Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,671
(drumroll)
2
00:00:06,799 --> 00:00:09,217
(fanfare playing)
3
00:00:21,438 --> 00:00:22,897
(music ends)
4
00:00:24,858 --> 00:00:28,194
(engines revving)
5
00:00:28,779 --> 00:00:30,738
(crowd cheering)
6
00:00:45,087 --> 00:00:47,380
(commentator speaking French)
7
00:00:47,464 --> 00:00:51,134
(overlapping announcements
in foreign language)
8
00:00:53,679 --> 00:00:55,031
COMMENTATOR (in English):
This is live coverage
9
00:00:55,055 --> 00:00:57,724
of the 195924 Hours of Le Mans.
10
00:00:58,058 --> 00:00:59,475
We've reached the halfway point
11
00:00:59,560 --> 00:01:01,978
and so far witnessed
Aston Martin number 5,
12
00:01:02,062 --> 00:01:03,646
driven by Carroll Shelby,
13
00:01:03,731 --> 00:01:05,773
making great gains in the last hour.
14
00:01:06,150 --> 00:01:07,567
If he keeps this pace up,
15
00:01:07,651 --> 00:01:08,985
he could have a chance at the...
16
00:01:09,069 --> 00:01:11,070
(engine revving)
17
00:01:26,420 --> 00:01:27,587
He's coming in.
18
00:01:28,172 --> 00:01:30,089
He's coming in. Let's go, let's go.
19
00:01:30,174 --> 00:01:32,026
- CREW MEMBER: Tires!
- EDDIE: Let's go, let's go.
20
00:01:32,050 --> 00:01:33,361
I know you're tired, but come on,
21
00:01:33,385 --> 00:01:34,302
let's make this fast.
22
00:01:34,386 --> 00:01:35,720
Move, move, move!
23
00:01:35,804 --> 00:01:37,013
(tires screech)
24
00:01:37,973 --> 00:01:39,367
She's running a little hot,
but we're good.
25
00:01:39,391 --> 00:01:40,933
CARROLL: Tires are still gripping.
26
00:01:41,018 --> 00:01:42,287
CREW MEMBERS: Fire! The fuel! Fire!
27
00:01:42,311 --> 00:01:44,151
- Shelby, it's you!
- EDDIE: Grab that blanket!
28
00:01:44,354 --> 00:01:45,688
(indistinct shouting)
29
00:01:45,773 --> 00:01:47,398
CARROLL: Get off me! Off!
30
00:01:49,860 --> 00:01:51,027
EDDIE: You okay?
31
00:01:53,655 --> 00:01:54,864
Fill the tank!
32
00:01:56,658 --> 00:01:58,618
- Shelby, you just...
- Am I on fire?
33
00:02:00,829 --> 00:02:02,121
Am I on goddamn fire?
34
00:02:02,206 --> 00:02:03,683
- No, you're not on fire.
- Fill the damn tank!
35
00:02:03,707 --> 00:02:05,018
- CREW MEMBER 1: Fill the tank.
- EDDIE: Fill the tank.
36
00:02:05,042 --> 00:02:06,162
CREW MEMBER 2: Get it ready!
37
00:02:07,127 --> 00:02:09,462
- CARROLL: Where am I, Eddie?
- Two laps up, my friend.
38
00:02:09,546 --> 00:02:10,607
CREW MEMBER 4: Car's yours.
39
00:02:10,631 --> 00:02:12,006
EDDIE: Go get 'em.
40
00:02:34,029 --> 00:02:35,571
COMMENTATOR: Aston Martin number 5,
41
00:02:35,656 --> 00:02:38,074
driven by Carroll Shelby,
has maintained his lead
42
00:02:38,158 --> 00:02:40,451
as we're nearing
the final minutes of the race.
43
00:02:40,536 --> 00:02:41,661
DR. GRANGER: Shelby.
44
00:02:41,745 --> 00:02:43,496
COMMENTATOR: The checkered flag is out.
45
00:02:44,331 --> 00:02:45,957
The crowd are on their feet.
46
00:02:46,041 --> 00:02:48,186
- DR. GRANGER: Shelby.
- COMMENTATOR: takes the title!
47
00:02:48,210 --> 00:02:49,335
An American wins Le Mans.
48
00:02:49,419 --> 00:02:50,419
DR. GRANGER: Shelby.
49
00:02:52,047 --> 00:02:53,256
- (exhales)
- Carroll Shelby.
50
00:02:53,340 --> 00:02:54,632
What?
51
00:02:54,716 --> 00:02:56,884
This is something
you can't ignore anymore.
52
00:02:56,969 --> 00:02:59,136
Oh, I take the pills. The pills work.
53
00:02:59,221 --> 00:03:03,057
(sighs) An elevated
heart rate, say 130 BPM,
54
00:03:03,141 --> 00:03:05,309
sustained even for a short period,
55
00:03:05,394 --> 00:03:07,311
you run a critical risk of cardiac arrest.
56
00:03:07,396 --> 00:03:09,707
- Well, I'll race shorter format then.
- That's not gonna work.
57
00:03:09,731 --> 00:03:12,316
Well, I could race NASCAR. Formula One.
58
00:03:12,693 --> 00:03:14,360
The valve is shot, Shelby.
59
00:03:14,987 --> 00:03:16,571
This is as serious as it gets.
60
00:03:16,655 --> 00:03:18,906
In my opinion, you're lucky
to be sitting here today.
61
00:03:18,991 --> 00:03:21,951
(scoffs) Well, I feel real lucky.
62
00:03:23,704 --> 00:03:25,037
Luckiest guy on Earth.
63
00:03:43,307 --> 00:03:49,145
CARROLL: There's a point at 7,000 RPM
where everything fades.
64
00:03:49,771 --> 00:03:51,981
- (keys jingling)
- (car engine starts)
65
00:03:58,071 --> 00:04:00,698
The machine becomes weightless.
66
00:04:01,033 --> 00:04:02,116
Just disappears.
67
00:04:02,200 --> 00:04:03,701
- (tires screeching)
- (horn blaring)
68
00:04:03,785 --> 00:04:04,785
MAN: Hey!
69
00:04:05,579 --> 00:04:06,746
MAN 2: Watch it, buddy!
70
00:04:11,209 --> 00:04:15,880
CARROLL: And all that's left is a body
moving through space and time.
71
00:04:22,220 --> 00:04:23,763
7,000 RPM.
72
00:04:25,682 --> 00:04:26,849
That's where you meet it.
73
00:04:30,854 --> 00:04:32,355
It asks you a question.
74
00:04:33,607 --> 00:04:34,847
The only question that matters.
75
00:04:38,612 --> 00:04:39,779
"Who are you?"
76
00:04:46,912 --> 00:04:50,039
Now, it's Von Trips in the Ferrari,
coming into the corkscrew.
77
00:04:50,123 --> 00:04:52,101
- He's braking late.
- WAYNE: Hey, I called you three times,
78
00:04:52,125 --> 00:04:53,353
and you never answer the phone.
79
00:04:53,377 --> 00:04:54,585
Oh! He sets a new lap record!
80
00:04:54,711 --> 00:04:55,980
KEN: I answer the phone
every time it rings.
81
00:04:56,004 --> 00:04:57,482
- WAYNE: No, sir, you do not.
- KEN: Yes, I do.
82
00:04:57,506 --> 00:04:58,506
WAYNE: No, you don't.
83
00:04:58,882 --> 00:05:00,508
A month ago, this car was fine.
84
00:05:01,677 --> 00:05:04,804
Now, it won't even start.
And when it does,
85
00:05:04,888 --> 00:05:06,138
it's, "Boom, boom, boom!"
86
00:05:06,932 --> 00:05:08,683
When I pull out of the driveway,
87
00:05:08,767 --> 00:05:11,227
- the dog has a heart attack.
- (Ken chuckles)
88
00:05:11,311 --> 00:05:13,331
WAYNE: All I'm asking is for
you to make it like it was.
89
00:05:13,355 --> 00:05:16,983
(grunting) Yeah, you've coked up
the inlet valves and the plugs.
90
00:05:17,067 --> 00:05:18,275
Nothing wrong with the car,
91
00:05:18,360 --> 00:05:19,462
just the way it's being driven.
92
00:05:19,486 --> 00:05:20,630
WAYNE: The way it's being driven?
93
00:05:20,654 --> 00:05:23,007
KEN: Too much fuel, not enough spark.
That's what's making her misfire.
94
00:05:23,031 --> 00:05:24,471
You wanna run that by me in English?
95
00:05:26,827 --> 00:05:27,910
All right, sir.
96
00:05:29,287 --> 00:05:31,288
So... (exhales)
97
00:05:31,373 --> 00:05:34,583
that there, that is a sport car.
98
00:05:34,668 --> 00:05:36,752
You have to drive her like a sport car.
99
00:05:36,837 --> 00:05:38,629
If you drive her like a school teacher,
100
00:05:38,714 --> 00:05:40,089
she'll clog up. All right?
101
00:05:40,173 --> 00:05:43,551
Try changing up at 5,000 RPM, not two.
102
00:05:43,635 --> 00:05:47,638
Drive like you mean it. Hard and tight.
103
00:05:48,056 --> 00:05:49,056
She'll run clean.
104
00:05:49,558 --> 00:05:52,852
Are you telling me I don't know
how to drive my own car?
105
00:05:54,229 --> 00:05:55,229
No.
106
00:05:55,731 --> 00:05:57,250
But if you ask me, this isn't your car.
107
00:05:57,274 --> 00:06:00,985
Your car's more a Plymouth
or a Studebaker.
108
00:06:02,946 --> 00:06:04,266
You and me have a problem, buddy?
109
00:06:05,866 --> 00:06:07,218
I don't have a problem. I had an MG.
110
00:06:07,242 --> 00:06:08,617
Mine ran just fine.
111
00:06:08,702 --> 00:06:10,244
Screw you, you limey prick.
112
00:06:10,620 --> 00:06:11,620
I want my money back.
113
00:06:11,663 --> 00:06:13,956
Oh, behave. I'd give it to ya.
114
00:06:14,458 --> 00:06:16,418
But you haven't paid
for last month's service yet.
115
00:06:16,460 --> 00:06:18,586
This country, the customer's always right.
116
00:06:18,670 --> 00:06:19,897
- (Ken scoffs)
- You ever hear of that?
117
00:06:19,921 --> 00:06:22,131
- KEN: Yeah. Yeah.
- (car engine starts)
118
00:06:22,215 --> 00:06:23,674
Utter nonsense.
119
00:06:24,134 --> 00:06:26,469
Now remember, I advanced the timing,
120
00:06:26,553 --> 00:06:29,555
- so a smidge twitchy in first.
- (tires screeching)
121
00:06:29,639 --> 00:06:32,516
Get the revs up. Good lad. Revs up.
122
00:06:32,601 --> 00:06:34,310
(horn honking)
123
00:06:34,394 --> 00:06:35,519
Ta-Ra.
124
00:06:38,106 --> 00:06:39,899
MOLLIE: Another satisfied customer?
125
00:06:43,028 --> 00:06:44,445
Can I help you, miss?
126
00:06:46,490 --> 00:06:48,365
Wasn't that an MGA 1500?
127
00:06:50,077 --> 00:06:52,703
Ah, you know your cars.
128
00:06:52,788 --> 00:06:54,163
Well, I like them.
129
00:06:54,748 --> 00:06:56,373
I love the sound they make.
130
00:06:56,458 --> 00:06:58,042
The way it goes right through you.
131
00:06:58,418 --> 00:06:59,418
Right.
132
00:07:00,670 --> 00:07:01,921
That vibration.
133
00:07:02,756 --> 00:07:04,090
(exhales)
134
00:07:04,174 --> 00:07:07,885
Mine's the wood-paneled
135
00:07:07,969 --> 00:07:09,929
Country Squire... (clicks tongue)
136
00:07:10,013 --> 00:07:11,514
across the street.
137
00:07:12,808 --> 00:07:15,059
A real hot rod.
138
00:07:15,143 --> 00:07:16,268
Oh, yeah?
139
00:07:16,645 --> 00:07:18,270
- Is it fast?
- Very.
140
00:07:18,355 --> 00:07:20,773
Wait a second. What type of girl are ya?
141
00:07:21,733 --> 00:07:23,901
Type of girl who likes
the smell of wet gasoline.
142
00:07:23,985 --> 00:07:25,402
- KEN: Oh.
- Burnt rubber.
143
00:07:25,487 --> 00:07:28,739
Oh, what, are you some kind of a deviant,
are ya? (chuckles)
144
00:07:29,282 --> 00:07:30,866
Well, only since I married you.
145
00:07:39,126 --> 00:07:40,366
LEE: Hey, Gar, what's going on?
146
00:07:40,418 --> 00:07:41,418
Something's up.
147
00:07:43,088 --> 00:07:44,255
MAN 1: Hi, Lee.
148
00:07:44,339 --> 00:07:46,659
MAN 2: Listen, he isn't as sure as you are
about the banks.
149
00:07:48,468 --> 00:07:49,908
MAN 3: I'm not as sure about this...
150
00:07:50,929 --> 00:07:52,555
MAN 4: How's this going out?
151
00:07:55,517 --> 00:07:58,185
- Don, what's going on?
- I don't know.
152
00:07:59,688 --> 00:08:02,125
- MAN 5: Mr. Ford, welcome to the room.
- MAN 6: Good afternoon, Mr. Ford.
153
00:08:02,149 --> 00:08:03,274
MAN 6: Nice to see you, sir.
154
00:08:04,276 --> 00:08:05,484
(chatter stops)
155
00:08:08,572 --> 00:08:09,947
Shut it down, Mr. Beebe.
156
00:08:11,950 --> 00:08:13,951
(machinery whirring)
157
00:08:16,913 --> 00:08:17,913
LEO: John!
158
00:08:21,042 --> 00:08:24,170
- (alarm buzzing)
- FOREMAN: All stop.
159
00:08:24,254 --> 00:08:25,963
(machinery powering down)
160
00:08:35,223 --> 00:08:36,473
Hear that?
161
00:08:39,352 --> 00:08:43,314
That's the sound
of the Ford Motor Company...
162
00:08:44,024 --> 00:08:45,900
out of business.
163
00:08:51,531 --> 00:08:56,911
In 1899, my grandfather,
Henry, by God, Ford...
164
00:08:57,329 --> 00:09:00,539
was walking home from Edison Illumination
165
00:09:00,624 --> 00:09:02,833
after working a double shift.
166
00:09:02,918 --> 00:09:04,335
He was ruminating.
167
00:09:05,045 --> 00:09:09,882
That morning, he had himself an idea
that changed the world.
168
00:09:10,550 --> 00:09:15,804
Sixty-five years
and 47 million automobiles later,
169
00:09:15,889 --> 00:09:17,723
what shall be his legacy?
170
00:09:20,060 --> 00:09:23,395
Getting it in the tail pipe
from a Chevy Impala.
171
00:09:24,189 --> 00:09:25,981
(all chuckling)
172
00:09:28,318 --> 00:09:29,944
Here's what I want you to do.
173
00:09:30,237 --> 00:09:31,612
Walk home.
174
00:09:35,450 --> 00:09:38,953
While you're walking,
I want you to ruminate.
175
00:09:39,621 --> 00:09:42,790
Man comes to my office with an idea,
176
00:09:42,874 --> 00:09:45,334
that man keeps his job.
177
00:09:46,294 --> 00:09:49,004
Rest of you second-best losers...
178
00:09:49,965 --> 00:09:51,257
stay home.
179
00:09:51,341 --> 00:09:53,175
You don't belong at Ford.
180
00:10:03,520 --> 00:10:06,355
- PHIL: Shelby!
- (knocking at door)
181
00:10:07,774 --> 00:10:10,317
I see you. Up and at 'em, buddy.
182
00:10:11,361 --> 00:10:13,028
(knocking on window)
183
00:10:13,113 --> 00:10:14,613
- Hey!
- CARROLL: Go away.
184
00:10:14,698 --> 00:10:16,573
PHIL: Come on. You can do it.
185
00:10:16,658 --> 00:10:18,158
(Carroll coughing)
186
00:10:18,243 --> 00:10:19,535
PHIL: Come on, baby.
187
00:10:19,619 --> 00:10:21,870
- 8:30 a.m., time to roll.
- (continues knocking)
188
00:10:21,955 --> 00:10:22,955
Let's go.
189
00:10:23,790 --> 00:10:25,708
- Let's go. Let's go, go, go.
- Go away.
190
00:10:25,792 --> 00:10:28,043
PHIL: It's 8:30 a.m., baby. Time to roll.
191
00:10:29,462 --> 00:10:30,671
Come on.
192
00:10:31,673 --> 00:10:32,756
BOB: Hey, Phil.
193
00:10:32,841 --> 00:10:33,841
Hey, Bob.
194
00:10:34,301 --> 00:10:35,175
Is Shelby here?
195
00:10:35,260 --> 00:10:37,052
Uh, it's touch and go.
196
00:10:37,929 --> 00:10:39,179
(door unlocking)
197
00:10:43,018 --> 00:10:45,311
Shelby, you're up bright and early.
198
00:10:45,395 --> 00:10:48,480
Well, early bird gets the worm, Pops.
199
00:10:49,482 --> 00:10:52,943
♪ You know the best things
in life are free ♪
200
00:10:53,028 --> 00:10:54,380
CARROLL: All right, who you worried about?
201
00:10:54,404 --> 00:10:57,323
Well, you got Red Faris and Bill Rushton.
202
00:10:57,407 --> 00:10:58,907
They're all in 327s.
203
00:10:58,992 --> 00:11:00,617
Corvettes. What about Bondurant?
204
00:11:00,702 --> 00:11:02,328
Bondurant? Well, he's still driving...
205
00:11:02,412 --> 00:11:04,572
- Mr. Shelby, can I get an autograph?
- For Washburn.
206
00:11:05,206 --> 00:11:06,749
Number 614.
207
00:11:07,792 --> 00:11:09,437
- Thank you so much.
- All right, just relax. All right.
208
00:11:09,461 --> 00:11:11,378
We're gonna eat those Vettes
for breakfast.
209
00:11:11,463 --> 00:11:12,921
We're lighter, we're faster,
210
00:11:13,006 --> 00:11:14,631
and that don't work, we're nastier.
211
00:11:14,716 --> 00:11:17,217
COMMENTATOR (on PA): Hey, Dad,
before the race starts,
212
00:11:17,302 --> 00:11:19,136
take your son over
to the Willow Springs...
213
00:11:19,220 --> 00:11:22,181
CARROLL: Hey, Phil. Hey,
take it easy on us today, bud.
214
00:11:26,519 --> 00:11:27,561
KEN: You all right?
215
00:11:27,645 --> 00:11:30,647
Paragraph 15.4,
section 2b of the SCCA standard
216
00:11:30,732 --> 00:11:33,108
dictates all AF class cars must have
217
00:11:33,193 --> 00:11:35,736
minimum trunk space
of 20 inches by 12 inches
218
00:11:35,820 --> 00:11:36,945
by six inches.
219
00:11:37,447 --> 00:11:38,947
Your trunk doesn't close.
220
00:11:39,032 --> 00:11:41,283
- Ergo car fails standard.
- Wait, wait, wait. What?
221
00:11:41,368 --> 00:11:43,786
Ergo car is disqualified
from said Class A competition.
222
00:11:43,870 --> 00:11:46,497
No, no, no. Look, look, look.
Can I ask you a question, all right?
223
00:11:46,581 --> 00:11:49,333
When you were a little boy, did you think,
224
00:11:49,417 --> 00:11:53,712
"When I grow up, I want to go
to the fabled Willow Springs Raceway,
225
00:11:53,797 --> 00:11:56,548
"and I want to enforce
paragraph 15.4, section 2b
226
00:11:56,633 --> 00:11:59,218
of the SCCA regulations
on luggage capacity"?
227
00:11:59,302 --> 00:12:00,886
- All right, that's it.
- KEN: Did you?
228
00:12:00,970 --> 00:12:04,098
I'm ruling you and your team
disqualified from this race.
229
00:12:05,392 --> 00:12:07,768
CARROLL: Ah, well,
if it isn't Lance Reventlow.
230
00:12:07,852 --> 00:12:09,728
- LANCE: Ah, Shelby.
- How you doing, Lance?
231
00:12:09,813 --> 00:12:10,896
- LANCE: Pops.
- Hey, Lance.
232
00:12:10,980 --> 00:12:13,834
Allow me to introduce Dieter Voss.
Runs Brumos Porsche out of Jacksonville.
233
00:12:13,858 --> 00:12:15,567
Oh, I know all about Mr. Voss.
234
00:12:15,652 --> 00:12:17,986
You're having a hell of a
season with that Abarth, sir.
235
00:12:18,071 --> 00:12:19,863
Seeing results for your Cobra, too.
236
00:12:19,948 --> 00:12:21,907
- Thank you.
- Your guy Miles is impressive.
237
00:12:21,991 --> 00:12:23,659
- Oh, you following Miles?
- Oh, yes.
238
00:12:23,743 --> 00:12:26,537
Well, he was a USAC
road racing champ in '61.
239
00:12:26,621 --> 00:12:27,996
He won the Pikes Peak Hill Climb.
240
00:12:28,081 --> 00:12:30,791
He was SCCA C-class champion
three years in a row
241
00:12:30,875 --> 00:12:33,001
in his piece-of-shit MG he built himself.
242
00:12:33,086 --> 00:12:34,878
We heard he's, uh, difficult.
243
00:12:34,963 --> 00:12:36,964
What, Ken? No, no. Ken's a puppy dog.
244
00:12:37,048 --> 00:12:39,133
Hey, Lance, tell the man.
You've raced against Ken.
245
00:12:39,217 --> 00:12:41,677
Oh, I've driven more
behind him than against him.
246
00:12:42,303 --> 00:12:46,765
Well, Brumos is looking for a driver
for our number two car at Sebring.
247
00:12:46,850 --> 00:12:48,536
- Is that right?
- KEN: How is that even possible?
248
00:12:48,560 --> 00:12:50,227
Think your guy Miles can make the grade?
249
00:12:50,311 --> 00:12:52,104
- Oh, well, Ken...
- KEN: Is he, mate? Hey!
250
00:12:52,439 --> 00:12:55,107
Jim! Is he putting his bloody carryall
251
00:12:55,191 --> 00:12:56,400
- in your trunk?
- JIM: What?
252
00:12:56,484 --> 00:12:57,670
BILL: Discretionary infraction.
253
00:12:57,694 --> 00:12:59,111
Gentlemen, excuse me a moment.
254
00:12:59,988 --> 00:13:02,573
To be honest, Ken was born for Sebring.
255
00:13:03,700 --> 00:13:08,787
Nothing in there about my trunk
and your lovely little portmanteau.
256
00:13:08,872 --> 00:13:12,040
You're holding
the '62 edition of the SCCA.
257
00:13:13,543 --> 00:13:18,005
And you can stick this bloody sticker
where the sun don't shine.
258
00:13:18,089 --> 00:13:20,025
Hey. Hey, Bill. What seems
to be the problem, Bill?
259
00:13:20,049 --> 00:13:22,676
The problem is that
Bill here is an arsehole.
260
00:13:22,760 --> 00:13:25,156
- No, he doesn't mean that.
- Oh, yes, he does. Yes, he does.
261
00:13:25,180 --> 00:13:26,907
- No, he really does think...
- He's just fooling with ya, Bill.
262
00:13:26,931 --> 00:13:28,742
- That Bill is an arsehole.
- He's just foolin'.
263
00:13:28,766 --> 00:13:30,703
- I'm just doing my job here.
- Hang on. Bill, Bill, Bill.
264
00:13:30,727 --> 00:13:32,853
In my experience, there is...
Listen to me.
265
00:13:32,937 --> 00:13:34,707
Something like this, there's
always a middle ground.
266
00:13:34,731 --> 00:13:35,875
All right? Now, Ken's outta line.
267
00:13:35,899 --> 00:13:36,959
BILL: And I'm just doing my job.
268
00:13:36,983 --> 00:13:38,043
CARROLL: I understand you are.
269
00:13:38,067 --> 00:13:39,128
You know how he gets on a race day.
270
00:13:39,152 --> 00:13:40,277
You know that. All right?
271
00:13:40,361 --> 00:13:41,961
But you're not gonna DQ us over a trunk.
272
00:13:41,988 --> 00:13:43,864
(grunting)
273
00:13:48,870 --> 00:13:50,996
- MAN 1: What?
- MAN 2: You see that guy?
274
00:13:51,080 --> 00:13:52,164
Got his tail up.
275
00:13:52,624 --> 00:13:54,541
(continues grunting)
276
00:13:59,547 --> 00:14:00,547
Happy, Bill?
277
00:14:03,009 --> 00:14:04,927
CARROLL: Bill, I'll handle it.
I'll talk to him.
278
00:14:05,011 --> 00:14:07,471
I'll talk to him. You just go
and have a great day.
279
00:14:07,555 --> 00:14:09,598
COMMENTATOR (on PA):
Hey, folks, feeling hungry?
280
00:14:09,682 --> 00:14:11,308
Head on over to the snack bar...
281
00:14:11,684 --> 00:14:12,684
Shit.
282
00:14:13,269 --> 00:14:14,520
- Bulldog.
- KEN: Huh?
283
00:14:16,189 --> 00:14:17,833
You know who that was
I was just talking to?
284
00:14:17,857 --> 00:14:18,899
Bill.
285
00:14:18,983 --> 00:14:20,317
- Before that.
- No.
286
00:14:20,401 --> 00:14:22,236
It was Dieter Voss.
287
00:14:22,320 --> 00:14:23,403
KEN: Who's that?
288
00:14:24,531 --> 00:14:26,406
He runs Porsche, Ken.
289
00:14:26,491 --> 00:14:28,469
It's a little German car company.
Maybe you heard of it.
290
00:14:28,493 --> 00:14:29,576
All right.
291
00:14:29,661 --> 00:14:31,119
He wanted you to drive at Sebring.
292
00:14:31,204 --> 00:14:32,788
But he'd heard you were difficult.
293
00:14:34,165 --> 00:14:35,582
(sighs)
294
00:14:38,253 --> 00:14:43,257
I thought we felt the same way
about, uh, Germans.
295
00:14:47,762 --> 00:14:49,304
Do you like losing, Ken?
296
00:14:51,307 --> 00:14:52,307
Excuse me?
297
00:14:52,767 --> 00:14:53,767
Oh, you heard me.
298
00:14:54,978 --> 00:14:55,978
I don't lose.
299
00:14:56,896 --> 00:15:00,357
Without sponsors, you get no car, Ken.
300
00:15:00,441 --> 00:15:02,109
And last I checked, the professionals
301
00:15:02,193 --> 00:15:03,860
- all have a car.
- Shel!
