Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,639 --> 00:02:00,775
attention, flight "a"!
Flight "a"!
2
00:02:00,843 --> 00:02:06,831
Japanese aircraft sighted
over Kunsing area.
3
00:03:00,736 --> 00:03:03,137
Aggie blue from Aggie blue one.
Go ahead.
4
00:03:05,207 --> 00:03:08,475
- Blue two okay, skipper.
- Blue three, check.
5
00:03:08,543 --> 00:03:11,295
Blue four
receiving you r5-s5, sir.
6
00:03:11,363 --> 00:03:15,917
- Blue five, okay.
- Blue six, okay.
7
00:05:12,167 --> 00:05:17,238
Eighteen attack bombers, three
points to your right. Altitude about 15,000.
8
00:05:17,305 --> 00:05:21,558
What do you know, only three to
one. That won't even wake me up.
9
00:05:22,711 --> 00:05:25,445
- Gordon to dale, over.
- Go ahead, sir.
10
00:05:25,513 --> 00:05:27,448
Listen, dale,
this is your first time up.
11
00:05:27,516 --> 00:05:29,416
Don't try to win this war
all by yourself.
12
00:05:29,484 --> 00:05:32,119
- Stick close. Tail them in formation.
- Yes, sir.
13
00:09:43,120 --> 00:09:45,055
What time is it?
14
00:09:45,123 --> 00:09:49,276
-11:27.
-Look like those boozers are overdue.
15
00:10:35,507 --> 00:10:39,126
-All safe and accounted for?
-Of course.
16
00:10:39,194 --> 00:10:41,561
Of course.
17
00:11:31,562 --> 00:11:34,982
Look, captain Jim!
Looky! Wham, wham!
18
00:11:35,049 --> 00:11:37,050
Termites.
19
00:12:00,792 --> 00:12:04,028
Better get a new oxygen tank.
She only registers 500.
20
00:12:04,095 --> 00:12:06,096
Hap.
21
00:12:08,934 --> 00:12:11,034
-You got something on your mind?
-Me?
22
00:12:11,102 --> 00:12:13,219
Nothing but japs.
Why?
23
00:12:13,287 --> 00:12:16,873
-You're not pulling out of
your dives fast enough.
-Oh?
24
00:12:16,941 --> 00:12:18,909
I'll watch it.
25
00:12:18,926 --> 00:12:22,062
-It only takes one.
-I know, Jim.
26
00:12:22,130 --> 00:12:25,716
Hate to look around one day and find out
you're the little man who wasn't there.
27
00:12:25,784 --> 00:12:29,736
You and Reardon better go up this
afternoon and simulate diving attack.
28
00:12:29,803 --> 00:12:31,705
Mustn't get rusty.
29
00:12:31,773 --> 00:12:34,207
Okay, Jim.
30
00:12:34,275 --> 00:12:38,561
A little rough in spots, Dale, but I
think when you iron a few things out-
31
00:12:38,629 --> 00:12:41,298
Dale?
32
00:12:44,818 --> 00:12:46,787
Dale?
33
00:13:00,518 --> 00:13:03,503
Bill, take care of Dale.
34
00:13:12,647 --> 00:13:14,598
Mike?
35
00:13:14,665 --> 00:13:17,267
Yes, sir? Did that box of
instruments come up from Rangoon?
36
00:13:17,335 --> 00:13:19,836
Yes, sir.
Fix the panel in Dale's ship.
37
00:13:40,875 --> 00:13:43,377
This belonged to Dale too.
38
00:13:57,825 --> 00:14:00,894
Come in.
39
00:14:21,248 --> 00:14:23,216
Quite a collection.
40
00:14:27,822 --> 00:14:31,124
He should have stayed
in college where he came from,
41
00:14:31,192 --> 00:14:33,860
but he begged for a chance.
42
00:14:33,928 --> 00:14:37,514
Begged for it like some kid
asking to go to the circus,
43
00:14:37,582 --> 00:14:39,549
and I gave it to him.
44
00:14:39,617 --> 00:14:41,852
What happened?
45
00:14:41,920 --> 00:14:46,523
He didn't watch his tail.
And outnumbered, as usual.
46
00:14:46,591 --> 00:14:49,192
He did bring
his ship back.
47
00:14:49,260 --> 00:14:52,979
Yeah... He did.
48
00:14:54,231 --> 00:14:56,182
But tomorrow
or the next day,
49
00:14:56,250 --> 00:14:58,151
there will be
somebody else in it...
50
00:14:58,219 --> 00:15:00,170
With three of them
on his tail.
51
00:15:00,221 --> 00:15:02,756
-Or six or ten
-Jim.
52
00:15:04,108 --> 00:15:07,244
-How's Miller?
-Just a flesh wound in the shoulder.
53
00:15:07,312 --> 00:15:09,930
I'll give him back
to you in a week.
54
00:15:09,997 --> 00:15:11,948
How are you?
55
00:15:12,016 --> 00:15:14,601
You can have me
back anytime.
56
00:15:19,390 --> 00:15:21,324
Why don't you go home?
57
00:15:21,392 --> 00:15:23,727
You need a nurse.
58
00:15:23,795 --> 00:15:27,380
Suppose you
cut yourself shaving?
59
00:15:27,448 --> 00:15:29,916
When did you sleep last?
60
00:15:29,984 --> 00:15:32,952
Monday. It was
a very good day for it.
61
00:15:33,020 --> 00:15:36,406
Well, try thursdays. They're
good days too. Excuse me.
62
00:15:36,474 --> 00:15:38,408
Larry?
63
00:15:38,476 --> 00:15:41,744
Get me the weather on M5,
and check on those oil drums.
64
00:15:41,812 --> 00:15:46,583
Find out what's holding them up.
As if I didn't already know.
65
00:15:46,650 --> 00:15:50,303
-Think Hap could run this show
for a couple of days?
-Yes. Why?
66
00:15:50,371 --> 00:15:54,424
I've got to run down to Rangoon. The
colonel promised me some replacements.
67
00:15:54,492 --> 00:15:57,944
-I'm gonna need them now that Dale..
- When will you be back?
68
00:15:58,011 --> 00:16:00,614
Oh, I don't know.
69
00:16:00,681 --> 00:16:04,601
Might keep right on going
till I get to San Francisco.
70
00:16:04,652 --> 00:16:07,587
Nice town, San Francisco.
71
00:16:07,654 --> 00:16:09,656
Yeah.
72
00:16:10,691 --> 00:16:14,077
There's a place
on Fisherman's Wharf-
73
00:16:14,145 --> 00:16:16,946
They serve oysters
you have to cut with a knife.
74
00:16:17,014 --> 00:16:19,282
Ever try Simpsons
in London?
75
00:16:19,350 --> 00:16:22,435
Roast beef
you can cut with a fork.
76
00:16:22,503 --> 00:16:24,621
No floor show though.
77
00:16:24,672 --> 00:16:26,756
No floor show.
78
00:16:26,824 --> 00:16:28,892
Take me with you.
79
00:16:28,960 --> 00:16:32,779
No, Brooke, we can't
do anything like that.
80
00:16:32,846 --> 00:16:36,299
I know. I couldn't
leave anyway.
81
00:16:36,367 --> 00:16:39,336
There's a new batch of evacuee
children coming this afternoon.
82
00:16:39,404 --> 00:16:41,971
Wanted
to see me, Jim?
83
00:16:42,039 --> 00:16:43,974
Yeah, I want you to take care
of the store while I'm away.
84
00:16:44,042 --> 00:16:45,975
-Got to go to Rangoon.
-Sure.
85
00:16:46,043 --> 00:16:48,645
Larry, have the station wagon brought
around and put my things in it.
86
00:16:48,713 --> 00:16:50,664
Got to catch a plane
for Rangoon.
87
00:16:50,731 --> 00:16:53,816
Did that gasoline shipment
arrive yet?
88
00:16:53,884 --> 00:16:57,337
I wish somebody would figure out
a ship that would fly on rice.
89
00:16:57,404 --> 00:16:59,473
Want to check
the scoreboard?
90
00:16:59,540 --> 00:17:01,975
Mccurdy will fly number two
while you're in charge.
91
00:17:02,042 --> 00:17:04,678
Make sure that second-string
pitcher does some work on his guns.
92
00:17:04,746 --> 00:17:10,183
Jim: Zero. Hap: Zero
Hap: Two
93
00:17:10,251 --> 00:17:12,352
I thought you and Jim-
94
00:17:12,419 --> 00:17:14,855
Didn't I tell you to credit
my ship only to Dale?
95
00:17:14,922 --> 00:17:17,840
Look, Jim, I got nobody back in the states.
96
00:17:17,908 --> 00:17:21,995
I thought Dale's folks would find that
$1,000 bonus handy around the farm.
97
00:17:22,062 --> 00:17:24,164
Or is it
a gas station?
98
00:17:24,232 --> 00:17:26,833
You got your halo
on crooked, pal.
99
00:17:26,901 --> 00:17:28,951
-Car's ready.
-Right.
100
00:17:29,019 --> 00:17:32,005
Start working on Selby
and Mcintosh as a team.
101
00:17:32,072 --> 00:17:34,023
-I think they're about ready.
-Okay, Jim.
102
00:17:34,075 --> 00:17:36,526
Don't worry about a thing. I'll take
care of things while you're away.
103
00:17:36,577 --> 00:17:39,880
Okay. And no gin rummy with Brooke.
104
00:17:39,947 --> 00:17:44,584
-She's my pigeon. Bye, pigeon.
-Good-bye.
105
00:18:00,785 --> 00:18:03,886
What do you see
in that guy?
106
00:18:03,954 --> 00:18:06,222
San Francisco.
107
00:18:06,290 --> 00:18:08,424
Huh?
108
00:18:08,442 --> 00:18:11,278
never mind.
109
00:18:28,796 --> 00:18:30,847
Any more on flight 8
from Hong Kong?
110
00:18:30,915 --> 00:18:34,100
The airport informs me the plane has
been delayed. The storm, you know.
111
00:18:34,168 --> 00:18:36,403
Oh, there were two
gentlemen here expecting me.
112
00:18:36,470 --> 00:18:38,421
I believe
they just came in.
113
00:18:38,472 --> 00:18:41,074
You'll find them in the
cocktail lounge with mrs. Bales.
114
00:18:41,142 --> 00:18:43,259
Mrs. Bales?
115
00:18:43,327 --> 00:18:47,530
-If anything more comes in on
that plane, let me know.
-Yes, sir.
116
00:18:58,008 --> 00:19:00,777
Squadron leader Gordon, I'm
lieutenant Barton. How are you?
117
00:19:00,845 --> 00:19:04,297
-Hello, Blackie.
-Hello, Jim. My wife, Jim.
118
00:19:04,364 --> 00:19:06,266
How do you do?
119
00:19:06,334 --> 00:19:08,601
What are you
doing here, Blackie?
120
00:19:08,669 --> 00:19:11,438
I heard you needed pilots,
and I needed the job.
121
00:19:11,505 --> 00:19:13,673
I didn't know at the time
that you were head man.
122
00:19:18,195 --> 00:19:20,130
I'll run upstairs and pack.
123
00:19:20,198 --> 00:19:22,966
-Excuse me.
-Train leaves for Lai Chau at 6:00
in the morning.
124
00:19:23,033 --> 00:19:25,035
-Be on it.
-Yes, sir.
125
00:19:27,371 --> 00:19:29,655
She knows, jim.
126
00:19:29,723 --> 00:19:32,976
I hate to turn you down, Blackie
but I've got to.
127
00:19:33,043 --> 00:19:35,645
Look, Jim, I don't want to
put this on a personal basis,
128
00:19:35,713 --> 00:19:38,147
But you know me,
you know my work.
129
00:19:38,215 --> 00:19:40,984
-I'm a good flier, Jim.
-I know you are.
130
00:19:41,035 --> 00:19:44,988
You could work for me
anytime. We get along, but-
131
00:19:45,056 --> 00:19:49,609
I haven't been on that stuff for a long
time, Jim. Honest. That's just soda pop.
132
00:19:49,676 --> 00:19:52,829
It isn't that. I'm trying to
hold on to a fine bunch of men.
