Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,049 --> 00:00:42,778
Hey, Tony?
2
00:00:42,951 --> 00:00:44,919
- A friendly word?
- What?
3
00:00:45,086 --> 00:00:47,111
If youd been more flexible
with that lady...
4
00:00:47,288 --> 00:00:51,850
...shed have kept on hiring this boat
at 100 bucks a day tI'll next Christmas.
5
00:00:52,026 --> 00:00:53,550
- StI'll not too late, you know.
- No.
6
00:00:53,728 --> 00:00:56,492
- All I said was 'fflexible. "'
- I'mm not in that line of business.
7
00:00:56,664 --> 00:00:59,064
I have to be cursed
with a fastidious partner?
8
00:00:59,233 --> 00:01:01,030
Youll keep me a poor man
all my life.
9
00:01:01,202 --> 00:01:04,171
If youre so anxious, why don't you
do something about it yourself.
10
00:01:04,706 --> 00:01:07,675
Dont think I wouldn't
if I thought it would work, man.
11
00:01:07,842 --> 00:01:09,707
The lady just aint interested.
12
00:01:09,877 --> 00:01:12,345
Whats she gonna do with a beat-up
old bum like me?
13
00:01:12,914 --> 00:01:15,439
Shes blond, she's pretty,
comes from a good family...
14
00:01:15,617 --> 00:01:18,347
...and shes got a rich husband.
She wants only the best.
15
00:01:18,519 --> 00:01:22,421
Tall, blue-eyed, straight-limbed boys
with curly hair and pearly teeth.
16
00:01:24,225 --> 00:01:27,422
If you played your cards right, we
could have had a new cabin cruiser...
17
00:01:27,595 --> 00:01:29,392
- ... by the time she left.
- Stop dreaming.
18
00:01:29,564 --> 00:01:31,589
But youre driving us
to a life of crime.
19
00:01:31,766 --> 00:01:34,564
Okay, lets not waste
any time about it.
20
00:01:36,371 --> 00:01:39,033
That lady sure was icy.
21
00:01:39,907 --> 00:01:44,776
Yeah, but just not icy enough,
Jimmy Jean. Not icy enough.
22
00:01:45,279 --> 00:01:48,339
Well, on to crime.
23
00:05:45,186 --> 00:05:49,555
Next time we smuggle anything onto
this island, we ought to wear tuxedos.
24
00:05:50,958 --> 00:05:51,947
What wI'll it be?
25
00:05:52,126 --> 00:05:54,094
- Brandy.
- Beer.
26
00:05:56,230 --> 00:05:57,322
Theres Miguel.
27
00:06:00,401 --> 00:06:02,164
You have to walk right up to the bar?
28
00:06:02,336 --> 00:06:05,237
Make yourselves conspicuous
like two elephants in a ballroom?
29
00:06:05,406 --> 00:06:07,465
Do you find it impossible
to wear jackets?
30
00:06:07,642 --> 00:06:09,337
Miguel, be polite to your colleagues.
31
00:06:09,510 --> 00:06:12,172
- Its all delivered?
- All delivered.
32
00:06:12,980 --> 00:06:15,972
A friend left this note for you.
33
00:06:21,856 --> 00:06:23,721
Our friend didnt have
much to say, did he?
34
00:06:23,891 --> 00:06:27,349
- What do you mean by that?
- I mean, he wasnt very generous.
35
00:06:27,528 --> 00:06:30,224
There are many expenses,
you know that as well as I do.
36
00:06:30,398 --> 00:06:33,663
Palms to be greased and
people paid to turn the other way.
37
00:06:33,935 --> 00:06:38,031
Tell our friend if he cant be more
communicative, this is the last trip.
38
00:06:38,205 --> 00:06:40,139
- Come on, Tony...
- Please take your money.
39
00:06:40,308 --> 00:06:42,173
This drinks on the house.
40
00:06:42,343 --> 00:06:45,073
- My heart is softened.
- Listen...
41
00:06:45,246 --> 00:06:48,010
...I can put a little easy money
your way.
42
00:06:48,182 --> 00:06:49,945
- How easy?
- Without so many questions.
43
00:06:50,117 --> 00:06:52,051
Do you or dont you want
to make some money?
44
00:06:52,219 --> 00:06:53,982
No.
45
00:07:01,529 --> 00:07:04,521
I'll talk to you, you'rre reasonable.
Your friend is a barbarian.
46
00:07:04,699 --> 00:07:07,190
Youll sit here and hear your friend
called a barbarian?
47
00:07:07,368 --> 00:07:09,836
Miguel, I forbid you to call
this barbarian a barbarian.
48
00:07:10,004 --> 00:07:11,665
Youre a true friend.
49
00:07:11,839 --> 00:07:16,071
Once again, I'll disregard the jokes.
I'mm talking of a small act of kindness.
50
00:07:16,243 --> 00:07:20,543
All you have to do is take a passenger
from here to Santa Nada.
51
00:07:20,881 --> 00:07:24,180
The American line runs a good boat.
Tell him to try the American line.
52
00:07:24,352 --> 00:07:28,288
Youre so clever and so rich.
It isn't a him.
53
00:07:29,523 --> 00:07:32,515
- Her.
- A woman on a little boat like ours?
54
00:07:32,693 --> 00:07:35,560
You dont think she'd find it
a trifle restrictive?
55
00:07:35,730 --> 00:07:38,028
She cant afford to worry
whether it's restrictive.
56
00:07:38,199 --> 00:07:40,929
- Police?
- I know nothing of police.
57
00:07:42,937 --> 00:07:44,928
Im trying to compose myself.
58
00:07:45,106 --> 00:07:47,700
Theres a rich American patron
making inquiries for her...
59
00:07:47,875 --> 00:07:50,400
...and with infinite generosity,
I thought of you.
60
00:07:50,578 --> 00:07:52,443
And Im rewarded with contempt.
61
00:07:52,613 --> 00:07:56,811
- Yeah, how rich an American?
- I have not asked to see his tax return.
62
00:07:56,984 --> 00:07:59,384
Lets get out of here.
I don't like the smell of this.
63
00:07:59,553 --> 00:08:02,420
- Money doesnt smell.
- How much?
64
00:08:02,723 --> 00:08:05,089
- Five hundred dollars.
- And for you?
65
00:08:05,259 --> 00:08:07,250
Me, I merely seek to oblige a friend.
66
00:08:07,428 --> 00:08:12,161
Yeah, but how many dollars do you
seek to oblige yourself, 1000?
67
00:08:12,400 --> 00:08:15,494
Thats enough. You demean me.
68
00:08:15,669 --> 00:08:17,603
Leave my bar.
69
00:08:19,573 --> 00:08:23,873
Five hundred has a nice, wholesome
ring to it, doesnt it, 500?
70
00:08:24,045 --> 00:08:27,503
Yeah, 700 rings even better.
71
00:08:28,115 --> 00:08:29,343
Its too risky.
72
00:08:29,517 --> 00:08:32,577
A couple of cases of brandy
or cigarettes, thats one thing...
73
00:08:32,753 --> 00:08:34,812
...but an I'llegal dame...
74
00:08:34,989 --> 00:08:38,322
If they catch us, theyll take the boat,
lock us up and throw the key away.
75
00:08:38,492 --> 00:08:39,891
They wont catch us.
76
00:08:40,061 --> 00:08:42,188
Ive got a hunch.
I don't feel so lucky.
77
00:08:42,363 --> 00:08:44,627
I feel lucky. Well use my luck.
78
00:08:45,066 --> 00:08:47,557
The markets rising.
79
00:08:47,735 --> 00:08:50,568
My last offer, 600. Im disgusted.
80
00:08:50,738 --> 00:08:53,002
Well, be disgusted for 700.
81
00:08:54,108 --> 00:08:55,575
Very well.
82
00:08:55,743 --> 00:08:57,267
Wait here.
83
00:09:06,287 --> 00:09:08,721
Two boys in caps
at the end of the bar.
84
00:09:15,296 --> 00:09:17,958
- Shes not impressed.
- I am.
85
00:09:26,373 --> 00:09:29,831
- I dont like this. Let's get out of here.
- Wait. Nobody's fired a shot yet.
86
00:09:30,077 --> 00:09:33,240
- Ask if theyll have a drink with me.
- Sure.
87
00:09:35,316 --> 00:09:37,580
The gentleman invites you
to his table for a drink.
88
00:09:37,751 --> 00:09:40,549
Is it beyond the limits of possibility
to take off your hats?
89
00:09:40,721 --> 00:09:43,212
You make too many conditions.
Im changing my mind.
90
00:09:43,624 --> 00:09:45,683
Youre driving me mad,
authentically mad.
91
00:09:45,860 --> 00:09:48,294
Now, let him suffer, Felix. Come on.
92
00:09:55,503 --> 00:09:57,494
Here they are.
93
00:09:58,072 --> 00:09:59,972
Wont you sit down?
94
00:10:01,175 --> 00:10:02,437
Have a drink?
95
00:10:02,610 --> 00:10:05,078
- Brandy.
- Beer.
96
00:10:09,850 --> 00:10:12,683
Did Miguel explain
the situation to you?
97
00:10:12,853 --> 00:10:14,821
Yeah, a little.
98
00:10:14,989 --> 00:10:17,184
- Not enough.
- How much do you have to know?
99
00:10:17,358 --> 00:10:21,658
Everything. Slipping passengers
past Immigrations is no joke.
100
00:10:21,829 --> 00:10:23,524
Tell them everything
they want to know.
101
00:10:28,969 --> 00:10:32,666
Incidentally, how much money
was mentioned?
102
00:10:33,307 --> 00:10:35,434
Twelve hundred dollars.
103
00:10:37,878 --> 00:10:41,939
Well, some days you win,
some days you lose.
104
00:10:42,116 --> 00:10:45,643
I think theyre calling for me
at the bar.
105
00:10:48,689 --> 00:10:50,987
The lady a relation?
106
00:10:51,192 --> 00:10:52,819
No.
107
00:10:52,993 --> 00:10:54,255
A friend.
108
00:10:54,428 --> 00:10:56,862
- And she has no papers, huh?
- No.
109
00:10:57,031 --> 00:11:01,263
No papers, no passport, nothing.
Shes stateless.
110
00:11:01,602 --> 00:11:03,627
Its a long, confused story.
111
00:11:03,804 --> 00:11:08,070
I imagine we could spend a number
of long, confused months in prison.
112
00:11:08,242 --> 00:11:09,266
Why no papers?
113
00:11:09,677 --> 00:11:13,078
- Irena, maybe you had better...
- I'll tell you all that's necessary.
114
00:11:13,247 --> 00:11:15,272
Im coming from nowhere I'llegally.
115
00:11:15,449 --> 00:11:18,509
Im on my way to nowhere
equally I'llegally.
116
00:11:18,686 --> 00:11:21,314
- Are you satisfied?
- No.
117
00:11:22,156 --> 00:11:26,422
- Theres no need for you to...
- Don't be delicate about my dignity.
118
00:11:26,594 --> 00:11:30,155
- Tell him what he wants to know.
- Come on over to the bar.
119
00:11:40,241 --> 00:11:41,572
Where did you meet her?
120
00:11:41,742 --> 00:11:45,303
Here, about a month ago.
I feel sorry for her. I want to help.
121
00:11:45,479 --> 00:11:48,004
- Yeah, whered she come from?
- Havana.
122
00:11:48,182 --> 00:11:50,207
Oh, another rich friend?
123
00:11:50,818 --> 00:11:52,308
I guess so.
124
00:11:52,486 --> 00:11:55,751
- And before that?
- Florida.
125
00:11:55,923 --> 00:11:59,051
Some Army sergeant smuggled her
over from Europe in a bomber.
126
00:11:59,226 --> 00:12:01,956
Naturally, they caught up with him.
She moved on.
127
00:12:02,129 --> 00:12:03,426
Speaks awful good English.
128
00:12:03,597 --> 00:12:06,691
Shes been around Americans
for 10 years.
129
00:12:08,235 --> 00:12:10,567
This stuff is kI'lling me.
130
00:12:10,738 --> 00:12:14,105
Look, this is the picture.
She came originally from Lithuania...
131
00:12:14,275 --> 00:12:18,644
...or Estonia or someplace.
The story changes.
132
00:12:18,812 --> 00:12:20,973
The Germans
transported her to Berlin.
133
00:12:21,148 --> 00:12:25,175
mother, father, brothers, the usual.
134
00:12:25,686 --> 00:12:28,086
She got mixed up
in the black market.
135
00:12:28,255 --> 00:12:30,246
There was a holdup.
136
00:12:30,424 --> 00:12:32,858
The police say she had a gun.
