All language subtitles for Evlat Kokusu 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:03,828 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:03,909 --> 00:00:06,246 www.sebeder.org 3 00:00:06,327 --> 00:00:10,524 (Erkek dış ses) Bu diziyi engelsiz.kanald.com.tr adresinden... 4 00:00:10,605 --> 00:00:11,923 ...izleyebilirsiniz. 5 00:00:15,337 --> 00:00:22,237 (Müzik) 6 00:00:24,922 --> 00:00:28,329 (Yağmur sesi) 7 00:00:37,401 --> 00:00:43,401 (Müzik) 8 00:00:45,995 --> 00:00:47,496 Çınar'ı hazırlar mısın? 9 00:00:50,326 --> 00:00:51,326 Ne için? 10 00:00:51,407 --> 00:00:52,540 Dışarı çıkacağız. 11 00:00:53,395 --> 00:00:54,851 Nereye gidiyorsunuz? 12 00:00:55,059 --> 00:00:56,150 Zeynep'e. 13 00:00:56,231 --> 00:00:57,231 Ne? 14 00:00:58,060 --> 00:00:59,367 Delirdin sen, herhalde. 15 00:00:59,448 --> 00:01:01,069 Yok, aklım gayet başımda. 16 00:01:01,242 --> 00:01:03,909 O yüzden de Çınar'ı, Zeynep'e götürmek istiyorum. Hazırla lütfen. 17 00:01:03,990 --> 00:01:06,967 Oğlumu kendi ellerimle hazırlayıp, o kadına göndereceğim, öyle mi? 18 00:01:07,113 --> 00:01:08,665 Hayır, öyle bir şey yok! 19 00:01:08,746 --> 00:01:12,183 (Zümrüt) Ben yaşadığım sürece, Çınar o kadını bir daha görmeyecek! 20 00:01:13,878 --> 00:01:16,875 İstesen de istemesen de Zeynep, Çınar'ın annesi. 21 00:01:17,572 --> 00:01:24,472 (Müzik - Duygusal) 22 00:01:36,259 --> 00:01:38,659 (Ela) Çınar benim kardeşim, değil mi? 23 00:01:42,730 --> 00:01:44,411 Ela, kızım. 24 00:01:44,492 --> 00:01:46,534 Ama annem hamileydi. 25 00:01:47,341 --> 00:01:49,674 (Ela) Çınar değil miydi karnındaki? 26 00:01:49,755 --> 00:01:52,349 Aylarca, karnını sevdim ben. 27 00:01:52,747 --> 00:01:56,184 Kardeşin doğacak, sen iyileşeceksin dediniz. 28 00:01:56,566 --> 00:01:59,823 Sonra beraber geldiniz, hastaneden. 29 00:02:00,380 --> 00:02:03,465 Ufacıktı Çınar, bebekti. 30 00:02:03,725 --> 00:02:05,866 Ya anneciğim, kardeşin duyacak ne olursun. 31 00:02:05,947 --> 00:02:06,947 (Ağlama sesi) 32 00:02:07,028 --> 00:02:08,255 Kızım tamam. 33 00:02:08,562 --> 00:02:09,895 Ağlama kızım, tamam. 34 00:02:10,240 --> 00:02:11,490 Tamam babacığım. 35 00:02:11,571 --> 00:02:12,814 (Ağlama sesi) 36 00:02:12,895 --> 00:02:15,360 Bak güzel kızım. Dinle babacığım. 37 00:02:16,103 --> 00:02:20,251 Elacığım, hani annenin düştüğü günü, hatırlıyorsun değil mi? Hı? 38 00:02:21,048 --> 00:02:24,430 Annen düşünce, karnındaki bebek büyük zarar gördü. 39 00:02:24,966 --> 00:02:26,748 O yüzden de onu yaşatamadılar. 40 00:02:26,877 --> 00:02:33,737 (Ağlama sesi) (Müzik) 41 00:02:33,841 --> 00:02:36,441 Ben iyileşeyim diye mi, Çınar'ı aldınız? 42 00:02:36,632 --> 00:02:40,082 (Ela) Benim yüzümden mi, annesinden ayrıldı Çınar? 43 00:02:40,163 --> 00:02:41,290 Hayır, kızım benim. 44 00:02:42,357 --> 00:02:44,175 (Aslan) Tamam Ela, tamam canım, sakin ol. 45 00:02:44,256 --> 00:02:45,883 İstemiyorum! 46 00:02:46,262 --> 00:02:48,494 Elacığım tamam, sakin ol. Bak sana, her şeyi anlatacağım. 47 00:02:48,575 --> 00:02:49,862 Aslan! 48 00:02:51,055 --> 00:02:52,168 (Zümrüt) Ela. 49 00:02:53,391 --> 00:02:54,391 (Ela) İstemiyorum! 50 00:02:54,472 --> 00:02:57,260 -(Aslan) Tamam... -İstemiyorum! Benim yüzümden! 51 00:02:57,978 --> 00:02:59,790 (Ağlama sesi) 52 00:02:59,871 --> 00:03:01,306 Ela, Ela dur! 53 00:03:01,387 --> 00:03:03,751 -(Aslan) Ela kızım, Ela. -(Zümrüt) Ela, Ela! 54 00:03:04,140 --> 00:03:05,509 (Zümrüt) Ela dur! 55 00:03:06,361 --> 00:03:13,261 (Müzik - Duygusal) 56 00:03:13,342 --> 00:03:15,725 (Ağlama sesi) 57 00:03:16,562 --> 00:03:18,146 Ela, ne oldu? 58 00:03:18,247 --> 00:03:19,699 (Zümrüt) Ela! 59 00:03:20,626 --> 00:03:21,738 (Aslan) Kızım! 