All language subtitles for Ford.v.Ferrari.2019.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,671 (drumroll) 2 00:00:06,799 --> 00:00:09,217 (fanfare playing) 3 00:00:21,438 --> 00:00:22,897 (music ends) 4 00:00:24,858 --> 00:00:28,194 (engines revving) 5 00:00:28,779 --> 00:00:30,738 (crowd cheering) 6 00:00:45,087 --> 00:00:47,380 (commentator speaking French) 7 00:00:47,464 --> 00:00:51,134 (overlapping announcements in foreign language) 8 00:00:53,679 --> 00:00:55,031 COMMENTATOR (in English): This is live coverage 9 00:00:55,055 --> 00:00:57,724 of the 195924 Hours of Le Mans. 10 00:00:58,058 --> 00:00:59,475 We've reached the halfway point 11 00:00:59,560 --> 00:01:01,978 and so far witnessed Aston Martin number 5, 12 00:01:02,062 --> 00:01:03,646 driven by Carroll Shelby, 13 00:01:03,731 --> 00:01:05,773 making great gains in the last hour. 14 00:01:06,150 --> 00:01:07,567 If he keeps this pace up, 15 00:01:07,651 --> 00:01:08,985 he could have a chance at the... 16 00:01:09,069 --> 00:01:11,070 (engine revving) 17 00:01:26,420 --> 00:01:27,587 He's coming in. 18 00:01:28,172 --> 00:01:30,089 He's coming in. Let's go, let's go. 19 00:01:30,174 --> 00:01:32,026 - CREW MEMBER: Tires! - EDDIE: Let's go, let's go. 20 00:01:32,050 --> 00:01:33,361 I know you're tired, but come on, 21 00:01:33,385 --> 00:01:34,302 let's make this fast. 22 00:01:34,386 --> 00:01:35,720 Move, move, move! 23 00:01:35,804 --> 00:01:37,013 (tires screech) 24 00:01:37,973 --> 00:01:39,367 She's running a little hot, but we're good. 25 00:01:39,391 --> 00:01:40,933 CARROLL: Tires are still gripping. 26 00:01:41,018 --> 00:01:42,287 CREW MEMBERS: Fire! The fuel! Fire! 27 00:01:42,311 --> 00:01:44,151 - Shelby, it's you! - EDDIE: Grab that blanket! 28 00:01:44,354 --> 00:01:45,688 (indistinct shouting) 29 00:01:45,773 --> 00:01:47,398 CARROLL: Get off me! Off! 30 00:01:49,860 --> 00:01:51,027 EDDIE: You okay? 31 00:01:53,655 --> 00:01:54,864 Fill the tank! 32 00:01:56,658 --> 00:01:58,618 - Shelby, you just... - Am I on fire? 33 00:02:00,829 --> 00:02:02,121 Am I on goddamn fire? 34 00:02:02,206 --> 00:02:03,683 - No, you're not on fire. - Fill the damn tank! 35 00:02:03,707 --> 00:02:05,018 - CREW MEMBER 1: Fill the tank. - EDDIE: Fill the tank. 36 00:02:05,042 --> 00:02:06,162 CREW MEMBER 2: Get it ready! 37 00:02:07,127 --> 00:02:09,462 - CARROLL: Where am I, Eddie? - Two laps up, my friend. 38 00:02:09,546 --> 00:02:10,607 CREW MEMBER 4: Car's yours. 39 00:02:10,631 --> 00:02:12,006 EDDIE: Go get 'em. 40 00:02:34,029 --> 00:02:35,571 COMMENTATOR: Aston Martin number 5, 41 00:02:35,656 --> 00:02:38,074 driven by Carroll Shelby, has maintained his lead 42 00:02:38,158 --> 00:02:40,451 as we're nearing the final minutes of the race. 43 00:02:40,536 --> 00:02:41,661 DR. GRANGER: Shelby. 44 00:02:41,745 --> 00:02:43,496 COMMENTATOR: The checkered flag is out. 45 00:02:44,331 --> 00:02:45,957 The crowd are on their feet. 46 00:02:46,041 --> 00:02:48,186 - DR. GRANGER: Shelby. - COMMENTATOR: takes the title! 47 00:02:48,210 --> 00:02:49,335 An American wins Le Mans. 48 00:02:49,419 --> 00:02:50,419 DR. GRANGER: Shelby. 49 00:02:52,047 --> 00:02:53,256 - (exhales) - Carroll Shelby. 50 00:02:53,340 --> 00:02:54,632 What? 51 00:02:54,716 --> 00:02:56,884 This is something you can't ignore anymore. 52 00:02:56,969 --> 00:02:59,136 Oh, I take the pills. The pills work. 53 00:02:59,221 --> 00:03:03,057 (sighs) An elevated heart rate, say 130 BPM, 54 00:03:03,141 --> 00:03:05,309 sustained even for a short period, 55 00:03:05,394 --> 00:03:07,311 you run a critical risk of cardiac arrest. 56 00:03:07,396 --> 00:03:09,707 - Well, I'll race shorter format then. - That's not gonna work. 57 00:03:09,731 --> 00:03:12,316 Well, I could race NASCAR. Formula One. 58 00:03:12,693 --> 00:03:14,360 The valve is shot, Shelby. 59 00:03:14,987 --> 00:03:16,571 This is as serious as it gets. 60 00:03:16,655 --> 00:03:18,906 In my opinion, you're lucky to be sitting here today. 61 00:03:18,991 --> 00:03:21,951 (scoffs) Well, I feel real lucky. 62 00:03:23,704 --> 00:03:25,037 Luckiest guy on Earth. 63 00:03:43,307 --> 00:03:49,145 CARROLL: There's a point at 7,000 RPM where everything fades. 64 00:03:49,771 --> 00:03:51,981 - (keys jingling) - (car engine starts) 65 00:03:58,071 --> 00:04:00,698 The machine becomes weightless. 66 00:04:01,033 --> 00:04:02,116 Just disappears. 67 00:04:02,200 --> 00:04:03,701 - (tires screeching) - (horn blaring) 68 00:04:03,785 --> 00:04:04,785 MAN: Hey! 69 00:04:05,579 --> 00:04:06,746 MAN 2: Watch it, buddy! 70 00:04:11,209 --> 00:04:15,880 CARROLL: And all that's left is a body moving through space and time. 71 00:04:22,220 --> 00:04:23,763 7,000 RPM. 72 00:04:25,682 --> 00:04:26,849 That's where you meet it. 73 00:04:30,854 --> 00:04:32,355 It asks you a question. 74 00:04:33,607 --> 00:04:34,847 The only question that matters. 75 00:04:38,612 --> 00:04:39,779 "Who are you?" 76 00:04:46,912 --> 00:04:50,039 Now, it's Von Trips in the Ferrari, coming into the corkscrew. 77 00:04:50,123 --> 00:04:52,101 - He's braking late. - WAYNE: Hey, I called you three times, 78 00:04:52,125 --> 00:04:53,353 and you never answer the phone. 79 00:04:53,377 --> 00:04:54,585 Oh! He sets a new lap record! 80 00:04:54,711 --> 00:04:55,980 KEN: I answer the phone every time it rings. 81 00:04:56,004 --> 00:04:57,482 - WAYNE: No, sir, you do not. - KEN: Yes, I do. 82 00:04:57,506 --> 00:04:58,506 WAYNE: No, you don't. 83 00:04:58,882 --> 00:05:00,508 A month ago, this car was fine. 84 00:05:01,677 --> 00:05:04,804 Now, it won't even start. And when it does, 85 00:05:04,888 --> 00:05:06,138 it's, "Boom, boom, boom!" 86 00:05:06,932 --> 00:05:08,683 When I pull out of the driveway, 87 00:05:08,767 --> 00:05:11,227 - the dog has a heart attack. - (Ken chuckles) 88 00:05:11,311 --> 00:05:13,331 WAYNE: All I'm asking is for you to make it like it was. 89 00:05:13,355 --> 00:05:16,983 (grunting) Yeah, you've coked up the inlet valves and the plugs. 90 00:05:17,067 --> 00:05:18,275 Nothing wrong with the car, 91 00:05:18,360 --> 00:05:19,462 just the way it's being driven. 92 00:05:19,486 --> 00:05:20,630 WAYNE: The way it's being driven? 93 00:05:20,654 --> 00:05:23,007 KEN: Too much fuel, not enough spark. That's what's making her misfire. 94 00:05:23,031 --> 00:05:24,471 You wanna run that by me in English? 95 00:05:26,827 --> 00:05:27,910 All right, sir. 96 00:05:29,287 --> 00:05:31,288 So... (exhales) 97 00:05:31,373 --> 00:05:34,583 that there, that is a sport car. 98 00:05:34,668 --> 00:05:36,752 You have to drive her like a sport car. 99 00:05:36,837 --> 00:05:38,629 If you drive her like a school teacher, 100 00:05:38,714 --> 00:05:40,089 she'll clog up. All right? 101 00:05:40,173 --> 00:05:43,551 Try changing up at 5,000 RPM, not two. 102 00:05:43,635 --> 00:05:47,638 Drive like you mean it. Hard and tight. 103 00:05:48,056 --> 00:05:49,056 She'll run clean. 104 00:05:49,558 --> 00:05:52,852 Are you telling me I don't know how to drive my own car? 105 00:05:54,229 --> 00:05:55,229 No. 106 00:05:55,731 --> 00:05:57,250 But if you ask me, this isn't your car. 107 00:05:57,274 --> 00:06:00,985 Your car's more a Plymouth or a Studebaker. 108 00:06:02,946 --> 00:06:04,266 You and me have a problem, buddy? 109 00:06:05,866 --> 00:06:07,218 I don't have a problem. I had an MG. 110 00:06:07,242 --> 00:06:08,617 Mine ran just fine. 111 00:06:08,702 --> 00:06:10,244 Screw you, you limey prick. 112 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 I want my money back. 113 00:06:11,663 --> 00:06:13,956 Oh, behave. I'd give it to ya. 114 00:06:14,458 --> 00:06:16,418 But you haven't paid for last month's service yet. 115 00:06:16,460 --> 00:06:18,586 This country, the customer's always right. 116 00:06:18,670 --> 00:06:19,897 - (Ken scoffs) - You ever hear of that? 117 00:06:19,921 --> 00:06:22,131 - KEN: Yeah. Yeah. - (car engine starts) 118 00:06:22,215 --> 00:06:23,674 Utter nonsense. 119 00:06:24,134 --> 00:06:26,469 Now remember, I advanced the timing, 120 00:06:26,553 --> 00:06:29,555 - so a smidge twitchy in first. - (tires screeching) 121 00:06:29,639 --> 00:06:32,516 Get the revs up. Good lad. Revs up. 122 00:06:32,601 --> 00:06:34,310 (horn honking) 123 00:06:34,394 --> 00:06:35,519 Ta-Ra. 124 00:06:38,106 --> 00:06:39,899 MOLLIE: Another satisfied customer? 125 00:06:43,028 --> 00:06:44,445 Can I help you, miss? 126 00:06:46,490 --> 00:06:48,365 Wasn't that an MGA 1500? 127 00:06:50,077 --> 00:06:52,703 Ah, you know your cars. 128 00:06:52,788 --> 00:06:54,163 Well, I like them. 129 00:06:54,748 --> 00:06:56,373 I love the sound they make. 130 00:06:56,458 --> 00:06:58,042 The way it goes right through you. 131 00:06:58,418 --> 00:06:59,418 Right. 132 00:07:00,670 --> 00:07:01,921 That vibration. 133 00:07:02,756 --> 00:07:04,090 (exhales) 134 00:07:04,174 --> 00:07:07,885 Mine's the wood-paneled 135 00:07:07,969 --> 00:07:09,929 Country Squire... (clicks tongue) 136 00:07:10,013 --> 00:07:11,514 across the street. 137 00:07:12,808 --> 00:07:15,059 A real hot rod. 138 00:07:15,143 --> 00:07:16,268 Oh, yeah? 139 00:07:16,645 --> 00:07:18,270 - Is it fast? - Very. 140 00:07:18,355 --> 00:07:20,773 Wait a second. What type of girl are ya? 141 00:07:21,733 --> 00:07:23,901 Type of girl who likes the smell of wet gasoline. 142 00:07:23,985 --> 00:07:25,402 - KEN: Oh. - Burnt rubber. 143 00:07:25,487 --> 00:07:28,739 Oh, what, are you some kind of a deviant, are ya? (chuckles) 144 00:07:29,282 --> 00:07:30,866 Well, only since I married you. 145 00:07:39,126 --> 00:07:40,366 LEE: Hey, Gar, what's going on? 146 00:07:40,418 --> 00:07:41,418 Something's up. 147 00:07:43,088 --> 00:07:44,255 MAN 1: Hi, Lee. 148 00:07:44,339 --> 00:07:46,659 MAN 2: Listen, he isn't as sure as you are about the banks. 149 00:07:48,468 --> 00:07:49,908 MAN 3: I'm not as sure about this... 150 00:07:50,929 --> 00:07:52,555 MAN 4: How's this going out? 151 00:07:55,517 --> 00:07:58,185 - Don, what's going on? - I don't know. 152 00:07:59,688 --> 00:08:02,125 - MAN 5: Mr. Ford, welcome to the room. - MAN 6: Good afternoon, Mr. Ford. 153 00:08:02,149 --> 00:08:03,274 MAN 6: Nice to see you, sir. 154 00:08:04,276 --> 00:08:05,484 (chatter stops) 155 00:08:08,572 --> 00:08:09,947 Shut it down, Mr. Beebe. 156 00:08:11,950 --> 00:08:13,951 (machinery whirring) 157 00:08:16,913 --> 00:08:17,913 LEO: John! 158 00:08:21,042 --> 00:08:24,170 - (alarm buzzing) - FOREMAN: All stop. 159 00:08:24,254 --> 00:08:25,963 (machinery powering down) 160 00:08:35,223 --> 00:08:36,473 Hear that? 161 00:08:39,352 --> 00:08:43,314 That's the sound of the Ford Motor Company... 162 00:08:44,024 --> 00:08:45,900 out of business. 163 00:08:51,531 --> 00:08:56,911 In 1899, my grandfather, Henry, by God, Ford... 164 00:08:57,329 --> 00:09:00,539 was walking home from Edison Illumination 165 00:09:00,624 --> 00:09:02,833 after working a double shift. 166 00:09:02,918 --> 00:09:04,335 He was ruminating. 167 00:09:05,045 --> 00:09:09,882 That morning, he had himself an idea that changed the world. 168 00:09:10,550 --> 00:09:15,804 Sixty-five years and 47 million automobiles later, 169 00:09:15,889 --> 00:09:17,723 what shall be his legacy? 170 00:09:20,060 --> 00:09:23,395 Getting it in the tail pipe from a Chevy Impala. 171 00:09:24,189 --> 00:09:25,981 (all chuckling) 172 00:09:28,318 --> 00:09:29,944 Here's what I want you to do. 173 00:09:30,237 --> 00:09:31,612 Walk home. 174 00:09:35,450 --> 00:09:38,953 While you're walking, I want you to ruminate. 175 00:09:39,621 --> 00:09:42,790 Man comes to my office with an idea, 176 00:09:42,874 --> 00:09:45,334 that man keeps his job. 177 00:09:46,294 --> 00:09:49,004 Rest of you second-best losers... 178 00:09:49,965 --> 00:09:51,257 stay home. 179 00:09:51,341 --> 00:09:53,175 You don't belong at Ford. 180 00:10:03,520 --> 00:10:06,355 - PHIL: Shelby! - (knocking at door) 181 00:10:07,774 --> 00:10:10,317 I see you. Up and at 'em, buddy. 182 00:10:11,361 --> 00:10:13,028 (knocking on window) 183 00:10:13,113 --> 00:10:14,613 - Hey! - CARROLL: Go away. 184 00:10:14,698 --> 00:10:16,573 PHIL: Come on. You can do it. 185 00:10:16,658 --> 00:10:18,158 (Carroll coughing) 186 00:10:18,243 --> 00:10:19,535 PHIL: Come on, baby. 187 00:10:19,619 --> 00:10:21,870 - 8:30 a.m., time to roll. - (continues knocking) 188 00:10:21,955 --> 00:10:22,955 Let's go. 189 00:10:23,790 --> 00:10:25,708 - Let's go. Let's go, go, go. - Go away. 190 00:10:25,792 --> 00:10:28,043 PHIL: It's 8:30 a.m., baby. Time to roll. 191 00:10:29,462 --> 00:10:30,671 Come on. 192 00:10:31,673 --> 00:10:32,756 BOB: Hey, Phil. 193 00:10:32,841 --> 00:10:33,841 Hey, Bob. 194 00:10:34,301 --> 00:10:35,175 Is Shelby here? 195 00:10:35,260 --> 00:10:37,052 Uh, it's touch and go. 196 00:10:37,929 --> 00:10:39,179 (door unlocking) 197 00:10:43,018 --> 00:10:45,311 Shelby, you're up bright and early. 198 00:10:45,395 --> 00:10:48,480 Well, early bird gets the worm, Pops. 199 00:10:49,482 --> 00:10:52,943 ♪ You know the best things in life are free ♪ 200 00:10:53,028 --> 00:10:54,380 CARROLL: All right, who you worried about? 201 00:10:54,404 --> 00:10:57,323 Well, you got Red Faris and Bill Rushton. 202 00:10:57,407 --> 00:10:58,907 They're all in 327s. 203 00:10:58,992 --> 00:11:00,617 Corvettes. What about Bondurant? 204 00:11:00,702 --> 00:11:02,328 Bondurant? Well, he's still driving... 205 00:11:02,412 --> 00:11:04,572 - Mr. Shelby, can I get an autograph? - For Washburn. 206 00:11:05,206 --> 00:11:06,749 Number 614. 207 00:11:07,792 --> 00:11:09,437 - Thank you so much. - All right, just relax. All right. 208 00:11:09,461 --> 00:11:11,378 We're gonna eat those Vettes for breakfast. 209 00:11:11,463 --> 00:11:12,921 We're lighter, we're faster, 210 00:11:13,006 --> 00:11:14,631 and that don't work, we're nastier. 211 00:11:14,716 --> 00:11:17,217 COMMENTATOR (on PA): Hey, Dad, before the race starts, 212 00:11:17,302 --> 00:11:19,136 take your son over to the Willow Springs... 213 00:11:19,220 --> 00:11:22,181 CARROLL: Hey, Phil. Hey, take it easy on us today, bud. 214 00:11:26,519 --> 00:11:27,561 KEN: You all right? 215 00:11:27,645 --> 00:11:30,647 Paragraph 15.4, section 2b of the SCCA standard 216 00:11:30,732 --> 00:11:33,108 dictates all AF class cars must have 217 00:11:33,193 --> 00:11:35,736 minimum trunk space of 20 inches by 12 inches 218 00:11:35,820 --> 00:11:36,945 by six inches. 219 00:11:37,447 --> 00:11:38,947 Your trunk doesn't close. 220 00:11:39,032 --> 00:11:41,283 - Ergo car fails standard. - Wait, wait, wait. What? 221 00:11:41,368 --> 00:11:43,786 Ergo car is disqualified from said Class A competition. 222 00:11:43,870 --> 00:11:46,497 No, no, no. Look, look, look. Can I ask you a question, all right? 223 00:11:46,581 --> 00:11:49,333 When you were a little boy, did you think, 224 00:11:49,417 --> 00:11:53,712 "When I grow up, I want to go to the fabled Willow Springs Raceway, 225 00:11:53,797 --> 00:11:56,548 "and I want to enforce paragraph 15.4, section 2b 226 00:11:56,633 --> 00:11:59,218 of the SCCA regulations on luggage capacity"? 227 00:11:59,302 --> 00:12:00,886 - All right, that's it. - KEN: Did you? 228 00:12:00,970 --> 00:12:04,098 I'm ruling you and your team disqualified from this race. 229 00:12:05,392 --> 00:12:07,768 CARROLL: Ah, well, if it isn't Lance Reventlow. 230 00:12:07,852 --> 00:12:09,728 - LANCE: Ah, Shelby. - How you doing, Lance? 231 00:12:09,813 --> 00:12:10,896 - LANCE: Pops. - Hey, Lance. 232 00:12:10,980 --> 00:12:13,834 Allow me to introduce Dieter Voss. Runs Brumos Porsche out of Jacksonville. 233 00:12:13,858 --> 00:12:15,567 Oh, I know all about Mr. Voss. 234 00:12:15,652 --> 00:12:17,986 You're having a hell of a season with that Abarth, sir. 235 00:12:18,071 --> 00:12:19,863 Seeing results for your Cobra, too. 236 00:12:19,948 --> 00:12:21,907 - Thank you. - Your guy Miles is impressive. 237 00:12:21,991 --> 00:12:23,659 - Oh, you following Miles? - Oh, yes. 238 00:12:23,743 --> 00:12:26,537 Well, he was a USAC road racing champ in '61. 239 00:12:26,621 --> 00:12:27,996 He won the Pikes Peak Hill Climb. 240 00:12:28,081 --> 00:12:30,791 He was SCCA C-class champion three years in a row 241 00:12:30,875 --> 00:12:33,001 in his piece-of-shit MG he built himself. 242 00:12:33,086 --> 00:12:34,878 We heard he's, uh, difficult. 243 00:12:34,963 --> 00:12:36,964 What, Ken? No, no. Ken's a puppy dog. 244 00:12:37,048 --> 00:12:39,133 Hey, Lance, tell the man. You've raced against Ken. 245 00:12:39,217 --> 00:12:41,677 Oh, I've driven more behind him than against him. 246 00:12:42,303 --> 00:12:46,765 Well, Brumos is looking for a driver for our number two car at Sebring. 247 00:12:46,850 --> 00:12:48,536 - Is that right? - KEN: How is that even possible? 248 00:12:48,560 --> 00:12:50,227 Think your guy Miles can make the grade? 249 00:12:50,311 --> 00:12:52,104 - Oh, well, Ken... - KEN: Is he, mate? Hey! 250 00:12:52,439 --> 00:12:55,107 Jim! Is he putting his bloody carryall 251 00:12:55,191 --> 00:12:56,400 - in your trunk? - JIM: What? 252 00:12:56,484 --> 00:12:57,670 BILL: Discretionary infraction. 253 00:12:57,694 --> 00:12:59,111 Gentlemen, excuse me a moment. 254 00:12:59,988 --> 00:13:02,573 To be honest, Ken was born for Sebring. 255 00:13:03,700 --> 00:13:08,787 Nothing in there about my trunk and your lovely little portmanteau. 256 00:13:08,872 --> 00:13:12,040 You're holding the '62 edition of the SCCA. 257 00:13:13,543 --> 00:13:18,005 And you can stick this bloody sticker where the sun don't shine. 258 00:13:18,089 --> 00:13:20,025 Hey. Hey, Bill. What seems to be the problem, Bill? 259 00:13:20,049 --> 00:13:22,676 The problem is that Bill here is an arsehole. 260 00:13:22,760 --> 00:13:25,156 - No, he doesn't mean that. - Oh, yes, he does. Yes, he does. 261 00:13:25,180 --> 00:13:26,907 - No, he really does think... - He's just fooling with ya, Bill. 262 00:13:26,931 --> 00:13:28,742 - That Bill is an arsehole. - He's just foolin'. 263 00:13:28,766 --> 00:13:30,703 - I'm just doing my job here. - Hang on. Bill, Bill, Bill. 264 00:13:30,727 --> 00:13:32,853 In my experience, there is... Listen to me. 265 00:13:32,937 --> 00:13:34,707 Something like this, there's always a middle ground. 266 00:13:34,731 --> 00:13:35,875 All right? Now, Ken's outta line. 267 00:13:35,899 --> 00:13:36,959 BILL: And I'm just doing my job. 268 00:13:36,983 --> 00:13:38,043 CARROLL: I understand you are. 269 00:13:38,067 --> 00:13:39,128 You know how he gets on a race day. 270 00:13:39,152 --> 00:13:40,277 You know that. All right? 271 00:13:40,361 --> 00:13:41,961 But you're not gonna DQ us over a trunk. 272 00:13:41,988 --> 00:13:43,864 (grunting) 273 00:13:48,870 --> 00:13:50,996 - MAN 1: What? - MAN 2: You see that guy? 274 00:13:51,080 --> 00:13:52,164 Got his tail up. 275 00:13:52,624 --> 00:13:54,541 (continues grunting) 276 00:13:59,547 --> 00:14:00,547 Happy, Bill? 277 00:14:03,009 --> 00:14:04,927 CARROLL: Bill, I'll handle it. I'll talk to him. 278 00:14:05,011 --> 00:14:07,471 I'll talk to him. You just go and have a great day. 279 00:14:07,555 --> 00:14:09,598 COMMENTATOR (on PA): Hey, folks, feeling hungry? 280 00:14:09,682 --> 00:14:11,308 Head on over to the snack bar... 281 00:14:11,684 --> 00:14:12,684 Shit. 282 00:14:13,269 --> 00:14:14,520 - Bulldog. - KEN: Huh? 283 00:14:16,189 --> 00:14:17,833 You know who that was I was just talking to? 284 00:14:17,857 --> 00:14:18,899 Bill. 285 00:14:18,983 --> 00:14:20,317 - Before that. - No. 286 00:14:20,401 --> 00:14:22,236 It was Dieter Voss. 287 00:14:22,320 --> 00:14:23,403 KEN: Who's that? 288 00:14:24,531 --> 00:14:26,406 He runs Porsche, Ken. 289 00:14:26,491 --> 00:14:28,469 It's a little German car company. Maybe you heard of it. 290 00:14:28,493 --> 00:14:29,576 All right. 291 00:14:29,661 --> 00:14:31,119 He wanted you to drive at Sebring. 292 00:14:31,204 --> 00:14:32,788 But he'd heard you were difficult. 293 00:14:34,165 --> 00:14:35,582 (sighs) 294 00:14:38,253 --> 00:14:43,257 I thought we felt the same way about, uh, Germans. 