302
00:15:03,945 --> 00:15:06,154
You cannot win the SCCA without one.
303
00:15:06,239 --> 00:15:08,156
If you're not winning, you are losing.
304
00:15:08,241 --> 00:15:10,409
Don't make me lamp this at your head.
305
00:15:10,493 --> 00:15:11,845
Did you bring your son
all the way out here
306
00:15:11,869 --> 00:15:13,036
to watch you get disqualified
307
00:15:13,121 --> 00:15:14,496
or just act like a jackass?
308
00:15:14,872 --> 00:15:15,872
(glass shatters)
309
00:15:16,583 --> 00:15:18,292
(people exclaiming and laughing)
310
00:15:18,960 --> 00:15:19,960
MAN: Damn!
311
00:15:23,298 --> 00:15:24,756
Well, that answers that.
312
00:15:42,775 --> 00:15:44,901
(sighs) Peter...
313
00:15:47,155 --> 00:15:48,447
(car approaching)
314
00:15:53,953 --> 00:15:55,787
MOLLIE: May I help you, gentlemen?
315
00:15:55,872 --> 00:15:57,372
MAN: Uh, yes, is Ken Miles here?
316
00:15:58,166 --> 00:16:00,250
- No.
- We need to speak to Mr. Miles.
317
00:16:00,335 --> 00:16:01,585
I'm his wife.
318
00:16:01,669 --> 00:16:05,464
COMMENTATOR (on PA): Welcome to the 1963
Willow Springs 100.
319
00:16:05,548 --> 00:16:08,508
Twelve cars will be competing
in this 40-lap race.
320
00:16:09,385 --> 00:16:11,803
Hey, Ken, what happened to your shield?
321
00:16:13,389 --> 00:16:14,723
New design.
322
00:16:15,892 --> 00:16:17,995
COMMENTATOR: Well, it looks
like we're about to begin.
323
00:16:18,019 --> 00:16:19,978
The cars have completed their warm-up lap.
324
00:16:20,063 --> 00:16:21,521
The green flag is out...
325
00:16:22,940 --> 00:16:25,067
and they're approaching the starting line.
326
00:16:25,443 --> 00:16:26,860
Here we go.
327
00:16:27,528 --> 00:16:30,906
- (engine sputters)
- Oh, bloody hell.
328
00:16:34,494 --> 00:16:36,134
COMMENTATOR: Ken Miles has fallen behind.
329
00:16:36,496 --> 00:16:38,372
Learn to drive, you pillock!
330
00:16:44,420 --> 00:16:45,796
So, Shelby, do you miss it?
331
00:16:48,549 --> 00:16:49,675
Hey, Sam.
332
00:16:50,885 --> 00:16:53,970
Guy wins the 24-hour Le Mans,
suddenly retires,
333
00:16:54,597 --> 00:16:55,931
starts selling cars.
334
00:16:57,266 --> 00:16:58,517
It just don't make sense.
335
00:16:58,601 --> 00:17:00,644
Well, unless the rumors
are true, of course.
336
00:17:01,396 --> 00:17:03,146
Oh, what rumors would those be, Sam?
337
00:17:04,565 --> 00:17:06,846
That Carroll Shelby quit driving
'cause he lost his nerve.
338
00:17:06,901 --> 00:17:08,944
(engines revving)
339
00:17:12,699 --> 00:17:15,575
I'm gonna out-brake you
on the next turn, Bob.
340
00:17:22,458 --> 00:17:23,709
(tires screeching)
341
00:17:26,546 --> 00:17:29,214
Ha-ha! Nice try, Bob.
342
00:17:32,385 --> 00:17:33,844
(crowd cheering)
343
00:17:42,520 --> 00:17:43,520
(tires screeching)
344
00:17:47,275 --> 00:17:48,585
COMMENTATOR: Nice move from Ken Miles.
345
00:17:48,609 --> 00:17:51,570
Twenty-two laps remaining,
with Phil Hill and Dan Gurney in the lead.
346
00:18:01,372 --> 00:18:02,789
(breathing heavily)
347
00:18:05,042 --> 00:18:07,627
- (thud)
- (tires screeching)
348
00:18:14,802 --> 00:18:17,554
COMMENTATOR: It's been an incredible day
here at Willow Springs,
349
00:18:17,638 --> 00:18:19,514
and we've seen some exciting driving.
350
00:18:19,974 --> 00:18:23,185
With just one lap remaining
in this 40-lap race,
351
00:18:23,269 --> 00:18:25,061
we're coming to the final stretch.
352
00:18:25,146 --> 00:18:27,773
Dan Gurney has been leading
the pack for most of the...
353
00:18:27,857 --> 00:18:29,316
- (tires screech)
- Whoa!
354
00:18:29,400 --> 00:18:30,525
(crowd exclaims)
355
00:18:30,610 --> 00:18:33,111
Number 18, Red Faris,
is off the track.
356
00:18:33,196 --> 00:18:37,115
That leaves Dan Gurney for the lead
followed by journeyman Ken Miles.
357
00:18:39,660 --> 00:18:41,036
Now for you, Dan.
358
00:18:46,334 --> 00:18:48,353
COMMENTATOR: And they're
coming around the last turn.
359
00:18:48,377 --> 00:18:51,254
Gurney is still in the lead
with Ken Miles hot on his heels.
360
00:18:59,222 --> 00:19:00,722
Miles is looking for an opening.
361
00:19:00,807 --> 00:19:01,807
Not yet.
362
00:19:02,433 --> 00:19:03,642
Come on.
363
00:19:04,936 --> 00:19:06,830
COMMENTATOR: Can Gurney hold
him off in the final straight?
364
00:19:06,854 --> 00:19:07,854
Not yet.
365
00:19:10,608 --> 00:19:12,208
COMMENTATOR: Gurney is blocking him out.
366
00:19:12,276 --> 00:19:13,276
Now.
367
00:19:17,365 --> 00:19:18,801
COMMENTATOR: Miles goes for the shoulder.
368
00:19:18,825 --> 00:19:19,825
Nice move, Ken.
369
00:19:24,539 --> 00:19:25,641
COMMENTATOR: They're wheel to wheel.
370
00:19:25,665 --> 00:19:27,082
Come on.
371
00:19:27,166 --> 00:19:30,168
COMMENTATOR: It's Corvette versus Cobra
for the finish.
372
00:19:31,671 --> 00:19:34,798
- Yeah! Ha-ha!
- (crowd cheering)
373
00:19:34,882 --> 00:19:35,966
Yeah!
374
00:19:36,843 --> 00:19:39,177
COMMENTATOR: An incredible
finish for Ken Miles.
375
00:19:39,637 --> 00:19:42,681
- Didn't see that one coming.
- (Ken whooping)
376
00:19:43,558 --> 00:19:45,433
He's difficult but good.
377
00:19:45,518 --> 00:19:48,144
COMMENTATOR: Let's give everyone a hand
for one heck of a race.
378
00:19:48,229 --> 00:19:50,897
KEN: That calls for a nice cup of tea.
379
00:19:50,982 --> 00:19:52,524
PETER: I'll put the kettle on.
380
00:19:52,608 --> 00:19:53,608
Hop in.
381
00:19:58,281 --> 00:19:59,948
(singing):
♪ I'm ♪
382
00:20:00,032 --> 00:20:01,950
BOTH:
♪ H-A-P-P-Y ♪
383
00:20:02,034 --> 00:20:04,119
♪ I'm H-A-P-P-Y ♪
384
00:20:04,203 --> 00:20:08,039
♪ I know I am,
I'm sure I am I'm H-A-P-P-Y ♪
385
00:20:10,293 --> 00:20:11,835
Pops, frame this.
386
00:20:16,257 --> 00:20:17,674
(Ken whistling)
387
00:20:17,758 --> 00:20:19,593
(dog barking in distance)
388
00:20:24,223 --> 00:20:25,223
(whispering) Hey.
389
00:20:26,851 --> 00:20:28,143
We did it.
390
00:20:30,605 --> 00:20:31,855
What's wrong?
391
00:20:33,816 --> 00:20:35,150
The IRS came.
392
00:20:36,027 --> 00:20:37,485
They've padlocked the garage.
393
00:20:39,155 --> 00:20:40,363
(sighs)
394
00:20:42,950 --> 00:20:44,451
KEN: All right, Petey.
395
00:20:57,465 --> 00:20:58,798
A couple of years ago...
396
00:21:00,009 --> 00:21:01,551
you said we'd a nest egg.
397
00:21:02,136 --> 00:21:03,261
Correct.
398
00:21:04,889 --> 00:21:06,222
A couple of years ago.
399
00:21:06,307 --> 00:21:07,474
Correct.
400
00:21:12,563 --> 00:21:14,773
So just to be clear, we are buggered.
401
00:21:15,316 --> 00:21:16,858
Absolutely.
402
00:21:23,449 --> 00:21:24,866
As in totally?
403
00:21:25,660 --> 00:21:30,789
As in, not a bean,
or a pot in which to piss.
404
00:21:30,873 --> 00:21:33,750
Spares, stock, all gone.
405
00:21:33,834 --> 00:21:36,086
Tools. My tools are locked up in there.
406
00:21:37,755 --> 00:21:39,381
I'll figure something out.
407
00:21:41,175 --> 00:21:42,717
LEE: In 1945...
408
00:21:42,802 --> 00:21:44,678
our soldiers came home.
409
00:21:45,721 --> 00:21:47,555
What was the first thing that they did?
410
00:21:47,640 --> 00:21:49,599
(projector clicking)
411
00:21:49,684 --> 00:21:51,393
- They had sex.
- (all laugh)
412
00:21:52,395 --> 00:21:53,645
Seventeen years later,
413
00:21:54,105 --> 00:21:55,855
those babies, they've grown.
414
00:21:55,940 --> 00:21:57,190
And they've got jobs.
415
00:21:57,775 --> 00:21:58,858
They've got licenses.
416
00:21:59,568 --> 00:22:03,196
But they do not wanna drive
the same dull '50s cars
417
00:22:03,280 --> 00:22:04,614
their parents drove.
418
00:22:05,324 --> 00:22:07,993
You see, kids today, they want glamour.
419
00:22:08,077 --> 00:22:10,328
They want sex appeal.
420
00:22:10,413 --> 00:22:11,413
They want to go fast.
421
00:22:12,289 --> 00:22:13,289
Gentlemen...
422
00:22:14,083 --> 00:22:17,293
it's time for the Ford Motor Company
to go racing.
423
00:22:19,088 --> 00:22:21,256
We're already in racing, lacocca.
424
00:22:22,091 --> 00:22:23,174
LEE: NASCAR?
425
00:22:23,259 --> 00:22:25,343
It's... it's regional, sir.
426
00:22:26,053 --> 00:22:29,097
If you go to the movies,
you open up a magazine,
427
00:22:29,181 --> 00:22:31,516
you don't see good ol' boys
and Winston-Salem.
428
00:22:31,600 --> 00:22:33,018
You see, uh...
429
00:22:33,894 --> 00:22:35,395
Sophia Loren...
430
00:22:35,479 --> 00:22:36,563
(man wolf whistles)
431
00:22:36,647 --> 00:22:37,856
LEE: Monica Vitti.
432
00:22:38,482 --> 00:22:39,482
MAN: Hello!
433
00:22:40,901 --> 00:22:44,029
James Bond does not drive a Ford, sir.
434
00:22:44,530 --> 00:22:46,448
That's because he's a degenerate.
435
00:22:47,658 --> 00:22:48,867
(all chuckling)
436
00:22:50,244 --> 00:22:51,327
FORD: See?
437
00:22:51,954 --> 00:22:53,288
God, I'd like to be a degenerate.
438
00:22:54,248 --> 00:22:55,768
Um, just give me one second here, sir.
439
00:22:55,833 --> 00:22:57,477
- (projector whirring)
- Is this part of it?
440
00:22:57,501 --> 00:22:59,544
Is this going anywhere, lacocca?
441
00:22:59,628 --> 00:23:00,795
LEE: Just a second, sir.
442
00:23:00,880 --> 00:23:02,024
FORD: All right, all right,
that's enough.
443
00:23:02,048 --> 00:23:03,066
Sir, if you just bear with me...
444
00:23:03,090 --> 00:23:04,130
FORD: Turn it off. Lights.
445
00:23:06,135 --> 00:23:07,385
(Lee clears throat)
446
00:23:08,721 --> 00:23:13,975
Lee, in the last three years,
you and your marketing team...
447
00:23:14,560 --> 00:23:18,855
have presided over the worst
sales slump in US history.
448
00:23:20,941 --> 00:23:24,027
Why exactly should Mr. Ford listen to you?
449
00:23:27,114 --> 00:23:28,865
Because we've been thinking wrong.
450
00:23:32,328 --> 00:23:33,411
Ferrari.
451
00:23:34,497 --> 00:23:37,040
Now, they have won four
out of the last five Le Mans.
452
00:23:38,125 --> 00:23:40,460
We need to think like Ferrari.
453
00:23:41,212 --> 00:23:45,590
Ferrari makes fewer cars
in a year than we make in a day.
454
00:23:45,674 --> 00:23:48,510
(chuckles) We spend more on toilet paper
455
00:23:48,594 --> 00:23:50,887
than they do on their entire output.
456
00:23:51,472 --> 00:23:53,848
You want us to think like them?
457
00:23:53,933 --> 00:23:55,809
Enzo Ferrari will go down in history
458
00:23:55,893 --> 00:23:57,977
as the greatest
car manufacturer of all time.
459
00:23:59,480 --> 00:24:00,480
Why?
460
00:24:01,524 --> 00:24:04,400
Is it because he built the most cars?
461
00:24:06,362 --> 00:24:07,403
No.
462
00:24:08,531 --> 00:24:10,281
It's because of what his cars mean.
463
00:24:11,700 --> 00:24:12,784
Victory.
464
00:24:13,494 --> 00:24:15,203
Ferrari wins at Le Mans.
465
00:24:15,287 --> 00:24:18,081
People, they, they want
some of that victory.
466
00:24:21,001 --> 00:24:23,878
What if the Ford badge meant victory?
467
00:24:24,588 --> 00:24:25,880
And meant it where it counts,
468
00:24:25,965 --> 00:24:28,341
with the first group
of 17-year-olds in history
469
00:24:28,425 --> 00:24:29,759
with money in their pockets?
470
00:24:29,844 --> 00:24:31,427
LEO: This would take years.
471
00:24:31,846 --> 00:24:33,972
Decades to test and develop...
472
00:24:34,765 --> 00:24:37,392
a race team capable of taking out Ferrari.
473
00:24:37,476 --> 00:24:38,810
Ferrari's bankrupt.
474
00:24:42,189 --> 00:24:44,899
Enzo has spent every lira
he's got chasing perfection,
475
00:24:44,984 --> 00:24:46,151
and you know something?
476
00:24:46,235 --> 00:24:47,485
He got there.
477
00:24:48,112 --> 00:24:49,404
But now he's broke.
478
00:25:04,253 --> 00:25:06,462
(loud clattering)
479
00:25:06,547 --> 00:25:07,964
(dog barking)
480
00:25:14,221 --> 00:25:16,681
You don't have to give up racing
to get a bloody day job, Ken.
481
00:25:16,765 --> 00:25:17,807
I think I do.
482
00:25:17,892 --> 00:25:19,100
Now, I've had my fun.
483
00:25:19,185 --> 00:25:21,186
It's time to put food on the table...
484
00:25:21,270 --> 00:25:22,312
and grow up.
485
00:25:22,396 --> 00:25:23,676
The garage didn't pay the bills.
486
00:25:23,731 --> 00:25:24,898
Now it's locked up.
487
00:25:24,982 --> 00:25:26,524
Racing doesn't pay them either,
488
00:25:26,609 --> 00:25:27,692
and I keep winning.
489
00:25:27,776 --> 00:25:29,152
Yeah, because you're good.
490
00:25:29,236 --> 00:25:31,529
But I can't play the game.
491
00:25:32,072 --> 00:25:34,365
I'm not what they call a people person.
492
00:25:34,450 --> 00:25:36,530
- MOLLIE: You don't say.
- KEN: And I'm 45 years old.
493
00:25:36,577 --> 00:25:38,077
Do you really think I'm gonna change?
494
00:25:38,162 --> 00:25:40,997
I'm never gonna get the good rise.
495
00:25:41,081 --> 00:25:42,248
I started too late.
496
00:25:42,333 --> 00:25:43,833
Because you fought in the bloody war.
497
00:25:44,919 --> 00:25:48,922
(sighs) If you stop,
you'll be bloody insufferable.
498
00:25:50,424 --> 00:25:53,301
Let's quit going round
the Wrekin. It's over.
499
00:25:54,094 --> 00:25:55,720
Let's look on the bright side.
500
00:25:55,804 --> 00:25:59,557
Now I can get fat and old,
trim the roses, and eat pork pies.
501
00:26:20,537 --> 00:26:22,017
- (camera shutter clicks)
- Uh, scusa.
502
00:26:22,456 --> 00:26:23,915
Please, no photos.
503
00:26:23,999 --> 00:26:25,166
Prego.
504
00:26:25,251 --> 00:26:26,960
- Relax, will you?
- You gotta understand.
505
00:26:27,378 --> 00:26:30,213
This is like the Mafia showing up
to buy the Statue of Liberty.
506
00:26:30,297 --> 00:26:31,737
DON: Kind of the opposite, actually.
507
00:26:32,049 --> 00:26:34,884
The press gets wind of this,
the shit will hit the Fangio.
508
00:26:35,594 --> 00:26:37,470
Lee lacocca, Ford Motor.
509
00:26:37,554 --> 00:26:39,180
Franco Gozzi, Ferrari.
510
00:26:40,099 --> 00:26:41,766
(speaking Italian)
511
00:26:41,850 --> 00:26:42,767
(in English) Journalists?
512
00:26:42,851 --> 00:26:44,686
No, no, Mr. lacocca, no.
513
00:26:44,770 --> 00:26:46,271
It's our cameras.
514
00:26:46,355 --> 00:26:47,563
Just for history.
515
00:26:49,275 --> 00:26:50,608
(camera shutter clicks)
516
00:26:50,693 --> 00:26:52,694
Four-liter Colombo engine.
517
00:26:52,778 --> 00:26:54,404
(machinery whirring)
518
00:26:54,488 --> 00:26:58,074
One man assembles the entire engine
by himself.
519
00:26:59,994 --> 00:27:02,829
Another man assembles the transmission.
520
00:27:03,998 --> 00:27:05,415
Everything hand-built.
521
00:27:06,917 --> 00:27:07,917
Bellissimo.
522
00:27:17,428 --> 00:27:20,179
(speaking Italian)
523
00:27:21,557 --> 00:27:23,057
(in English)
Racing Department.
524
00:27:24,601 --> 00:27:26,894
Lee. That's him.
525
00:27:32,359 --> 00:27:35,778
LEE: This merger between our companies
will form two entities.
526
00:27:36,238 --> 00:27:39,115
(woman translating to Italian)
527
00:27:39,533 --> 00:27:42,327
LEE (in English): Ford-Ferrari,
90 percent owned by Ford,
528
00:27:42,411 --> 00:27:43,703
who controls all production.
529
00:27:44,038 --> 00:27:48,875
(translating to Italian)
530
00:27:48,959 --> 00:27:52,211
Secondly, Ferrari-Ford, the race team,
531
00:27:52,296 --> 00:27:53,963
90 percent owned by Ferrari.
532
00:27:54,423 --> 00:27:59,302
(translating to Italian)
533
00:27:59,386 --> 00:28:03,389
In order to secure this,
Ford will pay the sum...
534
00:28:04,433 --> 00:28:07,602
(translating to Italian)
535
00:28:07,686 --> 00:28:10,438
(speaking Italian)
536
00:28:31,418 --> 00:28:32,668
(in English) Excuse me.
537
00:28:33,879 --> 00:28:36,923
(speaking Italian)
538
00:28:37,591 --> 00:28:39,717
(in English) He will need
some time to read this.
539
00:28:39,802 --> 00:28:41,219
Ah. Please.
540
00:28:43,555 --> 00:28:45,848
Ah. Yeah, of course.
541
00:28:53,357 --> 00:28:55,191
(woman shouting in Italian)
542
00:29:06,078 --> 00:29:08,121
I'm looking for the chairman of Fiat!
543
00:29:08,330 --> 00:29:10,081
Agnelli!
544
00:29:10,833 --> 00:29:13,000
I have photographs for you to see.
545
00:29:14,962 --> 00:29:17,046
Grazie, grazie, grazie.
546
00:29:17,673 --> 00:29:19,424
(phone ringing)
547
00:29:20,342 --> 00:29:23,344
Pronto.
548
00:29:23,429 --> 00:29:24,470
Yes, I am here.
549
00:29:27,724 --> 00:29:29,058
Do you have something to say?
550
00:29:29,768 --> 00:29:32,353
Enzo maintains full control.
551
00:29:34,022 --> 00:29:36,107
I get the company for 18 million.
552
00:29:37,651 --> 00:29:38,860
(waitress speaks in Italian)
553
00:29:38,944 --> 00:29:40,528
(in English) All done, thank you.
554
00:29:51,165 --> 00:29:56,127
(speaking Italian)
555
00:29:56,211 --> 00:29:58,523
GARY (translating to English): "Gentlemen,
only one small question.
556
00:29:58,547 --> 00:29:59,707
It concerns my race program."
557
00:30:00,924 --> 00:30:05,303
(speaking Italian)
558
00:30:09,641 --> 00:30:12,059
(translating to English)
"If I wish to race Le Mans,
559
00:30:12,144 --> 00:30:14,020
"and you do not wish
for me to race Le Mans...
560
00:30:14,646 --> 00:30:16,230
do we or do we not go?"
561
00:30:22,321 --> 00:30:23,529
(Lee clears throat)
562
00:30:24,364 --> 00:30:28,075
Look, in that highly unlikely scenario...
563
00:30:29,703 --> 00:30:31,496
if we just can't agree...
564
00:30:32,122 --> 00:30:33,873
then, yes. I mean, no.
565
00:30:35,209 --> 00:30:36,542
You are correct.
566
00:30:37,669 --> 00:30:38,669
You do not go.
567
00:30:39,671 --> 00:30:41,797
(conversing in Italian)
568
00:30:46,428 --> 00:30:50,973
(speaking Italian)
569
00:30:56,939 --> 00:30:58,458
(translating in English)
"My integrity as a constructor,
570
00:30:58,482 --> 00:30:59,857
"as a man, as an Italian,
571
00:30:59,942 --> 00:31:01,567
is deeply insulted by your proposal."
572
00:31:01,652 --> 00:31:03,194
(Ferrari speaking Italian)
573
00:31:03,278 --> 00:31:04,839
GARY (translating to English):
"Go back to Michigan."
574
00:31:04,863 --> 00:31:07,740
(speaking Italian)
575
00:31:09,368 --> 00:31:11,137
(translating to English)
"Back to your big, ugly factory."
576
00:31:11,161 --> 00:31:13,663
(speaking Italian)
577
00:31:13,747 --> 00:31:15,058
(translating to English)
"Back to your big, ugly factory,
578
00:31:15,082 --> 00:31:16,290
making its ugly, little cars."
579
00:31:16,375 --> 00:31:19,043
(Enzo speaking Italian)
580
00:31:24,007 --> 00:31:25,944
(translating to English)
"Tell your pigheaded boss that
581
00:31:25,968 --> 00:31:30,972
all his, uh, smug executives
are worthless sons of whores."
582
00:31:33,767 --> 00:31:36,227
(in English) Tell him he's not Henry Ford.
583
00:31:38,689 --> 00:31:40,648
He's Henry Ford ll.
584
00:31:41,900 --> 00:31:43,192
(speaking Italian)
585
00:31:43,610 --> 00:31:45,152
I'm starving. Let's go eat.
586
00:32:08,343 --> 00:32:09,635
He played us.
587
00:32:10,596 --> 00:32:12,930
Old Man Enzo had no intention
of selling to us.
588
00:32:13,015 --> 00:32:14,098
(pouring drink)
589
00:32:14,182 --> 00:32:16,684
He used us to up his price...
590
00:32:17,394 --> 00:32:19,854
embarrass our company
and insult your leadership.
591
00:32:20,731 --> 00:32:22,648
It was a bad idea from the start.
592
00:32:31,533 --> 00:32:33,367
What exactly did he say?
593
00:32:41,585 --> 00:32:43,377
He said Ford makes ugly little cars,
594
00:32:43,462 --> 00:32:44,629
and we make 'em...
595
00:32:45,547 --> 00:32:46,922
in an ugly factory.
596
00:32:48,967 --> 00:32:52,178
He said our executives are sons of whores.
597
00:32:55,932 --> 00:32:57,224
About me?
598
00:32:59,311 --> 00:33:00,728
He called you fat, sir.
599
00:33:02,189 --> 00:33:03,314
And, uh...
600
00:33:03,774 --> 00:33:04,899
pigheaded.
601
00:33:06,193 --> 00:33:07,443
Go on.
602
00:33:08,737 --> 00:33:10,571
He said you're not Henry Ford.
603
00:33:11,698 --> 00:33:13,240
You're Henry Ford ll.
604
00:33:35,889 --> 00:33:39,100
I want the best engineers.
605
00:33:41,228 --> 00:33:42,561
The best drivers.
606
00:33:45,065 --> 00:33:46,732
I don't care what it costs.
607
00:33:50,195 --> 00:33:51,862
We're gonna build a race car.
608
00:33:57,452 --> 00:33:58,536
(glass thuds)
609
00:33:58,620 --> 00:34:01,288
And we're gonna bury
that goddamn greasy wop
610
00:34:01,373 --> 00:34:05,000
100 feet deep
under the finish line at Le Mans.
611
00:34:06,545 --> 00:34:09,046
And I will be there to watch it.
612
00:34:10,090 --> 00:34:12,049
Here they come. Go, go, go, go.
613
00:34:12,134 --> 00:34:13,820
- (firecrackers bursting)
- (girls screaming)
614
00:34:13,844 --> 00:34:15,594
(both laughing)
615
00:34:16,012 --> 00:34:17,012
Assholes.
616
00:34:17,097 --> 00:34:18,264
You're really pathetic.
617
00:34:18,348 --> 00:34:19,265
I'm so sorry, girls.
618
00:34:19,349 --> 00:34:20,683
PHIL: Charlie!
619
00:34:20,767 --> 00:34:22,768
Quit throwing crackers
at the girls all damn day.
620
00:34:22,853 --> 00:34:24,103
God damn it.
621
00:34:24,187 --> 00:34:25,271
Do I gotta deal with this?
622
00:34:25,355 --> 00:34:26,731
It's already taken care of.
623
00:34:28,108 --> 00:34:32,278
Sorry about that.