133
00:19:52,897 --> 00:19:55,665
It isn't always easy
to keep peace in the family.
134
00:19:55,733 --> 00:19:58,468
Some of them would remember
that Lefty Matson case.
135
00:19:58,519 --> 00:20:02,338
-But, Jim, I was cleared of that.
-I know.
136
00:20:02,406 --> 00:20:05,008
The army gave you
a clean bill of health,
137
00:20:05,076 --> 00:20:09,095
But you'd be flying with a
lot of men that knew Lefty.
138
00:20:09,196 --> 00:20:11,865
I'm really doing Blackie
a favor, mrs. Bales.
139
00:20:11,932 --> 00:20:16,019
I don't want any favors. I just
want a chance to get back on my feet again.
140
00:20:16,070 --> 00:20:18,604
This is the last outpost
for me, Jim.
141
00:20:18,672 --> 00:20:22,859
Oh, it just wouldn't work out. I'm sorry.
142
00:20:22,927 --> 00:20:25,262
Good-bye, mrs. Bales,
Blackie.
143
00:20:37,091 --> 00:20:39,960
Any news yet? No, sir. Not yet.
144
00:20:41,929 --> 00:20:45,548
Oh Mr. Gordon, I made some
excuse so I could talk to you.
145
00:20:45,616 --> 00:20:48,885
No matter what happens, please
don't ever tell Blackie that I did.
146
00:20:48,952 --> 00:20:50,954
Of course.
147
00:20:57,478 --> 00:21:00,080
Mr. Gordon, I hate
to butt in like this,
148
00:21:00,148 --> 00:21:02,749
But you've got to give him
another chance to fly.
149
00:21:02,816 --> 00:21:06,069
Mrs. Bales, I can't jeopardize
the morale of an entire squadron...
150
00:21:06,137 --> 00:21:08,070
Just to give
your husband a job.
151
00:21:08,138 --> 00:21:13,643
But it isn't just a job. Though we
need the money, it's something more.
152
00:21:13,710 --> 00:21:19,232
I married him right after
that happened.
153
00:21:19,300 --> 00:21:21,418
He told me the whole story.
154
00:21:21,485 --> 00:21:25,922
I thought I could
make it up to him, but I can't.
155
00:21:25,990 --> 00:21:30,277
There's some things that even a
wife can't do for the man she loves.
156
00:21:30,344 --> 00:21:32,929
He's got to find it
himself...
157
00:21:32,996 --> 00:21:34,948
Doing the things
he loves best,
158
00:21:35,016 --> 00:21:38,267
Even if means
paying with his life.
159
00:21:38,335 --> 00:21:42,222
It isn't easy for me to say no. You
don't know what you're asking me to do.
160
00:21:42,273 --> 00:21:44,774
Oh, I do.
161
00:21:44,841 --> 00:21:49,629
Do you know what losing
your self-respect means?
162
00:21:49,696 --> 00:21:52,232
That's what's happened to him.
163
00:21:52,283 --> 00:21:55,785
I know.
I live with him.
164
00:21:55,852 --> 00:21:59,639
I've caught him looking out
of a window, watching a plane.
165
00:21:59,706 --> 00:22:02,792
Watching it till
he couldn't see it any more.
166
00:22:02,860 --> 00:22:05,694
Afraid to turn around
and look me in the face.
167
00:22:05,762 --> 00:22:11,284
-Mrs. Bales
-Mr. Gordon, you know men.
You command a squadron.
168
00:22:11,352 --> 00:22:15,204
You've seen them die.
Some of them go out smiling.
169
00:22:15,272 --> 00:22:18,141
Have you ever seen the look
on a man's face...
170
00:22:18,208 --> 00:22:20,509
When you tell him
he can't fly anymore?
171
00:22:21,729 --> 00:22:23,796
No.
172
00:22:23,864 --> 00:22:27,483
It's a living death,
mr. Gordon. I know.
173
00:22:27,551 --> 00:22:29,502
Please don't say any more.
174
00:22:29,570 --> 00:22:32,922
I'd rather he went with you
and took what came...
175
00:22:32,990 --> 00:22:36,309
Than to live with him
the rest of his life...
176
00:22:36,377 --> 00:22:41,063
Watching him
die a little every day.
177
00:22:45,669 --> 00:22:48,888
Have him on that train
tomorrow morning.
178
00:22:50,907 --> 00:22:53,009
Thanks.
179
00:22:54,161 --> 00:22:56,096
You can't go with him,
you know.
180
00:22:56,163 --> 00:22:59,165
Yes, I know.
181
00:22:59,266 --> 00:23:02,719
And please don't ever
tell Blackie I spoke to you.
182
00:23:05,822 --> 00:23:08,358
I just received news for that
plane from Hong Kong, sir.
183
00:23:08,425 --> 00:23:11,026
It was attacked and fired upon by a
japanese fighter squadron.
184
00:23:11,094 --> 00:23:13,679
-Is it down?
-No, sir. It's coming
in on one wing and a prayer.
185
00:23:13,747 --> 00:23:15,931
-Get me a cab.
-Yes, sir.
186
00:23:46,614 --> 00:23:49,999
Rangoon calling again, Woody.
187
00:23:50,066 --> 00:23:53,236
Jason, flight 8. Go ahead,
Rangoon. What do you want now?
188
00:23:53,303 --> 00:23:56,556
Am I gonna bring the
plane in? No, you dope!
189
00:23:56,624 --> 00:24:00,042
I'm gonna park it up here on the clouds
and wait till the storm blows over!
190
00:24:01,862 --> 00:24:04,230
We did everything
to cover your landing, Jason.
191
00:24:04,331 --> 00:24:06,399
Fire and crash trucks
are standing by.
192
00:24:06,467 --> 00:24:09,135
- Bring her down easy.
- "easy"?
193
00:24:13,907 --> 00:24:18,711
Rangoon calling Jason, flight 8.
What's your position?
194
00:24:18,779 --> 00:24:20,679
My instruments tell me
I'm flying upside-down...
195
00:24:20,747 --> 00:24:22,799
5,000 feet
below Lake Michigan.
196
00:24:22,867 --> 00:24:25,501
But I must be wrong because I
can see the lights of the field.
197
00:24:25,552 --> 00:24:27,504
Head for cover.
I'm coming in!
198
00:24:29,189 --> 00:24:31,524
I can't see them,
mr. Raffkin.
199
00:24:31,591 --> 00:24:33,493
Bring that mike
outside.
200
00:24:46,039 --> 00:24:49,208
Lower the landing gear,
Alabama.
201
00:25:04,641 --> 00:25:07,143
If he walks away from this,
he's a miracle man.
202
00:25:11,731 --> 00:25:14,300
Pull up, Woody!
You're coming in on one wheel!
203
00:25:21,876 --> 00:25:27,013
-thanks.
-Woody, this is Jim Gordon.
204
00:25:27,081 --> 00:25:31,217
-Jim? What are you doing up so
late, pappy?
-Never mind that.
205
00:25:31,285 --> 00:25:33,653
The runway at the north end
of the field is mud and water.
206
00:25:33,720 --> 00:25:38,141
Your only chance is to get that wheel up and
skid in on your belly, but watch the wind.
207
00:25:38,208 --> 00:25:40,509
Stop worrying, pappy. Just
get that mob out of the way...
208
00:25:40,577 --> 00:25:43,012
Or somebody will get a
hot engine in their lap.
209
00:25:43,080 --> 00:25:45,748
Pull up
that landing gear.
210
00:26:09,940 --> 00:26:12,842
You're gonna spill, Woody!
You're coming in crosswind!
211
00:26:49,129 --> 00:26:52,515
Mm-mmm.
Good ol' real estate!
212
00:26:53,967 --> 00:26:56,218
-Jim!
-Woody!
-What do you say, pappy?
213
00:26:56,270 --> 00:26:58,237
Nice landing.
214
00:26:58,305 --> 00:27:00,256
-Did you like it?
-Why, you lucky-
215
00:27:00,324 --> 00:27:03,076
-What do you mean, "lucky"?
-Coming in crosswind.
216
00:27:03,143 --> 00:27:06,278
Why not? I wanted the wind to
blow the fire away from the cabin.
217
00:27:06,346 --> 00:27:08,781
Meet my better half while he's
still awake. This is Alabama Smith.
218
00:27:08,849 --> 00:27:11,083
-This is captain Jim Gordon of
the Flying Tigers.
-How are you?
219
00:27:11,151 --> 00:27:13,586
That's enough. Jason, that was magnificent!
220
00:27:13,654 --> 00:27:16,088
Save it. I'm gonna find
a promotion for you.
221
00:27:16,156 --> 00:27:19,775
Listen, you can take my job, the
Rangoon Airways, the Burmese...
222
00:27:19,843 --> 00:27:23,011
and the rest of this cockeyed country
and give it back to Marco Polo!
223
00:27:23,079 --> 00:27:26,365
-Chop, chop.
-But mr. Jason-
224
00:27:28,502 --> 00:27:31,470
I didn't sign on to be a target
for a bunch of four-eyed japs!
225
00:27:31,538 --> 00:27:35,458
-You're not resigning?
- No, I'm quitting, definitely
and for good.
226
00:27:35,525 --> 00:27:37,793
And me too.
227
00:27:37,861 --> 00:27:41,113
And forward mr. Jason's mail
to Kunsing airfield.
228
00:27:41,181 --> 00:27:43,182
Thank you very much,
mr. Raffkin.
229
00:27:47,204 --> 00:27:49,705
Here comes the replacements.
230
00:28:11,895 --> 00:28:13,830
Take these men
over to barracks.
231
00:28:13,897 --> 00:28:16,665
-What's this thing?
-Headquarters.
232
00:28:16,733 --> 00:28:19,001
It looks like the Taj
Mahal with a hangover.
233
00:28:19,069 --> 00:28:21,020
What's that?
The milk bar?
234
00:28:23,340 --> 00:28:26,358
No, the barracks. Pick out a cot
with four legs if you can find one.
235
00:28:26,426 --> 00:28:29,028
Dump your stuff and report
back to me at the hangar.
236
00:28:29,096 --> 00:28:31,063
What hangar?
237
00:28:35,502 --> 00:28:39,355
That's a hangar? I like the
green roof, but isn't it drafty?
238
00:28:39,422 --> 00:28:41,858
I didn't promise you
La Guardia airport.
239
00:28:41,925 --> 00:28:44,043
Look, pappy,
if I'd have known this,
240
00:28:44,111 --> 00:28:46,712
I wouldn't have come
out here for $612 a month.
241
00:28:46,764 --> 00:28:49,048
How did you get mixed up
in this anyway?
242
00:28:49,116 --> 00:28:52,201
-You never used to like
chop suey.
-You'll find out.
243
00:28:52,269 --> 00:28:55,437
Get yourself all set,
and I'll see you later.
244
00:28:57,941 --> 00:29:00,426
Okay, pappy.
245
00:29:02,278 --> 00:29:06,065
Say! What are those things you wear
on your backs, laundry tickets?
246
00:29:06,116 --> 00:29:08,568
No, in case you're forced down
in chinese territory,
247
00:29:08,619 --> 00:29:10,569
They'll know you're
an american volunteer.
248
00:29:10,637 --> 00:29:12,872
What if you're forced down
in enemy territory?
249
00:29:12,940 --> 00:29:15,274
Then you've got
nothing to worry about.
250
00:29:21,798 --> 00:29:24,884
-You all set, Woody?
-Well. the red
carpet's a little threadbare,
251
00:29:24,951 --> 00:29:26,902
The brass band's
a little out of tune,
252
00:29:26,970 --> 00:29:28,904
But outside of that,
I'm all set.
253
00:29:28,972 --> 00:29:31,406
Would you like the blue
or the pink bridal suite, sir?
254
00:29:31,474 --> 00:29:34,243
The blue comes
with a sunken tub.
255
00:29:34,311 --> 00:29:37,346
What did you expect,
the La Guardia airport?
256
00:29:37,398 --> 00:29:39,999
Huh?
257
00:29:43,654 --> 00:29:45,738
Drop this off for me,
will you?
258
00:29:45,805 --> 00:29:47,974
I've got to make
a reconnaissance.