She swears she didnt.
137
00:12:33,027 --> 00:12:35,518
It was a frame-up, she says.
138
00:12:36,430 --> 00:12:40,560
And so far, shes always managed
to find somebody to take care of her.
139
00:12:40,734 --> 00:12:42,361
I dont doubt that.
140
00:12:42,536 --> 00:12:46,495
Look, I want to do all I can for her,
but Ive got to get back to Detroit.
141
00:12:47,141 --> 00:12:50,133
Twelve hundred bucks,
take it or leave it, thats all.
142
00:12:58,585 --> 00:13:00,780
Actually, I dont...
143
00:13:08,262 --> 00:13:10,162
I dont like it.
144
00:13:14,068 --> 00:13:16,434
What have we got to lose?
145
00:13:28,716 --> 00:13:32,345
Now, you know, I do not make
Immigration officers very happy.
146
00:13:32,519 --> 00:13:35,454
An Immigration officer presumes
that a woman who looks like me...
147
00:13:35,622 --> 00:13:37,419
...should be kept.
148
00:13:37,591 --> 00:13:41,152
And they prefer citizens
of other countries to do the keeping.
149
00:13:41,628 --> 00:13:44,825
You understand, Irena,
that this is not the Queen Mary?
150
00:13:44,998 --> 00:13:48,490
There wI'll be no steward aboard
to bring you your morning tea.
151
00:13:48,669 --> 00:13:49,795
Ive put up with worse.
152
00:13:51,405 --> 00:13:54,636
Youll be alone on a not very
large boat with three men...
153
00:13:54,808 --> 00:13:56,537
...with low, brutish manners.
154
00:13:56,710 --> 00:14:00,976
- One man with low, brutish manners.
- All right.
155
00:14:01,148 --> 00:14:04,948
Twelve hundred dollars.
A thousand for us, 200 for him.
156
00:14:05,119 --> 00:14:07,610
You know No. 3 Pier
by San Antonio?
157
00:14:07,788 --> 00:14:10,313
- I can find it.
- Okay.
158
00:14:10,491 --> 00:14:12,482
Be there at sunup.
159
00:14:12,826 --> 00:14:14,555
Come on, lets go.
160
00:14:21,969 --> 00:14:24,062
Im sorry, Irena.
161
00:14:26,740 --> 00:14:29,300
Sometimes you wonder
what God had in mind...
162
00:14:29,476 --> 00:14:31,740
...when he invented the male sex.
163
00:15:11,785 --> 00:15:13,047
Well...
164
00:15:13,220 --> 00:15:14,710
...hello there.
165
00:15:29,169 --> 00:15:31,296
If I knew you were wearing
your Paris clothes...
166
00:15:31,472 --> 00:15:34,339
...Id have had the bridal suite
cleaned up.
167
00:15:34,508 --> 00:15:37,272
Sun lounge is on A-deck.
168
00:15:43,884 --> 00:15:47,752
What happened
to your gentleman friend?
169
00:15:47,921 --> 00:15:50,082
I left him in the hotel.
170
00:15:50,757 --> 00:15:52,554
Any other questions?
171
00:15:52,726 --> 00:15:54,694
I might think of some
from time to time.
172
00:15:54,862 --> 00:15:55,954
WI'll you do me a favor?
173
00:15:56,497 --> 00:15:59,432
Occupy yourself
with your own business.
174
00:15:59,600 --> 00:16:03,366
I dont think I'mm going to care
for your attitude very much.
175
00:16:03,537 --> 00:16:07,803
All right. I dont think I even care
for my attitude very much.
176
00:16:07,975 --> 00:16:10,910
Yeah, well, I'll...
177
00:16:12,446 --> 00:16:15,313
...show you where you can keep
your things.
178
00:16:56,623 --> 00:16:59,490
Well, its nothing much...
179
00:17:00,727 --> 00:17:04,322
- ... but if theres anything you want...
- I don't want anything.
180
00:18:01,355 --> 00:18:04,222
That port engine again.
181
00:18:09,663 --> 00:18:11,824
Its that port engine again.
182
00:18:11,999 --> 00:18:14,092
Lets see what we can do with it.
183
00:18:14,801 --> 00:18:17,998
You know, when I get rich,
Im going to buy myself a crowbar...
184
00:18:18,171 --> 00:18:21,572
...and come aboard this boat
and beat that port engine to scrap.
185
00:18:25,779 --> 00:18:27,644
I hung around the house
for three months...
186
00:18:27,814 --> 00:18:30,510
...after I got back from Korea,
doing nothing.
187
00:18:30,684 --> 00:18:33,312
And my father read me
the riot act.
188
00:18:33,487 --> 00:18:35,352
Hes a big man in the community,
my father.
189
00:18:35,522 --> 00:18:38,980
Said it gave him a bad name, having
a son who was turning into a bum.
190
00:18:39,159 --> 00:18:43,095
So I went to New York
and met a guy I used to know there...
191
00:18:43,263 --> 00:18:45,390
...went to college with.
He had a 30-foot sloop.
192
00:18:45,565 --> 00:18:47,692
He was looking to take someone
to the Caribbean...
193
00:18:47,868 --> 00:18:50,132
...so we had a drink,
and I signed on.
194
00:18:50,303 --> 00:18:53,238
- Just like that?
- Just like that.
195
00:18:53,874 --> 00:18:57,401
The Caribbean seemed like
a nice, long distance from Indiana.
196
00:18:58,045 --> 00:19:02,141
Came down here and I liked it,
and my pal went home. I met Felix.
197
00:19:02,315 --> 00:19:04,875
We had some laughs.
He had a little money, I had dough...
198
00:19:05,052 --> 00:19:07,714
...and one night we were drunk,
and we bought this boat.
199
00:19:07,888 --> 00:19:09,947
When it runs,
its a pretty good little boat.
200
00:19:10,123 --> 00:19:12,114
- Two and a half years?
- Yep.
201
00:19:12,292 --> 00:19:15,489
Cant think of a better way
to spend two and a half years.
202
00:19:17,130 --> 00:19:20,031
- What happens when you tire of this?
- Well, I'll move on.
203
00:19:20,200 --> 00:19:23,795
I told my father the day I saw
the first white hair on my head...
204
00:19:23,970 --> 00:19:27,064
...Id come back home.
It hasn't shown yet.
205
00:19:27,808 --> 00:19:30,174
What a country America is.
206
00:19:30,343 --> 00:19:33,039
All the luxuries.
207
00:19:34,748 --> 00:19:36,909
- Even rebellion.
- I got an idea.
208
00:19:37,084 --> 00:19:38,813
Hey, Felix?
209
00:19:43,423 --> 00:19:44,890
How much longer
we gonna be here?
210
00:19:45,058 --> 00:19:47,720
Seven years and two months.
211
00:19:47,894 --> 00:19:50,886
Good, weve got time for a swim.
How about it?
212
00:19:54,000 --> 00:19:57,197
- Arent there any sharks?
- Well, of course.
213
00:19:58,472 --> 00:20:00,565
Why not?
214
00:21:33,700 --> 00:21:36,863
- Everybody works but Father.
- Thats right. That's the general idea.
215
00:21:37,504 --> 00:21:40,496
Do the guests have everything
they want? Cocktails?
216
00:21:40,674 --> 00:21:42,835
- Just ring the bell.
- No cocktails.
217
00:21:43,009 --> 00:21:44,033
Ask the lady.
218
00:21:46,012 --> 00:21:48,139
No cocktails.
219
00:21:48,582 --> 00:21:50,743
I was glad to see you swim so well.
220
00:21:50,917 --> 00:21:53,283
Its a pretty sight,
you handsome young people...
221
00:21:53,453 --> 00:21:58,083
...cleaving through the warm water
with a nice, steady, eight-beat crawl.
222
00:21:58,258 --> 00:22:01,250
Where did you learn? Berlin?
223
00:22:01,494 --> 00:22:03,621
What do they use in those
swimming pools, blood?
224
00:22:03,797 --> 00:22:06,664
Wait a minute. What is this?
Whats it for, persecution or fun?
225
00:22:06,833 --> 00:22:10,325
- For fun.
- Well, youre crazy. Leave her alone.
226
00:22:10,503 --> 00:22:13,370
Whats the matter, you appointed
yourself her new protector?
227
00:22:13,540 --> 00:22:16,065
Go to the end of the line, kid.
Its a long, long line.
228
00:22:16,243 --> 00:22:18,541
- Let up on her.
- She doesnt need protection.
229
00:22:18,712 --> 00:22:22,808
She can take care of herself with
any weapon youd care to mention.
230
00:22:22,983 --> 00:22:25,178
Ask the MPs name in Berlin.
231
00:22:25,852 --> 00:22:28,946
Ask about the gun
they found in her bag.
232
00:22:35,862 --> 00:22:39,423
I dont know what's wrong with him.
I'vve never seen him like this before.
233
00:22:40,033 --> 00:22:41,432
Dont worry. It wI'll blow over.
234
00:23:05,325 --> 00:23:07,156
No guns allowed on this boat, madam.
235
00:23:07,327 --> 00:23:10,455
We have a naval limitation treaty
with the Algonquin Indians.
236
00:23:13,867 --> 00:23:17,030
Youre crazy. Anything you don't like,
you just throw into the sea!
237
00:23:19,606 --> 00:23:21,471
I turn the other cheek.
238
00:23:23,610 --> 00:23:25,510
Careful, Ive only got two cheeks.
239
00:23:46,566 --> 00:23:48,363
Why dont you stop them.
240
00:23:48,535 --> 00:23:51,197
Not for the time being, maam.
Ain't no quarrel of mine.
241
00:23:51,371 --> 00:23:53,839
I'll let them work off
a little bad blood first.
242
00:24:03,283 --> 00:24:04,272
Hell kI'll him!
243
00:24:11,458 --> 00:24:13,824
Stop it. Stop it!
244
00:24:26,373 --> 00:24:29,865
Now you just calm down a little,
then we all stop choking our friends...
245
00:24:30,043 --> 00:24:33,604
...and we continue this cruise
on a nice, peaceful basis.
246
00:24:34,681 --> 00:24:37,081
All right, Jimmy Jean,
you can let go.
247
00:24:37,250 --> 00:24:38,547
The wars over.
248
00:24:38,718 --> 00:24:40,982
- Is that a promise?
- Thats a promise.
249
00:24:45,759 --> 00:24:47,090
See?
250
00:24:47,694 --> 00:24:50,993
A thousand dollars for carrying you
just isnt enough.
251
00:24:51,731 --> 00:24:54,598
- Im sorry.
- You play rough, don't you?
252
00:24:55,368 --> 00:24:58,166
For a minute, I thought
you were trying to kI'll me.
253
00:24:58,972 --> 00:25:01,202
Dont be sI'lly. All over?
254
00:25:01,374 --> 00:25:03,239
All over.
255
00:25:07,313 --> 00:25:09,440
We ought to do this more often.
256
00:25:09,616 --> 00:25:11,846
Breaks up the trip,
entertainment for the ladies.
257
00:25:12,419 --> 00:25:15,684
Greco-Roman style wrestling,
college rules.
258
00:25:18,725 --> 00:25:20,454
Any time we get bored
with each other...
259
00:25:20,627 --> 00:25:23,528
...I'll just remember to throw something
of madame's in the sea.
260
00:25:50,223 --> 00:25:52,214
Whats going on there?
261
00:25:52,492 --> 00:25:54,016
Carnival time.
262
00:25:54,194 --> 00:25:57,459
- Mardi gras. You ever been to one?
- No.
263
00:25:58,331 --> 00:26:01,391
- Well, do you like to dance?
- Sometimes.
264
00:26:01,568 --> 00:26:05,095
Well, how about that.
Do you want to go take a look at it?
265
00:26:06,239 --> 00:26:07,228
No.
266
00:26:07,407 --> 00:26:08,738
Come on,
I'll take care of you.
267
00:26:08,908 --> 00:26:11,206
You wont get mixed up
in anything you don't want.
268
00:26:11,377 --> 00:26:13,208
Perhaps some other time.
269
00:26:13,379 --> 00:26:16,212
We dont guarantee
there wI'll be another time, lady.
270
00:26:16,382 --> 00:26:20,944
This is a luxury cruise, but we only
furnish one Mardi gras per trip.
271
00:26:21,121 --> 00:26:24,522
Yeah, come on, lets go.
These things can be fun, you know.
272
00:26:25,358 --> 00:26:27,121
Whatever you say.
273
00:26:28,027 --> 00:26:30,325
You want to go, Felix?
274
00:26:30,563 --> 00:26:32,895
I have to be in the mood
for a Mardi gras.