So, yeah, 289 cubic inch V8.
624
00:34:32,362 --> 00:34:33,571
Far out.
625
00:34:33,655 --> 00:34:35,489
Extensive rework of AC Ace's front end.
626
00:34:35,574 --> 00:34:37,575
And a stronger rear diff
to handle the torque.
627
00:34:37,659 --> 00:34:39,076
How's she handle a quarter mile?
628
00:34:39,703 --> 00:34:41,912
Well, now, I'm not saying
you should go drag racing,
629
00:34:41,997 --> 00:34:43,581
but a quarter mile's 13.6.
630
00:34:43,665 --> 00:34:44,957
- (whistles)
- Yeah.
631
00:34:45,041 --> 00:34:46,561
- Is that good?
- Oh, that's real good.
632
00:34:46,585 --> 00:34:49,545
He sold that same car
three times this week.
633
00:34:49,629 --> 00:34:51,881
- You take cash? Is cash okay?
- Cash is okay.
634
00:34:51,965 --> 00:34:54,235
Yeah, mister, you just bought yourself
one hell of a sport car.
635
00:34:54,259 --> 00:34:55,426
MAN: All right.
636
00:34:56,928 --> 00:34:59,263
Tell you what, I'm gonna... Phil!
637
00:34:59,347 --> 00:35:00,783
I'm gonna pass you off
to my colleague here.
638
00:35:00,807 --> 00:35:01,974
He gonna take care of you.
639
00:35:02,058 --> 00:35:03,976
- Phil, Wyatt.
- Hello, Wyatt.
640
00:35:04,060 --> 00:35:05,460
I'm gonna steal him for one second.
641
00:35:06,563 --> 00:35:07,813
You take the payment.
642
00:35:07,898 --> 00:35:09,698
Whatever you do,
do not let him take that car.
643
00:35:09,733 --> 00:35:10,983
That's Jeff Blitzer's car.
644
00:35:11,067 --> 00:35:13,068
And Frank Collins' and Steve McQueen's.
645
00:35:13,153 --> 00:35:15,112
Shit. I forgot about McQueen.
646
00:35:18,325 --> 00:35:19,325
Morning.
647
00:35:20,035 --> 00:35:21,035
Can I help you?
648
00:35:22,412 --> 00:35:23,537
Carroll Shelby?
649
00:35:24,748 --> 00:35:25,748
Maybe.
650
00:35:27,334 --> 00:35:29,627
Lee lacocca, Ford Motor.
651
00:35:32,756 --> 00:35:34,381
- What's with the wrench?
- (door closes)
652
00:35:35,050 --> 00:35:36,842
That? Oh, long story.
653
00:35:37,886 --> 00:35:40,679
We are just going from strength
to strength here, Lee.
654
00:35:41,389 --> 00:35:44,016
Terrific sales,
we're killing it on the track.
655
00:35:44,100 --> 00:35:46,769
Now, I know I owe Ford
for that last batch of engines...
656
00:35:46,853 --> 00:35:49,522
Mr. Shelby, I can assure you
I'm not here for money
657
00:35:49,606 --> 00:35:51,524
that you might owe Ford for spare parts.
658
00:35:52,943 --> 00:35:54,193
You're not?
659
00:35:54,861 --> 00:35:56,320
No, I'm not.
660
00:35:57,405 --> 00:35:58,656
Okay.
661
00:35:58,740 --> 00:36:01,492
I'm here on behalf
of Mr. Ford, Henry Ford ll.
662
00:36:01,576 --> 00:36:04,203
Suppose, um, hypothetically,
663
00:36:04,287 --> 00:36:08,249
that he wanted his company
to win the 24 Hours of Le Mans.
664
00:36:09,626 --> 00:36:12,586
You're one of the only Americans
that's ever done it...
665
00:36:12,671 --> 00:36:13,879
so I'm wondering...
666
00:36:14,798 --> 00:36:15,923
what's it take?
667
00:36:19,469 --> 00:36:20,594
Hypothetically?
668
00:36:21,805 --> 00:36:23,055
Hypothetically.
669
00:36:24,516 --> 00:36:26,183
It takes something money can't buy.
670
00:36:27,561 --> 00:36:28,853
Money can buy speed.
671
00:36:30,564 --> 00:36:32,106
But it isn't about speed, Lee.
672
00:36:33,358 --> 00:36:35,192
It's not just like those other tracks
673
00:36:35,277 --> 00:36:38,153
where all you do is turn
to the left for four hours.
674
00:36:40,949 --> 00:36:42,366
To win that race, you need a car
675
00:36:42,450 --> 00:36:44,660
that's light enough to do 200
on the straightaways
676
00:36:44,744 --> 00:36:47,830
but strong enough to keep that up
for 3,000 miles without a break.
677
00:36:50,166 --> 00:36:51,876
- (knock at door)
- Not just the best car
678
00:36:51,960 --> 00:36:53,760
y'all have ever made,
but better than anything
679
00:36:53,837 --> 00:36:55,754
that Enzo Ferrari shows up with that year.
680
00:36:55,839 --> 00:36:57,506
And that just gets you to the green flag.
681
00:36:57,591 --> 00:36:59,258
That's where your problems really start.
682
00:37:01,511 --> 00:37:03,095
(quietly) Is everything okay?
683
00:37:03,179 --> 00:37:05,097
(whispers) Go away.
684
00:37:12,564 --> 00:37:14,273
So you're saying it's challenging.
685
00:37:17,027 --> 00:37:18,944
Look, it's not even a track, Lee.
686
00:37:19,821 --> 00:37:21,947
Le Mans is eight and a half
miles of country road.
687
00:37:23,408 --> 00:37:26,785
It's narrow, ungraded, it's rough.
688
00:37:26,870 --> 00:37:29,663
There's no camber on the turns, no rails.
689
00:37:32,459 --> 00:37:34,126
You gotta do that for 24 hours.
690
00:37:36,046 --> 00:37:37,338
Twenty-four hours, Lee.
691
00:37:39,591 --> 00:37:40,716
That means night.
692
00:37:41,426 --> 00:37:44,178
Half that race is in the dark.
You can't see shit.
693
00:37:46,139 --> 00:37:47,973
Cars coming up on you out of nowhere.
694
00:37:49,601 --> 00:37:52,394
Drivers stumbling around
the track, pouring blood.
695
00:37:53,438 --> 00:37:55,147
Maybe one of 'em's your friend. Maybe...
696
00:37:56,149 --> 00:37:57,441
Maybe he's on fire.
697
00:37:59,402 --> 00:38:01,278
You're exhausted, you're hungry...
698
00:38:01,905 --> 00:38:04,406
can't remember your name,
what country you're in.
699
00:38:05,533 --> 00:38:08,744
And all of a sudden, you realize
you're doing 198 on a straight.
700
00:38:12,707 --> 00:38:14,124
And if anything goes wrong...
701
00:38:15,210 --> 00:38:17,878
you blow a gasket, a five-cent washer...
702
00:38:18,546 --> 00:38:20,089
that's it, whole thing's over.
703
00:38:21,174 --> 00:38:22,508
Ferrari wins again.
704
00:38:23,593 --> 00:38:25,761
Just like he won last year
and the year before that.
705
00:38:26,221 --> 00:38:27,471
And the year before that.
706
00:38:31,434 --> 00:38:32,434
Yeah.
707
00:38:33,228 --> 00:38:34,228
It's challenging.
708
00:38:35,814 --> 00:38:37,022
So you don't think...
709
00:38:37,941 --> 00:38:39,400
that Ford Motor Company can build
710
00:38:39,484 --> 00:38:41,568
the greatest race car
the world's ever seen?
711
00:38:41,653 --> 00:38:44,029
You think that we are incapable
712
00:38:44,489 --> 00:38:45,823
of winning an event like that?
713
00:38:46,366 --> 00:38:48,325
Even if we had a brilliant partner?
714
00:38:51,287 --> 00:38:54,748
Even if we wrote a, uh, blank check?
715
00:39:01,464 --> 00:39:04,341
What I'm saying is,
you can't buy a win, Lee.
716
00:39:07,595 --> 00:39:11,140
But maybe you could buy
the guy who gets you a shot.
717
00:39:13,852 --> 00:39:15,269
♪ Have love ♪
718
00:39:16,646 --> 00:39:18,897
♪ Whoa, baby, will travel ♪
719
00:39:21,151 --> 00:39:22,359
♪ Have love ♪
720
00:39:23,862 --> 00:39:25,988
♪ Whoa, baby, will travel... ♪
721
00:39:28,450 --> 00:39:32,828
A new transmission, axles,
shocks all around,
722
00:39:32,912 --> 00:39:35,998
ditch the body and the tires,
you have yourself a contender.
723
00:39:37,375 --> 00:39:39,418
Anything on this beauty that does work?
724
00:39:39,502 --> 00:39:42,129
The mirrors are outstanding.
725
00:39:42,213 --> 00:39:43,464
I saw that walking up.
726
00:39:44,466 --> 00:39:48,594
So, what, you just passing
on an evening stroll?
727
00:39:49,512 --> 00:39:52,097
Actually, Bulldog,
I have a proposition for you.
728
00:39:52,182 --> 00:39:56,143
You're gonna build a car
to beat Old Man Ferrari...
729
00:39:56,227 --> 00:39:57,978
- Yeah.
- With Ford?
730
00:39:58,063 --> 00:40:00,272
With a Ford?
731
00:40:00,356 --> 00:40:01,648
Correct.
732
00:40:01,733 --> 00:40:03,650
And how long did you tell them
that you needed?
733
00:40:03,735 --> 00:40:05,277
Two, three hundred years?
734
00:40:05,737 --> 00:40:06,779
Ninety days.
735
00:40:07,363 --> 00:40:09,198
(laughing)
736
00:40:11,034 --> 00:40:13,702
All right, so let's just look
at this for a moment.
737
00:40:14,871 --> 00:40:16,330
And for argument's sake,
738
00:40:16,414 --> 00:40:18,791
let's just forget about
the whole 90-day thing, all right?
739
00:40:18,917 --> 00:40:20,519
So let's just pretend you've got
all the money in the world
740
00:40:20,543 --> 00:40:22,628
and all the time in the world.
741
00:40:22,712 --> 00:40:24,379
- I like the sound of that.
- All right.
742
00:40:24,464 --> 00:40:25,506
So...
743
00:40:26,257 --> 00:40:28,884
you think that Ford
are gonna let you build
744
00:40:29,928 --> 00:40:32,429
the car that you want...
745
00:40:33,139 --> 00:40:34,848
the way you want it?
746
00:40:34,933 --> 00:40:37,643
The Ford Motor Company?
747
00:40:38,937 --> 00:40:40,062
Those guys?
748
00:40:41,397 --> 00:40:42,597
Have you ever been to Detroit?
749
00:40:42,649 --> 00:40:45,651
I mean, they have
floors and floors of lawyers
750
00:40:45,735 --> 00:40:48,821
and millions of marketing guys,
and they're all gonna want to meet you.
751
00:40:48,905 --> 00:40:50,382
All of them are gonna want
to get their photo taken
752
00:40:50,406 --> 00:40:52,551
with the great Carroll Shelby,
and they're gonna kiss your ass
753
00:40:52,575 --> 00:40:54,655
then they're gonna go
back to their lovely offices...
754
00:40:54,911 --> 00:40:56,954
and they're gonna work out
new ways to screw you.
755
00:40:57,038 --> 00:40:59,706
Why? Because they can't help it.
756
00:40:59,791 --> 00:41:01,500
Because they just want
to please their boss
757
00:41:01,584 --> 00:41:04,461
who wants to please his boss
who wants to please his boss.
758
00:41:05,421 --> 00:41:07,589
And they hate themselves for it.
759
00:41:07,674 --> 00:41:09,341
But deep down...
760
00:41:09,425 --> 00:41:12,678
who they hate even more
are guys like you,
761
00:41:12,762 --> 00:41:14,138
because you're not like them,
762
00:41:14,222 --> 00:41:15,806
because you don't think like them,
763
00:41:15,890 --> 00:41:17,641
because you're different.
764
00:41:19,227 --> 00:41:20,853
It's coming straight from the Deuce.
765
00:41:23,523 --> 00:41:26,066
He's serious.
They're gonna put real money behind it.
766
00:41:26,151 --> 00:41:27,484
(exhales forcefully)
767
00:41:29,737 --> 00:41:30,904
I'll bet they are.
768
00:41:32,157 --> 00:41:33,490
You know why?
769
00:41:33,575 --> 00:41:36,118
Because someone, and I'm not saying who,
770
00:41:36,202 --> 00:41:41,874
someone has told them that
this is actually possible.
771
00:41:42,333 --> 00:41:43,417
Look...
772
00:41:43,501 --> 00:41:45,210
this Sunday at Cloverfield,
773
00:41:45,295 --> 00:41:46,522
they're launching the new Mustang.
774
00:41:46,546 --> 00:41:48,146
They're gonna announce the race program.
775
00:41:49,507 --> 00:41:50,591
Just come on by.
776
00:41:52,886 --> 00:41:55,470
Come take a look. Listen to my speech.
777
00:41:56,181 --> 00:41:57,181
I'm making a speech.
778
00:41:57,640 --> 00:41:59,516
- Bring Peter. He'll love it.
- (chuckles)
779
00:42:01,144 --> 00:42:03,061
- All right, Shel.
- (knocks on table)
780
00:42:05,398 --> 00:42:06,857
See you Sunday.
781
00:42:10,153 --> 00:42:11,445
Whoa.
782
00:42:12,238 --> 00:42:15,032
Dad, look at that.
783
00:42:16,201 --> 00:42:17,367
Huh.
784
00:42:18,828 --> 00:42:21,371
The Ford Mustang. What do you think?
785
00:42:24,876 --> 00:42:26,710
I think it's a secretary's car.
786
00:42:28,630 --> 00:42:29,880
I like it.
787
00:42:31,758 --> 00:42:32,758
Oh.
788
00:42:32,842 --> 00:42:34,426
Excu... Excuse me.
789
00:42:36,346 --> 00:42:37,721
Would you, would you not do that?
790
00:42:38,431 --> 00:42:40,390
Oh. Sorry.
791
00:42:43,686 --> 00:42:46,230
Oh, er, is this, is this your son?
792
00:42:47,106 --> 00:42:48,523
Yes, it is.
793
00:42:48,608 --> 00:42:51,026
Would you ask him to keep
his hands off the paintwork?
794
00:42:51,736 --> 00:42:54,321
No, no, no, Peter.
You're okay. Who are you?
795
00:42:54,989 --> 00:42:55,989
Leo Beebe,
796
00:42:56,032 --> 00:42:57,760
senior executive vice president,
Ford Motor Company.
797
00:42:57,784 --> 00:42:58,825
Ah.
798
00:42:58,910 --> 00:43:01,078
I'm responsible for the launch
of the Mustang.
799
00:43:01,162 --> 00:43:03,914
Ah! At least now we know
who's responsible.
800
00:43:03,998 --> 00:43:05,040
Don't get me wrong, Lenny.
801
00:43:05,124 --> 00:43:08,043
- Leo.
- It looks fantastic.
802
00:43:08,127 --> 00:43:11,380
But inside, it's a lump of lard
dressed up to fool the public.
803
00:43:11,464 --> 00:43:13,423
My advice is,
804
00:43:13,508 --> 00:43:16,718
lose the inline-six
and that idiotic three-speed,
805
00:43:16,803 --> 00:43:20,305
shorten the wheelbase,
somehow lose half a ton,
806
00:43:20,390 --> 00:43:21,640
and lower the price.
807
00:43:21,724 --> 00:43:22,724
Dad.
808
00:43:22,809 --> 00:43:25,435
But even then,
I'd still choose a Chevy Chevelle.
809
00:43:26,604 --> 00:43:29,147
And that's a fucking terrible car.
810
00:43:30,650 --> 00:43:32,330
CARROLL: How are we doing up there, Steve?
811
00:43:32,860 --> 00:43:34,403
There's Cloverfield, Mr. Shelby.
812
00:43:35,196 --> 00:43:36,571
CARROLL: Oh, yeah.
813
00:43:37,490 --> 00:43:39,283
You mind if I take a shot at the landing?
814
00:43:39,367 --> 00:43:40,427
- STEVE: Uh...
- (all laughing)
815
00:43:40,451 --> 00:43:41,576
No, no, no. I mean it.
816
00:43:41,661 --> 00:43:44,663
- I flew B-29s out of San Antone in '44.
- You're kidding.
817
00:43:45,164 --> 00:43:46,915
- I did.
- Okay.
818
00:43:47,000 --> 00:43:48,208
Carroll, what are you doing?
819
00:43:48,293 --> 00:43:49,853
- Does he know how to fly?
- LEE: Carroll.
820
00:43:49,877 --> 00:43:52,629
I had an instructor tell me, he said...
821
00:43:52,714 --> 00:43:54,965
Don, I would say it's probably
a good time to buckle up.
822
00:43:55,049 --> 00:43:56,849
"Do everybody a favor,
stay on the ground."
823
00:43:58,136 --> 00:43:59,428
That's a true story.
824
00:43:59,512 --> 00:44:00,762
- DON: Oh, no.
- LEE: Oh, shit.
825
00:44:00,847 --> 00:44:02,514
- God damn it.
- CARROLL: Here we go.
826
00:44:02,598 --> 00:44:05,809
(on speakers): This is the car
you never expected from Detroit.
827
00:44:05,893 --> 00:44:08,729
(crowd exclaiming, applauding)
828
00:44:08,813 --> 00:44:11,315
All right. Let's go.
829
00:44:13,234 --> 00:44:14,693
Not staying, Ken?
830
00:44:15,361 --> 00:44:17,738
Ah, it's a bloody pig in a poke, isn't it?
831
00:44:17,822 --> 00:44:19,114
CHARLIE: Oh, here they come now.
832
00:44:19,198 --> 00:44:20,238
(airplane engines droning)
833
00:44:23,870 --> 00:44:26,455
- Wait. Are they crashing?
- Oh, Lord.
834
00:44:26,539 --> 00:44:28,040
Who's the pilot?
835
00:44:28,124 --> 00:44:29,750
My guess, Peter...
836
00:44:33,129 --> 00:44:34,338
it's someone we know.
837
00:44:35,840 --> 00:44:37,240
LEE: Everything all right up there?
838
00:44:37,675 --> 00:44:39,176
DON: Oh, no.
839
00:44:39,260 --> 00:44:40,469
- LEE: No!
- CARROLL: Hang on.
840
00:44:40,553 --> 00:44:43,138
Oh, shit. Shit. Shit. Shit.
841
00:44:43,222 --> 00:44:46,725
- Shit. Shit. Shit.
- (tires screech)
842
00:44:46,809 --> 00:44:48,560
Tell you what, that's like riding a bike.
843
00:44:55,485 --> 00:44:56,818
Talk about making an entrance.
844
00:44:56,903 --> 00:44:58,653
- MAN 1: Shelby...
- PHIL: Good grief.
845
00:44:58,738 --> 00:45:00,258
- WOMAN 1: Shelby!
- MAN 2: All right!
846
00:45:00,323 --> 00:45:02,282
- MAN 3: Over here. Over here!
- WOMAN 2: Shelby!
847
00:45:02,617 --> 00:45:03,909
How y'all doing?
848
00:45:03,993 --> 00:45:05,179
WOMAN 3:
Can I get your autograph, please?
849
00:45:05,203 --> 00:45:06,472
MAN 4: Can I get your autograph, sir?
850
00:45:06,496 --> 00:45:07,871
LEE: Carroll, this is Roy Lunn.
851
00:45:07,955 --> 00:45:10,540
Old Roy here is developing
the prototype over in England.
852
00:45:10,625 --> 00:45:12,709
Oh, hell, I know Roy.
Good to see you, Roy.
853
00:45:12,794 --> 00:45:14,127
Welcome to the madhouse, Shelby.
854
00:45:14,212 --> 00:45:16,838
Ford wheeled out the entire
executive committee for this one.
855
00:45:16,923 --> 00:45:18,173
Hold that thought.
856
00:45:18,841 --> 00:45:19,716
CARROLL: Ah.
857
00:45:19,801 --> 00:45:21,218
Hello, Mr. Lindbergh.
858
00:45:21,302 --> 00:45:23,720
(chuckles) You like that?
Hey, Peter, how you doing?
859
00:45:23,805 --> 00:45:25,282
- PETER: Mr. Shelby.
- Good to see you.
860
00:45:25,306 --> 00:45:27,391
Are you building a car
that's gonna beat Ferrari?
861
00:45:28,393 --> 00:45:31,228
Well, we're gonna go
to Le Mans, that's for sure.
862
00:45:31,312 --> 00:45:33,457
And if we get across
that finish line first, we're gonna win.
863
00:45:33,481 --> 00:45:35,399
LEE: Carroll, allow me
to introduce Leo Beebe,
864
00:45:35,483 --> 00:45:37,567
senior vice president, Ford Motor.
865
00:45:37,652 --> 00:45:39,129
Oh, sure. Yeah. A pleasure, Mr. Beebe.
866
00:45:39,153 --> 00:45:40,714
- LEO: Thank you for coming.
- Say hello to Ken Miles
867
00:45:40,738 --> 00:45:41,905
- and his son, Peter.
- Yeah.
868
00:45:41,989 --> 00:45:44,408
- We've, um... we met.
- We, uh... we met.
869
00:45:45,243 --> 00:45:46,410
KEN: Yeah.
870
00:45:47,120 --> 00:45:48,203
Didn't we?
871
00:45:48,287 --> 00:45:50,080
So, um, well...
872
00:45:50,706 --> 00:45:52,666
I'll take Petey for some pop.
873
00:45:53,459 --> 00:45:55,210
Good luck with these guys, Shel.
874
00:45:55,294 --> 00:45:56,962
- PETER: Bye, Mr. Shelby.
- See you, Pete.
875
00:45:57,755 --> 00:45:59,214
Don't worry, he's gonna stay.
876
00:46:00,550 --> 00:46:03,009
So, you two get a chance
to talk on the plane?
877
00:46:04,178 --> 00:46:05,262
Yeah. Uh...
878
00:46:05,680 --> 00:46:08,473
Carroll, why don't we just
step this way for a second?
879
00:46:09,976 --> 00:46:12,394
(man speaking indistinctly over speakers)
880
00:46:15,398 --> 00:46:17,482
LEE: Look, it's pro forma.
It's window dressing.
881
00:46:17,567 --> 00:46:19,253
But there's gotta be
a sense of give-and-take
882
00:46:19,277 --> 00:46:20,485
between you and...
883
00:46:20,570 --> 00:46:21,945
you know.
884
00:46:22,029 --> 00:46:23,029
No, I don't.
885
00:46:23,114 --> 00:46:24,197
The group.
886
00:46:24,282 --> 00:46:25,449
"The group"?
887
00:46:25,533 --> 00:46:26,741
Senior creatives, Carroll.
888
00:46:26,826 --> 00:46:28,869
Just to make sure everybody's comfortable.
889
00:46:29,620 --> 00:46:30,787
Well, I'm confused, Lee.
890
00:46:30,872 --> 00:46:33,665
'Cause up until this moment, right now,
I was comfortable.
891
00:46:34,709 --> 00:46:36,835
You should take a look
out there, Carroll. Hmm?
892
00:46:36,919 --> 00:46:38,211
What do you see?
893
00:46:38,713 --> 00:46:40,005
You know what I see?
894
00:46:40,089 --> 00:46:41,465
I see a machine.
895
00:46:41,549 --> 00:46:43,592
I see 10,000 moving parts,
896
00:46:43,676 --> 00:46:44,926
moving hopefully in harmony,
897
00:46:45,011 --> 00:46:46,595
and it's my job to make it so.
898
00:46:46,679 --> 00:46:48,073
It's my job to guide you through it.
899
00:46:48,097 --> 00:46:50,056
I am here to help you, Carroll.
900
00:46:50,141 --> 00:46:51,641
But you gotta trust me.
901
00:46:52,685 --> 00:46:53,935
- Excuse me, Lee.
- Carroll...
902
00:46:54,812 --> 00:46:56,665
do not step on that stage
if you don't trust me.
903
00:46:56,689 --> 00:46:59,357
MAN (on PA):
Please welcome Mr. Carroll Shelby.
904
00:46:59,442 --> 00:47:00,984
Gotta go.
905
00:47:01,068 --> 00:47:02,611
(crowd cheering)
906
00:47:03,738 --> 00:47:05,989
WOMAN: Shelby... Oh. Shelby.
907
00:47:07,617 --> 00:47:08,700
What'd he say?
908
00:47:08,784 --> 00:47:09,910
He gets the drill.
909
00:47:13,289 --> 00:47:14,664
CARROLL: Thank you.
910
00:47:15,249 --> 00:47:16,875
Well, if my daddy was here today...
911
00:47:17,585 --> 00:47:19,211
he'd tell me to sit on down
912
00:47:19,295 --> 00:47:21,838
and leave the yakking
to the college boys, so...
913
00:47:22,465 --> 00:47:24,466
like my cars, I'll make this fast.
914
00:47:24,550 --> 00:47:26,510
(crowd laughing)
915
00:47:27,136 --> 00:47:29,471
When I was 10 years old,
Pops said to me, "Son...
916
00:47:30,348 --> 00:47:32,224
"it's a truly lucky man
917
00:47:32,308 --> 00:47:34,068
"who knows what he wants
to do in this world.
918
00:47:34,685 --> 00:47:36,686
'Cause that man will
never work a day in his life."
919
00:47:37,855 --> 00:47:40,482
But there are a few, a precious few,
920
00:47:40,566 --> 00:47:42,446
and, hell, I don't know
if they're lucky or not.
921
00:47:43,528 --> 00:47:46,154
But there are a few people
who find something they have to do.
922
00:47:47,698 --> 00:47:49,199
Something obsesses 'em.
923
00:47:50,535 --> 00:47:51,935
Something that if they can't do it,
924
00:47:52,370 --> 00:47:54,170
it's gonna drive them
clean out of their mind.
925
00:47:55,414 --> 00:47:56,581
I'm that guy.
926
00:47:57,833 --> 00:48:00,293
And I know one other man
feels exactly the same.
927
00:48:01,963 --> 00:48:03,004
His name...
928
00:48:05,591 --> 00:48:07,467
His name is Mr. Henry Ford.
929
00:48:07,552 --> 00:48:09,803
- (crowd cheering)
- MAN: Yeah! Whoo!
930
00:48:12,056 --> 00:48:15,767
And together, we're gonna build
the fastest automobiles in the world.
931
00:48:15,851 --> 00:48:18,019
(crowd cheering)
932
00:48:19,230 --> 00:48:21,773
And we're gonna make history,
too, at Le Mans.