60 00:03:21,819 --> 00:03:23,605 (Ağlama sesi) 61 00:03:24,655 --> 00:03:26,447 (Kapı kapanma sesi) (Zümrüt) Ela! 62 00:03:26,535 --> 00:03:28,212 Ela, aç kapıyı! 63 00:03:28,496 --> 00:03:30,787 (Aslan) Ela, Ela kızım açar mısın kapıyı? 64 00:03:30,897 --> 00:03:32,110 (Kapı vurma sesi) 65 00:03:32,191 --> 00:03:33,191 (Aslan) Ela! 66 00:03:33,460 --> 00:03:36,731 Kızım lütfen aç. Bak sana, her şeyi anlatacağım, lütfen. 67 00:03:36,812 --> 00:03:38,665 Benim yüzümden! 68 00:03:38,746 --> 00:03:41,147 -Benim yüzümden. Gelmeyin! -(Aslan) Ela! 69 00:03:41,228 --> 00:03:43,306 -(Aslan) Ela kızım lütfen aç kapıyı! -Görmek istemiyorum sizi! 70 00:03:43,387 --> 00:03:45,581 Ela anneciğim, ne olursun yapma bebeğim. 71 00:03:46,615 --> 00:03:48,348 Nesi var Ela'nın, ne oldu? 72 00:03:49,136 --> 00:03:50,480 Çınar'ı öğrendi. 73 00:03:52,189 --> 00:03:53,298 Ela! 74 00:03:53,379 --> 00:04:00,279 (Müzik - Gerilim) 75 00:04:00,360 --> 00:04:03,330 (Tuhaf sesler) 76 00:04:12,581 --> 00:04:14,373 (Ağlama sesi) 77 00:04:14,454 --> 00:04:16,200 (Aslan) Kızım lütfen, aç kapıyı! 78 00:04:16,281 --> 00:04:18,334 (Zümrüt) Ela, anneciğim ne olursun açar mısın? 79 00:04:19,334 --> 00:04:22,830 (Ağlama sesi) (Düşme sesleri) 80 00:04:23,682 --> 00:04:25,792 Ela, anneciğim yapma ne olursun. 81 00:04:25,873 --> 00:04:32,054 (Ağlama sesi) (Vurma sesi) 82 00:04:33,468 --> 00:04:36,439 (Aslan) Ela, kızım lütfen aç. (Düşme sesleri) 83 00:04:36,520 --> 00:04:38,277 (Düşme sesleri) (Ağlama sesi) 84 00:04:38,358 --> 00:04:40,825 -(Belma) Ne oluyor Zümrüt? -(Cemre) Amca ne oluyor? 85 00:04:41,233 --> 00:04:43,643 Hadi gidin siz, kalabalık etmeyin, hadi. 86 00:04:43,740 --> 00:04:45,130 (Ağlama sesi) (Vurma sesi) 87 00:04:45,211 --> 00:04:46,845 -Belma hadi. -Yürü kızım. 88 00:04:48,310 --> 00:04:50,110 (Vurma sesi) (Ağlama sesi) 89 00:04:50,508 --> 00:04:53,454 -(Zümrüt) Ela! -(Aslan) Tamam, tamam. 90 00:04:53,815 --> 00:04:55,282 -(Aslan) Kızım. -Ela! 91 00:04:55,363 --> 00:04:57,533 (Ağlama sesi) 92 00:04:57,836 --> 00:04:59,594 Kızım. Tamam, tamam. 93 00:04:59,675 --> 00:05:02,417 Tamam babam, tamam. Tamam, sakin ol. 94 00:05:02,498 --> 00:05:05,251 Babacığım tamam, buradayım ben. Tamam, tamam lütfen sakin ol, tamam. 95 00:05:05,332 --> 00:05:07,234 (Aslan) Ela, Ela duyuyor musun babacığım? Ela? 96 00:05:07,315 --> 00:05:08,547 (Aslan) Ela, kızım tamam. 97 00:05:08,628 --> 00:05:11,054 Ben hastayım diye geldi değil mi Çınar? 98 00:05:11,279 --> 00:05:14,071 (Ela) Benim yüzümden ayrıldı annesinden. 99 00:05:14,687 --> 00:05:18,366 Zeynep abla da o yüzden geldi. Buldu Çınar'ı. 100 00:05:18,447 --> 00:05:20,025 (Ağlama sesi) 101 00:05:20,106 --> 00:05:21,678 (Aslan) Lütfen böyle düşünme, lütfen sakin ol. 102 00:05:21,759 --> 00:05:24,501 (Ela) İstemiyorum artık bu odayı! Kapatalım kapısını! 103 00:05:24,582 --> 00:05:26,441 Tedavi de olmayacağım! 104 00:05:26,522 --> 00:05:29,037 (Ela ağlama sesi) 105 00:05:29,272 --> 00:05:32,197 (Ela) İstemiyorum artık, tedavi olmak! 106 00:05:32,563 --> 00:05:35,101 (Ela ağlama sesi) 107 00:05:36,012 --> 00:05:38,083 (Aslan) Ela lütfen, lütfen ağlama. 108 00:05:38,164 --> 00:05:40,498 Tamam, geçti. Geçti artık lütfen. 