Tell me, how do you relate? 1216 01:28:50,040 --> 01:28:51,201 Don't do this now, all right? 1217 01:28:51,240 --> 01:28:52,048 Let her go. 1218 01:28:52,080 --> 01:28:53,684 No, no, no, no, no. 1219 01:28:53,720 --> 01:28:56,166 You exposed our little secret. 1220 01:28:56,200 --> 01:28:58,771 Now 'vc's your tum. 1221 01:28:58,800 --> 01:29:00,928 I don't have any secrets. 1222 01:29:00,960 --> 01:29:01,882 [gunshot] 1223 01:29:01,920 --> 01:29:03,331 Fuck! 1224 01:29:03,360 --> 01:29:05,089 Something on that ship, wasn't it? 1225 01:29:17,600 --> 01:29:21,286 L said l tried to help out my friend Carl. 1226 01:29:25,120 --> 01:29:25,609 That was a Iie. 1227 01:29:30,360 --> 01:29:35,446 L saw him burning up on the ground, 1228 01:29:35,480 --> 01:29:37,130 writhing around, and-- and-- 1229 01:29:45,240 --> 01:29:46,048 I ran. 1230 01:29:50,680 --> 01:29:54,002 Well, you actually got tested and proved to yourself 1231 01:29:54,040 --> 01:29:55,565 that you're a coward. 1232 01:29:55,600 --> 01:29:56,010 Shit. 1233 01:29:58,840 --> 01:30:03,846 Just when I thought we might have had something in common. 1234 01:30:03,880 --> 01:30:04,847 I guess not. 1235 01:30:04,880 --> 01:30:06,370 [baby crying] 1236 01:30:06,400 --> 01:30:08,323 [sirens blaring] 1237 01:30:08,360 --> 01:30:09,691 [gunshot] 1238 01:30:10,840 --> 01:30:14,242 [baby crying] 1239 01:30:14,280 --> 01:30:16,044 AII right, get over here, tadpole. 1240 01:30:19,920 --> 01:30:20,728 Come on. 1241 01:30:36,600 --> 01:30:37,931 [gun clicks] 1242 01:30:39,640 --> 01:30:44,806 Hey, Walt. What you aiming for here? 1243 01:30:44,840 --> 01:30:45,409 I have a demand. 1244 01:30:48,720 --> 01:30:49,164 Go ahead. 1245 01:30:52,320 --> 01:30:54,004 Where's my baby girl? 1246 01:30:54,040 --> 01:30:55,644 Where's Fancy? 1247 01:30:55,720 --> 01:30:58,200 I want her released. 1248 01:30:58,240 --> 01:31:00,971 They put her in a Iocked down mental facility. 1249 01:31:01,000 --> 01:31:03,207 Even if I wanted to, l couldn't get her released. 1250 01:31:09,760 --> 01:31:15,324 Well, then, you'd best get ready. 1251 01:31:15,360 --> 01:31:16,521 Shit's about to get ugly. 1252 01:31:16,560 --> 01:31:18,847 Now, hold on, Walter. 1253 01:31:18,880 --> 01:31:21,121 What would your fellow Marines say? 1254 01:31:21,160 --> 01:31:22,241 You think they'd condone this? 1255 01:31:22,280 --> 01:31:25,090 Well, fuck yeah, they would. 1256 01:31:25,120 --> 01:31:30,604 This here is a sacrifice against a system 1257 01:31:30,640 --> 01:31:34,645 that doesn't give a shit about me or my fellow Marines. 1258 01:31:34,680 --> 01:31:38,366 Oh, hell, we could talk this out over a beer. 1259 01:31:38,400 --> 01:31:40,528 Please let Buddy and his family go. 1260 01:31:40,560 --> 01:31:43,370 I'm done talking, George. 1261 01:31:43,400 --> 01:31:45,607 And I sure as hell am done drinking. 1262 01:31:58,400 --> 01:32:04,282 Walter P. Franklin of the 1st Battalion 10th Marines. 1263 01:32:04,320 --> 01:32:05,321 Walter, don't. 1264 01:32:05,360 --> 01:32:08,443 Camp Lejeune, North Carolina. 