933
00:48:21,857 --> 00:48:23,900
(crowd cheering and whooping)
934
00:48:24,860 --> 00:48:26,778
- Let's go.
- What?
935
00:48:27,655 --> 00:48:29,114
My name is Carroll Shelby.
936
00:48:30,032 --> 00:48:31,491
I build race cars.
937
00:48:31,576 --> 00:48:33,535
(cheering continues)
938
00:48:43,212 --> 00:48:44,421
(engine stops)
939
00:48:51,887 --> 00:48:53,096
(car door closes)
940
00:48:54,932 --> 00:48:56,641
KEN: No. Whatever it is, no.
941
00:48:58,978 --> 00:48:59,978
No.
942
00:49:01,063 --> 00:49:02,063
Thirty minutes.
943
00:49:02,481 --> 00:49:05,317
Ah, just... I'm spent.
944
00:49:05,401 --> 00:49:07,736
- I wanna have a bath.
- You're gonna wanna see this.
945
00:49:08,654 --> 00:49:09,738
Trust me.
946
00:49:11,032 --> 00:49:13,533
Thirty minutes. I'll have you
back for meatloaf and gravy.
947
00:49:16,829 --> 00:49:18,079
Thirty minutes.
948
00:49:18,164 --> 00:49:19,414
- Yeah.
- (car engine starts)
949
00:49:20,833 --> 00:49:22,667
(tires screeching)
950
00:49:24,295 --> 00:49:26,087
(jazz music playing)
951
00:49:37,975 --> 00:49:39,351
Bloody hell.
952
00:49:45,441 --> 00:49:47,067
Fresh off the plane from England.
953
00:49:48,277 --> 00:49:52,906
Now, she's still a little
on the rare side of cooked.
954
00:49:58,371 --> 00:50:00,205
(engine revving)
955
00:50:02,541 --> 00:50:03,917
Whoa! Come on.
956
00:50:12,677 --> 00:50:14,219
(tires screeching)
957
00:50:16,681 --> 00:50:18,056
Interesting.
958
00:50:35,074 --> 00:50:36,074
Well?
959
00:50:36,117 --> 00:50:37,450
It's awful.
960
00:50:37,535 --> 00:50:38,827
It's worse than awful.
961
00:50:38,911 --> 00:50:42,580
Yeah, it doesn't track.
You know, the third gear is too high.
962
00:50:43,666 --> 00:50:46,292
Torque is not reaching the road.
963
00:50:46,377 --> 00:50:50,296
Steering's loose because
the front end gets light.
964
00:50:50,381 --> 00:50:52,674
And over 140, it thinks it's a...
965
00:50:52,758 --> 00:50:53,758
Airplane.
966
00:50:53,801 --> 00:50:55,093
Yeah.
967
00:50:55,177 --> 00:50:57,178
It wants to lift off and fly to Hawaii.
968
00:51:00,099 --> 00:51:01,182
Anything else?
969
00:51:06,647 --> 00:51:08,481
- (engine revving)
- One sec.
970
00:51:29,420 --> 00:51:31,421
(rock music playing on stereo)
971
00:51:38,888 --> 00:51:40,305
You were back late last night.
972
00:51:40,389 --> 00:51:41,431
Yeah.
973
00:51:45,227 --> 00:51:47,520
- Were you working?
- Mmm.
974
00:51:51,066 --> 00:51:52,400
So, you didn't go anyplace?
975
00:51:53,527 --> 00:51:54,778
What?
976
00:51:56,781 --> 00:51:58,823
Well, I'm asking, did you
go anyplace last night?
977
00:52:01,494 --> 00:52:02,702
Mollie.
978
00:52:03,120 --> 00:52:04,579
It's a simple question.
979
00:52:07,041 --> 00:52:08,541
And I answered, didn't I?
980
00:52:09,084 --> 00:52:10,293
What was the answer?
981
00:52:12,379 --> 00:52:13,379
Is something up, love?
982
00:52:14,757 --> 00:52:15,942
- (engine revs)
- (tires screech)
983
00:52:15,966 --> 00:52:17,360
What are you doing? What are you doing?
984
00:52:17,384 --> 00:52:19,093
You're driving very fast.
985
00:52:19,178 --> 00:52:20,345
Oh, am I? Am I?
986
00:52:20,429 --> 00:52:21,513
Yes, you are.
987
00:52:22,598 --> 00:52:24,015
(tires screeching)
988
00:52:24,099 --> 00:52:25,899
Bloody hell! What are you...
The hell is this?
989
00:52:26,477 --> 00:52:28,102
Well, you tell me, 'cause I don't know.
990
00:52:28,187 --> 00:52:32,106
Right, slow down!
Whoa, whoa, whoa, whoa! Mollie!
991
00:52:32,191 --> 00:52:33,316
(tires screeching)
992
00:52:34,735 --> 00:52:37,070
Please slow it down, all right?
993
00:52:37,154 --> 00:52:38,905
You trying to kill us or something?
994
00:52:38,989 --> 00:52:40,884
- Well, I thought we love this shit.
- KEN: What?
995
00:52:40,908 --> 00:52:42,826
(horns honking)
996
00:52:42,910 --> 00:52:45,411
- Bloody hell!
- It's a bit of racing fun. No?
997
00:52:45,496 --> 00:52:46,932
No, no, no. It's not the same at all.
998
00:52:46,956 --> 00:52:48,832
(shouting) Well, I think it's thrilling!
999
00:52:49,500 --> 00:52:50,875
All right.
1000
00:52:50,960 --> 00:52:52,544
Look, I saw you, all right?
1001
00:52:54,129 --> 00:52:56,422
I saw you leaving with Shelby,
and I saw you coming back.
1002
00:52:56,507 --> 00:52:58,383
Okay. Shit. Okay, but slow it...
1003
00:52:58,467 --> 00:53:00,927
And then all day you've got
that stupid look on your face.
1004
00:53:01,011 --> 00:53:03,012
Mollie, slow down. You're too close here.
1005
00:53:04,431 --> 00:53:05,890
(horn blaring)
1006
00:53:05,975 --> 00:53:08,518
Mollie, put on the brakes right now...
1007
00:53:08,602 --> 00:53:10,770
Not until you tell me what's going on!
1008
00:53:10,855 --> 00:53:13,189
All right. I went to look at a car.
1009
00:53:13,274 --> 00:53:15,149
- With Shelby?
- With Shelby.
1010
00:53:15,234 --> 00:53:17,193
- A racing car?
- Sort of.
1011
00:53:18,487 --> 00:53:20,287
There's a corner coming.
You'd better hold on.
1012
00:53:21,824 --> 00:53:24,534
Oh! Are you gonna lift your
foot off at all through this?
1013
00:53:24,618 --> 00:53:26,138
No, 'cause I like a clean racing line.
1014
00:53:26,203 --> 00:53:27,203
Slow down!
1015
00:53:27,663 --> 00:53:29,330
(tires screeching)
1016
00:53:29,415 --> 00:53:31,165
(clattering)
1017
00:53:31,250 --> 00:53:32,166
KEN: Okay.
1018
00:53:32,251 --> 00:53:33,918
Shel offered me a job.
1019
00:53:34,003 --> 00:53:37,463
Ford has a car that they want
to put up against a Ferrari.
1020
00:53:37,548 --> 00:53:39,234
- You told me you were done.
- That's it. Now, slow...
1021
00:53:39,258 --> 00:53:40,717
I didn't say yes.
1022
00:53:40,801 --> 00:53:42,218
Slow down.
1023
00:53:42,303 --> 00:53:43,720
You told me you quit.
1024
00:53:44,930 --> 00:53:47,432
- I don't understand.
- Get fat and old, you said.
1025
00:53:47,516 --> 00:53:49,058
Fat and old.
1026
00:53:49,143 --> 00:53:51,144
(brakes screech)
1027
00:53:53,147 --> 00:53:54,624
- I don't understand.
- That's what you told me.
1028
00:53:54,648 --> 00:53:56,316
I don't understand.
1029
00:53:56,400 --> 00:54:00,528
Are you upset because I said I was done
or because I looked at a race car?
1030
00:54:02,114 --> 00:54:04,532
Just don't lie to me, Ken.
1031
00:54:06,118 --> 00:54:07,911
Don't make it a secret,
1032
00:54:07,995 --> 00:54:09,412
what you want or what you feel,
1033
00:54:09,496 --> 00:54:12,123
just because you think
it's gonna make me happy.
1034
00:54:14,293 --> 00:54:16,294
Moll, I don't even know what I feel.
1035
00:54:23,510 --> 00:54:24,969
If you do this...
1036
00:54:27,848 --> 00:54:29,891
then he better be paying you this time.
1037
00:54:32,353 --> 00:54:35,188
'Cause I can't work any more
hours and look after Peter.
1038
00:54:35,272 --> 00:54:36,731
You know, the IRS have the garage.
1039
00:54:36,815 --> 00:54:38,858
I'm not losing my home.
1040
00:54:39,652 --> 00:54:41,277
It's $200 a day.
1041
00:54:44,156 --> 00:54:45,657
Plus expenses.
1042
00:54:48,327 --> 00:54:49,744
Are you shitting me?
1043
00:54:50,245 --> 00:54:52,372
But I haven't decided.
1044
00:54:55,292 --> 00:54:56,751
$200 a day?
1045
00:54:59,505 --> 00:55:00,630
Are you nuts?
1046
00:55:03,676 --> 00:55:05,677
(upbeat rock music playing)
1047
00:55:08,305 --> 00:55:10,139
(engine roaring)
1048
00:55:21,527 --> 00:55:23,111
(tires screech)
1049
00:55:24,321 --> 00:55:27,240
Look at this. This is ridiculous. Here.
1050
00:55:27,324 --> 00:55:30,410
So, Shel, grabbing air.
1051
00:55:30,494 --> 00:55:31,869
That's the problem.
1052
00:55:32,788 --> 00:55:36,416
Over 90, air's getting in,
not getting out.
1053
00:55:36,500 --> 00:55:38,418
It's the nose, I can feel it in the wheel.
1054
00:55:38,502 --> 00:55:40,855
ENGINEER: Mr. Miles, if there's a problem,
the computer will find it.
1055
00:55:40,879 --> 00:55:42,088
- All right.
- PHIL: Charlie,
1056
00:55:42,172 --> 00:55:44,340
get some Scotch tape and a ball of wool.
1057
00:55:45,551 --> 00:55:47,802
All right. Good, good, good.
1058
00:55:47,886 --> 00:55:51,681
So, now let's just, uh,
get all of this junk out.
1059
00:55:51,765 --> 00:55:52,849
Right, Pops?
1060
00:55:52,933 --> 00:55:55,435
PHIL: Yeah, yeah. I concur.
Come on, guys.
1061
00:55:58,063 --> 00:55:59,263
ENGINEER: What are they doing?
1062
00:55:59,773 --> 00:56:01,315
Making your car faster.
1063
00:56:01,400 --> 00:56:04,360
(engine roaring)
1064
00:56:08,991 --> 00:56:11,284
There. Right there.
Airflow's getting stuck.
1065
00:56:14,580 --> 00:56:17,415
ENGINEER: I see it.
Yarn blows straight up.
1066
00:56:17,499 --> 00:56:18,935
- PHIL: Yep.
- ENGINEER: The front's lifting.
1067
00:56:18,959 --> 00:56:20,460
Damn, he's right.
1068
00:56:29,511 --> 00:56:30,678
(Ken grunting)
1069
00:56:31,346 --> 00:56:34,557
This car wants to go faster. I feel it.
1070
00:56:34,641 --> 00:56:36,726
PHIL: Any lighter, we're getting fragile.
1071
00:56:36,810 --> 00:56:39,020
Took 70 pounds out of her
in the last week.
1072
00:56:39,104 --> 00:56:41,898
She's outputting max horsepower
from this displacement.
1073
00:56:41,982 --> 00:56:44,233
(exhales) So put in a bigger engine.
1074
00:56:44,318 --> 00:56:45,777
Where we gonna put it? On the roof?
1075
00:56:47,529 --> 00:56:48,654
(engine rumbling)
1076
00:56:48,739 --> 00:56:50,615
(loudly) Managed to make it
52 pounds lighter
1077
00:56:50,699 --> 00:56:52,366
than the NASCAR unit.
1078
00:56:57,206 --> 00:56:59,499
All-new aluminum cylinder heads...
1079
00:57:00,375 --> 00:57:03,336
vibration dampeners,
water pump, smaller valves.
1080
00:57:03,796 --> 00:57:05,129
We call it the Beast.
1081
00:57:05,923 --> 00:57:07,131
Yeah, I can see why,
1082
00:57:07,216 --> 00:57:08,382
but how's it gonna fit
1083
00:57:08,467 --> 00:57:10,468
without a redesign of the engine bed?
1084
00:57:10,552 --> 00:57:11,780
Well, it certainly wasn't easy.
1085
00:57:11,804 --> 00:57:13,114
Good morning, gentlemen. Mr. Shelby.
1086
00:57:13,138 --> 00:57:17,016
So, you already put that in a GT40?
1087
00:57:17,434 --> 00:57:19,393
(chuckles) I'm afraid we have.
1088
00:57:20,270 --> 00:57:22,105
(engine rumbling)
1089
00:57:25,192 --> 00:57:26,567
PHIL: I'll be damned.
1090
00:57:27,319 --> 00:57:28,694
Well, it's heavy, of course.
1091
00:57:28,779 --> 00:57:30,340
Problems with the handling,
especially the stopping.
1092
00:57:30,364 --> 00:57:32,323
- I can show you the data.
- What problems?
1093
00:57:32,407 --> 00:57:33,676
- Understeers a little, but...
- KEN: Can I, uh, borrow that?
1094
00:57:33,700 --> 00:57:35,243
Can I borrow that?
1095
00:57:35,327 --> 00:57:36,577
Just a second. Thank you.
1096
00:57:36,662 --> 00:57:37,662
ROY: Ken!
1097
00:57:38,580 --> 00:57:41,624
Ken, perhaps you want to check
with HQ before you test...
1098
00:57:41,708 --> 00:57:43,209
What did he say?
1099
00:57:43,293 --> 00:57:44,354
- We should ask...
- (engine revs)
1100
00:57:44,378 --> 00:57:45,378
Right.
1101
00:57:47,881 --> 00:57:50,758
- (engine revving)
- Oh, yes!
1102
00:57:58,225 --> 00:58:00,643
Mr. Shelby, welcome to Dearborn.
1103
00:58:00,727 --> 00:58:02,127
What are you doing at a test track?
1104
00:58:02,187 --> 00:58:04,397
You're gonna get Castrol oil
all over that nice suit.
1105
00:58:04,481 --> 00:58:07,108
Ah, I wanted to hear your thoughts
on a few planning decisions.
1106
00:58:07,192 --> 00:58:08,693
You know, personnel for Le Mans.
1107
00:58:08,777 --> 00:58:10,171
CARROLL: Well, it's a hell of a lineup.
1108
00:58:10,195 --> 00:58:12,113
Ken Miles, Phil Hill,
1109
00:58:12,197 --> 00:58:13,990
Chris Amon, Bruce McLaren.
1110
00:58:14,074 --> 00:58:16,450
Hill's a lock. Amon, McLaren, too.
1111
00:58:16,535 --> 00:58:18,244
We're less sure about Miles.
1112
00:58:18,328 --> 00:58:19,704
We like Richie Ginther...
1113
00:58:20,247 --> 00:58:22,665
Masten Gregory, Bob Bondurant.
1114
00:58:23,375 --> 00:58:25,418
Well, you're gonna want
the best driver for the car.
1115
00:58:25,502 --> 00:58:27,044
Understands the machine.
1116
00:58:27,129 --> 00:58:28,546
That's Ken.
1117
00:58:28,630 --> 00:58:30,464
Oh! Yes!
1118
00:58:31,425 --> 00:58:34,802
More of that, please.
More of that, my girl.
1119
00:58:34,887 --> 00:58:37,096
I may not get the finer points
of racing, Mr. Shelby,
1120
00:58:37,181 --> 00:58:38,472
but I do know people.
1121
00:58:39,057 --> 00:58:40,099
Miles is a...
1122
00:58:40,684 --> 00:58:43,186
Well, he's a beatnik. He dresses like one.
1123
00:58:44,104 --> 00:58:45,354
Ford means reliability.
1124
00:58:46,064 --> 00:58:47,815
Ken Miles is not a Ford man.
1125
00:58:47,900 --> 00:58:49,734
Whoa!
1126
00:58:49,818 --> 00:58:51,569
Giddy-up! Giddy-up!
1127
00:58:55,032 --> 00:58:56,991
What's the lap record here, Burt?
1128
00:58:57,075 --> 00:58:58,326
1:58.
1129
00:58:59,328 --> 00:59:01,662
- 1:50 dead.
- CARROLL: A beatnik?
1130
00:59:01,747 --> 00:59:04,457
That man landed a busted tank
on the beach at D-Day
1131
00:59:04,541 --> 00:59:06,500
and drove it clean
across Europe to Berlin.
1132
00:59:07,377 --> 00:59:08,920
A beatnik?
1133
00:59:09,004 --> 00:59:10,523
You know, Lee here asked me a while back,
1134
00:59:10,547 --> 00:59:12,256
"What's the one thing money can't buy?"
1135
00:59:13,217 --> 00:59:14,300
I'll tell you what it is.
1136
00:59:14,927 --> 00:59:16,886
A pure racer behind the wheel of your car.
1137
00:59:17,930 --> 00:59:19,263
That's Ken Miles.
1138
00:59:21,016 --> 00:59:22,516
Well, be that as it may...
1139
00:59:23,602 --> 00:59:25,311
we think he may be too pure.
1140
00:59:33,445 --> 00:59:36,614
Carroll, do not lose sight
of the big picture here.
1141
00:59:38,033 --> 00:59:39,242
"Too pure"?
1142
00:59:40,202 --> 00:59:41,702
What exactly does that mean?
1143
00:59:42,537 --> 00:59:43,871
It means he's all about himself.
1144
00:59:46,041 --> 00:59:47,917
ABC puts a microphone under his nose,
1145
00:59:48,001 --> 00:59:50,211
perhaps there's a detail he dislikes,
1146
00:59:50,295 --> 00:59:51,629
millions watching...
1147
00:59:51,713 --> 00:59:53,798
do you trust him not to
put out the wrong message?
1148
00:59:53,882 --> 00:59:56,550
Well, look, you can get a clean-cut,
all-American poster boy
1149
00:59:56,635 --> 00:59:57,779
and stick him behind the wheel,
1150
00:59:57,803 --> 00:59:59,136
teach him what to say.
1151
00:59:59,221 --> 01:00:02,061
Shit, you get Doris Day to drive the car,
if all you want to do is lose.
1152
01:00:02,766 --> 01:00:05,518
So, you don't agree with us on this issue?
1153
01:00:07,896 --> 01:00:09,981
I'm saying you gotta trust me on this one.
1154
01:00:10,857 --> 01:00:13,442
Carroll, with marketing concerns,
that's just not possible.
1155
01:00:15,445 --> 01:00:18,656
Put a Ford-type driver
in a Ford car, Mr. Shelby.
1156
01:00:19,574 --> 01:00:20,950
That's the Ford way.
1157
01:00:27,332 --> 01:00:29,959
ANNOUNCER (on radio):
Yet another championship win for Ferrari
1158
01:00:30,043 --> 01:00:31,711
as British driver John Surtees
1159
01:00:31,795 --> 01:00:33,421
pilots his Ferrari 312...
1160
01:00:33,505 --> 01:00:34,714
Ferrari wins.
1161
01:00:35,382 --> 01:00:37,883
ANNOUNCER: It's Surtees'
first win since the '64...
1162
01:00:37,968 --> 01:00:39,760
PHIL: Wedges. We have wedges.
1163
01:00:39,845 --> 01:00:41,846
KEN: Oh, good, good, good.
1164
01:00:41,930 --> 01:00:43,055
Perfect.
1165
01:00:44,099 --> 01:00:45,808
- 40?
- Yep.
1166
01:00:48,353 --> 01:00:49,645
(brakes squeal)
1167
01:00:55,110 --> 01:00:56,652
- DAN: Hey, boss.
- Hey, Dan.
1168
01:00:56,737 --> 01:00:58,946
- Boss, Ferrari just bagged...
- You got a passport?
1169
01:00:59,031 --> 01:01:00,031
CHARLIE: What's that?
1170
01:01:00,115 --> 01:01:01,866
Sign that. Get a passport.
1171
01:01:01,950 --> 01:01:03,701
Get it back to me by Friday. Frosty.
1172
01:01:03,785 --> 01:01:04,827
Boys, I'm going to France.
1173
01:01:07,080 --> 01:01:08,497
Phil.
1174
01:01:08,582 --> 01:01:10,041
Ken, can I get a word?
1175
01:01:16,590 --> 01:01:17,631
KEN: Oh.
1176
01:01:19,051 --> 01:01:20,426
Can I take this?
1177
01:01:20,510 --> 01:01:21,594
Hey.
1178
01:01:22,095 --> 01:01:25,222
Do you know why Ford named it the GT40?
1179
01:01:25,307 --> 01:01:27,224
Why they put that "40" on there?
1180
01:01:27,309 --> 01:01:29,268
- No.
- Regulations. All right?
1181
01:01:29,353 --> 01:01:31,854
We gotta be 40 inches high
1182
01:01:31,938 --> 01:01:34,648
to make the ground clearance requirements.
1183
01:01:34,733 --> 01:01:35,733
No more, no less.
1184
01:01:35,817 --> 01:01:37,485
They measure it before every race.
1185
01:01:37,569 --> 01:01:40,529
Problem is, that with that height,
1186
01:01:40,614 --> 01:01:43,491
there's too much drag
under the car, all right?
1187
01:01:43,575 --> 01:01:45,368
So, we have a solution.
1188
01:01:45,452 --> 01:01:47,132
Wedges. We put wedges in the suspension...
1189
01:01:47,204 --> 01:01:48,746
You're not coming next week.
1190
01:01:51,666 --> 01:01:52,875
You're not coming, Ken.
1191
01:01:56,380 --> 01:01:59,006
We're taking McLaren,
Chris Amon, Phil Hill...
1192
01:02:00,300 --> 01:02:01,592
and Bob Bondurant.
1193
01:02:02,386 --> 01:02:03,886
It's Ford's call.
1194
01:02:05,430 --> 01:02:07,848
It is their opinion that
you are not a good image,
1195
01:02:07,933 --> 01:02:10,017
so you cannot drive their race car.
1196
01:02:11,686 --> 01:02:13,373
And putting aside the fact
that you made that car
1197
01:02:13,397 --> 01:02:14,563
whatever the hell it is...
1198
01:02:15,482 --> 01:02:18,192
and you're the best man
I got behind the wheel...
1199
01:02:38,171 --> 01:02:40,089
I'm gonna reroute the oil line.
1200
01:02:40,173 --> 01:02:43,759
If there's spillage, it could drip
onto the rear nearside disc.
1201
01:02:43,844 --> 01:02:45,010
Ken...
1202
01:02:45,095 --> 01:02:50,433
Tell the boys
to watch their pace come sunrise.
1203
01:02:50,517 --> 01:02:53,853
The, uh, the gearbox will overheat.
1204
01:02:56,982 --> 01:02:58,232
(door closes)
1205
01:03:07,200 --> 01:03:09,452
(janitor humming)
1206
01:03:11,955 --> 01:03:13,205
Ken, the race is starting soon.
1207
01:03:13,290 --> 01:03:14,707
Want it on the radio?
1208
01:03:14,791 --> 01:03:16,167
Not unless you do.
1209
01:03:17,210 --> 01:03:19,044
(continues humming)
1210
01:03:32,392 --> 01:03:34,310
(changing radio stations)
1211
01:03:35,353 --> 01:03:36,687
COMMENTATOR 1: of the race.
1212
01:03:36,771 --> 01:03:37,855
There they are.
1213
01:03:37,939 --> 01:03:39,125
The Maserati going into the Esses,
1214
01:03:39,149 --> 01:03:41,442
but it's still the number 2 car,
driven by Chris Amon.
1215
01:03:41,526 --> 01:03:43,402
In third place, is the number 1 Ford
1216
01:03:43,487 --> 01:03:45,070
that is driven by Bruce McLaren.
1217
01:03:45,155 --> 01:03:47,156
A tremendously fast start for the Ford GT.
1218
01:03:47,699 --> 01:03:51,660
3:43.4 lap for car number 2, a Ford.
1219
01:03:51,745 --> 01:03:53,347
COMMENTATOR 2: I think
it's a little bit quick
1220
01:03:53,371 --> 01:03:54,580
for this stage of the game.
1221
01:03:54,664 --> 01:03:55,725
COMMENTATOR 1:
Little bit quick right now.
1222
01:03:55,749 --> 01:03:56,916
Racing too hot.
1223
01:03:58,543 --> 01:04:01,272
COMMENTATOR 1: This could go down
to the last hour or so, don't you think?
1224
01:04:01,296 --> 01:04:02,398
COMMENTATOR 2: It could,
but the probabilities
1225
01:04:02,422 --> 01:04:05,299
for a finish like that
in a 24-hour race are awfully small.
1226
01:04:05,842 --> 01:04:07,612
COMMENTATOR 1: Another Ford
has come into the pits.
1227
01:04:07,636 --> 01:04:09,929
It's being pushed into
the pits by the mechanics.
1228
01:04:10,013 --> 01:04:11,305
Head gasket.
1229
01:04:12,182 --> 01:04:13,891
The car's not a moon rocket.
1230
01:04:14,267 --> 01:04:15,661
COMMENTATOR 2: Trailing
Bob Bondurant in fourth,
1231
01:04:15,685 --> 01:04:17,019
car number 7.
1232
01:04:17,103 --> 01:04:20,189
Leading number 20, Ferrari.
Michael Parkes.
1233
01:04:20,273 --> 01:04:22,418
So, we have Ford running one,
two, three. How about that?
1234
01:04:22,442 --> 01:04:24,276
Too soon. Surely too soon.
1235
01:04:27,030 --> 01:04:28,870
COMMENTATOR 1: One has
to really be respectful
1236
01:04:28,907 --> 01:04:30,324
of the mechanism with any...
1237
01:04:30,408 --> 01:04:32,034
(commentary continues indistinctly)
1238
01:04:36,331 --> 01:04:38,290
(engines revving over radio)
1239
01:04:42,462 --> 01:04:43,940
COMMENTATOR 1: Here's the big story,
1240
01:04:43,964 --> 01:04:46,423
the lead Ford, driven
by Richie Ginther, retired
1241
01:04:46,508 --> 01:04:48,592
with gearbox trouble,
and the new leader...
1242
01:04:48,677 --> 01:04:52,429
Gearbox. I told them. Be gentle with it.
