Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,617 --> 00:00:06,049
Ladies and gentlemen, we have reached a height of
safe.
2
00:00:06,105 --> 00:00:09,529
I William Strong,
pilot will take you across the lake.
3
00:00:09,800 --> 00:00:11,808
My Deputy, Daniel Prentice.
4
00:00:11,863 --> 00:00:15,342
We will fly around 7 ½ hours
5
00:00:15,406 --> 00:00:19,092
It landed in London just in time
.
6
00:00:19,517 --> 00:00:22,557
Forecast clear skies,
so please sit back, relax,
7
00:00:22,629 --> 00:00:24,045
And enjoy the flight.
8
00:00:25,934 --> 00:00:28,757
Go Vacation for him to be promoted as
say?
9
00:00:29,861 --> 00:00:32,753
- Is still being revised.
- Well done.
10
00:00:36,714 --> 00:00:38,050
You too?
11
00:00:38,857 --> 00:00:40,434
- Stable.
- Here you go.
12
00:00:40,521 --> 00:00:42,643
- Thank you.
- Do you need anything?
13
00:00:43,905 --> 00:00:46,098
Back partying all night again?
14
00:01:19,227 --> 00:01:20,995
We fly long before.
15
00:01:21,715 --> 00:01:23,847
Have a while and then fly. He
How?
16
00:01:23,927 --> 00:01:25,634
Just a few hours after all.
17
00:01:28,798 --> 00:01:31,887
Check. It made me
insecurity there. It was about?
18
00:01:33,118 --> 00:01:34,262
I do not know.
19
00:01:35,221 --> 00:01:36,478
Perhaps moved somewhere?
20
00:01:39,920 --> 00:01:42,089
See? Just a little...
21
00:01:42,609 --> 00:01:44,618
Come on, Daniel. Playback Settings
22
00:01:44,697 --> 00:01:45,937
Worth and right.
23
00:01:46,909 --> 00:01:50,882
Ganderson, IA42 here. It seems we have a problem
machine.
24
00:01:50,955 --> 00:01:53,235
We have found workarounds.
IA42.
25
00:01:53,723 --> 00:01:55,491
Understand, IA42.
26
00:01:55,555 --> 00:01:57,947
In front of you is clear,
all directions.
27
00:01:58,011 --> 00:01:59,507
Need support whatever you say.
28
00:02:00,571 --> 00:02:02,283
Will said, IA42.
29
00:02:03,594 --> 00:02:05,107
Daniel, I can control stability.
30
00:02:21,076 --> 00:02:24,876
Ganderson, IA42 here.
I thought you said the sky would.
31
00:02:25,332 --> 00:02:28,350
A few seconds ago, then yes, IA42.
32
00:02:28,412 --> 00:02:30,396
Suddenly a storm arises.
33
00:02:30,476 --> 00:02:32,333
Keep your speed 700.
34
00:02:32,420 --> 00:02:35,516
Can you fly around
or to themselves?
35
00:02:36,244 --> 00:02:39,644
Ladies and gentlemen, please return to the place, we will face...
36
00:02:42,316 --> 00:02:44,580
Please buckle immediately.
37
00:03:16,001 --> 00:03:17,697
There should round it not?
38
00:03:18,489 --> 00:03:20,193
The only way to go through it.
39
00:03:32,168 --> 00:03:33,626
Safe handlebars.
40
00:04:32,478 --> 00:04:33,950
What is it?
41
00:04:40,151 --> 00:04:41,569
Dinner already?
42
00:04:42,040 --> 00:04:45,112
It should be 40-50 minutes before sunset it.
43
00:04:50,641 --> 00:04:53,097
There is no power outage or what?
44
00:04:54,192 --> 00:04:55,642
Not so.
45
00:05:00,057 --> 00:05:01,481
I'm sorry about it, everyone.
46
00:05:01,561 --> 00:05:03,634
Suddenly a storm.
47
00:05:04,009 --> 00:05:06,329
The good news is that we have overcome the worst part.
48
00:05:06,400 --> 00:05:08,250
From now on there will be a smooth flight.
49
00:05:09,049 --> 00:05:11,384
The position should pay attention after the storm intersection
,
50
00:05:11,793 --> 00:05:15,609
Sun has set.
Sometimes it happens when we passed
51
00:05:15,665 --> 00:05:17,265
Top of the Bermuda Triangle.
52
00:05:18,049 --> 00:05:20,753
Do not worry. Please expect
sunset tomorrow.
53
00:05:23,709 --> 00:05:25,957
Puncak Bermuda Triangle?
54
00:05:26,349 --> 00:05:27,917
Good news, right?
55
00:05:46,479 --> 00:05:48,551
Whoever down again?
56
00:05:49,383 --> 00:05:51,623
Yes, this phone also brings a wave.
57
00:05:58,923 --> 00:06:00,693
Oh my God, did you see?
58
00:06:04,940 --> 00:06:06,651
Altitude us?
59
00:06:06,722 --> 00:06:08,155
Flight speed? Fuel?
60
00:06:09,112 --> 00:06:11,104
Keep this much is not anything.
61
00:06:12,231 --> 00:06:14,160
All parameters looks fine...
62
00:06:14,625 --> 00:06:16,696
At least we're still on track.
63
00:06:17,480 --> 00:06:19,672
He contacted the center to use?
64
00:06:21,289 --> 00:06:24,320
Ganderson, IA42 here. We have been through hurricanes
,
65
00:06:24,399 --> 00:06:27,516
But it seems like most of the devices have been damaged
. requests for support.
66
00:06:27,949 --> 00:06:29,453
IA42.
67
00:06:30,909 --> 00:06:35,012
Directions Ganderson, IA42
This is London. He heard it?
68
00:06:37,443 --> 00:06:38,877
Do not touch anything.
69
00:06:38,972 --> 00:06:40,429
Fuses are okay.
70
00:06:40,917 --> 00:06:42,396
I do not know what happened.
71
00:06:42,962 --> 00:06:44,462
Try standby system.
72
00:06:44,510 --> 00:06:46,184
- There must be something active.
- Perform.
73
00:06:47,750 --> 00:06:50,422
Ganderson, IA42 here.
Do you hear me?
74
00:06:53,182 --> 00:06:55,360
Still exists. English?
75
00:06:55,848 --> 00:06:58,016
One thing still works well.
76
00:06:58,768 --> 00:07:00,216
What is it?
77
00:07:01,304 --> 00:07:02,920
Our Radar.
78
00:07:03,775 --> 00:07:06,618
The only thing on the plane had not been replaced in
79
00:07:06,638 --> 00:07:09,196
Last Improvement of Airline International.
80
00:07:10,232 --> 00:07:12,136
You sound confident.
81
00:07:12,216 --> 00:07:13,800
Just stop flying in the right direction.
82
00:07:15,080 --> 00:07:17,169
If you only need to call me.
83
00:07:17,239 --> 00:07:18,529
Good. thanks.
84
00:07:22,528 --> 00:07:23,737
Thank you.
85
00:07:25,640 --> 00:07:27,432
What can I get you to drink?
86
00:07:27,512 --> 00:07:29,464
Sorry. We wanted to order a drink.
87
00:07:29,536 --> 00:07:30,952
No, what are you drinking?
88
00:07:31,032 --> 00:07:32,529
Air ginger.
89
00:07:35,664 --> 00:07:37,272
I am coming soon, right?
90
00:07:37,752 --> 00:07:40,273
I am confident that the storms.
Here you go.
91
00:07:40,368 --> 00:07:41,456
Thank you.
92
00:07:41,551 --> 00:07:44,712
So what brings you to England?
Work or entertainment?
93
00:07:45,528 --> 00:07:46,600
Second.
94
00:07:46,688 --> 00:07:48,848
We
professor of history at the college.
95
00:07:48,936 --> 00:07:50,816
There is a conference outside London.
96
00:07:50,912 --> 00:07:52,584
They feature...
97
00:07:52,664 --> 00:07:55,317
Artifacts Pre-war and some excellent tool...
98
00:07:55,373 --> 00:07:58,886
You do not need to get fed up with him. His eyes opened
not until then.
99
00:07:58,949 --> 00:08:01,518
No problem.
I just finished this space alone,
100
00:08:01,581 --> 00:08:03,374
But I would love to hear about it.
101
00:08:03,461 --> 00:08:04,862
I am very happy.
102
00:08:04,949 --> 00:08:07,206
Escape while you can.
103
00:08:09,190 --> 00:08:12,309
Okay, on the map of Argentina
Hitler.
104
00:08:14,965 --> 00:08:16,269
What are you writing?
105
00:08:16,365 --> 00:08:17,685
I huh?
106
00:08:18,565 --> 00:08:20,654
Just want to monitor everything.
107
00:08:20,756 --> 00:08:23,262
When she was my age,
108
00:08:23,350 --> 00:08:26,370
He must know everything because...
109
00:08:27,219 --> 00:08:29,587
He never knows when his
have a chance again.
110
00:08:30,732 --> 00:08:32,484
So I let him continue.
111
00:08:32,578 --> 00:08:33,859
Thank you.
112
00:08:47,504 --> 00:08:48,675
Strange.
113
00:08:49,194 --> 00:08:51,074
There is good news for me?
114
00:08:51,160 --> 00:08:52,169
In this view.
115
00:08:55,265 --> 00:08:57,041
- None.
- Not a blip.
116
00:08:59,250 --> 00:09:01,033
That Can function?
117
00:09:01,120 --> 00:09:03,209
At first I thought so
118
00:09:03,257 --> 00:09:05,210
But we will also coordinate inaccurate.
119
00:09:05,289 --> 00:09:08,153
If this trouble
, well it did not work.
120
00:09:09,344 --> 00:09:11,657
So we flew to die but not completely blind
.
121
00:09:11,752 --> 00:09:14,105
There may be some air
appear around us.
122
00:09:15,745 --> 00:09:18,089
Okay, then just see what
have been found.
123
00:09:31,186 --> 00:09:33,090
None. Empty.
124
00:09:33,652 --> 00:09:36,038
According to the radar, we were completely alone in this
.
125
00:09:37,221 --> 00:09:39,797
Perhaps the storm had stalled traffic.
126
00:09:39,861 --> 00:09:41,732
We will see how to contact
revive.
127
00:09:41,812 --> 00:09:43,142
If not, why?
128
00:09:43,628 --> 00:09:45,630
We are still a few hours from London.
129
00:09:46,117 --> 00:09:48,197
As if we were not captured in
130
00:09:48,285 --> 00:09:49,636
Or flight diversion.
131
00:09:51,925 --> 00:09:54,214
If we fly below the clouds,
132
00:09:54,644 --> 00:09:58,939
We can find a visual clue of the ship or can
133
00:09:59,003 --> 00:10:01,738
A relay messages of dialogue
.
134
00:10:01,827 --> 00:10:03,203
I am sure it is the correct way?
135
00:10:03,689 --> 00:10:05,436
If no one heard me on the ground,
136
00:10:06,963 --> 00:10:08,747
It's just me moving.
137
00:10:14,275 --> 00:10:15,410
Cameron heard.
138
00:10:15,811 --> 00:10:17,660
Hicks, How to back?