109 00:05:40,579 --> 00:05:43,964 Ela kızım, tamam babacığım. Geçti babacığım. 110 00:05:44,290 --> 00:05:45,551 Tamam, tamam. 111 00:05:45,632 --> 00:05:51,047 (Ağlama sesi) (Müzik - Duygusal) 112 00:05:51,265 --> 00:05:53,888 (Aslan) Ela, kızım lütfen, lütfen ağlama. 113 00:05:53,969 --> 00:05:57,292 (Aslan) Geçti. Geçti artık lütfen. Tamam. 114 00:05:57,373 --> 00:05:58,373 (Ağlama sesi) 115 00:05:58,454 --> 00:05:59,854 (Aslan) Geçti, tamam. 116 00:05:59,935 --> 00:06:01,971 (Ağlama sesi) 117 00:06:02,759 --> 00:06:04,048 Abla. 118 00:06:04,815 --> 00:06:11,715 (Müzik - Duygusal) 119 00:06:20,030 --> 00:06:22,942 Biri mi üzdü seni? Kim üzdü? 120 00:06:26,082 --> 00:06:27,207 Çınar. 121 00:06:28,238 --> 00:06:35,138 (Müzik - Duygusal) 122 00:06:35,219 --> 00:06:37,618 (Ağlama sesi) 123 00:06:52,250 --> 00:06:54,758 Yok, kimse üzmedi. 124 00:06:56,021 --> 00:06:57,021 Ben... 125 00:06:58,981 --> 00:07:02,050 ...ben çok sıkıldım, ilaç içmekten. 126 00:07:02,266 --> 00:07:06,433 Hastaneye gitmekten de tedavi olmaktan da çok sıkıldım. 127 00:07:08,182 --> 00:07:14,614 (Müzik - Duygusal) 128 00:07:16,314 --> 00:07:18,801 (Çınar) Ama gitmezsen, hasta olursun. 129 00:07:19,370 --> 00:07:20,858 Hasta olma sen. 130 00:07:21,397 --> 00:07:23,398 Ben çok üzülürüm sonra. 131 00:07:27,994 --> 00:07:34,894 (Müzik - Duygusal) 132 00:07:38,779 --> 00:07:42,501 Ben bir daha hasta olmayacağım, tamam mı? 133 00:07:42,849 --> 00:07:44,907 Ben buradayım diye mi? 134 00:07:48,989 --> 00:07:55,889 (Müzik - Duygusal) 135 00:08:01,562 --> 00:08:04,952 Çınar, hadi gel biraz oyun oynayalım seninle olur mu? 136 00:08:05,033 --> 00:08:06,393 Ablan dinlensin. 137 00:08:10,135 --> 00:08:17,035 (Müzik - Duygusal) 138 00:08:31,895 --> 00:08:38,795 (Müzik - Duygusal) 139 00:08:51,932 --> 00:08:58,832 (Müzik devam ediyor) 140 00:09:04,084 --> 00:09:05,719 Dur ben bir çıkıp bakayım bunlara. 141 00:09:05,800 --> 00:09:08,570 Otur oturacağın yerde. Öyle her şeye karışma. 142 00:09:08,745 --> 00:09:11,056 Ne var? Bir şeye ihtiyaçları varsa diye şey yaptım ben. 143 00:09:11,144 --> 00:09:14,620 (Müzeyyen) Ya, ne demezsin! Ben senin derdini bilmez miyim? 144 00:09:14,701 --> 00:09:16,604 Aşk olsun abla. Neymiş benim derdim? 145 00:09:16,685 --> 00:09:18,138 Ne olacak Seher? 146 00:09:18,426 --> 00:09:21,002 Bir laf duy, dedikodu yağ. 147 00:09:21,660 --> 00:09:23,950 -İşin gücün magazin senin. -(Seher) Aşk olsun. 148 00:09:24,031 --> 00:09:26,897 -Kim demiş, kime demiş. -(Seher) Aşk olsun abla. 149 00:09:26,978 --> 00:09:28,417 Alınıyorum ama bak. 150 00:09:28,842 --> 00:09:30,204 Yalan mı Seher? 151 00:09:30,285 --> 00:09:32,335 Kulağının biri, hep kapının dışında. 152 00:09:32,416 --> 00:09:33,483 (Seher) Alındım. 153 00:09:33,564 --> 00:09:35,452 Vallahi yemin ediyorum, şu an alındım ben. 154 00:09:35,533 --> 00:09:38,391 Seher ister alın, ister darıl. 155 00:09:38,472 --> 00:09:42,054 Bak bir abla, bir arkadaş tavsiyesi sana. 156 00:09:42,180 --> 00:09:43,797 Sonun kötü olacak. 157 00:09:43,878 --> 00:09:48,878 (Müzik - Gerilim) 158 00:09:50,080 --> 00:09:56,980 (Müzik - Duygusal) (Ayak sesi) 159 00:09:59,114 --> 00:10:05,114 (Sokak ortam sesi) 160 00:10:10,957 --> 00:10:17,857 (Müzik - Duygusal) 161 00:10:30,248 --> 00:10:35,248 (Müzik devam ediyor) 162 00:10:35,334 --> 00:10:36,834 (Çınar) Bitti. 163 00:10:38,273 --> 00:10:39,584 Bakayım. 164 00:10:39,843 --> 00:10:42,093 (Çınar) Bu ben, bu ablam. 