1243
01:04:52,514 --> 01:04:54,116
COMMENTATOR 1: and his
partner Lorenzo Bandini...
1244
01:04:54,140 --> 01:04:55,326
- (door opens)
- who was one of
1245
01:04:55,350 --> 01:04:57,059
the two winning drivers last year.
1246
01:04:58,645 --> 01:05:00,062
Who's there?
1247
01:05:01,690 --> 01:05:05,568
COMMENTATOR 1: Again, we're back,
speaking to you live from Le Mans, France.
1248
01:05:05,652 --> 01:05:08,195
The 24 Hours of Le Mans,
the Grand Prix of Endurance,
1249
01:05:08,280 --> 01:05:09,738
the 33rd renewal.
1250
01:05:10,865 --> 01:05:12,408
What's that you're listening to?
1251
01:05:13,201 --> 01:05:15,536
Oh, some race over in France.
1252
01:05:15,620 --> 01:05:17,454
(commentary continues indistinctly)
1253
01:05:18,623 --> 01:05:19,665
Exciting?
1254
01:05:20,458 --> 01:05:22,626
I'm not really paying much attention.
1255
01:05:22,711 --> 01:05:25,212
COMMENTATOR 1: However, Phil,
there was one time in 1933,
1256
01:05:25,297 --> 01:05:28,257
when the lead changed hands three times.
1257
01:05:28,341 --> 01:05:30,342
(changing radio stations)
1258
01:05:32,721 --> 01:05:34,138
♪ I ain't lyin' ♪
1259
01:05:36,433 --> 01:05:38,684
♪ No, I ain't lyin' ♪
1260
01:05:40,312 --> 01:05:41,812
It's not exactly champagne...
1261
01:05:41,896 --> 01:05:43,606
♪ You know I can't stand it... ♪
1262
01:05:45,150 --> 01:05:46,483
But it's got bubbles.
1263
01:05:47,235 --> 01:05:48,902
♪ You know better, daddy ♪
1264
01:05:50,488 --> 01:05:53,782
♪ I can't stand it
'cause you put me down ♪
1265
01:05:54,951 --> 01:05:56,201
♪ Yeah, yeah ♪
1266
01:05:57,912 --> 01:05:58,954
(bottles clink)
1267
01:05:59,039 --> 01:06:00,289
♪ I put a spell on you ♪
1268
01:06:03,960 --> 01:06:06,587
♪ Because you're mine ♪
1269
01:06:10,300 --> 01:06:11,300
♪ You're mine ♪
1270
01:06:16,097 --> 01:06:17,306
Thanks, Mollie.
1271
01:06:25,690 --> 01:06:26,940
♪ Yeah, yeah ♪
1272
01:06:28,777 --> 01:06:30,319
♪ Oh, yeah ♪
1273
01:06:35,700 --> 01:06:38,035
(typewriter clacking, dings)
1274
01:06:46,961 --> 01:06:48,754
(muffled chatter)
1275
01:06:50,799 --> 01:06:53,217
LEE: There's a difference
between Ford and Ferrari...
1276
01:07:02,268 --> 01:07:03,268
Grace.
1277
01:07:05,480 --> 01:07:07,189
(chatter continues)
1278
01:07:09,109 --> 01:07:10,317
(intercom buzzing)
1279
01:07:11,486 --> 01:07:14,613
Yes, sir. I will send him right in.
1280
01:07:15,657 --> 01:07:16,824
Thank you.
1281
01:07:19,327 --> 01:07:21,620
Mr. Shelby, Mr. Ford will see you now.
1282
01:07:22,539 --> 01:07:24,139
- All right.
- LEO: Are you still willing
1283
01:07:24,207 --> 01:07:26,166
to stake your reputation on this guy?
1284
01:07:28,253 --> 01:07:29,628
SECRETARY: This way, Mr. Shelby.
1285
01:07:39,806 --> 01:07:40,973
CARROLL: Mr. Ford.
1286
01:07:41,641 --> 01:07:42,891
Gentlemen.
1287
01:07:42,976 --> 01:07:44,268
FORD: Shelby.
1288
01:07:57,031 --> 01:07:59,950
Give me one reason
why I don't fire everyone
1289
01:08:00,034 --> 01:08:03,162
associated with this abomination
starting with you.
1290
01:08:09,878 --> 01:08:11,003
Well, sir...
1291
01:08:12,338 --> 01:08:13,964
I was thinking about that very question
1292
01:08:14,048 --> 01:08:16,925
as I sat out there
in your lovely waiting room.
1293
01:08:18,845 --> 01:08:20,137
As I was sitting there...
1294
01:08:20,847 --> 01:08:23,307
I watched that little
red folder right there...
1295
01:08:24,309 --> 01:08:25,976
go through four pairs of hands...
1296
01:08:27,437 --> 01:08:28,645
before it got to you.
1297
01:08:29,564 --> 01:08:30,804
'Course that doesn't include...
1298
01:08:31,816 --> 01:08:33,984
the 22 or so other Ford employees
1299
01:08:34,068 --> 01:08:35,546
who probably poked at it before it made
1300
01:08:35,570 --> 01:08:37,154
its way up to the 19th floor.
1301
01:08:39,032 --> 01:08:40,449
All due respect, sir,
1302
01:08:41,618 --> 01:08:43,410
you can't win a race by committee.
1303
01:08:44,996 --> 01:08:46,663
You need one man in charge.
1304
01:08:47,582 --> 01:08:49,750
Now, the good news, as I see it,
1305
01:08:50,251 --> 01:08:51,919
is that even with all the extra weight...
1306
01:08:54,297 --> 01:08:57,674
we still managed to put old Mr. Ferrari
exactly where we want him.
1307
01:08:59,093 --> 01:09:00,177
Did we?
1308
01:09:00,762 --> 01:09:01,845
Oh, yes.
1309
01:09:03,723 --> 01:09:04,973
Expand.
1310
01:09:06,392 --> 01:09:07,434
CARROLL: Well...
1311
01:09:09,229 --> 01:09:10,395
sure, we hadn't...
1312
01:09:11,397 --> 01:09:13,440
We haven't worked out how to corner yet.
1313
01:09:14,526 --> 01:09:15,526
Or stay cool.
1314
01:09:16,486 --> 01:09:18,654
Or stay on the ground.
1315
01:09:19,447 --> 01:09:20,781
And a lot of stuff broke.
1316
01:09:21,741 --> 01:09:24,326
In fact, the only thing that
didn't break was the brakes.
1317
01:09:25,078 --> 01:09:26,912
Hell, right now, we don't even know
1318
01:09:26,996 --> 01:09:29,540
if our paint job will last
the whole 24 hours.
1319
01:09:35,672 --> 01:09:36,922
But our last lap...
1320
01:09:37,632 --> 01:09:41,260
we clocked 218 miles an hour
down the Mulsanne Straight.
1321
01:09:41,928 --> 01:09:45,180
Now, in all his years of racing...
1322
01:09:46,140 --> 01:09:49,476
old Enzo ain't never seen
anything move that fast.
1323
01:09:50,812 --> 01:09:51,937
And now he knows...
1324
01:09:52,689 --> 01:09:53,897
without a doubt...
1325
01:09:55,692 --> 01:09:57,442
we're faster than he is...
1326
01:10:00,947 --> 01:10:02,698
even with the wrong driver...
1327
01:10:03,950 --> 01:10:05,284
and all the committees.
1328
01:10:07,245 --> 01:10:11,081
And that's what he's thinking about
while he's sitting in Modena, Italy...
1329
01:10:12,083 --> 01:10:13,500
right now.
1330
01:10:15,086 --> 01:10:16,670
That man is scared to death...
1331
01:10:18,131 --> 01:10:20,799
that this year you actually
might be smart enough
1332
01:10:20,884 --> 01:10:22,175
to start trusting me.
1333
01:10:25,430 --> 01:10:26,638
So, yeah...
1334
01:10:28,641 --> 01:10:31,226
I'd say you got Ferrari
exactly where you want him.
1335
01:10:35,148 --> 01:10:36,273
You're welcome.
1336
01:10:54,167 --> 01:10:55,459
Come here.
1337
01:11:03,217 --> 01:11:04,927
See that little building down there?
1338
01:11:05,762 --> 01:11:06,929
In World War ll...
1339
01:11:07,597 --> 01:11:11,475
three out of five US bombers
rolled off that line.
1340
01:11:13,978 --> 01:11:15,812
You think Roosevelt beat Hitler?
1341
01:11:17,649 --> 01:11:18,649
Think again.
1342
01:11:18,691 --> 01:11:21,944
This isn't the first time
Ford Motor's gone to war in Europe.
1343
01:11:24,530 --> 01:11:26,907
We know how to do more than push paper.
1344
01:11:29,535 --> 01:11:31,828
And there is one man running this company.
1345
01:11:34,415 --> 01:11:35,666
You report to him.
1346
01:11:37,210 --> 01:11:38,460
You understand me?
1347
01:11:39,128 --> 01:11:40,337
Yes, sir.
1348
01:11:41,506 --> 01:11:43,882
Go ahead, Carroll. Go to war.
1349
01:11:47,011 --> 01:11:48,053
Thank you, sir.
1350
01:11:59,816 --> 01:12:01,733
(TV playing indistinctly)
1351
01:12:21,004 --> 01:12:22,004
CARROLL: You were right.
1352
01:12:22,755 --> 01:12:23,922
It's the gearbox.
1353
01:12:24,799 --> 01:12:25,924
We ran too hot.
1354
01:12:27,301 --> 01:12:28,541
Three out of four of 'em broke.
1355
01:12:29,512 --> 01:12:30,846
The rod blew on the other one.
1356
01:12:36,060 --> 01:12:37,602
We're going back, Ken.
1357
01:12:41,524 --> 01:12:44,693
They told me I had
"carte Blanche" this time.
1358
01:12:46,487 --> 01:12:48,739
I looked it up.
It's French for "horseshit."
1359
01:12:49,365 --> 01:12:51,575
I know they're gonna squeeze
our nuts any way they can
1360
01:12:51,659 --> 01:12:52,868
soon as they work out how.
1361
01:12:53,578 --> 01:12:54,828
Well, the, uh...
1362
01:12:55,955 --> 01:12:57,122
ice cream's melting.
1363
01:13:00,209 --> 01:13:01,626
All right. Hey, Ken.
1364
01:13:03,337 --> 01:13:04,796
You want me to apologize?
1365
01:13:06,466 --> 01:13:07,507
Mmm.
1366
01:13:08,051 --> 01:13:09,051
You want me to beg?
1367
01:13:09,677 --> 01:13:11,386
I don't know. Let's try it out.
1368
01:13:11,471 --> 01:13:13,638
Let's, uh, see how that feels.
1369
01:13:19,979 --> 01:13:21,104
Ken, I'm sorry.
1370
01:13:22,523 --> 01:13:23,774
Sincerely.
1371
01:13:25,485 --> 01:13:26,610
Mmm.
1372
01:13:27,904 --> 01:13:30,363
Do you have any idea the kind
of shit that I had to eat
1373
01:13:30,448 --> 01:13:31,948
just to get four wheels on that grid?
1374
01:13:32,033 --> 01:13:33,325
No, you don't.
1375
01:13:33,409 --> 01:13:35,095
'Cause you don't deal
with any of that stuff.
1376
01:13:35,119 --> 01:13:38,413
Now knock it off, Ken. We got work to do,
and this car ain't gonna build itself.
1377
01:13:38,498 --> 01:13:39,498
(grunts)
1378
01:13:40,374 --> 01:13:41,374
(groans)
1379
01:13:41,459 --> 01:13:42,542
(sighs)
1380
01:13:43,044 --> 01:13:44,127
(Carroll chuckles)
1381
01:13:44,921 --> 01:13:46,046
(inhales sharply)
1382
01:13:47,632 --> 01:13:50,425
Okay. All right. (chuckles)
1383
01:13:51,219 --> 01:13:52,594
(grunts)
1384
01:13:53,930 --> 01:13:57,224
(both grunting)
1385
01:13:59,393 --> 01:14:01,770
- God.
- (Carroll grunting)
1386
01:14:02,438 --> 01:14:03,480
Come here.
1387
01:14:04,732 --> 01:14:06,775
- Bloody car salesman.
- CARROLL: Shit!
1388
01:14:07,735 --> 01:14:09,903
(both continue grunting)
1389
01:14:09,987 --> 01:14:11,667
CARROLL: Come on. Now you're gonna get it.
1390
01:14:16,244 --> 01:14:17,410
Get off me!
1391
01:14:17,495 --> 01:14:18,954
(grunting continues)
1392
01:14:19,956 --> 01:14:23,375
- Stubborn son of a bitch.
- (Ken screaming)
1393
01:14:23,459 --> 01:14:24,668
KEN: God!
1394
01:14:26,003 --> 01:14:27,087
(panting)
1395
01:14:27,171 --> 01:14:28,421
- You just look...
- KEN: Right.
1396
01:14:29,507 --> 01:14:30,924
- Yeah, now.
- KEN: You...
1397
01:14:31,008 --> 01:14:32,509
- Ow!
- KEN: You all right?
1398
01:14:32,593 --> 01:14:33,844
CARROLL: Shit!
1399
01:14:35,471 --> 01:14:36,888
Now you're gonna get it.
1400
01:14:38,683 --> 01:14:40,517
- Come here.
- (Ken groaning)
1401
01:14:40,601 --> 01:14:41,852
(both grunt)
1402
01:14:43,020 --> 01:14:44,104
CARROLL: Done.
1403
01:14:44,188 --> 01:14:45,814
(both panting)
1404
01:14:49,277 --> 01:14:50,360
KEN: Mollie, darling.
1405
01:14:51,154 --> 01:14:52,195
Yes, love?
1406
01:14:52,697 --> 01:14:54,114
Can I get a fizzy pop, please?
1407
01:14:55,533 --> 01:14:56,575
Yes, love.
1408
01:14:58,411 --> 01:14:59,744
You want one, too, Shelby?
1409
01:15:00,246 --> 01:15:02,164
- No. No.
- Uh, yes, please, Mollie.
1410
01:15:02,248 --> 01:15:04,040
No. He can get his own.
1411
01:15:04,542 --> 01:15:05,792
Just for me, please.
1412
01:15:06,878 --> 01:15:08,712
(panting)
1413
01:15:12,758 --> 01:15:13,925
How long has that been?
1414
01:15:15,136 --> 01:15:17,016
Oh, it's gotta be three
or four years, at least.
1415
01:15:17,096 --> 01:15:19,347
Right. Riverside.
1416
01:15:19,432 --> 01:15:22,100
Yeah. SCCA Divisional Championship.
1417
01:15:22,727 --> 01:15:23,894
You broke my finger.
1418
01:15:24,562 --> 01:15:25,896
(stammers)
1419
01:15:25,980 --> 01:15:29,816
What's that nippy bloody thing
1420
01:15:30,276 --> 01:15:31,735
you do under the arm, that thing?
1421
01:15:31,819 --> 01:15:33,486
Yeah. I call that the Llama Bite.
1422
01:15:33,571 --> 01:15:36,198
You name it? (laughs)
1423
01:15:36,282 --> 01:15:38,658
Where'd you learn that? The Girl Scouts?
1424
01:15:38,743 --> 01:15:40,827
- What? You wanna go again?
- MOLLIE: Here you go.
1425
01:15:42,205 --> 01:15:43,330
KEN: You're an angel.
1426
01:15:43,414 --> 01:15:44,497
CARROLL: Thank you.
1427
01:15:44,582 --> 01:15:45,707
My pleasure.
1428
01:15:46,751 --> 01:15:49,211
Right. Well, I'm about to go
to the grocery store.
1429
01:15:49,295 --> 01:15:50,837
Anything you think you'll need?
1430
01:15:51,589 --> 01:15:53,506
Um, ice cream.
1431
01:15:54,634 --> 01:15:56,343
Ice cream would be good and, uh...
1432
01:15:57,220 --> 01:15:58,261
bread.
1433
01:15:59,555 --> 01:16:00,722
Right.
1434
01:16:00,806 --> 01:16:02,307
CARROLL: No, I'm good. Thank you.
1435
01:16:03,226 --> 01:16:05,352
KEN: Thanks, Moll. (exhales deeply)
1436
01:16:05,436 --> 01:16:06,937
You still take those for your ticker?
1437
01:16:07,521 --> 01:16:09,522
Only 'cause they're so delicious.
1438
01:16:09,607 --> 01:16:12,484
- KEN: (sighs) Up yours.
- Oh, go to hell.
1439
01:16:13,778 --> 01:16:17,030
(upbeat rock music playing)
1440
01:16:20,576 --> 01:16:22,577
Come on. Giddy-up.
Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up!
1441
01:16:22,662 --> 01:16:24,162
(machine whirring)
1442
01:16:38,552 --> 01:16:41,096
Phil! Here's the one for you, mate.
1443
01:16:41,180 --> 01:16:42,472
Dino, come here.
1444
01:16:46,727 --> 01:16:49,938
- (engine revs)
- (tires screech)
1445
01:17:00,866 --> 01:17:03,702
- Well?
- There's still lag when I hit the gas.
1446
01:17:03,786 --> 01:17:05,347
Let's get rid of the vacuum secondaries.
1447
01:17:05,371 --> 01:17:06,746
Charlie, get a Holley carb.
1448
01:17:06,831 --> 01:17:08,623
We're gonna rebuild the throttle assembly.
1449
01:17:08,708 --> 01:17:10,166
KEN: (sighs) Three weeks to Daytona,
1450
01:17:10,251 --> 01:17:13,128
and it still feels
like a bag of squirrels.
1451
01:17:13,212 --> 01:17:14,254
CARROLL: Brake heat.
1452
01:17:14,839 --> 01:17:16,673
That's a whole different ball game.
1453
01:17:16,757 --> 01:17:18,967
KEN: All right, Petey,
let's go for that ride.
1454
01:17:27,810 --> 01:17:28,935
What are you doing?
1455
01:17:30,646 --> 01:17:32,105
You see that crack?
1456
01:17:32,189 --> 01:17:33,732
That's my marker for turn eight.
1457
01:17:36,861 --> 01:17:38,153
What, to slow down?
1458
01:17:39,238 --> 01:17:42,198
Uh, brush the brakes and downshift.
1459
01:17:44,368 --> 01:17:46,619
But you'll be going 150 miles an hour.
1460
01:17:47,580 --> 01:17:48,788
Yeah.
1461
01:17:48,873 --> 01:17:50,582
PETER: So how do you see it?
1462
01:17:50,666 --> 01:17:53,418
You're going fast,
but as the car speeds up...
1463
01:17:54,128 --> 01:17:56,379
everything else slows down.
1464
01:17:56,464 --> 01:17:58,006
You don't do that.
1465
01:17:59,050 --> 01:18:00,967
You do this. Right?
1466
01:18:01,052 --> 01:18:02,761
And then you see everything.
1467
01:18:05,598 --> 01:18:07,390
Do you set other markers?
1468
01:18:07,475 --> 01:18:09,601
Indeed I do.
1469
01:18:11,270 --> 01:18:12,437
Lots of them.
1470
01:18:14,565 --> 01:18:18,860
Yeah, 'cause you can't just push
the car hard the whole way, right?
1471
01:18:18,944 --> 01:18:21,654
That's right. You have
to be kind to the car.
1472
01:18:21,739 --> 01:18:25,909
You feel the poor thing
groaning underneath you.
1473
01:18:26,911 --> 01:18:30,789
If you're gonna push a piece
of machinery to the limit
1474
01:18:30,873 --> 01:18:32,624
and expect it to hold together,
1475
01:18:32,708 --> 01:18:36,878
you have to have some sense
of where that limit is.
1476
01:18:39,799 --> 01:18:40,799
Look out there.
1477
01:18:41,967 --> 01:18:44,886
Out there is the perfect lap.
1478
01:18:47,223 --> 01:18:48,390
No mistakes.
1479
01:18:49,225 --> 01:18:51,393
Every gear change, every corner...
1480
01:18:53,145 --> 01:18:54,187
perfect.
1481
01:18:55,856 --> 01:18:57,023
You see it?
1482
01:19:01,237 --> 01:19:02,404
I think so.
1483
01:19:04,448 --> 01:19:05,865
Most people can't.
1484
01:19:07,326 --> 01:19:09,994
Most people don't even know
it's out there, but it is.
1485
01:19:12,373 --> 01:19:13,540
It's there.
1486
01:19:16,627 --> 01:19:17,919
You want some ice cream?
1487
01:19:20,631 --> 01:19:21,881
- Yeah.
- All right.
1488
01:19:22,967 --> 01:19:24,008
Come on, then.
1489
01:19:24,718 --> 01:19:26,219
Do you know what this marker is?
1490
01:19:26,303 --> 01:19:27,447
- PETER: What?
- KEN: That one.
1491
01:19:27,471 --> 01:19:28,847
Pull my finger. You'll find out.
1492
01:19:28,931 --> 01:19:30,473
- (Ken blows raspberry)
- (chuckles)
1493
01:19:41,068 --> 01:19:43,236
(tires screech)
1494
01:19:45,823 --> 01:19:47,031
(engine roaring)
1495
01:19:47,116 --> 01:19:48,533
(tires screeching)
1496
01:19:51,036 --> 01:19:53,121
How much longer before he comes in?
1497
01:19:53,205 --> 01:19:55,665
Uh, well, we change drivers
every four hours,
1498
01:19:55,749 --> 01:19:57,519
- so about 10 minutes.
- CARROLL: No, hang on.
1499
01:19:57,543 --> 01:20:00,086
You're saying Beebe
is 100 percent in charge now?
1500
01:20:00,171 --> 01:20:02,046
LEE: Yes, and he wants Miles gone.
1501
01:20:02,840 --> 01:20:04,757
Look, it is personal with this guy.
1502
01:20:04,842 --> 01:20:06,843
And, yes, he has the leverage
to stick it to you.
1503
01:20:06,927 --> 01:20:08,607
He and the Deuce
are flying there tomorrow.
1504
01:20:08,679 --> 01:20:09,823
He's gonna tell you in person.
1505
01:20:09,847 --> 01:20:11,097
Now, all he is hoping for
1506
01:20:11,182 --> 01:20:12,724
- is that you lose your cool.
- Uh-huh.
1507
01:20:12,808 --> 01:20:14,434
It's time to let this go.
1508
01:20:14,518 --> 01:20:15,871
You cannot destroy the whole thing.
1509
01:20:15,895 --> 01:20:16,978
Not for one goddamn guy.
1510
01:20:17,062 --> 01:20:19,022
- Sure, I can.
- Well, why?
1511
01:20:19,106 --> 01:20:21,626
'Cause while we're here talking,
he's out there getting it done.
1512
01:20:21,692 --> 01:20:24,027
(engine roaring)
1513
01:20:24,111 --> 01:20:25,695
(tires screeching)
1514
01:20:29,241 --> 01:20:31,284
- (brakes squeaking)
- Oh, shit!
1515
01:20:31,368 --> 01:20:32,702
(tires squealing)
1516
01:20:32,786 --> 01:20:34,245
He's got brake fade.
1517
01:20:39,043 --> 01:20:41,127
(tires squealing)
1518
01:20:41,754 --> 01:20:42,754
CHARLIE: Ease off!
1519
01:20:50,179 --> 01:20:51,679
(gasps softly)
1520
01:20:53,182 --> 01:20:54,182
LEE: Carroll?
1521
01:20:54,517 --> 01:20:55,660
- PHIL: Get him out!
- MOLLIE: Peter!
1522
01:20:55,684 --> 01:20:57,477
Go on. Go inside.
1523
01:20:57,561 --> 01:20:58,603
Just stay there.
1524
01:20:58,687 --> 01:21:00,063
- MAN: Get Ken!
- MOLLIE: Ken!
1525
01:21:00,147 --> 01:21:01,356
MAN: Get him out!
1526
01:21:03,275 --> 01:21:04,275
There he is!
1527
01:21:04,360 --> 01:21:05,360
CHARLIE: Ken!
1528
01:21:05,402 --> 01:21:06,569
MAN: I can see him.
1529
01:21:09,073 --> 01:21:10,490
(Ken coughing)
1530
01:21:13,077 --> 01:21:14,285
- Ken!
- MAN: Come on.
1531
01:21:15,663 --> 01:21:17,080
(Ken gasping, coughing)
1532
01:21:21,085 --> 01:21:22,168
KEN: The brakes.
1533
01:21:23,963 --> 01:21:25,630
(coughing)
1534
01:21:31,845 --> 01:21:34,764
Let's just rip out
the damn engine. All right?
1535
01:21:34,848 --> 01:21:37,517
We can't use it if we can't stop.
1536
01:21:37,601 --> 01:21:39,120
CHARLIE: You know,
the brakes would last longer
1537
01:21:39,144 --> 01:21:40,645
if we slowed down a bit.
1538
01:21:41,021 --> 01:21:43,314
Wouldn't that defeat the whole
purpose of the extra power?
1539
01:21:44,191 --> 01:21:46,671
You know, I thought the whole point
was to win the damned race.
1540
01:21:47,570 --> 01:21:49,654
PHIL: Maybe we could design
a new assembly.
1541
01:21:49,738 --> 01:21:53,324
Instead of swapping out
the pads in the pits...
1542
01:21:53,867 --> 01:21:56,452
swap out the entire braking system.
1543
01:21:56,537 --> 01:21:57,912
Rotors included.
1544
01:21:58,664 --> 01:21:59,872
Put in a fresh one.
1545
01:21:59,957 --> 01:22:02,959
Wait, wait, wait, Pops,
are we allowed to do that?
1546
01:22:03,043 --> 01:22:06,004
I don't know. I don't read French.
1547
01:22:07,965 --> 01:22:12,677
Well, brakes are "a part"
like any other, right?
1548
01:22:12,761 --> 01:22:15,221
We are allowed to change parts.
1549
01:22:15,306 --> 01:22:17,181
CHARLIE: Yes.
Will we have time to do that?
1550
01:22:17,266 --> 01:22:18,725
PHIL: I don't know yet, Charlie.
1551
01:22:19,518 --> 01:22:22,312
- I'm gonna take him home.
- All right.
1552
01:22:22,396 --> 01:22:24,606
- Sort this shit out.
- I will.
1553
01:22:34,199 --> 01:22:36,409
Have you ever been on fire?
1554
01:22:38,871 --> 01:22:42,290
Uh, well, no, it's never happened to me.
1555
01:22:44,543 --> 01:22:45,752
(stammers)
1556
01:22:47,421 --> 01:22:49,797
The suit's flameproof, see?
1557
01:22:49,882 --> 01:22:51,299
It, uh, keeps heat out.
1558
01:22:52,301 --> 01:22:53,301
Yeah.
1559
01:22:55,095 --> 01:22:58,723
But Lewis-Evans burned to death
in the Moroccan Grand Prix.
