Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:04,670 --> 00:00:06,040
You might wanna
check your phone.
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,000
You've got a text
from Evan.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,960
He wasn't asking me
if I was DTF.
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,040
He wanted to know
what it meant.
6
00:00:12,080 --> 00:00:13,120
Evan: I have a plan.
7
00:00:13,120 --> 00:00:14,080
to take back control
of the company.
8
00:00:14,080 --> 00:00:16,120
Go do everything
we want to do
9
00:00:16,120 --> 00:00:17,580
to fix things here.
10
00:00:17,580 --> 00:00:19,290
Lindsay Brady!
(chuckles)
11
00:00:19,290 --> 00:00:21,250
She's my ex.
12
00:00:21,250 --> 00:00:22,750
Would it be weird
if I asked her out?
13
00:00:22,750 --> 00:00:25,040
She just pulled this
runaway bride thing.
14
00:00:25,580 --> 00:00:27,540
-Did you know about this?
-About what?
15
00:00:27,540 --> 00:00:28,670
Sumi called off
the wedding.
16
00:00:28,670 --> 00:00:30,040
I don't know if
she's ready to jump into
17
00:00:30,040 --> 00:00:31,120
anything quite yet.
18
00:00:32,290 --> 00:00:33,830
How much trouble
am I in?
19
00:00:33,830 --> 00:00:35,790
Jamie:
You could be sentenced
up to a year in jail.
20
00:00:35,790 --> 00:00:38,080
Malika did not know that
they were protesting you.
21
00:00:38,080 --> 00:00:39,250
And she didn't leave
22
00:00:39,250 --> 00:00:40,790
because the people
who are fighting
23
00:00:40,790 --> 00:00:43,040
for black lives
are counting on her.
24
00:00:43,040 --> 00:00:44,830
Davia:
I thought by learning
about this dance,
25
00:00:44,830 --> 00:00:46,580
we could learn about
what was going on
26
00:00:46,580 --> 00:00:47,920
during the time
of Kaffir Boy.
27
00:00:48,880 --> 00:00:50,120
What up,
Gumboot Becky?
28
00:00:51,920 --> 00:00:54,420
Why is it on me to educate
all my white friends?
29
00:00:54,420 --> 00:00:56,420
Read a book, Davia,
do some research.
30
00:00:56,420 --> 00:00:57,830
Marcus:
Pretty speeches are great,
31
00:00:57,830 --> 00:00:59,420
but I need to know
I can count on you.
32
00:00:59,420 --> 00:01:00,500
You can.
33
00:01:00,500 --> 00:01:01,500
Did you get through
those files I gave you?
34
00:01:01,500 --> 00:01:02,670
-I haven't.
-Don't forget,
35
00:01:02,670 --> 00:01:03,790
your priority is to do
36
00:01:03,790 --> 00:01:05,210
the job you were hired for.
37
00:01:05,210 --> 00:01:08,210
The company that owns
the development group
you're suing
38
00:01:08,210 --> 00:01:09,710
Anwei International,
39
00:01:09,710 --> 00:01:10,620
I represent them.
40
00:01:18,830 --> 00:01:21,830
♪♪
41
00:01:33,500 --> 00:01:36,040
Lex:
L.A. is the largest
jailing county
42
00:01:36,040 --> 00:01:37,750
in the largest jailing state
43
00:01:37,750 --> 00:01:40,120
in the largest jailing
country in the world.
44
00:01:40,580 --> 00:01:42,120
This is a crisis.
45
00:01:42,120 --> 00:01:43,380
We fight against the paradigm
46
00:01:43,380 --> 00:01:45,040
that suggests
that people going through--
47
00:01:45,040 --> 00:01:47,290
Justine: Judge Wilson
isn't pressing charges.
48
00:01:47,290 --> 00:01:49,250
And he cancelled
the restraining order.
49
00:01:49,880 --> 00:01:52,120
Unfortunately,
the city attorney
50
00:01:52,120 --> 00:01:54,040
is charging you
with a felony.
51
00:01:56,420 --> 00:01:58,120
And she is asking
for a year of jail time.
52
00:02:01,170 --> 00:02:03,080
L.A. county jails
are hyper violent.
53
00:02:03,500 --> 00:02:05,380
And we've seen an increase
in violent deaths.
54
00:02:06,750 --> 00:02:09,040
♪♪
55
00:02:15,120 --> 00:02:16,460
What happened
with Kendra?
56
00:02:17,580 --> 00:02:19,080
If I don't admit
that it was me...
57
00:02:19,880 --> 00:02:21,210
she's gonna fire
everyone.
58
00:02:22,830 --> 00:02:24,170
Including you.
59
00:02:35,080 --> 00:02:37,170
I'm gonna move back in
with Mariana.
60
00:02:45,210 --> 00:02:46,380
♪ Pa-pa-pa ♪
61
00:02:46,380 --> 00:02:48,460
♪ Pa-pa-pa
pa-pa ♪
62
00:02:48,460 --> 00:02:51,830
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa pa-pa ♪
63
00:02:52,500 --> 00:02:56,040
♪ And then we'll find
our peace of mind ♪
64
00:02:57,080 --> 00:02:59,210
♪ You and me, Bel Ami ♪
65
00:02:59,210 --> 00:03:04,670
♪ Pa-pa-pa pa-pa... ♪
66
00:03:07,460 --> 00:03:11,080
(indistinct chatter)
67
00:03:16,880 --> 00:03:18,250
(cell phone beeps)
68
00:03:18,250 --> 00:03:19,880
(message notification dings)
69
00:03:26,880 --> 00:03:28,330
I need your app to fail.
70
00:03:28,330 --> 00:03:30,670
♪♪
71
00:03:36,080 --> 00:03:37,170
(cell phone beeps)
72
00:03:39,500 --> 00:03:40,330
(message notification dings)
73
00:04:05,210 --> 00:04:07,080
Mariana, can I
speak with you?
74
00:04:07,710 --> 00:04:09,000
Oh, sure.
75
00:04:15,790 --> 00:04:18,170
(grunts)
Thank you.
76
00:04:18,620 --> 00:04:20,710
There is no way I could have
lifted all this on my own.
77
00:04:20,710 --> 00:04:22,040
Yeah, no problem at all
78
00:04:23,120 --> 00:04:24,290
Are you moving?
79
00:04:24,830 --> 00:04:27,120
Looking. In the meantime,
I'm crashing with a friend.
80
00:04:27,120 --> 00:04:29,120
He's letting me store
all my crap in his garage.
81
00:04:29,120 --> 00:04:31,540
Well, is there anything else?
82
00:04:32,000 --> 00:04:33,500
How long have you been
a "SchlepMate"?
83
00:04:34,380 --> 00:04:36,750
-Um, not long.
-Hmm.
84
00:04:36,750 --> 00:04:38,170
I actually just quit
my day job
85
00:04:38,170 --> 00:04:40,290
so I can focus
on other stuff.
86
00:04:41,000 --> 00:04:41,960
Like?
87
00:04:43,120 --> 00:04:44,000
I'm an artist.
88
00:04:45,960 --> 00:04:47,380
Huh. That's hot.
89
00:04:48,080 --> 00:04:49,210
I'm an actress.
90
00:04:49,210 --> 00:04:50,580
Well, I'm trying to be.
91
00:04:50,580 --> 00:04:51,830
Modeling pays
the bills right now,
92
00:04:51,830 --> 00:04:53,710
just catalog stuff,
nothing fancy.
93
00:04:54,500 --> 00:04:56,040
I think you
could book some jobs.
94
00:04:56,750 --> 00:04:58,170
Yeah, it's not
rally my thing.
95
00:04:59,170 --> 00:05:01,170
And schlepping around
for strangers
96
00:05:01,170 --> 00:05:03,580
doing chores
is your thing?
97
00:05:04,250 --> 00:05:05,920
Yeah, you know what,
I guess so.
98
00:05:07,580 --> 00:05:10,170
Um, would you mind
rating me?
99
00:05:12,080 --> 00:05:13,500
Definitely a ten.
100
00:05:14,380 --> 00:05:17,120
On, on... the app.
101
00:05:17,830 --> 00:05:20,000
Absolutely, I'll give you
five stars.
102
00:05:20,000 --> 00:05:21,170
-Thanks.
-Mm-hmm.
103
00:05:22,040 --> 00:05:24,000
Hey, if I wanted to book you
for another job,
104
00:05:24,000 --> 00:05:25,620
would I be able
to do that?
105
00:05:25,620 --> 00:05:28,080
I... don't really think
it works that way.
106
00:05:28,080 --> 00:05:30,790
I think you just kinda get
whoever is available.
107
00:05:31,460 --> 00:05:32,460
That's too bad.
108
00:05:34,540 --> 00:05:35,620
See ya.