259
00:29:50,844 --> 00:29:53,829
I'm getting that old feeling.
260
00:30:04,675 --> 00:30:07,109
Jim, is that you?
261
00:30:07,177 --> 00:30:09,178
I won't be a minute.
262
00:30:11,514 --> 00:30:15,334
I'm just finishing a bath.
Be right out.
263
00:30:17,504 --> 00:30:21,456
How is Rangoon?
Did you have fun?
264
00:30:21,524 --> 00:30:24,694
How many replacements
did you bring back?
265
00:30:27,363 --> 00:30:30,883
You would come back just
when I was stealing a bath.
266
00:30:30,951 --> 00:30:34,470
Then, of course, the boiler
went burst and the water ran out-
267
00:30:34,538 --> 00:30:36,972
Oh, hello.
268
00:30:37,040 --> 00:30:40,192
-Jim Gordon with you?
-Won't I do?
269
00:30:42,529 --> 00:30:45,464
Say, tell me something.
You always use Jim's tub?
270
00:30:45,532 --> 00:30:49,151
-Yes, we all do.
-Cozy.
271
00:30:49,219 --> 00:30:51,787
It happens to be the only
bathtub in Kunsing.
272
00:30:51,855 --> 00:30:54,724
I see. It must be a very
chummy spot on Saturday night.
273
00:30:56,559 --> 00:30:59,128
Do you sing and dance too or
is your act limited to patter?
274
00:30:59,196 --> 00:31:02,615
Oh, fine, fine.
275
00:31:02,683 --> 00:31:05,484
You're one of the new
replacements, aren't you?
276
00:31:05,552 --> 00:31:07,487
Oh, no, not one
of the replacements.
277
00:31:07,554 --> 00:31:09,505
Jim told me he was having
a little trouble out here,
278
00:31:09,573 --> 00:31:11,506
So I thought
I'd give him a hand.
279
00:31:11,574 --> 00:31:14,143
And I think
I'm going to like it.
280
00:31:15,762 --> 00:31:17,997
I'm so glad.
281
00:31:18,065 --> 00:31:21,283
If there's anything we can do to make you
comfortable, don't hesitate to call on us.
282
00:31:21,351 --> 00:31:24,687
Oh, I will, I will.
How about dinner?
283
00:31:24,755 --> 00:31:26,855
Sorry.
284
00:31:26,923 --> 00:31:29,892
I never get
quite that hungry.
285
00:31:33,280 --> 00:31:37,366
Oh, and if you should use the tub,
you'll be sure and empty it, won't you?
286
00:31:37,433 --> 00:31:40,586
We've no plumbing.
So sorry.
287
00:31:50,096 --> 00:31:52,865
-What happened to that one?
-I overshot the field yesterday.
288
00:31:52,933 --> 00:31:55,534
Came in a little too high,
I guess.
289
00:31:55,602 --> 00:31:58,237
-I'll watch it.
-Jim!
290
00:31:58,305 --> 00:32:00,906
-Brooke! Been behaving yourself?
-Mm-hmm.
291
00:32:00,974 --> 00:32:03,709
No, she hasn't. She's been taking
me at gin rummy since you left.
292
00:32:03,777 --> 00:32:05,711
Oh, Woody.
293
00:32:05,779 --> 00:32:08,414
-Miss Elliott, mr. Jason.
-We've met.
294
00:32:08,482 --> 00:32:10,749
What do you think
of glamour boy?
295
00:32:10,817 --> 00:32:13,586
He's a difficult man
to get to know. So shy.
296
00:32:13,654 --> 00:32:16,255
Anybody in my spot would
have done the same thing.
297
00:32:16,306 --> 00:32:18,591
Hap Davis,
Woody Jason.
298
00:32:18,659 --> 00:32:20,759
-Glad to have you with
us, Jason.
-Thank you, Hap.
299
00:32:20,827 --> 00:32:22,728
I'm gonna put him
in your hands, Hap.
300
00:32:22,796 --> 00:32:25,764
I don't need a nurse.
I've already got one.
301
00:32:25,832 --> 00:32:29,185
-If you'll excuse me, I have
to go on duty.
- Won't you wish me luck?
302
00:32:29,252 --> 00:32:32,354
You don't really need it,
do you?
303
00:32:36,492 --> 00:32:40,079
-Did I do something wrong?
-Do you ever do anything right?
304
00:32:40,146 --> 00:32:42,582
Pappy, why don't you
stop picking on me?
305
00:32:42,649 --> 00:32:45,484
Come on. I'll introduce you
to the rest of the fellas.
306
00:32:47,170 --> 00:32:50,255
I don't like to point, chum, but
she happens to be the skipper's girl.
307
00:32:50,323 --> 00:32:53,292
-Great. She's got a sense of
humor, hasn't she?
-We all have.
308
00:32:53,360 --> 00:32:57,512
In fact, we wake up two or three times
a night, laugh and go back to sleep.
309
00:33:00,016 --> 00:33:03,836
I would have hated to have been in that
burning plane with anybody else but Woody.
310
00:33:03,887 --> 00:33:06,621
You don't have to sell Jason to
us. We know he's got a good record.
311
00:33:06,689 --> 00:33:09,925
But out here,
everybody starts even.
312
00:33:09,993 --> 00:33:11,927
Oh, yeah.
313
00:33:11,995 --> 00:33:15,030
Does that go
for me too?
314
00:33:17,200 --> 00:33:19,702
Sure.
Sure, it does.
315
00:33:22,038 --> 00:33:24,373
Thanks, fellas.
Thanks.
316
00:33:25,358 --> 00:33:27,309
-Selby.
-Yeah?
317
00:33:27,377 --> 00:33:29,979
-I got your 30 pasted together.
-Okay.
318
00:33:30,046 --> 00:33:33,983
We're not sticklers for discipline
here, Woody, but we expect results.
319
00:33:34,050 --> 00:33:36,001
Relax.
320
00:33:36,069 --> 00:33:38,838
-Gentlemen, this is Woody Jason.
-Hi, fellas.
321
00:33:38,889 --> 00:33:41,006
-Hi, Woody.
-His bark is worse than his bite.
322
00:33:41,074 --> 00:33:42,975
Shake hands
and count your fingers.
323
00:33:43,043 --> 00:33:45,310
-I'm Mccurdy from Brooklyn.
-How are you, Brooklyn?
324
00:33:45,378 --> 00:33:47,980
You ever know a little girl
by the name of Sally Eray?
325
00:33:48,048 --> 00:33:49,999
No, you wouldn't.
You're not her type.
326
00:33:50,066 --> 00:33:52,000
-My name's Norton. I'm from
-Don't tell me. I know.
327
00:33:52,068 --> 00:33:55,004
A state of beautiful women. You ever
know the Mcdott sisters from Fort Worth?
328
00:33:55,071 --> 00:33:57,472
-I'm from Dallas.
-Oh.
329
00:33:57,540 --> 00:34:00,142
Reardon, Maine. I don't think
you'd know anybody I'd know.
330
00:34:00,193 --> 00:34:02,995
now, there's where you're wrong. I
knew a redheaded girl by the name-
331
00:34:03,063 --> 00:34:05,497
Selby, Michigan. Selby mi-
332
00:34:05,565 --> 00:34:09,018
Hello, Michigan.
What a football team.
333
00:34:09,085 --> 00:34:12,487
-I used to date a little
...what do you call those?
-Majorette.
334
00:34:12,555 --> 00:34:14,690
Yeah, a majorette.
335
00:34:14,758 --> 00:34:17,426
What a football team.
336
00:34:17,493 --> 00:34:19,528
-My name's Mcintosh.
-How are you, Mac?
337
00:34:19,596 --> 00:34:21,663
I come from nowhere.
You got a girl there?
338
00:34:21,731 --> 00:34:24,533
Uh-
Bentley's that gal's name.
339
00:34:24,601 --> 00:34:28,187
A tall brunette with a p-40
figure and plenty of armor.
340
00:34:28,255 --> 00:34:31,706
-Boy, I can't wait till I get back.
-"Back"?
341
00:34:31,774 --> 00:34:35,561
Yeah, you don't think I'm gonna
make this my life's work, do you?
342
00:34:39,649 --> 00:34:43,202
Give him time, boys.
He'll catch there's a war on.
343
00:34:43,270 --> 00:34:46,888
I know there's a war, but you
fellows have no part of it.
344
00:34:46,956 --> 00:34:49,024
We're all out here for the same reason.
Dough.
345
00:34:49,092 --> 00:34:52,694
Sure, that we are, but it's good
to know every check you cash in...
346
00:34:52,746 --> 00:34:54,697
..means a jap's
cashed in too.
347
00:34:54,764 --> 00:34:57,883
Wait a minute, fellas. We're
all making the same salary:
348
00:34:57,951 --> 00:35:00,719
600 bucks a month
and 500 a jap, right?
349
00:35:00,787 --> 00:35:04,907
Back home most of us would kill rattlesnakes
whether there was a bounty on them or not.
350
00:35:04,975 --> 00:35:07,409
I know, but you're protecting your
own home. This is not our home.
351
00:35:07,477 --> 00:35:11,613
It's not our fight. It's a business.
And boy I hope business is good.
352
00:35:23,677 --> 00:35:27,429
-What's the matter with him?
-His brother crashed behind enemy lines.
353
00:35:27,497 --> 00:35:29,598
We found him after the japs
got through with him.
354
00:35:29,666 --> 00:35:33,519
-I didn't mean anything personal
-We know you didn't, Woody.
355
00:35:33,587 --> 00:35:35,487
-Let's take a walk.
-Yeah, but-
356
00:35:35,555 --> 00:35:38,324
Get down!
357
00:36:12,542 --> 00:36:15,694
-Tails up!
-Let's go.
358
00:36:16,879 --> 00:36:19,314
-Come on, Alabama!
-Where are we going?
359
00:36:19,382 --> 00:36:21,783
The bank's open!
360
00:36:28,642 --> 00:36:30,809
-Is anybody hurt?
-Not yet.
361
00:36:30,877 --> 00:36:34,013
-Which one do I take?
-Are you crazy? Wait till you get
combat training.
362
00:36:34,064 --> 00:36:36,348
"Training"? Me?
I'm losing dough!
363
00:36:36,416 --> 00:36:38,918
And I'm running this outfit! Get back!
364
00:37:17,540 --> 00:37:21,226
1,500 smackers up there,
and that guy cuts me off!
365
00:37:21,294 --> 00:37:24,279
-There's a shelter at the first aid.
-What are we waiting for?
366
00:37:24,347 --> 00:37:27,115
I don't know,
but I came out here to fly.
367
00:37:32,421 --> 00:37:34,690
Hey, Woody!
That ain't the way!
368
00:37:39,796 --> 00:37:42,364
Stop, stop!
369
00:37:46,769 --> 00:37:49,972
No! No!
Come back here!
370
00:37:54,544 --> 00:37:57,746
-Smart fellow taking plane. No bullets!
-No ammunition?
371
00:37:57,813 --> 00:37:59,348
what?
No got-
372
00:37:59,415 --> 00:38:02,651
-Contact him by radio.
-Him no take earphone.
373
00:38:02,718 --> 00:38:05,320
-Let's contact Jim!
-Yeah!
374
00:38:37,787 --> 00:38:40,289
Aggie dispersal calling
aggie blue one, Gordon.
375
00:38:40,356 --> 00:38:43,042
-Aggie dispersal calling aggie
blue one, Gordon. Go ahead.
376
00:38:43,109 --> 00:38:45,777
Aggie blue one, Gordon, back
to Aggie dispersal. Go ahead.
377
00:38:45,845 --> 00:38:48,981
Hello, Gordon. Wingman
Jason took off in p-40 ship.
378
00:38:49,049 --> 00:38:50,949
He's unarmed and without
radio communication.
379
00:38:51,017 --> 00:38:54,153
Request you locate and signal him to
return to base immediately. Go ahead.
380
00:38:54,204 --> 00:38:56,221
Okay!
381
00:39:32,175 --> 00:39:33,892
Get your checkbook out, general.
382
00:41:21,634 --> 00:41:26,338
Woody! Woody! Woody!
383
00:41:32,812 --> 00:41:35,280
Woody, are you all right?
