Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,152 --> 00:00:03,720
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,720 --> 00:00:06,723
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:08,425 --> 00:00:09,526
Who is it?
4
00:00:10,193 --> 00:00:11,962
Is it Ko Dong Man?
5
00:00:12,195 --> 00:00:13,430
What do we do?
6
00:00:14,698 --> 00:00:15,899
I'll lift.
7
00:00:30,573 --> 00:00:33,493
Every storm in life...
8
00:00:33,750 --> 00:00:35,852
comes when you have your guard down.
9
00:00:43,526 --> 00:00:47,597
(The Calm Before The Storm)
10
00:00:49,099 --> 00:00:50,400
(Episode 14)
11
00:00:54,671 --> 00:00:57,207
There were several break-ins nearby lately.
12
00:01:33,009 --> 00:01:35,312
- Hey. Dong Man. - You scared me.
13
00:01:35,812 --> 00:01:37,580
I said to be quiet.
14
00:01:37,580 --> 00:01:39,749
There's no one here.
15
00:01:39,749 --> 00:01:41,184
Don't be an idiot. Let's go.
16
00:01:42,052 --> 00:01:45,355
What? I'm sure there's someone here.
17
00:01:54,197 --> 00:01:55,365
Gosh.
18
00:01:56,366 --> 00:01:57,567
Darn it.
19
00:01:58,368 --> 00:02:01,771
Hey. I'm sure there's someone in there.
20
00:02:01,771 --> 00:02:03,907
I saw their toes.
21
00:02:05,141 --> 00:02:07,143
Why are you so clueless?
22
00:02:07,310 --> 00:02:08,445
What do you mean?
23
00:02:08,445 --> 00:02:10,580
It's her private life.
24
00:02:11,281 --> 00:02:13,316
- What? - I noticed...
25
00:02:13,683 --> 00:02:15,285
she was wearing lipstick.
26
00:02:15,785 --> 00:02:17,887
Why would she be wearing lipstick at home?
27
00:02:19,189 --> 00:02:20,256
It's her boyfriend.
28
00:02:24,794 --> 00:02:27,897
Why were you so clueless and looking around?
29
00:02:28,565 --> 00:02:29,799
So that's why...
30
00:02:30,100 --> 00:02:32,068
So this is what woman's intuition is.
31
00:02:36,072 --> 00:02:37,173
By the way,
32
00:02:38,108 --> 00:02:40,276
have you ever seen Hye Ran come out?
33
00:02:41,611 --> 00:02:43,780
I never see her.
34
00:02:45,115 --> 00:02:46,950
Why do you care?
35
00:02:48,418 --> 00:02:49,519
Go in.
36
00:02:51,654 --> 00:02:53,757
What? Are you going to follow me in again?
37
00:02:55,058 --> 00:02:56,793
Don't come over anymore.
38
00:02:57,160 --> 00:02:58,561
It's too hard for me.
39
00:02:59,963 --> 00:03:01,097
Why?
40
00:03:01,664 --> 00:03:04,868
You sound like I do something to you...
41
00:03:04,868 --> 00:03:05,969
or something.
42
00:03:05,969 --> 00:03:07,670
You do make it hard for me.
43
00:03:08,438 --> 00:03:10,407
This isn't an army barrack.
44
00:03:11,074 --> 00:03:12,142
How long...
45
00:03:13,276 --> 00:03:14,277
could...
46
00:03:15,445 --> 00:03:17,080
a man and woman...
47
00:03:18,815 --> 00:03:20,917
What is this? Dong Man's self-control test?
48
00:03:22,619 --> 00:03:23,620
Sleep in your home.
49
00:03:47,377 --> 00:03:49,879
Why were you hiding in there?
50
00:03:52,348 --> 00:03:54,484
Mom, who are these men?
51
00:03:56,186 --> 00:03:57,320
No.
52
00:03:58,488 --> 00:04:01,257
Which one of them is it?
53
00:04:03,092 --> 00:04:04,227
"Mom"?
54
00:04:05,528 --> 00:04:06,629
Yes.
55
00:04:07,030 --> 00:04:09,699
Madam Hwang's one and only son.
56
00:04:10,166 --> 00:04:11,401
I'm Kim Nam Il.
57
00:04:35,158 --> 00:04:38,361
I know why you guys are here,
58
00:04:39,462 --> 00:04:42,098
but don't tell me to hide anymore.
59
00:04:43,833 --> 00:04:46,469
You've been doing fine. What's gotten into you?
60
00:04:47,370 --> 00:04:48,771
Was I...
61
00:04:49,506 --> 00:04:50,640
doing fine?
62
00:04:51,241 --> 00:04:53,943
I was never fine. Not once.
63
00:04:57,013 --> 00:04:58,948
For the past 30 years,
64
00:05:00,216 --> 00:05:03,686
I have never stopped being a mom.
65
00:05:03,686 --> 00:05:04,854
You know that.
66
00:05:05,054 --> 00:05:06,089
Still.
67
00:05:07,357 --> 00:05:08,758
Why tell him now?
68
00:05:08,758 --> 00:05:10,393
Is it still bad...
69
00:05:12,428 --> 00:05:15,098
if he's Hwang Bok Hee's son?
70
00:05:35,385 --> 00:05:37,320
- What a shame. - Darn it.
71
00:05:37,320 --> 00:05:39,088
- His legs grew weak. - It is.
72
00:05:39,088 --> 00:05:41,190
His legs... What? What is it?
73
00:05:42,659 --> 00:05:46,529
So? Will you really get weighed in tomorrow?
74
00:05:47,897 --> 00:05:51,467
Why are you kicking your boyfriend like that?
75
00:05:52,402 --> 00:05:54,971
Why are you dating if you do whatever you want?
76
00:05:55,171 --> 00:05:56,839
What am I? A house plant?
77
00:05:58,341 --> 00:06:00,243
Yes. That's right.
78
00:06:00,476 --> 00:06:03,713
Your interviews overlap tomorrow, right?
79
00:06:03,846 --> 00:06:05,348
Which one will you go to?
80
00:06:05,448 --> 00:06:08,084
Did I complain about your doing MMA?
81
00:06:08,418 --> 00:06:11,154
I'm saying not to fight Tak Su. Why you...
82
00:06:13,456 --> 00:06:15,992
Hey. Turn down the TV.
83
00:06:26,469 --> 00:06:28,237
What is that sound?
84
00:06:31,808 --> 00:06:32,909
She's home.
85
00:06:33,977 --> 00:06:35,745
She is, right?
86
00:06:37,347 --> 00:06:39,248
What's it to you?
87
00:06:39,382 --> 00:06:40,850
Why do you care?
88
00:07:10,146 --> 00:07:13,850
(Explanation of Conditions for Alimony)
89
00:07:13,850 --> 00:07:17,587
(You shall not speak about the family.)
90
00:07:26,929 --> 00:07:30,099
When did Bok Hee have such a grown-up son?
91
00:07:30,600 --> 00:07:32,268
Why are you so serious?
92
00:07:33,369 --> 00:07:34,837
Who says I am?
93
00:07:36,072 --> 00:07:38,441
Should we see the kids...
94
00:07:38,574 --> 00:07:40,043
since we're here anyway?
95
00:07:40,410 --> 00:07:43,379
Your non-functioning brain was always your problem.
96
00:07:43,613 --> 00:07:46,249
What will you tell them you're here for?
97
00:07:46,382 --> 00:07:48,117
Will you say you came to see Bok Hee?
98
00:07:48,918 --> 00:07:51,521
By the way, why did you come here?
99
00:07:52,188 --> 00:07:53,589
We live in Bucheon.
100
00:07:53,656 --> 00:07:55,658
Why does it matter where you live?
101
00:07:55,658 --> 00:07:57,527
We live in Bucheon.
102
00:07:57,527 --> 00:07:59,429
There's a bus that comes directly here.