1560
01:22:58,849 --> 01:23:00,808
He had a flameproof suit on.
1561
01:23:02,144 --> 01:23:04,896
Mm-hmm. Yeah, but, um...
1562
01:23:07,941 --> 01:23:09,359
See, he got stuck.
1563
01:23:09,443 --> 01:23:10,735
He couldn't breathe.
1564
01:23:12,112 --> 01:23:15,323
So, as long as you get out
of the car, you're okay.
1565
01:23:19,578 --> 01:23:21,037
Dad got out.
1566
01:23:22,456 --> 01:23:23,956
- He sure did.
- MOLLIE: Peter!
1567
01:23:28,045 --> 01:23:29,128
(whispers) Bye.
1568
01:23:30,214 --> 01:23:31,339
PHIL: See ya.
1569
01:23:34,134 --> 01:23:35,593
- You all right?
- Yeah.
1570
01:23:36,887 --> 01:23:38,012
What's wrong with you?
1571
01:23:39,139 --> 01:23:42,892
And don't be telling me brakes
or me almost kicking the bucket out there.
1572
01:23:42,976 --> 01:23:45,103
It's something to do
with the suits, isn't it?
1573
01:23:47,648 --> 01:23:49,148
It's under control.
1574
01:23:49,233 --> 01:23:50,608
What is it?
1575
01:23:50,693 --> 01:23:52,295
You know how we talked about
how you do your thing,
1576
01:23:52,319 --> 01:23:53,444
I do my thing?
1577
01:23:53,529 --> 01:23:54,881
- This is my thing.
- Really, Shel...
1578
01:23:54,905 --> 01:23:56,197
Just trust me, Ken.
1579
01:23:57,074 --> 01:23:58,241
(sighing) You got a plan?
1580
01:23:59,159 --> 01:24:00,243
Absolutely.
1581
01:24:00,911 --> 01:24:01,911
It a good one?
1582
01:24:02,913 --> 01:24:04,288
It's high risk.
1583
01:24:04,373 --> 01:24:05,456
How high risk?
1584
01:24:05,541 --> 01:24:06,874
Extremely high risk.
1585
01:24:08,836 --> 01:24:10,086
Well, that's something.
1586
01:24:11,046 --> 01:24:12,880
- Glad we had this talk.
- Anytime.
1587
01:24:25,227 --> 01:24:27,520
Mr. Ford, this is a surprise.
1588
01:24:28,564 --> 01:24:30,940
Apologies for the unannounced
intrusion, Mr. Shelby,
1589
01:24:31,024 --> 01:24:34,318
but when a man pays $9 million
for an automobile,
1590
01:24:34,403 --> 01:24:36,237
he ought to at least be able to see it.
1591
01:24:36,321 --> 01:24:37,822
Well, that sounds reasonable enough.
1592
01:24:37,906 --> 01:24:39,741
Uh, Shelby, could I have a word?
1593
01:24:39,825 --> 01:24:41,075
CARROLL: Sure.
1594
01:24:41,160 --> 01:24:42,952
- In private?
- Uh, yeah.
1595
01:24:43,036 --> 01:24:44,579
That would be preferable.
1596
01:24:44,663 --> 01:24:45,872
CARROLL: All right. Hey, Phil.
1597
01:24:45,956 --> 01:24:47,540
You wanna take care of Mr. Ford here?
1598
01:24:47,624 --> 01:24:49,250
Mr. Ford, that's Phil Remington.
1599
01:24:49,334 --> 01:24:50,376
Of course.
1600
01:24:50,461 --> 01:24:51,563
CARROLL: Come up to my office, Leo.
1601
01:24:51,587 --> 01:24:52,814
- Pleasure to meet you, sir.
- Phil.
1602
01:24:52,838 --> 01:24:54,797
Give you a little tour of your car.
1603
01:24:55,841 --> 01:24:58,676
We, uh, took out your 289 small block...
1604
01:24:59,428 --> 01:25:01,721
and put in a 4277-liter.
1605
01:25:04,558 --> 01:25:06,976
Uh, firstly, I want to just clear the air.
1606
01:25:07,060 --> 01:25:09,312
I hope that whatever disagreements
1607
01:25:09,396 --> 01:25:11,230
between us can just be chalked up...
1608
01:25:11,982 --> 01:25:14,609
to natural red-bloodedness
in the heat of battle.
1609
01:25:14,693 --> 01:25:17,320
Oh, I appreciate that, Leo. Truly, I do.
1610
01:25:19,072 --> 01:25:23,618
It falls on me, Shelby, to inform you
that I have been appointed
1611
01:25:23,702 --> 01:25:26,454
overall executive director
of the racing program.
1612
01:25:28,040 --> 01:25:31,542
Now, I do hope that this
won't be a problem between us.
1613
01:25:32,586 --> 01:25:34,629
Well, I assure you, Leo, it will not.
1614
01:25:41,845 --> 01:25:43,054
(rattling)
1615
01:25:45,015 --> 01:25:46,098
Hey, Carroll...
1616
01:25:46,725 --> 01:25:47,725
Carroll!
1617
01:25:47,810 --> 01:25:50,228
And what is that top speed
with the, uh, 427?
1618
01:25:50,312 --> 01:25:52,146
Well, why don't we take it for a spin?
1619
01:25:52,231 --> 01:25:53,731
- What?
- Yeah, go on, Mr. Ford.
1620
01:25:53,816 --> 01:25:56,192
- Hop on in. Go on.
- You want me to...
1621
01:25:56,276 --> 01:25:58,319
CARROLL: Just see
what $9 million feels like.
1622
01:25:58,403 --> 01:26:00,738
- (banging door)
- Hey!
1623
01:26:00,823 --> 01:26:02,114
God...
1624
01:26:02,199 --> 01:26:03,991
(inaudible conversation)
1625
01:26:05,702 --> 01:26:06,786
Open the door!
1626
01:26:06,870 --> 01:26:08,412
Hey, open the door!
1627
01:26:09,081 --> 01:26:10,790
- Open the door!
- (engine starts)
1628
01:26:11,875 --> 01:26:13,000
(revs engine)
1629
01:26:13,085 --> 01:26:15,878
Just hold me right there,
and you take my hand.
1630
01:26:17,714 --> 01:26:20,591
Oh, God. I sat on my nuts.
1631
01:26:20,676 --> 01:26:23,036
We're gonna build the next one
for comfort. Don't you worry.
1632
01:26:24,346 --> 01:26:25,555
(glass shatters)
1633
01:26:31,353 --> 01:26:32,812
- (latch clicks)
- Open the door.
1634
01:26:32,896 --> 01:26:34,290
Sorry, sir, if you just give me a moment.
1635
01:26:34,314 --> 01:26:35,458
- Open the door.
- It's a sticky one.
1636
01:26:35,482 --> 01:26:37,233
- (engine revs)
- You ready?
1637
01:26:37,317 --> 01:26:39,003
The name on the middle
of that steering wheel
1638
01:26:39,027 --> 01:26:41,362
should tell you that I was
born ready, Shelby. Hit it.
1639
01:26:41,446 --> 01:26:43,573
- Attaboy.
- (engine revs)
1640
01:26:43,657 --> 01:26:45,616
(tires screeching)
1641
01:26:45,701 --> 01:26:48,494
Whoa! It's got a little kick, doesn't it?
1642
01:26:48,912 --> 01:26:50,830
- Open this door.
- Oh, there we go.
1643
01:26:50,914 --> 01:26:52,957
Good God, Mr. Beebe. You okay, sir?
1644
01:26:55,043 --> 01:26:57,253
- Whoa! Oh, my God!
- (engine roaring)
1645
01:26:58,505 --> 01:27:01,090
- Oh, my God! Oh, my God!
- (tires screeching)
1646
01:27:02,301 --> 01:27:03,926
(tires screeching)
1647
01:27:04,887 --> 01:27:06,387
Yeah, baby.
1648
01:27:06,471 --> 01:27:09,015
- Yeah, baby.
- (tires screeching)
1649
01:27:12,185 --> 01:27:16,564
It's about right now the uninitiated
have a tendency to soil themselves.
1650
01:27:16,648 --> 01:27:18,733
(Ford screaming)
1651
01:27:23,530 --> 01:27:26,240
FORD: Oh, my God! Whoa!
1652
01:27:26,325 --> 01:27:28,534
(tires screeching)
1653
01:27:28,619 --> 01:27:31,329
(screaming)
1654
01:27:35,626 --> 01:27:38,044
(gasping)
1655
01:27:38,921 --> 01:27:41,255
(sobbing)
1656
01:27:50,265 --> 01:27:52,725
(continues sobbing)
1657
01:28:02,736 --> 01:28:03,861
Mr. Ford...
1658
01:28:07,824 --> 01:28:09,283
You okay?
1659
01:28:09,368 --> 01:28:10,952
(breathing heavily)
1660
01:28:12,663 --> 01:28:13,704
Mr. Ford...
1661
01:28:14,456 --> 01:28:15,581
you all right?
1662
01:28:15,666 --> 01:28:20,920
I had no idea.
1663
01:28:23,924 --> 01:28:25,299
I wish my daddy...
1664
01:28:25,801 --> 01:28:27,385
he were alive to see this.
1665
01:28:27,761 --> 01:28:30,304
(sobbing) To feel this.
1666
01:28:32,224 --> 01:28:34,184
Now, this is not a machine
just anybody can get in
1667
01:28:34,226 --> 01:28:35,434
and easily control.
1668
01:28:35,519 --> 01:28:36,769
Absolutely not.
1669
01:28:37,604 --> 01:28:38,688
I had no idea.
1670
01:28:38,772 --> 01:28:40,022
Now, you wanna win Le Mans.
1671
01:28:40,983 --> 01:28:43,901
If you really wanna take first place,
Ken Miles is the man to do it.
1672
01:28:53,161 --> 01:28:54,495
Good timing.
1673
01:28:54,579 --> 01:28:55,723
CARROLL: Now, he knows this car
1674
01:28:55,747 --> 01:28:57,206
because he helped me build it.
1675
01:28:58,750 --> 01:29:03,087
Shelby, you know I've already
appointed Leo Beebe director of racing.
1676
01:29:03,171 --> 01:29:05,006
Which is exactly why I'm talking to you.
1677
01:29:06,174 --> 01:29:08,759
Now, you let Ken Miles race Daytona.
1678
01:29:09,553 --> 01:29:10,845
If he wins...
1679
01:29:11,888 --> 01:29:13,472
he gets to drive Le Mans.
1680
01:29:16,143 --> 01:29:17,351
And if he doesn't?
1681
01:29:18,353 --> 01:29:21,939
Ford Motor Company gets full ownership
of Shelby American.
1682
01:29:22,024 --> 01:29:23,482
Lock, stock, and brand.
1683
01:29:23,567 --> 01:29:24,608
Forever.
1684
01:29:27,988 --> 01:29:30,740
COMMENTATOR (on PA): We're in
hour six at the Daytona 24,
1685
01:29:30,824 --> 01:29:33,409
and Fords are dominating the leaderboard.
1686
01:29:34,161 --> 01:29:37,246
Shelby American's Ken Miles
holds a narrow lead
1687
01:29:37,330 --> 01:29:40,124
over the Holman-Moody Ford
driven by Walt Hansgen.
1688
01:29:41,251 --> 01:29:43,419
I don't bloody think so, Walt.
1689
01:29:58,810 --> 01:30:00,352
(tires screeching)
1690
01:30:02,064 --> 01:30:05,107
Oh, this race is not just
a test of our cars,
1691
01:30:05,192 --> 01:30:06,567
but also our teams.
1692
01:30:06,651 --> 01:30:08,694
As you know, we have
a second team out there today.
1693
01:30:08,779 --> 01:30:10,362
- Holman-Moody.
- That's right.
1694
01:30:11,114 --> 01:30:14,075
COMMENTATOR: Number 95, Hansgen,
blisters through the front tri-oval
1695
01:30:14,159 --> 01:30:16,160
while closing in on Ken Miles.
1696
01:30:16,244 --> 01:30:17,661
Walt's pushing her too fast.
1697
01:30:17,746 --> 01:30:20,039
He's pushing 7,000 RPM.
1698
01:30:20,123 --> 01:30:21,540
Hey, get the EZ sign out there.
1699
01:30:21,625 --> 01:30:23,375
Come on. Move. Do it now.
1700
01:30:23,460 --> 01:30:27,213
Every one of these GTs out there today
is under my direct supervision.
1701
01:30:27,297 --> 01:30:30,299
And of course the supervision
of Henry Ford ll.
1702
01:30:30,383 --> 01:30:33,219
The drivers, the speed, the strategy...
1703
01:30:33,804 --> 01:30:36,639
even the RPMs are determined by us.
1704
01:30:36,723 --> 01:30:40,392
(engines roaring)
1705
01:30:40,477 --> 01:30:42,121
COMMENTATOR: Ken Miles
is locked in a pitched battle
1706
01:30:42,145 --> 01:30:45,022
with Hansgen as they pass the grandstand.
1707
01:30:48,318 --> 01:30:51,153
Hansgen is taking a run
at Miles entering turn one.
1708
01:30:51,238 --> 01:30:52,530
Miles is boxed in.
1709
01:30:52,614 --> 01:30:56,867
Hansgen slips by and takes the lead
approaching the infield chicane.
1710
01:30:58,245 --> 01:30:59,453
(tires screech)
1711
01:30:59,538 --> 01:31:05,501
(grunts)
1712
01:31:06,795 --> 01:31:07,920
Cor blimey!
1713
01:31:08,004 --> 01:31:09,004
Did you see that?
1714
01:31:09,589 --> 01:31:11,069
COMMENTATOR: The caution flag is out.
1715
01:31:12,592 --> 01:31:14,510
(tires screech)
1716
01:31:15,804 --> 01:31:16,804
(exhales sharply)
1717
01:31:17,430 --> 01:31:19,974
Still racing. Hey, we are still racing.
1718
01:31:20,058 --> 01:31:21,058
Come on, guys, let's go!
1719
01:31:21,143 --> 01:31:22,143
Let's go. Move it.
1720
01:31:22,227 --> 01:31:23,227
CARROLL: He's coming in.
1721
01:31:24,229 --> 01:31:26,355
MAN 1: Let's go, let's go, guys. Come on.
1722
01:31:26,439 --> 01:31:27,815
MAN 2: Go, tires up.
1723
01:31:27,899 --> 01:31:29,585
MAN 3: Here, right here.
Let's go. Let's go. Move it.
1724
01:31:29,609 --> 01:31:31,485
- MAN 4: Fuel flying in.
- MAN 2: Breaker bar!
1725
01:31:31,570 --> 01:31:33,172
- We're good.
- MAN 4: It all checked out.
1726
01:31:33,196 --> 01:31:34,905
- 36. 38.
- MAN 1: Go! Go!
1727
01:31:34,990 --> 01:31:37,408
Hansgen is right up our arse.
1728
01:31:37,492 --> 01:31:39,220
If I can just get
outta the pit ahead of him...
1729
01:31:39,244 --> 01:31:41,871
KEN: She's running hot,
but I think she'll hold.
1730
01:31:41,955 --> 01:31:43,474
- MAN 1: Fuel's low.
- MAN 2: Bring up the scoop.
1731
01:31:43,498 --> 01:31:44,582
She's hot.
1732
01:31:47,002 --> 01:31:48,878
CARROLL: Hey there, Walt. Good to see you.
1733
01:31:48,962 --> 01:31:51,881
Yeah, after I get out of this pit, Shelby,
it's the last time you will.
1734
01:31:51,965 --> 01:31:52,965
Oh, don't worry.
1735
01:31:53,049 --> 01:31:54,175
We got rearview mirrors.
1736
01:31:55,719 --> 01:31:57,399
What happened to that Mustang he took out?
1737
01:31:58,138 --> 01:31:59,597
Don't know yet.
1738
01:31:59,681 --> 01:32:02,474
I can push her harder than six, Shel.
1739
01:32:02,559 --> 01:32:04,768
- I can feel it.
- Uh-huh.
1740
01:32:08,523 --> 01:32:12,401
Hey, how come these guys pit
so much faster than we do?
1741
01:32:12,485 --> 01:32:16,030
They got a goddamn
NASCAR crew, that's why.
1742
01:32:16,114 --> 01:32:17,781
- No shit?
- No shit.
1743
01:32:18,408 --> 01:32:20,117
MAN: Go! Go, come on.
1744
01:32:21,578 --> 01:32:23,287
We're clear, we're clear.
1745
01:32:23,371 --> 01:32:24,538
Goddamn NASCAR crew.
1746
01:32:24,623 --> 01:32:26,165
MEN: Go, go, go!
1747
01:32:26,708 --> 01:32:28,292
Guys, they've already left.
1748
01:32:28,376 --> 01:32:29,793
(phone ringing)
1749
01:32:31,087 --> 01:32:32,213
Hello?
1750
01:32:32,297 --> 01:32:34,173
KEN: There's my Mollie. Hello.
1751
01:32:34,883 --> 01:32:36,008
Hiya, love.
1752
01:32:36,092 --> 01:32:37,927
- Mom? Mom?
- What are you doing?
1753
01:32:38,011 --> 01:32:39,053
Just having a cuppa.
1754
01:32:39,137 --> 01:32:40,763
Mom, ask him about the brakes.
1755
01:32:40,847 --> 01:32:43,140
- Go to bed. It's 1:00 a.m.
- Ask him.
1756
01:32:43,225 --> 01:32:44,683
Go to bed. Now.
1757
01:32:44,768 --> 01:32:46,560
I take it he's not asleep.
1758
01:32:46,645 --> 01:32:48,395
I'm sure he smuggled in a radio.
1759
01:32:48,480 --> 01:32:49,855
Yeah. (chuckles)
1760
01:32:49,940 --> 01:32:51,292
He said to ask, "How are the brakes?"
1761
01:32:51,316 --> 01:32:53,150
The brakes? Yes. No, no, no.
1762
01:32:53,235 --> 01:32:55,319
Tell him they're working for now.
1763
01:32:55,403 --> 01:32:58,072
You know, Shelby's been acting
very strange.
1764
01:32:58,156 --> 01:32:59,281
- Ford have gone...
- Ken.
1765
01:32:59,366 --> 01:33:00,574
And put up another team.
1766
01:33:00,659 --> 01:33:02,034
- With a GT.
- Ken.
1767
01:33:02,118 --> 01:33:05,454
Some sort of yampy, bloody
corporate test or something, I dunno.
1768
01:33:05,538 --> 01:33:07,581
Just take a rest
whenever you get a chance.
1769
01:33:07,666 --> 01:33:09,060
Sorry, my love, what were you saying?
1770
01:33:09,084 --> 01:33:10,501
You've only got a few hours.
1771
01:33:10,585 --> 01:33:11,752
I can't hear you very well.
1772
01:33:11,836 --> 01:33:13,087
I'm sorry. I can't hear you.
1773
01:33:13,171 --> 01:33:14,380
Wish me luck.
1774
01:33:14,464 --> 01:33:16,131
- Good luck.
- I love you, darling.
1775
01:33:16,800 --> 01:33:19,051
COMMENTATOR: After 23 hours
here at Daytona,
1776
01:33:19,135 --> 01:33:21,470
Walt Hansgen driving
the green and white Ford
1777
01:33:21,554 --> 01:33:25,474
has a commanding lead
over Ken Miles and Shelby American
1778
01:33:25,558 --> 01:33:28,352
as the rest of the field
has fallen off the pace.
1779
01:33:28,436 --> 01:33:29,520
LLOYD: We're locked out.
1780
01:33:29,604 --> 01:33:32,481
Ain't nothing Miles can do
this late in the race.
1781
01:33:33,191 --> 01:33:35,651
Engine's hot. We gotta keep it
under six thou.
1782
01:33:35,735 --> 01:33:37,736
(indistinct conversation)
1783
01:34:23,366 --> 01:34:24,908
All right.
1784
01:34:26,369 --> 01:34:27,786
(engine revs)
1785
01:34:36,713 --> 01:34:38,297
(tires screeching)
1786
01:34:50,226 --> 01:34:51,977
She could come apart.
1787
01:34:52,062 --> 01:34:53,437
One way to find out.
1788
01:34:56,566 --> 01:34:58,692
I thought we were keeping him under 6,000?
1789
01:34:59,235 --> 01:35:00,611
Shut up, Don.
1790
01:35:10,205 --> 01:35:12,748
COMMENTATOR: With only minutes
of racing left here at Daytona,
1791
01:35:12,832 --> 01:35:14,792
a pitched battle for the lead
is being waged
1792
01:35:14,876 --> 01:35:17,795
as the number 98 Ford makes
an incredible late surge.
1793
01:35:17,879 --> 01:35:20,005
- What's happening?
- He's moving up.
1794
01:35:20,090 --> 01:35:21,359
COMMENTATOR
entering the front tri-oval,
1795
01:35:21,383 --> 01:35:23,592
Ken Miles' desperate bid
for the win may prove to be...
1796
01:35:29,015 --> 01:35:31,350
- (engine revs)
- (tires screech)
1797
01:35:32,227 --> 01:35:33,143
MAN: Come on now!
1798
01:35:33,228 --> 01:35:34,937
CHARLIE: White flag! Last lap!
1799
01:35:37,524 --> 01:35:39,566
(men cheering, shouting indistinctly)
1800
01:35:40,610 --> 01:35:42,694
Miles is pushing him. Hard.
1801
01:35:53,373 --> 01:35:54,915
That's it, girl.
1802
01:35:59,921 --> 01:36:01,672
(laughing)
1803
01:36:05,802 --> 01:36:09,054
COMMENTATOR: Ken Miles drafts Walt Hansgen
coming into the final turn.
1804
01:36:27,365 --> 01:36:29,741
(engine roaring)
1805
01:36:35,623 --> 01:36:36,665
Come on. Come on.
1806
01:36:40,003 --> 01:36:42,212
- (applause)
- What the hell?
1807
01:36:47,802 --> 01:36:49,094
(crowd cheering)
1808
01:36:49,971 --> 01:36:51,138
PHIL: Come on.
1809
01:36:51,598 --> 01:36:52,723
All right.
1810
01:36:57,270 --> 01:36:58,395
Look at this now.
1811
01:37:00,648 --> 01:37:02,316
(engine revving)
1812
01:37:03,234 --> 01:37:04,401
Damn it!
1813
01:37:04,486 --> 01:37:06,278
(triumphant music playing)
1814
01:37:12,368 --> 01:37:13,994
- (all cheering)
- Yeah!
1815
01:37:14,078 --> 01:37:16,288
COMMENTATOR: Ken Miles
takes the checkered flag,
1816
01:37:16,372 --> 01:37:18,123
bringing glory to Shelby American.
1817
01:37:18,708 --> 01:37:20,626
(laughing)
1818
01:37:21,336 --> 01:37:22,377
How about that?
1819
01:37:22,462 --> 01:37:24,338
(all cheering)
1820
01:37:29,552 --> 01:37:30,844
(exhales)
1821
01:37:32,847 --> 01:37:34,765
- (phone ringing)
- Reliability, strength...
1822
01:37:34,849 --> 01:37:35,766
Yes, Leo.
1823
01:37:35,850 --> 01:37:37,643
LEO: Mr. Ford, sir, we won.
1824
01:37:38,895 --> 01:37:39,895
Uh-huh.
1825
01:37:39,979 --> 01:37:42,189
We won! Ford won Daytona.
1826
01:37:42,273 --> 01:37:44,024
- Hot damn.
- (applause)
1827
01:37:44,108 --> 01:37:45,651
And which team was it, Leo?
1828
01:37:47,195 --> 01:37:49,613
Shelby American. Miles driving.
1829
01:37:51,366 --> 01:37:52,699
Son of a bitch.
1830
01:37:53,701 --> 01:37:55,262
- CARROLL: All right.
- (indistinct chatter)
1831
01:37:55,286 --> 01:37:56,620
Where the hell is he?
1832
01:37:56,704 --> 01:37:58,705
Hang on, I see him. Hey, wait.
1833
01:37:58,790 --> 01:38:00,958
Someone lost a bulldog on the beach.
1834
01:38:01,042 --> 01:38:02,543
(all cheering)
1835
01:38:02,627 --> 01:38:04,378
No, no. Come on. Come on.
1836
01:38:05,463 --> 01:38:08,632
Come on. Let's go. Let's go.
1837
01:38:08,716 --> 01:38:11,260
Someone get this man a drink.
Someone get him a drink.
1838
01:38:27,151 --> 01:38:28,151
KEN: Oi.
1839
01:38:29,279 --> 01:38:31,321
In bed, you. What are you doing?
1840
01:38:32,073 --> 01:38:33,407
Dirty stop out.
1841
01:38:33,950 --> 01:38:34,950
I was...
1842
01:38:35,994 --> 01:38:38,579
drawing a map, so I could
follow you on Le Mans.
1843
01:38:39,205 --> 01:38:40,247
KEN: Mmm.
1844
01:38:42,584 --> 01:38:44,251
- (switch clicks)
- Look at that.
1845
01:38:45,753 --> 01:38:47,462
That is spot on.
1846
01:38:47,547 --> 01:38:49,548
You are a dab hand, very accurate.
1847
01:38:51,593 --> 01:38:53,093
Tell me about the track.
1848
01:38:53,177 --> 01:38:54,845
No, I can't, Petey.
1849
01:38:54,929 --> 01:38:55,929
Please.
1850
01:39:04,814 --> 01:39:06,732
Well, you start at the start line.
1851
01:39:07,567 --> 01:39:09,484
PETER: Yeah, but you actually start here
1852
01:39:09,569 --> 01:39:11,570
because you have to run
to your car at Le Mans.
1853
01:39:11,654 --> 01:39:13,071
True enough.
1854
01:39:13,156 --> 01:39:16,283
So, once your old man manages
to hobble over...
1855
01:39:17,035 --> 01:39:19,411
- and pull out...
- And not hit anyone.
1856
01:39:19,495 --> 01:39:21,413
- Yes, right.
- (chuckles)
1857
01:39:22,290 --> 01:39:25,751
Then you accelerate very hard
up to Dunlop Bridge...
1858
01:39:26,753 --> 01:39:28,670
road banking away from ya
1859
01:39:28,755 --> 01:39:31,590
and down through the trees to the Esses...
1860
01:39:31,674 --> 01:39:33,800
and accelerate up to Tertre Rouge.
1861
01:39:33,885 --> 01:39:35,927
Critical first gear corner.
1862
01:39:36,596 --> 01:39:37,804
Fast entry.
1863
01:39:38,306 --> 01:39:40,849
Keep your speed up for your exit onto...
1864
01:39:42,018 --> 01:39:43,185
Mulsanne.
1865
01:39:43,811 --> 01:39:46,563
Long straightaway, hemmed in by poplars.