139
00:10:18,043 --> 00:10:19,844
We are a bit of a nuisance but okay.
140
00:10:20,683 --> 00:10:23,235
Good. I will issue a notification
141
00:10:23,322 --> 00:10:26,275
Crew and I want to return to a lower seat
pitch.
142
00:10:26,370 --> 00:10:27,762
Everything okay?
143
00:10:27,858 --> 00:10:29,874
Just try to stay away from some...
144
00:10:30,362 --> 00:10:31,978
Gust above only.
145
00:10:33,186 --> 00:10:34,890
It's normal procedure alone, okay?
146
00:10:34,986 --> 00:10:36,098
Being.
147
00:10:40,531 --> 00:10:41,826
Everything okay?
148
00:10:42,314 --> 00:10:44,210
We have to invite people to their seats
.
149
00:10:44,282 --> 00:10:45,619
We will lower the height.
150
00:10:45,714 --> 00:10:48,082
He said to avoid turbulence.
151
00:10:49,490 --> 00:10:50,867
Public Nuisance?
152
00:10:51,762 --> 00:10:53,083
Ladies and gentlemen,
153
00:10:53,162 --> 00:10:56,930
We want people to return to their seats.
We are seeking to avoid interference
154
00:10:57,002 --> 00:10:59,370
We will fly below the clouds a bit.
155
00:10:59,457 --> 00:11:00,866
The only things that are mediocre
156
00:11:00,969 --> 00:11:03,786
But we hope everyone
Please seatbelt just in case.
157
00:11:11,645 --> 00:11:13,646
Feedback has been done correctly all, Captain.
158
00:11:25,465 --> 00:11:26,650
Are you okay?
159
00:11:27,144 --> 00:11:28,258
Yes, I'm fine.
160
00:11:28,713 --> 00:11:31,333
Believe me, when you fly long enough like me
161
00:11:31,412 --> 00:11:32,807
What they look for.
162
00:11:33,061 --> 00:11:34,325
It's not.
163
00:11:34,421 --> 00:11:35,509
OK.
164
00:11:40,612 --> 00:11:41,771
Land.
165
00:11:42,795 --> 00:11:44,682
Supposed to fly over the Atlantic rather
.
166
00:11:44,754 --> 00:11:46,251
What to...
167
00:11:52,801 --> 00:11:55,392
OK.
So we flew astray.
168
00:11:55,825 --> 00:11:57,506
Ganderson, you hear?
169
00:11:58,808 --> 00:12:00,769
Supervise constantly looking for air traffic tower
,
170
00:12:00,849 --> 00:12:02,761
Lights flickered, each anything.
171
00:12:08,334 --> 00:12:11,669
Radar says that we have a smaller plane
how 20km.
172
00:12:13,246 --> 00:12:14,999
But the whole is some old dish.
173
00:12:15,862 --> 00:12:17,246
I'm sure it was your flight?
174
00:12:17,758 --> 00:12:19,947
- Never seen anything like it before.
- I'm not sure what,
175
00:12:20,010 --> 00:12:22,634
But we are approaching it
damn it.
176
00:12:25,514 --> 00:12:28,281
In front of the blind as well.
Could another storm.
177
00:12:29,602 --> 00:12:30,963
It's not a hurricane.
178
00:12:31,817 --> 00:12:33,529
Looks...
179
00:12:34,041 --> 00:12:35,297
More fire.
180
00:12:44,321 --> 00:12:45,729
Oh God.
181
00:12:57,187 --> 00:12:59,324
Allah.
182
00:13:31,397 --> 00:13:35,309
Will? There is a close second is fast approaching
9 o'clock.
183
00:13:41,821 --> 00:13:43,221
Looks like a warrior.
184
00:13:44,116 --> 00:13:45,733
Damn, this is also a sign of our
.
185
00:13:45,812 --> 00:13:46,917
Sit strengthened.
186
00:13:50,579 --> 00:13:51,907
What are the bright spots?
187
00:14:05,081 --> 00:14:06,522
On what happened?
188
00:14:06,594 --> 00:14:10,950
What is it? We have fallen
as some other aircraft in Ukraine is not?
189
00:14:12,431 --> 00:14:16,749
Once the control head every
I'm sure he'll tell us.
190
00:14:16,820 --> 00:14:19,046
I just wanted to... find the answer alone.
191
00:14:19,637 --> 00:14:22,893
As soon as we know what happened
, we'll tell you.
192
00:14:22,948 --> 00:14:24,110
What? No.
193
00:14:24,572 --> 00:14:26,542
No, we want answers.
194
00:14:30,789 --> 00:14:33,062
She left hand.
195
00:14:33,140 --> 00:14:34,461
Brother.
196
00:14:34,541 --> 00:14:36,934
If you do not sit down, we must
hold.
197
00:14:36,998 --> 00:14:38,638
Now sit down!
198
00:14:39,701 --> 00:14:40,780
OK.
199
00:14:52,497 --> 00:14:54,688
- Strong.
- Will, is what's wrong?
200
00:14:54,737 --> 00:14:56,466
I'm trying to figure out here.
201
00:14:56,881 --> 00:14:58,560
Rear still okay?
202
00:14:58,640 --> 00:15:00,337
All fine.
203
00:15:00,888 --> 00:15:02,985
Only confusion and concern.
204
00:15:03,072 --> 00:15:04,505
Let me explain.
205
00:15:04,609 --> 00:15:07,717
We will inform you as soon as possible.
Just keep everyone calm.
206
00:15:25,154 --> 00:15:26,556
See already empty.
207
00:15:27,307 --> 00:15:28,852
What approaching Not anymore.
208
00:15:28,939 --> 00:15:31,451
I want to keep a distance with the jet.
209
00:15:31,531 --> 00:15:33,707
A few minutes before we start the lower elevations
again, okay?
210
00:15:35,369 --> 00:15:36,363
What?
211
00:15:36,850 --> 00:15:39,075
Will, before a difficult time
we avoid them.
212
00:15:39,154 --> 00:15:40,618
We do not know where.
213
00:15:40,698 --> 00:15:42,658
There is no indication, we left everything
214
00:15:42,746 --> 00:15:45,211
Do mold
beach and could not find them in the clouds.
215
00:15:52,411 --> 00:15:54,783
Ladies and gentlemen, your captain here.
216
00:15:54,855 --> 00:15:57,496
We flew deflected past
because of the storm.
217
00:15:57,991 --> 00:15:59,696
But we're out of danger.
218
00:16:00,495 --> 00:16:03,447
We ask you to remain calm
.
219
00:16:03,919 --> 00:16:05,455
The crew will help you.
220
00:16:08,347 --> 00:16:09,847
I'm sorry. Sorry.
221
00:16:09,887 --> 00:16:11,415
No, no problem.
I help?
222
00:16:11,824 --> 00:16:13,816
In fact, we hope to help get him.
223
00:16:14,631 --> 00:16:17,535
Sorry guys. Now I do not have time
. It must wait.
224
00:16:26,567 --> 00:16:28,071
Captain, Cameron here.
225
00:16:28,071 --> 00:16:35,070
FC INE.N ET
226
00:16:35,183 --> 00:16:37,152
- It's time to talk later.
- Captain, my name is Bennett.
227
00:16:37,208 --> 00:16:39,721
- This is my colleague, Dale.
- You do not get into the cockpit.
228
00:16:39,761 --> 00:16:41,120
Hicks, take them out of here.
229
00:16:41,176 --> 00:16:44,408
Captain, do you know when a plane before
not?
230
00:16:44,888 --> 00:16:46,929
- I want you both on the spot.
- But that plane
231
00:16:46,993 --> 00:16:50,336
Is a Junkers Ju 88,
fighters.
232
00:16:50,408 --> 00:16:53,055
- I have said very clearly.
- No more making the plane
233
00:16:53,110 --> 00:16:54,799
Since 1945 already.
234
00:16:54,863 --> 00:16:56,647
You have heard us say.
235
00:16:56,710 --> 00:16:58,768
Impossible
air as they are used.
236
00:17:01,735 --> 00:17:03,807
It looks like he was flying without landing, Captain.
237
00:17:04,911 --> 00:17:07,198
You lost your contacts?
No, of course.
238
00:17:07,238 --> 00:17:08,575
We...
system downtime own.
239
00:17:08,646 --> 00:17:10,360
We flew that most of us do not have.
240
00:17:10,640 --> 00:17:12,416
Everything works via satellite.
241
00:17:12,831 --> 00:17:14,456
Radar is the only thing that works.
242
00:17:14,550 --> 00:17:16,072
Fully signal loss.
243
00:17:16,151 --> 00:17:18,344
Almost no satellite.
244
00:17:24,840 --> 00:17:26,160
Do you have 30 seconds.
245
00:17:26,942 --> 00:17:28,545
I'm sure the phone work?
246
00:17:29,343 --> 00:17:32,262
- We jammed...
- But he did not contact anyone
247
00:17:32,318 --> 00:17:33,814
Since the ice storm.
248
00:17:35,175 --> 00:17:36,675
Type.
249
00:17:36,747 --> 00:17:40,500
That's because there is little
phone tower on the western front.
250
00:17:41,651 --> 00:17:43,292
In 1940
251
00:18:04,185 --> 00:18:05,466
Just calm down.
252
00:18:06,881 --> 00:18:08,147
Try to sleep.
253
00:18:09,010 --> 00:18:10,585
Now I can not sleep.
254
00:18:12,377 --> 00:18:13,617
Nor father.
255
00:18:19,449 --> 00:18:20,658
Strange.
256
00:18:21,136 --> 00:18:23,537
Based on the beach, plane,
257
00:18:23,609 --> 00:18:26,161
We believe we just flew through the bombing
Saint-Nazaire.
258
00:18:26,241 --> 00:18:29,809
Month 6/1940,
Nazi bombing of the western coast of France.
259
00:18:31,825 --> 00:18:34,353
I do not have time for this.
Take them to their seats away.
260
00:18:34,417 --> 00:18:37,241
Wait, we can help him find a place
we are in.
261
00:18:37,321 --> 00:18:40,625
If you fly under the cloud, we know little about the land
terrain...
262
00:18:40,705 --> 00:18:41,913
Okay, okay.
263
00:18:42,433 --> 00:18:43,753
You can help.
264
00:18:44,232 --> 00:18:46,513
But let us return to the site immediately.
265
00:18:47,312 --> 00:18:48,393
Of course, Captain.
266
00:18:48,488 --> 00:18:50,202
And our elevation.
267
00:18:50,281 --> 00:18:52,713
You'll easily catch the wave frequency is weak...
268
00:18:52,769 --> 00:18:55,249
I do not want to hear anything about time travel
second, okay?
269
00:18:55,354 --> 00:18:57,249
Find out now where we have
.
270
00:18:57,329 --> 00:18:59,794
Although it may seem old-fashioned view,
that the radar
271
00:18:59,857 --> 00:19:02,174
Advanced more than what Germany took
today.
272
00:19:02,245 --> 00:19:03,359
Enough.
273
00:19:04,621 --> 00:19:06,087
Now go back to your seat.