165 00:10:42,174 --> 00:10:44,384 Bunlar da yüzlerce balık. 166 00:10:44,804 --> 00:10:45,937 Nasıl olmuş? 167 00:10:46,018 --> 00:10:47,367 Çok güzel olmuş. 168 00:10:48,996 --> 00:10:52,129 Madem böyle, denizin altında durabiliyorsunuz... 169 00:10:52,210 --> 00:10:54,107 ...solungaçlarınız nerede peki? 170 00:10:54,188 --> 00:10:56,065 Deniz değil ki burası, akvaryum. 171 00:10:56,146 --> 00:10:59,320 Ha öyle mi? O zaman, daha da güzel olmuş. 172 00:10:59,606 --> 00:11:00,606 (Öpme sesi) 173 00:11:00,874 --> 00:11:03,791 Hani ablam bugün, biraz üzgündü ya. 174 00:11:04,371 --> 00:11:06,502 (Çınar) Hem o balıkları çok seviyor. 175 00:11:06,583 --> 00:11:08,387 Bunu görünce sevinir. 176 00:11:09,911 --> 00:11:11,573 Sevinir değil mi anne? 177 00:11:11,816 --> 00:11:14,200 Sevinir tabii. Sevinmez mi? 178 00:11:14,281 --> 00:11:15,345 (Nefes sesi) 179 00:11:15,426 --> 00:11:16,735 Bal böceğim benim. 180 00:11:16,816 --> 00:11:17,883 (Öpme sesi) Oh! 181 00:11:18,068 --> 00:11:20,247 Yaşasın! Ablam çok sevinecek. 182 00:11:20,328 --> 00:11:21,328 Evet. 183 00:11:21,638 --> 00:11:28,538 (Müzik) 184 00:11:29,611 --> 00:11:31,831 (Ağlama sesi) 185 00:11:33,229 --> 00:11:38,450 (Ağlama sesi) 186 00:11:43,013 --> 00:11:49,913 (Müzik - Duygusal) (Ağlama sesi) 187 00:11:51,410 --> 00:11:53,778 (Ağlama sesi) 188 00:11:57,839 --> 00:12:00,955 (Ağlama sesi) 189 00:12:01,736 --> 00:12:08,636 (Müzik - Duygusal) (Ağlama sesi) 190 00:12:11,082 --> 00:12:14,212 Doğduğunda kürdan gibiydi ellerin, incecikti. 191 00:12:14,759 --> 00:12:16,505 (Aslan) Minicikti parmaklar. 192 00:12:16,706 --> 00:12:19,892 Kırılmasınlar diye dokunmaya korkardım biliyor musun? 193 00:12:20,632 --> 00:12:25,632 (Kuş cıvıltısı sesi) 194 00:12:29,370 --> 00:12:31,026 Elacığım, özür dilerim. 195 00:12:31,941 --> 00:12:34,208 Senden bu gerçeği saklamamalıydık. 196 00:12:35,732 --> 00:12:38,350 Ama bunu Çınar'ın ve senin iyiliğin için... 197 00:12:38,431 --> 00:12:40,134 ...sizi korumak için yaptık. 198 00:12:41,802 --> 00:12:44,147 İkimizi de kandırdınız ama. 199 00:12:45,978 --> 00:12:47,178 (Burun çekme sesi) 200 00:12:52,020 --> 00:12:53,132 Bak. 201 00:12:54,468 --> 00:12:57,393 Çınar ilk geldiğinde, ayağında bu patik vardı. 202 00:12:57,474 --> 00:12:58,766 Bu bir tanesi. 203 00:12:59,346 --> 00:13:00,879 Herhalde diğeri düşmüş. 204 00:13:01,061 --> 00:13:04,387 Annenle, onun yeni patiklerini giydirmeye çalışıyorduk. 205 00:13:04,539 --> 00:13:06,072 Ötekini çıkardık tabii. 206 00:13:06,208 --> 00:13:07,646 Başladı ağlamaya. 207 00:13:08,878 --> 00:13:11,507 Ben de kucağıma aldım. Sustu. 208 00:13:15,455 --> 00:13:17,255 Sonra onu sevmeye başladım. 209 00:13:17,570 --> 00:13:20,237 (Aslan) Yumuşacık yanaklarını okşamaya başladım. 210 00:13:20,591 --> 00:13:23,700 Bir anda o minicik elleriyle parmağımı bir yakaladı. 211 00:13:24,040 --> 00:13:25,556 Sımsıkı tuttu. 212 00:13:28,514 --> 00:13:30,247 Dünya durmuştu benim için. 213 00:13:31,931 --> 00:13:36,465 Tabii yani, Çınar seni kurtarmak için gelmişti belki bu eve ama... 214 00:13:37,460 --> 00:13:39,860 ...elimi tuttuğu o andan itibaren... 215 00:13:40,786 --> 00:13:42,085 ...vuruldum ona. 216 00:13:42,834 --> 00:13:44,634 (Aslan) Ve bir daha asla... 217 00:13:45,173 --> 00:13:47,805 ...onun elini bırakmayacağıma söz vermiştim. 218 00:13:49,910 --> 00:13:53,365 Biri gelip, beni sizden alsa ne yapardın baba? 219 00:13:53,446 --> 00:13:57,800 (Müzik) 220 00:13:58,004 --> 00:14:01,190 Çınar'ın bir annesinin olduğunu, bilmiyorduk güzel kızım. 