109
00:05:38,080 --> 00:05:39,460
(phone ringing)
110
00:05:43,880 --> 00:05:46,040
Callie:
So what exactly do you do
for Anwei International...
111
00:05:48,170 --> 00:05:50,210
besides helping them gentrify
poor neighborhoods?
112
00:05:50,210 --> 00:05:51,790
That's not fair.
113
00:05:52,210 --> 00:05:54,710
Los Angeles is facing
a housing shortage crisis.
114
00:05:54,710 --> 00:05:57,670
So the solution is to evict
low-income tenants
115
00:05:57,670 --> 00:05:59,500
to build more homes
for wealthy people?
116
00:05:59,500 --> 00:06:01,500
They are being offered
generous relocation fees.
117
00:06:01,500 --> 00:06:02,380
That won't stretch far.
118
00:06:03,000 --> 00:06:05,210
I mean, do you know that
the average apartment in L.A.
119
00:06:05,210 --> 00:06:06,750
costs $2,300 a month?
120
00:06:07,120 --> 00:06:10,380
I can't even afford that,
and I have a law degree.
121
00:06:10,380 --> 00:06:11,420
Look, I don't
like it either,
122
00:06:11,420 --> 00:06:13,120
but you can't stop
supply and demand.
123
00:06:13,120 --> 00:06:15,380
We can pass laws
to protect renters.
124
00:06:17,080 --> 00:06:18,120
Yeah.
125
00:06:18,120 --> 00:06:19,540
There are 59,000 people
126
00:06:19,540 --> 00:06:20,750
living on the street in L.A.,
127
00:06:20,750 --> 00:06:22,670
a lot of them
due to gentrification.
128
00:06:22,670 --> 00:06:24,000
I don't represent Anwei
129
00:06:24,000 --> 00:06:25,790
in their residential
construction business.
130
00:06:25,790 --> 00:06:28,040
-But your firm does?
-Yeah.
131
00:06:28,040 --> 00:06:29,460
It's a potential conflict
of interest
132
00:06:29,460 --> 00:06:31,500
which I have
to disclose to Marcus.
133
00:06:32,670 --> 00:06:34,330
Or you could take yourself
off the lawsuit.
134
00:06:41,920 --> 00:06:43,120
Yeah, or you could take
yourself off
135
00:06:43,120 --> 00:06:44,670
the Anwei account.
136
00:06:51,960 --> 00:06:53,880
Marcus:
Callie, I need your help.
137
00:06:54,250 --> 00:06:55,960
We have to prove that
a California court
138
00:06:55,960 --> 00:06:58,000
has jurisdiction
over Anwei International,
139
00:06:58,000 --> 00:06:59,580
if we're going to move forward
with the class action.
140
00:06:59,580 --> 00:07:00,420
What do we need?
141
00:07:00,420 --> 00:07:01,580
We need evidence
that Anwei gave
142
00:07:01,580 --> 00:07:03,670
implied consent to be bound
to California law.
143
00:07:03,670 --> 00:07:04,960
But they don't have
any offices here.
144
00:07:04,960 --> 00:07:06,420
We just need a list
of business associates
145
00:07:06,420 --> 00:07:08,420
they work with, to give
the court jurisdiction.
146
00:07:09,040 --> 00:07:11,960
Does that include, uh,
legal representation?
147
00:07:11,960 --> 00:07:13,620
Yeah, it includes everything.
148
00:07:14,250 --> 00:07:15,540
-Got it.
-Okay.
149
00:07:20,170 --> 00:07:21,620
(indistinct chatter)
150
00:07:23,080 --> 00:07:24,380
Davia: Good morning.
151
00:07:28,040 --> 00:07:30,210
So, this worksheet
is based off of
152
00:07:30,210 --> 00:07:32,620
some of the reading
that we've done this quarter.
153
00:07:32,620 --> 00:07:35,670
And I want you all
to spend the period
154
00:07:36,330 --> 00:07:37,960
filling it out.
155
00:07:37,960 --> 00:07:40,210
(students groan)
156
00:07:40,880 --> 00:07:42,210
Or not, your call.
157
00:07:43,120 --> 00:07:45,210
Thought you were gonna teach us
some more gumboot moves.
158
00:07:45,210 --> 00:07:46,920
(students laugh)
159
00:07:50,040 --> 00:07:52,920
(clapping and foot stomping)
160
00:08:06,830 --> 00:08:09,000
I was just trying
to teach the kids material
161
00:08:09,000 --> 00:08:10,210
they could relate to.
162
00:08:11,170 --> 00:08:13,000
I didn't realize
I was appropriating
163
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
black culture
or whatever.
164
00:08:15,000 --> 00:08:16,460
Yeah, well,
you might have asked me.
165
00:08:17,210 --> 00:08:18,330
You told me
it wasn't your job
166
00:08:18,330 --> 00:08:20,250
to educate your
white friends about race.
167
00:08:20,250 --> 00:08:21,750
I also told you
to read some books.
168
00:08:21,750 --> 00:08:22,880
Lesson learned.
169
00:08:22,880 --> 00:08:24,540
Just gonna stay
in my lane from now on.
170
00:08:24,540 --> 00:08:26,290
(chuckles)
That wasn't the lesson.
171
00:08:26,290 --> 00:08:28,460
Then you know what,
what is the lesson, Malika?
172
00:08:29,540 --> 00:08:30,460
I try.
173
00:08:30,880 --> 00:08:32,040
They make fun of me.
174
00:08:32,880 --> 00:08:34,000
You make fun of me.
175
00:08:35,330 --> 00:08:37,250
Not racist, okay.
176
00:08:38,120 --> 00:08:40,500
I'm a good person,
and I have feelings too.
177
00:08:45,080 --> 00:08:46,330
My dancing days are done.
178
00:08:47,580 --> 00:08:48,830
(students chattering)
179
00:09:05,330 --> 00:09:07,210
Oh! Break.
180
00:09:07,210 --> 00:09:08,580
(students laugh)
181
00:09:09,920 --> 00:09:11,500
Okay, Andre,
principal's office, now!
182
00:09:11,500 --> 00:09:13,380
Sorry, I was aiming
for the garbage can.
183
00:09:13,380 --> 00:09:14,790
You don't throw things.
184
00:09:14,790 --> 00:09:16,170
I was just trying
to make a basket.
185
00:09:16,170 --> 00:09:17,420
You're not doing
your work!
186
00:09:17,420 --> 00:09:18,790
You are not doing
your work!
187
00:09:18,790 --> 00:09:20,170
students: Ooh!
188
00:09:23,880 --> 00:09:24,880
Davia: Go.
189
00:09:25,080 --> 00:09:26,170
Now.
190
00:09:28,540 --> 00:09:29,540
Come on, I...
191
00:09:30,080 --> 00:09:31,790
I can't go to
the principal's office again.
192
00:09:31,790 --> 00:09:33,040
Yeah, well, you should
have thought about that
193
00:09:33,040 --> 00:09:34,790
before you threw something
at a teacher.
194
00:09:57,120 --> 00:09:58,170
Anyone else want
to make a weapon
195
00:09:58,170 --> 00:09:59,620
out of their worksheet
and join Andre
196
00:09:59,620 --> 00:10:00,790
at the principal's office?
197
00:10:08,750 --> 00:10:10,670
Thanks again
for letting me open for you.
198
00:10:10,670 --> 00:10:12,170
Oh, yeah,
you're welcome.
199
00:10:13,000 --> 00:10:14,580
Ooh! What about
family stuff?
200
00:10:14,580 --> 00:10:15,750
Let me ask you this.
201
00:10:15,750 --> 00:10:17,290
Are people surprised
when you tell them
202
00:10:17,290 --> 00:10:18,120
you were born in China?
203
00:10:18,120 --> 00:10:19,380
Yeah.
204
00:10:19,380 --> 00:10:21,750
Well, mostly because
they assume I'm Korean
205
00:10:21,750 --> 00:10:23,620
or Japanese,
one time Dutch.
206
00:10:24,120 --> 00:10:25,420
I went through
a clogs phase.
207
00:10:25,420 --> 00:10:26,290
Ooh! That's funny.
208
00:10:26,290 --> 00:10:27,790
Yeah,
let's punch it up.
209
00:10:27,790 --> 00:10:28,620
-How about--
-Ooh.
210
00:10:29,170 --> 00:10:31,000
Sorry,
checking the time.
211
00:10:31,000 --> 00:10:32,080
What, you gotta
hard out or something?
212
00:10:34,120 --> 00:10:35,920
Alice: So, you work
Monday, Wednesdays,
213
00:10:35,920 --> 00:10:37,040
Fridays from 9:00
to 3:00?
214
00:10:37,040 --> 00:10:38,290
Tuesdays and Thursdays?
215
00:10:38,290 --> 00:10:39,460
Fluctuate.