274
00:19:06,158 --> 00:19:08,830
The problem is a radar that will help you go ahead conventions
275
00:19:08,886 --> 00:19:11,519
- If we catch another plane...
- If you're right,
276
00:19:11,598 --> 00:19:14,910
But if it is a giant letter,
277
00:19:15,381 --> 00:19:17,174
I see our proposal back in any way?
278
00:19:18,373 --> 00:19:20,565
We will find unusual weather phenomena
.
279
00:19:21,254 --> 00:19:23,102
If one of these things
dragged us here,
280
00:19:23,590 --> 00:19:25,206
Something like that would be able to bring us back
.
281
00:19:25,286 --> 00:19:26,750
So once again we find the storm?
282
00:19:29,357 --> 00:19:30,414
Yes.
283
00:19:31,157 --> 00:19:34,385
- Will you put them in a place to go.
- To the right.
284
00:19:34,386 --> 00:19:35,308
This one.
285
00:19:35,597 --> 00:19:36,759
Everyone.
286
00:19:37,830 --> 00:19:40,539
Do not reveal the words...
to anyone.
287
00:19:40,922 --> 00:19:42,252
Alright?
288
00:19:42,700 --> 00:19:45,177
Being. You guys, please.
289
00:19:48,888 --> 00:19:51,591
We are having electrical problems.
290
00:19:53,223 --> 00:19:54,783
As many planes?
291
00:19:54,879 --> 00:19:56,407
And the bombs?
292
00:19:59,879 --> 00:20:02,214
I just do not want anyone to panic.
293
00:20:03,862 --> 00:20:05,502
We'll handle it.
294
00:20:14,710 --> 00:20:16,038
We will overcome this.
295
00:20:16,446 --> 00:20:20,047
I flew with him a million times.
He never disappointed me once.
296
00:20:30,308 --> 00:20:33,380
We will continue to communicate with the central
but you need not worry.
297
00:20:33,964 --> 00:20:35,932
Thank you for your cooperation and patience
.
298
00:20:36,028 --> 00:20:38,340
I do not think we can make that jump.
299
00:20:38,412 --> 00:20:39,638
It was just assuming it.
300
00:20:39,686 --> 00:20:43,388
And when in fact the authentic physical
?
301
00:20:43,389 --> 00:20:44,343
Do not.
302
00:20:44,344 --> 00:20:45,621
I'm not sure which.
303
00:20:47,540 --> 00:20:50,037
- I help him?
- Captain say?
304
00:20:50,266 --> 00:20:53,851
You've heard him say we will fly low in
to support the situation.
305
00:20:57,289 --> 00:20:59,617
OK. On what?
306
00:21:00,457 --> 00:21:03,714
I assure you, you know
everything that everyone else knows.
307
00:21:03,777 --> 00:21:05,523
Now let go.
308
00:21:07,178 --> 00:21:08,363
Thank you.
309
00:21:09,097 --> 00:21:11,386
I promise,
if he touched me again,
310
00:21:11,458 --> 00:21:14,931
I will have many problems to solve a completely different
.
311
00:21:20,773 --> 00:21:23,264
Okay, if we detect any mold
public beaches.
312
00:21:23,342 --> 00:21:24,422
It would be complicated there.
313
00:21:24,502 --> 00:21:26,694
There pollution for decades...
314
00:21:27,126 --> 00:21:28,910
Are you sure
315
00:21:28,990 --> 00:21:30,567
Saint-Nazaire true?
316
00:21:31,014 --> 00:21:34,694
It is a unique beach bombing in 1940.
317
00:21:36,862 --> 00:21:38,264
OK. Okay.
318
00:21:38,333 --> 00:21:40,507
History Books, pencils.
319
00:21:40,579 --> 00:21:42,372
- Top route only.
- For.
320
00:21:56,298 --> 00:21:58,058
Keep an eye on the storm.
321
00:21:59,921 --> 00:22:01,339
Do not be too tempting.
322
00:22:02,402 --> 00:22:04,890
Hurricane
is really a crazy time travel.
323
00:22:04,962 --> 00:22:06,891
I know, no sense at all.
324
00:22:06,947 --> 00:22:08,774
I'm trying to figure out what to do
accordingly.
325
00:22:08,845 --> 00:22:10,663
So now let's focus on that.
326
00:22:37,101 --> 00:22:38,463
Emergency.
327
00:22:39,262 --> 00:22:41,742
This is the best 42. IA
328
00:22:42,190 --> 00:22:44,015
Transmission is open to anyone.
329
00:22:44,438 --> 00:22:47,663
We flew into Heathrow
was deflected. Ask for help.
330
00:22:49,806 --> 00:22:51,142
Reminders.
331
00:22:51,230 --> 00:22:53,486
This is the best 42. IA
332
00:22:53,582 --> 00:22:55,846
Emergency. Is anybody out there?
End.
333
00:23:05,987 --> 00:23:08,179
As we radar
empty within a few miles.
334
00:23:11,731 --> 00:23:13,836
Try to determine whether
Where the hell we are.
335
00:23:24,167 --> 00:23:25,336
Hey, there.
336
00:23:26,070 --> 00:23:27,335
A river, huh?
337
00:23:28,791 --> 00:23:31,768
Can. Only the outline of his views.
338
00:23:35,631 --> 00:23:37,375
It was absolutely incredible.
339
00:23:38,290 --> 00:23:41,195
Now under us, invasion
340
00:23:41,635 --> 00:23:43,108
Slope determined.
341
00:23:45,914 --> 00:23:47,643
If this is true in June,
342
00:23:47,722 --> 00:23:50,332
Hitler was on his way
sets of forces.
343
00:23:50,755 --> 00:23:53,033
In a week from now, he would come to Paris
.
344
00:24:05,990 --> 00:24:07,384
There must have been lights are used?
345
00:24:07,832 --> 00:24:08,912
City reasonable?
346
00:24:09,327 --> 00:24:11,031
Perhaps there is a power failure.
347
00:24:12,071 --> 00:24:13,992
To see someone not hear.
348
00:24:17,439 --> 00:24:18,584
Reminders.
349
00:24:18,983 --> 00:24:21,080
It Flight 42,
if anyone heard me,
350
00:24:21,527 --> 00:24:24,103
Please confirm.
351
00:24:27,214 --> 00:24:28,407
It looks like the French.
352
00:24:28,487 --> 00:24:30,463
If so, then it is true that we are in France.
353
00:24:32,038 --> 00:24:33,695
Wait, wait.
354
00:24:35,143 --> 00:24:36,456
Germany there?
355
00:24:38,536 --> 00:24:39,984
... Out.
356
00:24:41,072 --> 00:24:42,144
A Lot?
357
00:24:42,208 --> 00:24:44,496
I'm Captain William Strong.
358
00:24:44,945 --> 00:24:47,449
IA Flight 42, you hear?
359
00:24:47,849 --> 00:24:51,521
Brother was in international airspace. Please confirm your identity.
360
00:24:51,600 --> 00:24:56,484
I'm Captain William Strong.
Request support. Did you hear?
361
00:24:56,890 --> 00:24:58,100
Captain?
362
00:24:58,172 --> 00:25:03,002
Listen. Whatever it is, this is only used local channels
chemical emergency.
363
00:25:03,050 --> 00:25:05,690
This is the best 42 to leave Dallas.
364
00:25:05,778 --> 00:25:08,401
We are just now flying blind.
We thought we just saw...
365
00:25:08,465 --> 00:25:10,002
Some German bombers.
366
00:25:10,497 --> 00:25:11,593
Aircraft bombed?
367
00:25:12,017 --> 00:25:14,609
- Aircraft him, huh?
- Yes.
368
00:25:18,849 --> 00:25:19,897
A Lot?
369
00:25:20,337 --> 00:25:22,968
My name is Sergeant Nigel Sheffield.
370
00:25:23,417 --> 00:25:27,626
This is confidential information, but I ordered
blocks long distance transmission.
371
00:25:28,065 --> 00:25:31,026
The
he could not air.
372
00:25:31,129 --> 00:25:34,032
Listen.
I do not have time Where winding.
373
00:25:34,095 --> 00:25:36,705
Please connect us with the air traffic tower.
374
00:25:36,784 --> 00:25:38,593
We need them right away.
375
00:25:39,161 --> 00:25:41,497
Save tower Air Traffic?
This is a war zone where.
376
00:25:41,577 --> 00:25:43,610
Anyone who can help us.
377
00:25:43,704 --> 00:25:44,802
Anyone.
378
00:25:45,481 --> 00:25:46,626
Okay, Captain.
379
00:25:46,721 --> 00:25:48,802
English in the same military unit?
380
00:25:49,304 --> 00:25:52,498
We are a commercial aircraft.
381
00:25:52,601 --> 00:25:53,811
International.
382
00:25:53,905 --> 00:25:56,417
And he flew over the area bombing of Germany
?
383
00:25:56,521 --> 00:25:58,225
No, that's a myth.
384
00:25:58,345 --> 00:25:59,818
Listen.
385
00:25:59,881 --> 00:26:02,905
English please help us with.
What is your PM?
386
00:26:04,305 --> 00:26:05,545
Okay, Captain.
387
00:26:06,024 --> 00:26:09,010
On 17/06, 21:30.
388
00:26:09,105 --> 00:26:10,378
What year?
389
00:26:10,865 --> 00:26:12,817
English kidding?
390
00:26:13,321 --> 00:26:15,578
Let's talk
know each other, all right, Nigel?
391
00:26:15,673 --> 00:26:18,153
06/17/1940.
392
00:26:20,721 --> 00:26:23,658
Commercial aircraft there is no timetable, huh?
393
00:26:24,441 --> 00:26:26,274
If the scam is complete,
394
00:26:26,345 --> 00:26:28,407
I suggest that you turn off these channels.
395
00:26:28,471 --> 00:26:29,656
Listen!
396
00:26:30,143 --> 00:26:32,724
I do not know whether he was attending
on deceit,
397
00:26:32,803 --> 00:26:36,443
But we were in danger.
He is the only person we call.
398
00:26:36,515 --> 00:26:37,755
Scam?
399
00:26:37,859 --> 00:26:39,267
Of course, not then.
400
00:26:39,371 --> 00:26:41,639
Now please leave this frequency and...
401
00:26:41,702 --> 00:26:44,990
How do I convince him that we
civil aircraft in danger, huh?
402
00:26:45,814 --> 00:26:47,582
I do not know, Captain.
403
00:27:04,254 --> 00:27:05,949
Here. This is it.
404
00:27:07,878 --> 00:27:09,774
It is there.
405
00:27:09,854 --> 00:27:11,614
If Rennes then...
406
00:27:11,702 --> 00:27:13,297
So that means...
407
00:27:14,007 --> 00:27:16,079
We have to report to the Captain.
Come on.
408
00:27:41,169 --> 00:27:44,067
Is this a hoax,
Nigel, or who she goes,
409
00:27:44,458 --> 00:27:47,256
Everything we have is some detectors altitude
410
00:27:47,720 --> 00:27:49,738
And radar. Currently we only have this much
.
411
00:27:51,364 --> 00:27:52,781
Radar from him?