103
00:07:59,429 --> 00:08:00,763
You call that an excuse?
104
00:08:01,297 --> 00:08:02,999
What gibberish.
105
00:08:03,299 --> 00:08:05,201
What? Whatever.
106
00:08:07,870 --> 00:08:09,038
Whatever.
107
00:08:37,366 --> 00:08:38,768
Hey.
108
00:08:40,470 --> 00:08:41,437
What?
109
00:08:41,571 --> 00:08:42,672
Antacid.
110
00:08:44,440 --> 00:08:45,608
A good luck charm.
111
00:08:49,746 --> 00:08:51,948
They're so funny though.
112
00:08:52,048 --> 00:08:54,517
Maybe your yelling at them made an impact on them.
113
00:08:55,251 --> 00:08:58,087
Is it something like, "You're the first ever..."
114
00:08:58,087 --> 00:08:59,322
"to fight back at me"?
115
00:09:01,224 --> 00:09:02,325
Choi Ae Ra?
116
00:09:03,226 --> 00:09:04,994
As someone with more life experience,
117
00:09:04,994 --> 00:09:06,696
let me give you some advice.
118
00:09:07,196 --> 00:09:08,264
Please don't.
119
00:09:09,799 --> 00:09:11,701
You won't pass me anyway.
120
00:09:12,869 --> 00:09:15,204
Then don't hurt me. I...
121
00:09:15,671 --> 00:09:18,307
I have the right not to be hurt.
122
00:09:20,009 --> 00:09:21,110
Let's go.
123
00:09:22,111 --> 00:09:25,081
The ring announcer interview is also today.
124
00:09:25,248 --> 00:09:26,849
Why did it have to overlap like that?
125
00:09:30,253 --> 00:09:31,921
Have you set your mind for the TV station...
126
00:09:32,054 --> 00:09:33,456
and not the octagon?
127
00:09:34,624 --> 00:09:35,825
Of course.
128
00:09:36,092 --> 00:09:37,994
It's been my dream ever since I was six.
129
00:09:41,564 --> 00:09:44,300
Was your dream to be an announcer...
130
00:09:44,300 --> 00:09:45,601
or to be behind the mic?
131
00:09:46,936 --> 00:09:48,938
- What? - As your boyfriend...
132
00:09:48,938 --> 00:09:52,842
and friend who has watched you for 23 years,
133
00:09:52,842 --> 00:09:54,210
let me give you some advice.
134
00:09:55,111 --> 00:09:56,245
To be honest,
135
00:09:57,380 --> 00:09:58,815
you're not announcer material.
136
00:09:59,115 --> 00:10:00,116
Hey.
137
00:10:00,349 --> 00:10:03,186
Why are you putting me down before my interview?
138
00:10:03,186 --> 00:10:05,855
Your skills would be wasted sitting on a chair.
139
00:10:06,088 --> 00:10:08,057
A moron should fly freely.
140
00:10:08,825 --> 00:10:09,892
Still.
141
00:10:10,693 --> 00:10:12,295
An announcer seems...
142
00:10:13,196 --> 00:10:14,430
like the major league.
143
00:10:15,431 --> 00:10:17,066
I want to be in there too.
144
00:10:17,066 --> 00:10:18,067
Hey.
145
00:10:18,301 --> 00:10:20,703
Isn't wherever you are the major league for you?
146
00:10:21,671 --> 00:10:22,672
What?
147
00:10:22,672 --> 00:10:25,842
Isn't wherever you like the major league for you?
148
00:10:27,944 --> 00:10:28,945
Just do...
149
00:10:29,946 --> 00:10:31,247
what makes your heart pound.
150
00:10:33,549 --> 00:10:36,152
But how could I pass up the announcer spot?
151
00:10:36,853 --> 00:10:38,621
That would be insane.
152
00:10:57,773 --> 00:10:59,342
- Tak Su. - What?
153
00:11:08,885 --> 00:11:10,720
- Isn't he... - John Karellas?
154
00:11:10,820 --> 00:11:12,421
What is he doing here?
155
00:11:12,421 --> 00:11:13,990
Get some photos.
156
00:11:14,090 --> 00:11:15,224
Hang on.
157
00:11:15,224 --> 00:11:16,292
Why is he here?
158
00:11:19,128 --> 00:11:20,496
Why did you come to Korea?
159
00:11:20,963 --> 00:11:22,999
I've come here to train the first Asian fighter...
160
00:11:22,999 --> 00:11:24,300
to represent my family.
161
00:11:24,467 --> 00:11:26,769
Is that the only reason you came to Korea?
162
00:11:26,769 --> 00:11:27,803
Because of him?
163
00:11:28,204 --> 00:11:29,505
Focus on him.
164
00:11:29,805 --> 00:11:31,407
I'm just here to be in his shadow.
165
00:11:31,707 --> 00:11:33,409
He's the one that's got to step in the ring.
166
00:11:35,244 --> 00:11:37,413
John, when did you hear about Dong Man?
167
00:11:37,413 --> 00:11:38,748
- Sorry, sorry. - Since when...
168
00:11:38,781 --> 00:11:40,850
- Let us through. - Can we have a moment?
169
00:11:40,850 --> 00:11:42,184
What's going on?
170
00:11:42,184 --> 00:11:43,653
Excuse me, wait.
171
00:11:50,126 --> 00:11:51,394
Pose for the cameras.
172
00:12:11,447 --> 00:12:17,353
(Seoul-Cheongju)
173
00:12:42,945 --> 00:12:45,348
Number 11, Choi Ae Ra.
174
00:12:47,583 --> 00:12:49,151
Is Choi Ae Ra present?
175
00:12:50,252 --> 00:12:51,287
Yes!
176
00:12:55,458 --> 00:12:57,960
Choi Ae Ra is present.
177
00:13:03,899 --> 00:13:07,903
(Seoul-Cheongju)
178
00:13:15,945 --> 00:13:17,847
What you like to do is the major league for you.
179
00:13:18,814 --> 00:13:21,384
Do what makes your heart pound.
180
00:13:23,052 --> 00:13:25,454
The core strategy to make MMA more popular...
181
00:13:25,521 --> 00:13:27,223
would be to target women.
182
00:13:27,757 --> 00:13:30,226
Ring girls are the only females in the octagon.
183
00:13:30,526 --> 00:13:33,329
But they don't grab the females' attention.
184
00:13:33,462 --> 00:13:35,297
A professional woman who hosts matches...
185
00:13:35,297 --> 00:13:38,000
in front of fighters, not beside them.
186
00:13:38,401 --> 00:13:41,937
That's what you need to captivate female viewers.
187
00:13:42,138 --> 00:13:44,673
Isn't a female announcer too unconventional?
188
00:13:46,409 --> 00:13:49,345
It's not unconventional. It's innovative.
189
00:13:49,945 --> 00:13:50,980
What?
190
00:13:51,313 --> 00:13:53,149
Let's just wing it.
191
00:13:53,249 --> 00:13:55,885
If you don't give me the job,
192
00:13:55,885 --> 00:13:58,320
I'll apply to be your competitor's announcer.
193
00:13:58,621 --> 00:14:01,657
That means you will lose Korea's first ever...
194
00:14:01,657 --> 00:14:03,159
female ring announcer...
195
00:14:03,159 --> 00:14:05,528
to your competitor.
196
00:14:07,596 --> 00:14:10,399
I'm running short on time right now.
197
00:14:10,599 --> 00:14:12,968
Oh. Okay.
198
00:14:13,202 --> 00:14:15,704
I think we're done here. You're it.
199
00:14:17,673 --> 00:14:19,742
- What? - You're hired.
200
00:14:23,112 --> 00:14:24,513
But why?
201
00:14:25,147 --> 00:14:26,515
Just like that?
202
00:14:26,682 --> 00:14:29,051
You did well. You've got spunk.
203
00:14:31,287 --> 00:14:35,424
Excuse me. To the back of my resume...