221 00:14:01,381 --> 00:14:03,006 Ama varmış işte. 222 00:14:06,948 --> 00:14:08,893 Bak güzel kızım. 223 00:14:10,466 --> 00:14:11,887 Çınar benim oğlum. 224 00:14:12,046 --> 00:14:13,647 (Aslan) Senin de kardeşin. 225 00:14:14,024 --> 00:14:17,891 Annesinin geri gelmiş olması, bu gerçeği asla değiştirmez. 226 00:14:18,680 --> 00:14:21,013 Siz hiçbir zaman, ayrılmayacaksınız. 227 00:14:22,815 --> 00:14:25,179 Evet, ben bir yanlış yaptım. 228 00:14:25,984 --> 00:14:28,499 Ama bunun bedelini, siz ödemeyeceksiniz. 229 00:14:29,207 --> 00:14:31,233 Hiçbir zaman ayrılmayacak Çınar bizden. 230 00:14:31,314 --> 00:14:33,589 Bunun için de elimden geleni yapacağım. 231 00:14:34,554 --> 00:14:36,287 (Aslan) Lütfen bana güven. 232 00:14:36,611 --> 00:14:43,511 (Müzik) 233 00:14:45,825 --> 00:14:46,875 (Öpme sesi) 234 00:14:52,691 --> 00:14:56,636 (Kuş cıvıltısı sesi) 235 00:14:58,068 --> 00:15:04,968 (Müzik) 236 00:15:08,154 --> 00:15:09,273 (Öpme sesi) 237 00:15:18,877 --> 00:15:23,877 (Müzik) 238 00:15:24,298 --> 00:15:26,871 Onunla oynamak için fazla büyük değil misin? 239 00:15:27,463 --> 00:15:28,735 (Gülme sesi) 240 00:15:28,994 --> 00:15:29,994 Öyle miyim? 241 00:15:30,093 --> 00:15:31,539 Öylesin tabii. 242 00:15:32,311 --> 00:15:33,844 Kendim için bakmıyorum. 243 00:15:34,457 --> 00:15:35,857 Oğlum için bakıyorum. 244 00:15:35,938 --> 00:15:38,048 -Oğluna mı? -Evet. 245 00:15:38,129 --> 00:15:40,462 Erkek çocukları kuzuyla oynamaz ki. 246 00:15:41,163 --> 00:15:42,477 Kim demiş? 247 00:15:43,101 --> 00:15:44,913 Ben diyorum ya işte. 248 00:15:46,689 --> 00:15:50,352 Bak oğluna bundan al. Mutluluktan aklını kaçırır. 249 00:15:50,433 --> 00:15:51,921 (Çocuk) Geçen gün, annem bana aldı. 250 00:15:52,002 --> 00:15:54,669 Aklıma geldikçe koşup koşup, sarılıyorum. 251 00:15:58,684 --> 00:16:01,120 Can, oğlum hadi gidiyoruz. 252 00:16:01,201 --> 00:16:02,741 (Can) Tamam, geldim anne. 253 00:16:02,952 --> 00:16:09,262 (Müzik - Duygusal) 254 00:16:09,603 --> 00:16:12,803 (Can) Bak o robotu al, tamam mı? Kuzu falan alma. 255 00:16:15,746 --> 00:16:16,936 Tamam. 256 00:16:24,890 --> 00:16:31,790 (Müzik - Duygusal) 257 00:16:37,043 --> 00:16:38,952 (Fermuar açılma sesi) 258 00:16:47,868 --> 00:16:50,081 (Fermuar kapanma sesi) 259 00:16:53,565 --> 00:16:55,877 Gel bakalım, benim güzel kızım. 260 00:17:01,460 --> 00:17:08,360 (Müzik - Duygusal) 261 00:17:09,813 --> 00:17:11,089 Elacığım. 262 00:17:14,097 --> 00:17:16,297 Her şey yoluna girecek, babacığım. 263 00:17:17,206 --> 00:17:18,449 Bana güven. 264 00:17:25,732 --> 00:17:27,963 Hadi, sen dinlen biraz. 265 00:17:29,047 --> 00:17:30,398 Seni çok seviyorum. 266 00:17:31,232 --> 00:17:38,132 (Müzik - Duygusal) 267 00:17:50,372 --> 00:17:51,572 (Kapı açılma sesi) 268 00:17:52,991 --> 00:17:59,891 (Müzik - Duygusal) 269 00:18:10,516 --> 00:18:12,461 Şöyle, hafif bir müzik mi koysak? 270 00:18:12,542 --> 00:18:13,824 Hani, sakin sakin. 271 00:18:13,905 --> 00:18:15,159 (Hünkâr) Ne müziği Belma? 272 00:18:15,240 --> 00:18:18,281 Bu kadar sıkıntının içerisinde, bir de müzik mi dinleyeceğiz? 273 00:18:18,861 --> 00:18:20,919 Yani kimse konuşmayınca... 274 00:18:21,197 --> 00:18:23,169 ...böyle fonda çalsın diye söyledim. 275 00:18:23,651 --> 00:18:25,184 Bir şey de söylenmiyor. 