412
00:27:53,869 --> 00:27:56,061
You know, the phone detector?
413
00:27:56,142 --> 00:27:59,390
Airspace Scan, tell
aircraft and other objects where.
414
00:27:59,477 --> 00:28:03,957
It sounds very similar technologies are RDF
British military grows,
415
00:28:04,021 --> 00:28:06,374
But I do not use that stuff
.
416
00:28:06,469 --> 00:28:09,516
Now the only thing that helps us
fly overhead.
417
00:28:12,965 --> 00:28:15,077
Captain, we think we know where we are
the time.
418
00:28:16,893 --> 00:28:21,142
Nigel, professor of history
few come to me. They think...
419
00:28:21,213 --> 00:28:22,533
I know we are.
420
00:28:23,396 --> 00:28:24,614
I'm sorry, what?
421
00:28:25,099 --> 00:28:28,926
We are facing the river were very
identified and the surrounding hills.
422
00:28:28,997 --> 00:28:32,797
We just flew over Rennes in northwest France
by
423
00:28:32,877 --> 00:28:35,669
Time bombing.
Estimated to the best standards.
424
00:28:35,765 --> 00:28:40,496
We are confident that he flew through the bombing of Saint-Nazaire
425
00:28:40,527 --> 00:28:43,678
RMS Lancastria which attacked and sunk.
426
00:28:43,757 --> 00:28:45,021
Sink it?
427
00:28:46,044 --> 00:28:47,301
The Landcastria?
428
00:28:47,772 --> 00:28:50,087
If that is true, how do you...
429
00:28:50,158 --> 00:28:52,351
He will find it hard to believe,
430
00:28:52,431 --> 00:28:54,919
But we came from DC, United States
431
00:28:55,375 --> 00:28:58,999
The 21st century and we flew through the storm
432
00:28:59,055 --> 00:29:02,551
Or something and now we are here.
433
00:29:02,990 --> 00:29:04,855
- This truth...
- forget it!
434
00:29:05,335 --> 00:29:06,711
This is what we know.
435
00:29:07,503 --> 00:29:09,175
We stayed in this alone.
436
00:29:09,607 --> 00:29:11,392
And being in a war zone.
437
00:29:12,847 --> 00:29:14,944
Nigel, we could die
if not he help.
438
00:29:18,119 --> 00:29:22,216
If we could let him know
bombing of Saint-Nazaire, why?
439
00:29:22,882 --> 00:29:24,468
What did he say?
440
00:29:24,537 --> 00:29:25,947
Air Force.
441
00:29:26,018 --> 00:29:27,890
Junkers Ju 88,
442
00:29:27,970 --> 00:29:29,610
Heinkel He 111,
443
00:29:29,665 --> 00:29:32,548
Messerschmitt Bf 110, a new form.
444
00:29:33,338 --> 00:29:34,915
And Landcastria.
445
00:29:36,759 --> 00:29:38,536
Contact them away.
446
00:29:39,007 --> 00:29:41,552
Perhaps they will verify that it has sunk
.
447
00:29:41,664 --> 00:29:43,999
Well, I'll do it.
448
00:29:44,479 --> 00:29:46,233
If you're serious,
449
00:29:46,686 --> 00:29:49,127
Back to this frequency of 30 minutes.
450
00:29:50,615 --> 00:29:52,568
We can not wait 30 minutes.
451
00:29:53,030 --> 00:29:54,903
Call back in 5 minutes.
452
00:29:56,927 --> 00:29:58,720
I will do what is possible.
453
00:30:00,491 --> 00:30:01,853
Christ himself.
454
00:30:08,368 --> 00:30:09,609
Show directions.
455
00:30:09,689 --> 00:30:11,186
What is his invention.
456
00:30:16,512 --> 00:30:17,987
We're back on track, right?
457
00:30:19,023 --> 00:30:20,242
I hope so.
458
00:30:20,321 --> 00:30:22,202
Then we'll find a wide range.
459
00:30:23,817 --> 00:30:25,665
Out of half a tank of gas and then.
460
00:30:42,927 --> 00:30:44,034
Sheffield.
461
00:30:44,105 --> 00:30:45,506
Colonel, welcome moment.
462
00:30:45,584 --> 00:30:46,673
Talk away.
463
00:30:46,752 --> 00:30:48,291
One of the most urgent tasks.
464
00:30:48,384 --> 00:30:50,233
She would not believe.
465
00:30:55,295 --> 00:30:57,487
Strengthening and Consolidation Allied armed
: 07/06 - 15/06.
466
00:31:18,126 --> 00:31:20,311
D Day Normandy.
467
00:31:34,258 --> 00:31:35,994
Ladies and gentlemen,
468
00:31:36,842 --> 00:31:40,915
I have information that this crew
has failed to provide...
469
00:31:40,986 --> 00:31:43,459
- Brother, please...
- Take your hands off me.
470
00:31:44,601 --> 00:31:46,514
I know this sounds a myth,
471
00:31:46,586 --> 00:31:48,394
But I believe somehow
472
00:31:49,530 --> 00:31:51,275
We travel time.
473
00:31:57,530 --> 00:31:59,075
How many cups you drink it?
474
00:32:01,993 --> 00:32:03,795
We have all seen the storm.
475
00:32:03,882 --> 00:32:05,825
Aircraft, bombs.
476
00:32:07,090 --> 00:32:08,354
He knows.
477
00:32:10,114 --> 00:32:13,651
Somehow, we have to travel back through time in World War 2
478
00:32:13,755 --> 00:32:15,931
- Everyone please remain calm.
- There is no!
479
00:32:15,986 --> 00:32:19,266
No! No one told us what we deserve to know
.
480
00:32:19,354 --> 00:32:21,491
Sit down.
He makes people afraid of it.
481
00:32:26,554 --> 00:32:28,440
You do not believe that we travel
482
00:32:28,460 --> 00:32:30,510
Time but obviously we are in a war zone.
483
00:32:30,993 --> 00:32:32,363
So what?
484
00:32:33,274 --> 00:32:34,538
So what?
485
00:32:34,970 --> 00:32:36,610
We will not survive.
486
00:32:36,690 --> 00:32:39,002
The aircraft is not built to combat
.
487
00:32:41,242 --> 00:32:43,299
Listen, listen.
488
00:32:43,361 --> 00:32:44,716
You know this is okay?
489
00:32:45,074 --> 00:32:46,987
Now
490
00:32:47,066 --> 00:32:49,724
While we are talking, we flew over France
491
00:32:49,802 --> 00:32:51,826
In May 06/1940.
492
00:32:51,921 --> 00:32:54,595
On the ground, gather Hitler troops
493
00:32:54,642 --> 00:32:56,642
And we, all of us,
494
00:32:57,850 --> 00:32:59,827
We have a chance
495
00:32:59,921 --> 00:33:01,884
To change human history.
496
00:33:02,962 --> 00:33:04,611
We could kill Hitler.
497
00:33:07,753 --> 00:33:09,547
Okay, and...
498
00:33:09,602 --> 00:33:12,035
He proposed us how?
499
00:33:12,114 --> 00:33:16,532
They tried to kill Hitler during the war
and failed.
500
00:33:17,443 --> 00:33:21,090
During the war, their activities through intelligence data
.
501
00:33:21,155 --> 00:33:25,146
We'll know exactly where Hitler.
All that is written in this book.
502
00:33:25,249 --> 00:33:27,555
Everything is step by step, detailed.
503
00:33:27,627 --> 00:33:30,132
Credentials where Hitler and SS troops leave.
504
00:33:30,194 --> 00:33:33,067
They will see me approaching from miles away
.
505
00:33:33,163 --> 00:33:34,674
That's suicide.
506
00:33:34,770 --> 00:33:36,235
Where Failed.
507
00:33:40,098 --> 00:33:42,347
We are bomber and
508
00:33:42,426 --> 00:33:43,955
Airplane Attack siege.
509
00:33:44,714 --> 00:33:46,843
We will not survive it.
510
00:33:47,921 --> 00:33:51,387
But we can best meet,
we can find him and kill Hitler.
511
00:33:51,473 --> 00:33:52,899
Okay, enough of that.
512
00:33:54,546 --> 00:33:55,971
Hey, down.
513
00:33:56,026 --> 00:33:57,474
He was right.
514
00:33:57,953 --> 00:33:59,658
We have to handle things on their own.
515
00:34:00,050 --> 00:34:01,779
We can prevent genocide
.
516
00:34:01,858 --> 00:34:04,075
We just need to find a safe answer.
517
00:34:05,218 --> 00:34:06,779
Please convince pilots.
518
00:34:06,858 --> 00:34:08,346
- Another UK.
- Stop.
519
00:34:09,906 --> 00:34:11,226
Back.
520
00:34:13,954 --> 00:34:16,666
I think he will follow our camp.
521
00:34:17,106 --> 00:34:18,683
We can win this fight.
522
00:34:18,778 --> 00:34:20,842
Or you just tell it.
523
00:34:20,929 --> 00:34:23,691
I just knew he was going to hijack the plane
.
524
00:34:23,786 --> 00:34:25,339
And it is an act of terrorism.
525
00:34:26,145 --> 00:34:27,595
I am a patriot.
526
00:34:29,897 --> 00:34:32,307
We can follow how easy or difficult
.
527
00:34:32,362 --> 00:34:35,435
But there was no way for him to rob us
plane.
528
00:34:39,090 --> 00:34:40,842
You think you stopping us?
529
00:34:41,937 --> 00:34:43,691
I do not think we want to know.
530
00:34:47,513 --> 00:34:49,427
Use of this aircraft, Sergeant,
531
00:34:50,466 --> 00:34:51,851
You could be a hero.
532
00:34:52,554 --> 00:34:54,586
I want no quarrel about this, then more.
533
00:34:55,580 --> 00:35:05,580
FC INE.N ET
534
00:35:22,814 --> 00:35:23,878
English!
535
00:35:29,847 --> 00:35:30,976
What is it?
536
00:35:34,324 --> 00:35:36,213
You think not informed beforehand.
537
00:35:36,291 --> 00:35:37,924
New England did not tell his thoughts.
538
00:35:38,020 --> 00:35:39,492
Considered as we try.
539
00:35:39,587 --> 00:35:43,548
It's easy to make mistakes, even though he knew exactly
enemy.
540
00:35:44,003 --> 00:35:45,148
Trust.
541
00:35:46,659 --> 00:35:48,732
Considered the lesser
was actually World War 2 takes place.
542
00:35:48,819 --> 00:35:51,589
And we the slightest mistake, the slightest severance
,
543
00:35:51,684 --> 00:35:53,613
The existence of this plane,
544
00:35:53,693 --> 00:35:55,916
Technologies and book
545
00:35:55,988 --> 00:35:57,949
Will let Hitler know everything.
546
00:35:58,764 --> 00:36:00,858
Later Nazi flag flying on the roof of the White House will
547
00:36:00,937 --> 00:36:03,034
All because he wants to be a hero.
548
00:36:05,594 --> 00:36:07,594
Maybe we can change the past,
549
00:36:08,033 --> 00:36:09,954
But we can also destroy it.
550
00:36:11,321 --> 00:36:12,578
Forever.