295 00:14:47,762 --> 00:14:49,304 Do you like losing, Ken? 296 00:14:51,307 --> 00:14:52,307 Excuse me? 297 00:14:52,767 --> 00:14:53,767 Oh, you heard me. 298 00:14:54,978 --> 00:14:55,978 I don't lose. 299 00:14:56,896 --> 00:15:00,357 Without sponsors, you get no car, Ken. 300 00:15:00,441 --> 00:15:02,109 And last I checked, the professionals 301 00:15:02,193 --> 00:15:03,860 - all have a car. - Shel! 302 00:15:03,945 --> 00:15:06,154 You cannot win the SCCA without one. 303 00:15:06,239 --> 00:15:08,156 If you're not winning, you are losing. 304 00:15:08,241 --> 00:15:10,409 Don't make me lamp this at your head. 305 00:15:10,493 --> 00:15:11,845 Did you bring your son all the way out here 306 00:15:11,869 --> 00:15:13,036 to watch you get disqualified 307 00:15:13,121 --> 00:15:14,496 or just act like a jackass? 308 00:15:14,872 --> 00:15:15,872 (glass shatters) 309 00:15:16,583 --> 00:15:18,292 (people exclaiming and laughing) 310 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 MAN: Damn! 311 00:15:23,298 --> 00:15:24,756 Well, that answers that. 312 00:15:42,775 --> 00:15:44,901 (sighs) Peter... 313 00:15:47,155 --> 00:15:48,447 (car approaching) 314 00:15:53,953 --> 00:15:55,787 MOLLIE: May I help you, gentlemen? 315 00:15:55,872 --> 00:15:57,372 MAN: Uh, yes, is Ken Miles here? 316 00:15:58,166 --> 00:16:00,250 - No. - We need to speak to Mr. Miles. 317 00:16:00,335 --> 00:16:01,585 I'm his wife. 318 00:16:01,669 --> 00:16:05,464 COMMENTATOR (on PA): Welcome to the 1963 Willow Springs 100. 319 00:16:05,548 --> 00:16:08,508 Twelve cars will be competing in this 40-lap race. 320 00:16:09,385 --> 00:16:11,803 Hey, Ken, what happened to your shield? 321 00:16:13,389 --> 00:16:14,723 New design. 322 00:16:15,892 --> 00:16:17,995 COMMENTATOR: Well, it looks like we're about to begin. 323 00:16:18,019 --> 00:16:19,978 The cars have completed their warm-up lap. 324 00:16:20,063 --> 00:16:21,521 The green flag is out... 325 00:16:22,940 --> 00:16:25,067 and they're approaching the starting line. 326 00:16:25,443 --> 00:16:26,860 Here we go. 327 00:16:27,528 --> 00:16:30,906 - (engine sputters) - Oh, bloody hell. 328 00:16:34,494 --> 00:16:36,134 COMMENTATOR: Ken Miles has fallen behind. 329 00:16:36,496 --> 00:16:38,372 Learn to drive, you pillock! 330 00:16:44,420 --> 00:16:45,796 So, Shelby, do you miss it? 331 00:16:48,549 --> 00:16:49,675 Hey, Sam. 332 00:16:50,885 --> 00:16:53,970 Guy wins the 24-hour Le Mans, suddenly retires, 333 00:16:54,597 --> 00:16:55,931 starts selling cars. 334 00:16:57,266 --> 00:16:58,517 It just don't make sense. 335 00:16:58,601 --> 00:17:00,644 Well, unless the rumors are true, of course. 336 00:17:01,396 --> 00:17:03,146 Oh, what rumors would those be, Sam? 337 00:17:04,565 --> 00:17:06,846 That Carroll Shelby quit driving 'cause he lost his nerve. 338 00:17:06,901 --> 00:17:08,944 (engines revving) 339 00:17:12,699 --> 00:17:15,575 I'm gonna out-brake you on the next turn, Bob. 340 00:17:22,458 --> 00:17:23,709 (tires screeching) 341 00:17:26,546 --> 00:17:29,214 Ha-ha! Nice try, Bob. 342 00:17:32,385 --> 00:17:33,844 (crowd cheering) 343 00:17:42,520 --> 00:17:43,520 (tires screeching) 344 00:17:47,275 --> 00:17:48,585 COMMENTATOR: Nice move from Ken Miles. 345 00:17:48,609 --> 00:17:51,570 Twenty-two laps remaining, with Phil Hill and Dan Gurney in the lead. 346 00:18:01,372 --> 00:18:02,789 (breathing heavily) 347 00:18:05,042 --> 00:18:07,627 - (thud) - (tires screeching) 348 00:18:14,802 --> 00:18:17,554 COMMENTATOR: It's been an incredible day here at Willow Springs, 349 00:18:17,638 --> 00:18:19,514 and we've seen some exciting driving. 350 00:18:19,974 --> 00:18:23,185 With just one lap remaining in this 40-lap race, 351 00:18:23,269 --> 00:18:25,061 we're coming to the final stretch. 352 00:18:25,146 --> 00:18:27,773 Dan Gurney has been leading the pack for most of the... 353 00:18:27,857 --> 00:18:29,316 - (tires screech) - Whoa! 354 00:18:29,400 --> 00:18:30,525 (crowd exclaims) 355 00:18:30,610 --> 00:18:33,111 Number 18, Red Faris, is off the track. 356 00:18:33,196 --> 00:18:37,115 That leaves Dan Gurney for the lead followed by journeyman Ken Miles. 357 00:18:39,660 --> 00:18:41,036 Now for you, Dan. 358 00:18:46,334 --> 00:18:48,353 COMMENTATOR: And they're coming around the last turn. 359 00:18:48,377 --> 00:18:51,254 Gurney is still in the lead with Ken Miles hot on his heels. 360 00:18:59,222 --> 00:19:00,722 Miles is looking for an opening. 361 00:19:00,807 --> 00:19:01,807 Not yet. 362 00:19:02,433 --> 00:19:03,642 Come on. 363 00:19:04,936 --> 00:19:06,830 COMMENTATOR: Can Gurney hold him off in the final straight? 364 00:19:06,854 --> 00:19:07,854 Not yet. 365 00:19:10,608 --> 00:19:12,208 COMMENTATOR: Gurney is blocking him out. 366 00:19:12,276 --> 00:19:13,276 Now. 367 00:19:17,365 --> 00:19:18,801 COMMENTATOR: Miles goes for the shoulder. 368 00:19:18,825 --> 00:19:19,825 Nice move, Ken. 369 00:19:24,539 --> 00:19:25,641 COMMENTATOR: They're wheel to wheel. 370 00:19:25,665 --> 00:19:27,082 Come on. 371 00:19:27,166 --> 00:19:30,168 COMMENTATOR: It's Corvette versus Cobra for the finish. 372 00:19:31,671 --> 00:19:34,798 - Yeah! Ha-ha! - (crowd cheering) 373 00:19:34,882 --> 00:19:35,966 Yeah! 374 00:19:36,843 --> 00:19:39,177 COMMENTATOR: An incredible finish for Ken Miles. 375 00:19:39,637 --> 00:19:42,681 - Didn't see that one coming. - (Ken whooping) 376 00:19:43,558 --> 00:19:45,433 He's difficult but good. 377 00:19:45,518 --> 00:19:48,144 COMMENTATOR: Let's give everyone a hand for one heck of a race. 378 00:19:48,229 --> 00:19:50,897 KEN: That calls for a nice cup of tea. 379 00:19:50,982 --> 00:19:52,524 PETER: I'll put the kettle on. 380 00:19:52,608 --> 00:19:53,608 Hop in. 381 00:19:58,281 --> 00:19:59,948 (singing): ♪ I'm ♪ 382 00:20:00,032 --> 00:20:01,950 BOTH: ♪ H-A-P-P-Y ♪ 383 00:20:02,034 --> 00:20:04,119 ♪ I'm H-A-P-P-Y ♪ 384 00:20:04,203 --> 00:20:08,039 ♪ I know I am, I'm sure I am I'm H-A-P-P-Y ♪ 385 00:20:10,293 --> 00:20:11,835 Pops, frame this. 386 00:20:16,257 --> 00:20:17,674 (Ken whistling) 387 00:20:17,758 --> 00:20:19,593 (dog barking in distance) 388 00:20:24,223 --> 00:20:25,223 (whispering) Hey. 389 00:20:26,851 --> 00:20:28,143 We did it. 390 00:20:30,605 --> 00:20:31,855 What's wrong? 391 00:20:33,816 --> 00:20:35,150 The IRS came. 392 00:20:36,027 --> 00:20:37,485 They've padlocked the garage. 393 00:20:39,155 --> 00:20:40,363 (sighs) 394 00:20:42,950 --> 00:20:44,451 KEN: All right, Petey. 395 00:20:57,465 --> 00:20:58,798 A couple of years ago... 396 00:21:00,009 --> 00:21:01,551 you said we'd a nest egg. 397 00:21:02,136 --> 00:21:03,261 Correct. 398 00:21:04,889 --> 00:21:06,222 A couple of years ago. 399 00:21:06,307 --> 00:21:07,474 Correct. 400 00:21:12,563 --> 00:21:14,773 So just to be clear, we are buggered. 401 00:21:15,316 --> 00:21:16,858 Absolutely. 402 00:21:23,449 --> 00:21:24,866 As in totally? 403 00:21:25,660 --> 00:21:30,789 As in, not a bean, or a pot in which to piss. 404 00:21:30,873 --> 00:21:33,750 Spares, stock, all gone. 405 00:21:33,834 --> 00:21:36,086 Tools. My tools are locked up in there. 406 00:21:37,755 --> 00:21:39,381 I'll figure something out. 407 00:21:41,175 --> 00:21:42,717 LEE: In 1945... 408 00:21:42,802 --> 00:21:44,678 our soldiers came home. 409 00:21:45,721 --> 00:21:47,555 What was the first thing that they did? 410 00:21:47,640 --> 00:21:49,599 (projector clicking) 411 00:21:49,684 --> 00:21:51,393 - They had sex. - (all laugh) 412 00:21:52,395 --> 00:21:53,645 Seventeen years later, 413 00:21:54,105 --> 00:21:55,855 those babies, they've grown. 414 00:21:55,940 --> 00:21:57,190 And they've got jobs. 415 00:21:57,775 --> 00:21:58,858 They've got licenses. 416 00:21:59,568 --> 00:22:03,196 But they do not wanna drive the same dull '50s cars 417 00:22:03,280 --> 00:22:04,614 their parents drove. 418 00:22:05,324 --> 00:22:07,993 You see, kids today, they want glamour. 419 00:22:08,077 --> 00:22:10,328 They want sex appeal. 420 00:22:10,413 --> 00:22:11,413 They want to go fast. 421 00:22:12,289 --> 00:22:13,289 Gentlemen... 422 00:22:14,083 --> 00:22:17,293 it's time for the Ford Motor Company to go racing. 423 00:22:19,088 --> 00:22:21,256 We're already in racing, lacocca. 424 00:22:22,091 --> 00:22:23,174 LEE: NASCAR? 425 00:22:23,259 --> 00:22:25,343 It's... it's regional, sir. 426 00:22:26,053 --> 00:22:29,097 If you go to the movies, you open up a magazine, 427 00:22:29,181 --> 00:22:31,516 you don't see good ol' boys and Winston-Salem. 428 00:22:31,600 --> 00:22:33,018 You see, uh... 429 00:22:33,894 --> 00:22:35,395 Sophia Loren... 430 00:22:35,479 --> 00:22:36,563 (man wolf whistles) 431 00:22:36,647 --> 00:22:37,856 LEE: Monica Vitti. 432 00:22:38,482 --> 00:22:39,482 MAN: Hello! 433 00:22:40,901 --> 00:22:44,029 James Bond does not drive a Ford, sir. 434 00:22:44,530 --> 00:22:46,448 That's because he's a degenerate. 435 00:22:47,658 --> 00:22:48,867 (all chuckling) 436 00:22:50,244 --> 00:22:51,327 FORD: See? 437 00:22:51,954 --> 00:22:53,288 God, I'd like to be a degenerate. 438 00:22:54,248 --> 00:22:55,768 Um, just give me one second here, sir. 439 00:22:55,833 --> 00:22:57,477 - (projector whirring) - Is this part of it? 440 00:22:57,501 --> 00:22:59,544 Is this going anywhere, lacocca? 441 00:22:59,628 --> 00:23:00,795 LEE: Just a second, sir. 442 00:23:00,880 --> 00:23:02,024 FORD: All right, all right, that's enough. 443 00:23:02,048 --> 00:23:03,066 Sir, if you just bear with me... 444 00:23:03,090 --> 00:23:04,130 FORD: Turn it off. Lights. 445 00:23:06,135 --> 00:23:07,385 (Lee clears throat) 446 00:23:08,721 --> 00:23:13,975 Lee, in the last three years, you and your marketing team... 447 00:23:14,560 --> 00:23:18,855 have presided over the worst sales slump in US history. 448 00:23:20,941 --> 00:23:24,027 Why exactly should Mr. Ford listen to you? 449 00:23:27,114 --> 00:23:28,865 Because we've been thinking wrong. 450 00:23:32,328 --> 00:23:33,411 Ferrari. 451 00:23:34,497 --> 00:23:37,040 Now, they have won four out of the last five Le Mans. 452 00:23:38,125 --> 00:23:40,460 We need to think like Ferrari. 453 00:23:41,212 --> 00:23:45,590 Ferrari makes fewer cars in a year than we make in a day. 454 00:23:45,674 --> 00:23:48,510 (chuckles) We spend more on toilet paper 455 00:23:48,594 --> 00:23:50,887 than they do on their entire output. 456 00:23:51,472 --> 00:23:53,848 You want us to think like them? 457 00:23:53,933 --> 00:23:55,809 Enzo Ferrari will go down in history 458 00:23:55,893 --> 00:23:57,977 as the greatest car manufacturer of all time. 459 00:23:59,480 --> 00:24:00,480 Why? 460 00:24:01,524 --> 00:24:04,400 Is it because he built the most cars? 461 00:24:06,362 --> 00:24:07,403 No. 462 00:24:08,531 --> 00:24:10,281 It's because of what his cars mean. 463 00:24:11,700 --> 00:24:12,784 Victory. 464 00:24:13,494 --> 00:24:15,203 Ferrari wins at Le Mans. 465 00:24:15,287 --> 00:24:18,081 People, they, they want some of that victory. 466 00:24:21,001 --> 00:24:23,878 What if the Ford badge meant victory? 467 00:24:24,588 --> 00:24:25,880 And meant it where it counts, 468 00:24:25,965 --> 00:24:28,341 with the first group of 17-year-olds in history 469 00:24:28,425 --> 00:24:29,759 with money in their pockets? 470 00:24:29,844 --> 00:24:31,427 LEO: This would take years. 471 00:24:31,846 --> 00:24:33,972 Decades to test and develop... 472 00:24:34,765 --> 00:24:37,392 a race team capable of taking out Ferrari. 473 00:24:37,476 --> 00:24:38,810 Ferrari's bankrupt. 474 00:24:42,189 --> 00:24:44,899 Enzo has spent every lira he's got chasing perfection, 475 00:24:44,984 --> 00:24:46,151 and you know something? 476 00:24:46,235 --> 00:24:47,485 He got there. 477 00:24:48,112 --> 00:24:49,404 But now he's broke. 478 00:25:04,253 --> 00:25:06,462 (loud clattering) 479 00:25:06,547 --> 00:25:07,964 (dog barking) 480 00:25:14,221 --> 00:25:16,681 You don't have to give up racing to get a bloody day job, Ken. 481 00:25:16,765 --> 00:25:17,807 I think I do. 482 00:25:17,892 --> 00:25:19,100 Now, I've had my fun. 483 00:25:19,185 --> 00:25:21,186 It's time to put food on the table... 484 00:25:21,270 --> 00:25:22,312 and grow up. 485 00:25:22,396 --> 00:25:23,676 The garage didn't pay the bills. 486 00:25:23,731 --> 00:25:24,898 Now it's locked up. 487 00:25:24,982 --> 00:25:26,524 Racing doesn't pay them either, 488 00:25:26,609 --> 00:25:27,692 and I keep winning. 489 00:25:27,776 --> 00:25:29,152 Yeah, because you're good. 490 00:25:29,236 --> 00:25:31,529 But I can't play the game. 491 00:25:32,072 --> 00:25:34,365 I'm not what they call a people person. 492 00:25:34,450 --> 00:25:36,530 - MOLLIE: You don't say. - KEN: And I'm 45 years old. 493 00:25:36,577 --> 00:25:38,077 Do you really think I'm gonna change? 494 00:25:38,162 --> 00:25:40,997 I'm never gonna get the good rise. 495 00:25:41,081 --> 00:25:42,248 I started too late. 496 00:25:42,333 --> 00:25:43,833 Because you fought in the bloody war. 497 00:25:44,919 --> 00:25:48,922 (sighs) If you stop, you'll be bloody insufferable. 498 00:25:50,424 --> 00:25:53,301 Let's quit going round the Wrekin. It's over. 499 00:25:54,094 --> 00:25:55,720 Let's look on the bright side. 500 00:25:55,804 --> 00:25:59,557 Now I can get fat and old, trim the roses, and eat pork pies. 501 00:26:20,537 --> 00:26:22,017 - (camera shutter clicks) - Uh, scusa. 502 00:26:22,456 --> 00:26:23,915 Please, no photos. 503 00:26:23,999 --> 00:26:25,166 Prego. 504 00:26:25,251 --> 00:26:26,960 - Relax, will you? - You gotta understand. 505 00:26:27,378 --> 00:26:30,213 This is like the Mafia showing up to buy the Statue of Liberty. 506 00:26:30,297 --> 00:26:31,737 DON: Kind of the opposite, actually. 507 00:26:32,049 --> 00:26:34,884 The press gets wind of this, the shit will hit the Fangio. 508 00:26:35,594 --> 00:26:37,470 Lee lacocca, Ford Motor. 509 00:26:37,554 --> 00:26:39,180 Franco Gozzi, Ferrari. 510 00:26:40,099 --> 00:26:41,766 (speaking Italian) 511 00:26:41,850 --> 00:26:42,767 (in English) Journalists? 512 00:26:42,851 --> 00:26:44,686 No, no, Mr. lacocca, no. 513 00:26:44,770 --> 00:26:46,271 It's our cameras. 514 00:26:46,355 --> 00:26:47,563 Just for history. 515 00:26:49,275 --> 00:26:50,608 (camera shutter clicks) 516 00:26:50,693 --> 00:26:52,694 Four-liter Colombo engine. 517 00:26:52,778 --> 00:26:54,404 (machinery whirring) 518 00:26:54,488 --> 00:26:58,074 One man assembles the entire engine by himself. 519 00:26:59,994 --> 00:27:02,829 Another man assembles the transmission. 520 00:27:03,998 --> 00:27:05,415 Everything hand-built. 521 00:27:06,917 --> 00:27:07,917 Bellissimo. 522 00:27:17,428 --> 00:27:20,179 (speaking Italian) 523 00:27:21,557 --> 00:27:23,057 (in English) Racing Department. 524 00:27:24,601 --> 00:27:26,894 Lee. That's him. 525 00:27:32,359 --> 00:27:35,778 LEE: This merger between our companies will form two entities. 526 00:27:36,238 --> 00:27:39,115 (woman translating to Italian) 527 00:27:39,533 --> 00:27:42,327 LEE (in English): Ford-Ferrari, 90 percent owned by Ford, 528 00:27:42,411 --> 00:27:43,703 who controls all production. 529 00:27:44,038 --> 00:27:48,875 (translating to Italian) 530 00:27:48,959 --> 00:27:52,211 Secondly, Ferrari-Ford, the race team, 531 00:27:52,296 --> 00:27:53,963 90 percent owned by Ferrari. 532 00:27:54,423 --> 00:27:59,302 (translating to Italian) 533 00:27:59,386 --> 00:28:03,389 In order to secure this, Ford will pay the sum... 534 00:28:04,433 --> 00:28:07,602 (translating to Italian) 535 00:28:07,686 --> 00:28:10,438 (speaking Italian) 536 00:28:31,418 --> 00:28:32,668 (in English) Excuse me. 537 00:28:33,879 --> 00:28:36,923 (speaking Italian) 538 00:28:37,591 --> 00:28:39,717 (in English) He will need some time to read this. 539 00:28:39,802 --> 00:28:41,219 Ah. Please. 540 00:28:43,555 --> 00:28:45,848 Ah. Yeah, of course. 541 00:28:53,357 --> 00:28:55,191 (woman shouting in Italian) 542 00:29:06,078 --> 00:29:08,121 I'm looking for the chairman of Fiat! 543 00:29:08,330 --> 00:29:10,081 Agnelli! 544 00:29:10,833 --> 00:29:13,000 I have photographs for you to see. 545 00:29:14,962 --> 00:29:17,046 Grazie, grazie, grazie. 546 00:29:17,673 --> 00:29:19,424 (phone ringing) 547 00:29:20,342 --> 00:29:23,344 Pronto. 548 00:29:23,429 --> 00:29:24,470 Yes, I am here. 549 00:29:27,724 --> 00:29:29,058 Do you have something to say? 550 00:29:29,768 --> 00:29:32,353 Enzo maintains full control. 551 00:29:34,022 --> 00:29:36,107 I get the company for 18 million. 552 00:29:37,651 --> 00:29:38,860 (waitress speaks in Italian) 553 00:29:38,944 --> 00:29:40,528 (in English) All done, thank you. 554 00:29:51,165 --> 00:29:56,127 (speaking Italian) 555 00:29:56,211 --> 00:29:58,523 GARY (translating to English): "Gentlemen, only one small question. 556 00:29:58,547 --> 00:29:59,707 It concerns my race program." 557 00:30:00,924 --> 00:30:05,303 (speaking Italian) 558 00:30:09,641 --> 00:30:12,059 (translating to English) "If I wish to race Le Mans, 559 00:30:12,144 --> 00:30:14,020 "and you do not wish for me to race Le Mans... 560 00:30:14,646 --> 00:30:16,230 do we or do we not go?" 561 00:30:22,321 --> 00:30:23,529 (Lee clears throat) 562 00:30:24,364 --> 00:30:28,075 Look, in that highly unlikely scenario... 563 00:30:29,703 --> 00:30:31,496 if we just can't agree... 564 00:30:32,122 --> 00:30:33,873 then, yes. I mean, no. 565 00:30:35,209 --> 00:30:36,542 You are correct. 566 00:30:37,669 --> 00:30:38,669 You do not go. 567 00:30:39,671 --> 00:30:41,797 (conversing in Italian) 568 00:30:46,428 --> 00:30:50,973 (speaking Italian) 569 00:30:56,939 --> 00:30:58,458 (translating in English) "My integrity as a constructor, 570 00:30:58,482 --> 00:30:59,857 "as a man, as an Italian, 571 00:30:59,942 --> 00:31:01,567 is deeply insulted by your proposal." 572 00:31:01,652 --> 00:31:03,194 (Ferrari speaking Italian) 573 00:31:03,278 --> 00:31:04,839 GARY (translating to English): "Go back to Michigan." 574 00:31:04,863 --> 00:31:07,740 (speaking Italian) 575 00:31:09,368 --> 00:31:11,137 (translating to English) "Back to your big, ugly factory." 576 00:31:11,161 --> 00:31:13,663 (speaking Italian) 577 00:31:13,747 --> 00:31:15,058 (translating to English) "Back to your big, ugly factory, 578 00:31:15,082 --> 00:31:16,290 making its ugly, little cars." 579 00:31:16,375 --> 00:31:19,043 (Enzo speaking Italian) 580 00:31:24,007 --> 00:31:25,944 (translating to English) "Tell your pigheaded boss that 581 00:31:25,968 --> 00:31:30,972 all his, uh, smug executives are worthless sons of whores." 582 00:31:33,767 --> 00:31:36,227 (in English) Tell him he's not Henry Ford. 583 00:31:38,689 --> 00:31:40,648 He's Henry Ford ll. 584 00:31:41,900 --> 00:31:43,192 (speaking Italian) 585 00:31:43,610 --> 00:31:45,152 I'm starving. Let's go eat. 586 00:32:08,343 --> 00:32:09,635 He played us. 587 00:32:10,596 --> 00:32:12,930 Old Man Enzo had no intention of selling to us. 588 00:32:13,015 --> 00:32:14,098 (pouring drink) 589 00:32:14,182 --> 00:32:16,684 He used us to up his price... 590 00:32:17,394 --> 00:32:19,854 embarrass our company and insult your leadership. 591 00:32:20,731 --> 00:32:22,648 It was a bad idea from the start. 592 00:32:31,533 --> 00:32:33,367 What exactly did he say? 593 00:32:41,585 --> 00:32:43,377 He said Ford makes ugly little cars, 594 00:32:43,462 --> 00:32:44,629 and we make 'em... 595 00:32:45,547 --> 00:32:46,922 in an ugly factory. 596 00:32:48,967 --> 00:32:52,178 He said our executives are sons of whores. 597 00:32:55,932 --> 00:32:57,224 About me? 598 00:32:59,311 --> 00:33:00,728 He called you fat, sir. 599 00:33:02,189 --> 00:33:03,314 And, uh... 600 00:33:03,774 --> 00:33:04,899 pigheaded. 601 00:33:06,193 --> 00:33:07,443 Go on. 602 00:33:08,737 --> 00:33:10,571 He said you're not Henry Ford. 603 00:33:11,698 --> 00:33:13,240 You're Henry Ford ll. 604 00:33:35,889 --> 00:33:39,100 I want the best engineers. 605 00:33:41,228 --> 00:33:42,561 The best drivers. 606 00:33:45,065 --> 00:33:46,732 I don't care what it costs. 607 00:33:50,195 --> 00:33:51,862 We're gonna build a race car. 608 00:33:57,452 --> 00:33:58,536 (glass thuds) 609 00:33:58,620 --> 00:34:01,288 And we're gonna bury that goddamn greasy wop 610 00:34:01,373 --> 00:34:05,000 100 feet deep under the finish line at Le Mans. 611 00:34:06,545 --> 00:34:09,046 And I will be there to watch it. 612 00:34:10,090 --> 00:34:12,049 Here they come. Go, go, go, go. 613 00:34:12,134 --> 00:34:13,820 - (firecrackers bursting) - (girls screaming) 614 00:34:13,844 --> 00:34:15,594 (both laughing) 615 00:34:16,012 --> 00:34:17,012 Assholes. 