275
00:26:33,066 --> 00:26:35,591
I'll see how I feel when we dock.
276
00:29:16,329 --> 00:29:17,990
Irena?
277
00:29:20,733 --> 00:29:22,291
Irena?
278
00:29:41,654 --> 00:29:44,350
I cant stand waifs. Come on.
279
00:30:10,216 --> 00:30:12,047
You hate me. Why?
280
00:30:12,218 --> 00:30:14,584
- Drink your rum.
- What have women done to you?
281
00:30:14,754 --> 00:30:19,214
I dont regard women in the plural.
I regard women one by one.
282
00:30:19,392 --> 00:30:20,859
What have they done to you?
283
00:30:21,027 --> 00:30:23,996
Some of them have done good,
some of them have done bad.
284
00:30:24,163 --> 00:30:25,357
Drink your rum.
285
00:30:25,531 --> 00:30:27,965
- Have you ever been married?
- Yes.
286
00:30:28,134 --> 00:30:30,034
- For a quick six months.
- What happened?
287
00:30:30,203 --> 00:30:31,898
I deserted her.
288
00:30:32,071 --> 00:30:33,800
Why?
289
00:30:34,207 --> 00:30:38,143
She was the most desertable woman
on the North American continent.
290
00:30:38,511 --> 00:30:43,448
She was pretty. Beautiful.
Maybe even as beautiful as you.
291
00:30:44,183 --> 00:30:48,449
I had a wonderful time with her.
Six months.
292
00:30:49,288 --> 00:30:52,155
- TI'll I got to know her.
- Is that why you came down here?
293
00:30:52,325 --> 00:30:55,692
- Thats one of the reasons, yeah.
- Are you wanted by the police?
294
00:30:55,862 --> 00:30:58,387
Oh, I wouldnt go so far
as to say that.
295
00:30:58,564 --> 00:31:02,625
Put it this way, if I presented myself
to the police, they would not reject me.
296
00:31:04,904 --> 00:31:08,738
No, no, none of that.
Lets not fool ourselves.
297
00:31:08,908 --> 00:31:11,900
Lets not sit laughing it up
like two nice people out on a date...
298
00:31:12,078 --> 00:31:14,103
...on a Saturday night.
Were not nice people.
299
00:31:14,280 --> 00:31:15,872
And were not out on any date.
300
00:31:16,048 --> 00:31:17,413
Youre a tricky bit of cargo...
301
00:31:17,583 --> 00:31:20,279
...that I contracted to carry
from one island to another.
302
00:31:20,686 --> 00:31:23,849
A danger to navigation.
Lets keep the channel clear.
303
00:31:24,157 --> 00:31:26,990
Dont worry about me.
I'vve had enough trouble as it is.
304
00:31:27,627 --> 00:31:28,889
I'll bet you have.
305
00:31:29,061 --> 00:31:32,724
Im not asking for any pity.
I don't want to bother you.
306
00:31:32,899 --> 00:31:35,868
Youre stuck with me for a little while,
and I'mm stuck with you.
307
00:31:36,035 --> 00:31:38,936
But we dont have to make it
any worse than it already is.
308
00:31:39,105 --> 00:31:41,198
Tell me what you want me to do,
and I'll do it.
309
00:31:41,574 --> 00:31:44,668
Keep away from Tony, thats all.
He's not for the likes of you.
310
00:31:44,977 --> 00:31:47,537
- Why not?
- Ive known women like you.
311
00:31:47,713 --> 00:31:48,873
Youve had bad luck.
312
00:31:49,048 --> 00:31:51,710
Youre pretty enough to make
everybody you touch pay for it.
313
00:31:51,951 --> 00:31:53,714
What makes you think
hed be interested?
314
00:31:53,920 --> 00:31:56,684
I saw that gay frolic
on the beach today.
315
00:31:56,856 --> 00:31:59,086
A siren should have gone off
for Tony right then:
316
00:31:59,258 --> 00:32:00,953
'EEnemy approaching, take cover. "'
317
00:32:01,194 --> 00:32:03,424
Hes a big boy.
He can take care of himself.
318
00:32:03,596 --> 00:32:06,622
Nobody can take care of themselves,
so stay away from him.
319
00:32:07,066 --> 00:32:11,730
Stop probing him with those
sad, pitiful, calculating dark eyes...
320
00:32:11,904 --> 00:32:14,168
...and keep those
sweet, poisonous hands off him.
321
00:32:14,340 --> 00:32:15,830
Youve got nothing for him.
322
00:32:16,008 --> 00:32:19,034
He came down here
to sow a few wild oats, thats all.
323
00:32:19,212 --> 00:32:23,444
- What about you?
- I sowed my wild oats a long time ago.
324
00:32:23,616 --> 00:32:27,052
Been living off the crop ever since,
not very nourishing.
325
00:32:27,687 --> 00:32:30,155
And if youve got any ideas about me,
forget them.
326
00:32:30,456 --> 00:32:33,016
You stick to the kind of men
women like you were made for.
327
00:32:33,326 --> 00:32:37,490
That nervous fella from Detroit
back there in San Juan.
328
00:32:37,663 --> 00:32:41,997
The Russian colonels in Berlin,
the black-market sergeants.
329
00:32:42,368 --> 00:32:44,097
No, I do you an injustice.
330
00:32:44,270 --> 00:32:47,728
Youre a field-grade operator,
black-market generals.
331
00:32:48,708 --> 00:32:51,506
Theres plenty of the usual game
for you around here.
332
00:32:51,677 --> 00:32:54,646
Lots of sugar planters with fat bellies,
rum factories...
333
00:32:54,814 --> 00:32:56,441
...wives with mustaches...
334
00:32:56,616 --> 00:32:59,949
...bank accounts in Havana,
New York, Zurich.
335
00:33:00,119 --> 00:33:02,849
Stick to them.
Leave Tony alone.
336
00:33:05,625 --> 00:33:08,059
I beg your pardon,
would the lady like to dance?
337
00:33:08,227 --> 00:33:11,060
No, the lady would not like to dance.
338
00:33:11,597 --> 00:33:15,863
On the contrary, the lady
would like very much to dance.
339
00:37:31,924 --> 00:37:33,824
That was wonderful.
340
00:37:34,360 --> 00:37:36,089
Was it?
341
00:37:37,596 --> 00:37:39,996
I beg your pardon,
would you like a dance?
342
00:37:40,166 --> 00:37:42,760
- Get out of here.
- I was talking to the lady.
343
00:37:42,935 --> 00:37:45,233
I was asking her to dance.
344
00:37:46,806 --> 00:37:49,934
Its a very simple dance.
I'lll show you.
345
00:37:50,109 --> 00:37:54,170
You want to dance, huh?
Come on, I'll dance you.
346
00:38:43,529 --> 00:38:45,360
Whos there?
347
00:38:46,799 --> 00:38:49,893
Its me, Felix. That's Latin for "'hhappy. "'
348
00:38:54,807 --> 00:38:58,834
You should have danced with that
fella. He was a real good dancer.
349
00:39:07,620 --> 00:39:10,987
What is it? What are you waiting for?
350
00:39:12,625 --> 00:39:14,991
Im waiting for someone
to touch me with kindness.
351
00:39:33,479 --> 00:39:38,576
Im proud.
I don't make love to the dead.
352
00:40:51,957 --> 00:40:54,323
Oh, youre beautiful.
353
00:40:54,660 --> 00:40:57,925
Marry me,
and well sail the seven seas.
354
00:40:58,097 --> 00:41:00,224
And well see the tombs
of the Pharaohs.
355
00:41:00,399 --> 00:41:04,233
And well pull in at Hong Kong
and Bangkok...
356
00:41:04,803 --> 00:41:06,896
...and Indianapolis, Indiana.
357
00:41:07,072 --> 00:41:10,940
And I'll be faithful to you
from here to the last distI'llery.
358
00:41:11,110 --> 00:41:15,444
And I'll cover you with jewels,
and I'lll drown you in champagne.
359
00:41:17,049 --> 00:41:20,314
Our song. Shall we dance?
360
00:41:31,363 --> 00:41:34,025
Do you mind if I have a drink?
361
00:41:34,199 --> 00:41:36,793
You have to go now
because your family is calling you...
362
00:41:36,969 --> 00:41:39,802
...but I'll be waiting.
363
00:41:55,254 --> 00:41:57,313
All right. Here we are
in the Rose Bowl, folks!
364
00:41:57,489 --> 00:42:00,253
And hes fading back.
He's looking for his receiver!
365
00:42:00,426 --> 00:42:03,725
Hes gonna pass. 100,000 people
are going wild out there.
366
00:42:04,096 --> 00:42:06,223
Last two minutes of the game.
Hes gonna pass!
367
00:42:06,398 --> 00:42:09,390
Hes getting ready. He's set.
He's found his receiver. He'lll pass!
368
00:42:09,568 --> 00:42:12,935
And there he goes down the field,
and hes getting ready to catch it!
369
00:42:13,105 --> 00:42:16,768
There it goes, 10 yards, 20 yards,
30 yards!
370
00:42:16,942 --> 00:42:21,003
He caught it! Oh, great show.
371
00:42:52,878 --> 00:42:54,607
Irena?
372
00:42:55,414 --> 00:42:57,143
Irena?
373
00:42:58,617 --> 00:43:00,482
Yes?
374
00:43:01,153 --> 00:43:03,018
Everything okay?
375
00:43:05,624 --> 00:43:06,648
Yes.
376
00:43:07,860 --> 00:43:10,852
Well, can I get you anything?
377
00:43:12,865 --> 00:43:14,196
No, thank you.
378
00:43:16,101 --> 00:43:17,728
Good night.
379
00:43:18,370 --> 00:43:19,997
Good night.
380
00:43:44,396 --> 00:43:47,058
Well, this is far as we take you.
381
00:43:47,232 --> 00:43:49,757
At the end of the jetty,
youll see some stairs.
382
00:43:49,935 --> 00:43:52,335
At the very top by a church,
youll see a taxi.
383
00:43:52,871 --> 00:43:55,669
You go to the American bar
on the Rue Joliette.
384
00:43:55,841 --> 00:43:59,299
The barman wI'll tell you
where to find the hotel.
385
00:43:59,545 --> 00:44:02,981
If you happen to see any of us
around...
386
00:44:03,148 --> 00:44:06,777
...it might be advisable for you
to pretend you dont know us.
387
00:44:21,867 --> 00:44:25,394
We cant just drop her like this
in the middle of this forsaken hole.
388
00:44:25,571 --> 00:44:27,562
Why not? That was the bargain,
wasnt it?
389
00:44:27,739 --> 00:44:30,207
We were to take her to Santa Nada,
responsibility ended.
390
00:44:30,375 --> 00:44:32,036
You do have a mean streak,
dont you?
391
00:44:32,211 --> 00:44:34,577
I said Id bring her here and I did.
What's so mean?
392
00:44:34,746 --> 00:44:38,204
Somebody has to see the girl
into the town.
393
00:44:40,018 --> 00:44:42,282
You defeat me.
I dont know what you'rre aiming at!
394
00:44:42,454 --> 00:44:45,719
You trying to get chosen for the Brute
of the Month Club or something?
395
00:44:45,891 --> 00:44:49,725
- Joke. Push off, Jimmy Jean.
- No, hold it.
396
00:44:50,295 --> 00:44:51,887
Youre on your own from now on.
397
00:44:52,064 --> 00:44:55,124
I'll leave my stuff on the boat.
I'lll pick it up later.
398
00:45:07,512 --> 00:45:09,446
Push off.
399
00:45:31,403 --> 00:45:34,304
Its not what you might call
a happy voyage.
400
00:45:34,473 --> 00:45:37,203
No, sir, Ive had happier trips.
401
00:45:37,376 --> 00:45:41,107
- Youre not satisfied?
- When I'mm paid off, I'lll be satisfied.
402
00:45:41,280 --> 00:45:43,407
Any other complaints?
403
00:45:43,582 --> 00:45:46,551
- I might strike some.
- You want to quit?
404
00:45:49,655 --> 00:45:50,781
I do believe I do.
405
00:45:51,823 --> 00:45:53,688
Okay, thats fine with me.
406
00:45:53,859 --> 00:45:56,885
We could stand some fresh faces
around here.
407
00:46:38,737 --> 00:46:42,366
- You didnt have to come with me.
- Forget it.
408
00:46:42,541 --> 00:46:45,374
I apologize for Felix.
409
00:46:46,978 --> 00:46:50,311
Nobody has to apologize to me
for anything.
410
00:46:50,482 --> 00:46:53,542
I apologize for the whole human race.
411
00:47:13,672 --> 00:47:16,971
- Good evening, madam.
- Good evening.