276 00:18:26,311 --> 00:18:27,691 Belma haklı abla. 277 00:18:28,236 --> 00:18:30,661 Şu halimize bak. Böyle miydik biz bu evde? 278 00:18:30,742 --> 00:18:32,741 Zeynep denen o kadın geldiğinden beri... 279 00:18:32,822 --> 00:18:35,225 ...ne huzurumuz kaldı ne de neşeli bir günümüz. 280 00:18:35,580 --> 00:18:37,647 (Belma) Vallahi doğru diyorsun. 281 00:18:37,827 --> 00:18:39,076 Belma! 282 00:18:40,177 --> 00:18:42,706 Zümrüt söyledi abla. Doğru diyor. 283 00:18:42,878 --> 00:18:44,211 Daha üç hafta önce-- 284 00:18:44,292 --> 00:18:46,345 (Zümrüt) Ne güzel bir hayatım vardı benim. 285 00:18:46,761 --> 00:18:48,269 Ne kadar mutluydum. 286 00:18:48,831 --> 00:18:51,709 Ama o kadın geldi ve her şeyi mahvetti. 287 00:18:51,790 --> 00:18:55,590 Zümrüt, tamam sıkıntılı bir süreçten geçiyoruz, haklısın. 288 00:18:55,832 --> 00:18:57,671 Ama hep beraber, atlatacağız bunu. 289 00:18:57,752 --> 00:18:59,752 Vallahi, bu biraz farklı bence. 290 00:19:00,233 --> 00:19:01,954 O kız gitmedikçe, zor. 291 00:19:02,125 --> 00:19:05,365 Yanlış anlama da Zümrüt. Aslan da çok yüz verdi bu kıza. 292 00:19:05,446 --> 00:19:08,423 Bana hayatımızdan, kolay kolay çıkacak gibi gelmiyor. 293 00:19:08,504 --> 00:19:09,854 Belma! 294 00:19:10,206 --> 00:19:17,106 (Müzik - Gerilim) 295 00:19:22,131 --> 00:19:23,331 (Kapı kapanma sesi) 296 00:19:25,816 --> 00:19:28,196 Aslan Bey, merhaba. 297 00:19:29,774 --> 00:19:33,269 Ben de bir şeye ihtiyaçları varsa diye bekliyordum. 298 00:19:33,350 --> 00:19:35,617 Şimdi, rahatsız etmek de istemedim. 299 00:19:37,615 --> 00:19:39,282 O zaman ben, aşağı ineyim. 300 00:19:39,818 --> 00:19:42,987 (Seher) Nasıl olsa Hünkâr Hanım, bir şey lazım olursa beni çağırır. 301 00:19:43,623 --> 00:19:50,000 (Müzik - Gerilim) 302 00:19:50,451 --> 00:19:52,451 Aklıma geldikçe deli oluyorum. 303 00:19:52,750 --> 00:19:54,950 Yani o kadın oğlumu kaçırdı ve... 304 00:19:55,031 --> 00:19:57,698 ...tekrar bu eve girebildi. İnanamıyorum ben buna. 305 00:19:58,016 --> 00:19:59,816 Sen hâlâ, o günde mi kaldın? 306 00:20:00,352 --> 00:20:01,543 Evet Aslan. 307 00:20:01,624 --> 00:20:03,357 O günde, takılı kaldım ben. 308 00:20:03,438 --> 00:20:05,307 Çünkü o kadın, öyle bir düğüm attı ki bize... 309 00:20:05,388 --> 00:20:06,705 ...ailecek çözemiyoruz. 310 00:20:06,786 --> 00:20:08,752 Doğru, çözemiyoruz. 311 00:20:09,401 --> 00:20:11,377 Bu evde herkes, kafasına göre davranıyor. 312 00:20:11,542 --> 00:20:14,572 Ortada bir düzen yok. Çalışanlar her şeyin içinde. 313 00:20:14,653 --> 00:20:17,259 Doğru düzgün çalıştıkları, işlerini yaptıkları da yok. 314 00:20:17,620 --> 00:20:18,976 Farkında mısın? 315 00:20:19,188 --> 00:20:21,726 Bugün az kalsın Çınar, her şeyi duyuyordu. 316 00:20:22,981 --> 00:20:24,164 Neden? 317 00:20:25,787 --> 00:20:32,687 (Müzik - Gerilim) 318 00:20:33,033 --> 00:20:34,966 Çünkü onunla ilgilenen yoktu. 319 00:20:35,537 --> 00:20:37,892 O yüzden artık o kadın hayatımıza nasıl girdi... 320 00:20:37,973 --> 00:20:41,247 ...evimize nasıl geldi diye düşünmek yerine, evdeki düzensizliklerle ilgilen. 321 00:20:41,328 --> 00:20:43,426 -Ben bu konuyla gayet-- -(Hünkâr) Zümrüt. 322 00:20:43,628 --> 00:20:44,832 (Hünkâr) Aslan haklı. 323 00:20:45,050 --> 00:20:46,783 Hepimiz atladık bu konuyu. 324 00:20:47,710 --> 00:20:49,323 (Aslan) Bunu hepinize söylüyorum. 325 00:20:49,492 --> 00:20:50,949 Bundan sonra... 326 00:20:51,983 --> 00:20:54,549 ...çocuklarım hiçbir şeyden etkilenmeyecek. 327 00:20:54,630 --> 00:20:56,771 (Aslan) Bunun için ne yapılması gerekiyorsa, onu yapın. 