204
00:14:35,524 --> 00:14:38,127
I attached the Master's I got from England.
205
00:14:38,327 --> 00:14:40,629
You don't need a Master's to talk into a mic.
206
00:14:41,030 --> 00:14:43,199
In the ring, it's all about competence.
207
00:14:44,500 --> 00:14:45,568
Gosh.
208
00:14:47,069 --> 00:14:48,737
I really like this place.
209
00:14:48,737 --> 00:14:52,208
You're on for the upcoming big match.
210
00:14:53,209 --> 00:14:54,677
That's a bit...
211
00:14:54,810 --> 00:14:56,679
We already hired someone for that.
212
00:15:14,096 --> 00:15:18,167
Why is John Karellas in a sundae uniform?
213
00:15:18,968 --> 00:15:21,470
Why is he coaching Dong Man?
214
00:15:21,470 --> 00:15:25,007
I can't believe we must deal with such a variable.
215
00:15:25,274 --> 00:15:28,410
Take it away from him. Take everything away!
216
00:15:28,744 --> 00:15:30,913
Offer him more money than Jang Ho did.
217
00:15:30,913 --> 00:15:33,649
Tak Su, do you think this is about money?
218
00:15:33,649 --> 00:15:34,683
What?
219
00:15:34,717 --> 00:15:37,319
He won't work with you even for a fortune.
220
00:15:37,853 --> 00:15:39,555
Burn down their gym,
221
00:15:40,222 --> 00:15:42,158
have John deported,
222
00:15:42,224 --> 00:15:44,059
or bribe the referees!
223
00:15:45,060 --> 00:15:46,395
Do something!
224
00:15:47,229 --> 00:15:49,899
Something tells me you already lost.
225
00:16:00,075 --> 00:16:01,477
What is it?
226
00:16:02,278 --> 00:16:03,879
Why are you like this?
227
00:16:03,879 --> 00:16:05,948
I don't want to do it even for a fortune.
228
00:16:06,815 --> 00:16:08,984
- What? - 15 years ago...
229
00:16:09,351 --> 00:16:12,955
Dong Man came to me first, before going to Jang Ho.
230
00:16:13,556 --> 00:16:15,157
I noticed his talent...
231
00:16:15,658 --> 00:16:18,027
but fell for your family's money.
232
00:16:19,295 --> 00:16:22,264
Jang Ho took a steel ax and became a general.
233
00:16:23,465 --> 00:16:27,069
My pupil of 15 years and I became scoundrels.
234
00:16:28,170 --> 00:16:29,939
I'm sorry I couldn't raise you properly.
235
00:16:37,413 --> 00:16:38,480
Why?
236
00:16:38,814 --> 00:16:41,083
Why must it be her?
237
00:16:41,083 --> 00:16:44,119
If a celebrity's involved, more people show interest.
238
00:16:44,320 --> 00:16:48,257
Ms. Park came to a match and that was a big issue.
239
00:16:48,457 --> 00:16:51,026
What does celebrity status have to do with MMA?
240
00:16:51,860 --> 00:16:52,928
Pardon?
241
00:16:53,996 --> 00:16:56,398
Our representative was raised abroad.
242
00:16:56,398 --> 00:16:58,367
He doesn't know how we do things.
243
00:16:58,367 --> 00:17:01,370
Can you show us what you can do?
244
00:17:01,670 --> 00:17:03,939
Are you asking me to audition?
245
00:17:07,710 --> 00:17:10,613
I was asked to donate my time and talent.
246
00:17:10,613 --> 00:17:13,682
I heard we offered you 10 times what she'll get.
247
00:17:14,950 --> 00:17:16,485
That's not a donation.
248
00:17:18,087 --> 00:17:21,323
A 10 times the price, you must do that much better.
249
00:17:22,358 --> 00:17:23,892
Isn't that common sense?
250
00:17:26,929 --> 00:17:29,665
Why? Do you lack the confidence?
251
00:17:30,132 --> 00:17:33,469
It's not about confidence. It's about self-esteem.
252
00:17:49,985 --> 00:17:51,053
I...
253
00:17:51,987 --> 00:17:54,857
passed. I passed.
254
00:17:56,458 --> 00:17:57,793
Just like that.
255
00:18:10,939 --> 00:18:12,308
You beat Park Hye Ran.
256
00:18:13,809 --> 00:18:15,110
I guess.
257
00:18:15,110 --> 00:18:17,379
I didn't mean what I said earlier.
258
00:18:17,780 --> 00:18:19,315
I hope we get along.
259
00:18:19,982 --> 00:18:21,917
Yes, I hope so.
260
00:18:23,118 --> 00:18:26,021
I didn't think Ms. Park would really show up.
261
00:18:26,755 --> 00:18:29,124
I heard she doesn't have any work.
262
00:18:29,124 --> 00:18:30,392
It must be true.
263
00:18:30,392 --> 00:18:32,027
Why doesn't she have work?
264
00:18:32,194 --> 00:18:34,363
Her ex-in-laws don't want to...
265
00:18:34,363 --> 00:18:36,065
see her on TV.
266
00:18:40,636 --> 00:18:42,705
She can't return to mainstream TV.
267
00:18:44,673 --> 00:18:46,508
The online comments are vicious.
268
00:18:47,476 --> 00:18:49,478
I'm surprised she's still around.
269
00:18:50,846 --> 00:18:53,349
Why is she taking a bus instead of driving?
270
00:18:59,822 --> 00:19:01,156
This bus will take us to our neighborhood.
271
00:19:02,291 --> 00:19:04,093
Follow me until we get home.
272
00:19:04,326 --> 00:19:06,028
Why would I follow you?
273
00:19:10,666 --> 00:19:12,501
- How much? - 1 dollar and 30 cents.
274
00:19:17,740 --> 00:19:18,774
Just a moment.
275
00:19:19,942 --> 00:19:21,443
- Two people. - Okay.
276
00:19:21,610 --> 00:19:22,811
Multiple passengers.
277
00:19:30,519 --> 00:19:33,188
No way. It's Park Hye Ran.
278
00:19:45,567 --> 00:19:48,504
She ditched her boyfriend to marry an heir.
279
00:19:48,504 --> 00:19:51,073
I don't care about you. Crawl under a rock.
280
00:19:51,073 --> 00:19:53,208
I bet we can still find that photo.
281
00:19:53,375 --> 00:19:55,043
Here's a link.
282
00:19:55,978 --> 00:19:58,113
(Forever Hani and Mani)
283
00:20:33,749 --> 00:20:37,386
What am I to tell Sul Hee, then?
284
00:20:37,886 --> 00:20:39,421
I'm not exactly homeless...
285
00:20:39,421 --> 00:20:41,323
I can't say I slept at Namil Bar again.
286
00:20:42,224 --> 00:20:44,726
Should I sleep alone when my match is tomorrow?
287
00:20:45,627 --> 00:20:47,162
Don't I need to recharge myself?
288
00:20:49,498 --> 00:20:52,468
- Should we just tell her? - Would you?
289
00:20:54,069 --> 00:20:55,270
Are you serious?
290
00:20:56,338 --> 00:20:59,308
You came onto me first.
291
00:21:00,142 --> 00:21:03,111
I want to hit your face with my elbow right now.
292
00:21:03,111 --> 00:21:06,148
Hey. You can't say that to your boyfriend.
293
00:21:11,887 --> 00:21:13,055
Are those plums?
294
00:21:13,989 --> 00:21:15,257
They're peaches.
295
00:21:16,091 --> 00:21:19,194
Plums are so good these days, right?
296
00:21:19,995 --> 00:21:21,263
They're peaches.
297
00:21:21,997 --> 00:21:23,999
Why are you outside? Aren't you going in?
298
00:21:24,500 --> 00:21:25,567
I was about to.
299
00:21:28,136 --> 00:21:30,038
Let's go. Disperse.