412
00:47:18,076 --> 00:47:20,169
- Are there any messages?
- The young man called.
413
00:47:20,345 --> 00:47:23,212
The young American.
Hell be here at 7, he says.
414
00:47:23,382 --> 00:47:26,283
Thank you. My key, please.
415
00:47:26,451 --> 00:47:29,147
I would not be a friend
if I didnt tell you your presence...
416
00:47:29,321 --> 00:47:34,224
...for the last few days has not gone
completely unremarked.
417
00:47:34,393 --> 00:47:37,521
- What do you mean?
- Its, of course, not surprising.
418
00:47:37,696 --> 00:47:40,597
A woman who looks like you
even in a great city...
419
00:47:40,766 --> 00:47:43,599
...Paris even,
all eyes would be attracted.
420
00:47:43,935 --> 00:47:46,096
Omit the flowers,
who was talking about me?
421
00:47:46,438 --> 00:47:49,999
In a place like this, there are certain
people who owe things to the police.
422
00:47:50,175 --> 00:47:52,643
Who must present the authorities
with information...
423
00:47:52,811 --> 00:47:54,176
...of an interesting character.
424
00:47:54,713 --> 00:47:58,240
Now, they see a lady like you arrive,
they make a few inquiries.
425
00:47:58,417 --> 00:48:02,376
They find that your arrival did not
coincide with the landing of a plane...
426
00:48:02,554 --> 00:48:03,816
...the docking of a steamer.
427
00:48:04,256 --> 00:48:07,350
They discovered that you seem to be
settling down for a long stay.
428
00:48:07,526 --> 00:48:10,461
That you have no visible means
of support.
429
00:48:10,629 --> 00:48:13,063
That you are friendly with
a young American...
430
00:48:13,231 --> 00:48:15,165
...of a rather brash
and reckless character.
431
00:48:15,600 --> 00:48:19,661
They begin to see some making of
profit in this situation for themselves.
432
00:48:19,838 --> 00:48:22,568
Why are you telling me all this?
433
00:48:23,642 --> 00:48:25,337
None of this, of course, is crucial.
434
00:48:25,977 --> 00:48:28,343
The right words spoken
at a certain place.
435
00:48:28,513 --> 00:48:32,279
A delicate hint that too much curiosity
is a bit improper in this case.
436
00:48:32,717 --> 00:48:36,676
A genial reminder that the lady
in question is regarded benevolently...
437
00:48:36,855 --> 00:48:39,653
- ... by a good friend of the authority.
- Yes?
438
00:48:40,225 --> 00:48:41,817
I dont like to sound immodest...
439
00:48:41,993 --> 00:48:45,360
...but I, myself, might answer
to such a description.
440
00:48:45,530 --> 00:48:49,022
If it were to my interest,
perhaps I could be prevailed upon...
441
00:48:49,201 --> 00:48:51,692
...to drop a word in a proper quarter.
442
00:48:52,637 --> 00:48:54,332
If it were to your interest?
443
00:48:59,211 --> 00:49:01,873
If it were to my interest.
444
00:49:08,186 --> 00:49:10,620
Your key, madam.
445
00:49:23,535 --> 00:49:25,366
Yes?
446
00:49:26,805 --> 00:49:28,432
Hi.
447
00:49:28,840 --> 00:49:32,173
- Hello, Tony.
- Got something for you.
448
00:49:32,344 --> 00:49:33,868
Thank you.
449
00:49:35,213 --> 00:49:37,875
- Tony...
- Well, open it up, open it.
450
00:49:40,285 --> 00:49:42,810
Native blouse, see.
451
00:49:42,988 --> 00:49:45,422
I just thought with your color hair
that it might...
452
00:49:45,590 --> 00:49:47,387
- Its very gay, isn't it?
- Very gay.
453
00:49:47,559 --> 00:49:48,719
Go ahead, try it on.
454
00:49:48,894 --> 00:49:51,761
I wasnt too sure
about the measurements.
455
00:49:51,930 --> 00:49:54,524
But go ahead, try it on.
456
00:49:54,833 --> 00:49:58,633
The lady in the shop says its bound
to have a stifling effect on a redhead.
457
00:49:59,704 --> 00:50:01,399
Tony?
458
00:50:02,474 --> 00:50:07,673
- Have you seen Felix?
- Only once, in the bar for a minute.
459
00:50:08,113 --> 00:50:10,240
All we said was hello.
460
00:50:10,415 --> 00:50:12,178
Hes conducting
a personal experiment.
461
00:50:12,350 --> 00:50:16,980
Hes trying to drink the entire output
of rum on this island in a week.
462
00:50:17,322 --> 00:50:18,653
Did he say anything about me?
463
00:50:19,024 --> 00:50:21,993
He was in no condition
to say anything about anybody.
464
00:50:26,264 --> 00:50:28,164
Startling.
465
00:50:28,400 --> 00:50:30,061
- Thank you.
- You like it?
466
00:50:30,235 --> 00:50:31,600
I like it very much.
467
00:50:32,070 --> 00:50:35,665
StI'll it would have been more useful
if youd found something else.
468
00:50:36,541 --> 00:50:38,270
A different kind of cloth.
469
00:50:39,611 --> 00:50:41,272
Do they have anything
in the shops...
470
00:50:41,446 --> 00:50:44,506
...thats guaranteed to make a woman
invisible?
471
00:50:44,783 --> 00:50:46,614
What a waste that would be.
472
00:50:46,785 --> 00:50:50,016
Come on, lets go out. We'lll have
a great dinner and dance, celebrate.
473
00:50:50,188 --> 00:50:51,780
Celebrate what?
474
00:50:51,957 --> 00:50:54,949
Celebrate the fact
that youre not invisible.
475
00:50:55,760 --> 00:50:57,819
- Not tonight, Tony.
- Whats the matter?
476
00:50:57,996 --> 00:51:00,464
- Ive got to get out of here.
- What are you talking about?
477
00:51:00,632 --> 00:51:01,860
The owner.
478
00:51:02,033 --> 00:51:04,729
Its the same old thing.
Sometimes it takes only a day.
479
00:51:04,903 --> 00:51:07,565
Sometimes, like now,
it takes more than a week.
480
00:51:07,739 --> 00:51:10,936
- But it always happens.
- What always happens?
481
00:51:11,176 --> 00:51:12,666
They close in.
482
00:51:12,844 --> 00:51:15,108
'Keep moving. "'
483
00:51:15,280 --> 00:51:18,113
Did that slob tell you
you had to get out of here?
484
00:51:18,717 --> 00:51:22,676
No, they dont quite say that either.
485
00:51:22,854 --> 00:51:25,254
They always make it clear
I could make arrangements...
486
00:51:25,423 --> 00:51:27,482
...and be permitted to stay.
487
00:51:27,792 --> 00:51:30,727
- Im tired of those arrangements.
- What did he say to you exactly?
488
00:51:32,130 --> 00:51:34,257
He said Im conspicuous.
489
00:51:34,432 --> 00:51:37,526
The authorities have begun
to show an interest in me.
490
00:51:37,702 --> 00:51:40,933
Where I came from,
what Im doing here.
491
00:51:41,640 --> 00:51:46,077
And that he could put in a good word
for me if I made it worth his while.
492
00:51:46,578 --> 00:51:49,570
- I'll beat his head in.
- What good would that do?
493
00:51:50,015 --> 00:51:52,483
It would only bring the police down
that much sooner.
494
00:51:53,918 --> 00:51:56,682
Forget it. Forget me.
495
00:51:56,855 --> 00:51:59,221
I always get by somehow.
496
00:51:59,491 --> 00:52:02,551
As your friend Felix would say,
Ive become an expert at getting by.
497
00:52:02,727 --> 00:52:05,753
Well you better start teaching me
some of the tricks.
498
00:52:06,097 --> 00:52:09,498
- What do you mean?
- Were gonna get by together now.
499
00:52:09,968 --> 00:52:13,529
'RRomantic young
American anxious to ruin his life.
500
00:52:13,705 --> 00:52:16,230
- WI'll accept any unreasonable offer. '
- WI'll you marry me?
501
00:52:18,543 --> 00:52:20,170
What good would that do?
502
00:52:20,345 --> 00:52:23,007
I dont know about you,
it would do me a lot of good.
503
00:52:23,181 --> 00:52:24,910
And then what?
504
00:52:25,083 --> 00:52:27,381
Think theyll leave me alone
because you married me?
505
00:52:27,552 --> 00:52:29,884
Well, if they dont, we'lll move on.
506
00:52:30,055 --> 00:52:32,455
Have you an unlimited island supply?
Youll need it.
507
00:52:32,624 --> 00:52:35,593
Not necessarily,
well be able to settle somewhere.
508
00:52:35,827 --> 00:52:37,590
- Where?
- Well, here, Cuba, Venezuela.
509
00:52:37,762 --> 00:52:40,458
Venezuelas hopping now.
Or Mexico, finally the States.
510
00:52:40,832 --> 00:52:42,663
- Dreams.
- Theyre not such dreams.
511
00:52:42,834 --> 00:52:46,429
It can be arranged. Theres papers
you can get if you know people.
512
00:52:46,838 --> 00:52:50,205
Nine times out of 10 they may not be
perfect papers, but theyll pass.
513
00:52:50,375 --> 00:52:51,774
You just need a little money.
514
00:52:52,077 --> 00:52:55,478
- A little money?
- All right, then, a lot of money.
515
00:52:56,281 --> 00:52:58,215
And then whatll you do?
516
00:52:58,383 --> 00:53:00,749
Write to your father in Indiana?
And whatll you say?
517
00:53:00,919 --> 00:53:03,786
'dear Father, please send me
$ 10,000 airmail.
518
00:53:03,955 --> 00:53:06,822
I want to buy the future of a lady
in trouble with the police'?
519
00:53:08,960 --> 00:53:11,656
I can see him rushing to his bank
soon as he gets the letter.
520
00:53:11,830 --> 00:53:13,161
- Daddy isnt the answer.
- Who is?
521
00:53:13,331 --> 00:53:16,164
- I'll find...
- Why are you saying this, out of pity?
522
00:53:17,168 --> 00:53:19,966
If I was going to pity anybody,
Id pity myself if I lost you.
523
00:53:22,407 --> 00:53:24,136
You dont know me.
524
00:53:25,877 --> 00:53:27,936
Go to Felix.
Ask him to give you his lecture...
525
00:53:28,113 --> 00:53:29,671
...on the subject of women like me.
526
00:53:30,982 --> 00:53:34,782
- Then see what you have to say.
- I dont need any lecture from Felix.
527
00:53:37,021 --> 00:53:40,980
Im no good. I'mm all worn-out.
528
00:53:41,993 --> 00:53:44,928
Ive been passed from hand to hand.
529
00:53:45,630 --> 00:53:48,098
Ive had to submit to things
nice young American boys...
530
00:53:48,266 --> 00:53:51,724
...couldnt conceive of
in their wildest nightmares.
531
00:53:53,872 --> 00:53:56,841
Ive lived among the ruins.
532
00:53:59,310 --> 00:54:02,040
Armies have marched over me.
533
00:54:05,683 --> 00:54:07,480
Armies.
534
00:54:11,756 --> 00:54:14,316
Ive been debased.
535
00:54:15,460 --> 00:54:20,295
I look in the mirror
and I say, 'What a lie. "'
536
00:54:21,399 --> 00:54:27,031
At the first glance, the face
looks like the face of a human being.
537
00:54:36,381 --> 00:54:38,906
A wonderful face.
538
00:54:39,784 --> 00:54:42,719
Inside a year, youll get to hate it.
539
00:54:42,921 --> 00:54:46,288
Youll look at it, and you'lll remember
everything behind it.
540
00:54:46,457 --> 00:54:50,018
No, I'll look at it,
and I'lll think how beautiful it is.
541
00:54:50,428 --> 00:54:52,623
If I remember anything,
itll be how you looked...
542
00:54:52,797 --> 00:54:55,231
...sitting on the pier, waiting for us.
543
00:54:55,733 --> 00:55:01,665
Brave, quiet, shining,
ready to defend yourself.
544
00:55:02,240 --> 00:55:04,800
In a while, youll forget everything
before that morning.
545
00:55:04,976 --> 00:55:06,705
I guarantee it.
546
00:55:07,412 --> 00:55:10,745
What a wonderful thing it is
to be an American.
547
00:55:10,915 --> 00:55:13,975
You believe you can
forget everything.
548
00:55:14,152 --> 00:55:16,086
Irena.
549
00:55:52,390 --> 00:55:53,721
Hi.
550
00:55:54,325 --> 00:55:55,656
Welcome. Hang around.