616 00:34:17,097 --> 00:34:18,264 You're really pathetic. 617 00:34:18,348 --> 00:34:19,265 I'm so sorry, girls. 618 00:34:19,349 --> 00:34:20,683 PHIL: Charlie! 619 00:34:20,767 --> 00:34:22,768 Quit throwing crackers at the girls all damn day. 620 00:34:22,853 --> 00:34:24,103 God damn it. 621 00:34:24,187 --> 00:34:25,271 Do I gotta deal with this? 622 00:34:25,355 --> 00:34:26,731 It's already taken care of. 623 00:34:28,108 --> 00:34:32,278 Sorry about that. So, yeah, 289 cubic inch V8. 624 00:34:32,362 --> 00:34:33,571 Far out. 625 00:34:33,655 --> 00:34:35,489 Extensive rework of AC Ace's front end. 626 00:34:35,574 --> 00:34:37,575 And a stronger rear diff to handle the torque. 627 00:34:37,659 --> 00:34:39,076 How's she handle a quarter mile? 628 00:34:39,703 --> 00:34:41,912 Well, now, I'm not saying you should go drag racing, 629 00:34:41,997 --> 00:34:43,581 but a quarter mile's 13.6. 630 00:34:43,665 --> 00:34:44,957 - (whistles) - Yeah. 631 00:34:45,041 --> 00:34:46,561 - Is that good? - Oh, that's real good. 632 00:34:46,585 --> 00:34:49,545 He sold that same car three times this week. 633 00:34:49,629 --> 00:34:51,881 - You take cash? Is cash okay? - Cash is okay. 634 00:34:51,965 --> 00:34:54,235 Yeah, mister, you just bought yourself one hell of a sport car. 635 00:34:54,259 --> 00:34:55,426 MAN: All right. 636 00:34:56,928 --> 00:34:59,263 Tell you what, I'm gonna... Phil! 637 00:34:59,347 --> 00:35:00,783 I'm gonna pass you off to my colleague here. 638 00:35:00,807 --> 00:35:01,974 He gonna take care of you. 639 00:35:02,058 --> 00:35:03,976 - Phil, Wyatt. - Hello, Wyatt. 640 00:35:04,060 --> 00:35:05,460 I'm gonna steal him for one second. 641 00:35:06,563 --> 00:35:07,813 You take the payment. 642 00:35:07,898 --> 00:35:09,698 Whatever you do, do not let him take that car. 643 00:35:09,733 --> 00:35:10,983 That's Jeff Blitzer's car. 644 00:35:11,067 --> 00:35:13,068 And Frank Collins' and Steve McQueen's. 645 00:35:13,153 --> 00:35:15,112 Shit. I forgot about McQueen. 646 00:35:18,325 --> 00:35:19,325 Morning. 647 00:35:20,035 --> 00:35:21,035 Can I help you? 648 00:35:22,412 --> 00:35:23,537 Carroll Shelby? 649 00:35:24,748 --> 00:35:25,748 Maybe. 650 00:35:27,334 --> 00:35:29,627 Lee lacocca, Ford Motor. 651 00:35:32,756 --> 00:35:34,381 - What's with the wrench? - (door closes) 652 00:35:35,050 --> 00:35:36,842 That? Oh, long story. 653 00:35:37,886 --> 00:35:40,679 We are just going from strength to strength here, Lee. 654 00:35:41,389 --> 00:35:44,016 Terrific sales, we're killing it on the track. 655 00:35:44,100 --> 00:35:46,769 Now, I know I owe Ford for that last batch of engines... 656 00:35:46,853 --> 00:35:49,522 Mr. Shelby, I can assure you I'm not here for money 657 00:35:49,606 --> 00:35:51,524 that you might owe Ford for spare parts. 658 00:35:52,943 --> 00:35:54,193 You're not? 659 00:35:54,861 --> 00:35:56,320 No, I'm not. 660 00:35:57,405 --> 00:35:58,656 Okay. 661 00:35:58,740 --> 00:36:01,492 I'm here on behalf of Mr. Ford, Henry Ford ll. 662 00:36:01,576 --> 00:36:04,203 Suppose, um, hypothetically, 663 00:36:04,287 --> 00:36:08,249 that he wanted his company to win the 24 Hours of Le Mans. 664 00:36:09,626 --> 00:36:12,586 You're one of the only Americans that's ever done it... 665 00:36:12,671 --> 00:36:13,879 so I'm wondering... 666 00:36:14,798 --> 00:36:15,923 what's it take? 667 00:36:19,469 --> 00:36:20,594 Hypothetically? 668 00:36:21,805 --> 00:36:23,055 Hypothetically. 669 00:36:24,516 --> 00:36:26,183 It takes something money can't buy. 670 00:36:27,561 --> 00:36:28,853 Money can buy speed. 671 00:36:30,564 --> 00:36:32,106 But it isn't about speed, Lee. 672 00:36:33,358 --> 00:36:35,192 It's not just like those other tracks 673 00:36:35,277 --> 00:36:38,153 where all you do is turn to the left for four hours. 674 00:36:40,949 --> 00:36:42,366 To win that race, you need a car 675 00:36:42,450 --> 00:36:44,660 that's light enough to do 200 on the straightaways 676 00:36:44,744 --> 00:36:47,830 but strong enough to keep that up for 3,000 miles without a break. 677 00:36:50,166 --> 00:36:51,876 - (knock at door) - Not just the best car 678 00:36:51,960 --> 00:36:53,760 y'all have ever made, but better than anything 679 00:36:53,837 --> 00:36:55,754 that Enzo Ferrari shows up with that year. 680 00:36:55,839 --> 00:36:57,506 And that just gets you to the green flag. 681 00:36:57,591 --> 00:36:59,258 That's where your problems really start. 682 00:37:01,511 --> 00:37:03,095 (quietly) Is everything okay? 683 00:37:03,179 --> 00:37:05,097 (whispers) Go away. 684 00:37:12,564 --> 00:37:14,273 So you're saying it's challenging. 685 00:37:17,027 --> 00:37:18,944 Look, it's not even a track, Lee. 686 00:37:19,821 --> 00:37:21,947 Le Mans is eight and a half miles of country road. 687 00:37:23,408 --> 00:37:26,785 It's narrow, ungraded, it's rough. 688 00:37:26,870 --> 00:37:29,663 There's no camber on the turns, no rails. 689 00:37:32,459 --> 00:37:34,126 You gotta do that for 24 hours. 690 00:37:36,046 --> 00:37:37,338 Twenty-four hours, Lee. 691 00:37:39,591 --> 00:37:40,716 That means night. 692 00:37:41,426 --> 00:37:44,178 Half that race is in the dark. You can't see shit. 693 00:37:46,139 --> 00:37:47,973 Cars coming up on you out of nowhere. 694 00:37:49,601 --> 00:37:52,394 Drivers stumbling around the track, pouring blood. 695 00:37:53,438 --> 00:37:55,147 Maybe one of 'em's your friend. Maybe... 696 00:37:56,149 --> 00:37:57,441 Maybe he's on fire. 697 00:37:59,402 --> 00:38:01,278 You're exhausted, you're hungry... 698 00:38:01,905 --> 00:38:04,406 can't remember your name, what country you're in. 699 00:38:05,533 --> 00:38:08,744 And all of a sudden, you realize you're doing 198 on a straight. 700 00:38:12,707 --> 00:38:14,124 And if anything goes wrong... 701 00:38:15,210 --> 00:38:17,878 you blow a gasket, a five-cent washer... 702 00:38:18,546 --> 00:38:20,089 that's it, whole thing's over. 703 00:38:21,174 --> 00:38:22,508 Ferrari wins again. 704 00:38:23,593 --> 00:38:25,761 Just like he won last year and the year before that. 705 00:38:26,221 --> 00:38:27,471 And the year before that. 706 00:38:31,434 --> 00:38:32,434 Yeah. 707 00:38:33,228 --> 00:38:34,228 It's challenging. 708 00:38:35,814 --> 00:38:37,022 So you don't think... 709 00:38:37,941 --> 00:38:39,400 that Ford Motor Company can build 710 00:38:39,484 --> 00:38:41,568 the greatest race car the world's ever seen? 711 00:38:41,653 --> 00:38:44,029 You think that we are incapable 712 00:38:44,489 --> 00:38:45,823 of winning an event like that? 713 00:38:46,366 --> 00:38:48,325 Even if we had a brilliant partner? 714 00:38:51,287 --> 00:38:54,748 Even if we wrote a, uh, blank check? 715 00:39:01,464 --> 00:39:04,341 What I'm saying is, you can't buy a win, Lee. 716 00:39:07,595 --> 00:39:11,140 But maybe you could buy the guy who gets you a shot. 717 00:39:13,852 --> 00:39:15,269 ♪ Have love ♪ 718 00:39:16,646 --> 00:39:18,897 ♪ Whoa, baby, will travel ♪ 719 00:39:21,151 --> 00:39:22,359 ♪ Have love ♪ 720 00:39:23,862 --> 00:39:25,988 ♪ Whoa, baby, will travel... ♪ 721 00:39:28,450 --> 00:39:32,828 A new transmission, axles, shocks all around, 722 00:39:32,912 --> 00:39:35,998 ditch the body and the tires, you have yourself a contender. 723 00:39:37,375 --> 00:39:39,418 Anything on this beauty that does work? 724 00:39:39,502 --> 00:39:42,129 The mirrors are outstanding. 725 00:39:42,213 --> 00:39:43,464 I saw that walking up. 726 00:39:44,466 --> 00:39:48,594 So, what, you just passing on an evening stroll? 727 00:39:49,512 --> 00:39:52,097 Actually, Bulldog, I have a proposition for you. 728 00:39:52,182 --> 00:39:56,143 You're gonna build a car to beat Old Man Ferrari... 729 00:39:56,227 --> 00:39:57,978 - Yeah. - With Ford? 730 00:39:58,063 --> 00:40:00,272 With a Ford? 731 00:40:00,356 --> 00:40:01,648 Correct. 732 00:40:01,733 --> 00:40:03,650 And how long did you tell them that you needed? 733 00:40:03,735 --> 00:40:05,277 Two, three hundred years? 734 00:40:05,737 --> 00:40:06,779 Ninety days. 735 00:40:07,363 --> 00:40:09,198 (laughing) 736 00:40:11,034 --> 00:40:13,702 All right, so let's just look at this for a moment. 737 00:40:14,871 --> 00:40:16,330 And for argument's sake, 738 00:40:16,414 --> 00:40:18,791 let's just forget about the whole 90-day thing, all right? 739 00:40:18,917 --> 00:40:20,519 So let's just pretend you've got all the money in the world 740 00:40:20,543 --> 00:40:22,628 and all the time in the world. 741 00:40:22,712 --> 00:40:24,379 - I like the sound of that. - All right. 742 00:40:24,464 --> 00:40:25,506 So... 743 00:40:26,257 --> 00:40:28,884 you think that Ford are gonna let you build 744 00:40:29,928 --> 00:40:32,429 the car that you want... 745 00:40:33,139 --> 00:40:34,848 the way you want it? 746 00:40:34,933 --> 00:40:37,643 The Ford Motor Company? 747 00:40:38,937 --> 00:40:40,062 Those guys? 748 00:40:41,397 --> 00:40:42,597 Have you ever been to Detroit? 749 00:40:42,649 --> 00:40:45,651 I mean, they have floors and floors of lawyers 750 00:40:45,735 --> 00:40:48,821 and millions of marketing guys, and they're all gonna want to meet you. 751 00:40:48,905 --> 00:40:50,382 All of them are gonna want to get their photo taken 752 00:40:50,406 --> 00:40:52,551 with the great Carroll Shelby, and they're gonna kiss your ass 753 00:40:52,575 --> 00:40:54,655 then they're gonna go back to their lovely offices... 754 00:40:54,911 --> 00:40:56,954 and they're gonna work out new ways to screw you. 755 00:40:57,038 --> 00:40:59,706 Why? Because they can't help it. 756 00:40:59,791 --> 00:41:01,500 Because they just want to please their boss 757 00:41:01,584 --> 00:41:04,461 who wants to please his boss who wants to please his boss. 758 00:41:05,421 --> 00:41:07,589 And they hate themselves for it. 759 00:41:07,674 --> 00:41:09,341 But deep down... 760 00:41:09,425 --> 00:41:12,678 who they hate even more are guys like you, 761 00:41:12,762 --> 00:41:14,138 because you're not like them, 762 00:41:14,222 --> 00:41:15,806 because you don't think like them, 763 00:41:15,890 --> 00:41:17,641 because you're different. 764 00:41:19,227 --> 00:41:20,853 It's coming straight from the Deuce. 765 00:41:23,523 --> 00:41:26,066 He's serious. They're gonna put real money behind it. 766 00:41:26,151 --> 00:41:27,484 (exhales forcefully) 767 00:41:29,737 --> 00:41:30,904 I'll bet they are. 768 00:41:32,157 --> 00:41:33,490 You know why? 769 00:41:33,575 --> 00:41:36,118 Because someone, and I'm not saying who, 770 00:41:36,202 --> 00:41:41,874 someone has told them that this is actually possible. 771 00:41:42,333 --> 00:41:43,417 Look... 772 00:41:43,501 --> 00:41:45,210 this Sunday at Cloverfield, 773 00:41:45,295 --> 00:41:46,522 they're launching the new Mustang. 774 00:41:46,546 --> 00:41:48,146 They're gonna announce the race program. 775 00:41:49,507 --> 00:41:50,591 Just come on by. 776 00:41:52,886 --> 00:41:55,470 Come take a look. Listen to my speech. 777 00:41:56,181 --> 00:41:57,181 I'm making a speech. 778 00:41:57,640 --> 00:41:59,516 - Bring Peter. He'll love it. - (chuckles) 779 00:42:01,144 --> 00:42:03,061 - All right, Shel. - (knocks on table) 780 00:42:05,398 --> 00:42:06,857 See you Sunday. 781 00:42:10,153 --> 00:42:11,445 Whoa. 782 00:42:12,238 --> 00:42:15,032 Dad, look at that. 783 00:42:16,201 --> 00:42:17,367 Huh. 784 00:42:18,828 --> 00:42:21,371 The Ford Mustang. What do you think? 785 00:42:24,876 --> 00:42:26,710 I think it's a secretary's car. 786 00:42:28,630 --> 00:42:29,880 I like it. 787 00:42:31,758 --> 00:42:32,758 Oh. 788 00:42:32,842 --> 00:42:34,426 Excu... Excuse me. 789 00:42:36,346 --> 00:42:37,721 Would you, would you not do that? 790 00:42:38,431 --> 00:42:40,390 Oh. Sorry. 791 00:42:43,686 --> 00:42:46,230 Oh, er, is this, is this your son? 792 00:42:47,106 --> 00:42:48,523 Yes, it is. 793 00:42:48,608 --> 00:42:51,026 Would you ask him to keep his hands off the paintwork? 794 00:42:51,736 --> 00:42:54,321 No, no, no, Peter. You're okay. Who are you? 795 00:42:54,989 --> 00:42:55,989 Leo Beebe, 796 00:42:56,032 --> 00:42:57,760 senior executive vice president, Ford Motor Company. 797 00:42:57,784 --> 00:42:58,825 Ah. 798 00:42:58,910 --> 00:43:01,078 I'm responsible for the launch of the Mustang. 799 00:43:01,162 --> 00:43:03,914 Ah! At least now we know who's responsible. 800 00:43:03,998 --> 00:43:05,040 Don't get me wrong, Lenny. 801 00:43:05,124 --> 00:43:08,043 - Leo. - It looks fantastic. 802 00:43:08,127 --> 00:43:11,380 But inside, it's a lump of lard dressed up to fool the public. 803 00:43:11,464 --> 00:43:13,423 My advice is, 804 00:43:13,508 --> 00:43:16,718 lose the inline-six and that idiotic three-speed, 805 00:43:16,803 --> 00:43:20,305 shorten the wheelbase, somehow lose half a ton, 806 00:43:20,390 --> 00:43:21,640 and lower the price. 807 00:43:21,724 --> 00:43:22,724 Dad. 808 00:43:22,809 --> 00:43:25,435 But even then, I'd still choose a Chevy Chevelle. 809 00:43:26,604 --> 00:43:29,147 And that's a fucking terrible car. 810 00:43:30,650 --> 00:43:32,330 CARROLL: How are we doing up there, Steve? 811 00:43:32,860 --> 00:43:34,403 There's Cloverfield, Mr. Shelby. 812 00:43:35,196 --> 00:43:36,571 CARROLL: Oh, yeah. 813 00:43:37,490 --> 00:43:39,283 You mind if I take a shot at the landing? 814 00:43:39,367 --> 00:43:40,427 - STEVE: Uh... - (all laughing) 815 00:43:40,451 --> 00:43:41,576 No, no, no. I mean it. 816 00:43:41,661 --> 00:43:44,663 - I flew B-29s out of San Antone in '44. - You're kidding. 817 00:43:45,164 --> 00:43:46,915 - I did. - Okay. 818 00:43:47,000 --> 00:43:48,208 Carroll, what are you doing? 819 00:43:48,293 --> 00:43:49,853 - Does he know how to fly? - LEE: Carroll. 820 00:43:49,877 --> 00:43:52,629 I had an instructor tell me, he said... 821 00:43:52,714 --> 00:43:54,965 Don, I would say it's probably a good time to buckle up. 822 00:43:55,049 --> 00:43:56,849 "Do everybody a favor, stay on the ground." 823 00:43:58,136 --> 00:43:59,428 That's a true story. 824 00:43:59,512 --> 00:44:00,762 - DON: Oh, no. - LEE: Oh, shit. 825 00:44:00,847 --> 00:44:02,514 - God damn it. - CARROLL: Here we go. 826 00:44:02,598 --> 00:44:05,809 (on speakers): This is the car you never expected from Detroit. 827 00:44:05,893 --> 00:44:08,729 (crowd exclaiming, applauding) 828 00:44:08,813 --> 00:44:11,315 All right. Let's go. 829 00:44:13,234 --> 00:44:14,693 Not staying, Ken? 830 00:44:15,361 --> 00:44:17,738 Ah, it's a bloody pig in a poke, isn't it? 831 00:44:17,822 --> 00:44:19,114 CHARLIE: Oh, here they come now. 832 00:44:19,198 --> 00:44:20,238 (airplane engines droning) 833 00:44:23,870 --> 00:44:26,455 - Wait. Are they crashing? - Oh, Lord. 834 00:44:26,539 --> 00:44:28,040 Who's the pilot? 835 00:44:28,124 --> 00:44:29,750 My guess, Peter... 836 00:44:33,129 --> 00:44:34,338 it's someone we know. 837 00:44:35,840 --> 00:44:37,240 LEE: Everything all right up there? 838 00:44:37,675 --> 00:44:39,176 DON: Oh, no. 839 00:44:39,260 --> 00:44:40,469 - LEE: No! - CARROLL: Hang on. 840 00:44:40,553 --> 00:44:43,138 Oh, shit. Shit. Shit. Shit. 841 00:44:43,222 --> 00:44:46,725 - Shit. Shit. Shit. - (tires screech) 842 00:44:46,809 --> 00:44:48,560 Tell you what, that's like riding a bike. 843 00:44:55,485 --> 00:44:56,818 Talk about making an entrance. 844 00:44:56,903 --> 00:44:58,653 - MAN 1: Shelby... - PHIL: Good grief. 845 00:44:58,738 --> 00:45:00,258 - WOMAN 1: Shelby! - MAN 2: All right! 846 00:45:00,323 --> 00:45:02,282 - MAN 3: Over here. Over here! - WOMAN 2: Shelby! 847 00:45:02,617 --> 00:45:03,909 How y'all doing? 848 00:45:03,993 --> 00:45:05,179 WOMAN 3: Can I get your autograph, please? 849 00:45:05,203 --> 00:45:06,472 MAN 4: Can I get your autograph, sir? 850 00:45:06,496 --> 00:45:07,871 LEE: Carroll, this is Roy Lunn. 851 00:45:07,955 --> 00:45:10,540 Old Roy here is developing the prototype over in England. 852 00:45:10,625 --> 00:45:12,709 Oh, hell, I know Roy. Good to see you, Roy. 853 00:45:12,794 --> 00:45:14,127 Welcome to the madhouse, Shelby. 854 00:45:14,212 --> 00:45:16,838 Ford wheeled out the entire executive committee for this one. 855 00:45:16,923 --> 00:45:18,173 Hold that thought. 856 00:45:18,841 --> 00:45:19,716 CARROLL: Ah. 857 00:45:19,801 --> 00:45:21,218 Hello, Mr. Lindbergh. 858 00:45:21,302 --> 00:45:23,720 (chuckles) You like that? Hey, Peter, how you doing? 859 00:45:23,805 --> 00:45:25,282 - PETER: Mr. Shelby. - Good to see you. 860 00:45:25,306 --> 00:45:27,391 Are you building a car that's gonna beat Ferrari? 861 00:45:28,393 --> 00:45:31,228 Well, we're gonna go to Le Mans, that's for sure. 862 00:45:31,312 --> 00:45:33,457 And if we get across that finish line first, we're gonna win. 863 00:45:33,481 --> 00:45:35,399 LEE: Carroll, allow me to introduce Leo Beebe, 864 00:45:35,483 --> 00:45:37,567 senior vice president, Ford Motor. 865 00:45:37,652 --> 00:45:39,129 Oh, sure. Yeah. A pleasure, Mr. Beebe. 866 00:45:39,153 --> 00:45:40,714 - LEO: Thank you for coming. - Say hello to Ken Miles 867 00:45:40,738 --> 00:45:41,905 - and his son, Peter. - Yeah. 868 00:45:41,989 --> 00:45:44,408 - We've, um... we met. - We, uh... we met. 869 00:45:45,243 --> 00:45:46,410 KEN: Yeah. 870 00:45:47,120 --> 00:45:48,203 Didn't we? 871 00:45:48,287 --> 00:45:50,080 So, um, well... 872 00:45:50,706 --> 00:45:52,666 I'll take Petey for some pop. 873 00:45:53,459 --> 00:45:55,210 Good luck with these guys, Shel. 874 00:45:55,294 --> 00:45:56,962 - PETER: Bye, Mr. Shelby. - See you, Pete. 875 00:45:57,755 --> 00:45:59,214 Don't worry, he's gonna stay. 876 00:46:00,550 --> 00:46:03,009 So, you two get a chance to talk on the plane? 877 00:46:04,178 --> 00:46:05,262 Yeah. Uh... 878 00:46:05,680 --> 00:46:08,473 Carroll, why don't we just step this way for a second? 879 00:46:09,976 --> 00:46:12,394 (man speaking indistinctly over speakers) 880 00:46:15,398 --> 00:46:17,482 LEE: Look, it's pro forma. It's window dressing. 881 00:46:17,567 --> 00:46:19,253 But there's gotta be a sense of give-and-take 882 00:46:19,277 --> 00:46:20,485 between you and... 883 00:46:20,570 --> 00:46:21,945 you know. 884 00:46:22,029 --> 00:46:23,029 No, I don't. 885 00:46:23,114 --> 00:46:24,197 The group. 886 00:46:24,282 --> 00:46:25,449 "The group"? 887 00:46:25,533 --> 00:46:26,741 Senior creatives, Carroll. 888 00:46:26,826 --> 00:46:28,869 Just to make sure everybody's comfortable. 889 00:46:29,620 --> 00:46:30,787 Well, I'm confused, Lee. 890 00:46:30,872 --> 00:46:33,665 'Cause up until this moment, right now, I was comfortable. 891 00:46:34,709 --> 00:46:36,835 You should take a look out there, Carroll. Hmm? 892 00:46:36,919 --> 00:46:38,211 What do you see? 893 00:46:38,713 --> 00:46:40,005 You know what I see? 894 00:46:40,089 --> 00:46:41,465 I see a machine. 895 00:46:41,549 --> 00:46:43,592 I see 10,000 moving parts, 896 00:46:43,676 --> 00:46:44,926 moving hopefully in harmony, 897 00:46:45,011 --> 00:46:46,595 and it's my job to make it so. 898 00:46:46,679 --> 00:46:48,073 It's my job to guide you through it. 899 00:46:48,097 --> 00:46:50,056 I am here to help you, Carroll. 900 00:46:50,141 --> 00:46:51,641 But you gotta trust me. 901 00:46:52,685 --> 00:46:53,935 - Excuse me, Lee. - Carroll... 902 00:46:54,812 --> 00:46:56,665 do not step on that stage if you don't trust me. 903 00:46:56,689 --> 00:46:59,357 MAN (on PA): Please welcome Mr. Carroll Shelby. 904 00:46:59,442 --> 00:47:00,984 Gotta go. 905 00:47:01,068 --> 00:47:02,611 (crowd cheering) 906 00:47:03,738 --> 00:47:05,989 WOMAN: Shelby... Oh. Shelby. 907 00:47:07,617 --> 00:47:08,700 What'd he say? 908 00:47:08,784 --> 00:47:09,910 He gets the drill. 909 00:47:13,289 --> 00:47:14,664 CARROLL: Thank you. 910 00:47:15,249 --> 00:47:16,875 Well, if my daddy was here today... 911 00:47:17,585 --> 00:47:19,211 he'd tell me to sit on down 912 00:47:19,295 --> 00:47:21,838 and leave the yakking to the college boys, so... 913 00:47:22,465 --> 00:47:24,466 like my cars, I'll make this fast. 914 00:47:24,550 --> 00:47:26,510 (crowd laughing) 915 00:47:27,136 --> 00:47:29,471 When I was 10 years old, Pops said to me, "Son... 916 00:47:30,348 --> 00:47:32,224 "it's a truly lucky man 917 00:47:32,308 --> 00:47:34,068 "who knows what he wants to do in this world. 