1866
01:39:46,648 --> 01:39:49,733
Top gear, 210 miles per hour.
1867
01:39:50,193 --> 01:39:52,319
And down to third, revs up.
1868
01:39:52,403 --> 01:39:53,779
Revs are your friend.
1869
01:39:54,697 --> 01:39:58,200
Get a maximum exit. Let the car run free.
1870
01:39:58,284 --> 01:40:00,202
Over the brow...
1871
01:40:00,286 --> 01:40:01,370
then wham!
1872
01:40:03,039 --> 01:40:04,373
Mulsanne Corner.
1873
01:40:04,457 --> 01:40:07,084
Accelerate to Arnage
1874
01:40:07,168 --> 01:40:08,729
and then over the rise to the White House.
1875
01:40:08,753 --> 01:40:10,629
You get that right and...
1876
01:40:10,713 --> 01:40:12,255
(inhales sharply)
1877
01:40:14,008 --> 01:40:16,093
your first three and a half minutes...
1878
01:40:17,220 --> 01:40:18,637
of 24 hours.
1879
01:40:19,931 --> 01:40:26,395
But... you can't make every lap perfect.
1880
01:40:27,480 --> 01:40:28,897
But I can try.
1881
01:40:34,737 --> 01:40:36,071
All right.
1882
01:40:37,115 --> 01:40:38,448
Off to bed, you.
1883
01:40:39,992 --> 01:40:41,118
(Ken exhales deeply)
1884
01:40:41,202 --> 01:40:43,912
I will... wake you...
1885
01:40:45,039 --> 01:40:46,331
before I leave for France.
1886
01:40:47,166 --> 01:40:48,166
I promise.
1887
01:40:48,668 --> 01:40:50,836
Okay. Good night.
1888
01:41:02,849 --> 01:41:05,016
- (pop music playing on stereo)
- (indistinct chatter)
1889
01:41:13,443 --> 01:41:17,320
- (boy shouting in French)
- (bell tolling in distance)
1890
01:41:18,740 --> 01:41:20,115
Eh, where's, um...
1891
01:41:20,992 --> 01:41:23,744
Where's that? The Hotel Saint Pierre?
1892
01:41:23,828 --> 01:41:25,078
(speaks French)
1893
01:41:25,163 --> 01:41:26,455
Where?
1894
01:41:28,124 --> 01:41:31,209
(man singing drunkenly
in French in distance)
1895
01:41:38,634 --> 01:41:40,886
(singing continues)
1896
01:42:12,794 --> 01:42:14,586
It's gonna rain again tomorrow.
1897
01:42:16,547 --> 01:42:17,756
(chuckles)
1898
01:42:20,009 --> 01:42:21,551
There's always rain here.
1899
01:42:25,014 --> 01:42:26,598
Start'll be dry though,
1900
01:42:26,682 --> 01:42:29,851
so we'll swap out your tires come rain.
1901
01:42:32,522 --> 01:42:33,939
Yeah.
1902
01:42:36,359 --> 01:42:40,612
(sighs) Might be smart to sleep, Bulldog.
1903
01:42:42,657 --> 01:42:44,157
Well, you, too.
1904
01:42:44,951 --> 01:42:46,076
I'm not driving.
1905
01:42:46,494 --> 01:42:47,702
(chuckles)
1906
01:42:48,955 --> 01:42:52,082
That's a bloody shame, that.
1907
01:42:52,458 --> 01:42:54,209
Oh, hell, I couldn't make this team.
1908
01:42:54,836 --> 01:42:56,044
(chuckles)
1909
01:42:59,465 --> 01:43:01,299
I'm gonna go walk the first corner.
1910
01:43:03,261 --> 01:43:04,761
I figured.
1911
01:43:13,104 --> 01:43:14,145
(Carroll chuckles)
1912
01:43:15,648 --> 01:43:16,773
Counting on it.
1913
01:43:23,322 --> 01:43:25,115
(indistinct chatter)
1914
01:43:25,867 --> 01:43:27,868
(indistinct announcements on speaker)
1915
01:43:41,215 --> 01:43:44,217
(fanfare playing on loudspeakers)
1916
01:43:44,302 --> 01:43:47,679
(crowd cheering and whistling)
1917
01:43:51,642 --> 01:43:52,934
Ken.
1918
01:43:53,019 --> 01:43:54,352
Chaz.
1919
01:44:00,026 --> 01:44:01,253
CHARLIE: We'll change
the color of them seats,
1920
01:44:01,277 --> 01:44:02,277
shall we, Frost?
1921
01:44:02,361 --> 01:44:05,196
(indistinct chatter)
1922
01:44:08,451 --> 01:44:10,660
KEN: Well, if this were
a beauty pageant...
1923
01:44:11,203 --> 01:44:12,621
we just lost.
1924
01:44:13,789 --> 01:44:14,873
Looks fast, don't it?
1925
01:44:14,957 --> 01:44:17,334
Ah, looks aren't everything.
1926
01:44:21,589 --> 01:44:24,466
Scarfiotti and Bandini start for Ferrari.
1927
01:44:30,306 --> 01:44:31,556
You can take him.
1928
01:44:31,641 --> 01:44:33,892
PHIL: Four minutes, Ken.
Four minutes, buddy.
1929
01:44:33,976 --> 01:44:35,287
CHARLIE BROCKMAN (on TV):
Live from Le Mans, France.
1930
01:44:35,311 --> 01:44:37,437
Mom! Come on.
1931
01:44:37,521 --> 01:44:39,105
MOLLIE: All right, coming.
1932
01:44:39,941 --> 01:44:42,484
BROCKMAN: The 24 Hours of Le Mans.
1933
01:44:42,568 --> 01:44:44,069
And there are the cars lined up...
1934
01:44:47,156 --> 01:44:49,196
ANNOUNCER (on PA): Drivers,
please take your places.
1935
01:44:51,327 --> 01:44:53,870
(announcer speaking in French)
1936
01:44:53,955 --> 01:44:55,372
(crowd cheering)
1937
01:45:08,135 --> 01:45:09,196
- (on TV) And there they are...
- There he is.
1938
01:45:09,220 --> 01:45:10,679
Lined up, ready to go.
1939
01:45:10,763 --> 01:45:12,240
MAN: They're lined up
as per their practice times.
1940
01:45:12,264 --> 01:45:13,504
Faster cars are up to our left.
1941
01:45:14,141 --> 01:45:17,602
(announcer speaking in French)
1942
01:45:23,651 --> 01:45:26,277
(clock ticking)
1943
01:45:28,072 --> 01:45:29,531
(Phil breathes deeply)
1944
01:45:36,372 --> 01:45:38,456
(ticking continues)
1945
01:45:40,209 --> 01:45:44,879
(man counts down in French)
1946
01:45:50,386 --> 01:45:52,929
(crowd cheering)
1947
01:45:58,269 --> 01:46:00,770
(engines starting)
1948
01:46:04,817 --> 01:46:06,818
- Oh, bloody joker!
- (tires screeching)
1949
01:46:12,283 --> 01:46:14,534
BROCKMAN: Number 10, a Bizzarrini,
almost loses control.
1950
01:46:15,202 --> 01:46:16,661
It's all right.
1951
01:46:16,746 --> 01:46:19,080
(announcer speaking in French)
1952
01:46:19,165 --> 01:46:20,707
You looked great out there, sir.
1953
01:46:21,834 --> 01:46:23,168
What happened to Miles?
1954
01:46:25,629 --> 01:46:27,338
(tires screeching)
1955
01:46:30,176 --> 01:46:31,342
(grunts)
1956
01:46:31,886 --> 01:46:33,720
Bloody hell.
1957
01:46:35,389 --> 01:46:36,556
No.
1958
01:46:38,893 --> 01:46:41,311
(grunting)
1959
01:46:43,272 --> 01:46:45,148
Poxy bastard.
1960
01:47:09,840 --> 01:47:12,342
(engine revving)
1961
01:47:21,018 --> 01:47:24,896
COMMENTATOR (in English): After one lap,
Bandini-Ferrari is in first place.
1962
01:47:26,232 --> 01:47:27,857
(laughing)
1963
01:47:28,692 --> 01:47:30,360
Where is Miles?
1964
01:47:32,571 --> 01:47:34,614
- Where the hell is Ken?
- I don't know.
1965
01:47:43,749 --> 01:47:44,749
He's coming in.
1966
01:47:44,834 --> 01:47:45,959
Oi! He's coming in.
1967
01:47:46,043 --> 01:47:47,229
CARROLL: He's coming in. Let's go.
1968
01:47:47,253 --> 01:47:48,893
PHIL: Frosty, come on. Let's go. Move it.
1969
01:47:49,421 --> 01:47:51,047
I think it's his door.
1970
01:47:51,132 --> 01:47:53,492
BROCKMAN: That's a rough start
for the Ford team so early...
1971
01:47:56,679 --> 01:47:59,889
The bloody door won't close!
1972
01:47:59,974 --> 01:48:02,100
All right. All right.
We'll take care of it.
1973
01:48:02,184 --> 01:48:03,495
- (speaking Italian)
- KEN: Come on, guys.
1974
01:48:03,519 --> 01:48:04,644
PHIL: Damn door!
1975
01:48:05,229 --> 01:48:06,646
- Try that.
- PHIL: This'll do it.
1976
01:48:06,730 --> 01:48:08,064
Shelby, what the hell is wrong?
1977
01:48:08,732 --> 01:48:09,876
MAN: Something's hitting the frame.
1978
01:48:09,900 --> 01:48:11,776
Oh, you're joking, aren't ya?
1979
01:48:12,528 --> 01:48:14,112
Guys, get outta the way.
1980
01:48:14,196 --> 01:48:15,530
Just get outta the way. Hold it.
1981
01:48:17,074 --> 01:48:19,075
- Go! Go, go, go!
- (engine revving)
1982
01:48:24,707 --> 01:48:26,207
(engine revving)
1983
01:48:27,042 --> 01:48:27,959
He's back out.
1984
01:48:28,043 --> 01:48:29,043
Go.
1985
01:48:51,734 --> 01:48:53,693
COMMENTATOR: Ken Miles,
in Shelby American's
1986
01:48:53,777 --> 01:48:55,862
Ford number 1, in tenth place.
1987
01:48:55,946 --> 01:48:58,615
BROCKMAN: Tremendous gains
for Ken Miles in Ford number 1.
1988
01:48:58,699 --> 01:49:00,909
- Come on, Dad. Come on.
- Passing Porsche 43.
1989
01:49:00,993 --> 01:49:03,033
Moving quickly into the
top 20. He's passing them...
1990
01:49:07,249 --> 01:49:08,875
(crowd cheering)
1991
01:49:09,668 --> 01:49:12,378
COMMENTATOR: Ken Miles, Ford,
has set a new lap record.
1992
01:49:12,463 --> 01:49:14,464
Three minutes and 34 seconds.
1993
01:49:14,548 --> 01:49:15,840
Yeah! (whooping)
1994
01:49:15,925 --> 01:49:17,965
BROCKMAN: Ken Miles passed it
with a time of 3:34.3.
1995
01:49:30,272 --> 01:49:31,773
Shelby.
1996
01:49:31,857 --> 01:49:34,776
He's pushing the car too hard.
That's not the plan.
1997
01:49:35,611 --> 01:49:36,861
Plans change.
1998
01:49:53,963 --> 01:49:56,005
(crowd cheering)
1999
01:50:04,265 --> 01:50:07,517
Lap is 3:34. Track is 8.36.
2000
01:50:07,601 --> 01:50:09,644
Someone tell me the miles per hour!
2001
01:50:09,728 --> 01:50:12,188
(all commentating in different languages)
2002
01:50:18,946 --> 01:50:20,947
Three minutes, 31 .9.
2003
01:50:21,031 --> 01:50:22,300
- Another lap record!
- That's an average speed
2004
01:50:22,324 --> 01:50:24,784
of 142.01 miles per hour.
2005
01:50:27,997 --> 01:50:29,747
Let's go. Let's go, boys.
2006
01:50:29,832 --> 01:50:31,416
- (Ken grunts)
- Tea's ready, Ken.
2007
01:50:31,500 --> 01:50:32,917
Oh, thank you, Chaz.
2008
01:50:33,585 --> 01:50:36,504
- Happy birthday, old chap!
- Cheers, mate. Great run.
2009
01:50:37,715 --> 01:50:38,995
MAN: Go, boys. Move, move, move.
2010
01:50:41,760 --> 01:50:43,303
Need a quick body check!
2011
01:50:43,387 --> 01:50:44,595
(grunts)
2012
01:50:45,973 --> 01:50:47,974
You're three seconds faster than Gurney.
2013
01:50:48,058 --> 01:50:50,036
If you hadn't blown the start,
you'd be in the lead.
2014
01:50:50,060 --> 01:50:51,394
Can you keep this up?
2015
01:50:51,478 --> 01:50:53,229
- Can the car?
- (crash)
2016
01:50:53,314 --> 01:50:55,315
(all exclaim)
2017
01:50:55,399 --> 01:50:57,775
COMMENTATOR: There has been
an incident on turn six.
2018
01:50:57,860 --> 01:51:00,403
Number 18 and 26 have collided.
2019
01:51:13,125 --> 01:51:15,752
- (exclaims)
- (tires screeching)
2020
01:51:25,763 --> 01:51:27,638
COMMENTATOR: It appears Ferrari number 20,
2021
01:51:27,723 --> 01:51:30,933
Ludovico Scarfiotti,
has also left the track.
2022
01:51:31,018 --> 01:51:32,268
(crowd groans)
2023
01:51:32,353 --> 01:51:34,604
(announcer speaking in French)
2024
01:51:39,902 --> 01:51:41,736
- All right, watch your head.
- Here you go.
2025
01:51:41,820 --> 01:51:43,029
MRS. FORD: Thank you.
2026
01:51:43,113 --> 01:51:44,822
Have a good dinner, sir.
2027
01:51:45,741 --> 01:51:47,283
Oi, McLaren's pitting.
2028
01:51:51,080 --> 01:51:53,539
Mr. Ford's probably going
somewhere nice for dinner.
2029
01:51:53,624 --> 01:51:55,333
What do you mean "probably"?
2030
01:51:55,417 --> 01:51:56,793
Rain's coming.
2031
01:51:56,877 --> 01:51:58,294
All right.
2032
01:51:59,088 --> 01:52:00,963
(announcer speaking in French)
2033
01:52:04,301 --> 01:52:06,302
(thunder rumbling)
2034
01:52:13,852 --> 01:52:15,186
CHARLIE: Coming in.
2035
01:52:17,940 --> 01:52:19,482
MAN 1: Go, tires up!
2036
01:52:22,486 --> 01:52:23,546
MAN 2: Get 'em checked out.
2037
01:52:23,570 --> 01:52:25,488
Engine's running hot, Pops.
2038
01:52:25,572 --> 01:52:27,365
- All right.
- She's hot, mate. Crack on.
2039
01:52:27,449 --> 01:52:29,009
- MAN 1: Go.
- MAN 2: Well done, Denny.
2040
01:52:30,577 --> 01:52:31,786
Tire.
2041
01:52:32,663 --> 01:52:33,704
Dash clear.
2042
01:52:34,665 --> 01:52:35,790
Swap.
2043
01:52:35,874 --> 01:52:37,542
(indistinct chatter)
2044
01:52:38,627 --> 01:52:40,086
We're at 220. We're okay.
2045
01:52:40,587 --> 01:52:41,754
All right.
2046
01:52:41,839 --> 01:52:43,339
MAN 1: Fuel flying in.
2047
01:52:43,424 --> 01:52:44,966
MAN 2: Rear tires coming up the wall!
2048
01:52:45,050 --> 01:52:46,319
MAN 3: Get the fuel in there.
Come on. Let's go.
2049
01:52:46,343 --> 01:52:47,343
MAN 4: Swap that out.
2050
01:52:47,719 --> 01:52:49,095
(grunting)
2051
01:52:49,555 --> 01:52:50,638
MAN 1: Front set.
2052
01:52:51,223 --> 01:52:52,473
MAN 2: We're good.
2053
01:52:56,353 --> 01:52:57,937
- CARROLL: Get it moving!
- KEN: Go! Go!
2054
01:52:58,522 --> 01:52:59,689
MAN: Go, go!
2055
01:53:04,153 --> 01:53:05,403
PHIL: Good job, guys. Good job.
2056
01:53:05,487 --> 01:53:07,155
CHARLIE: It was a good change, fellas.
2057
01:53:07,239 --> 01:53:08,406
Hey, I need a stopwatch.
2058
01:53:08,490 --> 01:53:10,241
(indistinct chatter)
2059
01:53:17,374 --> 01:53:20,918
(conversing in Italian)
2060
01:53:22,963 --> 01:53:29,927
Did you see that? The great American automobile
magnate leaves in a helicopter. Very classy.
2061
01:53:30,554 --> 01:53:32,638
(men shouting in Italian)
2062
01:53:38,812 --> 01:53:42,857
COMMENTATOR: Lorenzo Bandini remains
in first place for Ferrari.
2063
01:53:57,748 --> 01:53:59,665
KEN: Easy, Dan. You're getting boxed in.
2064
01:53:59,750 --> 01:54:01,667
He's not batting
on a full wicket, that one.
2065
01:54:07,466 --> 01:54:08,758
Easy, Dan.
2066
01:54:09,384 --> 01:54:10,384
(bursts)
2067
01:54:10,844 --> 01:54:12,011
Oh, bloody hell!
2068
01:54:13,639 --> 01:54:15,306
You arsehole.
2069
01:54:17,100 --> 01:54:19,185
(engine revs)
2070
01:54:28,612 --> 01:54:30,363
(tires screeching)
2071
01:54:32,157 --> 01:54:33,491
Oh, piss off!
2072
01:54:36,870 --> 01:54:38,454
You wanker!
2073
01:54:41,124 --> 01:54:42,500
(tires screech)
2074
01:54:44,962 --> 01:54:48,965
A face like a smacked arse,
now, don't ya? (laughs)
2075
01:54:49,049 --> 01:54:51,259
(men shouting in Italian)
2076
01:54:55,055 --> 01:54:57,765
(shouting in Italian)
2077
01:55:01,353 --> 01:55:03,938
COMMENTATOR: Porsche number 58
with an unidentified Ford
2078
01:55:04,439 --> 01:55:06,524
are run off the track at Arnage.
2079
01:55:07,401 --> 01:55:09,610
MAN: Go, Ken. Come on, Ken.
2080
01:55:17,369 --> 01:55:19,078
Nice stopwatch.
2081
01:55:19,705 --> 01:55:21,497
You want one? They're Italian.
2082
01:55:44,563 --> 01:55:48,065
BROCKMAN: Ken Miles in Ford number 1
and Bandini in Ferrari 21
2083
01:55:48,150 --> 01:55:49,794
are locked in a battle
against the elements
2084
01:55:49,818 --> 01:55:53,404
as they push their cars to the limit
past the White House corner.
2085
01:55:53,488 --> 01:55:56,240
And now with all that rain,
the track conditions are wet and slippery
2086
01:55:56,325 --> 01:55:58,743
so expect these very fast laps to suffer.
2087
01:56:01,580 --> 01:56:02,663
Yes, sir?
2088
01:56:04,082 --> 01:56:06,751
Yes, sir.
2089
01:56:07,836 --> 01:56:09,629
Okay, sir. Right away, sir.
2090
01:56:16,136 --> 01:56:17,136
Hey!
2091
01:56:18,513 --> 01:56:20,473
What the hell are you doing? Give me that.
2092
01:56:23,143 --> 01:56:24,143
Dumbass.
2093
01:56:24,645 --> 01:56:25,811
Mr. Shelby...
2094
01:56:59,221 --> 01:57:00,721
(metallic squealing)
2095
01:57:08,063 --> 01:57:09,063
Here we go.
2096
01:57:13,026 --> 01:57:14,026
Come on, girl.
2097
01:57:14,111 --> 01:57:15,319
Come on.
2098
01:57:21,535 --> 01:57:22,952
Hold it together now.
2099
01:57:33,296 --> 01:57:34,588
(grunts)
2100
01:57:37,718 --> 01:57:38,926
God!
2101
01:57:40,929 --> 01:57:42,638
Bugger! Come on.
2102
01:57:42,723 --> 01:57:45,433
BROCKMAN: The leader at this
moment is Ferrari number 21
2103
01:57:45,517 --> 01:57:47,518
being driven by Lorenzo Bandini.
2104
01:57:47,602 --> 01:57:50,146
His brakes are shot.
All right, here we go.
2105
01:57:50,605 --> 01:57:53,441
It looks like Ken Miles is
bringing the number 1 Ford
2106
01:57:53,525 --> 01:57:55,086
into the pits very slowly.
He could have a...
2107
01:57:55,110 --> 01:57:57,486
PHIL: Coming in. Watch yourself, guys.
2108
01:57:58,405 --> 01:58:00,865
- Brakes. Nothing. Gone.
- PHIL: Yeah.
2109
01:58:00,949 --> 01:58:03,284
All right. Let's go, let's go, let's go.
2110
01:58:04,953 --> 01:58:07,913
I had him. I almost had him.
2111
01:58:09,374 --> 01:58:11,792
Well, he's putting another lap on us now.
2112
01:58:11,877 --> 01:58:14,712
PHIL: All right. Fit it in.
Do the upper arm first.
2113
01:58:14,796 --> 01:58:16,566
CHARLIE: Come on, let's go.
Come in now, now. Faster.
2114
01:58:16,590 --> 01:58:17,590
PHIL: Let's go.
2115
01:58:17,674 --> 01:58:18,966
Upper arm first.
2116
01:58:19,718 --> 01:58:21,343
Watch the brake line pulling it out.
2117
01:58:21,428 --> 01:58:23,471
They're doing it. The brakes.
2118
01:58:23,555 --> 01:58:24,782
BROCKMAN: Now, that's gonna take...
2119
01:58:24,806 --> 01:58:26,390
CHARLIE: I said watch the brake line.
2120
01:58:26,475 --> 01:58:28,267
CHARLIE: Faster! Faster! Faster!
2121
01:58:28,351 --> 01:58:29,495
MAN: Coming in. Watch your back!
2122
01:58:29,519 --> 01:58:30,788
CHARLIE: Jeff, you've gotta be faster!
2123
01:58:30,812 --> 01:58:32,354
(conversing in Italian)
2124
01:58:44,618 --> 01:58:45,720
CHARLIE: Bleed the brakes, Jeff.
2125
01:58:45,744 --> 01:58:46,827
MAN: No, no, no.
2126
01:58:47,287 --> 01:58:49,747
It's against the rules.
You cannot just change things.
2127
01:58:49,831 --> 01:58:51,081
Oh, no, no, no.
2128
01:58:51,166 --> 01:58:54,960
You show me where it says in your book
that we cannot swap out the system,
2129
01:58:55,045 --> 01:58:56,147
and then you can disqualify us.
2130
01:58:56,171 --> 01:58:57,171
Bulldog, back off.
2131
01:58:57,255 --> 01:58:59,215
Calm down. Calm down.
2132
01:58:59,299 --> 01:59:00,633
This is not legal.
2133
01:59:00,717 --> 01:59:02,487
You show me where it says
in that little rule book
2134
01:59:02,511 --> 01:59:04,678
where I can't swap out
my upright assembly.
2135
01:59:04,763 --> 01:59:06,222
A part is a part.
2136
01:59:06,306 --> 01:59:08,075
Be it a brake caliper, a rotor,
or an upright assembly,
2137
01:59:08,099 --> 01:59:09,850
and I can swap out
any damn thing I want to.
2138
01:59:10,936 --> 01:59:12,478
We read your damn rule book.
2139
01:59:16,858 --> 01:59:18,442
(man shouting in Italian)
2140
01:59:18,527 --> 01:59:20,444
(in English) Bandini's pitting.
He's pitting.
2141
01:59:21,446 --> 01:59:23,280
(man shouting in Italian)
2142
01:59:27,661 --> 01:59:29,620
- Oh, what a shame.
- (chuckles)
2143
01:59:29,704 --> 01:59:30,871
I think he blew a line.
2144
01:59:30,956 --> 01:59:32,556
Well, he was trying to keep up with you.
2145
01:59:34,209 --> 01:59:37,044
(shouting in Italian)
2146
01:59:42,551 --> 01:59:44,552
I don't speak Italian, but he ain't happy.
2147
01:59:45,470 --> 01:59:47,054
(shouting continues)
2148
01:59:56,106 --> 01:59:57,898
Get me out of here, Pops.
2149
01:59:57,983 --> 01:59:59,085
- Come on!
- PHIL: All right.
2150
01:59:59,109 --> 02:00:00,442
KEN: Come on!
2151
02:00:00,527 --> 02:00:02,069
PHIL: Almost there, Ken. Almost there.
2152
02:00:02,571 --> 02:00:03,612
How's it looking, buddy?
2153
02:00:03,697 --> 02:00:04,897
MAN: One pump, and we're good.
2154
02:00:05,365 --> 02:00:06,532
PHIL: Car's yours, Ken.
2155
02:00:06,616 --> 02:00:09,136
All right, listen, you can still take him,
but you gotta pass him twice.
2156
02:00:09,160 --> 02:00:11,161
I get it. Pass him twice.
2157
02:00:18,211 --> 02:00:19,753
Ford number 1 driven by Ken Miles
2158
02:00:19,838 --> 02:00:23,132
is back out, hot on the heels
of Bandini in Ferrari 21.
2159
02:00:31,224 --> 02:00:33,517
(men conversing in Italian)
2160
02:00:53,163 --> 02:00:56,081
(shouting in Italian)
2161
02:01:20,231 --> 02:01:21,231
(man whooping)
2162
02:01:22,025 --> 02:01:25,027
Not bloody good enough, Miles! Come on!
2163
02:01:25,487 --> 02:01:26,820
He's off his pace.
2164
02:01:28,657 --> 02:01:30,491
He doesn't trust the car yet.
2165
02:01:31,076 --> 02:01:33,661
Come on, Ken.
I gave you new brakes, buddy.
2166
02:01:40,001 --> 02:01:41,210
All right.
2167
02:01:42,504 --> 02:01:44,421
What did you come here for?
2168
02:01:46,508 --> 02:01:47,716
Let's do it.
2169
02:02:05,318 --> 02:02:06,694
(tires screeching)
2170
02:02:09,447 --> 02:02:10,447
(crowd cheering)
2171
02:02:12,283 --> 02:02:14,076
That's it! Come on!
2172
02:02:25,296 --> 02:02:26,505
He ain't done it yet.
2173
02:02:30,385 --> 02:02:32,344
He needs to take another lap on him.
2174
02:02:54,784 --> 02:02:56,118
(crowd cheering)
2175
02:02:56,202 --> 02:02:57,870
He needs to pit soon.