300
00:21:41,583 --> 00:21:42,651
Sul Hee.
301
00:21:44,186 --> 00:21:45,220
Yes?
302
00:21:52,394 --> 00:21:54,162
I'll sleep with Ae Ra tonight.
303
00:21:59,668 --> 00:22:01,169
My match is tomorrow.
304
00:22:02,304 --> 00:22:06,041
I need her tonight.
305
00:22:08,110 --> 00:22:09,578
Can you let me borrow her?
306
00:22:10,946 --> 00:22:14,650
You see... Sul Hee. The thing is...
307
00:22:16,852 --> 00:22:18,153
I will.
308
00:22:21,123 --> 00:22:22,157
Take her.
309
00:22:32,200 --> 00:22:33,569
Hey, sundae.
310
00:22:35,370 --> 00:22:36,438
Are you closing for the day?
311
00:22:37,873 --> 00:22:40,275
I'm not sundae. I'm Jang Ho.
312
00:22:40,609 --> 00:22:43,312
Jang means "general", and Ho means "tiger".
313
00:22:55,123 --> 00:22:58,460
I need to ask you for a favor, honey.
314
00:22:59,027 --> 00:23:00,162
Honey?
315
00:23:01,430 --> 00:23:02,998
That's not what I meant.
316
00:23:05,000 --> 00:23:06,068
Right.
317
00:23:07,402 --> 00:23:10,005
Are you going to do me the favor?
318
00:23:10,339 --> 00:23:12,608
Can you keep a secret, honey?
319
00:23:13,609 --> 00:23:15,310
I'll do anything you ask.
320
00:23:26,054 --> 00:23:28,590
Keep this for me.
321
00:23:36,264 --> 00:23:39,067
Keep this and then...
322
00:24:28,817 --> 00:24:31,820
My girlfriend is the best.
323
00:24:32,287 --> 00:24:34,456
You made it in one shot.
324
00:24:35,957 --> 00:24:39,628
If I win tomorrow, would you interview me?
325
00:24:40,729 --> 00:24:42,197
So make sure you win.
326
00:24:42,397 --> 00:24:44,599
I won't interview Tak Su ever.
327
00:24:46,501 --> 00:24:47,602
I will.
328
00:24:49,738 --> 00:24:51,006
Are you scared?
329
00:24:51,907 --> 00:24:53,775
Are you a little bit scared?
330
00:24:54,643 --> 00:24:55,811
Honestly?
331
00:24:55,811 --> 00:24:57,546
Stop being honest.
332
00:24:57,746 --> 00:24:59,648
Just say you're not scared.
333
00:25:01,016 --> 00:25:03,552
It took me 10 years to earn 15 minutes.
334
00:25:04,086 --> 00:25:05,487
I won't lose.
335
00:25:06,688 --> 00:25:08,090
So don't worry.
336
00:25:14,496 --> 00:25:15,564
Dong Man.
337
00:25:16,965 --> 00:25:18,900
During those 15 minutes,
338
00:25:19,201 --> 00:25:21,303
I won't blink once.
339
00:25:21,503 --> 00:25:23,171
I'll be watching you the entire time.
340
00:25:23,605 --> 00:25:25,640
I'll be right by the octagon.
341
00:25:26,007 --> 00:25:29,211
I'll protect you so that nothing happens to you.
342
00:25:32,280 --> 00:25:33,415
You're so tiny,
343
00:25:33,415 --> 00:25:35,784
but you always talk about protecting me.
344
00:25:37,285 --> 00:25:41,256
No matter what, it'll be over in 15 minutes.
345
00:25:42,624 --> 00:25:46,628
Once you open your eyes, I'll be in front of you.
346
00:25:48,463 --> 00:25:50,298
To be honest...
347
00:25:51,299 --> 00:25:52,467
Honestly,
348
00:25:53,869 --> 00:25:55,670
I want to make sure you don't wake up.
349
00:25:56,304 --> 00:25:57,773
I want to anesthetize you...
350
00:25:58,440 --> 00:26:01,009
while you sleep and...
351
00:26:05,647 --> 00:26:07,749
Stop crying.
352
00:26:09,951 --> 00:26:12,754
I won't lose so that I won't see you weep.
353
00:26:18,160 --> 00:26:20,929
If I just think you're an okay guy,
subtitles ripped and synced by riri13
354
00:26:20,929 --> 00:26:23,098
I'd say go ahead.
355
00:26:23,765 --> 00:26:26,868
But I don't simply like you. I really...
356
00:26:27,669 --> 00:26:29,771
I really, truly like you.
357
00:26:31,006 --> 00:26:32,374
So I can't just say that.
358
00:26:32,808 --> 00:26:34,676
How do I say yes?
359
00:26:35,777 --> 00:26:38,380
Why are you confessing your feelings again?
360
00:26:40,448 --> 00:26:42,317
You're awfully cute.
361
00:27:06,274 --> 00:27:07,576
I'm sorry,
362
00:27:10,645 --> 00:27:12,280
but I like you so much...
363
00:27:14,549 --> 00:27:17,185
that I can't do it.
364
00:27:18,854 --> 00:27:20,455
You love me so much...
365
00:27:21,122 --> 00:27:23,225
that you want to protect me?
366
00:27:42,978 --> 00:27:44,079
No.
367
00:27:46,448 --> 00:27:48,049
I like you so much...
368
00:27:50,018 --> 00:27:51,887
that I can't stop myself today.
369
00:28:18,780 --> 00:28:20,615
You're like a dog.
370
00:28:21,316 --> 00:28:23,084
You're so fluffy.
371
00:28:26,888 --> 00:28:29,057
Did you really anesthetize me?
372
00:28:30,692 --> 00:28:33,361
I don't want to get up.
373
00:28:35,530 --> 00:28:36,865
Do you want to just sleep in?
374
00:28:37,165 --> 00:28:39,267
I'll take care of Coach Hwang.
375
00:28:43,371 --> 00:28:44,673
You know what?
376
00:28:46,007 --> 00:28:47,042
What?
377
00:28:53,848 --> 00:28:54,916
I thought...
378
00:28:56,151 --> 00:28:59,421
I liked you so much these days.
379
00:29:00,555 --> 00:29:04,292
I liked you so much that I wondered...
380
00:29:04,292 --> 00:29:05,694
if it's possible to like someone so much.
381
00:29:07,529 --> 00:29:09,197
That was all nothing.
382
00:29:11,099 --> 00:29:12,100
What?
383
00:29:12,267 --> 00:29:13,768
Since yesterday,
384
00:29:14,669 --> 00:29:15,971
I like you...
385
00:29:17,539 --> 00:29:19,240
500 times more.
386
00:29:21,810 --> 00:29:24,012
Why are you so frank, you punk?
387
00:29:24,145 --> 00:29:27,148
You're going to give me arrhythmia.
388
00:29:27,315 --> 00:29:30,919
How did I resist you for 20 years?
389
00:29:32,921 --> 00:29:34,589
I must be an idiot.
390
00:29:37,525 --> 00:29:38,593
Do you...
391
00:29:40,395 --> 00:29:42,397
like me that much more?
392
00:29:43,264 --> 00:29:44,299
Yes.
393
00:29:47,302 --> 00:29:49,871
I like your potbelly,
394
00:29:51,039 --> 00:29:53,942
your short limbs,
395
00:29:55,243 --> 00:29:56,644
and even your smell.
396
00:29:58,480 --> 00:29:59,647
You smell...
397
00:30:01,349 --> 00:30:03,318
like my favorite dish,
398
00:30:05,687 --> 00:30:07,322
seaweed soup.
399
00:30:11,559 --> 00:30:13,061
I like you so much.
400
00:30:19,367 --> 00:30:22,470
Why would I smell like seaweed soup?
401
00:30:34,716 --> 00:30:35,950
Do you want to go in together?
402
00:30:37,018 --> 00:30:38,586
What a bully.