216
00:10:39,460 --> 00:10:41,710
So today, today
for example?
217
00:10:41,710 --> 00:10:42,790
I'm booked till 4:00.
218
00:10:47,620 --> 00:10:49,380
Why are you asking me
about my work schedule?
219
00:10:49,960 --> 00:10:51,920
Um... just trying
to project
220
00:10:51,920 --> 00:10:53,210
the monthly utility bills
221
00:10:53,210 --> 00:10:54,420
based on when
people are at work
222
00:10:54,420 --> 00:10:57,210
or here turning on lights
and flushing toilets.
223
00:10:57,210 --> 00:10:59,540
Oh! Smart.
224
00:11:00,210 --> 00:11:01,330
Well, gotta go.
225
00:11:03,880 --> 00:11:05,210
That's bullshit, right?
226
00:11:05,500 --> 00:11:06,380
No.
227
00:11:07,750 --> 00:11:09,290
So you're not trying
to keep Sumi
228
00:11:09,290 --> 00:11:10,420
from running
into Lindsay?
229
00:11:10,420 --> 00:11:11,330
Nope.
230
00:11:12,540 --> 00:11:14,120
-Hmm.
-Hmm.
231
00:11:22,790 --> 00:11:24,670
I have a thing
at four.
232
00:11:24,670 --> 00:11:26,120
What about tomorrow...
233
00:11:26,380 --> 00:11:27,460
between 10:00
and 2:00?
234
00:11:28,580 --> 00:11:30,170
Yeah, that works.
235
00:11:30,170 --> 00:11:31,170
Cool.
236
00:11:32,500 --> 00:11:33,500
So, uh...
237
00:11:35,000 --> 00:11:36,580
did you ask Sumi
about going out with me?
238
00:11:37,210 --> 00:11:38,250
That is if you're cool
with it?
239
00:11:38,250 --> 00:11:39,710
I'm totally cool
with it.
240
00:11:39,710 --> 00:11:41,500
But, you know,
like I thought,
241
00:11:41,500 --> 00:11:43,040
she's still getting
over her ex.
242
00:11:43,040 --> 00:11:44,500
-Oh.
-And she's not open
243
00:11:44,500 --> 00:11:46,170
to dating anyone
right now.
244
00:11:46,170 --> 00:11:47,000
Bummer.
245
00:11:47,460 --> 00:11:49,000
Well, I can wait.
246
00:11:49,000 --> 00:11:50,170
Could be a while.
247
00:11:50,170 --> 00:11:52,290
-I'm not going anywhere.
-Sumi is.
248
00:11:52,290 --> 00:11:54,670
-She might move.
-Really? Where?
249
00:11:55,080 --> 00:11:56,210
Oklahoma.
250
00:11:56,210 --> 00:11:58,040
-Oklahoma?
-Oklahoma.
251
00:11:58,040 --> 00:11:59,000
What, is she from there?
252
00:11:59,000 --> 00:12:01,120
No, uh, she is
253
00:12:01,120 --> 00:12:02,920
very obsessed
with finding Bigfoot.
254
00:12:02,920 --> 00:12:04,500
You know, typical.
255
00:12:04,500 --> 00:12:06,330
And there's a lot of
sightings there, you know.
256
00:12:06,330 --> 00:12:08,000
She even bought
binoculars.
257
00:12:08,000 --> 00:12:09,170
She is so funny.
258
00:12:09,170 --> 00:12:10,750
Hmm. Not intentionally.
259
00:12:13,500 --> 00:12:14,710
See you tomorrow.
260
00:12:18,170 --> 00:12:19,250
Bye.
261
00:12:21,170 --> 00:12:22,080
Bigfoot?
262
00:12:22,080 --> 00:12:23,830
Okay, so I don't want my ex
263
00:12:23,830 --> 00:12:25,120
dating my mentor.
264
00:12:25,120 --> 00:12:27,000
-You know,
Sumi is just gonna--
-Sumi shit up.
265
00:12:27,540 --> 00:12:29,500
-Exactly
-So tell her
266
00:12:29,500 --> 00:12:31,710
that you don't want her
to date Lindsay
267
00:12:31,710 --> 00:12:33,250
because of your
professional relationship.
268
00:12:33,710 --> 00:12:34,710
She will get it.
269
00:12:35,500 --> 00:12:36,830
Yeah, she won't
get it.
270
00:12:36,830 --> 00:12:39,750
Sumi only sees the world
through Sumi-colored lenses.
271
00:12:40,210 --> 00:12:42,670
The only way she'll get it
is if the tables were reversed.
272
00:12:43,080 --> 00:12:44,380
Well, how long can you
keep them apart?
273
00:12:44,380 --> 00:12:47,170
As long as people get
their teeth cleaned, you know?
274
00:12:49,000 --> 00:12:50,080
Good luck with that.
275
00:13:08,170 --> 00:13:09,040
Malika: Davia...
276
00:13:11,170 --> 00:13:13,080
I know you're trying.
277
00:13:13,080 --> 00:13:15,250
I thought this book
might help you understand
278
00:13:15,250 --> 00:13:16,620
what I've been
talking about.
279
00:13:17,210 --> 00:13:18,420
Malika.
280
00:13:37,830 --> 00:13:39,000
(message notification dings)
281
00:13:45,120 --> 00:13:46,670
How did Kendra find out
it was you?
282
00:13:48,170 --> 00:13:49,830
I have a written statement
from Angela
283
00:13:49,830 --> 00:13:52,000
saying she copied
the men's salary information
284
00:13:52,000 --> 00:13:54,080
and gave it to you.
285
00:13:54,080 --> 00:13:56,120
She can't prove that
you published it online.
286
00:13:56,120 --> 00:13:58,120
You stood up in front
of everyone and you said...
287
00:13:58,120 --> 00:13:59,460
I did it.
288
00:13:59,460 --> 00:14:02,000
I hacked into HR,
and I posted
the salaries online.
289
00:14:02,000 --> 00:14:04,500
I just did that
to save Angela's job.
290
00:14:04,500 --> 00:14:05,830
Josh was going
to fire her.
291
00:14:06,290 --> 00:14:07,460
And we all said it.
292
00:14:07,460 --> 00:14:08,330
-I did it.
-I did it.
293
00:14:08,330 --> 00:14:09,420
I did it.
294
00:14:09,420 --> 00:14:10,460
Raj: You weren't
the only one.
295
00:14:10,460 --> 00:14:13,040
But you were
the first one to say it.
296
00:14:13,040 --> 00:14:13,960
It doesn't matter
who said it first.
297
00:14:13,960 --> 00:14:16,040
She can't fire us all.
Talk about a PR--
298
00:14:16,040 --> 00:14:17,080
Nightmare.
299
00:14:17,080 --> 00:14:19,040
You're really going
to fire five women?
300
00:14:19,040 --> 00:14:20,080
And three people
of color?
301
00:14:20,080 --> 00:14:21,210
We have cause.
302
00:14:21,210 --> 00:14:22,830
And any bad PR
will be offset
303
00:14:22,830 --> 00:14:24,170
by the fact
that I got the board
304
00:14:24,170 --> 00:14:26,250
to approve the
salary laddering plan.
305
00:14:27,500 --> 00:14:29,170
-You did?
-Yes.
306
00:14:29,500 --> 00:14:31,830
And I interviewed four
new engineers this week.
Three women,
307
00:14:32,210 --> 00:14:33,880
two people of color,
all qualified.
308
00:14:33,880 --> 00:14:36,210
Which should mitigate
any perception of bias.
309
00:14:38,080 --> 00:14:39,420
Mariana:
If I don't take
the fall for it,
310
00:14:39,420 --> 00:14:41,330
she's gonna fire
everyone that said it.
311
00:14:42,170 --> 00:14:44,170
And besides, why would I
want to stay here?
312
00:14:44,710 --> 00:14:47,960
They took me off my app.
And... Evan...
313
00:14:49,580 --> 00:14:50,540
Evan what?
314
00:14:52,380 --> 00:14:54,620
He asked me
to sabotage the launch
315
00:14:55,120 --> 00:14:57,880
so Kendra could look bad
and he could get full control
316
00:14:57,880 --> 00:14:59,290
of the company back.
317
00:14:59,920 --> 00:15:00,960
What did you say?
318
00:15:06,120 --> 00:15:08,170
You know, actually, I don't
have to think about it.
319
00:15:09,170 --> 00:15:11,250
I'm not going
to sabotage myself
or the women here
320
00:15:11,250 --> 00:15:12,790
in order to save
your company.
321
00:15:13,210 --> 00:15:15,420
So you're gonna have to come up
with a better plan,
322
00:15:15,420 --> 00:15:17,210
because we're not going
to pretend to fail
323
00:15:17,210 --> 00:15:18,040
for you to succeed.