551
00:55:55,827 --> 00:55:58,193
Next number on the program
is the Beethoven Ninth.
552
00:55:58,363 --> 00:56:00,024
Yeah, I want to talk to you.
553
00:56:00,198 --> 00:56:02,189
Ive got a date to a cockfight
in 10 minutes.
554
00:56:02,367 --> 00:56:04,335
If you leave your name
with the secretary...
555
00:56:04,502 --> 00:56:07,699
- ... she might arrange something later.
- I have to talk to you, Felix.
556
00:56:07,872 --> 00:56:09,999
- Have a drink.
- I dont want anything to drink.
557
00:56:12,310 --> 00:56:14,778
You want to listen to a medical fact?
558
00:56:14,946 --> 00:56:17,574
In this climate, sobriety kI'lls
more people per year...
559
00:56:17,749 --> 00:56:21,617
...than heart trouble, motor accidents
or crimes of passion combined.
560
00:56:21,786 --> 00:56:25,779
- Stop being so gay. Im serious.
- Gay, me?
561
00:56:25,957 --> 00:56:29,085
Im so sad that little dogs howl
in despair when they see me.
562
00:56:29,260 --> 00:56:31,353
I have a proposition to make to you,
Felix.
563
00:56:31,596 --> 00:56:35,862
To passengers. To tall,
long-legged, dark-eyed passengers.
564
00:56:36,034 --> 00:56:38,525
I want one more trip with you
in that boat. A big one.
565
00:56:38,703 --> 00:56:40,694
Miguels got something for us.
566
00:56:40,872 --> 00:56:42,703
No more passengers.
567
00:56:42,874 --> 00:56:45,604
Ive discovered I'mm a freight carrier
at heart. I'mm gauche.
568
00:56:45,777 --> 00:56:47,711
I dont know how to mingle
with passengers.
569
00:56:47,879 --> 00:56:50,313
Dont worry, it's only freight,
but they'rre in a hurry.
570
00:56:50,481 --> 00:56:52,176
Theyre wI'lling to pay.
571
00:56:52,550 --> 00:56:54,450
One more trip and then what?
572
00:56:54,619 --> 00:56:59,613
Then well sell the boat, and
we'lll split the proceeds and go alone.
573
00:57:01,192 --> 00:57:03,626
- Alone?
- Not quite alone.
574
00:57:04,929 --> 00:57:08,194
- Not quite alone?
- Im gonna marry her, Felix.
575
00:57:10,068 --> 00:57:11,831
Of course.
576
00:57:12,236 --> 00:57:15,000
Shes no good. She'lll cheat you,
she'lll pull you down.
577
00:57:15,173 --> 00:57:18,370
Everywhere you go, youll find men
who look at you and laugh...
578
00:57:18,543 --> 00:57:22,035
...and say, 'GGet a load of what our
old friend Irena's gotten ahold of now. "'
579
00:57:22,347 --> 00:57:25,578
Shell ruin you. When she gets
a better offer, she'lll leave you.
580
00:57:26,050 --> 00:57:28,814
So naturally, youre gonna marry her.
581
00:57:29,187 --> 00:57:31,655
I made up my mind before I came
I wasnt gonna hit you.
582
00:57:33,825 --> 00:57:37,090
I see shes got you domesticated
already.
583
00:57:38,329 --> 00:57:40,627
In order to start this marriage
on the right foot...
584
00:57:40,798 --> 00:57:43,460
...we want to make a little trip,
do we?
585
00:57:43,634 --> 00:57:45,932
Well, you take it yourself.
586
00:57:46,104 --> 00:57:48,470
Im gonna stay right here
and listen to the music.
587
00:57:48,639 --> 00:57:52,166
Go ahead. You dont need me.
You know the way.
588
00:57:52,510 --> 00:57:55,911
You get ahold of Jimmy Jean and
go sailing off on the calm, blue water.
589
00:57:56,514 --> 00:58:00,712
Go ahead, consider it a gift,
a wedding present.
590
00:58:01,319 --> 00:58:05,187
The use of the boat by yourself
and all the proceeds.
591
00:58:05,356 --> 00:58:07,984
Consider it a dowry for the bride.
592
00:58:08,159 --> 00:58:10,684
- You dont want to go?
- Nope.
593
00:58:12,797 --> 00:58:15,061
Well split it down the middle.
You get your share.
594
00:58:15,233 --> 00:58:17,098
I dont want it.
I'mm gonna stay here...
595
00:58:17,268 --> 00:58:20,328
...and see if I can find a buyer
for the boat.
596
00:58:21,072 --> 00:58:24,473
I was getting tired of that boat anyway,
that port engine.
597
00:58:24,842 --> 00:58:27,276
Port engine was wearing me down.
598
00:58:28,780 --> 00:58:32,216
- When are you leaving?
- Tomorrow night.
599
00:58:52,336 --> 00:58:55,032
- Give my best to Miguel.
- Yeah, what if something goes wrong?
600
00:58:55,206 --> 00:58:56,696
Nothing wI'll go wrong.
601
00:58:56,874 --> 00:59:00,401
The usual arrangements.
00.
602
00:59:00,578 --> 00:59:02,068
Two lights wI'll be showing.
603
00:59:02,246 --> 00:59:05,511
If anything has gone wrong,
there wont be any lights.
604
00:59:05,683 --> 00:59:07,173
Good luck.
605
00:59:09,887 --> 00:59:12,481
Tony. Tony, were ready.
606
00:59:14,459 --> 00:59:16,120
- Let me come with you.
- Are you crazy?
607
00:59:16,294 --> 00:59:18,819
After all of the trouble we had
getting you out of there?
608
00:59:18,996 --> 00:59:21,328
- I dont want to be left alone.
- It's only six days.
609
00:59:21,499 --> 00:59:23,729
Three days out and three days in.
Its nothing.
610
00:59:23,901 --> 00:59:27,769
- I dont want to be left alone anymore.
- Only six days more.
611
00:59:27,939 --> 00:59:31,670
Then I'll never leave you alone again,
I promise.
612
01:00:35,640 --> 01:00:37,335
There they are.
613
01:00:44,448 --> 01:00:49,010
Ahoy! Ahoy, there.
Heave to!
614
01:00:49,387 --> 01:00:51,912
- Coast Guard!
- They were laying for us.
615
01:00:52,089 --> 01:00:54,614
Heave to!
616
01:00:55,359 --> 01:00:58,055
- Somebody must have tipped them off.
- Heave to!
617
01:00:58,229 --> 01:00:59,787
- What you doing?
- Im gonna beach her.
618
01:00:59,964 --> 01:01:03,229
Coast Guard coming alongside.
619
01:01:03,801 --> 01:01:05,462
Youll never make it, Tony.
620
01:01:06,604 --> 01:01:10,597
We want to inspect your cargo
and see your papers!
621
01:01:13,311 --> 01:01:15,211
Ahoy!
622
01:01:15,379 --> 01:01:19,213
Heave to, or we wI'll fire!
623
01:01:22,453 --> 01:01:24,751
- Tony, Im waiting on you.
- It's a long swim in.
624
01:01:24,922 --> 01:01:26,253
Its a long time in the jug.
625
01:01:30,461 --> 01:01:33,225
Come on, lets get out of here.
Make that fast.
626
01:02:21,012 --> 01:02:23,446
Wed better separate from now on.
627
01:02:25,283 --> 01:02:30,812
If you get back before I do,
you do one thing for me, Jimmy Jean.
628
01:02:31,455 --> 01:02:35,482
You tell Felix Im coming after him,
you got that?
629
01:02:56,781 --> 01:02:59,215
Heres a letter for you, Jimmy Jean.
630
01:03:09,060 --> 01:03:10,823
Tony.
631
01:03:10,995 --> 01:03:13,088
'JJimmy Jean, keep this to yourself.
632
01:03:13,264 --> 01:03:17,530
Im on my way back, just shipped
aboard a Greek tug, the Ulysses.
633
01:03:17,702 --> 01:03:20,364
We ought to arrive in about 10 days.
634
01:03:20,538 --> 01:03:24,634
Im going to need your help.
Watch for me. Tony. "'
635
01:04:05,082 --> 01:04:09,075
Dr. Sam, this is Fran�ois.
Can you hear me, Sam? Hello?
636
01:04:09,253 --> 01:04:11,881
- Yes?
- I say, this is Fran�ois.
637
01:04:12,056 --> 01:04:14,456
Theres been an accident.
There was this collision...
638
01:04:14,625 --> 01:04:16,820
- ... between a freighter and a liner.
- A collision?
639
01:04:16,994 --> 01:04:19,827
- The freighter was coming into port.
- Coming into port?
640
01:04:19,997 --> 01:04:23,797
I waited until I got all possible details
before I called you.
641
01:04:23,968 --> 01:04:27,096
- How many hurt?
- They asked me to bring a doctor.
642
01:04:27,271 --> 01:04:30,536
- Can you hear me, Sam?
- I'll be right down.
643
01:05:48,018 --> 01:05:52,011
So during the fog, there was this
little collision during the night.
644
01:05:52,189 --> 01:05:54,384
The liner was hardly damaged
and didnt turn back.
645
01:05:54,558 --> 01:05:58,426
But the freighter is limping into port,
the S.S. Ulysses.
646
01:05:58,596 --> 01:06:00,393
How many people are hurt?
647
01:06:00,564 --> 01:06:02,930
The radiogram only mentioned one,
a sailor.
648
01:06:03,100 --> 01:06:06,558
Hes jammed up in the bow,
and they can't get him out.
649
01:06:06,737 --> 01:06:08,932
Oh, well, if a man signs up
to be a sailor...
650
01:06:09,106 --> 01:06:13,133
...he must expect little inconveniences
like that from time to time.
651
01:06:16,046 --> 01:06:18,412
Hello. Here comes the fog.
652
01:06:42,406 --> 01:06:44,135
Hey, look out!
653
01:07:10,734 --> 01:07:12,861
At last. Finally.
654
01:07:13,037 --> 01:07:15,904
- I'll write such a report!
- Where is he?
655
01:07:16,073 --> 01:07:18,200
In case youre not familiar
with maritime law...
656
01:07:18,375 --> 01:07:21,606
- ...I shall clearly state in that report...
- Yes, you do that, captain.
657
01:07:21,879 --> 01:07:23,972
- Where is he?
- Where is who?
658
01:07:24,148 --> 01:07:25,911
The injured man.
659
01:07:26,083 --> 01:07:29,314
Where would he be?
Forward, in that hold.
660
01:07:29,486 --> 01:07:32,978
- Caught like a weasel in a trap.
- Show us how to get to him.
661
01:07:33,157 --> 01:07:36,490
Hes down that hatch, but let me
warn you, this is dangerous.
662
01:07:36,660 --> 01:07:39,151
Everythings loose, liable
to come down at any moment.
663
01:07:39,330 --> 01:07:42,299
- Youll have to creep on your belly.
- Stop wasting my time.
664
01:07:42,466 --> 01:07:46,698
Its at your own risk.
I take no responsibility!
665
01:08:06,323 --> 01:08:09,815
Hey! Youll need this.
666
01:08:52,302 --> 01:08:54,270
Welcome, boys.
667
01:08:54,905 --> 01:08:56,736
This way, Sam.
668
01:09:06,050 --> 01:09:08,348
Can I offer you boys a drink?
669
01:09:20,664 --> 01:09:24,828
- This is the doctor. Are you hurt?
- I dont know. You tell me, doc.
670
01:09:29,773 --> 01:09:31,138
You dont look so bad.
671
01:09:31,308 --> 01:09:33,902
You ought to see me
when I dont need a shave.
672
01:09:34,812 --> 01:09:38,077
- Does anything feel broken?
- No.
673
01:09:40,584 --> 01:09:42,211
Can you move your toes?
674
01:09:42,386 --> 01:09:44,854
I dont know.
I can't feel them anymore.
675
01:09:45,956 --> 01:09:47,685
They wiggle.
676
01:09:50,360 --> 01:09:53,158
There doesnt seem
to be anything broken.
677
01:09:54,898 --> 01:09:57,594
You wont be able to go
to any dances for a little while.
678
01:09:57,935 --> 01:10:00,631
I had no appointments.
679
01:10:00,804 --> 01:10:05,468
- What happened?
- I was checking the cargo...
680
01:10:05,876 --> 01:10:07,673
...and all of a sudden the roof fell in.
681
01:10:07,845 --> 01:10:10,109
Iron started raining down
like rice at a wedding.
682
01:10:10,280 --> 01:10:13,113
Something conked me in the head,
and I passed out.
683
01:10:13,283 --> 01:10:17,083
Came to, here I was,
locked up for being a bad boy.