403
00:30:38,586 --> 00:30:40,288
I'm so embarrassed.
404
00:30:40,288 --> 00:30:41,790
I don't want to think about it.
405
00:30:43,124 --> 00:30:45,193
I thought you said you'd protect me.
406
00:30:45,493 --> 00:30:47,395
It should be between just the girls.
407
00:30:50,098 --> 00:30:51,699
What do I tell her?
408
00:30:52,300 --> 00:30:54,402
I should've dried my hair at least.
409
00:30:54,669 --> 00:30:55,670
Ae Ra.
410
00:30:55,970 --> 00:30:57,005
Are you coming with me?
411
00:30:58,339 --> 00:30:59,340
Good luck.
412
00:31:18,560 --> 00:31:19,828
It's so nice out.
413
00:31:19,828 --> 00:31:22,864
I think we can hang our laundry outside.
414
00:31:26,401 --> 00:31:28,570
It's practically summer.
415
00:31:30,205 --> 00:31:31,473
It is July, you know.
416
00:31:42,383 --> 00:31:44,018
You resisted for 20 years,
417
00:31:44,119 --> 00:31:45,854
but you finally gave in.
418
00:31:59,567 --> 00:32:02,003
Don't just come in by unlocking my door.
419
00:32:02,003 --> 00:32:03,171
Are you my girlfriend?
420
00:32:04,339 --> 00:32:05,340
What are up to?
421
00:32:11,412 --> 00:32:12,580
You cried, didn't you?
422
00:32:13,248 --> 00:32:15,984
You did. You cried.
423
00:32:16,251 --> 00:32:17,352
I just yawned.
424
00:32:21,189 --> 00:32:23,424
Did you get dumped?
425
00:32:24,159 --> 00:32:26,361
Is your diaphragm all tattered?
426
00:32:26,661 --> 00:32:29,397
Don't use my diaphragm as your joke.
427
00:32:29,397 --> 00:32:31,766
Stop embarrassing yourself and get up.
428
00:32:31,766 --> 00:32:32,800
Why?
429
00:32:32,867 --> 00:32:34,202
Joo Man.
430
00:32:35,270 --> 00:32:36,971
I've known you for 10 years,
431
00:32:37,572 --> 00:32:39,707
but I've known Seul Hee for 20.
432
00:32:40,275 --> 00:32:42,944
If you two fight, of course I'm on her side.
433
00:32:43,344 --> 00:32:45,346
Get out. Get out.
434
00:32:46,214 --> 00:32:49,117
Sul Hee is more than 99 percent kind.
435
00:32:49,117 --> 00:32:50,685
She's 100 percent kind.
436
00:32:51,686 --> 00:32:54,822
She's unbelievable. She's too good for you.
437
00:32:54,822 --> 00:32:56,457
She's an angel.
438
00:32:57,292 --> 00:32:58,726
But I can't trust any other guy.
439
00:32:59,594 --> 00:33:00,962
You're the best out of them all.
440
00:33:02,163 --> 00:33:04,299
So just go down and beg her.
441
00:33:08,570 --> 00:33:10,805
- But in that house... - What about it?
442
00:33:12,874 --> 00:33:14,242
Ae Ra's there too.
443
00:33:16,377 --> 00:33:17,779
I have a match today.
444
00:33:17,779 --> 00:33:21,583
Of course the four of us should have breakfast.
445
00:33:21,816 --> 00:33:23,918
That has been our custom.
446
00:33:29,257 --> 00:33:30,925
Why are you being like that to Joo Man?
447
00:33:31,459 --> 00:33:33,361
It's okay.
448
00:33:34,362 --> 00:33:36,297
I like wooden chopsticks.
449
00:33:37,198 --> 00:33:39,100
There are only three eggs.
450
00:33:40,602 --> 00:33:41,970
I'm okay.
451
00:33:42,971 --> 00:33:44,172
I have high cholesterol.
452
00:33:44,172 --> 00:33:46,474
Since when?
453
00:33:46,874 --> 00:33:48,576
Sul Hee, come eat.
454
00:33:48,776 --> 00:33:51,346
Even Joo Man's eating, so why shouldn't you?
455
00:33:56,184 --> 00:33:57,185
Ae Ra.
456
00:33:58,186 --> 00:33:59,187
What...
457
00:33:59,988 --> 00:34:01,656
- is this? - What is it?
458
00:34:02,690 --> 00:34:05,393
Is this a fraud?
459
00:34:06,995 --> 00:34:10,164
Sul Hee, is your plum wine for sale?
460
00:34:10,164 --> 00:34:12,300
I've wanted to buy the mulberry wine.
461
00:34:12,300 --> 00:34:15,470
What's wrong with them? Why do they want my wine?
462
00:34:15,903 --> 00:34:17,338
Could it be fraud?
463
00:34:17,438 --> 00:34:19,841
You'd getting money. It can't be.
464
00:34:19,841 --> 00:34:20,842
What?
465
00:34:20,842 --> 00:34:22,477
If anything, you'd be the scammer.
466
00:34:22,477 --> 00:34:24,846
You could get the money, and not send the wine.
467
00:34:24,846 --> 00:34:28,383
- Do you think so? - There are many weirdos.
468
00:34:28,583 --> 00:34:30,385
It's because you make it nice and neat.
469
00:34:30,385 --> 00:34:32,287
Everyone wants to buy it.
470
00:34:32,287 --> 00:34:33,721
I'll buy it too.
471
00:34:33,921 --> 00:34:35,857
Drunk Fairy wants to buy it too.
472
00:34:35,857 --> 00:34:37,925
That's a suspicious nickname.
473
00:34:37,925 --> 00:34:39,494
I guess they all wanted to try it.
474
00:34:39,494 --> 00:34:41,596
After that one inquiry, there are a whole bunch.
475
00:34:41,596 --> 00:34:42,964
What's going on?
476
00:34:42,964 --> 00:34:45,266
How much should I sell them for?
477
00:34:45,266 --> 00:34:47,368
Let's think about the prime cost.
478
00:34:47,368 --> 00:34:49,570
How much profit do you want to make?
479
00:34:49,737 --> 00:34:51,472
- I'm not sure. - Net income should...
480
00:34:51,472 --> 00:34:53,608
take incidental costs into consideration...
481
00:34:54,042 --> 00:34:55,376
Maybe...
482
00:34:57,812 --> 00:35:00,014
- 70 cents? - Say it's not for sale.
483
00:35:00,515 --> 00:35:01,616
Then...
484
00:35:03,851 --> 00:35:04,852
80 cents.
485
00:35:05,219 --> 00:35:08,156
That's not even bus fare to the post office.
486
00:35:08,156 --> 00:35:11,326
Then, a dollar and 10 cents.
487
00:35:13,061 --> 00:35:14,562
- Think about it. - What?
488
00:35:14,562 --> 00:35:15,630
What is it?
489
00:35:16,698 --> 00:35:17,765
Is it too expensive?
490
00:35:18,032 --> 00:35:20,802
(Dongchun Gymnasium)
491
00:35:21,035 --> 00:35:23,471
I heard a lot about you. It's nice meeting you.
492
00:35:23,471 --> 00:35:26,174
Sir, thank you for being accommodating.
493
00:35:26,174 --> 00:35:28,943
Of course I should help.
494
00:35:30,545 --> 00:35:32,480
I told you I'm fine.
495
00:35:32,914 --> 00:35:34,649
I'm not scared.
496
00:35:39,587 --> 00:35:41,889
Why are you sighing...
497
00:35:41,889 --> 00:35:43,958
when your man's about to go to the battlefield?
498
00:35:43,958 --> 00:35:45,259
Gosh.
499
00:35:46,527 --> 00:35:48,629
Why are you hitting me on the head?
500
00:35:48,629 --> 00:35:51,299
I take back telling you to win today's match.
501
00:35:51,699 --> 00:35:53,568
- What? - You can lose.