551
00:36:12,992 --> 00:36:15,841
Now back seat and shut up.
552
00:36:36,381 --> 00:36:38,302
- Yes.
- The man behind the fine?
553
00:36:39,437 --> 00:36:41,462
Well, nothing that can not be handled.
554
00:36:48,738 --> 00:36:50,356
We can tie them back.
555
00:36:50,770 --> 00:36:52,035
For those of refuse.
556
00:36:52,130 --> 00:36:53,396
That's right is not it?
557
00:36:53,883 --> 00:36:55,371
Yes, he was the officer.
558
00:36:57,387 --> 00:36:58,948
We will prevent them from intimidating him.
559
00:37:00,411 --> 00:37:01,459
Thank you.
560
00:37:01,538 --> 00:37:02,892
Self thank yourself.
561
00:37:03,306 --> 00:37:05,283
Fighting trip with his fire extinguisher.
562
00:37:20,937 --> 00:37:24,267
With the current pace, we have about 114 minutes
fly again.
563
00:37:24,338 --> 00:37:26,611
That does not count pitch up or down.
564
00:37:26,697 --> 00:37:28,219
At least we know where he'll go.
565
00:37:29,714 --> 00:37:31,195
I know where he is going, right?
566
00:37:31,281 --> 00:37:34,307
We really are in the middle of France.
567
00:37:35,114 --> 00:37:37,762
If maintained route, we can
568
00:37:37,826 --> 00:37:40,147
Find allies
569
00:37:40,226 --> 00:37:42,497
Or a safe place immediately met, right?
570
00:37:45,064 --> 00:37:46,049
What is it?
571
00:37:46,136 --> 00:37:49,689
One stupid to rob the air because he wanted to kill Hitler
.
572
00:37:50,152 --> 00:37:52,462
Some soldiers on board the situation is controlled
,
573
00:37:52,526 --> 00:37:54,599
But passengers will need to answer.
574
00:37:54,702 --> 00:37:55,999
And soon.
575
00:37:56,766 --> 00:37:59,782
Sgt Nigel Sheffield
called Captain William Strong.
576
00:38:00,446 --> 00:38:02,503
I am a strong captain.
Say, Nigel.
577
00:38:02,918 --> 00:38:04,127
So he's still there.
578
00:38:04,221 --> 00:38:05,655
I'm afraid we're still here.
579
00:38:05,742 --> 00:38:07,863
When it came through 10 minutes and then, Nigel.
580
00:38:07,966 --> 00:38:11,141
Yes. There are things that take time
much, Captain.
581
00:38:12,054 --> 00:38:13,935
I have to talk to the commander.
582
00:38:14,022 --> 00:38:16,182
Corps on the Western Front
again and...
583
00:38:17,630 --> 00:38:19,719
We believe him somewhat.
584
00:38:19,813 --> 00:38:23,327
Not for time travel.
585
00:38:25,005 --> 00:38:27,822
News brilliance at Lancastria
seems appropriate.
586
00:38:28,606 --> 00:38:30,382
And the truth is...
587
00:38:31,974 --> 00:38:33,567
I know very boring listening ear
588
00:38:33,967 --> 00:38:37,398
But we land foreign enemy fire,
589
00:38:38,950 --> 00:38:41,798
And Germany is not easy to give up in the battle
anywhere.
590
00:38:42,230 --> 00:38:44,750
I'm glad we understand each other in
material, Nigel.
591
00:38:47,022 --> 00:38:48,294
Well...
592
00:38:48,735 --> 00:38:51,488
Now you have more information
although more or less okay.
593
00:38:52,661 --> 00:38:54,048
After Dunkirk.
594
00:38:56,093 --> 00:38:57,504
Sorry about that.
595
00:38:58,263 --> 00:39:00,199
What a bloody battle.
596
00:39:02,295 --> 00:39:03,848
Blood War?
597
00:39:03,942 --> 00:39:05,374
No, no.
598
00:39:05,445 --> 00:39:08,616
Allies had evacuated 400,000
legion.
599
00:39:08,702 --> 00:39:10,408
They evacuated...
600
00:39:10,911 --> 00:39:12,886
But we have read the report.
601
00:39:12,975 --> 00:39:15,918
They were attacked from both sides.
A bloody massacre.
602
00:39:17,350 --> 00:39:19,399
Nearly half a million people lost their lives.
603
00:39:20,535 --> 00:39:21,912
Terrible.
604
00:39:22,942 --> 00:39:23,966
What?
605
00:39:24,933 --> 00:39:27,070
Dunkirk He said it was a massacre.
606
00:39:27,165 --> 00:39:28,752
It does not happen like that.
607
00:39:28,823 --> 00:39:32,144
Dunkirk evacuation was successful Allied
.
608
00:39:32,215 --> 00:39:34,633
They saved 400,000 legion.
609
00:39:36,384 --> 00:39:37,745
If you're right,
610
00:39:38,832 --> 00:39:40,624
Past
611
00:39:41,368 --> 00:39:43,065
Do not pass us.
612
00:39:45,416 --> 00:39:46,721
Sorry about that, Nigel.
613
00:39:47,184 --> 00:39:49,745
Captain, I think the question is,
614
00:39:49,824 --> 00:39:51,345
Can I help you?
615
00:39:51,456 --> 00:39:53,169
Now we need two things,
616
00:39:53,272 --> 00:39:54,761
A safe route,
617
00:39:54,856 --> 00:39:56,657
And a safe landing.
618
00:39:57,160 --> 00:40:00,241
By the way, any information you have about
619
00:40:00,328 --> 00:40:02,585
The storm is not unusual in the region.
620
00:40:02,664 --> 00:40:05,560
I will do what is possible,
Captain. Where are you?
621
00:40:05,600 --> 00:40:08,225
We are near Voiron.
Is almost impossible.
622
00:40:08,680 --> 00:40:12,105
Right across Rennes recently.
Do into a straight line.
623
00:40:12,536 --> 00:40:14,329
So you're near the German border.
624
00:40:14,424 --> 00:40:16,065
Flight speed now is how much?
625
00:40:17,176 --> 00:40:18,511
400 miles.
626
00:40:18,616 --> 00:40:22,465
I hate to say this, Captain, but the first
I have to do is change the direction.
627
00:40:22,560 --> 00:40:25,169
We have intervened in the German phone frequencies
,
628
00:40:25,256 --> 00:40:28,521
And it refers to the large aircraft in France.
629
00:40:29,640 --> 00:40:32,209
So anyone doing this bombing
630
00:40:33,103 --> 00:40:34,616
Know me here.
631
00:40:38,839 --> 00:40:42,528
There is no aerial ally, anyone
help us keep it?
632
00:40:42,999 --> 00:40:45,568
I need to know exactly where
brothers.
633
00:40:46,022 --> 00:40:47,800
We may have become clearer.
634
00:40:48,270 --> 00:40:49,553
How do I mean?
635
00:40:49,646 --> 00:40:51,832
We flew without lights outside.
636
00:40:51,927 --> 00:40:54,584
But we can turn on the lights and run
landing runway.
637
00:40:55,071 --> 00:40:56,584
Are you sure about that?
638
00:40:56,680 --> 00:40:58,314
Most of our systems have been damaged already.
639
00:40:58,639 --> 00:41:00,431
Analog They use it, right?
640
00:41:04,959 --> 00:41:06,280
Then that's it.
641
00:41:20,194 --> 00:41:23,283
Take this to the Colonel now.
642
00:41:29,945 --> 00:41:30,993
Nigel?
643
00:41:31,464 --> 00:41:33,385
Something straight towards us.
644
00:41:33,488 --> 00:41:35,234
Wait, Captain.
645
00:41:35,329 --> 00:41:36,746
Do Allies.
646
00:41:40,234 --> 00:41:43,373
We will face them in
30 seconds. Towards quickly.
647
00:41:43,476 --> 00:41:44,907
Captain.
648
00:41:44,996 --> 00:41:47,740
Have not seen any move, the crew inside us.
649
00:41:47,834 --> 00:41:50,300
You, go to their seats immediately.
650
00:41:50,419 --> 00:41:51,771
Do not say anything to anyone.
651
00:41:52,212 --> 00:41:53,712
Tell everyone seatbelts.
652
00:41:53,752 --> 00:41:55,016
- Will, I...
- Right.
653
00:42:01,409 --> 00:42:04,514
While listening to the German operations enabled him
.
654
00:42:34,087 --> 00:42:35,784
All secure, Captain.
655
00:42:44,541 --> 00:42:46,412
Aircraft fucking Nazi hordes.
656
00:42:46,444 --> 00:42:48,174
Aircraft Luftwaffe star?
657
00:42:48,901 --> 00:42:50,430
They should not have.
658
00:42:58,138 --> 00:42:59,468
Replace them.
659
00:43:27,594 --> 00:43:28,898
Say, Daniel.
660
00:43:28,970 --> 00:43:30,219
Do pulled back.
661
00:44:56,568 --> 00:44:58,312
- We are still pursuing.
- I know.
662
00:45:03,181 --> 00:45:04,311
Captain.
663
00:45:04,734 --> 00:45:06,102
Will he still out there?
664
00:45:06,190 --> 00:45:08,263
Not now, Nigel.
We are being shot.
665
00:45:10,793 --> 00:45:13,793
Flight 42, did you hear?
666
00:45:14,328 --> 00:45:15,354
Damn!
667
00:45:47,223 --> 00:45:48,808
- Are you planning to use?
- Yes.
668
00:45:49,232 --> 00:45:50,665
General category.
669
00:45:51,354 --> 00:45:52,693
Do not panic.
670
00:45:53,099 --> 00:45:54,180
What? Why?
671
00:46:01,379 --> 00:46:02,565
3,000 sets.
672
00:46:10,322 --> 00:46:11,733
2,000 sets.
673
00:46:16,438 --> 00:46:17,840
Nearly 1,000 later.
674
00:46:17,911 --> 00:46:19,527
- Go!
- The height is too low.
675
00:46:19,598 --> 00:46:21,360
- Lift!
- Up!
676
00:47:00,335 --> 00:47:01,696
Two planes...
677
00:47:01,766 --> 00:47:03,224
Right behind us.
678
00:47:13,073 --> 00:47:15,282
Daniel! Continue.
679
00:47:16,521 --> 00:47:18,849
With the help
to the cockpit immediately.
680
00:47:18,921 --> 00:47:21,209
Daniel hit too.
Come on, buddy.
681
00:47:21,249 --> 00:47:22,506
Here I am.
682
00:47:23,519 --> 00:47:25,225
No, do not!
683
00:47:34,173 --> 00:47:36,319
Come on, buddy.
Continue.
684
00:47:50,296 --> 00:47:51,649
Let me see it at all.
685
00:47:56,736 --> 00:47:58,856
- See where rather heavy.
- Are you sure?
686
00:47:58,928 --> 00:48:01,873
Often
will have stitches but not now.
687
00:48:01,943 --> 00:48:04,448
- Are you okay?
- Yeah, dying sick,
688
00:48:04,511 --> 00:48:05,648
But I'll be fine.
689
00:48:05,727 --> 00:48:07,050
Aircraft do?