324
00:15:20,500 --> 00:15:22,790
Raj:
I can't believe he even
asked you to do that.
325
00:15:22,790 --> 00:15:24,210
I mean, he is
326
00:15:24,210 --> 00:15:26,750
an asshole who only cares
about himself.
327
00:15:30,330 --> 00:15:31,580
Let them fire us all.
328
00:15:32,120 --> 00:15:33,580
If you take
the fall alone,
329
00:15:33,580 --> 00:15:35,250
it could make it hard
for you to ever get
330
00:15:35,250 --> 00:15:36,290
another job in tech.
331
00:15:46,210 --> 00:15:48,620
Aw, such longing looks.
332
00:15:49,420 --> 00:15:52,080
Is... is it true that you two
bone in the supply closet?
333
00:15:52,790 --> 00:15:54,790
Hey, guess what I just heard?
334
00:15:55,170 --> 00:15:56,040
You remember Amanda?
335
00:15:56,040 --> 00:15:57,080
You mean Mariana 1.0?
336
00:15:57,080 --> 00:15:59,710
Apparently, she is suing Evan
337
00:15:59,710 --> 00:16:02,790
and Speckulate
for wrongful termination.
338
00:16:02,790 --> 00:16:04,170
So Evan's days
are numbered, then.
339
00:16:04,170 --> 00:16:05,120
No, are you kidding?
340
00:16:05,120 --> 00:16:07,620
There's no Speckulate
without Evan Speck.
341
00:16:08,330 --> 00:16:10,830
They need him if they want
to take the company public.
342
00:16:11,500 --> 00:16:13,460
Wait. They want to take
the company public?
343
00:16:14,120 --> 00:16:16,380
Yeah, the board does,
but Evan won't let them.
344
00:16:16,380 --> 00:16:17,420
Why not?
345
00:16:17,830 --> 00:16:18,960
Uh, control.
346
00:16:18,960 --> 00:16:20,120
He already has
to answer to them,
347
00:16:20,120 --> 00:16:22,210
he doesn't want to have
to answer to shareholders too.
348
00:16:23,040 --> 00:16:25,380
So then, what do they do
about the Amanda problem?
349
00:16:25,380 --> 00:16:28,170
Make it go away.
They'll pay her off,
keep it quiet.
350
00:16:28,420 --> 00:16:29,290
They need Evan.
351
00:16:30,040 --> 00:16:32,880
They can't go public
with a big scandal
hanging over the company.
352
00:16:33,210 --> 00:16:35,250
Amanda has got them
353
00:16:35,250 --> 00:16:36,420
by the balls.
354
00:16:36,420 --> 00:16:39,460
Man, I wish Evan
sexually harassed me.
355
00:16:40,250 --> 00:16:43,290
Alex: No one is gonna
sexually harass you, Sam.
356
00:16:43,290 --> 00:16:45,080
-Sam: You don't know that.
-Alex: I actually do.
357
00:16:45,080 --> 00:16:47,170
Sam: Name one person that
wouldn't sexually harass me.
358
00:16:47,170 --> 00:16:48,580
-Alex: Me.
-Sam: Name two.
359
00:16:48,580 --> 00:16:49,920
Alex: Mariana.
100 percent.
360
00:16:49,920 --> 00:16:51,290
Sam: She could.
Look at me.
361
00:16:55,170 --> 00:16:57,040
-Joseph: Wow, this is so good.
-(Malika chuckles)
362
00:16:57,040 --> 00:16:58,500
-There's really no meat in here?
-Malika: No.
363
00:16:59,670 --> 00:17:01,670
It's awfully nice of you
making food for me.
364
00:17:01,670 --> 00:17:04,170
Well, I'm celebrating something
that has a lot to do with you.
365
00:17:04,620 --> 00:17:05,580
-Really?
-Mm-hmm.
366
00:17:06,250 --> 00:17:07,420
I can't think of anything
I've done for you
367
00:17:07,420 --> 00:17:08,460
that's worth celebrating.
368
00:17:08,880 --> 00:17:10,120
That's not true.
369
00:17:12,420 --> 00:17:13,750
I got a job.
370
00:17:14,080 --> 00:17:15,420
Lex: Trisse and I
grew up together.
371
00:17:15,880 --> 00:17:17,750
Yeah, we actually met
when my brother
372
00:17:17,750 --> 00:17:19,330
was being incarcerated
for his mental illness.
373
00:17:19,960 --> 00:17:21,380
My dad and my bro too.
374
00:17:21,380 --> 00:17:23,460
Patrisse:
But I actually brought
you here because I thought
375
00:17:23,460 --> 00:17:26,330
you'd like this work,
especially 'cause
your family's been impacted.
376
00:17:26,330 --> 00:17:29,170
Yeah. I mean, of course,
I would love to help out.
377
00:17:29,170 --> 00:17:31,290
Well, we're thinking more
like a paid position.
378
00:17:31,290 --> 00:17:34,120
We have some internships open,
and I wanna offer you one.
379
00:17:34,120 --> 00:17:36,500
It's not a lot of money,
but it's money.
380
00:17:36,500 --> 00:17:39,580
Once we get you trained up,
you'd be a full-time organizer.
381
00:17:40,080 --> 00:17:41,750
Patrisse:
Benefits and everything.
382
00:17:41,750 --> 00:17:42,750
Wait, are you kidding?
383
00:17:42,750 --> 00:17:44,380
That sounds amazing.
384
00:17:45,330 --> 00:17:48,120
Uh... what's
the interview process?
385
00:17:48,120 --> 00:17:50,250
I saw the work
you did on Jamal's case.
386
00:17:50,250 --> 00:17:51,670
And Trisse vouches
for you.
387
00:17:52,080 --> 00:17:53,750
I don't see why we can't
start training you now.
388
00:17:56,080 --> 00:17:58,750
This is everything
I've always wanted to do,
389
00:17:58,750 --> 00:18:01,250
and to get paid
to organize is crazy!
390
00:18:01,250 --> 00:18:02,580
I'm so proud
of you.
391
00:18:02,580 --> 00:18:03,790
Thank you.
392
00:18:04,830 --> 00:18:06,920
I mean, I'm still going
to need to bartend,
393
00:18:06,920 --> 00:18:09,750
but it's just so dope that
Patrisse put me on, after...
394
00:18:11,290 --> 00:18:12,250
everything.
395
00:18:13,830 --> 00:18:15,920
So, what's going on with
the restraining order business?
396
00:18:17,250 --> 00:18:19,040
Patrisse: This is
all about retribution.
397
00:18:19,040 --> 00:18:21,380
Melina:
Yeah, it's 'cause
BLM protests outside
398
00:18:21,380 --> 00:18:23,790
DA Paula Hansen's office
every week
399
00:18:23,790 --> 00:18:26,790
because she refuses
to hold police accountable.
400
00:18:26,790 --> 00:18:29,500
And you got arrested
at a BLM action,
401
00:18:29,500 --> 00:18:30,880
so she probably
called in some favors
402
00:18:30,880 --> 00:18:32,210
with the city attorney's office.
403
00:18:33,750 --> 00:18:35,080
I think
I'm in trouble.
404
00:18:35,080 --> 00:18:36,210
Nah, we're just
being detained.
405
00:18:36,210 --> 00:18:37,250
They're not gonna
book us on this.
406
00:18:37,250 --> 00:18:38,580
I violated
a restraining order.
407
00:18:39,210 --> 00:18:40,000
What?
408
00:18:40,620 --> 00:18:42,710
Malika: I didn't know that
Judge Wilson was our target.
409
00:18:42,710 --> 00:18:45,120
Malika, we cannot protect you
if we don't know what's up.
410
00:18:45,120 --> 00:18:47,420
Melina: Everything we do
is a coordinated effort.
411
00:18:47,420 --> 00:18:50,460
It's planned,
strategic, organized.
412
00:18:50,460 --> 00:18:53,170
Patrisse:
Rogue actions make
the work seem chaotic.
413
00:18:53,170 --> 00:18:54,960
Melina:
And it gives them
the power to discredit us
414
00:18:54,960 --> 00:18:56,040
in our message.
415
00:18:56,040 --> 00:18:57,460
I understand that.
I'm so sorry.
416
00:18:59,080 --> 00:19:01,880
Officer: Malika Williams,
you're under arrest
for disorderly conduct
417
00:19:01,880 --> 00:19:03,540
and violation
of a restraining order.
418
00:19:03,540 --> 00:19:04,830
You have the right
to remain silent.
419
00:19:04,830 --> 00:19:07,040
Anything you say can
and will be held against you
420
00:19:07,040 --> 00:19:08,080
in the court of law.
421
00:19:09,170 --> 00:19:10,120
Hey, look...
422
00:19:11,880 --> 00:19:13,120
I've been there.