384
00:41:35,347 --> 00:41:38,833
Oh, I'm all right.
385
00:41:51,548 --> 00:41:53,565
Well, I walked away
from that one.
386
00:41:53,633 --> 00:41:56,067
Hey, whose side
are you on?
387
00:41:56,135 --> 00:41:58,720
Report to my office
immediately.
388
00:41:59,889 --> 00:42:02,057
Okay, pappy.
389
00:42:04,794 --> 00:42:08,580
A few more landings like that,
and he'll be a japanese ace.
390
00:42:10,215 --> 00:42:12,984
Where do you think you are, with
some broken-down flying circus?
391
00:42:13,086 --> 00:42:16,505
It would have been a cinch. I was riding
the murder spot right above those japolas.
392
00:42:16,573 --> 00:42:18,690
If I had ammunition, I'd have
blown them clear out of China.
393
00:42:18,741 --> 00:42:20,692
And you washed out
a good ship.
394
00:42:20,759 --> 00:42:22,828
You talk like that crate
is more important than me.
395
00:42:22,895 --> 00:42:25,330
I can't afford to lose
either planes or pilots.
396
00:42:25,397 --> 00:42:27,499
Pappy, it's like I told you
down at the barracks:
397
00:42:27,567 --> 00:42:31,035
All I get out of this is the dough,
so you can't blame me for trying.
398
00:42:31,103 --> 00:42:33,705
In a skeet match, the guy who knocks
down the most pigeons wins the cup.
399
00:42:33,756 --> 00:42:36,692
I can't have grandstanders
trying to hog the whole show.
400
00:42:36,759 --> 00:42:40,011
Results here are based on
cooperation and understanding.
401
00:42:40,079 --> 00:42:42,364
Discipline in the air is strict
because that's the only way...
402
00:42:42,432 --> 00:42:44,766
..an outfit like this
can operate.
403
00:42:46,118 --> 00:42:49,704
-Wait, Hap.
-All right, I'll admit I was wrong.
404
00:42:49,772 --> 00:42:51,874
I made a mistake.
405
00:42:51,941 --> 00:42:54,542
Okay.
406
00:42:54,610 --> 00:42:58,947
In this kind of warfare, a fella likes to
feel he's flying with somebody he can trust.
407
00:42:59,014 --> 00:43:03,568
-What do I care? It's every man for
himself, isn't it?
-Not these days.
408
00:43:03,636 --> 00:43:06,588
Wait till you look back and see
a jap sitting on your tail...
409
00:43:06,656 --> 00:43:09,657
In a ship
that you can't outmaneuver.
410
00:43:09,725 --> 00:43:11,894
-Then you'll know what I'm
talking about.
- Okay, pappy.
411
00:43:11,961 --> 00:43:14,562
From now on, I'll study my lessons
and practice the piano every day.
412
00:43:14,630 --> 00:43:16,565
There won't be
any more trouble.
413
00:43:16,633 --> 00:43:20,385
I'll be a modest, respectful
soldier if it kills me, I swear.
414
00:43:20,452 --> 00:43:22,888
Okay, Woody.
415
00:43:22,955 --> 00:43:25,823
You got a cigarette?
416
00:43:28,661 --> 00:43:30,828
-Keep them.
-Thanks.
417
00:43:32,798 --> 00:43:34,816
You got a match?
418
00:43:44,994 --> 00:43:48,079
Afraid you're gonna have a little
trouble with that ball of fire, skipper.
419
00:43:48,181 --> 00:43:50,248
Oh, Woody's all right.
420
00:43:50,315 --> 00:43:52,751
Gets a little off beam
once in a while,
421
00:43:52,818 --> 00:43:55,219
But he's gonna develop into
the best flier in this squadron.
422
00:43:55,287 --> 00:43:57,272
That's what counts.
423
00:43:57,340 --> 00:44:00,958
You see how he went after those
three japs? That took nerve!
424
00:44:01,026 --> 00:44:04,345
Yeah, he's got nerve,
all right.
425
00:44:06,516 --> 00:44:08,850
Got a cigarette?
426
00:44:17,544 --> 00:44:20,795
These are the planes
you'll be tangling with.
427
00:44:20,863 --> 00:44:23,298
Know them
so you can identify them.
428
00:44:23,366 --> 00:44:26,952
Plenty of these planes carry
detachable auxiliary gas tanks,
429
00:44:27,020 --> 00:44:29,137
Which give them
great range.
430
00:44:29,205 --> 00:44:32,124
These tanks are dropped when
they reach the objective,
431
00:44:32,191 --> 00:44:35,810
So they don't lessen the
plane's fighting efficiency.
432
00:44:35,878 --> 00:44:41,716
The Kawanishi 96 can carry about a
half a ton of bombs as well as scout.
433
00:44:41,784 --> 00:44:46,972
But the most modern fighter, and the
toughest one to crack, is the Nakajima.
434
00:44:47,040 --> 00:44:50,341
It isn't fast,
but it's light and maneuverable.
435
00:44:50,409 --> 00:44:54,813
If you find yourself in trouble and have to bail
out, there's one important thing to remember:
436
00:44:54,880 --> 00:44:56,982
Do a closed-chute fall.
437
00:44:57,050 --> 00:45:01,669
Drop as far as possible outside the
combat area before pulling the cord.
438
00:45:01,737 --> 00:45:04,989
That's to prevent our little brown
friends from following you down...
439
00:45:05,091 --> 00:45:08,026
And machine-gunning you while
you're hanging helplessly in the air.
440
00:45:08,094 --> 00:45:09,994
It's a quaint little habit
of theirs.
441
00:45:10,096 --> 00:45:12,331
And watch for the man
who's hit the silk.
442
00:45:12,398 --> 00:45:14,349
Protect him
whenever possible.
443
00:45:14,417 --> 00:45:16,351
You know what I'm not
gonna do, pappy?
444
00:45:16,418 --> 00:45:18,687
I'm not gonna ask you what to
do if that chute doesn't open...
445
00:45:18,754 --> 00:45:21,689
-Because you'll say-
-Take it back to the factory.
446
00:45:21,757 --> 00:45:25,610
oh, yeah.
447
00:45:27,947 --> 00:45:30,381
No hits, no runs,
no errors.
448
00:45:30,449 --> 00:45:33,051
There must be something
I'm doing wrong.
449
00:45:33,119 --> 00:45:35,386
Yesterday I unloaded
a whole case of shells...
450
00:45:35,454 --> 00:45:38,223
Before I seen I was firing
at my own shadow on a cloud.
451
00:45:38,274 --> 00:45:41,376
You keep shooting at those clouds,
the angels are gonna get sore at you, boy.
452
00:45:41,443 --> 00:45:45,029
Thirteen for our team and
nobody benched. Nice work, boys.
453
00:45:45,131 --> 00:45:47,733
-Thirteen?
-You ain't superstitious, are you?
454
00:45:47,800 --> 00:45:50,135
If you are, the next time
I go up, I'll make it 14.
455
00:45:50,202 --> 00:45:52,204
Yeah, I'll bet.
456
00:45:52,271 --> 00:45:56,057
I could take that scoreboard down
to the bank and cash it in right now.
457
00:45:56,125 --> 00:45:58,877
Two thousand smackers,
and today's only Thursday.
458
00:45:58,945 --> 00:46:01,229
Any of you hangar pilots
top that yet?
459
00:46:01,297 --> 00:46:05,233
I knew a fellow who tied it once,
only he didn't live to spend it.
460
00:46:05,301 --> 00:46:09,421
It's too bad he waited. I have a feeling, that if
I hit my stride, you guys can take a vacation.
461
00:46:11,073 --> 00:46:15,176
-At my expense, of course.
-How does it feel to be a one-man team?
462
00:46:15,244 --> 00:46:18,546
-I don't get it.
-You're not the first ball carrier...
463
00:46:18,614 --> 00:46:20,548
...that didn't appreciate
his interference.
464
00:46:20,616 --> 00:46:22,567
Give me that
in straight English.
465
00:46:22,618 --> 00:46:26,071
Twice I've been on the tail
of a Nakajima...
466
00:46:26,138 --> 00:46:28,706
...when you've cut in
for the kill and the credit.
467
00:46:28,774 --> 00:46:31,927
- Hold it, Blackie.
- Wait a minute.
468
00:46:31,994 --> 00:46:34,429
Let him talk.
469
00:46:34,496 --> 00:46:38,650
There's only one guy you think of up there
Woody Jason.
470
00:46:38,717 --> 00:46:40,768
Listen, sorehead,
471
00:46:40,836 --> 00:46:44,105
..every time I ever cut in on
you I probably saved your life.
472
00:46:44,173 --> 00:46:46,892
If I were you, I'd be the last
guy to talk about cutting in.
473
00:46:46,959 --> 00:46:51,612
I saw the tunnel that my pal Lefty
Matson dug in the Cleveland air races.
474
00:46:51,680 --> 00:46:54,182
Probably figured his turn wrong.
Everybody saw what happened.
475
00:46:54,250 --> 00:46:59,120
Oh, sure. It was all cleared
up in the investigation.
476
00:46:59,188 --> 00:47:01,622
But they forgot
to smell your breath.
477
00:47:09,198 --> 00:47:12,183
-Quit it! Save it!
-Attention, "a" flight,
478
00:47:12,251 --> 00:47:14,719
Elements "a," "b" and "c."
479
00:47:14,787 --> 00:47:18,156
Enemy aircraft in force
over Mekong bridge. Tails up!
480
00:47:18,207 --> 00:47:20,875
-Get moving, you two guys!
-I'm not through with you yet.
481
00:47:20,942 --> 00:47:23,545
Okay, Tom.
You know where I live.
482
00:50:49,201 --> 00:50:52,721
Hear about Jason?
He got another nippo today.
483
00:50:52,788 --> 00:50:56,574
Yeah. It's too bad they
don't pay off on dead pilots.
484
00:50:58,978 --> 00:51:01,612
Hey, wait a minute, fellas.
You can't pin this mistake on me.
485
00:51:01,680 --> 00:51:04,932
If Blackie hadn't opened his parachute
so soon, it wouldn't have happened.
486
00:51:06,918 --> 00:51:10,037
Maybe if you'd have followed Blackie
down, it wouldn't have happened either.
487
00:51:10,105 --> 00:51:14,292
-You were nearest to him. What happened?
-A Mitsi got in my way.
488
00:51:15,894 --> 00:51:19,881
I guess it's easier to see 500
bucks than a pal of yours in trouble.
489
00:51:30,676 --> 00:51:33,378
Hey, you got five planes now.
That makes you an ace.
490
00:51:33,446 --> 00:51:36,113
"ace"?
How do you spell it?
491
00:51:43,806 --> 00:51:46,974
Mike, that ship gassed?
492
00:51:47,042 --> 00:51:49,994
-Yeah, him full to top.
-Okay.
493
00:51:51,346 --> 00:51:54,148
Oh, Jim, do you mind if I use that ship?
494
00:51:54,215 --> 00:51:56,451
-Where are you going?
-Up for some fresh air.
495
00:51:56,518 --> 00:51:58,753
It's a little heavy
in the barracks.
496
00:51:58,821 --> 00:52:00,822
-Go ahead.
-Thanks.
497
00:52:02,274 --> 00:52:04,291
Woody.
498
00:52:06,595 --> 00:52:08,530
I got to know the truth
about one thing:
499
00:52:08,597 --> 00:52:12,349
Could you have prevented
Blackie Bales' death?
500
00:52:13,836 --> 00:52:18,222
No, Jim. I saw him fall, but I
didn't see him open his chute.
501
00:52:18,290 --> 00:52:20,491
I was sure he'd wait
until he was safe.
502
00:52:20,559 --> 00:52:24,011
If I thought he was in danger,
I'd have looked after him.
503
00:52:24,079 --> 00:52:26,514
That's good enough
for me.
504
00:52:26,582 --> 00:52:28,583
Thanks, pappy.
505
00:52:55,477 --> 00:52:57,662
I never saw anything like the
way he went after those ships.
506
00:52:57,713 --> 00:53:00,615
It was something. First one
and then another and then-
507
00:53:05,921 --> 00:53:07,922
None of us want to go,
mrs. Bales.