690
00:48:07,112 --> 00:48:08,649
Perhaps even worse.
691
00:48:08,721 --> 00:48:10,705
Text much energy
hydroplane.
692
00:48:10,777 --> 00:48:14,441
You can not add the cost of fuel.
Height above 15,000 should be kept alone.
693
00:48:14,512 --> 00:48:16,569
- Bad star?
- Sure hell.
694
00:48:17,064 --> 00:48:18,521
Of course it would have in it.
695
00:48:20,695 --> 00:48:21,682
Nigel.
696
00:48:22,145 --> 00:48:23,540
We got trouble, my friend.
697
00:48:24,257 --> 00:48:25,361
Nigel!
698
00:48:25,912 --> 00:48:27,864
- Telephone Conversation shot again?
- No, just jammed it.
699
00:48:27,961 --> 00:48:29,225
We surpassed later.
700
00:48:29,321 --> 00:48:30,506
Hope so.
701
00:48:30,600 --> 00:48:35,889
So... we hid in the cloud for safe keeping
talking to Nigel and later shot?
702
00:48:37,321 --> 00:48:40,383
Now we could not land in low gear
. Perfect.
703
00:48:40,416 --> 00:48:41,729
Captain.
704
00:48:42,991 --> 00:48:44,400
Give me a little.
705
00:48:44,497 --> 00:48:48,112
Will, if passengers know,
may have helped.
706
00:48:48,567 --> 00:48:51,401
We need to work together
now. We all.
707
00:48:53,049 --> 00:48:54,841
Daniel, you fly it?
708
00:48:54,912 --> 00:48:56,449
Yes, I think so. Be.
709
00:48:56,943 --> 00:48:59,248
I'll need someone to help, just in case.
710
00:48:59,840 --> 00:49:01,040
Stay with him.
711
00:49:01,120 --> 00:49:03,148
- Sitting in my chair.
- Are you sure?
712
00:49:03,964 --> 00:49:05,278
I'm sure.
713
00:49:06,757 --> 00:49:08,318
Cameron, let's go.
714
00:49:19,541 --> 00:49:21,862
UK immediately seated.
715
00:49:21,933 --> 00:49:25,014
Hiding us huh? We need to know if I should die this
.
716
00:49:25,085 --> 00:49:27,277
- You have to be quiet.
- You still have not said anything.
717
00:49:29,069 --> 00:49:30,454
- It will...
- UK.
718
00:49:30,932 --> 00:49:32,446
We want to keep him quiet
719
00:49:32,541 --> 00:49:34,310
And sit down, okay?
720
00:49:40,747 --> 00:49:42,236
Ladies and gentlemen,
721
00:49:42,659 --> 00:49:45,291
I am the captain position,
William stronger.
722
00:49:46,843 --> 00:49:50,413
And it's time I told the truth then.
723
00:49:59,084 --> 00:50:00,174
We moved back, the commander?
724
00:50:00,261 --> 00:50:02,198
He did not.
He should rest here.
725
00:50:02,972 --> 00:50:04,334
Do you believe we have anything?
726
00:50:04,429 --> 00:50:05,590
Not much.
727
00:50:05,677 --> 00:50:07,998
We are talking they have to dodge bullets enemy aircraft.
728
00:50:08,437 --> 00:50:10,936
Then I lost contact. I'm afraid...
729
00:50:12,457 --> 00:50:13,873
I'll keep trying, commander.
730
00:50:13,952 --> 00:50:16,873
If you relate, I
I get information about the radar there.
731
00:50:16,961 --> 00:50:19,170
Player, commander.
I will do what is possible.
732
00:50:21,232 --> 00:50:23,843
If you really have a super-plane,
733
00:50:24,897 --> 00:50:27,082
Would rather destroy it than let it fall into the hands of the Axis
.
734
00:50:28,713 --> 00:50:31,741
Selection
We can not separate themselves fall from the sky.
735
00:50:36,876 --> 00:50:39,782
I want to apologize to hide
position for so long.
736
00:50:40,925 --> 00:50:45,015
We've run into something I thought was unusual weather
but more than that.
737
00:50:45,844 --> 00:50:49,246
Some of us even believe
Deputy Daniel
738
00:50:50,165 --> 00:50:52,135
We have gone back in time.
739
00:50:53,654 --> 00:50:55,566
With the help of two people,
740
00:50:55,636 --> 00:50:58,230
Well as my contacts on the ground, we decided that
741
00:50:58,717 --> 00:51:00,190
I am in France.
742
00:51:02,565 --> 00:51:05,023
These people believe that now
743
00:51:06,557 --> 00:51:08,183
Do 1940
744
00:51:12,312 --> 00:51:13,545
There is a way.
745
00:51:14,608 --> 00:51:15,929
Nonetheless,
746
00:51:16,968 --> 00:51:19,977
We are in a war zone.
747
00:51:20,942 --> 00:51:22,521
And both are in jeopardy.
748
00:51:23,310 --> 00:51:25,952
If we hide in the clouds, I will be safe
.
749
00:51:27,839 --> 00:51:30,145
The most important thing for you
can do, all of you,
750
00:51:30,232 --> 00:51:31,791
Do quiet.
751
00:51:32,575 --> 00:51:36,056
All we can do is fly
and find a safe place to land.
752
00:51:37,439 --> 00:51:39,008
The have agreed not?
753
00:51:43,278 --> 00:51:44,792
That landed.
754
00:51:45,959 --> 00:51:50,248
The other aircraft fired at us and ruin our lander.
755
00:51:51,022 --> 00:51:52,432
It will not open.
756
00:51:53,854 --> 00:51:55,408
And we are looking to improve.
757
00:51:56,463 --> 00:51:58,192
But I can not do it alone.
758
00:51:59,599 --> 00:52:01,320
Is there anyone
759
00:52:01,815 --> 00:52:03,223
Help me?
760
00:52:03,959 --> 00:52:05,936
Who is willing to below
761
00:52:07,046 --> 00:52:08,472
And help?
762
00:52:12,332 --> 00:52:13,549
Captain.
763
00:52:14,980 --> 00:52:16,701
I am an engineer.
764
00:52:16,787 --> 00:52:20,268
- We use a hydraulic motor, huh?
- Yes.
765
00:52:21,324 --> 00:52:23,061
I'll go with you.
766
00:52:24,756 --> 00:52:25,918
Thank you.
767
00:52:26,692 --> 00:52:28,101
Theresa.
768
00:52:28,548 --> 00:52:30,261
A helpful, Theresa.
769
00:52:32,412 --> 00:52:33,788
Who else does not?
770
00:52:45,573 --> 00:52:47,365
It is also not there.
771
00:52:48,717 --> 00:52:50,566
I can help.
772
00:52:51,020 --> 00:52:53,925
I'm very clever, because he says it.
773
00:52:55,060 --> 00:52:58,790
- Thanks, I...
- Hector. Majamon Hector.
774
00:52:58,853 --> 00:53:00,477
Very happy to have him, Hector.
775
00:53:00,709 --> 00:53:01,797
Thank you.
776
00:53:01,892 --> 00:53:03,862
- It is a pleasure, Captain.
- Very impressed.
777
00:53:05,717 --> 00:53:07,166
We will decline.
778
00:53:07,933 --> 00:53:09,501
The crew will be on duty.
779
00:53:09,597 --> 00:53:11,574
Daniel will make us fly again.
780
00:53:11,661 --> 00:53:13,566
If there is a problem he will contact me
.
781
00:53:14,789 --> 00:53:16,927
We do not hide anything
with you again.
782
00:53:17,605 --> 00:53:22,325
Now we focus on keeping people safe.
783
00:53:24,175 --> 00:53:26,271
Theresa. Hector.
784
00:53:28,519 --> 00:53:29,807
My opinion.
785
00:53:39,570 --> 00:53:41,836
Is I know time travel is not possible, right?
786
00:53:43,722 --> 00:53:44,882
Of course I know.
787
00:53:45,297 --> 00:53:47,108
Everything is possible.
788
00:53:49,134 --> 00:53:50,648
If you have faith.
789
00:54:00,558 --> 00:54:01,799
Do not stabbed.
790
00:54:02,870 --> 00:54:03,927
That's good.
791
00:54:04,013 --> 00:54:05,520
Captain, look at this.
792
00:54:07,988 --> 00:54:11,533
Perhaps... we can connect braided.
793
00:54:19,360 --> 00:54:21,736
More than anything, I like it, Hector.
794
00:54:29,397 --> 00:54:32,006
Hey, it'll be fine.
795
00:54:32,597 --> 00:54:33,743
Lui again.
796
00:54:34,477 --> 00:54:35,727
Lui again!
797
00:54:41,102 --> 00:54:42,303
Daniel.
798
00:54:42,390 --> 00:54:44,206
We have just opened the hatch.
799
00:54:44,302 --> 00:54:46,622
Try lowering the landing gear away.
800
00:54:46,725 --> 00:54:48,063
Player.
801
00:54:53,421 --> 00:54:54,751
No, Will.
802
00:54:56,785 --> 00:54:58,898
Captain, look.
803
00:54:59,730 --> 00:55:02,393
I see.
We have to take it off.
804
00:55:02,449 --> 00:55:03,867
Daniel.
805
00:55:03,953 --> 00:55:07,586
Thu gear and then lower again see.
806
00:55:09,553 --> 00:55:10,755
No?
807
00:55:12,873 --> 00:55:14,219
No, Daniel.
808
00:55:14,297 --> 00:55:15,939
It has not folded.
809
00:55:16,050 --> 00:55:17,941
I'll have to go down there.
810
00:55:18,042 --> 00:55:19,411
I'm going to cut it.
811
00:55:19,969 --> 00:55:21,315
It's crazy.
812
00:55:21,418 --> 00:55:23,283
No, we know what to do?
813
00:55:23,794 --> 00:55:27,411
Daniel. We had to go down
to cut travel site entangled.
814
00:55:27,498 --> 00:55:30,369
Low altitude drops in 1500.
815
00:55:37,816 --> 00:55:41,062
Captain, please.
How to fix it.
816
00:55:41,142 --> 00:55:43,231
I can not let him help.
817
00:55:43,317 --> 00:55:47,103
Pilot England. People need you.
818
00:55:47,870 --> 00:55:50,782
Please do. I will try. Please.
819
00:55:52,078 --> 00:55:53,663
He tried.
820
00:56:17,305 --> 00:56:18,642
No, Will?
821
00:56:22,696 --> 00:56:25,168
Hector. Sticking to make.
822
00:56:31,697 --> 00:56:33,626
Sticking to create, Hector.
823
00:56:43,468 --> 00:56:45,181
- Do not!
- Clinging to make, Hector.
824
00:56:49,692 --> 00:56:51,391
Merry-go guy on wheels.
825
00:56:58,457 --> 00:57:00,779
Come on, Hector, I can do that.
826
00:57:01,177 --> 00:57:03,402
- Hector!
- Come on, Hector!
827
00:57:07,312 --> 00:57:09,432
Thu undercarriage back soon!
828
00:57:11,904 --> 00:57:13,489
Come on, Hector!