328 00:20:56,852 --> 00:20:58,313 Ayrıca bu şekilde, her an... 329 00:20:58,394 --> 00:21:01,357 ...bir felaket olacakmış gibi oturmanızdan da gerçekten sıkıldım. 330 00:21:01,745 --> 00:21:02,837 (Aslan) Bakın. 331 00:21:03,086 --> 00:21:05,747 Biz bu süreci ne kadar normal yaşarsak... 332 00:21:05,946 --> 00:21:08,212 ...her şey o kadar normal ilerler. 333 00:21:09,413 --> 00:21:16,313 (Müzik) 334 00:21:24,636 --> 00:21:26,003 (Ela) Çınar. 335 00:21:27,355 --> 00:21:28,888 Ne yapıyorsun? 336 00:21:29,120 --> 00:21:31,492 (Çınar) Ee... Hiç. 337 00:21:31,717 --> 00:21:33,055 Hiç mi? 338 00:21:33,425 --> 00:21:36,884 Bana halamın güllerini kesiyormuşsun gibi geldi. 339 00:21:36,965 --> 00:21:38,562 Sence kızar mı? 340 00:21:38,757 --> 00:21:41,559 Biraz kızabilir ama olsun, ben yaptım derim. 341 00:21:41,662 --> 00:21:43,383 Ama o zaman sana kızar. 342 00:21:43,464 --> 00:21:45,235 (Ela) Boş ver, kızarsa kızsın. 343 00:21:45,721 --> 00:21:47,588 Sen niye kesiyorsun gülleri? 344 00:21:48,359 --> 00:21:54,359 (Müzik - Duygusal) 345 00:21:57,918 --> 00:22:01,051 Vazoya koyup, sana odanda sürpriz yapacaktım. 346 00:22:01,584 --> 00:22:02,928 Çınar. 347 00:22:05,274 --> 00:22:07,456 Ben seni çok seviyorum. 348 00:22:14,167 --> 00:22:15,807 Sen de beni seviyor musun? 349 00:22:15,888 --> 00:22:18,686 Evet. Hem de en çok seni seviyorum. 350 00:22:18,793 --> 00:22:20,942 Çünkü sen benim ablamsın. 351 00:22:23,112 --> 00:22:27,900 Peki, ablan olmasaydım yine de sever miydin beni? 352 00:22:28,087 --> 00:22:29,461 Severdim. 353 00:22:31,574 --> 00:22:33,112 Ama ablamsın zaten. 354 00:22:33,193 --> 00:22:36,221 Sadece ablan olduğum için mi seviyorsun beni? 355 00:22:36,302 --> 00:22:40,122 Yani şakacıktan ablan değilim diyelim. 356 00:22:40,443 --> 00:22:41,655 Yine de severdim. 357 00:22:41,736 --> 00:22:43,603 Çünkü sen çok iyi kalplisin. 358 00:22:43,684 --> 00:22:45,617 (Çınar) Hem ne zaman şimşek çarpsa... 359 00:22:45,698 --> 00:22:47,620 ...hep korktun mu diye soruyorsun. 360 00:22:48,377 --> 00:22:49,777 Beni hep koruyorsun. 361 00:22:49,888 --> 00:22:51,649 (Çınar) Bana kitap okuyorsun. 362 00:22:51,797 --> 00:22:53,397 Benimle oyun oynuyorsun. 363 00:22:53,747 --> 00:22:56,347 Hatta dinozorları seven tek kız, sensin. 364 00:22:56,984 --> 00:22:58,851 Başka kaç kız tanıyorsun ki? 365 00:22:59,527 --> 00:23:02,369 Bilmem. Çok tanımıyorum galiba. 366 00:23:02,682 --> 00:23:06,317 Ama kızlar, dinozorları sevmez. Sen seviyorsun mesela. 367 00:23:07,490 --> 00:23:08,838 (Çınar) Peki sen? 368 00:23:09,258 --> 00:23:12,241 Ya ben de senin şakacıktan, kardeşin olmasaydım? 369 00:23:12,322 --> 00:23:14,057 (Çınar) Yine beni sever miydin? 370 00:23:17,373 --> 00:23:20,255 Kardeşim olmasan da çok severdim seni. 371 00:23:20,363 --> 00:23:23,682 Hem de her şeyden, herkesten daha çok. 372 00:23:24,553 --> 00:23:31,453 (Müzik - Duygusal) 373 00:23:32,714 --> 00:23:33,982 (Öpme sesi) 374 00:23:34,116 --> 00:23:36,064 (Ağlama sesi) 375 00:23:43,219 --> 00:23:48,728 (Müzik - Duygusal) 376 00:23:56,194 --> 00:23:59,727 Çınar'ın burada, aşağıda sizinle olması gerekirken... 377 00:24:00,451 --> 00:24:01,975 ...yukarıda ne işi vardı? 378 00:24:02,056 --> 00:24:03,717 Hünkâr Hanım, vallahi buradaydı. 379 00:24:03,798 --> 00:24:06,310 Çocuk işte. Kaşla göz arasında gittiyse demek. 380 00:24:06,391 --> 00:24:08,702 Doğru söylüyorsun. Çocuk. 