508
00:53:07,989 --> 00:53:09,940
We'd all like
to live to be 108.
509
00:53:10,008 --> 00:53:11,976
But few of us get a chance to go out...
510
00:53:12,044 --> 00:53:14,211
in a blaze of glory
like Blackie did.
511
00:53:14,279 --> 00:53:16,397
H-he wasn't afraid.
512
00:53:16,465 --> 00:53:18,632
Blackie wasn't afraid
of anything.
513
00:53:18,700 --> 00:53:20,935
You know, we got a pretty
tough bunch of guys up there.
514
00:53:21,003 --> 00:53:23,170
They've got to be for
what they're up against.
515
00:53:23,238 --> 00:53:26,040
But when it came to real fighting
spirit, none could touch Blackie.
516
00:53:28,076 --> 00:53:30,912
-D-did they like him?
-Oh, they were crazy about him.
517
00:53:30,980 --> 00:53:32,913
He was great
to be around;
518
00:53:32,981 --> 00:53:37,068
Always making cracks and
keeping people's spirits up.
519
00:53:37,169 --> 00:53:39,136
I'm glad.
520
00:53:40,589 --> 00:53:44,708
I suppose you'll be
going back to the states.
521
00:53:44,776 --> 00:53:47,044
This belonged
to Blackie.
522
00:53:47,146 --> 00:53:49,947
So much?
523
00:53:50,015 --> 00:53:53,134
Oh, sure. He knocked a
couple down the week before.
524
00:53:53,201 --> 00:53:56,587
-He never wrote me.
-That shows you what kind of a guy he was.
525
00:53:56,655 --> 00:53:59,390
He wouldn't even tell his
wife how well he was doing.
526
00:53:59,457 --> 00:54:01,993
Well...
527
00:54:02,060 --> 00:54:04,011
I got to be going.
528
00:54:04,062 --> 00:54:07,815
Good-bye...
And good luck to you.
529
00:55:02,504 --> 00:55:04,639
Good afternoon, nurse. Good
afternoon, madam Montier.
530
00:55:04,707 --> 00:55:07,608
Are those our children
laughing?
531
00:55:07,676 --> 00:55:11,612
-Yes. It's that wonderful young
man you sent to us.
-I sent you?
532
00:55:11,680 --> 00:55:13,614
You were a saint
to think of it.
533
00:55:13,682 --> 00:55:16,550
He's the first ray of sunlight
these children have known in months.
534
00:55:18,687 --> 00:55:20,688
I think I'll take a look
at mr. Sunbeam.
535
00:55:27,696 --> 00:55:31,381
Hurry, hurry, hurry. You're just about
to witness that great, that colossal,
536
00:55:31,449 --> 00:55:36,253
That stupendous mystery known as
the disappearing half a dollar or-
537
00:55:39,591 --> 00:55:41,492
Or now you see it
and now you don't.
538
00:55:41,559 --> 00:55:44,879
Now I need a young lady to assist me.
Will any young lady step up, please?
539
00:55:44,946 --> 00:55:48,249
Some young lady,
any young lady?
540
00:55:48,317 --> 00:55:49,734
You, come on.
541
00:55:52,270 --> 00:55:55,256
Come on. Aw, come on.
542
00:55:55,323 --> 00:55:57,274
Come on.
543
00:55:57,342 --> 00:55:59,744
Aw, come on.
That's the girl.
544
00:56:02,498 --> 00:56:05,799
thank you.
545
00:56:05,867 --> 00:56:08,236
Oh, boy. This will amaze
you before your very eyes!
546
00:56:08,303 --> 00:56:10,304
In my hand here I have
a brand-new half a dollar.
547
00:56:10,372 --> 00:56:13,541
It's brand-new. I made
it myself this morning.
548
00:56:13,609 --> 00:56:15,843
you can still
smell the mint on it.
549
00:56:15,911 --> 00:56:18,863
Uh, I will make it disappear
into my elbow. Watch very closely.
550
00:56:18,930 --> 00:56:22,099
Here it goes. Don't take
your eyes off of my hand.
551
00:56:22,167 --> 00:56:26,020
Well, now, watch me very closely.
Watch very closely what happens.
552
00:56:26,087 --> 00:56:29,990
See? Oop, it slipped!
Watch it closely. You see?
553
00:56:30,058 --> 00:56:33,261
Watch my hand. Everybody
watch it very closely.
554
00:56:33,328 --> 00:56:36,847
Here it goes.
One, two, three.
555
00:56:36,915 --> 00:56:40,401
Hocus-pocus, bowlegged locust.
What happens? It's gone!
556
00:56:40,468 --> 00:56:44,255
What do you know about that?
How do you like that, huh?
557
00:56:48,077 --> 00:56:50,711
I wonder where it is now.
558
00:56:50,779 --> 00:56:54,131
I wonder where it could be.
I think I know.
559
00:56:55,283 --> 00:56:57,334
Yes, I do.
I see it.
560
00:56:57,402 --> 00:57:00,521
Here it is,
right behind your ear!
561
00:57:00,589 --> 00:57:02,523
What do you know
about that?
562
00:57:02,591 --> 00:57:05,993
How do you like that?
Isn't that wonderful?
563
00:57:06,061 --> 00:57:09,647
Yes, well,
thank you very much, miss.
564
00:57:09,715 --> 00:57:12,867
And now-
excuse me.
565
00:57:16,037 --> 00:57:20,007
Don't tell them, but that's
the only trick I know.
566
00:57:24,763 --> 00:57:27,582
You see, my public won't let me go.
567
00:57:27,649 --> 00:57:31,435
If you persuade your public inside, I
might be able to change some bandages.
568
00:57:31,502 --> 00:57:34,004
Absolutely.
Hurry, hurry, hurry!
569
00:57:34,072 --> 00:57:37,758
Right this way to see the beautiful
nurse perform the greatest trick.
570
00:57:37,826 --> 00:57:41,545
She is lovely, she is
beautiful... And she's mad at me.
571
00:57:51,506 --> 00:57:53,524
Hurry, hurry.
572
00:57:59,014 --> 00:58:01,682
Come quickly.
573
00:59:11,653 --> 00:59:16,824
Well, I guess
they're going away.
574
00:59:16,875 --> 00:59:18,959
I hope so.
575
00:59:19,027 --> 00:59:21,796
Have the children get ready.
I'll change their bandages now.
576
00:59:36,545 --> 00:59:40,063
Careful. She's slipping. They're pretty
tough to hold when they're this young.
577
00:59:40,131 --> 00:59:42,333
Some of them
never get any older.
578
00:59:53,128 --> 00:59:55,412
Where did you dig up
all these kids?
579
00:59:55,480 --> 00:59:58,082
Most of them were "dug up," as
you put it, after the bombings.
580
00:59:58,133 --> 01:00:00,083
Are they all orphans?
581
01:00:00,151 --> 01:00:05,288
The little girl you're holding walked
almost 1,000 miles across China to get here.
582
01:00:05,356 --> 01:00:07,725
She lived on roots or whatever
else she could find to eat.
583
01:00:09,927 --> 01:00:11,879
How did she
find this place?
584
01:00:11,930 --> 01:00:15,465
I don't know. Some
instinct brings them here.
585
01:00:15,533 --> 01:00:17,768
Or, perhaps,
one child tells another.
586
01:00:17,836 --> 01:00:20,988
But always after a bombing,
here they are:
587
01:00:21,056 --> 01:00:24,158
Starved, patient, silent.
588
01:00:25,927 --> 01:00:29,846
-I had no idea.
-Very few people do.
589
01:00:31,600 --> 01:00:33,967
Well-
590
01:00:34,035 --> 01:00:36,037
There you are,
darling.
591
01:00:50,686 --> 01:00:54,805
-What's she selling?
-She's brought you these rice cakes as a tribute.
592
01:00:54,872 --> 01:00:57,441
Tribute? For what? That corny
trick with the half a dollar?
593
01:00:57,509 --> 01:01:00,277
No, for your courage and loyalty
as a member of the Flying Tigers.
594
01:01:00,344 --> 01:01:03,463
Oh.
What else did she say?
595
01:01:03,531 --> 01:01:08,569
Um, we are humbly grateful and beg you
to accept these useless rice cakes...
596
01:01:08,636 --> 01:01:12,056
even though they are not worthy of
so honorable and so brave a warrior.
597
01:01:12,123 --> 01:01:14,624
Yeah, well,
tell her okay and thanks,
598
01:01:14,692 --> 01:01:16,644
And I'll keep them flying.
599
01:01:16,712 --> 01:01:19,896
Thank you.
600
01:01:24,602 --> 01:01:27,037
Why don't you have dinner with me
tonight, and we can have these for desert?
601
01:01:27,105 --> 01:01:29,056
Sorry.
No?
602
01:01:29,123 --> 01:01:31,192
I'm having dinner
with Jim.
603
01:01:33,294 --> 01:01:35,412
Hey, these are good!
604
01:01:52,330 --> 01:01:56,083
You want I should come back
again or you want to order now?
605
01:01:56,151 --> 01:01:58,102
What's good tonight?
606
01:01:58,169 --> 01:02:01,222
We have special
american dishes:
607
01:02:01,289 --> 01:02:05,408
Egg fu yung,
candied duck or chop suey.
608
01:02:07,345 --> 01:02:09,846
Have you any roast beef
you can cut with a fork?
609
01:02:09,914 --> 01:02:12,950
You surely have oysters
you can cut with a knife?
610
01:02:13,018 --> 01:02:16,604
-No floor show?
-No, sir. No floor show.
611
01:02:16,671 --> 01:02:19,823
But music...
Very nice.
612
01:02:19,891 --> 01:02:22,893
Can't you turn that record
over? Has it only got one side?
613
01:02:22,961 --> 01:02:26,180
Oh, him turn over,
no music,
614
01:02:26,248 --> 01:02:28,849
-But him turn over.
-Never mind.
615
01:02:28,917 --> 01:02:30,951
-We're getting so we like it.
-Thank you.
616
01:02:31,019 --> 01:02:33,270
Look, chin,
why don't you surprise us?
617
01:02:33,321 --> 01:02:35,856
Bring us something new
like... Chow Mein.
618
01:02:35,924 --> 01:02:41,729
Ah, very nice. Very good
chow mein. American dishes.
619
01:02:45,449 --> 01:02:49,236
Oh, I'm sorry, Brooke.
-Sorry? What are you talking about?
620
01:02:49,304 --> 01:02:51,639
Well, you know,
all this.
621
01:02:51,706 --> 01:02:55,225
If we were back in the states, we'd be
having dinner at some good restaurant,
622
01:02:55,293 --> 01:02:58,845
Dancing once or twice,
might even go out to a show.
623
01:02:58,913 --> 01:03:01,682
What's the matter with this?
The food here is excellent.
624
01:03:01,750 --> 01:03:04,734
As for the music, there's a
wonderful orchestra on that record.
625
01:03:04,802 --> 01:03:08,238
A little hoarse by now,
but we can still dance.
626
01:03:08,306 --> 01:03:10,240
Ask me and see.
627
01:03:23,671 --> 01:03:25,622
Miss Elliott,
may I have this dance?
628
01:03:25,690 --> 01:03:30,460
I've promised it to that dashing
lieutenant in the horse marines...
629
01:03:30,528 --> 01:03:32,496
But I don't think
he'll mind.
630
01:04:13,004 --> 01:04:15,739
-What's wrong?
-This came for you.
631
01:04:15,806 --> 01:04:18,242
It's in code, so I thought
it might be important.
632
01:04:18,309 --> 01:04:20,710
-I hate to break in on you two.
-That's all right, Hap.
633
01:04:20,778 --> 01:04:23,213
-I'll have to get back to the
field and decode this.
-Of course.
634
01:04:23,281 --> 01:04:25,415
Sorry, Brooke. I guess we can
never really plan anything-
635
01:04:25,483 --> 01:04:28,502
Ah, it's ready.
Nice dish, very nice.
636
01:04:28,569 --> 01:04:31,138
-Sorry, Chin. We got to run
along.
-What I do with this?
637
01:04:31,206 --> 01:04:33,223
You eat it.