423
00:19:13,500 --> 00:19:16,210
I went to trial
on some bullshit charges
424
00:19:16,880 --> 00:19:18,120
and I won.
425
00:19:18,120 --> 00:19:19,250
We won.
426
00:19:19,620 --> 00:19:21,960
But it cost me
a year of my life
427
00:19:21,960 --> 00:19:24,830
and worry about being
separated from my children.
428
00:19:27,750 --> 00:19:29,620
We got your back,
Malika.
429
00:19:30,000 --> 00:19:31,830
Justine: There is
another option to consider.
430
00:19:32,250 --> 00:19:33,500
They've offered
a plea deal.
431
00:19:37,710 --> 00:19:38,710
What is it?
432
00:19:39,500 --> 00:19:42,330
A $5,000 fine
and 30 days in jail.
433
00:19:47,750 --> 00:19:49,040
What do you think
I should do?
434
00:19:49,330 --> 00:19:51,000
There's a big difference
between
435
00:19:51,000 --> 00:19:52,420
a month of your life
and a year.
436
00:19:52,420 --> 00:19:53,460
Yeah. But this
is harassment.
437
00:19:53,460 --> 00:19:54,960
You're a black woman.
438
00:19:56,120 --> 00:19:57,960
If this DA wants revenge,
439
00:19:57,960 --> 00:19:59,920
there are ways to stack
a jury against you.
440
00:20:01,170 --> 00:20:02,620
So, what would you do?
441
00:20:02,620 --> 00:20:04,120
You would just give in,
without a fight?
442
00:20:07,170 --> 00:20:08,210
Hey, Mom.
443
00:20:08,210 --> 00:20:10,420
Yeah, everything with Lindsay
is going great.
444
00:20:10,420 --> 00:20:12,040
We're working
on a routine together.
445
00:20:12,920 --> 00:20:15,290
No, I haven't pitched
your year of the rat joke yet.
446
00:20:16,210 --> 00:20:18,210
We're meeting
tonight at Douro.
447
00:20:18,210 --> 00:20:19,830
I'll let you know
how it goes.
448
00:20:20,420 --> 00:20:22,040
All right.
I'll talk to you tomorrow.
449
00:20:22,380 --> 00:20:23,580
Okay, bye.
450
00:20:23,580 --> 00:20:24,920
(shower turns off)
451
00:20:29,380 --> 00:20:32,000
I was the one who published
the salary information online.
452
00:20:33,080 --> 00:20:35,290
I acted alone, and I take
full responsibility.
453
00:20:35,290 --> 00:20:36,790
Thank you, Mariana.
454
00:20:37,170 --> 00:20:39,170
I appreciate you
coming forward
455
00:20:39,580 --> 00:20:42,210
and I am sorry.
456
00:20:42,880 --> 00:20:45,000
We're going to have
to let you go as a result.
457
00:20:48,960 --> 00:20:50,170
Before you do that,
458
00:20:50,960 --> 00:20:53,250
I think you might want
to take a look at just one
459
00:20:53,250 --> 00:20:55,670
of the many inappropriate texts
that Evan sent me.
460
00:20:58,540 --> 00:21:00,540
I'd say that qualifies
as sexual harassment.
461
00:21:02,620 --> 00:21:05,000
And unlike Amanda,
you can't buy me off.
462
00:21:05,710 --> 00:21:07,420
So, if you insist
on firing me,
463
00:21:08,000 --> 00:21:09,210
I'll go public.
464
00:21:10,460 --> 00:21:13,170
And then, no way Speckulate
gets to go public as well.
465
00:21:13,170 --> 00:21:14,120
You can't do that.
466
00:21:14,580 --> 00:21:16,960
-Why not?
-You can't make
a false harassment accusation.
467
00:21:16,960 --> 00:21:17,960
Yeah, they're right.
468
00:21:17,960 --> 00:21:19,960
We can't demand that
people believe women
469
00:21:19,960 --> 00:21:22,210
if we're willing to lie
to get our way.
470
00:21:22,210 --> 00:21:24,250
It-it's just a bluff. I--
471
00:21:24,250 --> 00:21:26,000
I wouldn't actually
go through with it.
472
00:21:26,000 --> 00:21:27,210
But it's not true.
473
00:21:27,210 --> 00:21:29,880
And Kendra and the board
will think he did it.
474
00:21:29,880 --> 00:21:33,000
They already think
that he harassed Amanda
and they don't care.
475
00:21:33,380 --> 00:21:35,750
They need Evan to take
this company public.
476
00:21:35,750 --> 00:21:38,210
And he asked me to tank
the app to save his job.
477
00:21:38,210 --> 00:21:41,210
It's not like he's following
some code of ethics.
478
00:21:41,210 --> 00:21:42,880
Yeah, but two wrongs
don't make a right.
479
00:21:45,040 --> 00:21:47,670
This company
needs women like you.
480
00:21:47,670 --> 00:21:48,620
And me.
481
00:21:49,170 --> 00:21:50,380
Sometimes...
482
00:21:50,380 --> 00:21:52,210
you have to do what's wrong
to make things right.
483
00:21:53,290 --> 00:21:56,290
(people chattering)
484
00:22:18,540 --> 00:22:19,380
Oh, my gosh!
485
00:22:19,790 --> 00:22:22,250
I had no idea
you'd be here tonight.
486
00:22:24,920 --> 00:22:25,920
Meera?
487
00:22:31,120 --> 00:22:32,960
We're just grabbing
a drink.
488
00:22:33,960 --> 00:22:35,040
How's it going?
489
00:22:35,500 --> 00:22:37,290
Good. Good.
490
00:22:37,750 --> 00:22:39,210
We're engaged!
491
00:22:39,710 --> 00:22:41,210
-How are you?
-Hangin' in.
492
00:22:45,210 --> 00:22:46,960
Well, I just popped in, uh...
493
00:22:47,670 --> 00:22:49,500
to say hi to Malika.
494
00:22:49,500 --> 00:22:50,670
Grab a drink, catch up.
495
00:22:51,170 --> 00:22:54,040
Have you ever even had
a conversation with Malika?
496
00:22:54,460 --> 00:22:55,380
Yes.
497
00:22:56,120 --> 00:22:57,540
Okay. Well...
498
00:22:59,000 --> 00:23:00,460
enjoy your drinks.
499
00:23:05,040 --> 00:23:06,210
Okay.
500
00:23:13,750 --> 00:23:15,040
-Malika: Hey!
-Hi.
501
00:23:15,960 --> 00:23:18,620
-Meeting someone here?
-No. I came to see you!
502
00:23:18,620 --> 00:23:20,290
-We never get to chat.
-(snickers)
503
00:23:20,290 --> 00:23:21,330
How are things?
504
00:23:22,170 --> 00:23:23,170
Uh, fine.
505
00:23:28,620 --> 00:23:30,420
Did you know that Sumi
was going to be here?
506
00:23:31,620 --> 00:23:32,710
Mmn-mn.
507
00:23:35,880 --> 00:23:38,880
♪♪
508
00:23:49,170 --> 00:23:50,000
Alice: Hey, Mom.
509
00:23:50,000 --> 00:23:52,380
Yeah, everything with Lindsay
is going great.
510
00:23:52,380 --> 00:23:53,880
We're working
on a routine together.
511
00:23:53,880 --> 00:23:55,080
(turns off shower)
512
00:23:55,080 --> 00:23:57,210
No, I haven't pitched
your year of the rat joke yet.
513
00:23:58,380 --> 00:24:00,540
Yeah, we're meeting
tonight at Douro.
514
00:24:01,290 --> 00:24:04,000
Okay. I'll let you know
how it goes.
515
00:24:04,000 --> 00:24:05,460
All right. Okay, bye.
516
00:24:05,460 --> 00:24:07,290
Woman on phone: Sorry,
I didn't quite get that.
517
00:24:08,040 --> 00:24:09,580
You know, I just felt bad
518
00:24:09,580 --> 00:24:12,710
about everything that went down
between you and Sumi
519
00:24:12,710 --> 00:24:15,120
so... just wanted to check in.
520
00:24:18,670 --> 00:24:20,670
♪♪
521
00:24:28,920 --> 00:24:30,120
Working on
the class action?
522
00:24:30,710 --> 00:24:32,580
All my regular work
is done,
523
00:24:32,580 --> 00:24:35,210
and I-I'll finish
the extra stuff you gave me
524
00:24:35,210 --> 00:24:35,960
before I leave tonight.
525
00:24:35,960 --> 00:24:37,210
Don't bother.
526
00:24:39,920 --> 00:24:42,080
I've been
a little hard on you.
527
00:24:44,000 --> 00:24:45,040
Um...
528
00:24:45,580 --> 00:24:48,250
look, I really...
heard your advice.