829
00:57:15,832 --> 00:57:17,192
Okay there.
830
00:57:17,648 --> 00:57:19,065
Come on, Hector.
831
00:57:25,759 --> 00:57:27,282
Will, everything is fine?
832
00:57:29,528 --> 00:57:30,857
We glitches.
833
00:57:30,959 --> 00:57:32,305
Wait there.
834
00:57:32,391 --> 00:57:33,857
We're here.
835
00:57:52,503 --> 00:57:54,184
Landing gear fixed.
836
00:57:55,175 --> 00:57:57,176
Thanks to the two heroes here.
837
00:58:10,701 --> 00:58:11,806
The story did?
838
00:58:11,877 --> 00:58:14,222
For these countries
fly now that we are wasting a lot of fuel.
839
00:58:14,309 --> 00:58:16,806
And about 90 minutes to fly again, approx.
840
00:58:16,893 --> 00:58:18,166
But our position?
841
00:58:18,261 --> 00:58:21,326
Course near the border between France and Switzerland.
842
00:58:21,421 --> 00:58:23,669
Do well, Briana.
I'll take over.
843
00:58:24,981 --> 00:58:27,542
We have contact with Nigel,
say do not have much time.
844
00:58:27,629 --> 00:58:29,166
We have to fly below the clouds.
845
00:58:29,685 --> 00:58:31,478
Today I've been shot once before.
846
00:58:31,478 --> 00:58:40,000
FC INE.N ET
847
00:58:40,012 --> 00:58:41,445
Ladies and gentlemen,
848
00:58:41,524 --> 00:58:45,125
We have to lower altitudes to catch
radio communications.
849
00:58:57,558 --> 00:59:00,206
Nigel, answer it.
Can you hear me?
850
00:59:01,574 --> 00:59:02,967
Captain Strong,
851
00:59:03,758 --> 00:59:05,927
Nigel, it was good to hear his voice.
852
00:59:06,542 --> 00:59:07,735
Lord.
853
00:59:07,823 --> 00:59:10,088
As he suddenly interrupted contact,
854
00:59:10,862 --> 00:59:12,351
I had feared the worst situation.
855
00:59:12,822 --> 00:59:14,951
But why interrupt I touch it?
856
00:59:15,022 --> 00:59:18,101
We have to dodge bullets and fly at
clouds but at least now we know
857
00:59:18,156 --> 00:59:20,190
Radio link from our
resumed.
858
00:59:21,260 --> 00:59:22,965
The position you're in?
859
00:59:23,060 --> 00:59:25,276
We are close to the Swiss border.
860
00:59:25,364 --> 00:59:28,532
We are just 80 minutes flying time over
and it is no more
861
00:59:28,611 --> 00:59:29,796
To overcome everything.
862
00:59:29,908 --> 00:59:32,516
As I mentioned earlier...
863
00:59:32,955 --> 00:59:34,644
Unusual weather phenomena?
864
00:59:34,739 --> 00:59:36,028
True.
865
00:59:36,115 --> 00:59:38,429
Before we went to the wrong place,
866
00:59:38,515 --> 00:59:42,077
We have started a hurricane center with light
I have never seen.
867
00:59:42,587 --> 00:59:46,613
A black cloud and green energy center at its
.
868
00:59:46,708 --> 00:59:48,629
Yes. I'll investigate.
869
00:59:49,460 --> 00:59:54,005
Now is the most pressing issues
proximity of its German airspace.
870
00:59:54,428 --> 00:59:56,380
I suggest that you keep the direction of flight.
871
00:59:56,444 --> 00:59:58,476
I am looking for potential landing sites
.
872
00:59:59,532 --> 01:00:05,260
And my commander insisted I had to ask for more information on the
of the radar.
873
01:00:06,092 --> 01:00:07,493
You want to know something, Nigel?
874
01:00:07,587 --> 01:00:09,412
Whatever one might say.
875
01:00:09,483 --> 01:00:10,589
Captain, may I?
876
01:00:13,539 --> 01:00:15,149
Hello, my name is Bennett.
877
01:00:15,227 --> 01:00:19,212
Radar, located in the nose of the aircraft and emit radio waves
878
01:00:19,261 --> 01:00:21,030
To identify objects in the area.
879
01:00:21,124 --> 01:00:24,693
In the cockpit there is such a center console bull
880
01:00:24,773 --> 01:00:28,142
And scan the area looking for signals and blip on the screen
881
01:00:28,220 --> 01:00:30,853
Shows our location.
There's all.
882
01:00:31,308 --> 01:00:33,133
This may sound too simple.
883
01:00:33,221 --> 01:00:34,918
Listen very useful there.
884
01:00:35,436 --> 01:00:37,468
Until now, we keep network
thank you, Nigel.
885
01:00:37,525 --> 01:00:41,009
I think the Americans have to fight sooner rather than later
886
01:00:41,071 --> 01:00:43,041
To help us at the forefront of technology.
887
01:00:43,144 --> 01:00:45,681
As I say, Nigel,
we have done if possible.
888
01:00:46,856 --> 01:00:49,049
William, one more thing you should know.
889
01:00:49,944 --> 01:00:52,265
- My commanding officer...
- Damn!
890
01:00:53,433 --> 01:00:55,090
We had back then, Nigel.
891
01:01:09,769 --> 01:01:11,610
We were attacked then, Nigel.
892
01:01:12,080 --> 01:01:13,642
Keep yourself safe.
893
01:01:17,956 --> 01:01:19,373
Will, the bullet coming.
894
01:01:48,681 --> 01:01:49,986
Where are we?
895
01:01:50,745 --> 01:01:52,594
One rear and one in the front.
896
01:02:00,012 --> 01:02:01,165
Playing alone.
897
01:02:09,192 --> 01:02:11,170
- Fast!
- Wait a minute.
898
01:02:12,209 --> 01:02:14,361
Wait. Wait a minute.
899
01:02:14,985 --> 01:02:16,130
Wait.
900
01:02:21,385 --> 01:02:23,138
Up!
901
01:02:47,041 --> 01:02:49,306
Behind everyone What?
Passengers, Crew?
902
01:02:49,799 --> 01:02:53,500
Some people vomiting and shivering but we're fine.
903
01:02:53,547 --> 01:02:54,645
Thank you.
904
01:02:56,364 --> 01:02:58,237
- What are the other options?
- We're trapped.
905
01:02:58,547 --> 01:03:00,972
Radar showed a brief alert.
906
01:03:01,074 --> 01:03:04,380
So my opportunity to speak to Nigel
is also very low.
907
01:03:04,458 --> 01:03:06,755
That's because on our radar term.
908
01:03:07,242 --> 01:03:09,801
We signal,
and detect signals around us?
909
01:03:09,864 --> 01:03:10,978
True.
910
01:03:11,072 --> 01:03:13,488
What if we have a ground-based radar
?
911
01:03:13,999 --> 01:03:16,921
What can we use to help track enemy aircraft
?
912
01:03:17,399 --> 01:03:18,985
That may be useful there.
913
01:03:19,584 --> 01:03:22,937
So... let's give it to Nigel.
914
01:03:23,775 --> 01:03:25,896
Said Nigel unreasonable.
915
01:03:25,992 --> 01:03:28,241
At this point, they should have the radar then.
916
01:03:29,216 --> 01:03:31,697
How does he speak as he slowed for a few years.
917
01:03:32,407 --> 01:03:34,378
Perhaps this is why we are here.
918
01:03:34,463 --> 01:03:38,473
Not to kill Hitler, but maybe radar
brought to England.
919
01:03:38,552 --> 01:03:40,794
We could cut from the nose of the aircraft.
920
01:03:40,872 --> 01:03:42,753
Drop drop it in a united front.
921
01:03:43,264 --> 01:03:46,093
They can attach to the center and become
our air traffic controllers.
922
01:03:46,455 --> 01:03:48,224
How historical change, why?
923
01:03:48,704 --> 01:03:50,505
As far as we know,
924
01:03:50,590 --> 01:03:52,745
History has changed.
925
01:03:52,831 --> 01:03:54,633
They lost the Battle of Dunkirk.
926
01:03:54,720 --> 01:03:57,337
Who knows where there is no difference anymore?
927
01:03:57,880 --> 01:04:02,065
It can take them and we
about the history that we remember.
928
01:04:02,863 --> 01:04:06,529
Maybe... this can fix everything.
929
01:04:07,592 --> 01:04:11,345
Will. Maybe you do not believe in time travel
,
930
01:04:11,816 --> 01:04:13,345
But he said that,
931
01:04:13,808 --> 01:04:15,457
Options we've all been.
932
01:04:19,703 --> 01:04:23,041
Call Nigel tells him that next
early Christmas present.
933
01:04:27,326 --> 01:04:29,056
Alas, a rocket!
934
01:04:44,991 --> 01:04:46,793
We lost altitude there.
935
01:04:55,696 --> 01:04:57,097
Restart away.
936
01:05:06,260 --> 01:05:07,366
Again.
937
01:05:14,545 --> 01:05:17,619
Everyone was calm. We will take a high degree of
.
938
01:05:18,401 --> 01:05:19,731
Nigel, answer it.
939
01:05:22,450 --> 01:05:24,646
- Answer me, Nigel.
- Will! Thank you God.
940
01:05:24,702 --> 01:05:27,414
- I always think to lose him now.
- We're still here, mate.
941
01:05:27,869 --> 01:05:30,220
We almost blew to pieces by a missile
.
942
01:05:30,661 --> 01:05:32,421
Rockets huh? From the plane back?
943
01:05:32,534 --> 01:05:34,374
No, I think it is a ground-to-air.
944
01:05:34,452 --> 01:05:37,245
- Will, I must tell you...
- Nigel, listen here.
945
01:05:37,876 --> 01:05:40,254
We are the Swiss border
100 miles.
946
01:05:40,742 --> 01:05:42,381
We wanted to give him a gift.
947
01:05:43,197 --> 01:05:44,614
Our Radar.
948
01:05:45,060 --> 01:05:47,189
- I did not find a decrease in point?
- Captain.
949
01:05:47,276 --> 01:05:49,462
Are you sure you want to do that?
950
01:05:49,549 --> 01:05:51,374
This is the only way of
951
01:05:51,469 --> 01:05:54,070
To find a vacant
direction and air self-defense.
952
01:05:54,525 --> 01:05:58,151
The
he should be somewhere near Metz, right?
953
01:05:58,245 --> 01:05:59,303
True.
954
01:05:59,388 --> 01:06:02,102
The Berlin
he will cross in 10 minutes.
955
01:06:02,205 --> 01:06:02,929
Yes.
956
01:06:03,002 --> 01:06:06,915
If you drop down
radar, they will not have the opportunity to intervene.
957
01:06:07,771 --> 01:06:08,884
We will.
958
01:06:08,970 --> 01:06:10,435
So I will report to superiors.
959
01:06:10,515 --> 01:06:13,396
10 minutes if there is enough fuel in the region
Germany.
960
01:06:13,490 --> 01:06:14,628
Where Not to be missed.
961
01:06:14,715 --> 01:06:16,043
We will send it to him.