638
01:04:34,342 --> 01:04:38,979
Me eat this?
No, sir. No, sir.
639
01:04:39,047 --> 01:04:42,266
I dragged you all out of bed and
every place else because this arrived.
640
01:04:42,333 --> 01:04:44,284
I haven't had any mail for months.
641
01:04:44,352 --> 01:04:46,287
I didn't know that any of
your friends could write.
642
01:04:46,354 --> 01:04:49,189
Well, here it is.
643
01:04:49,257 --> 01:04:51,559
"Commencing the first-"
that's tomorrow.
644
01:04:51,626 --> 01:04:55,478
Your squadron assumes continuous night
reconnaissance in alternating patrols."
645
01:04:55,546 --> 01:04:58,382
Signed R.T. Lindsay
and so forth.
646
01:04:58,433 --> 01:05:01,769
In simple language, that means we
start a night patrol as well as day.
647
01:05:01,836 --> 01:05:03,770
But, Jim, we're not
set up for night flying.
648
01:05:03,838 --> 01:05:05,822
We have no beacon
and no landing lights.
649
01:05:05,890 --> 01:05:08,809
-We'll use the headlights
on the trucks.
-How?
650
01:05:08,876 --> 01:05:12,079
We have six vehicles. We'll line
three up on each side of the runway.
651
01:05:12,147 --> 01:05:14,931
That's all right for takeoffs,
but what about landings?
652
01:05:14,999 --> 01:05:17,835
Those lights can be seen from
5,000 feet up on a clear night.
653
01:05:17,902 --> 01:05:21,288
Fine. Suppose there's a
ground fog. What happens then?
654
01:05:21,356 --> 01:05:24,157
Well, Woody, all you have
to do is use your fog knife.
655
01:05:24,225 --> 01:05:26,360
"fog knife"?
What's that?
656
01:05:26,428 --> 01:05:30,714
- Don't tell me Jason hasn't got one of those.
- Every ace has one.
657
01:05:30,781 --> 01:05:32,883
Sure. When you're
caught in a heavy fog,
658
01:05:32,951 --> 01:05:34,851
All you do is cut a hole
in it with your fog knife...
659
01:05:34,919 --> 01:05:37,287
And drop down
like in an elevator.
660
01:05:37,355 --> 01:05:39,473
You must have fallen through
one of those holes on your head.
661
01:05:39,540 --> 01:05:43,393
Easy, easy. Let's save that
for the annual barbecue.
662
01:05:43,461 --> 01:05:46,513
Now pay attention. No
pilots must leave the post.
663
01:05:46,581 --> 01:05:48,648
All leaves are
automatically canceled.
664
01:05:48,716 --> 01:05:50,985
Starting tomorrow morning at
10:00, every man on the field...
665
01:05:51,052 --> 01:05:53,920
Must report to dr. Singh
for a physical checkup.
666
01:05:53,988 --> 01:05:56,490
That's all.
Scatter and get some sleep.
667
01:06:02,480 --> 01:06:04,948
-Woody.
-Yeah?
668
01:06:05,015 --> 01:06:07,417
-Got a minute?
-Sure.
669
01:06:07,485 --> 01:06:09,753
-What are you gonna do,
stand me in the corner?
-No.
670
01:06:09,820 --> 01:06:13,023
I'll be leading flight "a," and
Hap here will be leading flight "b."
671
01:06:13,091 --> 01:06:15,859
I want you to take over
Hap's old position,
672
01:06:15,926 --> 01:06:19,279
Number two in back of me
and my flight.
673
01:06:19,347 --> 01:06:21,615
Okay, pappy.
674
01:06:21,683 --> 01:06:24,184
Don't worry about a thing. Good night.
675
01:06:27,188 --> 01:06:29,289
Good night, skipper.
676
01:06:29,357 --> 01:06:31,358
Good night, Hap.
677
01:06:37,348 --> 01:06:40,984
Some of you guys don't seem to understand
the reasons for these special tests.
678
01:06:41,036 --> 01:06:43,970
Sure we do. It's to find out
if we need a seeing eye dog.
679
01:06:44,038 --> 01:06:46,974
okay, okay.
It's funny now.
680
01:06:47,042 --> 01:06:48,975
The first time
you're on a night flight...
681
01:06:49,043 --> 01:06:51,311
And a string of tracers come
hissing out at you from the dark,
682
01:06:51,379 --> 01:06:55,932
You'll be glad we rechecked your
eyesight and reflexes. Sure. We know that.
683
01:06:56,000 --> 01:06:58,919
Night patrol calls for peak efficiency
and perfect physical fitness.
684
01:06:58,986 --> 01:07:00,937
Right.
685
01:07:01,005 --> 01:07:02,940
-Where did you dig that up?
-Well, I've been studying.
686
01:07:06,061 --> 01:07:08,995
Don't, doc. That's cold, and I'm ticklish.
687
01:07:09,063 --> 01:07:11,265
Nothing wrong
with his reflexes.
688
01:07:21,743 --> 01:07:24,211
Alignment blocks,
please.
689
01:07:48,286 --> 01:07:51,305
Is everything
all right?
690
01:07:51,372 --> 01:07:53,873
All these reports go
to squadron leader Gordon.
691
01:07:53,941 --> 01:07:55,959
The final decision
rests with him.
692
01:07:56,026 --> 01:07:58,878
I sure would hate
to miss out on night patrol.
693
01:07:58,946 --> 01:08:02,533
I hear those japos
glow in the dark like bugs.
694
01:08:04,118 --> 01:08:06,553
Good morning, gentlemen.
Having your oil changed?
695
01:08:06,620 --> 01:08:10,073
Well, is my eyesight failing me or is
it that beautiful hunk of man?
696
01:08:10,141 --> 01:08:12,576
You keep that up and someday
they'll put you on the radio.
697
01:08:12,644 --> 01:08:16,429
Come on, fellas. Let's go to the gasoline
dump and get a breath of fresh air.
698
01:08:19,984 --> 01:08:23,236
-You asked for that. Jason
-Okay, okay! I'm not beefing, am I?
699
01:08:23,304 --> 01:08:26,590
-Where's the gadget you wanted me to come
back for, doctor?
-Yes, over here, please.
700
01:08:26,658 --> 01:08:30,076
When I examined mr. Jason this
morning, this had not arrived yet.
701
01:08:30,144 --> 01:08:32,813
I asked him to come back
with the others.
702
01:08:39,337 --> 01:08:41,938
-Is that what you wanted?
-Yes, thank you.
703
01:08:42,006 --> 01:08:45,592
-Thank you.
-You know, Jason, people that fly upside down...
704
01:08:45,660 --> 01:08:48,912
.get a pretty twisted picture of
what's going on all around them.
705
01:08:48,980 --> 01:08:51,915
Yeah, thanks, Hap.
Thanks a lot.
706
01:08:51,982 --> 01:08:54,084
You well enough
to travel, Alabama?
707
01:08:54,152 --> 01:08:57,338
Huh?
Oh, yeah, yeah.
708
01:08:57,405 --> 01:09:00,356
All right, mr. Hap.
709
01:09:07,699 --> 01:09:09,599
Think I'll fall apart, doc?
710
01:09:09,667 --> 01:09:11,768
You should outlive
Confucius.
711
01:09:11,836 --> 01:09:13,853
That's good enough for me.
712
01:09:26,184 --> 01:09:29,486
You want to see me, skipper?
713
01:09:29,554 --> 01:09:31,822
Sit down, hap.
714
01:09:31,890 --> 01:09:34,491
I've made a change.
715
01:09:34,559 --> 01:09:39,129
Tex Norton will lead flight "b"
instead of you. That's okay, Jim.
716
01:09:39,230 --> 01:09:42,166
I'd rather be up there in my old
spot anyway, protecting your tail.
717
01:09:42,233 --> 01:09:44,701
It isn't that, Hap.
718
01:09:44,769 --> 01:09:47,955
I gotta hand you one
on the chin.
719
01:09:48,022 --> 01:09:51,141
But I'd rather it came from me
than from somebody else.
720
01:09:52,243 --> 01:09:54,244
Go ahead, Jim.
721
01:09:55,863 --> 01:09:57,864
You're through flying.
722
01:10:03,988 --> 01:10:06,623
The doc said I'd live
to be a hundred.
723
01:10:06,725 --> 01:10:09,125
If you stay
on the ground.
724
01:10:10,311 --> 01:10:12,329
Oh.
725
01:10:14,949 --> 01:10:16,916
I see.
726
01:10:20,738 --> 01:10:23,139
Okay.
727
01:10:23,207 --> 01:10:27,377
-Was there anything else?
-No.
728
01:10:29,063 --> 01:10:31,097
Wait a minute.
729
01:10:31,165 --> 01:10:34,368
I can't send a man up that doesn't know
whether he's flying upside-down or not.
730
01:10:34,435 --> 01:10:39,373
Take a look at that physical.
Your depth perception's a mile off.
731
01:10:39,440 --> 01:10:43,943
I know you've been gunning 'em since they
were box kites with broomsticks for rudders,
732
01:10:44,011 --> 01:10:46,896
But, you gotta believe me,
I'm doing this for you!
733
01:10:46,964 --> 01:10:50,300
You've been close winging in
formations, overshooting your landings-
734
01:10:50,368 --> 01:10:52,802
You don't have
to say any more!
735
01:10:54,755 --> 01:10:56,773
I'm sorry.
736
01:10:59,343 --> 01:11:02,662
I was kind of figuring on
going back to the states anyway,
737
01:11:02,730 --> 01:11:06,416
Maybe get me a chicken ranch
or something.
738
01:11:06,484 --> 01:11:09,519
-I hear there's a lot of dough in eggs.
-Eggs?
739
01:11:09,587 --> 01:11:11,822
Who are you trying to kid?
740
01:11:11,889 --> 01:11:13,923
You haven't been
saving any money.
741
01:11:13,991 --> 01:11:17,194
You've been giving it away
as fast as you make it.
742
01:11:18,963 --> 01:11:21,732
Look, Hap,
I need you here.
743
01:11:23,251 --> 01:11:25,685
What could I do now?
744
01:11:25,753 --> 01:11:27,754
Taking care of these crates on
the ground is just as important...
745
01:11:27,822 --> 01:11:30,089
As flying them upstairs.
746
01:11:30,157 --> 01:11:33,193
I got to have a man
I can trust on the ground.
747
01:11:33,261 --> 01:11:36,213
I wish you'd take that job,
Hap.
748
01:11:36,280 --> 01:11:39,382
-You're not doing this to...
-No.
749
01:11:39,450 --> 01:11:42,602
I really need you.
750
01:11:44,722 --> 01:11:49,592
Well, ground kind of
hurts my arches,
751
01:11:49,660 --> 01:11:54,697
But, well,
I'll think about it.
752
01:11:54,765 --> 01:11:56,767
Thanks, Hap.
753
01:12:00,788 --> 01:12:03,056
Wait a minute.
I didn't swing at that one.
754
01:12:03,124 --> 01:12:05,558
Come on.
755
01:12:05,626 --> 01:12:08,361
Okay. I never could bat
without my spike shoes anyway.
756
01:12:08,429 --> 01:12:10,630
-Come on, come on.
-You're out.
757
01:12:10,697 --> 01:12:13,033
Come on,
let her go.
758
01:12:22,226 --> 01:12:25,077
-Woody.
-Hello!
759
01:12:25,145 --> 01:12:27,814
-How are things going?
- You better not be seen talking to me.
760
01:12:27,882 --> 01:12:30,900
I'm poison ivy. Everything I
touch breaks out into a rash.
761
01:12:32,220 --> 01:12:35,638
I, um, I just got a letter from mrs. Bales.
762
01:12:35,706 --> 01:12:39,126
-What's she writing you about?
-I sent her Blackie's things. She wrote to thank me.
763
01:12:39,193 --> 01:12:42,346
-Oh.
-She said to be sure
and give you her regards.
764
01:12:42,413 --> 01:12:46,199
-Well, um
-You are a difficult man to get to know,
aren't you?
765
01:12:46,266 --> 01:12:48,401
Why don't you have dinner with me
tonight and get to know me better?
766
01:12:48,469 --> 01:12:50,603
You don't take no
for an answer, do you?