684
01:10:17,254 --> 01:10:19,586
I dont need a doctor,
I need a wrecking crew.
685
01:10:19,957 --> 01:10:23,757
Well be in port in two hours.
We'lll get you out in no time.
686
01:10:37,775 --> 01:10:40,539
Dont make any sudden moves,
because the furniture is fragile.
687
01:10:40,711 --> 01:10:42,508
Theres genuine antiques.
688
01:10:44,948 --> 01:10:48,008
- Whats your name?
- Tony...
689
01:10:48,952 --> 01:10:53,150
- ... Hackenhausen.
- Whats that, a German name?
690
01:10:53,323 --> 01:10:57,089
Yeah, Im the scion
of an old Bavarian family.
691
01:10:57,628 --> 01:11:00,358
Is there anybody
you want us to notify?
692
01:11:02,733 --> 01:11:04,724
No, nobody.
693
01:11:04,902 --> 01:11:06,460
- Youre sure?
- Yeah, I'mm sure.
694
01:11:06,637 --> 01:11:10,937
My folks all got wiped out in the war.
The Hundred Years War.
695
01:11:11,875 --> 01:11:14,605
Is there anything
we can do for you now?
696
01:11:15,112 --> 01:11:19,742
Yeah, tell the boys Im hungry.
And I'd love a bottle of beer.
697
01:11:19,917 --> 01:11:23,876
Maybe they could rig a light up here.
Im an only child. I'mm afraid of the dark.
698
01:11:24,354 --> 01:11:26,185
Okay, Tony.
699
01:11:27,124 --> 01:11:30,525
- I'll be back.
- I'lll be waiting.
700
01:11:37,401 --> 01:11:38,834
You better keep the torch.
701
01:11:39,570 --> 01:11:40,901
Yeah.
702
01:11:55,519 --> 01:11:58,283
- Well?
- Hes all right.
703
01:11:58,455 --> 01:12:00,582
Let me use your radio, captain.
704
01:12:00,757 --> 01:12:03,157
I want to have some people
standing by with equipment.
705
01:12:03,327 --> 01:12:05,727
Well try and get him out
as soon as we get into port.
706
01:12:05,896 --> 01:12:08,126
By all means. And while youre at it...
707
01:12:08,298 --> 01:12:11,096
...ask the fire department
to be there waiting for us too.
708
01:12:11,268 --> 01:12:14,760
- What do you mean?
- Take a good deep breath.
709
01:12:16,139 --> 01:12:19,734
- Smell anything?
- Somethings burning?
710
01:12:19,910 --> 01:12:23,710
Its in the aft hold.
Come with me.
711
01:12:30,120 --> 01:12:31,678
The collision started something.
712
01:12:31,855 --> 01:12:34,722
Sparks. Spontaneous combustion.
713
01:12:34,892 --> 01:12:37,690
- What have you got in there, captain?
- Rubber.
714
01:12:37,861 --> 01:12:39,761
Raw rubber!
715
01:12:40,430 --> 01:12:44,628
Id better get that radio off right now.
I'lll be back in a moment, Sam.
716
01:12:45,669 --> 01:12:49,537
What a night. Six hours out
of port, and this had to happen.
717
01:12:49,706 --> 01:12:52,106
Captain, this boy
whos caught up forward...
718
01:12:52,276 --> 01:12:54,267
...he says his names Hackenhausen.
719
01:12:54,444 --> 01:12:58,676
If he says his name is Hackenhausen,
then his name is Hackenhausen.
720
01:12:58,849 --> 01:13:02,717
- He says hes German.
- The world's full of Germans.
721
01:13:02,886 --> 01:13:06,947
- He speaks English like an American.
- He has a talent for languages.
722
01:13:07,124 --> 01:13:11,083
- The Germans are clever people.
- Did you see his papers?
723
01:13:11,261 --> 01:13:13,889
He said he had lost his papers.
724
01:13:18,101 --> 01:13:20,831
Id like to see his bunk,
if I may, captain.
725
01:13:21,004 --> 01:13:24,167
Its all the same to me. It's right
in there, in the far corner on top.
726
01:13:24,341 --> 01:13:25,365
Thanks.
727
01:14:22,366 --> 01:14:25,631
- What do you think, Fran�ois?
- The poor devil.
728
01:14:25,802 --> 01:14:27,497
WI'll they be able to get him out?
729
01:14:27,671 --> 01:14:29,662
Theres an American Navy
repair ship in port.
730
01:14:29,840 --> 01:14:32,104
I radioed to get hold of them.
731
01:14:32,275 --> 01:14:34,709
And the fire department
is standing by.
732
01:14:35,112 --> 01:14:38,946
What do you think, Fran�ois?
WI'll they get him out?
733
01:14:39,116 --> 01:14:40,515
Maybe.
734
01:14:40,684 --> 01:14:43,812
If anybody can get him out,
they wI'll.
735
01:14:43,987 --> 01:14:48,151
Maybe not all in one piece,
but theyll get him out.
736
01:15:18,688 --> 01:15:23,125
- How are things, Fran�ois?
- The American Navy is at work.
737
01:15:23,293 --> 01:15:27,093
- What do they say?
- They dont say anything.
738
01:15:27,264 --> 01:15:30,461
They just whistle through their teeth
and call for Coca-Colas.
739
01:15:30,634 --> 01:15:35,503
- Are they putting out the fire?
- It is a fire of raw rubber, monsieur.
740
01:15:35,672 --> 01:15:38,334
One does not put out
a fire of raw rubber.
741
01:15:38,508 --> 01:15:41,375
Sometimes with luck,
with a great deal of luck...
742
01:15:41,545 --> 01:15:44,639
...one puts such a fire under control.
743
01:15:45,315 --> 01:15:49,183
- Infrequently.
- Whats the matter with him?
744
01:15:50,554 --> 01:15:54,115
Hes an important man,
and an unpleasant decision faces him.
745
01:15:54,291 --> 01:15:57,488
Therefore, he must try and make
others feel as unpleasant as he does.
746
01:15:57,661 --> 01:16:01,062
- Whats the decision?
- The decision.
747
01:16:01,231 --> 01:16:02,698
To keep the fire under control...
748
01:16:02,866 --> 01:16:05,699
...he has to pour ton after ton
of water into the hold.
749
01:16:05,869 --> 01:16:07,598
Now, if he pours in enough...
750
01:16:07,771 --> 01:16:11,172
...at a certain moment,
the Ulysses wI'll capsize and sink.
751
01:16:11,341 --> 01:16:14,970
When that happens,
he wI'll lose his job, and so wI'll I...
752
01:16:15,145 --> 01:16:18,637
...because we permitted the ship
to sink alongside a dock.
753
01:16:18,815 --> 01:16:20,476
And well deserve to lose our jobs...
754
01:16:20,650 --> 01:16:25,849
...because it wI'll put the dock out of
commission for at least, oh, a year.
755
01:16:26,022 --> 01:16:27,887
To say nothing of the money
it wI'll cost...
756
01:16:28,058 --> 01:16:30,356
...to float it again
and get it out of the way.
757
01:16:30,527 --> 01:16:33,428
To say nothing of the man in there
who wI'll sink with it.
758
01:16:33,597 --> 01:16:35,360
To say nothing.
759
01:16:35,532 --> 01:16:37,830
But if he does not put
enough water into the hold...
760
01:16:38,001 --> 01:16:40,868
...to keep the fire under control,
the fire wI'll spread.
761
01:16:41,037 --> 01:16:43,767
In the very next hold,
weve just discovered a charming fact.
762
01:16:43,940 --> 01:16:47,137
There is a load of nitrates.
Eighty tons of nitrates.
763
01:16:47,310 --> 01:16:52,577
If the fire were to reach the 80 tons
of nitrates, there goes the Ulysses.
764
01:16:52,749 --> 01:16:55,912
And there goes, perhaps,
half the harbor facilities of this port.
765
01:16:56,086 --> 01:16:58,884
To say nothing of the man
in the bow.
766
01:16:59,055 --> 01:17:00,886
To say nothing.
767
01:17:02,292 --> 01:17:04,590
Do you wonder that the captain
is a little snappish?
768
01:17:04,761 --> 01:17:08,663
No, but the American Navy
must have said something.
769
01:17:08,965 --> 01:17:11,490
Ask the American Navy yourself.
Here it comes.
770
01:17:15,305 --> 01:17:19,207
Lt. Sellers, permit me to
introduce our port doctor, Sam Blake.
771
01:17:19,376 --> 01:17:23,244
- How do you do, doctor?
- How does it look, lieutenant?
772
01:17:23,880 --> 01:17:26,747
Great. Were putting in
some hydraulic jacks.
773
01:17:26,917 --> 01:17:29,078
If they hold,
well get him out by tonight.
774
01:17:29,252 --> 01:17:33,484
- And if they dont hold?
- Kindly notify next of kin.
775
01:17:33,857 --> 01:17:37,486
- See you later, sir.
- Right. Hows the boy?
776
01:17:37,661 --> 01:17:39,492
Sitting down there,
playing the harmonica.
777
01:17:39,663 --> 01:17:41,631
He plays real nice, that boy.
778
01:17:41,798 --> 01:17:43,629
Lieutenant!
779
01:17:44,034 --> 01:17:47,265
- Were just about ready to try it now.
- Okay, I'lll be right down.
780
01:17:47,437 --> 01:17:49,701
- You want to come along?
- Think I'll be of any use?
781
01:17:49,873 --> 01:17:51,363
- I sure do.
- Thanks.
782
01:17:51,541 --> 01:17:54,510
If anything goes wrong, youre gonna
have a lot of customers, doc.
783
01:17:54,678 --> 01:17:57,112
Boatswain, whats up
with the forward hold?
784
01:17:57,280 --> 01:17:59,646
Get those grapplings undone
on the double.
785
01:18:09,926 --> 01:18:10,950
Hows it going, Mac?
786
01:18:11,127 --> 01:18:13,891
- Be ready in a few minutes, lieutenant.
- Good.
787
01:18:39,623 --> 01:18:42,023
Hi, lieutenant. Youre here again?
788
01:18:42,192 --> 01:18:44,126
What are you doing,
bucking for admiral?
789
01:18:44,294 --> 01:18:47,263
What did you bring the doctor for?
Is somebody sick?
790
01:18:47,430 --> 01:18:49,660
He likes harmonica music.
791
01:18:50,133 --> 01:18:54,399
- Hows the fire doing aft?
- It's just about under control.
792
01:18:56,072 --> 01:18:58,063
Lieutenant?
793
01:18:58,241 --> 01:19:00,641
Slowly going out of control, Tony.
794
01:19:03,847 --> 01:19:05,610
How long do you give it?
795
01:19:05,782 --> 01:19:07,909
Twelve hours,
give or take a few minutes.
796
01:19:08,084 --> 01:19:09,915
Youre an officer and a gentleman.
797
01:19:10,086 --> 01:19:12,384
Always the straight dope, huh?
798
01:19:12,956 --> 01:19:17,791
- Always the straight dope.
- Lieutenant, were all set here.
799
01:19:17,961 --> 01:19:20,395
Okay, I'll tell you when to start.
800
01:19:21,865 --> 01:19:25,357
Now, look, Im gonna start the jacks
and the winches going.
801
01:19:25,535 --> 01:19:28,265
All we have to do is raise
this girder 3, 4 inches.
802
01:19:28,438 --> 01:19:31,498
If you feel it lifting, try to get
your legs out by yourself, got it?
803
01:19:31,675 --> 01:19:35,304
- WI'll do.
- And if things start falling, cover up.
804
01:19:35,478 --> 01:19:39,312
- What wI'll you do?
- I'll sing the "'MMarine Hymn. "'
805
01:19:40,350 --> 01:19:42,079
Okay, lets go.
806
01:19:45,522 --> 01:19:47,717
All right, start them!
807
01:20:18,988 --> 01:20:20,250
Hold it!
808
01:20:25,495 --> 01:20:27,224
Nothing doing, lieutenant.
809
01:20:30,700 --> 01:20:33,430
All right, slack off.
810
01:20:41,511 --> 01:20:44,275
There goes your ball game,
lieutenant.
811
01:20:45,014 --> 01:20:48,177
- Not yet.
- Straight dope?
812
01:20:48,351 --> 01:20:50,342
The straight dope.
813
01:20:50,520 --> 01:20:52,545
We cant get you out this way, Tony.
814
01:20:52,722 --> 01:20:56,419
Well have to try putting in more jacks
with a different rig, but it'lll take time.
815
01:20:56,593 --> 01:20:58,060
My time is your time.
816
01:20:59,229 --> 01:21:03,188
Im gonna start my boys working from
the outside with acetylene torches.