918 00:47:34,685 --> 00:47:36,686 'Cause that man will never work a day in his life." 919 00:47:37,855 --> 00:47:40,482 But there are a few, a precious few, 920 00:47:40,566 --> 00:47:42,446 and, hell, I don't know if they're lucky or not. 921 00:47:43,528 --> 00:47:46,154 But there are a few people who find something they have to do. 922 00:47:47,698 --> 00:47:49,199 Something obsesses 'em. 923 00:47:50,535 --> 00:47:51,935 Something that if they can't do it, 924 00:47:52,370 --> 00:47:54,170 it's gonna drive them clean out of their mind. 925 00:47:55,414 --> 00:47:56,581 I'm that guy. 926 00:47:57,833 --> 00:48:00,293 And I know one other man feels exactly the same. 927 00:48:01,963 --> 00:48:03,004 His name... 928 00:48:05,591 --> 00:48:07,467 His name is Mr. Henry Ford. 929 00:48:07,552 --> 00:48:09,803 - (crowd cheering) - MAN: Yeah! Whoo! 930 00:48:12,056 --> 00:48:15,767 And together, we're gonna build the fastest automobiles in the world. 931 00:48:15,851 --> 00:48:18,019 (crowd cheering) 932 00:48:19,230 --> 00:48:21,773 And we're gonna make history, too, at Le Mans. 933 00:48:21,857 --> 00:48:23,900 (crowd cheering and whooping) 934 00:48:24,860 --> 00:48:26,778 - Let's go. - What? 935 00:48:27,655 --> 00:48:29,114 My name is Carroll Shelby. 936 00:48:30,032 --> 00:48:31,491 I build race cars. 937 00:48:31,576 --> 00:48:33,535 (cheering continues) 938 00:48:43,212 --> 00:48:44,421 (engine stops) 939 00:48:51,887 --> 00:48:53,096 (car door closes) 940 00:48:54,932 --> 00:48:56,641 KEN: No. Whatever it is, no. 941 00:48:58,978 --> 00:48:59,978 No. 942 00:49:01,063 --> 00:49:02,063 Thirty minutes. 943 00:49:02,481 --> 00:49:05,317 Ah, just... I'm spent. 944 00:49:05,401 --> 00:49:07,736 - I wanna have a bath. - You're gonna wanna see this. 945 00:49:08,654 --> 00:49:09,738 Trust me. 946 00:49:11,032 --> 00:49:13,533 Thirty minutes. I'll have you back for meatloaf and gravy. 947 00:49:16,829 --> 00:49:18,079 Thirty minutes. 948 00:49:18,164 --> 00:49:19,414 - Yeah. - (car engine starts) 949 00:49:20,833 --> 00:49:22,667 (tires screeching) 950 00:49:24,295 --> 00:49:26,087 (jazz music playing) 951 00:49:37,975 --> 00:49:39,351 Bloody hell. 952 00:49:45,441 --> 00:49:47,067 Fresh off the plane from England. 953 00:49:48,277 --> 00:49:52,906 Now, she's still a little on the rare side of cooked. 954 00:49:58,371 --> 00:50:00,205 (engine revving) 955 00:50:02,541 --> 00:50:03,917 Whoa! Come on. 956 00:50:12,677 --> 00:50:14,219 (tires screeching) 957 00:50:16,681 --> 00:50:18,056 Interesting. 958 00:50:35,074 --> 00:50:36,074 Well? 959 00:50:36,117 --> 00:50:37,450 It's awful. 960 00:50:37,535 --> 00:50:38,827 It's worse than awful. 961 00:50:38,911 --> 00:50:42,580 Yeah, it doesn't track. You know, the third gear is too high. 962 00:50:43,666 --> 00:50:46,292 Torque is not reaching the road. 963 00:50:46,377 --> 00:50:50,296 Steering's loose because the front end gets light. 964 00:50:50,381 --> 00:50:52,674 And over 140, it thinks it's a... 965 00:50:52,758 --> 00:50:53,758 Airplane. 966 00:50:53,801 --> 00:50:55,093 Yeah. 967 00:50:55,177 --> 00:50:57,178 It wants to lift off and fly to Hawaii. 968 00:51:00,099 --> 00:51:01,182 Anything else? 969 00:51:06,647 --> 00:51:08,481 - (engine revving) - One sec. 970 00:51:29,420 --> 00:51:31,421 (rock music playing on stereo) 971 00:51:38,888 --> 00:51:40,305 You were back late last night. 972 00:51:40,389 --> 00:51:41,431 Yeah. 973 00:51:45,227 --> 00:51:47,520 - Were you working? - Mmm. 974 00:51:51,066 --> 00:51:52,400 So, you didn't go anyplace? 975 00:51:53,527 --> 00:51:54,778 What? 976 00:51:56,781 --> 00:51:58,823 Well, I'm asking, did you go anyplace last night? 977 00:52:01,494 --> 00:52:02,702 Mollie. 978 00:52:03,120 --> 00:52:04,579 It's a simple question. 979 00:52:07,041 --> 00:52:08,541 And I answered, didn't I? 980 00:52:09,084 --> 00:52:10,293 What was the answer? 981 00:52:12,379 --> 00:52:13,379 Is something up, love? 982 00:52:14,757 --> 00:52:15,942 - (engine revs) - (tires screech) 983 00:52:15,966 --> 00:52:17,360 What are you doing? What are you doing? 984 00:52:17,384 --> 00:52:19,093 You're driving very fast. 985 00:52:19,178 --> 00:52:20,345 Oh, am I? Am I? 986 00:52:20,429 --> 00:52:21,513 Yes, you are. 987 00:52:22,598 --> 00:52:24,015 (tires screeching) 988 00:52:24,099 --> 00:52:25,899 Bloody hell! What are you... The hell is this? 989 00:52:26,477 --> 00:52:28,102 Well, you tell me, 'cause I don't know. 990 00:52:28,187 --> 00:52:32,106 Right, slow down! Whoa, whoa, whoa, whoa! Mollie! 991 00:52:32,191 --> 00:52:33,316 (tires screeching) 992 00:52:34,735 --> 00:52:37,070 Please slow it down, all right? 993 00:52:37,154 --> 00:52:38,905 You trying to kill us or something? 994 00:52:38,989 --> 00:52:40,884 - Well, I thought we love this shit. - KEN: What? 995 00:52:40,908 --> 00:52:42,826 (horns honking) 996 00:52:42,910 --> 00:52:45,411 - Bloody hell! - It's a bit of racing fun. No? 997 00:52:45,496 --> 00:52:46,932 No, no, no. It's not the same at all. 998 00:52:46,956 --> 00:52:48,832 (shouting) Well, I think it's thrilling! 999 00:52:49,500 --> 00:52:50,875 All right. 1000 00:52:50,960 --> 00:52:52,544 Look, I saw you, all right? 1001 00:52:54,129 --> 00:52:56,422 I saw you leaving with Shelby, and I saw you coming back. 1002 00:52:56,507 --> 00:52:58,383 Okay. Shit. Okay, but slow it... 1003 00:52:58,467 --> 00:53:00,927 And then all day you've got that stupid look on your face. 1004 00:53:01,011 --> 00:53:03,012 Mollie, slow down. You're too close here. 1005 00:53:04,431 --> 00:53:05,890 (horn blaring) 1006 00:53:05,975 --> 00:53:08,518 Mollie, put on the brakes right now... 1007 00:53:08,602 --> 00:53:10,770 Not until you tell me what's going on! 1008 00:53:10,855 --> 00:53:13,189 All right. I went to look at a car. 1009 00:53:13,274 --> 00:53:15,149 - With Shelby? - With Shelby. 1010 00:53:15,234 --> 00:53:17,193 - A racing car? - Sort of. 1011 00:53:18,487 --> 00:53:20,287 There's a corner coming. You'd better hold on. 1012 00:53:21,824 --> 00:53:24,534 Oh! Are you gonna lift your foot off at all through this? 1013 00:53:24,618 --> 00:53:26,138 No, 'cause I like a clean racing line. 1014 00:53:26,203 --> 00:53:27,203 Slow down! 1015 00:53:27,663 --> 00:53:29,330 (tires screeching) 1016 00:53:29,415 --> 00:53:31,165 (clattering) 1017 00:53:31,250 --> 00:53:32,166 KEN: Okay. 1018 00:53:32,251 --> 00:53:33,918 Shel offered me a job. 1019 00:53:34,003 --> 00:53:37,463 Ford has a car that they want to put up against a Ferrari. 1020 00:53:37,548 --> 00:53:39,234 - You told me you were done. - That's it. Now, slow... 1021 00:53:39,258 --> 00:53:40,717 I didn't say yes. 1022 00:53:40,801 --> 00:53:42,218 Slow down. 1023 00:53:42,303 --> 00:53:43,720 You told me you quit. 1024 00:53:44,930 --> 00:53:47,432 - I don't understand. - Get fat and old, you said. 1025 00:53:47,516 --> 00:53:49,058 Fat and old. 1026 00:53:49,143 --> 00:53:51,144 (brakes screech) 1027 00:53:53,147 --> 00:53:54,624 - I don't understand. - That's what you told me. 1028 00:53:54,648 --> 00:53:56,316 I don't understand. 1029 00:53:56,400 --> 00:54:00,528 Are you upset because I said I was done or because I looked at a race car? 1030 00:54:02,114 --> 00:54:04,532 Just don't lie to me, Ken. 1031 00:54:06,118 --> 00:54:07,911 Don't make it a secret, 1032 00:54:07,995 --> 00:54:09,412 what you want or what you feel, 1033 00:54:09,496 --> 00:54:12,123 just because you think it's gonna make me happy. 1034 00:54:14,293 --> 00:54:16,294 Moll, I don't even know what I feel. 1035 00:54:23,510 --> 00:54:24,969 If you do this... 1036 00:54:27,848 --> 00:54:29,891 then he better be paying you this time. 1037 00:54:32,353 --> 00:54:35,188 'Cause I can't work any more hours and look after Peter. 1038 00:54:35,272 --> 00:54:36,731 You know, the IRS have the garage. 1039 00:54:36,815 --> 00:54:38,858 I'm not losing my home. 1040 00:54:39,652 --> 00:54:41,277 It's $200 a day. 1041 00:54:44,156 --> 00:54:45,657 Plus expenses. 1042 00:54:48,327 --> 00:54:49,744 Are you shitting me? 1043 00:54:50,245 --> 00:54:52,372 But I haven't decided. 1044 00:54:55,292 --> 00:54:56,751 $200 a day? 1045 00:54:59,505 --> 00:55:00,630 Are you nuts? 1046 00:55:03,676 --> 00:55:05,677 (upbeat rock music playing) 1047 00:55:08,305 --> 00:55:10,139 (engine roaring) 1048 00:55:21,527 --> 00:55:23,111 (tires screech) 1049 00:55:24,321 --> 00:55:27,240 Look at this. This is ridiculous. Here. 1050 00:55:27,324 --> 00:55:30,410 So, Shel, grabbing air. 1051 00:55:30,494 --> 00:55:31,869 That's the problem. 1052 00:55:32,788 --> 00:55:36,416 Over 90, air's getting in, not getting out. 1053 00:55:36,500 --> 00:55:38,418 It's the nose, I can feel it in the wheel. 1054 00:55:38,502 --> 00:55:40,855 ENGINEER: Mr. Miles, if there's a problem, the computer will find it. 1055 00:55:40,879 --> 00:55:42,088 - All right. - PHIL: Charlie, 1056 00:55:42,172 --> 00:55:44,340 get some Scotch tape and a ball of wool. 1057 00:55:45,551 --> 00:55:47,802 All right. Good, good, good. 1058 00:55:47,886 --> 00:55:51,681 So, now let's just, uh, get all of this junk out. 1059 00:55:51,765 --> 00:55:52,849 Right, Pops? 1060 00:55:52,933 --> 00:55:55,435 PHIL: Yeah, yeah. I concur. Come on, guys. 1061 00:55:58,063 --> 00:55:59,263 ENGINEER: What are they doing? 1062 00:55:59,773 --> 00:56:01,315 Making your car faster. 1063 00:56:01,400 --> 00:56:04,360 (engine roaring) 1064 00:56:08,991 --> 00:56:11,284 There. Right there. Airflow's getting stuck. 1065 00:56:14,580 --> 00:56:17,415 ENGINEER: I see it. Yarn blows straight up. 1066 00:56:17,499 --> 00:56:18,935 - PHIL: Yep. - ENGINEER: The front's lifting. 1067 00:56:18,959 --> 00:56:20,460 Damn, he's right. 1068 00:56:29,511 --> 00:56:30,678 (Ken grunting) 1069 00:56:31,346 --> 00:56:34,557 This car wants to go faster. I feel it. 1070 00:56:34,641 --> 00:56:36,726 PHIL: Any lighter, we're getting fragile. 1071 00:56:36,810 --> 00:56:39,020 Took 70 pounds out of her in the last week. 1072 00:56:39,104 --> 00:56:41,898 She's outputting max horsepower from this displacement. 1073 00:56:41,982 --> 00:56:44,233 (exhales) So put in a bigger engine. 1074 00:56:44,318 --> 00:56:45,777 Where we gonna put it? On the roof? 1075 00:56:47,529 --> 00:56:48,654 (engine rumbling) 1076 00:56:48,739 --> 00:56:50,615 (loudly) Managed to make it 52 pounds lighter 1077 00:56:50,699 --> 00:56:52,366 than the NASCAR unit. 1078 00:56:57,206 --> 00:56:59,499 All-new aluminum cylinder heads... 1079 00:57:00,375 --> 00:57:03,336 vibration dampeners, water pump, smaller valves. 1080 00:57:03,796 --> 00:57:05,129 We call it the Beast. 1081 00:57:05,923 --> 00:57:07,131 Yeah, I can see why, 1082 00:57:07,216 --> 00:57:08,382 but how's it gonna fit 1083 00:57:08,467 --> 00:57:10,468 without a redesign of the engine bed? 1084 00:57:10,552 --> 00:57:11,780 Well, it certainly wasn't easy. 1085 00:57:11,804 --> 00:57:13,114 Good morning, gentlemen. Mr. Shelby. 1086 00:57:13,138 --> 00:57:17,016 So, you already put that in a GT40? 1087 00:57:17,434 --> 00:57:19,393 (chuckles) I'm afraid we have. 1088 00:57:20,270 --> 00:57:22,105 (engine rumbling) 1089 00:57:25,192 --> 00:57:26,567 PHIL: I'll be damned. 1090 00:57:27,319 --> 00:57:28,694 Well, it's heavy, of course. 1091 00:57:28,779 --> 00:57:30,340 Problems with the handling, especially the stopping. 1092 00:57:30,364 --> 00:57:32,323 - I can show you the data. - What problems? 1093 00:57:32,407 --> 00:57:33,676 - Understeers a little, but... - KEN: Can I, uh, borrow that? 1094 00:57:33,700 --> 00:57:35,243 Can I borrow that? 1095 00:57:35,327 --> 00:57:36,577 Just a second. Thank you. 1096 00:57:36,662 --> 00:57:37,662 ROY: Ken! 1097 00:57:38,580 --> 00:57:41,624 Ken, perhaps you want to check with HQ before you test... 1098 00:57:41,708 --> 00:57:43,209 What did he say? 1099 00:57:43,293 --> 00:57:44,354 - We should ask... - (engine revs) 1100 00:57:44,378 --> 00:57:45,378 Right. 1101 00:57:47,881 --> 00:57:50,758 - (engine revving) - Oh, yes! 1102 00:57:58,225 --> 00:58:00,643 Mr. Shelby, welcome to Dearborn. 1103 00:58:00,727 --> 00:58:02,127 What are you doing at a test track? 1104 00:58:02,187 --> 00:58:04,397 You're gonna get Castrol oil all over that nice suit. 1105 00:58:04,481 --> 00:58:07,108 Ah, I wanted to hear your thoughts on a few planning decisions. 1106 00:58:07,192 --> 00:58:08,693 You know, personnel for Le Mans. 1107 00:58:08,777 --> 00:58:10,171 CARROLL: Well, it's a hell of a lineup. 1108 00:58:10,195 --> 00:58:12,113 Ken Miles, Phil Hill, 1109 00:58:12,197 --> 00:58:13,990 Chris Amon, Bruce McLaren. 1110 00:58:14,074 --> 00:58:16,450 Hill's a lock. Amon, McLaren, too. 1111 00:58:16,535 --> 00:58:18,244 We're less sure about Miles. 1112 00:58:18,328 --> 00:58:19,704 We like Richie Ginther... 1113 00:58:20,247 --> 00:58:22,665 Masten Gregory, Bob Bondurant. 1114 00:58:23,375 --> 00:58:25,418 Well, you're gonna want the best driver for the car. 1115 00:58:25,502 --> 00:58:27,044 Understands the machine. 1116 00:58:27,129 --> 00:58:28,546 That's Ken. 1117 00:58:28,630 --> 00:58:30,464 Oh! Yes! 1118 00:58:31,425 --> 00:58:34,802 More of that, please. More of that, my girl. 1119 00:58:34,887 --> 00:58:37,096 I may not get the finer points of racing, Mr. Shelby, 1120 00:58:37,181 --> 00:58:38,472 but I do know people. 1121 00:58:39,057 --> 00:58:40,099 Miles is a... 1122 00:58:40,684 --> 00:58:43,186 Well, he's a beatnik. He dresses like one. 1123 00:58:44,104 --> 00:58:45,354 Ford means reliability. 1124 00:58:46,064 --> 00:58:47,815 Ken Miles is not a Ford man. 1125 00:58:47,900 --> 00:58:49,734 Whoa! 1126 00:58:49,818 --> 00:58:51,569 Giddy-up! Giddy-up! 1127 00:58:55,032 --> 00:58:56,991 What's the lap record here, Burt? 1128 00:58:57,075 --> 00:58:58,326 1:58. 1129 00:58:59,328 --> 00:59:01,662 - 1:50 dead. - CARROLL: A beatnik? 1130 00:59:01,747 --> 00:59:04,457 That man landed a busted tank on the beach at D-Day 1131 00:59:04,541 --> 00:59:06,500 and drove it clean across Europe to Berlin. 1132 00:59:07,377 --> 00:59:08,920 A beatnik? 1133 00:59:09,004 --> 00:59:10,523 You know, Lee here asked me a while back, 1134 00:59:10,547 --> 00:59:12,256 "What's the one thing money can't buy?" 1135 00:59:13,217 --> 00:59:14,300 I'll tell you what it is. 1136 00:59:14,927 --> 00:59:16,886 A pure racer behind the wheel of your car. 1137 00:59:17,930 --> 00:59:19,263 That's Ken Miles. 1138 00:59:21,016 --> 00:59:22,516 Well, be that as it may... 1139 00:59:23,602 --> 00:59:25,311 we think he may be too pure. 1140 00:59:33,445 --> 00:59:36,614 Carroll, do not lose sight of the big picture here. 1141 00:59:38,033 --> 00:59:39,242 "Too pure"? 1142 00:59:40,202 --> 00:59:41,702 What exactly does that mean? 1143 00:59:42,537 --> 00:59:43,871 It means he's all about himself. 1144 00:59:46,041 --> 00:59:47,917 ABC puts a microphone under his nose, 1145 00:59:48,001 --> 00:59:50,211 perhaps there's a detail he dislikes, 1146 00:59:50,295 --> 00:59:51,629 millions watching... 1147 00:59:51,713 --> 00:59:53,798 do you trust him not to put out the wrong message? 1148 00:59:53,882 --> 00:59:56,550 Well, look, you can get a clean-cut, all-American poster boy 1149 00:59:56,635 --> 00:59:57,779 and stick him behind the wheel, 1150 00:59:57,803 --> 00:59:59,136 teach him what to say. 1151 00:59:59,221 --> 01:00:02,061 Shit, you get Doris Day to drive the car, if all you want to do is lose. 1152 01:00:02,766 --> 01:00:05,518 So, you don't agree with us on this issue? 1153 01:00:07,896 --> 01:00:09,981 I'm saying you gotta trust me on this one. 1154 01:00:10,857 --> 01:00:13,442 Carroll, with marketing concerns, that's just not possible. 1155 01:00:15,445 --> 01:00:18,656 Put a Ford-type driver in a Ford car, Mr. Shelby. 1156 01:00:19,574 --> 01:00:20,950 That's the Ford way. 1157 01:00:27,332 --> 01:00:29,959 ANNOUNCER (on radio): Yet another championship win for Ferrari 1158 01:00:30,043 --> 01:00:31,711 as British driver John Surtees 1159 01:00:31,795 --> 01:00:33,421 pilots his Ferrari 312... 1160 01:00:33,505 --> 01:00:34,714 Ferrari wins. 1161 01:00:35,382 --> 01:00:37,883 ANNOUNCER: It's Surtees' first win since the '64... 1162 01:00:37,968 --> 01:00:39,760 PHIL: Wedges. We have wedges. 1163 01:00:39,845 --> 01:00:41,846 KEN: Oh, good, good, good. 1164 01:00:41,930 --> 01:00:43,055 Perfect. 1165 01:00:44,099 --> 01:00:45,808 - 40? - Yep. 1166 01:00:48,353 --> 01:00:49,645 (brakes squeal) 1167 01:00:55,110 --> 01:00:56,652 - DAN: Hey, boss. - Hey, Dan. 1168 01:00:56,737 --> 01:00:58,946 - Boss, Ferrari just bagged... - You got a passport? 1169 01:00:59,031 --> 01:01:00,031 CHARLIE: What's that? 1170 01:01:00,115 --> 01:01:01,866 Sign that. Get a passport. 1171 01:01:01,950 --> 01:01:03,701 Get it back to me by Friday. Frosty. 1172 01:01:03,785 --> 01:01:04,827 Boys, I'm going to France. 1173 01:01:07,080 --> 01:01:08,497 Phil. 1174 01:01:08,582 --> 01:01:10,041 Ken, can I get a word? 1175 01:01:16,590 --> 01:01:17,631 KEN: Oh. 1176 01:01:19,051 --> 01:01:20,426 Can I take this? 1177 01:01:20,510 --> 01:01:21,594 Hey. 1178 01:01:22,095 --> 01:01:25,222 Do you know why Ford named it the GT40? 1179 01:01:25,307 --> 01:01:27,224 Why they put that "40" on there? 1180 01:01:27,309 --> 01:01:29,268 - No. - Regulations. All right? 1181 01:01:29,353 --> 01:01:31,854 We gotta be 40 inches high 1182 01:01:31,938 --> 01:01:34,648 to make the ground clearance requirements. 1183 01:01:34,733 --> 01:01:35,733 No more, no less. 1184 01:01:35,817 --> 01:01:37,485 They measure it before every race. 1185 01:01:37,569 --> 01:01:40,529 Problem is, that with that height, 1186 01:01:40,614 --> 01:01:43,491 there's too much drag under the car, all right? 1187 01:01:43,575 --> 01:01:45,368 So, we have a solution. 1188 01:01:45,452 --> 01:01:47,132 Wedges. We put wedges in the suspension... 1189 01:01:47,204 --> 01:01:48,746 You're not coming next week. 1190 01:01:51,666 --> 01:01:52,875 You're not coming, Ken. 1191 01:01:56,380 --> 01:01:59,006 We're taking McLaren, Chris Amon, Phil Hill... 1192 01:02:00,300 --> 01:02:01,592 and Bob Bondurant. 1193 01:02:02,386 --> 01:02:03,886 It's Ford's call. 1194 01:02:05,430 --> 01:02:07,848 It is their opinion that you are not a good image, 1195 01:02:07,933 --> 01:02:10,017 so you cannot drive their race car. 1196 01:02:11,686 --> 01:02:13,373 And putting aside the fact that you made that car 1197 01:02:13,397 --> 01:02:14,563 whatever the hell it is... 1198 01:02:15,482 --> 01:02:18,192 and you're the best man I got behind the wheel... 1199 01:02:38,171 --> 01:02:40,089 I'm gonna reroute the oil line. 1200 01:02:40,173 --> 01:02:43,759 If there's spillage, it could drip onto the rear nearside disc. 1201 01:02:43,844 --> 01:02:45,010 Ken... 1202 01:02:45,095 --> 01:02:50,433 Tell the boys to watch their pace come sunrise. 1203 01:02:50,517 --> 01:02:53,853 The, uh, the gearbox will overheat. 1204 01:02:56,982 --> 01:02:58,232 (door closes) 1205 01:03:07,200 --> 01:03:09,452 (janitor humming) 1206 01:03:11,955 --> 01:03:13,205 Ken, the race is starting soon. 1207 01:03:13,290 --> 01:03:14,707 Want it on the radio? 1208 01:03:14,791 --> 01:03:16,167 Not unless you do. 1209 01:03:17,210 --> 01:03:19,044 (continues humming) 1210 01:03:32,392 --> 01:03:34,310 (changing radio stations) 1211 01:03:35,353 --> 01:03:36,687 COMMENTATOR 1: of the race. 1212 01:03:36,771 --> 01:03:37,855 There they are. 1213 01:03:37,939 --> 01:03:39,125 The Maserati going into the Esses, 1214 01:03:39,149 --> 01:03:41,442 but it's still the number 2 car, driven by Chris Amon. 1215 01:03:41,526 --> 01:03:43,402 In third place, is the number 1 Ford 1216 01:03:43,487 --> 01:03:45,070 that is driven by Bruce McLaren. 1217 01:03:45,155 --> 01:03:47,156 A tremendously fast start for the Ford GT. 1218 01:03:47,699 --> 01:03:51,660 3:43.4 lap for car number 2, a Ford. 1219 01:03:51,745 --> 01:03:53,347 COMMENTATOR 2: I think it's a little bit quick 1220 01:03:53,371 --> 01:03:54,580 for this stage of the game. 1221 01:03:54,664 --> 01:03:55,725 COMMENTATOR 1: Little bit quick right now. 1222 01:03:55,749 --> 01:03:56,916 Racing too hot. 1223 01:03:58,543 --> 01:04:01,272 COMMENTATOR 1: This could go down to the last hour or so, don't you think? 1224 01:04:01,296 --> 01:04:02,398 COMMENTATOR 2: It could, but the probabilities 1225 01:04:02,422 --> 01:04:05,299 for a finish like that in a 24-hour race are awfully small. 1226 01:04:05,842 --> 01:04:07,612 COMMENTATOR 1: Another Ford has come into the pits. 1227 01:04:07,636 --> 01:04:09,929 It's being pushed into the pits by the mechanics. 