529
00:24:49,040 --> 00:24:52,040
It's just, I interviewed
at the ACLU and...
530
00:24:52,040 --> 00:24:53,750
when they came
on board...
531
00:24:53,750 --> 00:24:55,000
I get it.
532
00:24:55,000 --> 00:24:57,080
I wanted to work
at the ACLU once.
533
00:24:57,080 --> 00:25:00,040
But what we do here,
it's more personal.
534
00:25:02,380 --> 00:25:04,500
I hope Marcus isn't taking
advantage of you.
535
00:25:04,500 --> 00:25:06,120
Making you do
all the heavy lifting.
536
00:25:06,120 --> 00:25:07,580
I don't mind.
537
00:25:07,580 --> 00:25:09,250
And I'm learning
a lot. So...
538
00:25:14,830 --> 00:25:16,960
I don't want to get
between the two of you...
539
00:25:18,670 --> 00:25:20,170
I'm sure you've heard
the rumors.
540
00:25:22,670 --> 00:25:24,880
Well, they're true.
We dated.
541
00:25:25,120 --> 00:25:27,540
For a minute, but contrary
to what you may have heard,
542
00:25:27,540 --> 00:25:29,420
I broke up with him.
543
00:25:29,420 --> 00:25:31,040
Oh, I didn't hear...
544
00:25:32,500 --> 00:25:33,460
that part.
545
00:25:35,210 --> 00:25:38,670
I've found it hard to take on
the traditional role
546
00:25:38,670 --> 00:25:40,540
of deferring
to a man's ambitions.
547
00:25:41,120 --> 00:25:42,960
Even though they don't say it
in so many words,
548
00:25:42,960 --> 00:25:45,540
they expect us to put
their careers first.
549
00:25:46,460 --> 00:25:50,290
And FYI, unless you want
to negotiate every little thing,
550
00:25:51,210 --> 00:25:53,080
don't date another lawyer
if you can help it.
551
00:26:01,960 --> 00:26:04,920
Look, I know
you're invested
552
00:26:04,920 --> 00:26:06,170
in this case.
553
00:26:06,170 --> 00:26:07,460
But you're not
a lawyer on it.
554
00:26:08,120 --> 00:26:09,830
You're not gonna get any
of the credit for your work,
555
00:26:09,830 --> 00:26:12,000
and I thought passing
the bar was your priority.
556
00:26:12,000 --> 00:26:13,420
There will be
other cases.
557
00:26:13,420 --> 00:26:14,420
And clients.
558
00:26:16,080 --> 00:26:17,750
Anwei accounts for most
of my billable hours.
559
00:26:17,750 --> 00:26:19,290
If I ask to be taken
off their account,
560
00:26:19,290 --> 00:26:21,330
I'm basically asking
to be taken off
the partner track.
561
00:26:21,330 --> 00:26:23,290
So what about all
the people losing
their homes?
562
00:26:23,290 --> 00:26:25,500
They're gonna get
their day in court,
with or without you.
563
00:26:30,250 --> 00:26:32,170
Uh--
(exhales heavily)
564
00:26:32,170 --> 00:26:33,500
(clears throat)
565
00:26:35,040 --> 00:26:36,170
I, uh...
566
00:26:37,120 --> 00:26:40,000
I don't want this to sound
how it's gonna sound.
567
00:26:43,920 --> 00:26:46,120
I think I have more
to lose here than you do.
568
00:26:54,000 --> 00:26:55,080
(cell phone buzzing)
569
00:27:02,540 --> 00:27:03,960
(knocking on door)
570
00:27:05,290 --> 00:27:06,670
(latch opening)
571
00:27:10,000 --> 00:27:11,250
(laughing)
572
00:27:11,250 --> 00:27:13,000
Turns out you can request
your "mate."
573
00:27:13,830 --> 00:27:15,710
(chuckles)
574
00:27:19,250 --> 00:27:21,420
So? Should I take it?
575
00:27:22,000 --> 00:27:23,670
It's, it's nice.
576
00:27:24,670 --> 00:27:26,170
I've never
lived alone before.
577
00:27:26,170 --> 00:27:27,250
So before I sign the lease,
578
00:27:27,250 --> 00:27:29,250
I was hoping you could put
some locks on the windows
579
00:27:29,250 --> 00:27:31,210
and maybe one
on the door?
580
00:27:31,960 --> 00:27:34,750
Yeah, I mean,
that's something
that a landlord would do.
581
00:27:35,120 --> 00:27:36,250
You should ask,
582
00:27:36,250 --> 00:27:37,620
save some money.
583
00:27:37,620 --> 00:27:39,250
Landlord's not as cute
as you are.
584
00:27:45,210 --> 00:27:46,210
So, uh...
585
00:27:47,380 --> 00:27:49,830
I'm not sure if I'm reading
this wrong, but...
586
00:28:03,000 --> 00:28:04,120
(laughs)
587
00:28:04,120 --> 00:28:06,920
You're very beautiful.
588
00:28:08,670 --> 00:28:09,670
You are too.
589
00:28:10,670 --> 00:28:12,380
I just got out
of something.
590
00:28:15,000 --> 00:28:16,120
It could just be fun.
591
00:28:19,170 --> 00:28:20,790
I'm not even sure...
592
00:28:22,040 --> 00:28:23,330
I am totally out of it.
593
00:28:24,040 --> 00:28:25,750
I'm definitely
not over it.
594
00:28:28,540 --> 00:28:29,580
I understand.
595
00:28:30,920 --> 00:28:33,750
I'm so sorry if I misread
the situation.
596
00:28:33,750 --> 00:28:35,250
Or if I made you
feel uncomfortable.
597
00:28:35,960 --> 00:28:38,960
It's... just, uh...
598
00:28:38,960 --> 00:28:41,420
the last time
I hooked up with someone
599
00:28:41,420 --> 00:28:43,880
that, uh, I'd just met,
for fun,
600
00:28:44,710 --> 00:28:46,040
it kind of messed
with my head.
601
00:28:48,960 --> 00:28:50,040
I understand.
602
00:28:53,120 --> 00:28:55,210
I'm still serious
about those locks.
603
00:28:56,290 --> 00:28:57,620
The landlord's cheap,
604
00:28:57,620 --> 00:28:59,380
and if I do decide
to take the place,
605
00:28:59,380 --> 00:29:01,290
I'll feel much better
if you do the job.
606
00:29:01,920 --> 00:29:03,540
Yeah. Uh, let me know.
607
00:29:04,210 --> 00:29:05,580
I will.
608
00:29:05,580 --> 00:29:07,960
And maybe I could just
text you directly
609
00:29:07,960 --> 00:29:09,000
so you don't have
to pay the app?
610
00:29:13,040 --> 00:29:15,080
Why would you
have drinks with Meera?
611
00:29:15,080 --> 00:29:16,330
Why wouldn't I?
612
00:29:17,040 --> 00:29:19,500
Because you're my ex
and she's my ex and--
613
00:29:19,500 --> 00:29:21,040
(gasps)
You're not dating, are you?
614
00:29:21,040 --> 00:29:22,620
No.
That would be weird.
615
00:29:22,620 --> 00:29:24,210
(relieved sigh)
Yeah.
616
00:29:24,210 --> 00:29:25,080
And wrong!
617
00:29:25,750 --> 00:29:27,500
I mean, there's got
to be, like...
618
00:29:27,500 --> 00:29:29,000
-Boundaries?
-Yes!
619
00:29:29,000 --> 00:29:29,960
Boundaries!
620
00:29:31,040 --> 00:29:33,670
So, and I'm just thinking
of this now,
621
00:29:33,670 --> 00:29:36,330
off the top of my head,
totally fresh hypothetical,
622
00:29:36,330 --> 00:29:38,170
what if...
623
00:29:38,170 --> 00:29:40,080
I wanted to date
a good friend of yours
624
00:29:40,080 --> 00:29:41,380
that wasn't an ex?
625
00:29:41,380 --> 00:29:43,500
No! That would be
weird too.
626
00:29:44,080 --> 00:29:46,080
So, you wouldn't date
a good friend of mine?
627
00:29:46,080 --> 00:29:47,620
Of course not!
628
00:29:47,620 --> 00:29:50,210
Exes shouldn't date
their exes' friends.
629
00:29:50,210 --> 00:29:52,210
But you did ask me
for Lindsay's number.
630
00:29:52,210 --> 00:29:53,380
And they're my friend.
631
00:29:55,170 --> 00:29:57,580
Well... I mean...
632
00:29:57,580 --> 00:30:00,420
are you good friends?
633
00:30:00,420 --> 00:30:01,750
We're new friends.
634
00:30:01,750 --> 00:30:03,420
And they're really
helping me out
with my career,
635
00:30:03,420 --> 00:30:06,500
so that's even weirder
than me hanging out
with Meera, right?