767
01:12:50,671 --> 01:12:53,306
Why should I, when it's
just as easy to say yes?
768
01:12:53,373 --> 01:12:56,376
-Isn't it?
-Yes.
769
01:12:56,444 --> 01:12:59,262
Well, swell! I'll meet you
tonight at the orphanage at 8:00.
770
01:12:59,330 --> 01:13:01,764
-Right?
-Okay. See you later.
771
01:13:01,832 --> 01:13:03,833
Uh, wait a minute.
772
01:13:05,653 --> 01:13:09,956
Don't say anything to anybody
about mrs. Bales, will you?
773
01:13:10,024 --> 01:13:14,077
I don't want to spoil my record. All right.
774
01:13:14,144 --> 01:13:18,031
And be on time!
Hey, 'bama.
775
01:13:18,098 --> 01:13:21,017
Those guys only got seven lucky
hits off of me in three innings.
776
01:13:21,085 --> 01:13:24,170
Yeah, swell. I'm going off the
reservation tonight. I got a date.
777
01:13:24,238 --> 01:13:26,189
What about night patrol?
You're on "a" flight.
778
01:13:26,257 --> 01:13:28,158
Oh, don't worry about it.
I'll be back in time.
779
01:13:28,225 --> 01:13:31,395
But if anyone asks any
questions about me, you cover me.
780
01:13:33,197 --> 01:13:35,866
I'm getting
that old feeling.
781
01:13:40,220 --> 01:13:44,190
All right, fellas, synchronize
your watches at 10:55.
782
01:13:44,258 --> 01:13:47,194
It's now 10:54 and 57...
783
01:13:47,261 --> 01:13:50,881
58, 59, mark it.
784
01:13:50,982 --> 01:13:54,300
-Tex, "b" flight must relieve
us at exactly 11:55.
-Right.
785
01:13:54,368 --> 01:13:58,321
Otherwise, we might mistake you
for the enemy. That's about it.
786
01:13:58,389 --> 01:14:01,024
Take off in four minutes.
787
01:14:01,092 --> 01:14:03,059
I thought Jason was here.
788
01:14:04,678 --> 01:14:07,614
Well, I thought I saw him getting
dressed just a few minutes ago, sir.
789
01:14:07,682 --> 01:14:09,882
-Well, get him on the field.
-Yes, sir.
790
01:14:09,950 --> 01:14:11,952
Warm 'em up.
791
01:14:14,755 --> 01:14:17,941
-Did you see Woody? I just
stalled the skipper.
-No.
792
01:14:18,008 --> 01:14:20,644
He'll wring my neck too if he
finds out Woody left the field.
793
01:14:20,712 --> 01:14:23,613
-Against orders?
-Yeah, but he said he'd be right back.
794
01:14:23,681 --> 01:14:26,600
Well, he's Jim's number two man.
He'd better be back.
795
01:14:41,916 --> 01:14:44,150
Tell pilot Jason
takeoff is in two minutes.
796
01:14:44,218 --> 01:14:46,169
Yes, sir.
797
01:14:46,237 --> 01:14:49,489
- All right, warm it up, Mike.
- Okeydokey.
798
01:14:50,808 --> 01:14:52,909
-Waiting for mr. Jason, please.
-Yeah, yeah.
799
01:14:52,977 --> 01:14:56,830
-Tell him he'll be right there.
-Yes, sir.
800
01:14:59,083 --> 01:15:02,235
-I still don't think this is right.
-You keep your mouth shut.
801
01:15:02,303 --> 01:15:04,437
But if anybody's gonna take
Woody's flight, it ought to be me.
802
01:15:04,505 --> 01:15:07,957
Are you crazy? I've been flying
number two for Jim for over a year.
803
01:15:08,025 --> 01:15:10,176
I know every one of his
quirks, every one of his moves.
804
01:15:10,244 --> 01:15:12,579
-We're a team. Don't you understand?
-Yeah, I know, but-
805
01:15:12,647 --> 01:15:15,732
It's like he was the ball carrier
and I was his interference.
806
01:15:15,800 --> 01:15:18,334
Yeah, sure,
but I still don't like it.
807
01:15:18,402 --> 01:15:21,888
-You're to stay on the ground.
-Not so long as Jim is in the air.
808
01:16:27,187 --> 01:16:29,122
Missed the 5:15 again.
809
01:16:29,190 --> 01:16:32,409
-You're gonna have a hard time talking yourself
out of this one.
-Who, me and pappy? No.
810
01:16:32,476 --> 01:16:35,244
-I wonder who's flying number two?
-Where have you been?
811
01:16:35,312 --> 01:16:38,014
-I'm late. So what?
-So hap took your flight, that's what.
812
01:16:38,082 --> 01:16:42,452
-All right, I'd do as much for him,
wouldn't I?
-But Hap was grounded.
813
01:16:42,520 --> 01:16:44,537
Yeah.
814
01:17:23,410 --> 01:17:26,129
"a" leader to "a" two.
Go ahead.
815
01:17:28,866 --> 01:17:31,968
What's the matter, Jason?
Have you gone to sleep?
816
01:17:37,791 --> 01:17:40,860
"a" two to "a" leader.
What do you want? Go ahead.
817
01:17:40,928 --> 01:17:45,465
Hap! Where's Jason? What are
you doing here? Go on back!
818
01:17:45,533 --> 01:17:49,836
Sorry, Jim. Remember me? I'm the
little man who's always there.
819
01:17:51,889 --> 01:17:54,024
Besides, it's too late.
820
01:17:59,880 --> 01:18:04,634
"a" leader to flight "a." Nakajima
fighters on port quarter. Combat formation.
821
01:18:51,648 --> 01:18:54,618
Attaboy, skipper!
Give 'em the old one-two!
822
01:19:14,739 --> 01:19:17,456
Don't worry, Jim.
I'm climbing his back porch now.
823
01:19:35,342 --> 01:19:37,059
Pull out, Hap!
Pull out!
824
01:21:43,003 --> 01:21:45,822
I hope you two
had a good time...
825
01:21:45,889 --> 01:21:47,907
'cause Hap paid the check.
826
01:22:31,068 --> 01:22:33,085
Jim.
827
01:22:36,140 --> 01:22:39,591
There's an army truck out of here day
after tomorrow for Lai Chau. Be on it.
828
01:22:39,659 --> 01:22:42,361
-Don't say that, Jim.
-Until then, you're confined to your quarters.
829
01:22:42,429 --> 01:22:44,563
But I'm still a good flyer.
830
01:22:44,631 --> 01:22:46,816
I'll knock down ten of those
rats for every one of our boys.
831
01:22:46,884 --> 01:22:51,921
It's out of my hands now. None of
these men will ever fly with you again,
832
01:22:51,972 --> 01:22:53,989
And they have to fly.
833
01:23:09,005 --> 01:23:11,107
Yesterday...
834
01:23:11,175 --> 01:23:15,594
December 7, 1941...
835
01:23:17,531 --> 01:23:20,265
A date which will live...
836
01:23:20,333 --> 01:23:23,069
..in infamy.
837
01:23:23,136 --> 01:23:26,089
The United States
of America...
838
01:23:26,156 --> 01:23:29,541
Was suddenly
and deliberately attacked...
839
01:23:29,609 --> 01:23:31,861
By naval and air forces...
840
01:23:31,929 --> 01:23:34,713
..of the empire of Japan.
841
01:23:34,781 --> 01:23:39,001
The United States was
at peace with that nation...
842
01:23:39,069 --> 01:23:44,073
..and at the solicitation
of Japan...
843
01:23:44,140 --> 01:23:47,059
..was still in conversation...
844
01:23:47,127 --> 01:23:50,195
..with its government
and its emperor...
845
01:23:50,263 --> 01:23:55,667
Looking towards the maintenance
of peace in the pacific.
846
01:23:55,735 --> 01:24:01,124
I believe that I incorporate
the will of the congress...
847
01:24:01,191 --> 01:24:04,743
..and of the people
when I assert...
848
01:24:04,811 --> 01:24:09,882
..that we will not only defend
ourselves to the uttermost,
849
01:24:09,949 --> 01:24:13,369
But will make it
very certain...
850
01:24:13,436 --> 01:24:16,239
That this form
of treachery...
851
01:24:16,306 --> 01:24:19,041
..shall never again
endanger us.
852
01:24:28,418 --> 01:24:31,220
Hostilities exist.
853
01:24:31,288 --> 01:24:34,573
..there is no blinking
at the fact...
854
01:24:34,641 --> 01:24:38,277
..that our people,
our territory...
855
01:24:38,328 --> 01:24:40,445
..and our interests...
856
01:24:40,513 --> 01:24:43,182
..are in grave danger.
857
01:24:43,250 --> 01:24:47,887
With confidence
in our armed forces,
858
01:24:47,954 --> 01:24:50,589
With the unbounding
determination...
859
01:24:50,657 --> 01:24:52,591
..of our people,
860
01:24:52,659 --> 01:24:55,561
we will gain...
861
01:24:55,628 --> 01:24:57,563
the inevitable triumph...
862
01:24:57,631 --> 01:24:59,565
So help us, god.
863
01:25:06,156 --> 01:25:11,194
I ask that the congress
declare...
864
01:25:11,261 --> 01:25:14,646
That since the unprovoked...
865
01:25:14,714 --> 01:25:19,368
...and dastardly attack
by Japan...
866
01:25:19,436 --> 01:25:25,324
...on Sunday,
December 7, 1941...
867
01:25:25,391 --> 01:25:31,047
...a state of war
has existed...
868
01:25:31,114 --> 01:25:33,549
..between the United States...
869
01:25:33,616 --> 01:25:36,018
...and the japanese empire.
870
01:26:19,546 --> 01:26:22,348
-How are you, Jim?
-Good, colonel. And you?
871
01:26:34,411 --> 01:26:37,013
I don't have to tell you what
our entrance into the war means...
872
01:26:37,064 --> 01:26:39,014
...to the volunteer group
in China.
873
01:26:39,082 --> 01:26:44,019
Our responsibility is grave. You and your
men will have to take greater risks now.
874
01:26:44,087 --> 01:26:47,840
I think they know it, sir.
This hits them where they live.
875
01:26:47,908 --> 01:26:52,178
-I don't think any of them will
let you down.
-I'm sure they won't.
876
01:26:52,245 --> 01:26:54,846
Come here.
877
01:26:54,914 --> 01:26:59,368
Intelligence reports that the japanese
are starting a new drive from this point.
878
01:26:59,436 --> 01:27:03,255
But to camouflage that move, they're
starting a fake attack from this point.
879
01:27:03,323 --> 01:27:06,876
Under cover of which, they intend to
bring up supplies and munitions from here.
880
01:27:06,944 --> 01:27:11,046
Now, we must destroy this bridge and delay
the supply trains which pass over it.
881
01:27:11,114 --> 01:27:14,033
-I see.
-That's the only way we can
give general Chiang Kai-Shek...
882
01:27:14,100 --> 01:27:16,536
...sufficient time
to establish his defenses.
883
01:27:16,603 --> 01:27:21,540
I know that area. It's a nest of
antiaircraft and Nakajima squadrons.
884
01:27:21,608 --> 01:27:24,693
Thank you. They can send
up an anac umbrella...
885
01:27:24,761 --> 01:27:27,195
..high enough to make
any attack ineffective.
886
01:27:27,263 --> 01:27:29,215
I warned you what
we'd be up against.
887
01:27:29,283 --> 01:27:33,235
-But there's a way to do it, I think.
-Yeah?
888
01:27:33,287 --> 01:27:37,739
A bomber squadron, even with our
protection, wouldn't stand a chance.
889
01:27:37,807 --> 01:27:40,209
-But a single ship might get through.
-How?
890
01:27:40,277 --> 01:27:43,729
By flying through the canyons
instead of over them.
891
01:27:43,797 --> 01:27:47,749
Taking off at dawn and hugging the
sides of the hills away from the sun,
892
01:27:47,817 --> 01:27:51,804
A pilot might bring his ship through
the pass and directly over the bridge.
893
01:27:51,871 --> 01:27:56,241
-Sounds like hedgehopping to suicide.
-Maybe.