1228 01:04:10,013 --> 01:04:11,305 Head gasket. 1229 01:04:12,182 --> 01:04:13,891 The car's not a moon rocket. 1230 01:04:14,267 --> 01:04:15,661 COMMENTATOR 2: Trailing Bob Bondurant in fourth, 1231 01:04:15,685 --> 01:04:17,019 car number 7. 1232 01:04:17,103 --> 01:04:20,189 Leading number 20, Ferrari. Michael Parkes. 1233 01:04:20,273 --> 01:04:22,418 So, we have Ford running one, two, three. How about that? 1234 01:04:22,442 --> 01:04:24,276 Too soon. Surely too soon. 1235 01:04:27,030 --> 01:04:28,870 COMMENTATOR 1: One has to really be respectful 1236 01:04:28,907 --> 01:04:30,324 of the mechanism with any... 1237 01:04:30,408 --> 01:04:32,034 (commentary continues indistinctly) 1238 01:04:36,331 --> 01:04:38,290 (engines revving over radio) 1239 01:04:42,462 --> 01:04:43,940 COMMENTATOR 1: Here's the big story, 1240 01:04:43,964 --> 01:04:46,423 the lead Ford, driven by Richie Ginther, retired 1241 01:04:46,508 --> 01:04:48,592 with gearbox trouble, and the new leader... 1242 01:04:48,677 --> 01:04:52,429 Gearbox. I told them. Be gentle with it. 1243 01:04:52,514 --> 01:04:54,116 COMMENTATOR 1: and his partner Lorenzo Bandini... 1244 01:04:54,140 --> 01:04:55,326 - (door opens) - who was one of 1245 01:04:55,350 --> 01:04:57,059 the two winning drivers last year. 1246 01:04:58,645 --> 01:05:00,062 Who's there? 1247 01:05:01,690 --> 01:05:05,568 COMMENTATOR 1: Again, we're back, speaking to you live from Le Mans, France. 1248 01:05:05,652 --> 01:05:08,195 The 24 Hours of Le Mans, the Grand Prix of Endurance, 1249 01:05:08,280 --> 01:05:09,738 the 33rd renewal. 1250 01:05:10,865 --> 01:05:12,408 What's that you're listening to? 1251 01:05:13,201 --> 01:05:15,536 Oh, some race over in France. 1252 01:05:15,620 --> 01:05:17,454 (commentary continues indistinctly) 1253 01:05:18,623 --> 01:05:19,665 Exciting? 1254 01:05:20,458 --> 01:05:22,626 I'm not really paying much attention. 1255 01:05:22,711 --> 01:05:25,212 COMMENTATOR 1: However, Phil, there was one time in 1933, 1256 01:05:25,297 --> 01:05:28,257 when the lead changed hands three times. 1257 01:05:28,341 --> 01:05:30,342 (changing radio stations) 1258 01:05:32,721 --> 01:05:34,138 ♪ I ain't lyin' ♪ 1259 01:05:36,433 --> 01:05:38,684 ♪ No, I ain't lyin' ♪ 1260 01:05:40,312 --> 01:05:41,812 It's not exactly champagne... 1261 01:05:41,896 --> 01:05:43,606 ♪ You know I can't stand it... ♪ 1262 01:05:45,150 --> 01:05:46,483 But it's got bubbles. 1263 01:05:47,235 --> 01:05:48,902 ♪ You know better, daddy ♪ 1264 01:05:50,488 --> 01:05:53,782 ♪ I can't stand it 'cause you put me down ♪ 1265 01:05:54,951 --> 01:05:56,201 ♪ Yeah, yeah ♪ 1266 01:05:57,912 --> 01:05:58,954 (bottles clink) 1267 01:05:59,039 --> 01:06:00,289 ♪ I put a spell on you ♪ 1268 01:06:03,960 --> 01:06:06,587 ♪ Because you're mine ♪ 1269 01:06:10,300 --> 01:06:11,300 ♪ You're mine ♪ 1270 01:06:16,097 --> 01:06:17,306 Thanks, Mollie. 1271 01:06:25,690 --> 01:06:26,940 ♪ Yeah, yeah ♪ 1272 01:06:28,777 --> 01:06:30,319 ♪ Oh, yeah ♪ 1273 01:06:35,700 --> 01:06:38,035 (typewriter clacking, dings) 1274 01:06:46,961 --> 01:06:48,754 (muffled chatter) 1275 01:06:50,799 --> 01:06:53,217 LEE: There's a difference between Ford and Ferrari... 1276 01:07:02,268 --> 01:07:03,268 Grace. 1277 01:07:05,480 --> 01:07:07,189 (chatter continues) 1278 01:07:09,109 --> 01:07:10,317 (intercom buzzing) 1279 01:07:11,486 --> 01:07:14,613 Yes, sir. I will send him right in. 1280 01:07:15,657 --> 01:07:16,824 Thank you. 1281 01:07:19,327 --> 01:07:21,620 Mr. Shelby, Mr. Ford will see you now. 1282 01:07:22,539 --> 01:07:24,139 - All right. - LEO: Are you still willing 1283 01:07:24,207 --> 01:07:26,166 to stake your reputation on this guy? 1284 01:07:28,253 --> 01:07:29,628 SECRETARY: This way, Mr. Shelby. 1285 01:07:39,806 --> 01:07:40,973 CARROLL: Mr. Ford. 1286 01:07:41,641 --> 01:07:42,891 Gentlemen. 1287 01:07:42,976 --> 01:07:44,268 FORD: Shelby. 1288 01:07:57,031 --> 01:07:59,950 Give me one reason why I don't fire everyone 1289 01:08:00,034 --> 01:08:03,162 associated with this abomination starting with you. 1290 01:08:09,878 --> 01:08:11,003 Well, sir... 1291 01:08:12,338 --> 01:08:13,964 I was thinking about that very question 1292 01:08:14,048 --> 01:08:16,925 as I sat out there in your lovely waiting room. 1293 01:08:18,845 --> 01:08:20,137 As I was sitting there... 1294 01:08:20,847 --> 01:08:23,307 I watched that little red folder right there... 1295 01:08:24,309 --> 01:08:25,976 go through four pairs of hands... 1296 01:08:27,437 --> 01:08:28,645 before it got to you. 1297 01:08:29,564 --> 01:08:30,804 'Course that doesn't include... 1298 01:08:31,816 --> 01:08:33,984 the 22 or so other Ford employees 1299 01:08:34,068 --> 01:08:35,546 who probably poked at it before it made 1300 01:08:35,570 --> 01:08:37,154 its way up to the 19th floor. 1301 01:08:39,032 --> 01:08:40,449 All due respect, sir, 1302 01:08:41,618 --> 01:08:43,410 you can't win a race by committee. 1303 01:08:44,996 --> 01:08:46,663 You need one man in charge. 1304 01:08:47,582 --> 01:08:49,750 Now, the good news, as I see it, 1305 01:08:50,251 --> 01:08:51,919 is that even with all the extra weight... 1306 01:08:54,297 --> 01:08:57,674 we still managed to put old Mr. Ferrari exactly where we want him. 1307 01:08:59,093 --> 01:09:00,177 Did we? 1308 01:09:00,762 --> 01:09:01,845 Oh, yes. 1309 01:09:03,723 --> 01:09:04,973 Expand. 1310 01:09:06,392 --> 01:09:07,434 CARROLL: Well... 1311 01:09:09,229 --> 01:09:10,395 sure, we hadn't... 1312 01:09:11,397 --> 01:09:13,440 We haven't worked out how to corner yet. 1313 01:09:14,526 --> 01:09:15,526 Or stay cool. 1314 01:09:16,486 --> 01:09:18,654 Or stay on the ground. 1315 01:09:19,447 --> 01:09:20,781 And a lot of stuff broke. 1316 01:09:21,741 --> 01:09:24,326 In fact, the only thing that didn't break was the brakes. 1317 01:09:25,078 --> 01:09:26,912 Hell, right now, we don't even know 1318 01:09:26,996 --> 01:09:29,540 if our paint job will last the whole 24 hours. 1319 01:09:35,672 --> 01:09:36,922 But our last lap... 1320 01:09:37,632 --> 01:09:41,260 we clocked 218 miles an hour down the Mulsanne Straight. 1321 01:09:41,928 --> 01:09:45,180 Now, in all his years of racing... 1322 01:09:46,140 --> 01:09:49,476 old Enzo ain't never seen anything move that fast. 1323 01:09:50,812 --> 01:09:51,937 And now he knows... 1324 01:09:52,689 --> 01:09:53,897 without a doubt... 1325 01:09:55,692 --> 01:09:57,442 we're faster than he is... 1326 01:10:00,947 --> 01:10:02,698 even with the wrong driver... 1327 01:10:03,950 --> 01:10:05,284 and all the committees. 1328 01:10:07,245 --> 01:10:11,081 And that's what he's thinking about while he's sitting in Modena, Italy... 1329 01:10:12,083 --> 01:10:13,500 right now. 1330 01:10:15,086 --> 01:10:16,670 That man is scared to death... 1331 01:10:18,131 --> 01:10:20,799 that this year you actually might be smart enough 1332 01:10:20,884 --> 01:10:22,175 to start trusting me. 1333 01:10:25,430 --> 01:10:26,638 So, yeah... 1334 01:10:28,641 --> 01:10:31,226 I'd say you got Ferrari exactly where you want him. 1335 01:10:35,148 --> 01:10:36,273 You're welcome. 1336 01:10:54,167 --> 01:10:55,459 Come here. 1337 01:11:03,217 --> 01:11:04,927 See that little building down there? 1338 01:11:05,762 --> 01:11:06,929 In World War ll... 1339 01:11:07,597 --> 01:11:11,475 three out of five US bombers rolled off that line. 1340 01:11:13,978 --> 01:11:15,812 You think Roosevelt beat Hitler? 1341 01:11:17,649 --> 01:11:18,649 Think again. 1342 01:11:18,691 --> 01:11:21,944 This isn't the first time Ford Motor's gone to war in Europe. 1343 01:11:24,530 --> 01:11:26,907 We know how to do more than push paper. 1344 01:11:29,535 --> 01:11:31,828 And there is one man running this company. 1345 01:11:34,415 --> 01:11:35,666 You report to him. 1346 01:11:37,210 --> 01:11:38,460 You understand me? 1347 01:11:39,128 --> 01:11:40,337 Yes, sir. 1348 01:11:41,506 --> 01:11:43,882 Go ahead, Carroll. Go to war. 1349 01:11:47,011 --> 01:11:48,053 Thank you, sir. 1350 01:11:59,816 --> 01:12:01,733 (TV playing indistinctly) 1351 01:12:21,004 --> 01:12:22,004 CARROLL: You were right. 1352 01:12:22,755 --> 01:12:23,922 It's the gearbox. 1353 01:12:24,799 --> 01:12:25,924 We ran too hot. 1354 01:12:27,301 --> 01:12:28,541 Three out of four of 'em broke. 1355 01:12:29,512 --> 01:12:30,846 The rod blew on the other one. 1356 01:12:36,060 --> 01:12:37,602 We're going back, Ken. 1357 01:12:41,524 --> 01:12:44,693 They told me I had "carte Blanche" this time. 1358 01:12:46,487 --> 01:12:48,739 I looked it up. It's French for "horseshit." 1359 01:12:49,365 --> 01:12:51,575 I know they're gonna squeeze our nuts any way they can 1360 01:12:51,659 --> 01:12:52,868 soon as they work out how. 1361 01:12:53,578 --> 01:12:54,828 Well, the, uh... 1362 01:12:55,955 --> 01:12:57,122 ice cream's melting. 1363 01:13:00,209 --> 01:13:01,626 All right. Hey, Ken. 1364 01:13:03,337 --> 01:13:04,796 You want me to apologize? 1365 01:13:06,466 --> 01:13:07,507 Mmm. 1366 01:13:08,051 --> 01:13:09,051 You want me to beg? 1367 01:13:09,677 --> 01:13:11,386 I don't know. Let's try it out. 1368 01:13:11,471 --> 01:13:13,638 Let's, uh, see how that feels. 1369 01:13:19,979 --> 01:13:21,104 Ken, I'm sorry. 1370 01:13:22,523 --> 01:13:23,774 Sincerely. 1371 01:13:25,485 --> 01:13:26,610 Mmm. 1372 01:13:27,904 --> 01:13:30,363 Do you have any idea the kind of shit that I had to eat 1373 01:13:30,448 --> 01:13:31,948 just to get four wheels on that grid? 1374 01:13:32,033 --> 01:13:33,325 No, you don't. 1375 01:13:33,409 --> 01:13:35,095 'Cause you don't deal with any of that stuff. 1376 01:13:35,119 --> 01:13:38,413 Now knock it off, Ken. We got work to do, and this car ain't gonna build itself. 1377 01:13:38,498 --> 01:13:39,498 (grunts) 1378 01:13:40,374 --> 01:13:41,374 (groans) 1379 01:13:41,459 --> 01:13:42,542 (sighs) 1380 01:13:43,044 --> 01:13:44,127 (Carroll chuckles) 1381 01:13:44,921 --> 01:13:46,046 (inhales sharply) 1382 01:13:47,632 --> 01:13:50,425 Okay. All right. (chuckles) 1383 01:13:51,219 --> 01:13:52,594 (grunts) 1384 01:13:53,930 --> 01:13:57,224 (both grunting) 1385 01:13:59,393 --> 01:14:01,770 - God. - (Carroll grunting) 1386 01:14:02,438 --> 01:14:03,480 Come here. 1387 01:14:04,732 --> 01:14:06,775 - Bloody car salesman. - CARROLL: Shit! 1388 01:14:07,735 --> 01:14:09,903 (both continue grunting) 1389 01:14:09,987 --> 01:14:11,667 CARROLL: Come on. Now you're gonna get it. 1390 01:14:16,244 --> 01:14:17,410 Get off me! 1391 01:14:17,495 --> 01:14:18,954 (grunting continues) 1392 01:14:19,956 --> 01:14:23,375 - Stubborn son of a bitch. - (Ken screaming) 1393 01:14:23,459 --> 01:14:24,668 KEN: God! 1394 01:14:26,003 --> 01:14:27,087 (panting) 1395 01:14:27,171 --> 01:14:28,421 - You just look... - KEN: Right. 1396 01:14:29,507 --> 01:14:30,924 - Yeah, now. - KEN: You... 1397 01:14:31,008 --> 01:14:32,509 - Ow! - KEN: You all right? 1398 01:14:32,593 --> 01:14:33,844 CARROLL: Shit! 1399 01:14:35,471 --> 01:14:36,888 Now you're gonna get it. 1400 01:14:38,683 --> 01:14:40,517 - Come here. - (Ken groaning) 1401 01:14:40,601 --> 01:14:41,852 (both grunt) 1402 01:14:43,020 --> 01:14:44,104 CARROLL: Done. 1403 01:14:44,188 --> 01:14:45,814 (both panting) 1404 01:14:49,277 --> 01:14:50,360 KEN: Mollie, darling. 1405 01:14:51,154 --> 01:14:52,195 Yes, love? 1406 01:14:52,697 --> 01:14:54,114 Can I get a fizzy pop, please? 1407 01:14:55,533 --> 01:14:56,575 Yes, love. 1408 01:14:58,411 --> 01:14:59,744 You want one, too, Shelby? 1409 01:15:00,246 --> 01:15:02,164 - No. No. - Uh, yes, please, Mollie. 1410 01:15:02,248 --> 01:15:04,040 No. He can get his own. 1411 01:15:04,542 --> 01:15:05,792 Just for me, please. 1412 01:15:06,878 --> 01:15:08,712 (panting) 1413 01:15:12,758 --> 01:15:13,925 How long has that been? 1414 01:15:15,136 --> 01:15:17,016 Oh, it's gotta be three or four years, at least. 1415 01:15:17,096 --> 01:15:19,347 Right. Riverside. 1416 01:15:19,432 --> 01:15:22,100 Yeah. SCCA Divisional Championship. 1417 01:15:22,727 --> 01:15:23,894 You broke my finger. 1418 01:15:24,562 --> 01:15:25,896 (stammers) 1419 01:15:25,980 --> 01:15:29,816 What's that nippy bloody thing 1420 01:15:30,276 --> 01:15:31,735 you do under the arm, that thing? 1421 01:15:31,819 --> 01:15:33,486 Yeah. I call that the Llama Bite. 1422 01:15:33,571 --> 01:15:36,198 You name it? (laughs) 1423 01:15:36,282 --> 01:15:38,658 Where'd you learn that? The Girl Scouts? 1424 01:15:38,743 --> 01:15:40,827 - What? You wanna go again? - MOLLIE: Here you go. 1425 01:15:42,205 --> 01:15:43,330 KEN: You're an angel. 1426 01:15:43,414 --> 01:15:44,497 CARROLL: Thank you. 1427 01:15:44,582 --> 01:15:45,707 My pleasure. 1428 01:15:46,751 --> 01:15:49,211 Right. Well, I'm about to go to the grocery store. 1429 01:15:49,295 --> 01:15:50,837 Anything you think you'll need? 1430 01:15:51,589 --> 01:15:53,506 Um, ice cream. 1431 01:15:54,634 --> 01:15:56,343 Ice cream would be good and, uh... 1432 01:15:57,220 --> 01:15:58,261 bread. 1433 01:15:59,555 --> 01:16:00,722 Right. 1434 01:16:00,806 --> 01:16:02,307 CARROLL: No, I'm good. Thank you. 1435 01:16:03,226 --> 01:16:05,352 KEN: Thanks, Moll. (exhales deeply) 1436 01:16:05,436 --> 01:16:06,937 You still take those for your ticker? 1437 01:16:07,521 --> 01:16:09,522 Only 'cause they're so delicious. 1438 01:16:09,607 --> 01:16:12,484 - KEN: (sighs) Up yours. - Oh, go to hell. 1439 01:16:13,778 --> 01:16:17,030 (upbeat rock music playing) 1440 01:16:20,576 --> 01:16:22,577 Come on. Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up! 1441 01:16:22,662 --> 01:16:24,162 (machine whirring) 1442 01:16:38,552 --> 01:16:41,096 Phil! Here's the one for you, mate. 1443 01:16:41,180 --> 01:16:42,472 Dino, come here. 1444 01:16:46,727 --> 01:16:49,938 - (engine revs) - (tires screech) 1445 01:17:00,866 --> 01:17:03,702 - Well? - There's still lag when I hit the gas. 1446 01:17:03,786 --> 01:17:05,347 Let's get rid of the vacuum secondaries. 1447 01:17:05,371 --> 01:17:06,746 Charlie, get a Holley carb. 1448 01:17:06,831 --> 01:17:08,623 We're gonna rebuild the throttle assembly. 1449 01:17:08,708 --> 01:17:10,166 KEN: (sighs) Three weeks to Daytona, 1450 01:17:10,251 --> 01:17:13,128 and it still feels like a bag of squirrels. 1451 01:17:13,212 --> 01:17:14,254 CARROLL: Brake heat. 1452 01:17:14,839 --> 01:17:16,673 That's a whole different ball game. 1453 01:17:16,757 --> 01:17:18,967 KEN: All right, Petey, let's go for that ride. 1454 01:17:27,810 --> 01:17:28,935 What are you doing? 1455 01:17:30,646 --> 01:17:32,105 You see that crack? 1456 01:17:32,189 --> 01:17:33,732 That's my marker for turn eight. 1457 01:17:36,861 --> 01:17:38,153 What, to slow down? 1458 01:17:39,238 --> 01:17:42,198 Uh, brush the brakes and downshift. 1459 01:17:44,368 --> 01:17:46,619 But you'll be going 150 miles an hour. 1460 01:17:47,580 --> 01:17:48,788 Yeah. 1461 01:17:48,873 --> 01:17:50,582 PETER: So how do you see it? 1462 01:17:50,666 --> 01:17:53,418 You're going fast, but as the car speeds up... 1463 01:17:54,128 --> 01:17:56,379 everything else slows down. 1464 01:17:56,464 --> 01:17:58,006 You don't do that. 1465 01:17:59,050 --> 01:18:00,967 You do this. Right? 1466 01:18:01,052 --> 01:18:02,761 And then you see everything. 1467 01:18:05,598 --> 01:18:07,390 Do you set other markers? 1468 01:18:07,475 --> 01:18:09,601 Indeed I do. 1469 01:18:11,270 --> 01:18:12,437 Lots of them. 1470 01:18:14,565 --> 01:18:18,860 Yeah, 'cause you can't just push the car hard the whole way, right? 1471 01:18:18,944 --> 01:18:21,654 That's right. You have to be kind to the car. 1472 01:18:21,739 --> 01:18:25,909 You feel the poor thing groaning underneath you. 1473 01:18:26,911 --> 01:18:30,789 If you're gonna push a piece of machinery to the limit 1474 01:18:30,873 --> 01:18:32,624 and expect it to hold together, 1475 01:18:32,708 --> 01:18:36,878 you have to have some sense of where that limit is. 1476 01:18:39,799 --> 01:18:40,799 Look out there. 1477 01:18:41,967 --> 01:18:44,886 Out there is the perfect lap. 1478 01:18:47,223 --> 01:18:48,390 No mistakes. 1479 01:18:49,225 --> 01:18:51,393 Every gear change, every corner... 1480 01:18:53,145 --> 01:18:54,187 perfect. 1481 01:18:55,856 --> 01:18:57,023 You see it? 1482 01:19:01,237 --> 01:19:02,404 I think so. 1483 01:19:04,448 --> 01:19:05,865 Most people can't. 1484 01:19:07,326 --> 01:19:09,994 Most people don't even know it's out there, but it is. 1485 01:19:12,373 --> 01:19:13,540 It's there. 1486 01:19:16,627 --> 01:19:17,919 You want some ice cream? 1487 01:19:20,631 --> 01:19:21,881 - Yeah. - All right. 1488 01:19:22,967 --> 01:19:24,008 Come on, then. 1489 01:19:24,718 --> 01:19:26,219 Do you know what this marker is? 1490 01:19:26,303 --> 01:19:27,447 - PETER: What? - KEN: That one. 1491 01:19:27,471 --> 01:19:28,847 Pull my finger. You'll find out. 1492 01:19:28,931 --> 01:19:30,473 - (Ken blows raspberry) - (chuckles) 1493 01:19:41,068 --> 01:19:43,236 (tires screech) 1494 01:19:45,823 --> 01:19:47,031 (engine roaring) 1495 01:19:47,116 --> 01:19:48,533 (tires screeching) 1496 01:19:51,036 --> 01:19:53,121 How much longer before he comes in? 1497 01:19:53,205 --> 01:19:55,665 Uh, well, we change drivers every four hours, 1498 01:19:55,749 --> 01:19:57,519 - so about 10 minutes. - CARROLL: No, hang on. 1499 01:19:57,543 --> 01:20:00,086 You're saying Beebe is 100 percent in charge now? 1500 01:20:00,171 --> 01:20:02,046 LEE: Yes, and he wants Miles gone. 1501 01:20:02,840 --> 01:20:04,757 Look, it is personal with this guy. 1502 01:20:04,842 --> 01:20:06,843 And, yes, he has the leverage to stick it to you. 1503 01:20:06,927 --> 01:20:08,607 He and the Deuce are flying there tomorrow. 1504 01:20:08,679 --> 01:20:09,823 He's gonna tell you in person. 1505 01:20:09,847 --> 01:20:11,097 Now, all he is hoping for 1506 01:20:11,182 --> 01:20:12,724 - is that you lose your cool. - Uh-huh. 1507 01:20:12,808 --> 01:20:14,434 It's time to let this go. 1508 01:20:14,518 --> 01:20:15,871 You cannot destroy the whole thing. 1509 01:20:15,895 --> 01:20:16,978 Not for one goddamn guy. 1510 01:20:17,062 --> 01:20:19,022 - Sure, I can. - Well, why? 1511 01:20:19,106 --> 01:20:21,626 'Cause while we're here talking, he's out there getting it done. 1512 01:20:21,692 --> 01:20:24,027 (engine roaring) 1513 01:20:24,111 --> 01:20:25,695 (tires screeching) 1514 01:20:29,241 --> 01:20:31,284 - (brakes squeaking) - Oh, shit! 1515 01:20:31,368 --> 01:20:32,702 (tires squealing) 1516 01:20:32,786 --> 01:20:34,245 He's got brake fade. 1517 01:20:39,043 --> 01:20:41,127 (tires squealing) 1518 01:20:41,754 --> 01:20:42,754 CHARLIE: Ease off! 1519 01:20:50,179 --> 01:20:51,679 (gasps softly) 1520 01:20:53,182 --> 01:20:54,182 LEE: Carroll? 1521 01:20:54,517 --> 01:20:55,660 - PHIL: Get him out! - MOLLIE: Peter! 1522 01:20:55,684 --> 01:20:57,477 Go on. Go inside. 1523 01:20:57,561 --> 01:20:58,603 Just stay there. 1524 01:20:58,687 --> 01:21:00,063 - MAN: Get Ken! - MOLLIE: Ken! 1525 01:21:00,147 --> 01:21:01,356 MAN: Get him out! 1526 01:21:03,275 --> 01:21:04,275 There he is! 1527 01:21:04,360 --> 01:21:05,360 CHARLIE: Ken! 1528 01:21:05,402 --> 01:21:06,569 MAN: I can see him. 1529 01:21:09,073 --> 01:21:10,490 (Ken coughing) 1530 01:21:13,077 --> 01:21:14,285 - Ken! - MAN: Come on. 1531 01:21:15,663 --> 01:21:17,080 (Ken gasping, coughing) 1532 01:21:21,085 --> 01:21:22,168 KEN: The brakes. 1533 01:21:23,963 --> 01:21:25,630 (coughing) 1534 01:21:31,845 --> 01:21:34,764 Let's just rip out the damn engine. All right? 1535 01:21:34,848 --> 01:21:37,517 We can't use it if we can't stop. 1536 01:21:37,601 --> 01:21:39,120 CHARLIE: You know, the brakes would last longer 1537 01:21:39,144 --> 01:21:40,645 if we slowed down a bit. 1538 01:21:41,021 --> 01:21:43,314 Wouldn't that defeat the whole purpose of the extra power? 1539 01:21:44,191 --> 01:21:46,671 You know, I thought the whole point was to win the damned race. 1540 01:21:47,570 --> 01:21:49,654 PHIL: Maybe we could design a new assembly. 1541 01:21:49,738 --> 01:21:53,324 Instead of swapping out the pads in the pits... 1542 01:21:53,867 --> 01:21:56,452 swap out the entire braking system. 1543 01:21:56,537 --> 01:21:57,912 Rotors included. 