636
00:30:06,500 --> 00:30:08,330
Well, I don't know
about that.
637
00:30:09,380 --> 00:30:10,330
But yeah...
638
00:30:11,580 --> 00:30:12,750
I guess
it could be weird.
639
00:30:12,750 --> 00:30:14,540
So maybe
it's a good thing
640
00:30:14,540 --> 00:30:16,250
Lindsay's dating
someone else.
641
00:30:16,670 --> 00:30:18,250
But even if
they weren't...
642
00:30:20,170 --> 00:30:21,040
I can't go there.
643
00:30:21,670 --> 00:30:23,170
-I get it.
-Well...
644
00:30:23,880 --> 00:30:26,460
thank you for teaching me
about boundaries.
645
00:30:28,170 --> 00:30:29,080
You're welcome.
646
00:30:32,580 --> 00:30:34,710
So, how's living
with Jamie?
647
00:30:35,210 --> 00:30:37,040
Complicated.
I just found out
648
00:30:37,040 --> 00:30:38,710
that he represents
a company
649
00:30:38,710 --> 00:30:40,120
we're trying to sue
at Legal Aid.
650
00:30:41,080 --> 00:30:43,620
Sounds like you've got
a knack for conflict
of interest living situations.
651
00:30:43,620 --> 00:30:45,540
-Mm-hmm.
-(chuckles)
652
00:30:45,540 --> 00:30:47,210
Honestly, I'm just glad
653
00:30:47,210 --> 00:30:48,670
there's no conflict
between us anymore.
654
00:30:49,120 --> 00:30:50,830
Well, I mean, you could always
move back to the Coterie.
655
00:30:50,830 --> 00:30:52,120
We all miss you.
656
00:30:52,120 --> 00:30:54,080
Mmm. I don't think
Mariana misses me.
657
00:30:56,080 --> 00:30:57,750
-I'm...
-Mariana: Hey, um,
658
00:30:58,120 --> 00:31:00,420
do any of you guys want
to have a sleepover
in my loft?
659
00:31:01,500 --> 00:31:02,960
(water dripping)
660
00:31:06,290 --> 00:31:07,380
I was just kidding.
661
00:31:08,670 --> 00:31:10,080
Girl, she's seriously
lost without you.
662
00:31:12,710 --> 00:31:15,040
Okay, I know
you didn't call me here
663
00:31:15,040 --> 00:31:16,710
to talk about
my living situation.
664
00:31:19,080 --> 00:31:20,880
If you want
my opinion...
665
00:31:22,000 --> 00:31:23,290
I'd take the plea deal.
666
00:31:24,170 --> 00:31:25,290
Look, you'll probably
get out early.
667
00:31:25,290 --> 00:31:27,120
Like, two
or three weeks tops.
668
00:31:27,500 --> 00:31:29,710
And a misdemeanor doesn't
follow you around
like a felony.
669
00:31:31,000 --> 00:31:32,250
You think I'll be safe?
670
00:31:37,080 --> 00:31:38,460
I mean, you must
have been scared,
671
00:31:38,460 --> 00:31:39,420
being in juvie?
672
00:31:40,380 --> 00:31:41,540
Yeah, I was.
673
00:31:43,380 --> 00:31:46,380
Look, I can't tell you
not to be scared.
674
00:31:47,080 --> 00:31:50,880
But I can tell you that
I will come and see you
every day,
675
00:31:51,580 --> 00:31:55,670
and I will ask Legal Aid
and the ACLU lawyers
676
00:31:55,670 --> 00:31:57,790
to put the jail on notice
that we're watching them.
677
00:32:03,250 --> 00:32:05,080
-Thank you.
-Yeah.
678
00:32:07,670 --> 00:32:08,790
What happened
to the blonde?
679
00:32:12,920 --> 00:32:13,920
You know how we do.
680
00:32:15,290 --> 00:32:16,500
Have you told him?
681
00:32:18,170 --> 00:32:19,500
Not yet.
682
00:32:26,210 --> 00:32:27,040
That's not right.
683
00:32:30,460 --> 00:32:32,040
Yo, we just lost Mom.
684
00:32:36,120 --> 00:32:37,920
Yo, a year is too long
to lose you.
685
00:32:41,710 --> 00:32:42,750
I'll take the deal.
686
00:32:47,040 --> 00:32:48,330
But only
on one condition.
687
00:32:52,540 --> 00:32:54,380
-(cell phone beeps)
-That you dance with me.
688
00:32:54,380 --> 00:32:56,250
(hip-hop music playing
on speakers)
689
00:32:56,250 --> 00:32:57,540
(scoffs)
What?
690
00:32:57,540 --> 00:32:59,000
Mm-hmm.
691
00:32:59,000 --> 00:32:59,960
Oh, so that's what
we doin' now?
692
00:32:59,960 --> 00:33:02,210
We just gonna dance
the bad news away?
693
00:33:02,210 --> 00:33:03,540
We're not gonna be sad.
694
00:33:03,540 --> 00:33:05,000
Get on up here
with me.
695
00:33:05,000 --> 00:33:06,420
Come on.
This your move, right here.
696
00:33:06,420 --> 00:33:08,710
Yeah, see, I knew it.
I knew it!
697
00:33:09,250 --> 00:33:11,000
-You gonna teach me--
-Yeah!
698
00:33:11,000 --> 00:33:12,170
(imitating Dom):
Yeah!
699
00:33:16,080 --> 00:33:17,040
Oh! Oh!
700
00:33:18,210 --> 00:33:19,000
Hey!
701
00:33:20,960 --> 00:33:22,210
Where you at?
702
00:33:22,210 --> 00:33:24,290
(both grunt, yell)
703
00:33:26,120 --> 00:33:28,000
(music continues)
704
00:33:33,170 --> 00:33:34,210
I'll be there.
705
00:33:35,710 --> 00:33:36,920
Every step of the way.
706
00:33:40,670 --> 00:33:43,000
I was the one who posted
the salary information online.
707
00:33:44,960 --> 00:33:48,040
I acted alone, and I take
full responsibility.
708
00:33:48,330 --> 00:33:51,670
Thank you, Mariana,
for coming forward.
709
00:33:54,210 --> 00:33:55,620
But before you fire me,
710
00:33:56,880 --> 00:33:58,000
there's something
I want to say...
711
00:34:00,000 --> 00:34:01,540
-Rachel: You can't do this.
-Gina: You can't make
712
00:34:01,540 --> 00:34:02,960
a false harassment
accusation.
713
00:34:02,960 --> 00:34:04,290
Claire: We can't demand
that people believe women
714
00:34:04,290 --> 00:34:06,960
if we're willing to lie
to get our way.
715
00:34:08,170 --> 00:34:09,040
I don't regret it...
716
00:34:10,460 --> 00:34:13,170
because we exposed
a discriminatory wage gap
717
00:34:14,120 --> 00:34:16,580
and got salary laddering
as a result.
718
00:34:18,000 --> 00:34:20,580
I fought for women in tech,
and I would do it again.
719
00:34:23,120 --> 00:34:24,380
That's why
we've decided...
720
00:34:25,080 --> 00:34:27,170
not to terminate
your contract.
721
00:34:28,500 --> 00:34:30,080
-What?
-I spoke to the board,
722
00:34:30,080 --> 00:34:31,170
and they've reconsidered.
723
00:34:31,960 --> 00:34:33,170
I'm putting you back
on your app,
724
00:34:33,170 --> 00:34:34,580
effective immediately.
725
00:34:34,580 --> 00:34:35,880
Is this like a trick?
726
00:34:35,880 --> 00:34:37,330
No, Mariana.
727
00:34:38,250 --> 00:34:41,790
We just don't want to lose
a talented engineer.
728
00:34:46,710 --> 00:34:48,790
Uh, hope you included
some stock options
729
00:34:48,790 --> 00:34:50,500
in that laddering proposal
of yours.
730
00:34:50,500 --> 00:34:52,080
-Why?
-Evan caved.
731
00:34:54,120 --> 00:34:55,290
Speckulate's going public.
732
00:35:03,500 --> 00:35:04,710
(Andre grunts)
733
00:35:18,210 --> 00:35:19,040
Hey.
734
00:35:20,620 --> 00:35:21,750
Hey. I know
you heard me.
735
00:35:22,170 --> 00:35:23,170
Step away, ma'am.
736
00:35:23,170 --> 00:35:24,960
Are you even authorized
to be on campus?
737
00:35:24,960 --> 00:35:26,750
This young man is part of
the school's diversion program.
738
00:35:26,750 --> 00:35:29,040
We are authorized
to search him at any time.
739
00:35:29,040 --> 00:35:30,120
So step back
and let us do our job.
740
00:35:30,120 --> 00:35:32,210
-This is a violation.
-I was using it to write my name
741
00:35:32,210 --> 00:35:35,290
-on my football gear.