1265 01:32:08,480 --> 01:32:09,720 Walter, don't do it. 1266 01:32:09,760 --> 01:32:11,364 Gunslingers signing out! 1267 01:32:11,400 --> 01:32:12,162 Walter, no! 1268 01:32:12,200 --> 01:32:13,486 [gunshots] 1269 01:32:13,520 --> 01:32:14,567 Get down, get down, get down, get down! 1270 01:32:31,720 --> 01:32:35,042 [baby crying] 1271 01:33:04,520 --> 01:33:05,009 I-Ii- 1272 01:33:10,040 --> 01:33:10,450 Hey. 1273 01:33:14,680 --> 01:33:18,002 We got a lot of work on, I get that. 1274 01:33:21,480 --> 01:33:23,403 Maybe let's just take things one day at a time. 1275 01:33:26,480 --> 01:33:27,322 Let me see her. 1276 01:33:30,880 --> 01:33:33,645 [baby cooing] 1277 01:33:42,000 --> 01:33:43,729 REPORTER (ON TV): Local authorities 1278 01:33:43,760 --> 01:33:46,889 have informed us that Walter and Fancy Mae Franklin are reported 1279 01:33:46,920 --> 01:33:49,764 to have held several young teens in their basement 1280 01:33:49,800 --> 01:33:52,690 and forced them to have babies against their will. 1281 01:33:52,720 --> 01:33:54,131 FANCY (VOICEOVER): You're the most adorable 1282 01:33:54,160 --> 01:33:56,083 little girl I've ever seen. 1283 01:33:56,120 --> 01:33:57,645 REPORTER (ON TV): Young girls, both age seven, 1284 01:33:57,680 --> 01:34:00,001 were found emaciated and barely alive. 1285 01:34:00,040 --> 01:34:01,804 FANCY (VOICEOVER): Ever since I was a little girl, 1286 01:34:01,840 --> 01:34:05,447 I have always wanted a huge family. 1287 01:34:05,480 --> 01:34:07,050 REPORTER (ON TV): ln these uncertain times, 1288 01:34:07,080 --> 01:34:09,082 we must all be extra vigilant. 1289 01:34:09,120 --> 01:34:11,441 FANCY (VOICEOVER): I can't have one-- 1290 01:34:11,480 --> 01:34:13,005 medically. 1291 01:34:13,040 --> 01:34:14,451 REPORTER (ON TV): We may think we know our neighbors, 1292 01:34:14,480 --> 01:34:16,403 but maybe we don't. 1293 01:34:16,440 --> 01:34:19,205 [suspenseful music] 1294 01:34:19,240 --> 01:34:22,005 FANCY (VOICEOVER): There are always other measures. 1295 01:34:22,040 --> 01:34:24,327 [thunder crashes] 1296 01:34:27,000 --> 01:34:30,322 [music playing] 1297 01:34:57,840 --> 01:35:04,564 (SINGING) Far away, I seek a life of stone 1298 01:35:04,600 --> 01:35:07,922 as they course through the wilds. 1299 01:35:11,040 --> 01:35:15,967 Take in the smoke of something new 1300 01:35:16,000 --> 01:35:21,291 that's stones your heart, your soul, your mind. 1301 01:35:24,440 --> 01:35:34,327 Bank on a Iie that always kept you going, for some reason 1302 01:35:34,360 --> 01:35:38,809 don't work anymore. 1303 01:35:38,840 --> 01:35:45,166 Swim for the shallows to find yourself drowning, 1304 01:35:45,200 --> 01:35:49,046 stuck in the mud all alone. 1305 01:36:22,120 --> 01:36:29,561 To the touch, you've gone cold, hold still and brood. 1306 01:36:29,600 --> 01:36:36,563 And your legs don't work anymore. 1307 01:36:36,600 --> 01:36:42,050 Try to run, forgotten how to move. 1308 01:36:42,080 --> 01:36:45,926 Still going, going till you're gone. 1309 01:36:50,080 --> 01:36:58,727 Bank on a Iie that always kept you showing, for some reason 1310 01:36:58,760 --> 01:37:02,003 don't cut it anymore. 87069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.