817
01:21:03,366 --> 01:21:06,563
I dont think we'lll have time enough
to reach you, Tony, but we'lll try.
818
01:21:06,736 --> 01:21:09,569
Where does this leave me,
sitting here frying?
819
01:21:09,739 --> 01:21:11,673
Sitting there frying.
820
01:21:15,345 --> 01:21:17,905
Doc, could you perform
an operation down here?
821
01:21:26,723 --> 01:21:29,624
Get out of here, both of you.
I know what youre thinking.
822
01:21:29,793 --> 01:21:33,354
Youll get me out, all right. You'lll get
half of me out! Leave me alone!
823
01:21:33,530 --> 01:21:35,998
If youre gonna get me out,
you get me out in one piece.
824
01:21:36,166 --> 01:21:37,963
Otherwise, keep away from me!
825
01:21:38,134 --> 01:21:41,501
- Think about it, Tony.
- Peddle your wheelchairs elsewhere!
826
01:21:42,672 --> 01:21:45,698
Okay, I'll start the boys
with the torches right away.
827
01:21:51,981 --> 01:21:54,575
Doc, you stop sucking around me,
and if you come near me...
828
01:21:54,751 --> 01:21:57,686
...with one needle, I'll brain you,
so help me I wI'll.
829
01:21:58,188 --> 01:22:01,919
I wont touch you. Tony, isn't there
somebody you want to talk to?
830
01:22:02,091 --> 01:22:03,285
No!
831
01:22:11,267 --> 01:22:13,758
Have you seen this picture before?
832
01:22:14,804 --> 01:22:17,034
Yeah, the lady is my aunt Clara...
833
01:22:17,207 --> 01:22:19,505
...and the man is my
Sunday-school teacher...
834
01:22:19,676 --> 01:22:21,871
...and the colored gentleman
played second base...
835
01:22:22,045 --> 01:22:23,876
...when I managed
the New York Giants.
836
01:22:30,153 --> 01:22:31,313
Ever see that before?
837
01:22:31,488 --> 01:22:35,390
Yeah, they gave them out as favors
at a strawberry festival I once went to.
838
01:22:35,558 --> 01:22:38,152
Now, dont be so tough, Tony.
We want to help you.
839
01:22:38,328 --> 01:22:40,489
Help me? You want to make
a half a man out of me.
840
01:22:40,663 --> 01:22:44,565
- We want to keep you alive.
- I dont like the terms. It's no deal.
841
01:22:44,734 --> 01:22:46,793
You come back when you
can make a better offer.
842
01:22:46,970 --> 01:22:49,461
And keep out of my locker
from now on!
843
01:22:56,279 --> 01:23:00,477
- I'll be back to see you again soon.
- Don't hurry on my account.
844
01:23:14,264 --> 01:23:17,927
Boatswain, get more men
pitching those acetylene bottles.
845
01:23:22,906 --> 01:23:26,603
- Howd you make out?
- I tried to talk him into it...
846
01:23:26,776 --> 01:23:28,038
...but he wouldnt have it.
847
01:23:28,211 --> 01:23:30,679
Its the only way you'rre gonna
get him out of there.
848
01:23:30,847 --> 01:23:31,973
What do you think?
849
01:23:32,148 --> 01:23:34,742
My job is to get him
out of there alive if I can.
850
01:23:35,385 --> 01:23:36,477
Thats all, I think.
851
01:23:36,653 --> 01:23:39,213
My job is to keep as much
of the human race as possible...
852
01:23:39,389 --> 01:23:42,051
...alive as long as possible.
853
01:23:42,225 --> 01:23:43,988
What would you do
if you were in there?
854
01:23:44,160 --> 01:23:47,493
Me? Id say, "'CCut away, doc. "'
855
01:23:47,664 --> 01:23:49,859
Ive lots to live for,
I got a wife and two kids.
856
01:23:50,033 --> 01:23:51,523
Maybe hes got nobody.
857
01:23:51,701 --> 01:23:54,761
Hes got somebody. A boy like that's
bound to have somebody.
858
01:23:54,938 --> 01:23:58,271
- Well, they better turn up real fast.
- Yes.
859
01:24:01,277 --> 01:24:03,575
Hey, boatswain,
we havent got all day.
860
01:24:03,746 --> 01:24:05,771
Lets get some more men up here.
861
01:24:06,816 --> 01:24:09,580
Is that boy gonna be
all right, Dr. Sam?
862
01:24:09,752 --> 01:24:11,117
Sure.
863
01:24:11,287 --> 01:24:14,313
They gonna get that boy
out of there, Dr. Sam?
864
01:24:19,128 --> 01:24:23,155
- Whats your name?
- What difference what's my name?
865
01:24:23,333 --> 01:24:27,201
- Well, you know mine.
- Everybody knows Dr. Sam.
866
01:24:28,071 --> 01:24:29,402
Jimmy Jean.
867
01:24:29,572 --> 01:24:32,632
- Do you want to help that boy in there?
- Might be.
868
01:24:33,910 --> 01:24:36,902
- Like a drink?
- Might be.
869
01:24:37,080 --> 01:24:38,445
Right.
870
01:24:40,717 --> 01:24:43,015
Chief, clear more room
on the pier for drums.
871
01:24:43,186 --> 01:24:45,416
Well, thats the way it was.
872
01:24:45,822 --> 01:24:48,518
You asked me why that boy
might be arriving on this island...
873
01:24:48,691 --> 01:24:50,591
...with a gun in his locker.
874
01:24:51,094 --> 01:24:54,257
I guess you got as much
of an answer as you need.
875
01:24:54,964 --> 01:24:57,592
What about Felix, is he here?
876
01:24:59,636 --> 01:25:02,696
- And the girl?
- Shes here too, with him.
877
01:25:03,906 --> 01:25:06,272
Youre coming with me, Jimmy Jean.
878
01:25:06,442 --> 01:25:10,037
- Where to, doc?
- Do you know where Felix is?
879
01:25:10,213 --> 01:25:12,977
- Yes, I do, doc.
- Right.
880
01:25:57,360 --> 01:25:59,624
Monsieur, its no good.
881
01:25:59,796 --> 01:26:02,788
The fire is completely out of control.
882
01:26:02,965 --> 01:26:04,933
This ship of mine is going to blow up.
883
01:26:05,101 --> 01:26:07,501
We have got to take her
out of the dock.
884
01:26:07,670 --> 01:26:11,697
Come on, you men. Get more stages
fixed to get those barrels down.
885
01:26:22,985 --> 01:26:26,785
Get those gasoline drums out
before the fire reaches them.
886
01:26:28,591 --> 01:26:32,152
Boatswain, push that guy
up on the winch.
887
01:26:32,328 --> 01:26:35,092
Lieutenant! Lieutenant.
888
01:26:35,665 --> 01:26:37,326
- Lieutenant.
- Come on, you men.
889
01:26:37,500 --> 01:26:39,297
Dont act like a bunch of flakes.
890
01:26:39,469 --> 01:26:43,667
Get those drums hove to.
Jones, lend them a hand.
891
01:26:43,840 --> 01:26:46,638
Listen, lieutenant, we cant
give you any more time.
892
01:26:46,809 --> 01:26:48,504
Weve waited too long as it is.
893
01:26:48,678 --> 01:26:50,805
I want to save the boy
as much as anyone does...
894
01:26:50,980 --> 01:26:54,541
...but that ship is likely to blow up any
second. Get your men out of there.
895
01:26:54,717 --> 01:26:57,743
Im ordering her to be pulled out
into the middle of the roadstead...
896
01:26:57,920 --> 01:27:01,651
...where she can explode without
blowing up the whole town with her.
897
01:27:01,824 --> 01:27:04,759
You understand my position,
lieutenant, dont you?
898
01:27:04,927 --> 01:27:09,557
Yes. Yes, of course.
Look, give me 15 more minutes.
899
01:27:09,732 --> 01:27:13,133
- What good wI'll 15 more minutes do?
- Were putting in another jack.
900
01:27:13,302 --> 01:27:17,033
- Do you think it wI'll work?
- No, but we have to try.
901
01:27:17,206 --> 01:27:19,572
But Im telling you,
it's likely to go up any second.
902
01:27:19,742 --> 01:27:22,768
Are you wI'lling to go
in there and risk it?
903
01:27:22,945 --> 01:27:25,743
All right, forget about yourself.
I know thats your privilege.
904
01:27:25,915 --> 01:27:29,214
- But are you wI'lling to risk your men?
- If I pull them out of there now...
905
01:27:29,385 --> 01:27:32,286
...I'll be marked lousy from one
end of the service to the other.
906
01:27:32,455 --> 01:27:34,423
Navies!
907
01:27:34,590 --> 01:27:38,959
I suppose a man has to be a lunatic in
the first place, anyway, to join a navy.
908
01:27:39,829 --> 01:27:45,461
All right, 15 minutes. Im crazy,
I say yes. And not a second more.
909
01:27:45,635 --> 01:27:49,196
And Im going to stand right here.
If it blows, I want to blow with it.
910
01:27:49,372 --> 01:27:52,967
I dont want to be around
to answer any questions later.
911
01:27:53,142 --> 01:27:56,600
Go! Go ahead, man.
Dont stand there looking at me...
912
01:27:56,779 --> 01:28:01,546
...with that sad, accusing American
face of yours. Im tired of it.
913
01:28:06,289 --> 01:28:09,918
Polaski, bring up more jacks
for the forward hold.
914
01:28:58,641 --> 01:29:02,236
Hi, lieutenant.
Youre stI'll bucking for admiral, huh?
915
01:29:02,411 --> 01:29:05,175
- Yeah.
- Came in the back door this time.
916
01:29:05,348 --> 01:29:08,044
We opened it up, just in case
you want to get out in a hurry.
917
01:29:08,217 --> 01:29:10,117
Yeah, just in case.
918
01:29:10,286 --> 01:29:14,017
Now, listen, were gonna make
one more try with the jacks.
919
01:29:14,190 --> 01:29:17,626
They might work, but if things begin
to tumble around in here...
920
01:29:17,793 --> 01:29:20,853
...and I cant reach you,
that's the best way out.
921
01:29:21,030 --> 01:29:22,520
Okay.
922
01:29:22,698 --> 01:29:24,757
This is the last try, Tony.
923
01:29:24,934 --> 01:29:27,926
Theyre gonna tow this barge
out in the middle of the roadstead.
924
01:29:28,104 --> 01:29:30,572
- And if she goes up...
- I know.
925
01:29:35,077 --> 01:29:37,011
You havent...?
926
01:29:37,880 --> 01:29:40,610
Havent changed your mind
about anything?
927
01:29:40,783 --> 01:29:42,375
No.
928
01:29:44,287 --> 01:29:46,278
Were all ready, lieutenant.
929
01:29:48,057 --> 01:29:50,355
Say when, sir.
930
01:29:50,526 --> 01:29:52,357
All right.
931
01:29:52,528 --> 01:29:54,155
Start them.
932
01:30:08,411 --> 01:30:10,504
Last one.
933
01:30:10,680 --> 01:30:13,080
Someday Im gonna
give up cigarettes.
934
01:30:14,016 --> 01:30:15,540
Me too.
935
01:31:28,024 --> 01:31:29,958
Well, I guess thats it.
936
01:31:34,196 --> 01:31:35,754
Thats it.
937
01:31:54,116 --> 01:31:59,019
Now hear this. Now hear this.
Towing crew, stand by.
938
01:31:59,188 --> 01:32:03,818
All others, abandon ship immediately.
Abandon ship immediately.
939
01:32:03,993 --> 01:32:05,893
Towing crew, stand by.
940
01:32:06,062 --> 01:32:10,863
All others, abandon ship
immediately. Immediately.
941
01:32:24,747 --> 01:32:27,944
Im sorry, kid.
I seen a lot of guys.
942
01:32:28,117 --> 01:32:30,210
I was in the Battle of Leyte Gulf.
943
01:32:30,386 --> 01:32:33,617
I spent 10 hours
in the water in the war.
944
01:32:33,789 --> 01:32:35,814
One thing Id want to have.
945
01:32:38,627 --> 01:32:41,892
Been carrying it for 12 years.
Insurance.
946
01:33:38,220 --> 01:33:42,919
Now hear this. Now hear this.
Cast off all lines.
947
01:33:43,092 --> 01:33:47,188
Just St. George and Navy tug 233
proceed immediately...
948
01:33:47,363 --> 01:33:51,356
...in accordance with instructions.
In accordance with instructions.
949
01:37:37,626 --> 01:37:39,992
Were going for a little ride, dear.
950
01:38:23,972 --> 01:38:27,567
- Whats happening, lieutenant?
- He's stI'll out there.