-How is it a violation
to have a marker?
742
00:35:35,290 --> 00:35:38,000
Officer 2: Tagging.
Some of the kids try
to get high on the fumes.
743
00:35:38,000 --> 00:35:40,170
-Oh, that's just ridiculous.
-Officer 1: This will go
on your record as strike one.
744
00:35:40,420 --> 00:35:41,710
Three strikes
and you're out.
745
00:35:41,710 --> 00:35:44,120
-Out of what?
-"Diversion."
746
00:35:44,120 --> 00:35:46,000
Then it's juvie,
all for some stupid marker.
747
00:35:47,080 --> 00:35:48,880
-Watch your mouth.
-Hey, you watch your mouth.
748
00:35:53,120 --> 00:35:54,500
We're watching you.
749
00:35:58,000 --> 00:36:00,620
I am so sorry that
they did that to you.
750
00:36:01,540 --> 00:36:04,420
Them? You're the one who sent me
to the principal's office.
751
00:36:04,420 --> 00:36:06,120
More than once.
752
00:36:06,120 --> 00:36:08,040
You're the reason I got forced
into this bullshit program.
753
00:36:09,290 --> 00:36:11,120
I-- I had no idea.
754
00:36:12,380 --> 00:36:14,120
Look, I will talk
to Principal Solomon.
755
00:36:14,120 --> 00:36:15,710
Don't act like
you care.
756
00:36:16,210 --> 00:36:18,210
I'm sorry, but I don't know
how to teach kids
757
00:36:18,210 --> 00:36:19,420
who don't want
to be taught.
758
00:36:20,000 --> 00:36:21,040
You mean black kids?
759
00:36:22,040 --> 00:36:23,920
No, in my classroom
I don't see color.
760
00:36:24,250 --> 00:36:25,500
I'm color blind.
761
00:36:28,120 --> 00:36:29,580
Yeah, well,
that's your problem.
762
00:36:39,170 --> 00:36:41,080
Callie:
I'm gonna move
back in with Mariana.
763
00:36:41,420 --> 00:36:42,460
What?
764
00:36:44,830 --> 00:36:46,040
Are you breaking up
with me?
765
00:36:47,880 --> 00:36:48,830
No.
766
00:36:50,040 --> 00:36:51,710
If we aren't living together,
767
00:36:52,000 --> 00:36:55,330
I don't think either one of us
has to step away from the case.
768
00:36:56,330 --> 00:36:59,040
I don't want to take a step back
in our relationship.
769
00:36:59,620 --> 00:37:02,960
Well, I think this is how
we save our relationship.
770
00:37:10,120 --> 00:37:14,000
So, I've decided
for myself and my family
771
00:37:14,000 --> 00:37:16,120
to... take the deal.
772
00:37:16,710 --> 00:37:18,080
I can handle
a couple weeks in jail
773
00:37:18,080 --> 00:37:20,920
and then I'm not facing
a possible felony charge.
774
00:37:20,920 --> 00:37:22,330
Justine:
I think this is
the right move.
775
00:37:22,330 --> 00:37:24,290
But they've added
a new condition.
776
00:37:25,000 --> 00:37:28,790
Taking this plea would mean
you can no longer attend
public meetings
777
00:37:28,790 --> 00:37:30,710
or protest outside
of public buildings.
778
00:37:30,710 --> 00:37:33,540
-For how long?
-For as long as you reside
in Los Angeles County.
779
00:37:43,000 --> 00:37:44,330
Evan: Mariana.
780
00:37:46,500 --> 00:37:48,170
I didn't think that
we should talk in your office.
781
00:37:48,170 --> 00:37:50,710
In case you still want Kendra
to think that you hate me.
782
00:37:50,710 --> 00:37:52,290
Yeah. I'm sorry--
783
00:37:53,670 --> 00:37:55,620
I'm not sorry.
I regret that
784
00:37:55,620 --> 00:37:56,880
and will do better.
785
00:37:59,080 --> 00:38:00,170
(sighs)
786
00:38:02,960 --> 00:38:04,750
Did you take
Speckulate public
787
00:38:04,750 --> 00:38:06,080
so you could save
my job?
788
00:38:08,040 --> 00:38:09,420
I did what
I had to do.
789
00:38:12,120 --> 00:38:14,250
Yeah, but now you'll have
to answer to shareholders,
790
00:38:14,250 --> 00:38:16,460
and all they care about is
you making them more money.
791
00:38:16,460 --> 00:38:17,920
Look, I messed
this company up.
792
00:38:19,120 --> 00:38:21,120
So it's time
that I fix it.
793
00:38:21,120 --> 00:38:23,790
But if I just leave,
then you can still fix it...
794
00:38:23,790 --> 00:38:25,670
-...you can do any of--
-I don't want to lose you.
795
00:38:30,330 --> 00:38:32,040
You're a talented engineer,
796
00:38:32,040 --> 00:38:34,580
and I can't afford to have
the competition come in
797
00:38:34,580 --> 00:38:36,080
and scoop you up.
798
00:38:42,170 --> 00:38:45,500
Look, it takes 18 months
for an IPO to come together.
799
00:38:48,210 --> 00:38:50,210
A lot can happen
in that amount of time.
800
00:38:52,250 --> 00:38:53,380
Thank you.
801
00:38:54,080 --> 00:38:56,040
There's no thanks needed.
Just...
802
00:38:57,290 --> 00:38:58,420
get back to work.
803
00:38:59,000 --> 00:39:00,420
We have an app
to launch.
804
00:39:01,500 --> 00:39:02,710
Successfully.
805
00:39:30,170 --> 00:39:32,210
I'd have to give up
my activism?
806
00:39:32,750 --> 00:39:34,170
At least on
the front lines.
807
00:39:37,830 --> 00:39:39,040
What would you do
if you were me?
808
00:39:45,500 --> 00:39:46,670
At your age,
809
00:39:46,670 --> 00:39:48,330
I would have thought
I had to fight.
810
00:39:49,290 --> 00:39:51,080
But going to prison
didn't change anything,
811
00:39:51,960 --> 00:39:53,120
it just hurt
the ones I loved.
812
00:39:54,120 --> 00:39:55,880
So many of us,
we sacrificed
813
00:39:55,880 --> 00:39:58,040
our bodies, our minds,
our health.
814
00:39:58,750 --> 00:40:00,290
The institution broke us.
815
00:40:06,750 --> 00:40:08,080
You don't have
to be a martyr.
816
00:40:09,080 --> 00:40:11,960
You can take care of yourself,
fight another day.
817
00:40:13,120 --> 00:40:14,250
Don't let them
break you.
818
00:40:16,710 --> 00:40:18,880
This... work,
819
00:40:18,880 --> 00:40:21,000
it's not just
what I want to do,
820
00:40:21,000 --> 00:40:22,540
it's what I need to do.
821
00:40:25,210 --> 00:40:27,380
For my family
822
00:40:27,380 --> 00:40:29,580
a-and for all the families
that have suffered
823
00:40:29,580 --> 00:40:31,920
at the hands of a system
that gives them no power
824
00:40:31,920 --> 00:40:33,040
and no hope.
825
00:40:37,620 --> 00:40:38,750
You know what?
826
00:40:40,080 --> 00:40:42,170
I won't let them break me.
Or silence me.
827
00:40:42,170 --> 00:40:43,710
I will take
my chances in trial.
828
00:40:44,040 --> 00:40:46,540
That's right.
We got you.
829
00:40:46,540 --> 00:40:47,580
Patrisse: We sure do.
830
00:40:48,880 --> 00:40:50,460
♪♪
831
00:40:56,040 --> 00:40:58,210
♪ If I never come through ♪
832
00:40:58,620 --> 00:41:00,830
♪ Yes, it haunts me ♪
833
00:41:01,330 --> 00:41:03,380
♪ Sunny days, I'd miss you ♪
834
00:41:04,080 --> 00:41:06,330
♪ Yes, it haunts me ♪
835
00:41:06,330 --> 00:41:07,790
-(knocks)
-Woman: Come in.
836
00:41:12,040 --> 00:41:13,120
Hey, um,
can we talk?
837
00:41:15,040 --> 00:41:17,920
♪ Found myself
in a conversation ♪
838
00:41:17,920 --> 00:41:19,500
♪ From a missed connection ♪
839
00:41:20,210 --> 00:41:22,420
Woman: If you're looking
for Mariana, she's not home yet.
840
00:41:23,880 --> 00:41:25,790
I'm her new roommate,
Isabella.
841
00:41:26,170 --> 00:41:28,210
♪ Don't tell me I lost a step ♪
842
00:41:28,790 --> 00:41:30,250
♪ From a missed connection ♪
843
00:41:30,250 --> 00:41:31,750
(laughs)
60040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.