502
00:35:54,068 --> 00:35:55,303
It's okay even if you lose.
503
00:35:55,870 --> 00:35:57,038
So tap out.
504
00:35:57,305 --> 00:35:59,140
If it hurts, tap out. You better tap out.
505
00:35:59,173 --> 00:36:02,009
I didn't even start. You want me to tap out?
506
00:36:02,009 --> 00:36:03,111
If you don't,
507
00:36:03,344 --> 00:36:05,213
I'll go up there and ruin the game.
508
00:36:05,513 --> 00:36:07,315
I'll go over the fence.
509
00:36:07,315 --> 00:36:08,683
Fine, fine.
510
00:36:08,850 --> 00:36:10,485
I'll tap out if I feel like I'm dying.
511
00:36:10,618 --> 00:36:12,387
I'll go on my back and call it quits.
512
00:36:13,755 --> 00:36:15,223
But if I can stand it,
513
00:36:16,124 --> 00:36:18,359
I'd win properly. It won't be half-baked.
514
00:36:20,628 --> 00:36:23,297
This punk's eyes are on fire again.
515
00:36:23,464 --> 00:36:26,000
That's why you should do your best today too.
516
00:36:26,000 --> 00:36:28,269
Show them what you got.
517
00:36:42,350 --> 00:36:43,885
Last week,
518
00:36:45,119 --> 00:36:47,855
I drank with Mr. Kim until 11pm.
519
00:36:48,589 --> 00:36:51,659
You don't have to tell me anymore.
520
00:36:52,460 --> 00:36:54,962
He turned me down right at 8pm.
521
00:36:55,997 --> 00:36:58,399
He only talked about you for three hours.
522
00:37:01,169 --> 00:37:02,670
Mr. Kim...
523
00:37:04,372 --> 00:37:06,641
will pick you over Mansour's daughter.
524
00:37:15,783 --> 00:37:18,286
Mr. Kim, we should go home.
525
00:37:19,253 --> 00:37:20,955
Gosh.
526
00:37:24,826 --> 00:37:27,528
What? To be honest...
527
00:37:27,528 --> 00:37:28,596
Be careful.
528
00:37:28,663 --> 00:37:29,997
Okay.
529
00:37:31,766 --> 00:37:32,767
It doesn't matter...
530
00:37:33,267 --> 00:37:34,969
if your family owns Granny Park's Pig's Feet.
531
00:37:36,270 --> 00:37:38,673
Even if the daughter of Mansour comes to me,
532
00:37:39,607 --> 00:37:41,008
I'd still pick Sul Hee.
533
00:37:41,008 --> 00:37:43,211
I get you, okay?
534
00:37:43,211 --> 00:37:44,345
Sul Hee...
535
00:37:45,012 --> 00:37:46,914
is prettier than Kim Tae Hee.
536
00:37:48,282 --> 00:37:49,917
She looks like Lee Young Ae.
537
00:37:49,917 --> 00:37:53,287
You're like Park Bo Gum and Lee Young Ae.
538
00:37:53,287 --> 00:37:54,489
And her hair...
539
00:37:55,156 --> 00:37:57,391
That hair only looks good on Sul Hee.
540
00:37:57,592 --> 00:38:00,061
That's why it's pretty. If you do it...
541
00:38:01,596 --> 00:38:03,164
Same goes for me.
542
00:38:03,464 --> 00:38:05,299
Out of the guys I've liked,
543
00:38:05,399 --> 00:38:07,268
you're the fattest.
544
00:38:08,769 --> 00:38:10,438
Why did I end up...
545
00:38:10,438 --> 00:38:13,040
breaking up with Sul Hee?
546
00:38:13,841 --> 00:38:17,712
Gosh. I deserve to die.
547
00:38:19,380 --> 00:38:22,350
Because of you, he...
548
00:38:27,788 --> 00:38:30,124
He had been rejecting me from the start.
549
00:38:31,792 --> 00:38:33,594
Did you say you live in Oksu-dong?
550
00:38:33,794 --> 00:38:35,463
That's the direction I'm going.
551
00:38:35,463 --> 00:38:36,764
Do you want a ride?
552
00:38:36,764 --> 00:38:37,765
Get on, get on.
553
00:38:37,765 --> 00:38:39,800
Hurry up and get on.
554
00:38:39,901 --> 00:38:42,370
I'm okay. I have somewhere to go.
555
00:38:44,071 --> 00:38:45,373
Do you want to eat it together?
556
00:38:45,373 --> 00:38:48,910
Next time. I'll gather all the interns...
557
00:38:49,210 --> 00:38:50,378
and treat you to tteokbokki.
558
00:38:51,078 --> 00:38:52,313
Ye Jin.
559
00:38:54,515 --> 00:38:56,183
I want you to stop.
560
00:38:57,251 --> 00:38:58,619
Seriously.
561
00:38:59,687 --> 00:39:01,589
I'd prefer it if you'd stop.
562
00:39:03,090 --> 00:39:04,959
Even when he said no,
563
00:39:05,693 --> 00:39:07,428
I thought he didn't mean it.
564
00:39:07,862 --> 00:39:11,098
What is it that you want to say?
565
00:39:11,899 --> 00:39:12,900
Here.
566
00:39:27,949 --> 00:39:30,117
I didn't want to draw Mr. Kim in it,
567
00:39:30,585 --> 00:39:32,086
but I did anyway.
568
00:39:33,788 --> 00:39:35,556
Why are you giving this to me?
569
00:39:38,059 --> 00:39:40,328
To feel at ease.
570
00:39:41,429 --> 00:39:44,065
I don't want to be punished...
571
00:39:44,065 --> 00:39:46,867
for making someone so kind cry.
572
00:39:46,867 --> 00:39:48,302
It's killing me inside.
573
00:39:51,172 --> 00:39:52,540
I really wanted...
574
00:39:54,175 --> 00:39:57,211
to sincerely apologize before I go.
575
00:39:58,212 --> 00:40:00,514
Are you going somewhere?
576
00:40:01,482 --> 00:40:02,583
Great work.
577
00:40:02,583 --> 00:40:04,719
- Great work. - Great work.
578
00:40:09,890 --> 00:40:12,760
Since it's the company's anniversary,
579
00:40:13,027 --> 00:40:15,129
I'll just consider this my goodbye party.
580
00:40:15,129 --> 00:40:17,865
Gosh, how can we do that?
581
00:40:17,865 --> 00:40:19,800
We can't send you to England like this.
582
00:40:19,800 --> 00:40:24,138
Ye Jin, I hear British men are really dashing.
583
00:40:24,138 --> 00:40:25,539
I won't take interest in men anymore.
584
00:40:25,539 --> 00:40:27,308
I'll focus on studying.
585
00:40:40,588 --> 00:40:43,157
Sul Hee, I was wondering...
586
00:40:44,558 --> 00:40:45,760
"Sul Hee"?
587
00:40:48,929 --> 00:40:52,199
When are you going back there?
588
00:40:55,069 --> 00:40:56,871
Do you want to go with me next time?
589
00:40:57,204 --> 00:41:00,307
It's more fun to go with others.
590
00:41:01,575 --> 00:41:05,046
Sure. I'll see if I have time.
591
00:41:05,212 --> 00:41:07,214
Chan Ho. Here.
592
00:41:07,214 --> 00:41:08,482
Thank you.
593
00:41:09,884 --> 00:41:12,520
I feel like I'll die if I eat this.
594
00:41:12,520 --> 00:41:13,821
It's cooked to perfection.
595
00:41:14,188 --> 00:41:15,256
You haven't tried it, right?
596
00:41:21,195 --> 00:41:25,299
I guess the weekend isn't so good, right?
597
00:41:26,067 --> 00:41:27,902
You probably have plans, right?
598
00:41:28,035 --> 00:41:30,638
You must have a boyfriend, I assume.
599
00:41:32,273 --> 00:41:33,374
Right?