894
01:27:56,309 --> 01:28:00,062
But if you think it can be done,
I'll order a bomber here right away.
895
01:28:00,130 --> 01:28:02,931
-I think we can use that transport.
-What?
896
01:28:02,999 --> 01:28:06,084
They've been flying over
enemy territory for five years.
897
01:28:06,152 --> 01:28:11,089
They get potted at, of course, but they don't
attract as much attention as a military ship.
898
01:28:11,157 --> 01:28:13,926
What about bombs? It's got no bomb
rack, no bomb release, nothing.
899
01:28:13,994 --> 01:28:16,094
We can figure that out.
900
01:28:16,162 --> 01:28:20,933
There's eight or nine cans in our
munition dump marked, "nitro U.S.A."
901
01:28:21,000 --> 01:28:25,087
I think I can find
a messenger boy to deliver them.
902
01:28:25,155 --> 01:28:28,290
A job for a volunteer,
of course.
903
01:28:28,342 --> 01:28:30,359
Of course.
904
01:29:07,897 --> 01:29:10,833
Doggone it. You ought to
be tar and feathered, Woody.
905
01:29:10,884 --> 01:29:14,487
Getting yourself slung out of this outfit
just when things are getting exciting.
906
01:29:14,554 --> 01:29:17,472
What's going on out there?
907
01:29:17,540 --> 01:29:20,175
-Huh?
-You heard me. What's happening?
908
01:29:25,415 --> 01:29:27,315
That's the skipper's idea.
909
01:29:27,383 --> 01:29:29,502
He's gonna go fix breakfast
for the jappies.
910
01:29:29,569 --> 01:29:31,670
Gonna serve them soup.
911
01:29:31,738 --> 01:29:34,990
-Who's going with him?
-Nobody.
912
01:29:35,058 --> 01:29:37,726
If you ask me,
it's a one-way trip.
913
01:29:44,734 --> 01:29:48,203
These reports must go out daily to keep
colonel Lindsay informed on our status.
914
01:29:48,271 --> 01:29:50,372
Yes, sir. Ship Norton to ground operation,
915
01:29:50,440 --> 01:29:53,208
Selby and Evans
to night patrol, flight "a."
916
01:29:53,276 --> 01:29:57,345
-Miller ought to be about ready now to start
in again with Reardon as a team.
-Right.
917
01:29:57,413 --> 01:30:00,716
That's about all, except you'll have to keep
after Kunming for gas, oil and supplies...
918
01:30:00,784 --> 01:30:03,051
..and Toungoo for replacements.
919
01:30:03,119 --> 01:30:06,204
-Take good care of the
store, Mac.
-I will, sir.
920
01:30:06,272 --> 01:30:08,423
I-
good luck to you.
921
01:30:08,475 --> 01:30:11,443
Thank you, mac.
Come in.
922
01:30:12,595 --> 01:30:15,397
Yes?
923
01:30:15,465 --> 01:30:18,233
I have dr. Singh's
report on Barton.
924
01:30:18,301 --> 01:30:21,386
How is he?
925
01:30:21,454 --> 01:30:23,756
You can have him back
in a week.
926
01:30:27,610 --> 01:30:30,913
-Colonel Lindsay's waiting
outside, Jim.
-Right.
927
01:30:30,964 --> 01:30:33,566
Jim!
928
01:30:33,633 --> 01:30:36,068
Good luck.
929
01:30:36,135 --> 01:30:38,153
Thanks.
930
01:31:08,234 --> 01:31:10,436
I haven't wanted
to question you, Jim,
931
01:31:10,503 --> 01:31:12,788
But I thought you were
gonna call for volunteers.
932
01:31:12,839 --> 01:31:15,191
It only takes one,
doesn't it?
933
01:31:16,826 --> 01:31:19,495
Thank you, colonel.
934
01:31:27,070 --> 01:31:31,773
Mike, rev it down!
Mike, cut those motors!
935
01:31:33,676 --> 01:31:38,247
What do you think you're doing?
Cut those motors!
936
01:31:46,222 --> 01:31:48,891
Get into your parachute.
937
01:31:55,298 --> 01:31:59,551
I'd land and throw you out if I could
take a chance on that cargo back there.
938
01:31:59,619 --> 01:32:01,553
Bail out at 1,500.
939
01:32:01,621 --> 01:32:05,841
You can't handle this crate all by
yourself. It's a job for the two of us.
940
01:32:05,942 --> 01:32:08,310
Somebody's got to handle this stick
while the other guy drops the stuff.
941
01:32:08,412 --> 01:32:11,730
-You know that as well as I do.
-Not the way I got it rigged.
942
01:32:13,417 --> 01:32:17,502
I know I've been a lot of trouble to
you since we first got to be friends.
943
01:32:17,570 --> 01:32:20,489
You're the only guy I know
who stuck by me.
944
01:32:20,556 --> 01:32:23,526
If you're trying to alibi the way
you've been living, we'll run out of gas.
945
01:32:23,593 --> 01:32:25,661
Maybe I did start out just
to have a bunch of laughs-
946
01:32:25,728 --> 01:32:28,864
Woody, anyone who looks ahead
in this racket is crazy.
947
01:32:28,932 --> 01:32:31,333
I don't blame you
for grabbing what you can today.
948
01:32:31,401 --> 01:32:35,437
You don't mean that. If you did,
you'd have dropped me long ago.
949
01:32:36,689 --> 01:32:38,641
Hit the silk.
950
01:32:38,708 --> 01:32:41,043
Look, Jim...
951
01:32:41,110 --> 01:32:43,012
I had to talk to you.
952
01:32:43,079 --> 01:32:46,048
I don't know where
I'm going from here or...
953
01:32:46,115 --> 01:32:48,150
When I'll see you again.
954
01:32:48,218 --> 01:32:50,652
It's like
Brooke said:
955
01:32:50,720 --> 01:32:53,022
I don't know anything
about anything:
956
01:32:53,089 --> 01:32:57,375
Why we're here, why we're
fighting, all that sort of stuff.
957
01:32:57,443 --> 01:32:59,611
She tried
to straighten me out too.
958
01:32:59,679 --> 01:33:03,566
Although half the time she was
talking about you and roast beef...
959
01:33:03,633 --> 01:33:06,751
And San Francisco and
all those crazy things.
960
01:33:06,819 --> 01:33:11,790
- See what I mean?
- 1,500.
961
01:33:13,810 --> 01:33:16,445
-Are we gonna say good-bye like this?
-Bail out!
962
01:33:16,512 --> 01:33:20,349
Okay.
I got it coming to me.
963
01:33:20,416 --> 01:33:22,367
But there's one thing
you gotta get straight on.
964
01:33:22,435 --> 01:33:25,721
A whole lot of us just
don't grow up. We stay kids.
965
01:33:25,788 --> 01:33:28,757
The most important thing to a
kid is the street he lives on.
966
01:33:28,825 --> 01:33:31,093
It's his life.
It's his whole world.
967
01:33:31,160 --> 01:33:33,796
That was me when I first
joined up with you.
968
01:33:33,864 --> 01:33:36,598
Hong Kong, Shanghai,
Chungking-
969
01:33:36,649 --> 01:33:38,767
They didn't mean
anything to me.
970
01:33:38,835 --> 01:33:40,803
Just a lot of names
in a geography book,
971
01:33:40,870 --> 01:33:44,840
Not towns where millions of people
were being maimed and killed by bombs.
972
01:33:44,908 --> 01:33:48,260
If you called them Texas,
Maine or Michigan...
973
01:33:48,327 --> 01:33:50,429
That would have been different.
974
01:33:50,497 --> 01:33:55,801
They were my street. That's
why I acted the way I did.
975
01:33:55,869 --> 01:33:59,320
Not because I was a heel,
but because I was still a kid.
976
01:33:59,388 --> 01:34:01,924
It cost another man's life
to make a man out of me.
977
01:34:01,991 --> 01:34:04,092
If you don't think that will
stay on my mind as long as I live,
978
01:34:04,160 --> 01:34:08,947
Then you don't know any more about me
than... I think you did in the first place.
979
01:34:09,015 --> 01:34:12,568
Well... That's all,
and happy landing.
980
01:34:12,635 --> 01:34:15,454
Sit down, Woody.
981
01:34:15,522 --> 01:34:17,806
Check the course.
982
01:34:20,042 --> 01:34:22,861
Okay, pappy.
983
01:34:39,662 --> 01:34:43,648
Well, here we go
into the tunnel of love.
984
01:34:58,365 --> 01:35:01,566
Pull her up!
985
01:35:08,575 --> 01:35:11,343
Did you know I used
to drive a roller coaster?
986
01:35:11,410 --> 01:35:14,013
-Delivering nitro?
-Yes.
987
01:35:14,080 --> 01:35:16,581
-Were you killed?
-Uh-huh.
988
01:35:22,438 --> 01:35:26,391
-Take over. I want to get into this chute.
-Right.
989
01:35:38,354 --> 01:35:40,389
Looks like
the supply trains are moving.
990
01:35:40,456 --> 01:35:42,690
But the bridge ain't.
991
01:35:42,792 --> 01:35:46,711
You may serve
the soup course now, pappy.
992
01:36:03,696 --> 01:36:05,731
Get her closer.
993
01:36:05,798 --> 01:36:09,084
If I get any closer to that bridge
we'll have to pay a toll charge.
994
01:36:15,909 --> 01:36:18,576
- Let her go!
- Not yet!
995
01:36:36,579 --> 01:36:38,480
Give the gentleman
a cigar!
996
01:36:38,547 --> 01:36:41,083
If they want to cross that
river, they'll have to swim it.
997
01:36:52,545 --> 01:36:54,596
-You all right?
-Yeah, I'm all right.
998
01:36:54,647 --> 01:36:57,883
This crate's got enough lead in
its belly to sink a battleship.
999
01:36:59,752 --> 01:37:02,554
Don't look now, but our
tail feathers are on fire.
1000
01:37:02,622 --> 01:37:06,275
-Huh?
-This is it, pappy.
Let's take a powder.
1001
01:37:06,342 --> 01:37:09,511
Six cans of nitro aboard
and that train's still running.
1002
01:37:09,578 --> 01:37:13,064
Yeah, but this is one train we're
gonna have to miss. Come on, let's go.
1003
01:37:13,132 --> 01:37:16,018
-Right.
-Throw it on automatic.
1004
01:37:36,205 --> 01:37:38,223
Come on!
Hit the silk, Woody!
1005
01:37:40,726 --> 01:37:42,861
Here we go!
1006
01:37:47,400 --> 01:37:49,451
Happy landing, Jim.
1007
01:38:53,282 --> 01:38:56,417
Do me a favor,
will you, pappy?
1008
01:38:56,485 --> 01:39:00,939
Give my leather jacket to
Reardon. He's a cold character.
1009
01:39:01,006 --> 01:39:05,226
Divide my address book evenly
between the boys in the barracks.
1010
01:39:05,328 --> 01:39:10,432
and give my silk scarf to the next
head-chopper that thinks this is an easy racket.
1011
01:39:10,499 --> 01:39:12,835
Woody.
1012
01:39:15,137 --> 01:39:17,840
Come in.
1013
01:39:19,158 --> 01:39:22,277
-You sent for me, sir?
-Yes, Barratt.
1014
01:39:22,344 --> 01:39:26,264
This is your first time up. Don't
try to win this war all by yourself.
1015
01:39:26,332 --> 01:39:30,602
Stay close to formation. If you find yourself
in trouble, pour on the coal and head home.
1016
01:39:30,670 --> 01:39:33,504
-Yes, sir.
-Just a minute.
1017
01:39:34,691 --> 01:39:36,758
This is for you.
1018
01:39:36,825 --> 01:39:40,779
-Gee, thanks.
-Take good care of it.
1019
01:39:40,846 --> 01:39:43,114
-It belonged to a pretty good flier.
-Sure.
1020
01:39:43,182 --> 01:39:45,133
Flight "a." flight "a."
1021
01:39:45,201 --> 01:39:47,302
Reconnaissance patrol,
two minutes.
1022
01:39:47,369 --> 01:39:51,673
-How about having dinner with me? I
hear chin has a new record.
-Swell.
84783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.