1544 01:21:58,664 --> 01:21:59,872 Put in a fresh one. 1545 01:21:59,957 --> 01:22:02,959 Wait, wait, wait, Pops, are we allowed to do that? 1546 01:22:03,043 --> 01:22:06,004 I don't know. I don't read French. 1547 01:22:07,965 --> 01:22:12,677 Well, brakes are "a part" like any other, right? 1548 01:22:12,761 --> 01:22:15,221 We are allowed to change parts. 1549 01:22:15,306 --> 01:22:17,181 CHARLIE: Yes. Will we have time to do that? 1550 01:22:17,266 --> 01:22:18,725 PHIL: I don't know yet, Charlie. 1551 01:22:19,518 --> 01:22:22,312 - I'm gonna take him home. - All right. 1552 01:22:22,396 --> 01:22:24,606 - Sort this shit out. - I will. 1553 01:22:34,199 --> 01:22:36,409 Have you ever been on fire? 1554 01:22:38,871 --> 01:22:42,290 Uh, well, no, it's never happened to me. 1555 01:22:44,543 --> 01:22:45,752 (stammers) 1556 01:22:47,421 --> 01:22:49,797 The suit's flameproof, see? 1557 01:22:49,882 --> 01:22:51,299 It, uh, keeps heat out. 1558 01:22:52,301 --> 01:22:53,301 Yeah. 1559 01:22:55,095 --> 01:22:58,723 But Lewis-Evans burned to death in the Moroccan Grand Prix. 1560 01:22:58,849 --> 01:23:00,808 He had a flameproof suit on. 1561 01:23:02,144 --> 01:23:04,896 Mm-hmm. Yeah, but, um... 1562 01:23:07,941 --> 01:23:09,359 See, he got stuck. 1563 01:23:09,443 --> 01:23:10,735 He couldn't breathe. 1564 01:23:12,112 --> 01:23:15,323 So, as long as you get out of the car, you're okay. 1565 01:23:19,578 --> 01:23:21,037 Dad got out. 1566 01:23:22,456 --> 01:23:23,956 - He sure did. - MOLLIE: Peter! 1567 01:23:28,045 --> 01:23:29,128 (whispers) Bye. 1568 01:23:30,214 --> 01:23:31,339 PHIL: See ya. 1569 01:23:34,134 --> 01:23:35,593 - You all right? - Yeah. 1570 01:23:36,887 --> 01:23:38,012 What's wrong with you? 1571 01:23:39,139 --> 01:23:42,892 And don't be telling me brakes or me almost kicking the bucket out there. 1572 01:23:42,976 --> 01:23:45,103 It's something to do with the suits, isn't it? 1573 01:23:47,648 --> 01:23:49,148 It's under control. 1574 01:23:49,233 --> 01:23:50,608 What is it? 1575 01:23:50,693 --> 01:23:52,295 You know how we talked about how you do your thing, 1576 01:23:52,319 --> 01:23:53,444 I do my thing? 1577 01:23:53,529 --> 01:23:54,881 - This is my thing. - Really, Shel... 1578 01:23:54,905 --> 01:23:56,197 Just trust me, Ken. 1579 01:23:57,074 --> 01:23:58,241 (sighing) You got a plan? 1580 01:23:59,159 --> 01:24:00,243 Absolutely. 1581 01:24:00,911 --> 01:24:01,911 It a good one? 1582 01:24:02,913 --> 01:24:04,288 It's high risk. 1583 01:24:04,373 --> 01:24:05,456 How high risk? 1584 01:24:05,541 --> 01:24:06,874 Extremely high risk. 1585 01:24:08,836 --> 01:24:10,086 Well, that's something. 1586 01:24:11,046 --> 01:24:12,880 - Glad we had this talk. - Anytime. 1587 01:24:25,227 --> 01:24:27,520 Mr. Ford, this is a surprise. 1588 01:24:28,564 --> 01:24:30,940 Apologies for the unannounced intrusion, Mr. Shelby, 1589 01:24:31,024 --> 01:24:34,318 but when a man pays $9 million for an automobile, 1590 01:24:34,403 --> 01:24:36,237 he ought to at least be able to see it. 1591 01:24:36,321 --> 01:24:37,822 Well, that sounds reasonable enough. 1592 01:24:37,906 --> 01:24:39,741 Uh, Shelby, could I have a word? 1593 01:24:39,825 --> 01:24:41,075 CARROLL: Sure. 1594 01:24:41,160 --> 01:24:42,952 - In private? - Uh, yeah. 1595 01:24:43,036 --> 01:24:44,579 That would be preferable. 1596 01:24:44,663 --> 01:24:45,872 CARROLL: All right. Hey, Phil. 1597 01:24:45,956 --> 01:24:47,540 You wanna take care of Mr. Ford here? 1598 01:24:47,624 --> 01:24:49,250 Mr. Ford, that's Phil Remington. 1599 01:24:49,334 --> 01:24:50,376 Of course. 1600 01:24:50,461 --> 01:24:51,563 CARROLL: Come up to my office, Leo. 1601 01:24:51,587 --> 01:24:52,814 - Pleasure to meet you, sir. - Phil. 1602 01:24:52,838 --> 01:24:54,797 Give you a little tour of your car. 1603 01:24:55,841 --> 01:24:58,676 We, uh, took out your 289 small block... 1604 01:24:59,428 --> 01:25:01,721 and put in a 4277-liter. 1605 01:25:04,558 --> 01:25:06,976 Uh, firstly, I want to just clear the air. 1606 01:25:07,060 --> 01:25:09,312 I hope that whatever disagreements 1607 01:25:09,396 --> 01:25:11,230 between us can just be chalked up... 1608 01:25:11,982 --> 01:25:14,609 to natural red-bloodedness in the heat of battle. 1609 01:25:14,693 --> 01:25:17,320 Oh, I appreciate that, Leo. Truly, I do. 1610 01:25:19,072 --> 01:25:23,618 It falls on me, Shelby, to inform you that I have been appointed 1611 01:25:23,702 --> 01:25:26,454 overall executive director of the racing program. 1612 01:25:28,040 --> 01:25:31,542 Now, I do hope that this won't be a problem between us. 1613 01:25:32,586 --> 01:25:34,629 Well, I assure you, Leo, it will not. 1614 01:25:41,845 --> 01:25:43,054 (rattling) 1615 01:25:45,015 --> 01:25:46,098 Hey, Carroll... 1616 01:25:46,725 --> 01:25:47,725 Carroll! 1617 01:25:47,810 --> 01:25:50,228 And what is that top speed with the, uh, 427? 1618 01:25:50,312 --> 01:25:52,146 Well, why don't we take it for a spin? 1619 01:25:52,231 --> 01:25:53,731 - What? - Yeah, go on, Mr. Ford. 1620 01:25:53,816 --> 01:25:56,192 - Hop on in. Go on. - You want me to... 1621 01:25:56,276 --> 01:25:58,319 CARROLL: Just see what $9 million feels like. 1622 01:25:58,403 --> 01:26:00,738 - (banging door) - Hey! 1623 01:26:00,823 --> 01:26:02,114 God... 1624 01:26:02,199 --> 01:26:03,991 (inaudible conversation) 1625 01:26:05,702 --> 01:26:06,786 Open the door! 1626 01:26:06,870 --> 01:26:08,412 Hey, open the door! 1627 01:26:09,081 --> 01:26:10,790 - Open the door! - (engine starts) 1628 01:26:11,875 --> 01:26:13,000 (revs engine) 1629 01:26:13,085 --> 01:26:15,878 Just hold me right there, and you take my hand. 1630 01:26:17,714 --> 01:26:20,591 Oh, God. I sat on my nuts. 1631 01:26:20,676 --> 01:26:23,036 We're gonna build the next one for comfort. Don't you worry. 1632 01:26:24,346 --> 01:26:25,555 (glass shatters) 1633 01:26:31,353 --> 01:26:32,812 - (latch clicks) - Open the door. 1634 01:26:32,896 --> 01:26:34,290 Sorry, sir, if you just give me a moment. 1635 01:26:34,314 --> 01:26:35,458 - Open the door. - It's a sticky one. 1636 01:26:35,482 --> 01:26:37,233 - (engine revs) - You ready? 1637 01:26:37,317 --> 01:26:39,003 The name on the middle of that steering wheel 1638 01:26:39,027 --> 01:26:41,362 should tell you that I was born ready, Shelby. Hit it. 1639 01:26:41,446 --> 01:26:43,573 - Attaboy. - (engine revs) 1640 01:26:43,657 --> 01:26:45,616 (tires screeching) 1641 01:26:45,701 --> 01:26:48,494 Whoa! It's got a little kick, doesn't it? 1642 01:26:48,912 --> 01:26:50,830 - Open this door. - Oh, there we go. 1643 01:26:50,914 --> 01:26:52,957 Good God, Mr. Beebe. You okay, sir? 1644 01:26:55,043 --> 01:26:57,253 - Whoa! Oh, my God! - (engine roaring) 1645 01:26:58,505 --> 01:27:01,090 - Oh, my God! Oh, my God! - (tires screeching) 1646 01:27:02,301 --> 01:27:03,926 (tires screeching) 1647 01:27:04,887 --> 01:27:06,387 Yeah, baby. 1648 01:27:06,471 --> 01:27:09,015 - Yeah, baby. - (tires screeching) 1649 01:27:12,185 --> 01:27:16,564 It's about right now the uninitiated have a tendency to soil themselves. 1650 01:27:16,648 --> 01:27:18,733 (Ford screaming) 1651 01:27:23,530 --> 01:27:26,240 FORD: Oh, my God! Whoa! 1652 01:27:26,325 --> 01:27:28,534 (tires screeching) 1653 01:27:28,619 --> 01:27:31,329 (screaming) 1654 01:27:35,626 --> 01:27:38,044 (gasping) 1655 01:27:38,921 --> 01:27:41,255 (sobbing) 1656 01:27:50,265 --> 01:27:52,725 (continues sobbing) 1657 01:28:02,736 --> 01:28:03,861 Mr. Ford... 1658 01:28:07,824 --> 01:28:09,283 You okay? 1659 01:28:09,368 --> 01:28:10,952 (breathing heavily) 1660 01:28:12,663 --> 01:28:13,704 Mr. Ford... 1661 01:28:14,456 --> 01:28:15,581 you all right? 1662 01:28:15,666 --> 01:28:20,920 I had no idea. 1663 01:28:23,924 --> 01:28:25,299 I wish my daddy... 1664 01:28:25,801 --> 01:28:27,385 he were alive to see this. 1665 01:28:27,761 --> 01:28:30,304 (sobbing) To feel this. 1666 01:28:32,224 --> 01:28:34,184 Now, this is not a machine just anybody can get in 1667 01:28:34,226 --> 01:28:35,434 and easily control. 1668 01:28:35,519 --> 01:28:36,769 Absolutely not. 1669 01:28:37,604 --> 01:28:38,688 I had no idea. 1670 01:28:38,772 --> 01:28:40,022 Now, you wanna win Le Mans. 1671 01:28:40,983 --> 01:28:43,901 If you really wanna take first place, Ken Miles is the man to do it. 1672 01:28:53,161 --> 01:28:54,495 Good timing. 1673 01:28:54,579 --> 01:28:55,723 CARROLL: Now, he knows this car 1674 01:28:55,747 --> 01:28:57,206 because he helped me build it. 1675 01:28:58,750 --> 01:29:03,087 Shelby, you know I've already appointed Leo Beebe director of racing. 1676 01:29:03,171 --> 01:29:05,006 Which is exactly why I'm talking to you. 1677 01:29:06,174 --> 01:29:08,759 Now, you let Ken Miles race Daytona. 1678 01:29:09,553 --> 01:29:10,845 If he wins... 1679 01:29:11,888 --> 01:29:13,472 he gets to drive Le Mans. 1680 01:29:16,143 --> 01:29:17,351 And if he doesn't? 1681 01:29:18,353 --> 01:29:21,939 Ford Motor Company gets full ownership of Shelby American. 1682 01:29:22,024 --> 01:29:23,482 Lock, stock, and brand. 1683 01:29:23,567 --> 01:29:24,608 Forever. 1684 01:29:27,988 --> 01:29:30,740 COMMENTATOR (on PA): We're in hour six at the Daytona 24, 1685 01:29:30,824 --> 01:29:33,409 and Fords are dominating the leaderboard. 1686 01:29:34,161 --> 01:29:37,246 Shelby American's Ken Miles holds a narrow lead 1687 01:29:37,330 --> 01:29:40,124 over the Holman-Moody Ford driven by Walt Hansgen. 1688 01:29:41,251 --> 01:29:43,419 I don't bloody think so, Walt. 1689 01:29:58,810 --> 01:30:00,352 (tires screeching) 1690 01:30:02,064 --> 01:30:05,107 Oh, this race is not just a test of our cars, 1691 01:30:05,192 --> 01:30:06,567 but also our teams. 1692 01:30:06,651 --> 01:30:08,694 As you know, we have a second team out there today. 1693 01:30:08,779 --> 01:30:10,362 - Holman-Moody. - That's right. 1694 01:30:11,114 --> 01:30:14,075 COMMENTATOR: Number 95, Hansgen, blisters through the front tri-oval 1695 01:30:14,159 --> 01:30:16,160 while closing in on Ken Miles. 1696 01:30:16,244 --> 01:30:17,661 Walt's pushing her too fast. 1697 01:30:17,746 --> 01:30:20,039 He's pushing 7,000 RPM. 1698 01:30:20,123 --> 01:30:21,540 Hey, get the EZ sign out there. 1699 01:30:21,625 --> 01:30:23,375 Come on. Move. Do it now. 1700 01:30:23,460 --> 01:30:27,213 Every one of these GTs out there today is under my direct supervision. 1701 01:30:27,297 --> 01:30:30,299 And of course the supervision of Henry Ford ll. 1702 01:30:30,383 --> 01:30:33,219 The drivers, the speed, the strategy... 1703 01:30:33,804 --> 01:30:36,639 even the RPMs are determined by us. 1704 01:30:36,723 --> 01:30:40,392 (engines roaring) 1705 01:30:40,477 --> 01:30:42,121 COMMENTATOR: Ken Miles is locked in a pitched battle 1706 01:30:42,145 --> 01:30:45,022 with Hansgen as they pass the grandstand. 1707 01:30:48,318 --> 01:30:51,153 Hansgen is taking a run at Miles entering turn one. 1708 01:30:51,238 --> 01:30:52,530 Miles is boxed in. 1709 01:30:52,614 --> 01:30:56,867 Hansgen slips by and takes the lead approaching the infield chicane. 1710 01:30:58,245 --> 01:30:59,453 (tires screech) 1711 01:30:59,538 --> 01:31:05,501 (grunts) 1712 01:31:06,795 --> 01:31:07,920 Cor blimey! 1713 01:31:08,004 --> 01:31:09,004 Did you see that? 1714 01:31:09,589 --> 01:31:11,069 COMMENTATOR: The caution flag is out. 1715 01:31:12,592 --> 01:31:14,510 (tires screech) 1716 01:31:15,804 --> 01:31:16,804 (exhales sharply) 1717 01:31:17,430 --> 01:31:19,974 Still racing. Hey, we are still racing. 1718 01:31:20,058 --> 01:31:21,058 Come on, guys, let's go! 1719 01:31:21,143 --> 01:31:22,143 Let's go. Move it. 1720 01:31:22,227 --> 01:31:23,227 CARROLL: He's coming in. 1721 01:31:24,229 --> 01:31:26,355 MAN 1: Let's go, let's go, guys. Come on. 1722 01:31:26,439 --> 01:31:27,815 MAN 2: Go, tires up. 1723 01:31:27,899 --> 01:31:29,585 MAN 3: Here, right here. Let's go. Let's go. Move it. 1724 01:31:29,609 --> 01:31:31,485 - MAN 4: Fuel flying in. - MAN 2: Breaker bar! 1725 01:31:31,570 --> 01:31:33,172 - We're good. - MAN 4: It all checked out. 1726 01:31:33,196 --> 01:31:34,905 - 36. 38. - MAN 1: Go! Go! 1727 01:31:34,990 --> 01:31:37,408 Hansgen is right up our arse. 1728 01:31:37,492 --> 01:31:39,220 If I can just get outta the pit ahead of him... 1729 01:31:39,244 --> 01:31:41,871 KEN: She's running hot, but I think she'll hold. 1730 01:31:41,955 --> 01:31:43,474 - MAN 1: Fuel's low. - MAN 2: Bring up the scoop. 1731 01:31:43,498 --> 01:31:44,582 She's hot. 1732 01:31:47,002 --> 01:31:48,878 CARROLL: Hey there, Walt. Good to see you. 1733 01:31:48,962 --> 01:31:51,881 Yeah, after I get out of this pit, Shelby, it's the last time you will. 1734 01:31:51,965 --> 01:31:52,965 Oh, don't worry. 1735 01:31:53,049 --> 01:31:54,175 We got rearview mirrors. 1736 01:31:55,719 --> 01:31:57,399 What happened to that Mustang he took out? 1737 01:31:58,138 --> 01:31:59,597 Don't know yet. 1738 01:31:59,681 --> 01:32:02,474 I can push her harder than six, Shel. 1739 01:32:02,559 --> 01:32:04,768 - I can feel it. - Uh-huh. 1740 01:32:08,523 --> 01:32:12,401 Hey, how come these guys pit so much faster than we do? 1741 01:32:12,485 --> 01:32:16,030 They got a goddamn NASCAR crew, that's why. 1742 01:32:16,114 --> 01:32:17,781 - No shit? - No shit. 1743 01:32:18,408 --> 01:32:20,117 MAN: Go! Go, come on. 1744 01:32:21,578 --> 01:32:23,287 We're clear, we're clear. 1745 01:32:23,371 --> 01:32:24,538 Goddamn NASCAR crew. 1746 01:32:24,623 --> 01:32:26,165 MEN: Go, go, go! 1747 01:32:26,708 --> 01:32:28,292 Guys, they've already left. 1748 01:32:28,376 --> 01:32:29,793 (phone ringing) 1749 01:32:31,087 --> 01:32:32,213 Hello? 1750 01:32:32,297 --> 01:32:34,173 KEN: There's my Mollie. Hello. 1751 01:32:34,883 --> 01:32:36,008 Hiya, love. 1752 01:32:36,092 --> 01:32:37,927 - Mom? Mom? - What are you doing? 1753 01:32:38,011 --> 01:32:39,053 Just having a cuppa. 1754 01:32:39,137 --> 01:32:40,763 Mom, ask him about the brakes. 1755 01:32:40,847 --> 01:32:43,140 - Go to bed. It's 1:00 a.m. - Ask him. 1756 01:32:43,225 --> 01:32:44,683 Go to bed. Now. 1757 01:32:44,768 --> 01:32:46,560 I take it he's not asleep. 1758 01:32:46,645 --> 01:32:48,395 I'm sure he smuggled in a radio. 1759 01:32:48,480 --> 01:32:49,855 Yeah. (chuckles) 1760 01:32:49,940 --> 01:32:51,292 He said to ask, "How are the brakes?" 1761 01:32:51,316 --> 01:32:53,150 The brakes? Yes. No, no, no. 1762 01:32:53,235 --> 01:32:55,319 Tell him they're working for now. 1763 01:32:55,403 --> 01:32:58,072 You know, Shelby's been acting very strange. 1764 01:32:58,156 --> 01:32:59,281 - Ford have gone... - Ken. 1765 01:32:59,366 --> 01:33:00,574 And put up another team. 1766 01:33:00,659 --> 01:33:02,034 - With a GT. - Ken. 1767 01:33:02,118 --> 01:33:05,454 Some sort of yampy, bloody corporate test or something, I dunno. 1768 01:33:05,538 --> 01:33:07,581 Just take a rest whenever you get a chance. 1769 01:33:07,666 --> 01:33:09,060 Sorry, my love, what were you saying? 1770 01:33:09,084 --> 01:33:10,501 You've only got a few hours. 1771 01:33:10,585 --> 01:33:11,752 I can't hear you very well. 1772 01:33:11,836 --> 01:33:13,087 I'm sorry. I can't hear you. 1773 01:33:13,171 --> 01:33:14,380 Wish me luck. 1774 01:33:14,464 --> 01:33:16,131 - Good luck. - I love you, darling. 1775 01:33:16,800 --> 01:33:19,051 COMMENTATOR: After 23 hours here at Daytona, 1776 01:33:19,135 --> 01:33:21,470 Walt Hansgen driving the green and white Ford 1777 01:33:21,554 --> 01:33:25,474 has a commanding lead over Ken Miles and Shelby American 1778 01:33:25,558 --> 01:33:28,352 as the rest of the field has fallen off the pace. 1779 01:33:28,436 --> 01:33:29,520 LLOYD: We're locked out. 1780 01:33:29,604 --> 01:33:32,481 Ain't nothing Miles can do this late in the race. 1781 01:33:33,191 --> 01:33:35,651 Engine's hot. We gotta keep it under six thou. 1782 01:33:35,735 --> 01:33:37,736 (indistinct conversation) 1783 01:34:23,366 --> 01:34:24,908 All right. 1784 01:34:26,369 --> 01:34:27,786 (engine revs) 1785 01:34:36,713 --> 01:34:38,297 (tires screeching) 1786 01:34:50,226 --> 01:34:51,977 She could come apart. 1787 01:34:52,062 --> 01:34:53,437 One way to find out. 1788 01:34:56,566 --> 01:34:58,692 I thought we were keeping him under 6,000? 1789 01:34:59,235 --> 01:35:00,611 Shut up, Don. 1790 01:35:10,205 --> 01:35:12,748 COMMENTATOR: With only minutes of racing left here at Daytona, 1791 01:35:12,832 --> 01:35:14,792 a pitched battle for the lead is being waged 1792 01:35:14,876 --> 01:35:17,795 as the number 98 Ford makes an incredible late surge. 1793 01:35:17,879 --> 01:35:20,005 - What's happening? - He's moving up. 1794 01:35:20,090 --> 01:35:21,359 COMMENTATOR entering the front tri-oval, 1795 01:35:21,383 --> 01:35:23,592 Ken Miles' desperate bid for the win may prove to be... 1796 01:35:29,015 --> 01:35:31,350 - (engine revs) - (tires screech) 1797 01:35:32,227 --> 01:35:33,143 MAN: Come on now! 1798 01:35:33,228 --> 01:35:34,937 CHARLIE: White flag! Last lap! 1799 01:35:37,524 --> 01:35:39,566 (men cheering, shouting indistinctly) 1800 01:35:40,610 --> 01:35:42,694 Miles is pushing him. Hard. 1801 01:35:53,373 --> 01:35:54,915 That's it, girl. 1802 01:35:59,921 --> 01:36:01,672 (laughing) 1803 01:36:05,802 --> 01:36:09,054 COMMENTATOR: Ken Miles drafts Walt Hansgen coming into the final turn. 1804 01:36:27,365 --> 01:36:29,741 (engine roaring) 1805 01:36:35,623 --> 01:36:36,665 Come on. Come on. 1806 01:36:40,003 --> 01:36:42,212 - (applause) - What the hell? 1807 01:36:47,802 --> 01:36:49,094 (crowd cheering) 1808 01:36:49,971 --> 01:36:51,138 PHIL: Come on. 1809 01:36:51,598 --> 01:36:52,723 All right. 1810 01:36:57,270 --> 01:36:58,395 Look at this now. 1811 01:37:00,648 --> 01:37:02,316 (engine revving) 1812 01:37:03,234 --> 01:37:04,401 Damn it! 1813 01:37:04,486 --> 01:37:06,278 (triumphant music playing) 1814 01:37:12,368 --> 01:37:13,994 - (all cheering) - Yeah! 1815 01:37:14,078 --> 01:37:16,288 COMMENTATOR: Ken Miles takes the checkered flag, 1816 01:37:16,372 --> 01:37:18,123 bringing glory to Shelby American. 1817 01:37:18,708 --> 01:37:20,626 (laughing) 1818 01:37:21,336 --> 01:37:22,377 How about that? 1819 01:37:22,462 --> 01:37:24,338 (all cheering) 1820 01:37:29,552 --> 01:37:30,844 (exhales) 1821 01:37:32,847 --> 01:37:34,765 - (phone ringing) - Reliability, strength... 1822 01:37:34,849 --> 01:37:35,766 Yes, Leo. 1823 01:37:35,850 --> 01:37:37,643 LEO: Mr. Ford, sir, we won. 1824 01:37:38,895 --> 01:37:39,895 Uh-huh. 1825 01:37:39,979 --> 01:37:42,189 We won! Ford won Daytona. 1826 01:37:42,273 --> 01:37:44,024 - Hot damn. - (applause) 1827 01:37:44,108 --> 01:37:45,651 And which team was it, Leo? 1828 01:37:47,195 --> 01:37:49,613 Shelby American. Miles driving. 1829 01:37:51,366 --> 01:37:52,699 Son of a bitch. 1830 01:37:53,701 --> 01:37:55,262 - CARROLL: All right. - (indistinct chatter) 1831 01:37:55,286 --> 01:37:56,620 Where the hell is he? 1832 01:37:56,704 --> 01:37:58,705 Hang on, I see him. Hey, wait. 1833 01:37:58,790 --> 01:38:00,958 Someone lost a bulldog on the beach. 1834 01:38:01,042 --> 01:38:02,543 (all cheering) 1835 01:38:02,627 --> 01:38:04,378 No, no. Come on. Come on. 1836 01:38:05,463 --> 01:38:08,632 Come on. Let's go. Let's go. 1837 01:38:08,716 --> 01:38:11,260 Someone get this man a drink. Someone get him a drink. 1838 01:38:27,151 --> 01:38:28,151 KEN: Oi. 1839 01:38:29,279 --> 01:38:31,321 In bed, you. What are you doing? 1840 01:38:32,073 --> 01:38:33,407 Dirty stop out. 1841 01:38:33,950 --> 01:38:34,950 I was... 1842 01:38:35,994 --> 01:38:38,579 drawing a map, so I could follow you on Le Mans. 1843 01:38:39,205 --> 01:38:40,247 KEN: Mmm. 1844 01:38:42,584 --> 01:38:44,251 - (switch clicks) - Look at that. 1845 01:38:45,753 --> 01:38:47,462 That is spot on. 1846 01:38:47,547 --> 01:38:49,548 You are a dab hand, very accurate. 1847 01:38:51,593 --> 01:38:53,093 Tell me about the track. 1848 01:38:53,177 --> 01:38:54,845 No, I can't, Petey. 1849 01:38:54,929 --> 01:38:55,929 Please. 1850 01:39:04,814 --> 01:39:06,732 Well, you start at the start line. 1851 01:39:07,567 --> 01:39:09,484 PETER: Yeah, but you actually start here 1852 01:39:09,569 --> 01:39:11,570 because you have to run to your car at Le Mans. 1853 01:39:11,654 --> 01:39:13,071 True enough. 1854 01:39:13,156 --> 01:39:16,283 So, once your old man manages to hobble over... 1855 01:39:17,035 --> 01:39:19,411 - and pull out... - And not hit anyone. 