600
00:41:33,607 --> 00:41:35,142
Stop poking around, you punk.
601
00:41:37,044 --> 00:41:38,679
I guess you don't know, Chan Ho.
602
00:41:39,447 --> 00:41:40,481
"Chan Ho"?
603
00:41:40,981 --> 00:41:42,216
I had one,
604
00:41:42,950 --> 00:41:44,919
but we broke up recently.
605
00:41:46,587 --> 00:41:49,223
Excuse me! We need more charcoal!
606
00:42:07,475 --> 00:42:10,444
Hello. Thank you for coming.
607
00:42:10,911 --> 00:42:13,080
Tonight, here at Grand Dongchun,
608
00:42:13,380 --> 00:42:15,416
the greatest MMA league in the nation, RFC,
609
00:42:15,816 --> 00:42:18,819
will have its 38th competition.
610
00:42:19,620 --> 00:42:23,090
We welcome all of you here today.
611
00:42:23,524 --> 00:42:25,493
We ask that you give the athletes...
612
00:42:25,693 --> 00:42:28,729
endless support and encouragement.
613
00:43:12,473 --> 00:43:14,942
This is not your last fight, but your first.
614
00:43:15,276 --> 00:43:16,744
Avoid injuries at all cost.
615
00:43:16,911 --> 00:43:18,245
Don't get caught up in his pace.
616
00:43:18,712 --> 00:43:21,182
You're not ready for the ground. Remember.
617
00:43:21,315 --> 00:43:23,517
It took me 10 years to get here, Coach.
618
00:43:24,552 --> 00:43:25,686
I'll fight with no regrets.
619
00:43:26,187 --> 00:43:27,188
Open up.
620
00:43:30,224 --> 00:43:31,258
Enjoy yourself.
621
00:43:40,601 --> 00:43:41,669
Who is it?
622
00:43:42,870 --> 00:43:43,938
Which one?
623
00:43:46,640 --> 00:43:47,842
Which of the two is it?
624
00:44:11,198 --> 00:44:13,567
The fight will consist of three rounds.
625
00:44:13,567 --> 00:44:15,769
Im Tae Wook will be the head referee.
626
00:44:16,871 --> 00:44:18,706
Clean fight. Take your corners!
627
00:44:24,245 --> 00:44:25,279
Clean.
628
00:44:25,980 --> 00:44:27,014
Clean.
629
00:44:27,248 --> 00:44:28,649
Ready? Fight!
630
00:44:34,922 --> 00:44:37,558
I told you to put a plate under it! It's dangerous!
631
00:44:37,725 --> 00:44:39,827
Excuse me. Please remove the grill.
632
00:44:40,427 --> 00:44:41,795
Careful.
633
00:44:55,743 --> 00:44:58,345
Mr. Kim. Are you okay?
634
00:45:00,047 --> 00:45:01,282
Sul Hee, are you okay?
635
00:45:21,702 --> 00:45:25,506
Ko Dong Man is evading Kim Tak Su's attacks.
636
00:45:31,779 --> 00:45:32,780
What was that?
637
00:45:32,780 --> 00:45:35,983
Kim Tak Su took a hard blow just now.
638
00:45:35,983 --> 00:45:37,384
Stop.
639
00:45:37,685 --> 00:45:38,786
Corners.
640
00:45:46,727 --> 00:45:49,296
Hey. I'm positive he wobbled just now.
641
00:45:49,296 --> 00:45:51,265
He's stunned right now.
642
00:45:52,199 --> 00:45:53,367
Are you okay?
643
00:45:53,867 --> 00:45:55,703
Tak Su. Standing won't work.
644
00:45:55,803 --> 00:45:57,671
Bring him to the ground.
645
00:45:58,305 --> 00:46:00,507
Stay alert and off the ground.
646
00:46:00,507 --> 00:46:01,875
Okay?
647
00:46:02,009 --> 00:46:04,311
Mess with his psyche. Okay?
648
00:46:05,145 --> 00:46:07,081
Make him lose his temper.
649
00:46:07,081 --> 00:46:09,550
And then drag him down onto the ground.
650
00:46:11,652 --> 00:46:13,520
Clean! Clean!
651
00:46:13,687 --> 00:46:14,822
Ready? Fight!
652
00:46:35,075 --> 00:46:36,877
I'm sure no one expected...
653
00:46:36,877 --> 00:46:38,912
this fight to turn out this way.
654
00:46:39,046 --> 00:46:42,416
Kim Tak Su's in top shape today.
655
00:46:42,416 --> 00:46:44,118
So why is he fighting like this?
656
00:46:44,118 --> 00:46:45,152
Stand.
657
00:46:48,956 --> 00:46:50,024
Fight!
658
00:46:58,499 --> 00:47:00,868
Come down. Come down, you punk.
659
00:47:00,868 --> 00:47:02,970
Don't fall for it! Stay off the ground!
660
00:47:04,538 --> 00:47:05,539
Come down.
661
00:47:06,206 --> 00:47:09,243
Ko Dong Man seems to be avoiding the ground.
662
00:47:09,243 --> 00:47:11,645
But you can also say Kim Tak Su is avoiding...
663
00:47:11,645 --> 00:47:14,048
fighting Ko Dong Man while standing.
664
00:47:35,903 --> 00:47:37,838
What? Are you afraid of the ground?
665
00:47:39,239 --> 00:47:40,774
Your sister sits all the time,
666
00:47:41,141 --> 00:47:42,976
so you want to fight standing?
667
00:47:58,692 --> 00:48:00,294
No, Dong Man!
668
00:48:06,500 --> 00:48:07,468
Yes.
669
00:48:08,502 --> 00:48:10,270
Intentional headbutting...
670
00:48:10,270 --> 00:48:13,974
is difficult to tell if you make it look good.
671
00:48:14,341 --> 00:48:17,077
If you trail behind, headbutt him.
672
00:48:18,745 --> 00:48:20,681
Let's just aim for a no-decision.
673
00:48:20,681 --> 00:48:22,449
Darn it.
674
00:48:22,616 --> 00:48:25,719
If you make it look like you led the fight,
675
00:48:27,054 --> 00:48:30,157
I'll take care of the media afterward.
676
00:49:11,398 --> 00:49:13,066
Where else can you get hurt?
677
00:49:14,768 --> 00:49:15,769
What are you doing?
678
00:49:16,103 --> 00:49:17,104
It's a spell.
679
00:49:17,437 --> 00:49:19,339
So that you don't get hit wherever I kiss you.
680
00:49:19,806 --> 00:49:21,208
So that you don't get hurt.
681
00:49:27,181 --> 00:49:28,415
My ears hurt.
682
00:49:28,415 --> 00:49:29,516
Then...
683
00:49:32,653 --> 00:49:34,021
Don't get hit in the eye.
684
00:49:36,957 --> 00:49:38,025
Here too.
685
00:49:38,158 --> 00:49:39,526
- Here? - Yes.
686
00:49:43,964 --> 00:49:45,499
- Here too. - Here?
687
00:49:45,499 --> 00:49:46,500
Yes.
688
00:49:51,939 --> 00:49:53,106
Here too.
689
00:49:53,473 --> 00:49:55,209
- There too? - I think it'll get hit.
690
00:50:10,958 --> 00:50:12,492
I could not...
691
00:50:13,093 --> 00:50:16,029
move my feet at all.
692
00:50:25,272 --> 00:50:26,273
Two, please.
693
00:50:26,273 --> 00:50:27,374
Come in.
694
00:50:29,009 --> 00:50:30,010
Sorry.
695
00:50:39,419 --> 00:50:40,487
Darn it.
696
00:50:45,792 --> 00:50:46,893
It's serious.
697
00:50:51,398 --> 00:50:52,699
Coach, I'm fine.
698
00:50:54,468 --> 00:50:56,003
I'm really fine.
699
00:50:59,006 --> 00:51:00,340
I'm okay.