962
01:06:16,122 --> 01:06:17,749
Good luck, my friend.
963
01:06:18,084 --> 01:06:19,399
Past and interruptions.
964
01:06:21,357 --> 01:06:24,382
Listen to and know. 10 minutes. Bennett, he and Daniel
bottom cavity.
965
01:06:24,453 --> 01:06:26,143
Hector and Theresa Bring follow.
966
01:06:26,237 --> 01:06:28,350
Cut the box out of the nose of the aircraft.
967
01:06:28,452 --> 01:06:30,398
Fasten seat belt.
968
01:06:30,477 --> 01:06:34,102
Dale, we must give
ride was very quiet.
969
01:06:34,181 --> 01:06:38,518
Let's create something that can help secure
after being dropped from several thousand feet.
970
01:06:44,956 --> 01:06:47,045
- Sheffield.
- You must listen to me.
971
01:06:47,116 --> 01:06:49,141
We can not continue to fight them again.
972
01:06:49,220 --> 01:06:50,695
We must help them to safety.
973
01:06:50,724 --> 01:06:52,435
Nigel, we talk about going
happen...
974
01:06:52,455 --> 01:06:54,056
They want to do their radar.
975
01:06:54,116 --> 01:06:55,645
Drop down to us.
976
01:06:55,748 --> 01:06:58,349
The only way to get it
is that we must stop attacking him.
977
01:06:59,364 --> 01:07:02,533
- Commissioned Officers, called the plane back home soon.
- Obviously, the commander.
978
01:07:16,827 --> 01:07:18,172
I need a bag.
979
01:07:18,643 --> 01:07:21,068
Anything can be used as if it.
980
01:07:21,140 --> 01:07:21,956
How can I help him?
981
01:07:22,021 --> 01:07:24,639
I found something can be used as if it.
982
01:07:25,653 --> 01:07:27,519
I think I can help.
983
01:07:31,694 --> 01:07:33,703
I take this stuff at the airport.
984
01:07:33,774 --> 01:07:35,886
- I also lived in London others.
- Thank you very much.
985
01:07:45,674 --> 01:07:46,891
Do you have bags yet?
986
01:07:58,972 --> 01:08:00,741
Columns in zipper offline.
987
01:08:03,572 --> 01:08:04,789
Daniel's.
988
01:08:04,860 --> 01:08:06,420
How do I turn it on?
989
01:08:08,293 --> 01:08:10,941
I need a USB battery.
Does anyone have it?
990
01:08:11,756 --> 01:08:13,708
- I have a lump.
- I have a lump.
991
01:08:37,308 --> 01:08:40,157
Bennett, one at an altitude of 10,000 sets.
Drop off.
992
01:08:41,444 --> 01:08:42,829
It, Captain.
993
01:08:54,693 --> 01:08:57,830
One, two, three.
994
01:09:07,724 --> 01:09:11,158
Captain, released before delivery.
Reminder, released before delivery.
995
01:09:11,213 --> 01:09:13,407
- Nigel, and the packet is sent.
- Is it true?
996
01:09:13,990 --> 01:09:15,768
We would recommend going to get it.
997
01:09:15,853 --> 01:09:17,335
I will begin to increase height.
998
01:09:17,902 --> 01:09:19,247
Rushing up.
999
01:09:19,334 --> 01:09:21,639
We hear a lot of hours talking
.
1000
01:09:22,142 --> 01:09:23,943
They can carry around quickly.
1001
01:10:24,734 --> 01:10:27,023
Nigel, do not have much time.
1002
01:10:28,550 --> 01:10:30,255
Parcel How are you?
1003
01:10:30,342 --> 01:10:33,406
It would come here a minute.
Wait there.
1004
01:11:07,188 --> 01:11:08,985
Do we have before shipment.
1005
01:11:09,056 --> 01:11:10,361
It is about.
1006
01:11:10,896 --> 01:11:12,201
Do with him, huh?
1007
01:11:12,688 --> 01:11:15,266
What a strange way to drop and receiver
.
1008
01:11:16,047 --> 01:11:18,818
Nigel, he is our guardian angel
.
1009
01:11:24,629 --> 01:11:25,615
Be careful!
1010
01:12:37,021 --> 01:12:38,526
She felt it.
1011
01:12:54,084 --> 01:12:55,438
We have radar then.
1012
01:12:55,948 --> 01:12:59,454
Well done, Nigel. Now working in a hurry
, we have you in this regard.
1013
01:13:05,657 --> 01:13:10,218
Nigel. We're almost out of petrol later.
We need not only to the present!
1014
01:13:17,041 --> 01:13:19,297
Kia. Scanning the sky.
1015
01:13:22,121 --> 01:13:25,730
Okay, Captain.
Drive to the east end of the station and press right.
1016
01:13:26,161 --> 01:13:29,361
- Are you sure, Nigel?
- Yes, I am sure. Do it.
1017
01:13:55,641 --> 01:13:58,018
The aircraft was visible.
1018
01:14:04,802 --> 01:14:06,498
Damn, do not cut off their tails.
1019
01:14:08,786 --> 01:14:11,067
Prepare the fire.
1020
01:14:14,415 --> 01:14:17,641
Okay, let's shoot this bastard
they fall from the sky alone.
1021
01:14:26,417 --> 01:14:28,370
Goliath World War 2
1022
01:14:28,440 --> 01:14:30,474
It can not be something else.
1023
01:14:34,367 --> 01:14:36,192
They come from it?
1024
01:14:37,110 --> 01:14:40,135
- My colleague arrived.
- Nigel, this bastard.
1025
01:14:40,199 --> 01:14:42,929
You're right. It is the year 1940.
1026
01:14:43,014 --> 01:14:44,705
Yes, of course.
1027
01:14:44,799 --> 01:14:46,607
The sky ahead.
1028
01:14:46,694 --> 01:14:48,952
I will lead him
arrived safe landing.
1029
01:14:53,143 --> 01:14:55,968
Do not know if I have read correctly,
1030
01:14:56,526 --> 01:14:59,112
But in front of him had quite big blip.
1031
01:14:59,199 --> 01:15:01,113
One other aircraft huh?
Not allowed to change direction?
1032
01:15:01,207 --> 01:15:03,585
It's still standing.
1033
01:15:04,150 --> 01:15:06,808
Perhaps you have seen it,
future course.
1034
01:15:07,822 --> 01:15:09,304
What do you see?
1035
01:15:11,095 --> 01:15:14,481
As things.
This brings us here, this is it.
1036
01:15:15,790 --> 01:15:17,473
We have to go through it, huh?
1037
01:15:18,254 --> 01:15:20,321
We have about 10 minutes, Nigel.
1038
01:15:20,782 --> 01:15:24,046
I'm still looking for a place he landed safely.
1039
01:15:24,510 --> 01:15:27,640
I just know that brought us here.
1040
01:15:27,735 --> 01:15:30,872
We can come
safe landing places.
1041
01:15:31,623 --> 01:15:33,536
Although I hate to admit it,
1042
01:15:34,118 --> 01:15:36,023
This is the best choice for him.
1043
01:15:37,870 --> 01:15:39,367
Ladies and gentlemen,
1044
01:15:39,447 --> 01:15:41,216
It would be a bit
crashing here.
1045
01:15:41,302 --> 01:15:46,606
I want to thank you for your patience,
support and confidence in the last few hours.
1046
01:15:47,759 --> 01:15:49,680
I am very proud of everyone in your
.
1047
01:15:50,318 --> 01:15:51,928
It sounds like a farewell itself.
1048
01:15:52,631 --> 01:15:54,464
In a few minutes I will know it.
1049
01:16:07,252 --> 01:16:08,557
Nigel.
1050
01:16:08,628 --> 01:16:11,045
We thank all
not what he did.
1051
01:16:12,188 --> 01:16:13,981
Allies and yet, Captain.
1052
01:16:14,820 --> 01:16:16,510
Make sure yourself.
1053
01:16:17,668 --> 01:16:19,333
He was also captain.
1054
01:16:19,436 --> 01:16:22,013
UK and the rest Flights 42.
1055
01:16:26,400 --> 01:16:27,690
I go public.
1056
01:17:20,647 --> 01:17:23,528
IA42, because Allah,
he should?
1057
01:17:23,599 --> 01:17:26,112
We have relatives
directions Airport TXL, Germany.
1058
01:17:26,191 --> 01:17:28,328
Central Europe,
we were low on fuel.
1059
01:17:28,398 --> 01:17:29,697
We have landed immediately.
1060
01:17:38,277 --> 01:17:40,910
IA42, is not stored TXL Tower.
1061
01:17:40,980 --> 01:17:44,047
We move empty runway election
and emergency equipment arrived.
1062
01:17:49,130 --> 01:17:52,340
IA42, empty runway.
Landing away.
1063
01:17:54,483 --> 01:17:55,853
Out of fuel already.
1064
01:17:56,692 --> 01:18:00,628
Okay, honey for this meeting only.
1065
01:18:03,439 --> 01:18:07,479
IA42, the runway has received
explained. They were empty.
1066
01:18:07,559 --> 01:18:08,857
Arriving go.
1067
01:18:20,387 --> 01:18:21,653
Flaps low then.
1068
01:18:32,687 --> 01:18:34,223
Release undercarriage down.
1069
01:18:36,839 --> 01:18:38,416
Just keep going.
1070
01:18:41,725 --> 01:18:43,424
Keep a regular plane, right.
1071
01:18:44,591 --> 01:18:46,055
Just move on.
1072
01:18:59,980 --> 01:19:03,598
TXL, this is Flight 42.
1073
01:19:04,044 --> 01:19:07,813
We landed without injury.
1074
01:19:12,388 --> 01:19:14,566
Later, IA42.
1075
01:19:15,372 --> 01:19:17,125
Welcome to Berlin.
1076
01:19:17,219 --> 01:19:18,501
TXL?
1077
01:19:19,924 --> 01:19:21,749
In any here?
1078
01:19:22,731 --> 01:19:25,061
I love his sense of humor, Captain.
1079
01:19:25,156 --> 01:19:26,501
Welcome back.
1080
01:19:29,252 --> 01:19:30,756
I love Germany.
1081
01:19:32,988 --> 01:19:34,540
Divine Germany.
1082
01:20:23,670 --> 01:20:27,455
Everybody down later.
For further doom.
1083
01:20:27,534 --> 01:20:29,703
- Let me take care of. He walked away.
- For.
1084
01:20:32,508 --> 01:20:34,852
I'm sorry, sir.
It's time to get off it.
1085
01:20:36,211 --> 01:20:38,539
Just a moment, Captain.
1086
01:20:38,619 --> 01:20:40,900
I just finished something.
1087
01:20:52,359 --> 01:20:56,048
RADAR SYSTEM RESEARCH HAS EUROPE
1088
01:20:56,790 --> 01:20:57,999
Done.
1089
01:20:58,815 --> 01:21:01,481
Sorry for him to wait,
Captain, but...
1090
01:21:01,943 --> 01:21:03,368
I'm ready.
1091
01:21:08,287 --> 01:21:11,200
As I said,
not always at this time.
1092
01:21:11,678 --> 01:21:13,096
I go?
76457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.