2176
02:02:57,954 --> 02:03:00,289
He needs to catch Bandini first.
2177
02:03:04,169 --> 02:03:05,586
(engine revs)
2178
02:03:06,087 --> 02:03:07,504
(tires screeching)
2179
02:03:10,467 --> 02:03:12,009
All right, you bastard.
2180
02:03:13,261 --> 02:03:14,553
Let's do this again.
2181
02:03:16,514 --> 02:03:18,432
(engine revving)
2182
02:03:26,858 --> 02:03:29,318
(engine roaring)
2183
02:03:44,375 --> 02:03:45,584
Come on.
2184
02:03:46,294 --> 02:03:48,212
That's my girl! That's my girl!
2185
02:04:04,187 --> 02:04:05,938
- (exclaiming)
- (rattling)
2186
02:04:08,441 --> 02:04:11,026
Oh, my God. Oh, my God!
2187
02:04:11,611 --> 02:04:12,903
Bloody hell!
2188
02:04:12,987 --> 02:04:15,155
(uplifting music playing)
2189
02:04:26,960 --> 02:04:29,461
- He did it. We're in the lead.
- (crowd cheering)
2190
02:04:29,546 --> 02:04:30,963
Are we in the lead?
2191
02:04:31,047 --> 02:04:32,673
What about Bandini?
2192
02:04:33,258 --> 02:04:34,508
Where's Bandini?
2193
02:04:35,301 --> 02:04:37,010
PHIL: They're done. Finished.
2194
02:04:37,637 --> 02:04:39,012
Ferrari's over.
2195
02:04:39,097 --> 02:04:41,140
McLaren's four minutes behind him in a GT.
2196
02:04:41,224 --> 02:04:44,476
So we're lying Ken first,
and two and three. All Fords.
2197
02:04:56,948 --> 02:04:59,116
(conversing in Italian)
2198
02:05:00,368 --> 02:05:02,012
COMMENTATOR (in English):
Ferrari number 21
2199
02:05:02,036 --> 02:05:04,329
and driver Bandini have left the track.
2200
02:05:04,414 --> 02:05:05,873
(crowd cheering)
2201
02:05:06,666 --> 02:05:07,958
The Deuce is coming.
2202
02:05:17,302 --> 02:05:20,262
Ken's up in a half an hour.
Want me to wake him?
2203
02:05:20,346 --> 02:05:21,555
Nah, let him sleep.
2204
02:05:22,891 --> 02:05:24,702
- Thank you very much. Thank you.
- Unbelievable.
2205
02:05:24,726 --> 02:05:26,059
- FORD: Hello.
- MAN: Mr. Ford.
2206
02:05:26,144 --> 02:05:27,246
We're not quite there yet, but...
2207
02:05:27,270 --> 02:05:28,604
FORD: You missed a good meal.
2208
02:05:28,688 --> 02:05:30,272
LEO: There he is. There he is.
2209
02:05:32,192 --> 02:05:33,442
Brief me, Leo.
2210
02:05:34,277 --> 02:05:36,361
We're running one, two, three, Mr. Ford.
2211
02:05:37,572 --> 02:05:40,282
- Who's in the lead?
- Hulme, Miles.
2212
02:05:42,660 --> 02:05:44,286
You know, I was thinking, Mr. Ford...
2213
02:05:45,371 --> 02:05:48,874
wouldn't it be great
if all three Fords lined up
2214
02:05:48,958 --> 02:05:50,958
and crossed the finish line
at the exact same time?
2215
02:05:51,711 --> 02:05:53,754
They all lined up and came home together.
2216
02:05:53,838 --> 02:05:55,923
Ford. Ford. Ford.
2217
02:05:56,674 --> 02:05:58,800
I don't think we can
actually do that, sir, but...
2218
02:06:00,136 --> 02:06:01,386
Why not?
2219
02:06:02,430 --> 02:06:04,681
Miles is laps ahead, Leo.
2220
02:06:04,766 --> 02:06:07,351
What would you have him do, slow down?
2221
02:06:08,770 --> 02:06:09,895
Yeah.
2222
02:06:17,028 --> 02:06:19,446
LEO: Mr. Ford wants Miles to slow down.
2223
02:06:19,530 --> 02:06:21,823
He wants all three cars to
cross at the exact same time.
2224
02:06:21,908 --> 02:06:23,825
He thinks it'll be
a historic moment for Ford.
2225
02:06:23,910 --> 02:06:25,535
It'll make a great photograph.
2226
02:06:27,205 --> 02:06:29,748
Shelby, Miles needs to be
a team player here,
2227
02:06:29,832 --> 02:06:31,291
and so do you.
2228
02:06:31,376 --> 02:06:33,085
You gonna tell him, or you need me to?
2229
02:06:33,169 --> 02:06:34,670
(mug clatters)
2230
02:06:34,754 --> 02:06:37,130
Don't go near my driver. Go on.
2231
02:06:38,216 --> 02:06:39,549
This is what Mr. Ford wants.
2232
02:06:39,634 --> 02:06:40,842
Go on now.
2233
02:06:41,427 --> 02:06:42,970
- He expects loyalty.
- Go on.
2234
02:07:00,071 --> 02:07:02,341
- PHIL: Guys, let's go. Come on.
- CHARLIE: All right, look lively, boys.
2235
02:07:02,365 --> 02:07:03,615
PHIL: Let's go. Frosty.
2236
02:07:03,700 --> 02:07:05,033
FROSTY: Yeah, coming.
2237
02:07:06,160 --> 02:07:08,996
- PHIL: Let's go. Come on.
- What's Beebe want?
2238
02:07:13,459 --> 02:07:14,960
(laughing) Oh.
2239
02:07:15,044 --> 02:07:16,795
It's off the scale, innit?
2240
02:07:22,302 --> 02:07:23,885
They want you to slow down.
2241
02:07:28,182 --> 02:07:29,558
Run that by me again.
2242
02:07:30,268 --> 02:07:31,601
They want you to slow down.
2243
02:07:34,522 --> 02:07:36,064
You're outshining their car, Ken.
2244
02:07:36,149 --> 02:07:37,858
You're four minutes up on McLaren.
2245
02:07:37,942 --> 02:07:39,401
The Deuce wants the three Fords
2246
02:07:39,485 --> 02:07:41,862
to cross the finish line
one, two, three, all together.
2247
02:07:47,493 --> 02:07:49,536
They're asking that
you be a team player...
2248
02:07:51,247 --> 02:07:52,808
and make that photograph happen for 'em.
2249
02:07:52,832 --> 02:07:56,126
That photograph. That's good.
2250
02:07:56,794 --> 02:07:59,254
That is good. Mmm.
2251
02:08:01,507 --> 02:08:03,175
Ken, even if you tie for first...
2252
02:08:04,302 --> 02:08:06,178
you'd still be the first man
ever to win...
2253
02:08:06,846 --> 02:08:09,306
Sebring, Daytona, and Le Mans
in the same year.
2254
02:08:10,099 --> 02:08:11,433
You'd have the triple crown.
2255
02:08:18,941 --> 02:08:20,192
Look, I ain't get...
2256
02:08:21,778 --> 02:08:23,464
I haven't been able to get you
to follow an order
2257
02:08:23,488 --> 02:08:25,030
since day one.
2258
02:08:25,114 --> 02:08:26,907
Whatever you wanna do is fine with me.
2259
02:08:28,743 --> 02:08:30,160
My choice?
2260
02:08:31,662 --> 02:08:32,829
Your choice.
2261
02:08:34,874 --> 02:08:36,875
(indistinct announcement over speakers)
2262
02:08:39,670 --> 02:08:41,463
DENNY: The engine's running at boiling.
2263
02:08:41,547 --> 02:08:42,839
The brakes are shot.
2264
02:08:45,968 --> 02:08:47,219
How was that?
2265
02:08:48,971 --> 02:08:49,971
Taken care of.
2266
02:08:50,390 --> 02:08:51,973
PHIL: The car's yours, Ken.
2267
02:08:52,058 --> 02:08:53,350
CHARLIE: Ken, the car's yours.
2268
02:08:54,519 --> 02:08:55,560
Ken!
2269
02:08:55,645 --> 02:08:57,145
Car's yours, Ken.
2270
02:09:09,158 --> 02:09:11,118
(crowd cheering)
2271
02:09:26,259 --> 02:09:27,676
(men cheering)
2272
02:09:30,346 --> 02:09:32,324
BROCKMAN: It's the Fords
that are the cars to beat,
2273
02:09:32,348 --> 02:09:33,890
claiming the top three positions...
2274
02:09:33,975 --> 02:09:35,225
What the hell is he doing?
2275
02:09:35,309 --> 02:09:36,662
Led by Ken Miles in Ford number 1...
2276
02:09:36,686 --> 02:09:37,853
(phone ringing)
2277
02:09:37,937 --> 02:09:40,397
COMMENTATOR: If you’re not
watching this right now...
2278
02:09:40,481 --> 02:09:41,561
CARROLL: Don't answer that.
2279
02:09:41,607 --> 02:09:44,651
Get away from it.
2280
02:09:44,735 --> 02:09:47,279
COMMENTATOR: Ken Miles in Ford
number 1 is demonstrating
2281
02:09:47,363 --> 02:09:50,407
why he's one of the top drivers
here at Le Mans
2282
02:09:50,491 --> 02:09:52,492
with an outstanding display of skill.
2283
02:09:53,035 --> 02:09:54,703
Keep an eye on Ford number 1.
2284
02:10:11,762 --> 02:10:13,263
He's gonna break his own record.
2285
02:10:13,347 --> 02:10:14,598
Shut up.
2286
02:10:23,399 --> 02:10:27,652
Wait for it.
2287
02:10:31,115 --> 02:10:32,115
Now.
2288
02:10:33,117 --> 02:10:35,285
(engine revs)
2289
02:10:35,369 --> 02:10:37,746
CROWD (chanting): Miles. Miles. Miles.
2290
02:10:37,830 --> 02:10:42,209
Miles. Miles. Miles.
2291
02:10:46,672 --> 02:10:54,672
(chanting continues)
2292
02:11:16,035 --> 02:11:17,410
Bellissimo.
2293
02:11:17,954 --> 02:11:20,705
3:30.6. That's another record.
2294
02:11:23,084 --> 02:11:24,376
(chuckles)
2295
02:11:25,127 --> 02:11:27,128
BROCKMAN: Another lap record
falls to Ken Miles...
2296
02:11:27,213 --> 02:11:28,713
It's a perfect lap.
2297
02:11:28,798 --> 02:11:30,651
Breaking his own record
and virtually guaranteeing
2298
02:11:30,675 --> 02:11:32,926
first place for Shelby American
2299
02:11:33,010 --> 02:11:34,594
and their exciting GT40.
2300
02:11:34,679 --> 02:11:36,596
COMMENTATOR: Ken Miles in Shelby America's
2301
02:11:36,681 --> 02:11:40,100
Ford number 1
just beat his own lap record.
2302
02:11:40,184 --> 02:11:42,060
Three minutes and 30.6 seconds...
2303
02:11:42,144 --> 02:11:43,144
Bring him in.
2304
02:11:43,229 --> 02:11:44,938
Right now! He's outta control.
2305
02:11:45,439 --> 02:11:47,524
Now, you bring him in
before he wrecks that car
2306
02:11:47,608 --> 02:11:48,733
and we don't finish.
2307
02:11:51,028 --> 02:11:52,404
Bring him in, Shelby,
2308
02:11:52,488 --> 02:11:55,156
or I will get you banned
from the SCCA and the FIA.
2309
02:11:57,034 --> 02:11:58,785
Ken Miles is behind the wheel, Leo.
2310
02:11:59,328 --> 02:12:00,912
That's his car to the finish.
2311
02:12:02,623 --> 02:12:04,708
♪ H-A-P-P-Y ♪
2312
02:12:04,792 --> 02:12:06,960
♪ I'm H-A-P-P-Y ♪
2313
02:12:07,044 --> 02:12:09,588
♪ I know I am, I'm sure I am ♪
2314
02:12:10,339 --> 02:12:11,756
Woo!
2315
02:12:12,633 --> 02:12:13,717
Oh.
2316
02:12:20,224 --> 02:12:21,641
(panting)
2317
02:13:25,581 --> 02:13:27,582
(soft instrumental music playing)
2318
02:13:36,175 --> 02:13:37,842
Come on, lads, where are ya?
2319
02:13:48,688 --> 02:13:49,790
BROCKMAN: That is quite a sight to see.
2320
02:13:49,814 --> 02:13:50,855
PETER: What's he doing?
2321
02:13:51,649 --> 02:13:53,149
Mum, why is he slowing down?
2322
02:13:53,234 --> 02:13:55,360
The second and third place
Fords to close ranks.
2323
02:13:55,444 --> 02:13:57,570
(announcer speaking in French)
2324
02:14:20,177 --> 02:14:22,220
- (indistinct shouting)
- (phone ringing)
2325
02:14:25,391 --> 02:14:28,101
The three Fords are going
to cross the line together.
2326
02:14:28,185 --> 02:14:30,270
Ken Miles slowed down. He waited for them.
2327
02:14:30,354 --> 02:14:31,540
- BROCKMAN: Here are the Fords...
- Dad.
2328
02:14:31,564 --> 02:14:32,731
- Lined up in a row...
- No.
2329
02:14:32,815 --> 02:14:34,065
- MOLLIE: It's all right.
- Dad.
2330
02:14:34,150 --> 02:14:36,609
It's all right.
Look, he's bringing them in.
2331
02:14:36,694 --> 02:14:37,754
BROCKMAN:
Led by Ken Miles...
2332
02:14:37,778 --> 02:14:39,005
MOLLIE: He's bringing them
all in together.
2333
02:14:39,029 --> 02:14:40,869
BROCKMAN: certainly
the leader of this group
2334
02:14:40,906 --> 02:14:43,051
- and owner of the Le Mans lap record...
- Good for you.
2335
02:14:43,075 --> 02:14:44,993
- Set just moments ago.
- Good for you, Ken.
2336
02:14:48,914 --> 02:14:51,916
(crowd cheering)
2337
02:15:03,262 --> 02:15:05,847
- Yeah! Yeah!
- (laughing)
2338
02:15:12,480 --> 02:15:13,897
Look at that. (laughing)
2339
02:15:16,317 --> 02:15:17,859
- Well done, Leo.
- You too, Don.
2340
02:15:26,410 --> 02:15:28,453
(announcer speaking in French)
2341
02:15:35,169 --> 02:15:36,419
COMMENTATOR: Please stand by.
2342
02:15:36,504 --> 02:15:38,171
Final results are under review.
2343
02:15:38,255 --> 02:15:40,295
CHARLIE: is explain to me
how he's finished first
2344
02:15:40,341 --> 02:15:41,633
and he's not won the race?
2345
02:15:41,717 --> 02:15:43,885
OFFICIAL: Because McLaren
started from further,
2346
02:15:43,969 --> 02:15:45,428
so he came in... see, he won.
2347
02:15:45,513 --> 02:15:46,596
Look, it's not a tie.
2348
02:15:46,680 --> 02:15:47,764
No, because McLaren...
2349
02:15:47,848 --> 02:15:49,328
Because McLaren started further back,
2350
02:15:49,391 --> 02:15:51,036
he's saying he's traveled
that little bit further,
2351
02:15:51,060 --> 02:15:52,477
so he's won and not Ken.
2352
02:15:52,561 --> 02:15:54,437
PHIL: That is bullshit. That's bullshit.
2353
02:15:54,522 --> 02:15:56,356
PHIL: Shel! Hold on!
2354
02:15:58,734 --> 02:16:00,235
(crowd cheering)
2355
02:16:10,412 --> 02:16:12,140
- CARROLL: Where's the tie?
- LEE: Hey, hey, hey.
2356
02:16:12,164 --> 02:16:13,331
Where's the goddamn tie?
2357
02:16:13,415 --> 02:16:14,499
What?
2358
02:16:14,583 --> 02:16:15,977
- You son of a bitch!
- Hey, Shelby!
2359
02:16:16,001 --> 02:16:17,377
- You knew!
- No, I didn't know!
2360
02:16:17,461 --> 02:16:19,462
- That's enough! Enough!
- Get off me! Hey!
2361
02:16:20,130 --> 02:16:21,714
(laughs) Bruce.
2362
02:16:21,799 --> 02:16:23,508
Nice race, mate. Congrats.
2363
02:16:28,430 --> 02:16:30,348
(indistinct chatter)
2364
02:16:45,447 --> 02:16:46,739
Shel!
2365
02:16:51,287 --> 02:16:52,745
They robbed you, Ken.
2366
02:16:52,830 --> 02:16:54,581
COMMENTATOR: Here is the clarification.
2367
02:16:54,665 --> 02:16:57,166
Though the drivers finished
the race in a heat,
2368
02:16:57,251 --> 02:17:00,795
McLaren has been ruled the winner
as he started from farther back.
2369
02:17:00,880 --> 02:17:02,630
PHIL: Some bullshit technicality.
2370
02:17:02,715 --> 02:17:06,509
Final results. Ford number 2,
driven by McLaren and Amon,
2371
02:17:06,594 --> 02:17:08,052
is the winner.
2372
02:17:08,137 --> 02:17:12,056
Ford number 1, driven by Miles and Hulme,
second place.
2373
02:17:12,141 --> 02:17:16,269
In third place, Bucknum and Hutcherson
in Ford number 5.
2374
02:17:16,353 --> 02:17:17,604
I never should've asked you.
2375
02:17:23,986 --> 02:17:25,528
Selling cars, huh?
2376
02:17:28,407 --> 02:17:29,741
That's what they do.
2377
02:17:30,951 --> 02:17:33,995
Well, you promised me the drive.
2378
02:17:36,916 --> 02:17:38,041
Not the win.
2379
02:17:39,335 --> 02:17:40,752
It was a hell of a drive.
2380
02:17:41,921 --> 02:17:43,421
She's a hell of a machine.
2381
02:17:44,214 --> 02:17:45,590
Oh, she's fast.
2382
02:17:47,426 --> 02:17:48,801
Could be faster.
2383
02:17:50,763 --> 02:17:52,138
The 7 liter's sweet...
2384
02:17:52,806 --> 02:17:54,015
but, uh...
2385
02:17:55,100 --> 02:17:56,893
we still need a lighter chassis.
2386
02:17:56,977 --> 02:18:00,730
I was thinking bonded aluminium.
2387
02:18:00,814 --> 02:18:03,608
It's a ground-up rebuild,
but if it works...
2388
02:18:04,360 --> 02:18:06,527
we can lose a couple hundred pounds.
2389
02:18:06,612 --> 02:18:08,321
Well, what the hell are we doing here?
2390
02:18:10,032 --> 02:18:11,991
Let me take a shower, get a cup of tea...
2391
02:18:12,701 --> 02:18:14,243
ham and cheese cob or something.
2392
02:18:15,204 --> 02:18:17,084
CARROLL: We're gonna get
the bastards next year.
2393
02:18:41,021 --> 02:18:43,398
Got a bit of fuel left in the tank.
2394
02:18:44,733 --> 02:18:46,609
What do you think
of those honeycomb panels?
2395
02:18:46,694 --> 02:18:48,236
What you were looking for?
2396
02:18:48,696 --> 02:18:49,862
Don't know yet.
2397
02:18:51,865 --> 02:18:52,991
(engine starts)
2398
02:18:53,075 --> 02:18:55,034
(engine revs)
2399
02:19:15,597 --> 02:19:17,223
She looks pretty good.
2400
02:19:27,526 --> 02:19:31,070
CARROLL: There's a point at 7,000 RPM...
2401
02:19:32,448 --> 02:19:34,449
where everything fades.
2402
02:19:37,077 --> 02:19:39,328
The machine becomes weightless.
2403
02:19:40,456 --> 02:19:41,581
Just disappears.
2404
02:19:42,499 --> 02:19:43,583
Yeah!
2405
02:19:43,667 --> 02:19:44,787
CARROLL: And all that's left
2406
02:19:44,835 --> 02:19:45,918
is a body...
2407
02:19:46,003 --> 02:19:47,712
moving through space and time.
2408
02:19:51,300 --> 02:19:53,342
7,000 RPM.
2409
02:19:54,511 --> 02:19:55,762
That's where you meet it.
2410
02:19:58,057 --> 02:19:59,724
You feel it coming.
2411
02:19:59,808 --> 02:20:01,851
It creeps up on you, close in your ear.
2412
02:20:10,319 --> 02:20:11,778
Asks you a question.
2413
02:20:13,072 --> 02:20:14,739
The only question that matters.
2414
02:20:20,788 --> 02:20:21,871
PHIL: Get the van!
2415
02:20:23,332 --> 02:20:24,707
CARROLL: "Who are you?"
2416
02:20:55,114 --> 02:20:56,531
(indistinct chatter)
2417
02:20:58,450 --> 02:20:59,617
MAN: What do you think?
2418
02:20:59,701 --> 02:21:02,036
DAN: It's fantastic. Feels really good.
2419
02:21:02,830 --> 02:21:04,038
Nice and smooth.
2420
02:21:05,165 --> 02:21:07,166
No vibration in the box.
Feels really strong.
2421
02:21:07,251 --> 02:21:09,210
You drove it for less than an hour.
2422
02:21:09,795 --> 02:21:11,754
You can't tell shit after an hour.
2423
02:21:11,839 --> 02:21:15,216
Go for seven even, that'd be 14 all in.
2424
02:21:15,300 --> 02:21:16,425
Hey, Shel.
2425
02:21:26,520 --> 02:21:29,605
Hey, Shel, that guy,
you know the one in the hat,
2426
02:21:29,690 --> 02:21:32,275
he's ready to close on those two 427s.
2427
02:21:32,359 --> 02:21:34,652
His and hers. Full freight.
2428
02:21:35,654 --> 02:21:38,156
They, uh, flew in from Galveston.
2429
02:21:38,240 --> 02:21:39,407
CARROLL: Uh-huh.
2430
02:21:40,868 --> 02:21:44,745
Uh, I need you to come outside
for maybe a minute.
2431
02:21:45,706 --> 02:21:46,873
And do what?
2432
02:21:48,709 --> 02:21:50,001
Be Carroll Shelby.
2433
02:21:51,253 --> 02:21:53,421
Tell them a story, spin a few magic words.
2434
02:21:54,590 --> 02:21:57,216
What does that mean? "Magic words"?
2435
02:21:58,510 --> 02:21:59,594
It means...
2436
02:22:00,179 --> 02:22:02,221
come outside and say hello
2437
02:22:02,306 --> 02:22:04,348
and make them feel good
about their purchase.
2438
02:22:04,433 --> 02:22:05,725
They're getting the damn cars.
2439
02:22:05,809 --> 02:22:07,489
That's what they get
for their money, Phil.
2440
02:22:07,561 --> 02:22:09,228
Now, either they want 'em or they don't.
2441
02:22:09,313 --> 02:22:11,230
- Am I some kind of a lounge act?
- No.
2442
02:22:11,315 --> 02:22:12,795
Am I here to talk people into things?
2443
02:22:24,286 --> 02:22:26,037
It's been six months, Shel.
2444
02:22:27,497 --> 02:22:29,373
- Six months.
- (sighs)
2445
02:22:33,670 --> 02:22:35,880
PHIL: Sometimes they don't
get out of the car.
2446
02:23:07,162 --> 02:23:08,371
(sighs)
2447
02:23:11,375 --> 02:23:12,583
MOLLIE: Peter!
2448
02:23:13,710 --> 02:23:16,254
Peter, come and take the garbage out.
2449
02:23:16,338 --> 02:23:17,588
PETER: Mr. Shelby.
2450
02:23:19,258 --> 02:23:20,508
Oh, hello, Pete.
2451
02:23:22,678 --> 02:23:24,136
I remember that wrench.
2452
02:23:25,430 --> 02:23:27,056
My dad threw it at you.
2453
02:23:28,517 --> 02:23:29,642
I believe he did.
2454
02:23:30,686 --> 02:23:31,852
PETER: Why?
2455
02:23:34,648 --> 02:23:35,773
Oh.
2456
02:23:36,858 --> 02:23:38,985
I think I probably said something to him.
2457
02:23:39,987 --> 02:23:41,362
Called him a few names.
2458
02:23:43,615 --> 02:23:44,907
That's right.
2459
02:23:53,792 --> 02:23:55,209
Do you wanna speak to my mum?
2460
02:23:56,128 --> 02:23:58,087
Well, I did. Uh...
2461
02:23:58,964 --> 02:24:00,923
I came to say hello,
check in on her and...
2462
02:24:01,842 --> 02:24:02,967
(sighs deeply)
2463
02:24:05,846 --> 02:24:07,722
Then I started thinking that sometimes...
2464
02:24:10,517 --> 02:24:12,643
uh, words...
2465
02:24:13,353 --> 02:24:17,189
just... are... are not useful.
2466
02:24:23,238 --> 02:24:25,531
Tools are useful 'cause
you can make stuff with 'em
2467
02:24:25,615 --> 02:24:27,325
and you can fix stuff with 'em.
2468
02:24:28,827 --> 02:24:30,286
Here.
2469
02:24:31,204 --> 02:24:32,330
Thanks.
2470
02:24:41,173 --> 02:24:42,631
Your daddy was, uh...
2471
02:24:43,633 --> 02:24:44,967
(clicks tongue)
2472
02:24:46,219 --> 02:24:47,970
He was your friend.
2473
02:24:54,019 --> 02:24:55,186
Yes, he was.
2474
02:24:56,688 --> 02:24:58,230
Yes, sir.
2475
02:25:03,153 --> 02:25:05,571
And he thought you was
just finer than frog fur.
2476
02:25:10,827 --> 02:25:12,328
MOLLIE: Peter!
2477
02:25:17,209 --> 02:25:19,168
I think I've gotta go help my mum.
2478
02:25:21,546 --> 02:25:23,881
What are you doing here then? Go on.
2479
02:25:24,925 --> 02:25:26,258
PETER: Bye.
2480
02:25:47,572 --> 02:25:49,490
(sobs quietly)
2481
02:26:04,673 --> 02:26:05,840
(sniffles)
2482
02:26:05,924 --> 02:26:07,383
(horn honks)
2483
02:26:09,970 --> 02:26:11,178
(exhales sharply)
2484
02:26:11,263 --> 02:26:13,222
- (keys jingle)
- (engine starts)
2485
02:26:17,894 --> 02:26:19,437
(engine revs)
2486
02:26:28,572 --> 02:26:30,573
(upbeat rock music playing)
2487
02:29:49,606 --> 02:29:52,858
(mid-tempo music playing)
2488
02:31:53,897 --> 02:31:55,522
(instrumental music playing)
2489
02:32:25,512 --> 02:32:27,179
Subtitled by Point.360
166549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.