700
00:51:00,874 --> 00:51:02,409
Don't stop the fight.
701
00:51:04,044 --> 00:51:05,979
I can fight!
702
00:51:06,179 --> 00:51:07,948
I'm going to fight!
703
00:51:11,051 --> 00:51:13,687
Coach. Don't let them stop the fight.
704
00:51:23,430 --> 00:51:24,498
Stop them.
705
00:51:24,998 --> 00:51:27,000
Don't let them stop the fight!
706
00:51:27,100 --> 00:51:30,070
Don't stop it! I can fight!
707
00:51:32,205 --> 00:51:34,808
At 2 minutes 17 seconds,
708
00:51:35,075 --> 00:51:37,311
due to Ko Dong Man's injury...
709
00:51:37,444 --> 00:51:39,313
from an accidental illegal strike,
710
00:51:39,313 --> 00:51:41,181
the fight will end as a no contest decision.
711
00:51:41,648 --> 00:51:43,784
I can still fight!
712
00:51:45,118 --> 00:51:48,155
I said I'd fight until the bitter end!
713
00:51:48,288 --> 00:51:50,657
Why? I said I can fight!
714
00:51:50,824 --> 00:51:54,194
Don't stop the fight! I won't stop!
715
00:51:54,494 --> 00:51:56,263
I won't stop!
716
00:51:59,266 --> 00:52:00,500
Darn it.
717
00:52:11,712 --> 00:52:12,779
Mom.
718
00:52:16,717 --> 00:52:17,884
Are you sad?
719
00:52:21,555 --> 00:52:22,689
But Mom,
720
00:52:23,357 --> 00:52:25,192
you don't like hearing me...
721
00:52:26,560 --> 00:52:27,928
call you "Mom" anymore, right?
722
00:52:28,729 --> 00:52:29,896
What?
723
00:52:30,097 --> 00:52:32,399
There are many abandoned dogs recently.
724
00:52:33,767 --> 00:52:34,868
But you know,
725
00:52:36,770 --> 00:52:39,339
of all the many reasons why dogs are abandoned,
726
00:52:40,640 --> 00:52:42,442
there is one very beautiful...
727
00:52:43,543 --> 00:52:45,946
and cruddy reason.
728
00:52:48,782 --> 00:52:52,853
When a baby comes along, the loving parent...
729
00:52:55,288 --> 00:52:56,957
abandons the dog that they raised.
730
00:52:59,793 --> 00:53:02,529
What are you trying to say?
731
00:53:02,929 --> 00:53:04,398
It's only natural to bite...
732
00:53:04,398 --> 00:53:05,899
if someone takes what's mine.
733
00:53:06,600 --> 00:53:07,667
I told you...
734
00:53:08,668 --> 00:53:10,670
not to touch the kids.
735
00:53:11,371 --> 00:53:12,439
Anyway, Mom...
736
00:53:13,573 --> 00:53:14,941
What did you do...
737
00:53:16,343 --> 00:53:17,577
with the flip phone?
738
00:53:40,567 --> 00:53:42,502
Punk. Why didn't you just come...
739
00:53:57,384 --> 00:53:59,319
Please give us a statement about the fight.
740
00:53:59,786 --> 00:54:01,855
It's obvious I was leading the fight.
741
00:54:01,888 --> 00:54:03,256
I'm disappointed...
742
00:54:03,256 --> 00:54:05,592
it was stopped because of his injury.
743
00:54:06,359 --> 00:54:08,028
It's only a no-decision by technicality.
744
00:54:08,161 --> 00:54:10,897
- An injury shows lack... - Tak Su.
745
00:54:11,164 --> 00:54:12,699
Is your head okay?
746
00:54:12,799 --> 00:54:14,367
Where were you?
747
00:54:14,768 --> 00:54:15,802
Your head.
748
00:54:17,270 --> 00:54:18,371
Tak Su!
749
00:54:22,042 --> 00:54:23,510
- Tak Su! - Tak Su!
750
00:54:23,977 --> 00:54:25,612
- Tak Su! - Tak Su!
751
00:54:26,146 --> 00:54:28,281
- What's wrong? - Tak Su!
752
00:54:28,315 --> 00:54:30,350
- Tak Su. - Excuse me.
753
00:54:30,617 --> 00:54:31,685
Tak Su.
754
00:54:42,863 --> 00:54:43,930
Okay.
755
00:54:51,137 --> 00:54:54,374
Hey. Give me a call from the hospital.
756
00:54:54,374 --> 00:54:55,408
I will.
757
00:54:56,610 --> 00:54:57,677
Tak Su.
758
00:55:15,095 --> 00:55:17,664
Come with me, punk. You need to see a doctor.
759
00:55:37,183 --> 00:55:38,251
You must've been scared.
760
00:55:39,553 --> 00:55:41,955
Sorry. I'm sorry, Ae Ra.
761
00:55:47,627 --> 00:55:49,229
I told you to tap out.
762
00:55:49,996 --> 00:55:52,399
Coach said to avoid the ground!
763
00:55:52,799 --> 00:55:54,568
I'm fine.
764
00:55:54,968 --> 00:55:57,604
Why are you dating me if you do as you please?
765
00:55:58,471 --> 00:56:00,073
Why do you say you love me?
766
00:56:00,473 --> 00:56:01,541
Sorry.
767
00:56:02,409 --> 00:56:04,144
Sorry. I messed up.
768
00:56:05,345 --> 00:56:06,580
I...
769
00:56:07,547 --> 00:56:10,216
wasn't hurt much.
770
00:56:11,384 --> 00:56:12,919
So it's all good, right?
771
00:56:15,689 --> 00:56:17,691
Didn't you see Tak Su get wheeled away?
772
00:56:19,059 --> 00:56:21,728
Can't you not do this?
773
00:56:26,099 --> 00:56:28,568
You realize how cruel you're being to me?
774
00:56:29,970 --> 00:56:33,039
No matter how many times I see you get hit...
775
00:56:34,774 --> 00:56:36,109
No matter how many times...
776
00:56:38,511 --> 00:56:40,013
I just can't do it.
777
00:56:41,448 --> 00:56:43,783
I can't stand to watch it!
778
00:56:45,919 --> 00:56:49,055
If you insist on keeping this up, I won't date you.
779
00:56:49,923 --> 00:56:50,991
I won't.
780
00:56:54,527 --> 00:56:55,662
Ae Ra.
781
00:56:55,662 --> 00:56:57,030
I'm telling you to stop.
782
00:56:58,598 --> 00:56:59,899
Ae Ra!
783
00:57:02,702 --> 00:57:03,870
What's wrong?
784
00:57:07,240 --> 00:57:08,341
Dong Man.
785
00:57:09,409 --> 00:57:11,511
What's wrong? What is it?
786
00:57:11,611 --> 00:57:14,214
Tell me! What is it?
787
00:57:16,349 --> 00:57:18,351
Why...
788
00:57:19,686 --> 00:57:22,789
Why are you talking like that?
789
00:57:24,724 --> 00:57:25,825
What?
790
00:57:26,793 --> 00:57:29,396
Why won't you make a sound?
791
00:57:31,998 --> 00:57:34,267
Why is everything so silent?
792
00:57:38,938 --> 00:57:40,707
Why?
793
00:57:41,508 --> 00:57:44,277
Why is it so quiet? Why?
794
00:57:44,377 --> 00:57:46,980
Why?
795
00:57:48,548 --> 00:57:50,216
The storm passed...
796
00:57:50,784 --> 00:57:53,053
and the world grew dark.
797
00:58:01,961 --> 00:58:03,129
Should I turn off the lights?
798
00:58:03,997 --> 00:58:05,699
Don't bother asking.
799
00:58:07,267 --> 00:58:08,368
They're off.
800
00:58:08,368 --> 00:58:16,342
(Fight For My Way must abide by the Age15 rating)
52312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.