951
01:38:27,743 --> 01:38:31,008
Weve done everything that we can,
but it's just no use.
952
01:38:33,482 --> 01:38:35,541
Then theres no chance
of getting him off?
953
01:38:35,717 --> 01:38:37,116
None.
954
01:38:44,226 --> 01:38:47,093
Hes stI'll on there.
They couldn't get him off.
955
01:38:47,262 --> 01:38:49,253
What are they waiting for?
956
01:38:50,232 --> 01:38:52,564
Theyre waiting for it to blow up.
957
01:39:03,212 --> 01:39:05,180
You stay here, miss.
958
01:39:05,681 --> 01:39:06,739
You come with me.
959
01:39:06,915 --> 01:39:09,406
- Where?
- Out there.
960
01:39:09,585 --> 01:39:12,611
You and I have got something
to say to that boy.
961
01:39:34,743 --> 01:39:37,371
- I told you to stay behind.
- He might want to see me.
962
01:39:37,546 --> 01:39:39,776
And if he does, I want to be there.
963
01:39:39,948 --> 01:39:42,542
Let the lady come if she wants to.
964
01:41:04,433 --> 01:41:08,529
We better stand off a little.
This ships getting awful warm.
965
01:41:33,261 --> 01:41:35,957
What do you think?
Is there anything I can do?
966
01:41:36,765 --> 01:41:39,996
No, maam, everything you
could do, you already done.
967
01:41:44,039 --> 01:41:46,564
You hate me, dont you, Jimmy Jean?
968
01:41:49,978 --> 01:41:52,139
Yes, maam, I do.
969
01:42:11,833 --> 01:42:13,391
Tell him what you told me.
970
01:42:13,568 --> 01:42:16,696
Doc here says he could get you
out of here if youd let him.
971
01:42:16,872 --> 01:42:18,840
Did he tell you how?
972
01:42:20,475 --> 01:42:21,703
Yeah.
973
01:42:21,877 --> 01:42:25,313
- Tell him what you said.
- I said you wouldnt be alone.
974
01:42:25,480 --> 01:42:27,448
Id take care of you.
We'd take care of you.
975
01:42:27,916 --> 01:42:30,077
Irena and me.
976
01:42:30,252 --> 01:42:31,742
Forever.
977
01:42:31,920 --> 01:42:34,218
- Did she say that?
- Yeah, shes waiting now.
978
01:42:34,823 --> 01:42:37,519
Shes in the launch out here
by the bow.
979
01:42:37,693 --> 01:42:39,991
You want me to get her
and let her tell you herself?
980
01:42:40,162 --> 01:42:43,131
Keep her out of here. Nobodys
gonna have to take care of me.
981
01:42:44,266 --> 01:42:46,427
I told you what hed say, doc.
982
01:42:47,903 --> 01:42:49,632
I know.
983
01:42:51,006 --> 01:42:55,568
Listen. Ive done everything
I can for you, son.
984
01:42:55,744 --> 01:42:58,235
Now I want you
to do something for me.
985
01:42:58,413 --> 01:43:02,110
- What?
- Im a religious man, Tony.
986
01:43:02,284 --> 01:43:04,775
I believe in the word of God
and in the power of prayer.
987
01:43:04,953 --> 01:43:08,719
I believe in grace
and punishment for sin.
988
01:43:08,890 --> 01:43:11,188
When I read, 'VVengeance is mine,
sayeth the Lord"'...
989
01:43:11,359 --> 01:43:13,259
...I believe thats exactly
what it means.
990
01:43:13,428 --> 01:43:15,953
I know why you came
to this island, Tony.
991
01:43:16,131 --> 01:43:18,258
I know what the gun
in your locker was for.
992
01:43:18,433 --> 01:43:20,697
I dont want you to face
the moment ahead of you...
993
01:43:20,869 --> 01:43:25,203
...full of hatred and revenge.
994
01:43:26,608 --> 01:43:28,974
I want you to forgive him, Tony.
995
01:43:29,778 --> 01:43:33,874
Oh, hes no good, I know that. He's
done you great harm, I know that too.
996
01:43:34,049 --> 01:43:37,075
Hes a betrayer...
997
01:43:37,252 --> 01:43:40,585
...and a blasphemer and a liar.
998
01:43:40,756 --> 01:43:43,281
Wherever he goes, he leaves
a path of ruin behind him.
999
01:43:43,825 --> 01:43:45,816
But I want you to forgive him.
1000
01:43:49,698 --> 01:43:51,063
Let me tell you something, doc.
1001
01:43:51,233 --> 01:43:53,701
If I had a gun in my hand,
Id kI'll him this minute.
1002
01:43:53,869 --> 01:43:55,461
And if I had a son,
Id curse him...
1003
01:43:55,637 --> 01:43:59,164
...if he didnt promise me to spend his
life tracking him down and kI'lling him.
1004
01:43:59,341 --> 01:44:01,866
If I had a brother, Id swear
I'd never let him rest...
1005
01:44:02,043 --> 01:44:04,102
...until he promised me
that hed get him.
1006
01:44:04,279 --> 01:44:05,405
And if I had a wife...
1007
01:44:05,580 --> 01:44:08,777
...the only way that she could ever
prove that she loved me would...
1008
01:44:19,828 --> 01:44:22,023
Okay, doc, youve had your chance.
1009
01:44:22,197 --> 01:44:25,064
Now let me have mine.
You get out of here.
1010
01:44:25,233 --> 01:44:29,465
Tony and I have some things we have
to say to each other. In private.
1011
01:44:30,005 --> 01:44:32,838
- Tony?
- Go on.
1012
01:44:51,993 --> 01:44:54,553
Im all the things the doc said, kid.
1013
01:44:55,530 --> 01:44:58,499
Plus a couple more
he neglected to mention.
1014
01:44:59,367 --> 01:45:02,302
But Im not gonna
leave you alone now.
1015
01:45:02,470 --> 01:45:04,461
I warned you we were
doing the wrong thing...
1016
01:45:04,639 --> 01:45:07,199
- ... that first night we saw her, didnt I?
- Yeah.
1017
01:45:07,375 --> 01:45:10,867
I knew it in my bones.
Im hunchy.
1018
01:45:11,179 --> 01:45:13,443
Its a funny thing, though.
I never have hunches...
1019
01:45:13,615 --> 01:45:16,880
...when something goods gonna
happen to me, only bad.
1020
01:45:18,286 --> 01:45:22,222
Id be a great guy to consult to know
who was going to lose a horserace.
1021
01:45:23,325 --> 01:45:25,793
Does a man get a drink in this place?
1022
01:45:34,369 --> 01:45:36,394
To the good years.
1023
01:45:53,355 --> 01:45:55,346
I was straight with you
for a long time, Tony.
1024
01:45:55,523 --> 01:45:56,751
- I thought so.
- I was.
1025
01:45:56,925 --> 01:45:59,223
Im gonna be straight with you now.
1026
01:45:59,394 --> 01:46:02,522
You did me a lot of good,
and Im grateful to you.
1027
01:46:02,697 --> 01:46:04,562
You picked a great way to show it.
1028
01:46:04,733 --> 01:46:06,496
Until you came along, I was a rummy.
1029
01:46:06,668 --> 01:46:10,399
Floating around the islands,
getting rolled whenever I was drunk.
1030
01:46:10,572 --> 01:46:12,699
Getting beat up in bars.
1031
01:46:12,874 --> 01:46:16,071
But nobody in the whole world
to care whether I lived or died.
1032
01:46:16,244 --> 01:46:18,007
Then I saw Irena, and I...
1033
01:46:18,179 --> 01:46:20,909
I knew they were bringing
the curtain down on me.
1034
01:46:21,683 --> 01:46:25,119
I never wanted anything so bad
in my whole life, Tony.
1035
01:46:26,154 --> 01:46:28,486
Maybe it was because
we were so much alike.
1036
01:46:28,657 --> 01:46:30,989
She got hers in Berlin...
1037
01:46:31,826 --> 01:46:35,318
...my whole life has been Berlin.
Give me the bottle.
1038
01:46:43,405 --> 01:46:47,000
Only, naturally, like all the rest,
she went to you.
1039
01:46:47,642 --> 01:46:49,974
I thought,
'Well, give him a little time.
1040
01:46:50,145 --> 01:46:52,841
The games always
over for him by 4:30.
1041
01:46:53,014 --> 01:46:55,915
He plays again next Saturday
out of town. '
1042
01:46:56,651 --> 01:46:59,415
Then you came to me and told me
you were gonna marry her.
1043
01:47:00,255 --> 01:47:02,689
That night I tipped off the customs.
1044
01:47:02,857 --> 01:47:06,987
Im ashamed of it. It's the dirtiest
thing a man could ever do.
1045
01:47:07,162 --> 01:47:10,325
- And Id do it again, Tony, if I had to.
- And the doctor says forgive!
1046
01:47:10,498 --> 01:47:12,193
But I was wrong.
You want to know why?
1047
01:47:12,367 --> 01:47:14,062
- Why?
- Because I didnt have to.
1048
01:47:14,235 --> 01:47:16,362
Because two days later,
after it was too late...
1049
01:47:16,538 --> 01:47:18,506
...to stop you or call off the customs...
1050
01:47:18,673 --> 01:47:21,540
...she came to my hotel room,
where I was sitting half-drunk...
1051
01:47:21,710 --> 01:47:23,575
...with a three-day beard
on my face...
1052
01:47:23,745 --> 01:47:26,714
...and she got down on her knees,
and she kissed my hand.
1053
01:47:26,881 --> 01:47:29,213
She told me she couldnt
go through with it with you.
1054
01:47:29,384 --> 01:47:31,375
Shed made a mistake.
She couldn't marry you.
1055
01:47:31,553 --> 01:47:33,680
You were young and gentle
and offered her safety.
1056
01:47:33,855 --> 01:47:36,380
Only she didnt want safety,
she wanted me.
1057
01:47:36,558 --> 01:47:39,459
And shed go anywhere and
do anything I wanted her to.
1058
01:47:39,627 --> 01:47:41,686
- Youre lying!
- Want me to get her right now...
1059
01:47:41,863 --> 01:47:44,195
- ... and have her tell it to your face?
- Go get her!
1060
01:48:08,289 --> 01:48:09,950
Tony!
1061
01:49:22,964 --> 01:49:26,195
- When I say go, you jump with me.
- Listen...
1062
01:49:26,868 --> 01:49:30,235
...you might as well know something.
This doesnt change anything.
1063
01:49:30,405 --> 01:49:33,602
And if I pull through this,
Im stI'll coming after you.
1064
01:49:35,176 --> 01:49:36,336
Go!
1065
01:50:37,205 --> 01:50:39,867
We must get him to a hospital, quick.
1066
01:51:16,611 --> 01:51:18,203
How could he have gotten out?
1067
01:51:18,379 --> 01:51:21,348
I thought you said he couldnt move
for at least another five days.
1068
01:51:21,516 --> 01:51:24,542
I know what I said, but hes a young
man, and he recovers fast.
1069
01:51:24,719 --> 01:51:26,311
Doctors.
1070
01:51:32,527 --> 01:51:37,487
I saw him. Hes coming here.
He's picked up a gun.
1071
01:51:38,700 --> 01:51:40,895
Dont you think you'd better
get out of here?
1072
01:51:41,069 --> 01:51:43,333
No, not really, doc.
1073
01:51:44,339 --> 01:51:46,136
Sit down, Jimmy Jean. Have a drink.
1074
01:51:46,307 --> 01:51:48,104
No, thank you,
I'll have mine at the bar.
1075
01:51:48,276 --> 01:51:51,507
- Oh, come on, sit down.
- I'll warn this man...
1076
01:51:51,679 --> 01:51:53,806
...but I wont drink with him.
1077
01:51:57,452 --> 01:52:00,285
Jimmy Jean has a highly developed
moral sense.
1078
01:52:00,455 --> 01:52:02,389
Rare in this day and age.
1079
01:52:02,557 --> 01:52:06,687
Simone, bring us another glass.
Were expecting a guest. We...
1080
01:52:41,863 --> 01:52:44,764
- Now, Tony...
- Thats all right, doc.
1081
01:52:45,633 --> 01:52:47,533
We were expecting you.
1082
01:52:47,702 --> 01:52:51,536
I want to talk to you outside.
Alone.
1083
01:53:13,161 --> 01:53:14,628
Im ready.
1084
01:53:30,645 --> 01:53:34,445
Sit down. We have nothing
to say to each other.
1085
01:53:48,663 --> 01:53:52,565
Like the man says, some days
you win, some days you lose.
1086
01:53:58,206 --> 01:54:00,071
Drinks are on me.
89564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.