1856 01:39:19,495 --> 01:39:21,413 - Yes, right. - (chuckles) 1857 01:39:22,290 --> 01:39:25,751 Then you accelerate very hard up to Dunlop Bridge... 1858 01:39:26,753 --> 01:39:28,670 road banking away from ya 1859 01:39:28,755 --> 01:39:31,590 and down through the trees to the Esses... 1860 01:39:31,674 --> 01:39:33,800 and accelerate up to Tertre Rouge. 1861 01:39:33,885 --> 01:39:35,927 Critical first gear corner. 1862 01:39:36,596 --> 01:39:37,804 Fast entry. 1863 01:39:38,306 --> 01:39:40,849 Keep your speed up for your exit onto... 1864 01:39:42,018 --> 01:39:43,185 Mulsanne. 1865 01:39:43,811 --> 01:39:46,563 Long straightaway, hemmed in by poplars. 1866 01:39:46,648 --> 01:39:49,733 Top gear, 210 miles per hour. 1867 01:39:50,193 --> 01:39:52,319 And down to third, revs up. 1868 01:39:52,403 --> 01:39:53,779 Revs are your friend. 1869 01:39:54,697 --> 01:39:58,200 Get a maximum exit. Let the car run free. 1870 01:39:58,284 --> 01:40:00,202 Over the brow... 1871 01:40:00,286 --> 01:40:01,370 then wham! 1872 01:40:03,039 --> 01:40:04,373 Mulsanne Corner. 1873 01:40:04,457 --> 01:40:07,084 Accelerate to Arnage 1874 01:40:07,168 --> 01:40:08,729 and then over the rise to the White House. 1875 01:40:08,753 --> 01:40:10,629 You get that right and... 1876 01:40:10,713 --> 01:40:12,255 (inhales sharply) 1877 01:40:14,008 --> 01:40:16,093 your first three and a half minutes... 1878 01:40:17,220 --> 01:40:18,637 of 24 hours. 1879 01:40:19,931 --> 01:40:26,395 But... you can't make every lap perfect. 1880 01:40:27,480 --> 01:40:28,897 But I can try. 1881 01:40:34,737 --> 01:40:36,071 All right. 1882 01:40:37,115 --> 01:40:38,448 Off to bed, you. 1883 01:40:39,992 --> 01:40:41,118 (Ken exhales deeply) 1884 01:40:41,202 --> 01:40:43,912 I will... wake you... 1885 01:40:45,039 --> 01:40:46,331 before I leave for France. 1886 01:40:47,166 --> 01:40:48,166 I promise. 1887 01:40:48,668 --> 01:40:50,836 Okay. Good night. 1888 01:41:02,849 --> 01:41:05,016 - (pop music playing on stereo) - (indistinct chatter) 1889 01:41:13,443 --> 01:41:17,320 - (boy shouting in French) - (bell tolling in distance) 1890 01:41:18,740 --> 01:41:20,115 Eh, where's, um... 1891 01:41:20,992 --> 01:41:23,744 Where's that? The Hotel Saint Pierre? 1892 01:41:23,828 --> 01:41:25,078 (speaks French) 1893 01:41:25,163 --> 01:41:26,455 Where? 1894 01:41:28,124 --> 01:41:31,209 (man singing drunkenly in French in distance) 1895 01:41:38,634 --> 01:41:40,886 (singing continues) 1896 01:42:12,794 --> 01:42:14,586 It's gonna rain again tomorrow. 1897 01:42:16,547 --> 01:42:17,756 (chuckles) 1898 01:42:20,009 --> 01:42:21,551 There's always rain here. 1899 01:42:25,014 --> 01:42:26,598 Start'll be dry though, 1900 01:42:26,682 --> 01:42:29,851 so we'll swap out your tires come rain. 1901 01:42:32,522 --> 01:42:33,939 Yeah. 1902 01:42:36,359 --> 01:42:40,612 (sighs) Might be smart to sleep, Bulldog. 1903 01:42:42,657 --> 01:42:44,157 Well, you, too. 1904 01:42:44,951 --> 01:42:46,076 I'm not driving. 1905 01:42:46,494 --> 01:42:47,702 (chuckles) 1906 01:42:48,955 --> 01:42:52,082 That's a bloody shame, that. 1907 01:42:52,458 --> 01:42:54,209 Oh, hell, I couldn't make this team. 1908 01:42:54,836 --> 01:42:56,044 (chuckles) 1909 01:42:59,465 --> 01:43:01,299 I'm gonna go walk the first corner. 1910 01:43:03,261 --> 01:43:04,761 I figured. 1911 01:43:13,104 --> 01:43:14,145 (Carroll chuckles) 1912 01:43:15,648 --> 01:43:16,773 Counting on it. 1913 01:43:23,322 --> 01:43:25,115 (indistinct chatter) 1914 01:43:25,867 --> 01:43:27,868 (indistinct announcements on speaker) 1915 01:43:41,215 --> 01:43:44,217 (fanfare playing on loudspeakers) 1916 01:43:44,302 --> 01:43:47,679 (crowd cheering and whistling) 1917 01:43:51,642 --> 01:43:52,934 Ken. 1918 01:43:53,019 --> 01:43:54,352 Chaz. 1919 01:44:00,026 --> 01:44:01,253 CHARLIE: We'll change the color of them seats, 1920 01:44:01,277 --> 01:44:02,277 shall we, Frost? 1921 01:44:02,361 --> 01:44:05,196 (indistinct chatter) 1922 01:44:08,451 --> 01:44:10,660 KEN: Well, if this were a beauty pageant... 1923 01:44:11,203 --> 01:44:12,621 we just lost. 1924 01:44:13,789 --> 01:44:14,873 Looks fast, don't it? 1925 01:44:14,957 --> 01:44:17,334 Ah, looks aren't everything. 1926 01:44:21,589 --> 01:44:24,466 Scarfiotti and Bandini start for Ferrari. 1927 01:44:30,306 --> 01:44:31,556 You can take him. 1928 01:44:31,641 --> 01:44:33,892 PHIL: Four minutes, Ken. Four minutes, buddy. 1929 01:44:33,976 --> 01:44:35,287 CHARLIE BROCKMAN (on TV): Live from Le Mans, France. 1930 01:44:35,311 --> 01:44:37,437 Mom! Come on. 1931 01:44:37,521 --> 01:44:39,105 MOLLIE: All right, coming. 1932 01:44:39,941 --> 01:44:42,484 BROCKMAN: The 24 Hours of Le Mans. 1933 01:44:42,568 --> 01:44:44,069 And there are the cars lined up... 1934 01:44:47,156 --> 01:44:49,196 ANNOUNCER (on PA): Drivers, please take your places. 1935 01:44:51,327 --> 01:44:53,870 (announcer speaking in French) 1936 01:44:53,955 --> 01:44:55,372 (crowd cheering) 1937 01:45:08,135 --> 01:45:09,196 - (on TV) And there they are... - There he is. 1938 01:45:09,220 --> 01:45:10,679 Lined up, ready to go. 1939 01:45:10,763 --> 01:45:12,240 MAN: They're lined up as per their practice times. 1940 01:45:12,264 --> 01:45:13,504 Faster cars are up to our left. 1941 01:45:14,141 --> 01:45:17,602 (announcer speaking in French) 1942 01:45:23,651 --> 01:45:26,277 (clock ticking) 1943 01:45:28,072 --> 01:45:29,531 (Phil breathes deeply) 1944 01:45:36,372 --> 01:45:38,456 (ticking continues) 1945 01:45:40,209 --> 01:45:44,879 (man counts down in French) 1946 01:45:50,386 --> 01:45:52,929 (crowd cheering) 1947 01:45:58,269 --> 01:46:00,770 (engines starting) 1948 01:46:04,817 --> 01:46:06,818 - Oh, bloody joker! - (tires screeching) 1949 01:46:12,283 --> 01:46:14,534 BROCKMAN: Number 10, a Bizzarrini, almost loses control. 1950 01:46:15,202 --> 01:46:16,661 It's all right. 1951 01:46:16,746 --> 01:46:19,080 (announcer speaking in French) 1952 01:46:19,165 --> 01:46:20,707 You looked great out there, sir. 1953 01:46:21,834 --> 01:46:23,168 What happened to Miles? 1954 01:46:25,629 --> 01:46:27,338 (tires screeching) 1955 01:46:30,176 --> 01:46:31,342 (grunts) 1956 01:46:31,886 --> 01:46:33,720 Bloody hell. 1957 01:46:35,389 --> 01:46:36,556 No. 1958 01:46:38,893 --> 01:46:41,311 (grunting) 1959 01:46:43,272 --> 01:46:45,148 Poxy bastard. 1960 01:47:09,840 --> 01:47:12,342 (engine revving) 1961 01:47:21,018 --> 01:47:24,896 COMMENTATOR (in English): After one lap, Bandini-Ferrari is in first place. 1962 01:47:26,232 --> 01:47:27,857 (laughing) 1963 01:47:28,692 --> 01:47:30,360 Where is Miles? 1964 01:47:32,571 --> 01:47:34,614 - Where the hell is Ken? - I don't know. 1965 01:47:43,749 --> 01:47:44,749 He's coming in. 1966 01:47:44,834 --> 01:47:45,959 Oi! He's coming in. 1967 01:47:46,043 --> 01:47:47,229 CARROLL: He's coming in. Let's go. 1968 01:47:47,253 --> 01:47:48,893 PHIL: Frosty, come on. Let's go. Move it. 1969 01:47:49,421 --> 01:47:51,047 I think it's his door. 1970 01:47:51,132 --> 01:47:53,492 BROCKMAN: That's a rough start for the Ford team so early... 1971 01:47:56,679 --> 01:47:59,889 The bloody door won't close! 1972 01:47:59,974 --> 01:48:02,100 All right. All right. We'll take care of it. 1973 01:48:02,184 --> 01:48:03,495 - (speaking Italian) - KEN: Come on, guys. 1974 01:48:03,519 --> 01:48:04,644 PHIL: Damn door! 1975 01:48:05,229 --> 01:48:06,646 - Try that. - PHIL: This'll do it. 1976 01:48:06,730 --> 01:48:08,064 Shelby, what the hell is wrong? 1977 01:48:08,732 --> 01:48:09,876 MAN: Something's hitting the frame. 1978 01:48:09,900 --> 01:48:11,776 Oh, you're joking, aren't ya? 1979 01:48:12,528 --> 01:48:14,112 Guys, get outta the way. 1980 01:48:14,196 --> 01:48:15,530 Just get outta the way. Hold it. 1981 01:48:17,074 --> 01:48:19,075 - Go! Go, go, go! - (engine revving) 1982 01:48:24,707 --> 01:48:26,207 (engine revving) 1983 01:48:27,042 --> 01:48:27,959 He's back out. 1984 01:48:28,043 --> 01:48:29,043 Go. 1985 01:48:51,734 --> 01:48:53,693 COMMENTATOR: Ken Miles, in Shelby American's 1986 01:48:53,777 --> 01:48:55,862 Ford number 1, in tenth place. 1987 01:48:55,946 --> 01:48:58,615 BROCKMAN: Tremendous gains for Ken Miles in Ford number 1. 1988 01:48:58,699 --> 01:49:00,909 - Come on, Dad. Come on. - Passing Porsche 43. 1989 01:49:00,993 --> 01:49:03,033 Moving quickly into the top 20. He's passing them... 1990 01:49:07,249 --> 01:49:08,875 (crowd cheering) 1991 01:49:09,668 --> 01:49:12,378 COMMENTATOR: Ken Miles, Ford, has set a new lap record. 1992 01:49:12,463 --> 01:49:14,464 Three minutes and 34 seconds. 1993 01:49:14,548 --> 01:49:15,840 Yeah! (whooping) 1994 01:49:15,925 --> 01:49:17,965 BROCKMAN: Ken Miles passed it with a time of 3:34.3. 1995 01:49:30,272 --> 01:49:31,773 Shelby. 1996 01:49:31,857 --> 01:49:34,776 He's pushing the car too hard. That's not the plan. 1997 01:49:35,611 --> 01:49:36,861 Plans change. 1998 01:49:53,963 --> 01:49:56,005 (crowd cheering) 1999 01:50:04,265 --> 01:50:07,517 Lap is 3:34. Track is 8.36. 2000 01:50:07,601 --> 01:50:09,644 Someone tell me the miles per hour! 2001 01:50:09,728 --> 01:50:12,188 (all commentating in different languages) 2002 01:50:18,946 --> 01:50:20,947 Three minutes, 31 .9. 2003 01:50:21,031 --> 01:50:22,300 - Another lap record! - That's an average speed 2004 01:50:22,324 --> 01:50:24,784 of 142.01 miles per hour. 2005 01:50:27,997 --> 01:50:29,747 Let's go. Let's go, boys. 2006 01:50:29,832 --> 01:50:31,416 - (Ken grunts) - Tea's ready, Ken. 2007 01:50:31,500 --> 01:50:32,917 Oh, thank you, Chaz. 2008 01:50:33,585 --> 01:50:36,504 - Happy birthday, old chap! - Cheers, mate. Great run. 2009 01:50:37,715 --> 01:50:38,995 MAN: Go, boys. Move, move, move. 2010 01:50:41,760 --> 01:50:43,303 Need a quick body check! 2011 01:50:43,387 --> 01:50:44,595 (grunts) 2012 01:50:45,973 --> 01:50:47,974 You're three seconds faster than Gurney. 2013 01:50:48,058 --> 01:50:50,036 If you hadn't blown the start, you'd be in the lead. 2014 01:50:50,060 --> 01:50:51,394 Can you keep this up? 2015 01:50:51,478 --> 01:50:53,229 - Can the car? - (crash) 2016 01:50:53,314 --> 01:50:55,315 (all exclaim) 2017 01:50:55,399 --> 01:50:57,775 COMMENTATOR: There has been an incident on turn six. 2018 01:50:57,860 --> 01:51:00,403 Number 18 and 26 have collided. 2019 01:51:13,125 --> 01:51:15,752 - (exclaims) - (tires screeching) 2020 01:51:25,763 --> 01:51:27,638 COMMENTATOR: It appears Ferrari number 20, 2021 01:51:27,723 --> 01:51:30,933 Ludovico Scarfiotti, has also left the track. 2022 01:51:31,018 --> 01:51:32,268 (crowd groans) 2023 01:51:32,353 --> 01:51:34,604 (announcer speaking in French) 2024 01:51:39,902 --> 01:51:41,736 - All right, watch your head. - Here you go. 2025 01:51:41,820 --> 01:51:43,029 MRS. FORD: Thank you. 2026 01:51:43,113 --> 01:51:44,822 Have a good dinner, sir. 2027 01:51:45,741 --> 01:51:47,283 Oi, McLaren's pitting. 2028 01:51:51,080 --> 01:51:53,539 Mr. Ford's probably going somewhere nice for dinner. 2029 01:51:53,624 --> 01:51:55,333 What do you mean "probably"? 2030 01:51:55,417 --> 01:51:56,793 Rain's coming. 2031 01:51:56,877 --> 01:51:58,294 All right. 2032 01:51:59,088 --> 01:52:00,963 (announcer speaking in French) 2033 01:52:04,301 --> 01:52:06,302 (thunder rumbling) 2034 01:52:13,852 --> 01:52:15,186 CHARLIE: Coming in. 2035 01:52:17,940 --> 01:52:19,482 MAN 1: Go, tires up! 2036 01:52:22,486 --> 01:52:23,546 MAN 2: Get 'em checked out. 2037 01:52:23,570 --> 01:52:25,488 Engine's running hot, Pops. 2038 01:52:25,572 --> 01:52:27,365 - All right. - She's hot, mate. Crack on. 2039 01:52:27,449 --> 01:52:29,009 - MAN 1: Go. - MAN 2: Well done, Denny. 2040 01:52:30,577 --> 01:52:31,786 Tire. 2041 01:52:32,663 --> 01:52:33,704 Dash clear. 2042 01:52:34,665 --> 01:52:35,790 Swap. 2043 01:52:35,874 --> 01:52:37,542 (indistinct chatter) 2044 01:52:38,627 --> 01:52:40,086 We're at 220. We're okay. 2045 01:52:40,587 --> 01:52:41,754 All right. 2046 01:52:41,839 --> 01:52:43,339 MAN 1: Fuel flying in. 2047 01:52:43,424 --> 01:52:44,966 MAN 2: Rear tires coming up the wall! 2048 01:52:45,050 --> 01:52:46,319 MAN 3: Get the fuel in there. Come on. Let's go. 2049 01:52:46,343 --> 01:52:47,343 MAN 4: Swap that out. 2050 01:52:47,719 --> 01:52:49,095 (grunting) 2051 01:52:49,555 --> 01:52:50,638 MAN 1: Front set. 2052 01:52:51,223 --> 01:52:52,473 MAN 2: We're good. 2053 01:52:56,353 --> 01:52:57,937 - CARROLL: Get it moving! - KEN: Go! Go! 2054 01:52:58,522 --> 01:52:59,689 MAN: Go, go! 2055 01:53:04,153 --> 01:53:05,403 PHIL: Good job, guys. Good job. 2056 01:53:05,487 --> 01:53:07,155 CHARLIE: It was a good change, fellas. 2057 01:53:07,239 --> 01:53:08,406 Hey, I need a stopwatch. 2058 01:53:08,490 --> 01:53:10,241 (indistinct chatter) 2059 01:53:17,374 --> 01:53:20,918 (conversing in Italian) 2060 01:53:22,963 --> 01:53:29,927 Did you see that? The great American automobile magnate leaves in a helicopter. Very classy. 2061 01:53:30,554 --> 01:53:32,638 (men shouting in Italian) 2062 01:53:38,812 --> 01:53:42,857 COMMENTATOR: Lorenzo Bandini remains in first place for Ferrari. 2063 01:53:57,748 --> 01:53:59,665 KEN: Easy, Dan. You're getting boxed in. 2064 01:53:59,750 --> 01:54:01,667 He's not batting on a full wicket, that one. 2065 01:54:07,466 --> 01:54:08,758 Easy, Dan. 2066 01:54:09,384 --> 01:54:10,384 (bursts) 2067 01:54:10,844 --> 01:54:12,011 Oh, bloody hell! 2068 01:54:13,639 --> 01:54:15,306 You arsehole. 2069 01:54:17,100 --> 01:54:19,185 (engine revs) 2070 01:54:28,612 --> 01:54:30,363 (tires screeching) 2071 01:54:32,157 --> 01:54:33,491 Oh, piss off! 2072 01:54:36,870 --> 01:54:38,454 You wanker! 2073 01:54:41,124 --> 01:54:42,500 (tires screech) 2074 01:54:44,962 --> 01:54:48,965 A face like a smacked arse, now, don't ya? (laughs) 2075 01:54:49,049 --> 01:54:51,259 (men shouting in Italian) 2076 01:54:55,055 --> 01:54:57,765 (shouting in Italian) 2077 01:55:01,353 --> 01:55:03,938 COMMENTATOR: Porsche number 58 with an unidentified Ford 2078 01:55:04,439 --> 01:55:06,524 are run off the track at Arnage. 2079 01:55:07,401 --> 01:55:09,610 MAN: Go, Ken. Come on, Ken. 2080 01:55:17,369 --> 01:55:19,078 Nice stopwatch. 2081 01:55:19,705 --> 01:55:21,497 You want one? They're Italian. 2082 01:55:44,563 --> 01:55:48,065 BROCKMAN: Ken Miles in Ford number 1 and Bandini in Ferrari 21 2083 01:55:48,150 --> 01:55:49,794 are locked in a battle against the elements 2084 01:55:49,818 --> 01:55:53,404 as they push their cars to the limit past the White House corner. 2085 01:55:53,488 --> 01:55:56,240 And now with all that rain, the track conditions are wet and slippery 2086 01:55:56,325 --> 01:55:58,743 so expect these very fast laps to suffer. 2087 01:56:01,580 --> 01:56:02,663 Yes, sir? 2088 01:56:04,082 --> 01:56:06,751 Yes, sir. 2089 01:56:07,836 --> 01:56:09,629 Okay, sir. Right away, sir. 2090 01:56:16,136 --> 01:56:17,136 Hey! 2091 01:56:18,513 --> 01:56:20,473 What the hell are you doing? Give me that. 2092 01:56:23,143 --> 01:56:24,143 Dumbass. 2093 01:56:24,645 --> 01:56:25,811 Mr. Shelby... 2094 01:56:59,221 --> 01:57:00,721 (metallic squealing) 2095 01:57:08,063 --> 01:57:09,063 Here we go. 2096 01:57:13,026 --> 01:57:14,026 Come on, girl. 2097 01:57:14,111 --> 01:57:15,319 Come on. 2098 01:57:21,535 --> 01:57:22,952 Hold it together now. 2099 01:57:33,296 --> 01:57:34,588 (grunts) 2100 01:57:37,718 --> 01:57:38,926 God! 2101 01:57:40,929 --> 01:57:42,638 Bugger! Come on. 2102 01:57:42,723 --> 01:57:45,433 BROCKMAN: The leader at this moment is Ferrari number 21 2103 01:57:45,517 --> 01:57:47,518 being driven by Lorenzo Bandini. 2104 01:57:47,602 --> 01:57:50,146 His brakes are shot. All right, here we go. 2105 01:57:50,605 --> 01:57:53,441 It looks like Ken Miles is bringing the number 1 Ford 2106 01:57:53,525 --> 01:57:55,086 into the pits very slowly. He could have a... 2107 01:57:55,110 --> 01:57:57,486 PHIL: Coming in. Watch yourself, guys. 2108 01:57:58,405 --> 01:58:00,865 - Brakes. Nothing. Gone. - PHIL: Yeah. 2109 01:58:00,949 --> 01:58:03,284 All right. Let's go, let's go, let's go. 2110 01:58:04,953 --> 01:58:07,913 I had him. I almost had him. 2111 01:58:09,374 --> 01:58:11,792 Well, he's putting another lap on us now. 2112 01:58:11,877 --> 01:58:14,712 PHIL: All right. Fit it in. Do the upper arm first. 2113 01:58:14,796 --> 01:58:16,566 CHARLIE: Come on, let's go. Come in now, now. Faster. 2114 01:58:16,590 --> 01:58:17,590 PHIL: Let's go. 2115 01:58:17,674 --> 01:58:18,966 Upper arm first. 2116 01:58:19,718 --> 01:58:21,343 Watch the brake line pulling it out. 2117 01:58:21,428 --> 01:58:23,471 They're doing it. The brakes. 2118 01:58:23,555 --> 01:58:24,782 BROCKMAN: Now, that's gonna take... 2119 01:58:24,806 --> 01:58:26,390 CHARLIE: I said watch the brake line. 2120 01:58:26,475 --> 01:58:28,267 CHARLIE: Faster! Faster! Faster! 2121 01:58:28,351 --> 01:58:29,495 MAN: Coming in. Watch your back! 2122 01:58:29,519 --> 01:58:30,788 CHARLIE: Jeff, you've gotta be faster! 2123 01:58:30,812 --> 01:58:32,354 (conversing in Italian) 2124 01:58:44,618 --> 01:58:45,720 CHARLIE: Bleed the brakes, Jeff. 2125 01:58:45,744 --> 01:58:46,827 MAN: No, no, no. 2126 01:58:47,287 --> 01:58:49,747 It's against the rules. You cannot just change things. 2127 01:58:49,831 --> 01:58:51,081 Oh, no, no, no. 2128 01:58:51,166 --> 01:58:54,960 You show me where it says in your book that we cannot swap out the system, 2129 01:58:55,045 --> 01:58:56,147 and then you can disqualify us. 2130 01:58:56,171 --> 01:58:57,171 Bulldog, back off. 2131 01:58:57,255 --> 01:58:59,215 Calm down. Calm down. 2132 01:58:59,299 --> 01:59:00,633 This is not legal. 2133 01:59:00,717 --> 01:59:02,487 You show me where it says in that little rule book 2134 01:59:02,511 --> 01:59:04,678 where I can't swap out my upright assembly. 2135 01:59:04,763 --> 01:59:06,222 A part is a part. 2136 01:59:06,306 --> 01:59:08,075 Be it a brake caliper, a rotor, or an upright assembly, 2137 01:59:08,099 --> 01:59:09,850 and I can swap out any damn thing I want to. 2138 01:59:10,936 --> 01:59:12,478 We read your damn rule book. 2139 01:59:16,858 --> 01:59:18,442 (man shouting in Italian) 2140 01:59:18,527 --> 01:59:20,444 (in English) Bandini's pitting. He's pitting. 2141 01:59:21,446 --> 01:59:23,280 (man shouting in Italian) 2142 01:59:27,661 --> 01:59:29,620 - Oh, what a shame. - (chuckles) 2143 01:59:29,704 --> 01:59:30,871 I think he blew a line. 2144 01:59:30,956 --> 01:59:32,556 Well, he was trying to keep up with you. 2145 01:59:34,209 --> 01:59:37,044 (shouting in Italian) 2146 01:59:42,551 --> 01:59:44,552 I don't speak Italian, but he ain't happy. 2147 01:59:45,470 --> 01:59:47,054 (shouting continues) 2148 01:59:56,106 --> 01:59:57,898 Get me out of here, Pops. 2149 01:59:57,983 --> 01:59:59,085 - Come on! - PHIL: All right. 2150 01:59:59,109 --> 02:00:00,442 KEN: Come on! 2151 02:00:00,527 --> 02:00:02,069 PHIL: Almost there, Ken. Almost there. 2152 02:00:02,571 --> 02:00:03,612 How's it looking, buddy? 2153 02:00:03,697 --> 02:00:04,897 MAN: One pump, and we're good. 2154 02:00:05,365 --> 02:00:06,532 PHIL: Car's yours, Ken. 2155 02:00:06,616 --> 02:00:09,136 All right, listen, you can still take him, but you gotta pass him twice. 2156 02:00:09,160 --> 02:00:11,161 I get it. Pass him twice. 2157 02:00:18,211 --> 02:00:19,753 Ford number 1 driven by Ken Miles 2158 02:00:19,838 --> 02:00:23,132 is back out, hot on the heels of Bandini in Ferrari 21. 2159 02:00:31,224 --> 02:00:33,517 (men conversing in Italian) 2160 02:00:53,163 --> 02:00:56,081 (shouting in Italian) 2161 02:01:20,231 --> 02:01:21,231 (man whooping) 2162 02:01:22,025 --> 02:01:25,027 Not bloody good enough, Miles! Come on! 2163 02:01:25,487 --> 02:01:26,820 He's off his pace. 2164 02:01:28,657 --> 02:01:30,491 He doesn't trust the car yet. 2165 02:01:31,076 --> 02:01:33,661 Come on, Ken. I gave you new brakes, buddy. 2166 02:01:40,001 --> 02:01:41,210 All right. 2167 02:01:42,504 --> 02:01:44,421 What did you come here for? 2168 02:01:46,508 --> 02:01:47,716 Let's do it. 2169 02:02:05,318 --> 02:02:06,694 (tires screeching) 2170 02:02:09,447 --> 02:02:10,447 (crowd cheering) 2171 02:02:12,283 --> 02:02:14,076 That's it! Come on! 2172 02:02:25,296 --> 02:02:26,505 He ain't done it yet. 2173 02:02:30,385 --> 02:02:32,344 He needs to take another lap on him. 2174 02:02:54,784 --> 02:02:56,118 (crowd cheering) 2175 02:02:56,202 --> 02:02:57,870 He needs to pit soon. 2176 02:02:57,954 --> 02:03:00,289 He needs to catch Bandini first. 2177 02:03:04,169 --> 02:03:05,586 (engine revs) 2178 02:03:06,087 --> 02:03:07,504 (tires screeching) 2179 02:03:10,467 --> 02:03:12,009 All right, you bastard. 2180 02:03:13,261 --> 02:03:14,553 Let's do this again. 2181 02:03:16,514 --> 02:03:18,432 (engine revving) 2182 02:03:26,858 --> 02:03:29,318 (engine roaring) 2183 02:03:44,375 --> 02:03:45,584 Come on. 2184 02:03:46,294 --> 02:03:48,212 That's my girl! That's my girl! 2185 02:04:04,187 --> 02:04:05,938 - (exclaiming) - (rattling) 2186 02:04:08,441 --> 02:04:11,026 Oh, my God. Oh, my God! 2187 02:04:11,611 --> 02:04:12,903 Bloody hell! 2188 02:04:12,987 --> 02:04:15,155 (uplifting music playing) 2189 02:04:26,960 --> 02:04:29,461 - He did it. We're in the lead. - (crowd cheering) 2190 02:04:29,546 --> 02:04:30,963 Are we in the lead? 2191 02:04:31,047 --> 02:04:32,673 What about Bandini? 2192 02:04:33,258 --> 02:04:34,508 Where's Bandini? 2193 02:04:35,301 --> 02:04:37,010 PHIL: They're done. Finished. 2194 02:04:37,637 --> 02:04:39,012 Ferrari's over. 2195 02:04:39,097 --> 02:04:41,140 McLaren's four minutes behind him in a GT. 2196 02:04:41,224 --> 02:04:44,476 So we're lying Ken first, and two and three. All Fords. 2197 02:04:56,948 --> 02:04:59,116 (conversing in Italian) 2198 02:05:00,368 --> 02:05:02,012 COMMENTATOR (in English): Ferrari number 21 2199 02:05:02,036 --> 02:05:04,329 and driver Bandini have left the track. 2200 02:05:04,414 --> 02:05:05,873 (crowd cheering) 2201 02:05:06,666 --> 02:05:07,958 The Deuce is coming. 2202 02:05:17,302 --> 02:05:20,262 Ken's up in a half an hour. Want me to wake him? 2203 02:05:20,346 --> 02:05:21,555 Nah, let him sleep. 2204 02:05:22,891 --> 02:05:24,702 - Thank you very much. Thank you. - Unbelievable. 2205 02:05:24,726 --> 02:05:26,059 - FORD: Hello. - MAN: Mr. Ford. 2206 02:05:26,144 --> 02:05:27,246 We're not quite there yet, but... 2207 02:05:27,270 --> 02:05:28,604 FORD: You missed a good meal. 2208 02:05:28,688 --> 02:05:30,272 LEO: There he is. There he is. 2209 02:05:32,192 --> 02:05:33,442 Brief me, Leo. 2210 02:05:34,277 --> 02:05:36,361 We're running one, two, three, Mr. Ford. 2211 02:05:37,572 --> 02:05:40,282 - Who's in the lead? - Hulme, Miles. 2212 02:05:42,660 --> 02:05:44,286 You know, I was thinking, Mr. Ford... 2213 02:05:45,371 --> 02:05:48,874 wouldn't it be great if all three Fords lined up 2214 02:05:48,958 --> 02:05:50,958 and crossed the finish line at the exact same time? 2215 02:05:51,711 --> 02:05:53,754 They all lined up and came home together. 2216 02:05:53,838 --> 02:05:55,923 Ford. Ford. Ford. 2217 02:05:56,674 --> 02:05:58,800 I don't think we can actually do that, sir, but... 2218 02:06:00,136 --> 02:06:01,386 Why not? 2219 02:06:02,430 --> 02:06:04,681 Miles is laps ahead, Leo. 2220 02:06:04,766 --> 02:06:07,351 What would you have him do, slow down? 2221 02:06:08,770 --> 02:06:09,895 Yeah. 2222 02:06:17,028 --> 02:06:19,446 LEO: Mr. Ford wants Miles to slow down. 2223 02:06:19,530 --> 02:06:21,823 He wants all three cars to cross at the exact same time. 2224 02:06:21,908 --> 02:06:23,825 He thinks it'll be a historic moment for Ford. 2225 02:06:23,910 --> 02:06:25,535 It'll make a great photograph. 2226 02:06:27,205 --> 02:06:29,748 Shelby, Miles needs to be a team player here, 2227 02:06:29,832 --> 02:06:31,291 and so do you. 2228 02:06:31,376 --> 02:06:33,085 You gonna tell him, or you need me to? 2229 02:06:33,169 --> 02:06:34,670 (mug clatters) 2230 02:06:34,754 --> 02:06:37,130 Don't go near my driver. Go on. 2231 02:06:38,216 --> 02:06:39,549 This is what Mr. Ford wants. 2232 02:06:39,634 --> 02:06:40,842 Go on now. 2233 02:06:41,427 --> 02:06:42,970 - He expects loyalty. - Go on. 2234 02:07:00,071 --> 02:07:02,341 - PHIL: Guys, let's go. Come on. - CHARLIE: All right, look lively, boys. 2235 02:07:02,365 --> 02:07:03,615 PHIL: Let's go. Frosty. 2236 02:07:03,700 --> 02:07:05,033 FROSTY: Yeah, coming. 2237 02:07:06,160 --> 02:07:08,996 - PHIL: Let's go. Come on. - What's Beebe want? 2238 02:07:13,459 --> 02:07:14,960 (laughing) Oh. 2239 02:07:15,044 --> 02:07:16,795 It's off the scale, innit? 2240 02:07:22,302 --> 02:07:23,885 They want you to slow down. 2241 02:07:28,182 --> 02:07:29,558 Run that by me again. 2242 02:07:30,268 --> 02:07:31,601 They want you to slow down. 2243 02:07:34,522 --> 02:07:36,064 You're outshining their car, Ken. 2244 02:07:36,149 --> 02:07:37,858 You're four minutes up on McLaren. 2245 02:07:37,942 --> 02:07:39,401 The Deuce wants the three Fords 2246 02:07:39,485 --> 02:07:41,862 to cross the finish line one, two, three, all together. 2247 02:07:47,493 --> 02:07:49,536 They're asking that you be a team player... 2248 02:07:51,247 --> 02:07:52,808 and make that photograph happen for 'em. 2249 02:07:52,832 --> 02:07:56,126 That photograph. That's good. 2250 02:07:56,794 --> 02:07:59,254 That is good. Mmm. 2251 02:08:01,507 --> 02:08:03,175 Ken, even if you tie for first... 2252 02:08:04,302 --> 02:08:06,178 you'd still be the first man ever to win... 2253 02:08:06,846 --> 02:08:09,306 Sebring, Daytona, and Le Mans in the same year. 2254 02:08:10,099 --> 02:08:11,433 You'd have the triple crown. 2255 02:08:18,941 --> 02:08:20,192 Look, I ain't get... 2256 02:08:21,778 --> 02:08:23,464 I haven't been able to get you to follow an order 2257 02:08:23,488 --> 02:08:25,030 since day one. 2258 02:08:25,114 --> 02:08:26,907 Whatever you wanna do is fine with me. 2259 02:08:28,743 --> 02:08:30,160 My choice? 2260 02:08:31,662 --> 02:08:32,829 Your choice. 2261 02:08:34,874 --> 02:08:36,875 (indistinct announcement over speakers) 2262 02:08:39,670 --> 02:08:41,463 DENNY: The engine's running at boiling. 2263 02:08:41,547 --> 02:08:42,839 The brakes are shot. 2264 02:08:45,968 --> 02:08:47,219 How was that? 2265 02:08:48,971 --> 02:08:49,971 Taken care of. 2266 02:08:50,390 --> 02:08:51,973 PHIL: The car's yours, Ken. 2267 02:08:52,058 --> 02:08:53,350 CHARLIE: Ken, the car's yours. 2268 02:08:54,519 --> 02:08:55,560 Ken! 2269 02:08:55,645 --> 02:08:57,145 Car's yours, Ken. 2270 02:09:09,158 --> 02:09:11,118 (crowd cheering) 2271 02:09:26,259 --> 02:09:27,676 (men cheering) 2272 02:09:30,346 --> 02:09:32,324 BROCKMAN: It's the Fords that are the cars to beat, 2273 02:09:32,348 --> 02:09:33,890 claiming the top three positions... 2274 02:09:33,975 --> 02:09:35,225 What the hell is he doing? 2275 02:09:35,309 --> 02:09:36,662 Led by Ken Miles in Ford number 1... 2276 02:09:36,686 --> 02:09:37,853 (phone ringing) 2277 02:09:37,937 --> 02:09:40,397 COMMENTATOR: If you’re not watching this right now... 2278 02:09:40,481 --> 02:09:41,561 CARROLL: Don't answer that. 2279 02:09:41,607 --> 02:09:44,651 Get away from it. 2280 02:09:44,735 --> 02:09:47,279 COMMENTATOR: Ken Miles in Ford number 1 is demonstrating 2281 02:09:47,363 --> 02:09:50,407 why he's one of the top drivers here at Le Mans 2282 02:09:50,491 --> 02:09:52,492 with an outstanding display of skill. 2283 02:09:53,035 --> 02:09:54,703 Keep an eye on Ford number 1. 2284 02:10:11,762 --> 02:10:13,263 He's gonna break his own record. 2285 02:10:13,347 --> 02:10:14,598 Shut up. 2286 02:10:23,399 --> 02:10:27,652 Wait for it. 2287 02:10:31,115 --> 02:10:32,115 Now. 2288 02:10:33,117 --> 02:10:35,285 (engine revs) 2289 02:10:35,369 --> 02:10:37,746 CROWD (chanting): Miles. Miles. Miles. 2290 02:10:37,830 --> 02:10:42,209 Miles. Miles. Miles. 2291 02:10:46,672 --> 02:10:54,672 (chanting continues) 2292 02:11:16,035 --> 02:11:17,410 Bellissimo. 2293 02:11:17,954 --> 02:11:20,705 3:30.6. That's another record. 2294 02:11:23,084 --> 02:11:24,376 (chuckles) 2295 02:11:25,127 --> 02:11:27,128 BROCKMAN: Another lap record falls to Ken Miles... 2296 02:11:27,213 --> 02:11:28,713 It's a perfect lap. 2297 02:11:28,798 --> 02:11:30,651 Breaking his own record and virtually guaranteeing 2298 02:11:30,675 --> 02:11:32,926 first place for Shelby American 2299 02:11:33,010 --> 02:11:34,594 and their exciting GT40. 2300 02:11:34,679 --> 02:11:36,596 COMMENTATOR: Ken Miles in Shelby America's 2301 02:11:36,681 --> 02:11:40,100 Ford number 1 just beat his own lap record. 2302 02:11:40,184 --> 02:11:42,060 Three minutes and 30.6 seconds... 2303 02:11:42,144 --> 02:11:43,144 Bring him in. 2304 02:11:43,229 --> 02:11:44,938 Right now! He's outta control. 2305 02:11:45,439 --> 02:11:47,524 Now, you bring him in before he wrecks that car 2306 02:11:47,608 --> 02:11:48,733 and we don't finish. 2307 02:11:51,028 --> 02:11:52,404 Bring him in, Shelby, 2308 02:11:52,488 --> 02:11:55,156 or I will get you banned from the SCCA and the FIA. 2309 02:11:57,034 --> 02:11:58,785 Ken Miles is behind the wheel, Leo. 2310 02:11:59,328 --> 02:12:00,912 That's his car to the finish. 2311 02:12:02,623 --> 02:12:04,708 ♪ H-A-P-P-Y ♪ 2312 02:12:04,792 --> 02:12:06,960 ♪ I'm H-A-P-P-Y ♪ 2313 02:12:07,044 --> 02:12:09,588 ♪ I know I am, I'm sure I am ♪ 2314 02:12:10,339 --> 02:12:11,756 Woo! 2315 02:12:12,633 --> 02:12:13,717 Oh. 2316 02:12:20,224 --> 02:12:21,641 (panting) 2317 02:13:25,581 --> 02:13:27,582 (soft instrumental music playing) 2318 02:13:36,175 --> 02:13:37,842 Come on, lads, where are ya? 2319 02:13:48,688 --> 02:13:49,790 BROCKMAN: That is quite a sight to see. 2320 02:13:49,814 --> 02:13:50,855 PETER: What's he doing? 2321 02:13:51,649 --> 02:13:53,149 Mum, why is he slowing down? 2322 02:13:53,234 --> 02:13:55,360 The second and third place Fords to close ranks. 2323 02:13:55,444 --> 02:13:57,570 (announcer speaking in French) 2324 02:14:20,177 --> 02:14:22,220 - (indistinct shouting) - (phone ringing) 2325 02:14:25,391 --> 02:14:28,101 The three Fords are going to cross the line together. 2326 02:14:28,185 --> 02:14:30,270 Ken Miles slowed down. He waited for them. 2327 02:14:30,354 --> 02:14:31,540 - BROCKMAN: Here are the Fords... - Dad. 2328 02:14:31,564 --> 02:14:32,731 - Lined up in a row... - No. 2329 02:14:32,815 --> 02:14:34,065 - MOLLIE: It's all right. - Dad. 2330 02:14:34,150 --> 02:14:36,609 It's all right. Look, he's bringing them in. 2331 02:14:36,694 --> 02:14:37,754 BROCKMAN: Led by Ken Miles... 2332 02:14:37,778 --> 02:14:39,005 MOLLIE: He's bringing them all in together. 2333 02:14:39,029 --> 02:14:40,869 BROCKMAN: certainly the leader of this group 2334 02:14:40,906 --> 02:14:43,051 - and owner of the Le Mans lap record... - Good for you. 2335 02:14:43,075 --> 02:14:44,993 - Set just moments ago. - Good for you, Ken. 2336 02:14:48,914 --> 02:14:51,916 (crowd cheering) 2337 02:15:03,262 --> 02:15:05,847 - Yeah! Yeah! - (laughing) 2338 02:15:12,480 --> 02:15:13,897 Look at that. (laughing) 2339 02:15:16,317 --> 02:15:17,859 - Well done, Leo. - You too, Don. 2340 02:15:26,410 --> 02:15:28,453 (announcer speaking in French) 2341 02:15:35,169 --> 02:15:36,419 COMMENTATOR: Please stand by. 2342 02:15:36,504 --> 02:15:38,171 Final results are under review. 2343 02:15:38,255 --> 02:15:40,295 CHARLIE: is explain to me how he's finished first 2344 02:15:40,341 --> 02:15:41,633 and he's not won the race? 2345 02:15:41,717 --> 02:15:43,885 OFFICIAL: Because McLaren started from further, 2346 02:15:43,969 --> 02:15:45,428 so he came in... see, he won. 2347 02:15:45,513 --> 02:15:46,596 Look, it's not a tie. 2348 02:15:46,680 --> 02:15:47,764 No, because McLaren... 2349 02:15:47,848 --> 02:15:49,328 Because McLaren started further back, 2350 02:15:49,391 --> 02:15:51,036 he's saying he's traveled that little bit further, 2351 02:15:51,060 --> 02:15:52,477 so he's won and not Ken. 2352 02:15:52,561 --> 02:15:54,437 PHIL: That is bullshit. That's bullshit. 2353 02:15:54,522 --> 02:15:56,356 PHIL: Shel! Hold on! 2354 02:15:58,734 --> 02:16:00,235 (crowd cheering) 2355 02:16:10,412 --> 02:16:12,140 - CARROLL: Where's the tie? - LEE: Hey, hey, hey. 2356 02:16:12,164 --> 02:16:13,331 Where's the goddamn tie? 2357 02:16:13,415 --> 02:16:14,499 What? 2358 02:16:14,583 --> 02:16:15,977 - You son of a bitch! - Hey, Shelby! 2359 02:16:16,001 --> 02:16:17,377 - You knew! - No, I didn't know! 2360 02:16:17,461 --> 02:16:19,462 - That's enough! Enough! - Get off me! Hey! 2361 02:16:20,130 --> 02:16:21,714 (laughs) Bruce. 2362 02:16:21,799 --> 02:16:23,508 Nice race, mate. Congrats. 2363 02:16:28,430 --> 02:16:30,348 (indistinct chatter) 2364 02:16:45,447 --> 02:16:46,739 Shel! 2365 02:16:51,287 --> 02:16:52,745 They robbed you, Ken. 2366 02:16:52,830 --> 02:16:54,581 COMMENTATOR: Here is the clarification. 2367 02:16:54,665 --> 02:16:57,166 Though the drivers finished the race in a heat, 2368 02:16:57,251 --> 02:17:00,795 McLaren has been ruled the winner as he started from farther back. 2369 02:17:00,880 --> 02:17:02,630 PHIL: Some bullshit technicality. 2370 02:17:02,715 --> 02:17:06,509 Final results. Ford number 2, driven by McLaren and Amon, 2371 02:17:06,594 --> 02:17:08,052 is the winner. 2372 02:17:08,137 --> 02:17:12,056 Ford number 1, driven by Miles and Hulme, second place. 2373 02:17:12,141 --> 02:17:16,269 In third place, Bucknum and Hutcherson in Ford number 5. 2374 02:17:16,353 --> 02:17:17,604 I never should've asked you. 2375 02:17:23,986 --> 02:17:25,528 Selling cars, huh? 2376 02:17:28,407 --> 02:17:29,741 That's what they do. 2377 02:17:30,951 --> 02:17:33,995 Well, you promised me the drive. 2378 02:17:36,916 --> 02:17:38,041 Not the win. 2379 02:17:39,335 --> 02:17:40,752 It was a hell of a drive. 2380 02:17:41,921 --> 02:17:43,421 She's a hell of a machine. 2381 02:17:44,214 --> 02:17:45,590 Oh, she's fast. 2382 02:17:47,426 --> 02:17:48,801 Could be faster. 2383 02:17:50,763 --> 02:17:52,138 The 7 liter's sweet... 2384 02:17:52,806 --> 02:17:54,015 but, uh... 2385 02:17:55,100 --> 02:17:56,893 we still need a lighter chassis. 2386 02:17:56,977 --> 02:18:00,730 I was thinking bonded aluminium. 2387 02:18:00,814 --> 02:18:03,608 It's a ground-up rebuild, but if it works... 2388 02:18:04,360 --> 02:18:06,527 we can lose a couple hundred pounds. 2389 02:18:06,612 --> 02:18:08,321 Well, what the hell are we doing here? 2390 02:18:10,032 --> 02:18:11,991 Let me take a shower, get a cup of tea... 2391 02:18:12,701 --> 02:18:14,243 ham and cheese cob or something. 2392 02:18:15,204 --> 02:18:17,084 CARROLL: We're gonna get the bastards next year. 2393 02:18:41,021 --> 02:18:43,398 Got a bit of fuel left in the tank. 2394 02:18:44,733 --> 02:18:46,609 What do you think of those honeycomb panels? 2395 02:18:46,694 --> 02:18:48,236 What you were looking for? 2396 02:18:48,696 --> 02:18:49,862 Don't know yet. 2397 02:18:51,865 --> 02:18:52,991 (engine starts) 2398 02:18:53,075 --> 02:18:55,034 (engine revs) 2399 02:19:15,597 --> 02:19:17,223 She looks pretty good. 2400 02:19:27,526 --> 02:19:31,070 CARROLL: There's a point at 7,000 RPM... 2401 02:19:32,448 --> 02:19:34,449 where everything fades. 2402 02:19:37,077 --> 02:19:39,328 The machine becomes weightless. 2403 02:19:40,456 --> 02:19:41,581 Just disappears. 2404 02:19:42,499 --> 02:19:43,583 Yeah! 2405 02:19:43,667 --> 02:19:44,787 CARROLL: And all that's left 2406 02:19:44,835 --> 02:19:45,918 is a body... 2407 02:19:46,003 --> 02:19:47,712 moving through space and time. 2408 02:19:51,300 --> 02:19:53,342 7,000 RPM. 2409 02:19:54,511 --> 02:19:55,762 That's where you meet it. 2410 02:19:58,057 --> 02:19:59,724 You feel it coming. 2411 02:19:59,808 --> 02:20:01,851 It creeps up on you, close in your ear. 2412 02:20:10,319 --> 02:20:11,778 Asks you a question. 2413 02:20:13,072 --> 02:20:14,739 The only question that matters. 2414 02:20:20,788 --> 02:20:21,871 PHIL: Get the van! 2415 02:20:23,332 --> 02:20:24,707 CARROLL: "Who are you?" 2416 02:20:55,114 --> 02:20:56,531 (indistinct chatter) 2417 02:20:58,450 --> 02:20:59,617 MAN: What do you think? 2418 02:20:59,701 --> 02:21:02,036 DAN: It's fantastic. Feels really good. 2419 02:21:02,830 --> 02:21:04,038 Nice and smooth. 2420 02:21:05,165 --> 02:21:07,166 No vibration in the box. Feels really strong. 2421 02:21:07,251 --> 02:21:09,210 You drove it for less than an hour. 2422 02:21:09,795 --> 02:21:11,754 You can't tell shit after an hour. 2423 02:21:11,839 --> 02:21:15,216 Go for seven even, that'd be 14 all in. 2424 02:21:15,300 --> 02:21:16,425 Hey, Shel. 2425 02:21:26,520 --> 02:21:29,605 Hey, Shel, that guy, you know the one in the hat, 2426 02:21:29,690 --> 02:21:32,275 he's ready to close on those two 427s. 2427 02:21:32,359 --> 02:21:34,652 His and hers. Full freight. 2428 02:21:35,654 --> 02:21:38,156 They, uh, flew in from Galveston. 2429 02:21:38,240 --> 02:21:39,407 CARROLL: Uh-huh. 2430 02:21:40,868 --> 02:21:44,745 Uh, I need you to come outside for maybe a minute. 2431 02:21:45,706 --> 02:21:46,873 And do what? 2432 02:21:48,709 --> 02:21:50,001 Be Carroll Shelby. 2433 02:21:51,253 --> 02:21:53,421 Tell them a story, spin a few magic words. 2434 02:21:54,590 --> 02:21:57,216 What does that mean? "Magic words"? 2435 02:21:58,510 --> 02:21:59,594 It means... 2436 02:22:00,179 --> 02:22:02,221 come outside and say hello 2437 02:22:02,306 --> 02:22:04,348 and make them feel good about their purchase. 2438 02:22:04,433 --> 02:22:05,725 They're getting the damn cars. 2439 02:22:05,809 --> 02:22:07,489 That's what they get for their money, Phil. 2440 02:22:07,561 --> 02:22:09,228 Now, either they want 'em or they don't. 2441 02:22:09,313 --> 02:22:11,230 - Am I some kind of a lounge act? - No. 2442 02:22:11,315 --> 02:22:12,795 Am I here to talk people into things? 2443 02:22:24,286 --> 02:22:26,037 It's been six months, Shel. 2444 02:22:27,497 --> 02:22:29,373 - Six months. - (sighs) 2445 02:22:33,670 --> 02:22:35,880 PHIL: Sometimes they don't get out of the car. 2446 02:23:07,162 --> 02:23:08,371 (sighs) 2447 02:23:11,375 --> 02:23:12,583 MOLLIE: Peter! 2448 02:23:13,710 --> 02:23:16,254 Peter, come and take the garbage out. 2449 02:23:16,338 --> 02:23:17,588 PETER: Mr. Shelby. 2450 02:23:19,258 --> 02:23:20,508 Oh, hello, Pete. 2451 02:23:22,678 --> 02:23:24,136 I remember that wrench. 2452 02:23:25,430 --> 02:23:27,056 My dad threw it at you. 2453 02:23:28,517 --> 02:23:29,642 I believe he did. 2454 02:23:30,686 --> 02:23:31,852 PETER: Why? 2455 02:23:34,648 --> 02:23:35,773 Oh. 2456 02:23:36,858 --> 02:23:38,985 I think I probably said something to him. 2457 02:23:39,987 --> 02:23:41,362 Called him a few names. 2458 02:23:43,615 --> 02:23:44,907 That's right. 2459 02:23:53,792 --> 02:23:55,209 Do you wanna speak to my mum? 2460 02:23:56,128 --> 02:23:58,087 Well, I did. Uh... 2461 02:23:58,964 --> 02:24:00,923 I came to say hello, check in on her and... 2462 02:24:01,842 --> 02:24:02,967 (sighs deeply) 2463 02:24:05,846 --> 02:24:07,722 Then I started thinking that sometimes... 2464 02:24:10,517 --> 02:24:12,643 uh, words... 2465 02:24:13,353 --> 02:24:17,189 just... are... are not useful. 2466 02:24:23,238 --> 02:24:25,531 Tools are useful 'cause you can make stuff with 'em 2467 02:24:25,615 --> 02:24:27,325 and you can fix stuff with 'em. 2468 02:24:28,827 --> 02:24:30,286 Here. 2469 02:24:31,204 --> 02:24:32,330 Thanks. 2470 02:24:41,173 --> 02:24:42,631 Your daddy was, uh... 2471 02:24:43,633 --> 02:24:44,967 (clicks tongue) 2472 02:24:46,219 --> 02:24:47,970 He was your friend. 2473 02:24:54,019 --> 02:24:55,186 Yes, he was. 2474 02:24:56,688 --> 02:24:58,230 Yes, sir. 2475 02:25:03,153 --> 02:25:05,571 And he thought you was just finer than frog fur. 2476 02:25:10,827 --> 02:25:12,328 MOLLIE: Peter! 2477 02:25:17,209 --> 02:25:19,168 I think I've gotta go help my mum. 2478 02:25:21,546 --> 02:25:23,881 What are you doing here then? Go on. 2479 02:25:24,925 --> 02:25:26,258 PETER: Bye. 2480 02:25:47,572 --> 02:25:49,490 (sobs quietly) 2481 02:26:04,673 --> 02:26:05,840 (sniffles) 2482 02:26:05,924 --> 02:26:07,383 (horn honks) 2483 02:26:09,970 --> 02:26:11,178 (exhales sharply) 2484 02:26:11,263 --> 02:26:13,222 - (keys jingle) - (engine starts) 2485 02:26:17,894 --> 02:26:19,437 (engine revs) 2486 02:26:28,572 --> 02:26:30,573 (upbeat rock music playing) 2487 02:29:49,606 --> 02:29:52,858 (mid-tempo music playing) 2488 02:31:53,897 --> 02:31:55,522 (instrumental music playing) 2489 02:32:25,512 --> 02:32:27,179 Subtitled by Point.360 166549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.