381 00:24:09,759 --> 00:24:13,092 İşte bu yüzden, gözünüzü ondan ayırmayacaktınız ya. 382 00:24:13,551 --> 00:24:16,617 Ama dedikodu yapmak, daha cazip geldi değil mi? 383 00:24:17,019 --> 00:24:19,183 (Hünkâr) Ne zaman aşağı, mutfağa insem... 384 00:24:19,264 --> 00:24:21,131 ...fısır fısır konuşmalar... 385 00:24:21,804 --> 00:24:24,585 ...her olaya, en önden koşmalar. 386 00:24:25,826 --> 00:24:27,693 Bir daha sizi uyarmayacağım. 387 00:24:28,260 --> 00:24:30,527 Ya işinizi doğru düzgün yaparsınız... 388 00:24:30,608 --> 00:24:33,190 ...ya da koyarım sizi kapının önüne. Anlaşıldı mı? 389 00:24:37,770 --> 00:24:40,298 (Aslan) Muhsin ne yaptın? Bulabildin mi bir şeyler? 390 00:24:40,379 --> 00:24:41,979 (Muhsin ses) Ben de seni arayacaktım. 391 00:24:42,801 --> 00:24:45,093 (Muhsin ses) Çalışanların kayıtlarından bir şey çıkmadı. 392 00:24:45,174 --> 00:24:46,986 (Muhsin ses) Yani köstebek onlardan biri değil. 393 00:24:47,067 --> 00:24:48,229 Anladım. 394 00:24:48,310 --> 00:24:50,846 Muhsin, evde işler iyice karıştı. 395 00:24:50,927 --> 00:24:54,484 Allah aşkına ne yap et, bul şu haini. Kendimi, zor tutuyorum artık. 396 00:24:54,565 --> 00:24:56,445 (Muhsin ses) Merak etme Aslan. Bulacağız. 397 00:24:56,526 --> 00:24:57,526 Tamam. 398 00:24:57,607 --> 00:24:59,007 Zümrüt bozuldu tabii. 399 00:24:59,088 --> 00:25:01,232 Bir şeyler diyecek oldu ama Aslan izin vermedi. 400 00:25:04,048 --> 00:25:06,337 Yani anlayacağın sevgilim... 401 00:25:06,540 --> 00:25:09,340 ...Aslan Zümrüt cephesi, parçalı bulutlu. 402 00:25:09,723 --> 00:25:11,775 Kolay kolay da güneşli olmaz. 403 00:25:14,158 --> 00:25:17,736 Ee, her çıkışın bir inişi vardır. 404 00:25:18,067 --> 00:25:24,967 (Müzik) 405 00:25:26,778 --> 00:25:29,265 O kadar hak ediyorsun ki zirvede olmayı. 406 00:25:30,545 --> 00:25:32,612 Gurur duyuyorum seninle. 407 00:25:34,839 --> 00:25:36,798 Boğaz'da yeni bir yer açılmış. 408 00:25:37,433 --> 00:25:39,342 Bu akşam gidelim mi, ha? 409 00:25:39,811 --> 00:25:41,800 Bu akşam olmaz, işlerim var. 410 00:25:43,277 --> 00:25:46,411 (Cevahir) Hatta geç bile kaldım, gitmem lazım. 411 00:25:49,296 --> 00:25:50,496 (Kapı açılma sesi) 412 00:25:52,611 --> 00:25:59,511 (Müzik) 413 00:26:14,272 --> 00:26:21,172 (Müzik) 414 00:26:26,864 --> 00:26:27,981 İçer misin? 415 00:26:28,352 --> 00:26:29,556 Yok, sağ ol. 416 00:26:34,495 --> 00:26:35,837 Ben şimdi... 417 00:26:37,543 --> 00:26:40,943 ...Zeyno deyince beni susturmak isteyeceksin ama. 418 00:26:41,379 --> 00:26:43,512 O kadın eğer bu eve gelmeseydi... 419 00:26:43,841 --> 00:26:46,005 ...biz tüm bunları yaşamazdık. 420 00:26:48,099 --> 00:26:50,195 Ve o kadın bu eve her gelişinde... 421 00:26:50,276 --> 00:26:52,266 ...işler, daha da karışıyor Aslan. 422 00:26:52,727 --> 00:26:54,430 Bu onun en doğal hakkı, bunu biliyorsun. 423 00:26:54,535 --> 00:26:55,735 Öyle mi? 424 00:26:57,748 --> 00:27:00,972 Peki o hakkı nasıl elde etti? Bir hatırla istersen. 425 00:27:01,110 --> 00:27:04,664 (Zümrüt) Bu eve geldi, o gece oğlumuzu kaçırdı. 426 00:27:05,031 --> 00:27:08,100 Ve neredeyse, kızımızın ölümüne sebep oluyordu. 427 00:27:08,356 --> 00:27:09,556 Aslan. 428 00:27:10,547 --> 00:27:12,581 Bak eğer, tüm bunları yapmasaydı... 429 00:27:12,662 --> 00:27:15,529 ...Çınar'ı kaçırmadan, karşımıza çıksaydı... 430 00:27:15,786 --> 00:27:18,434 ...bu söylediklerinde, sana hak verebilirdim. 431 00:27:19,218 --> 00:27:20,719 (Zümrüt) Ama o, bir suç işledi. 432 00:27:20,800 --> 00:27:22,666 Ve bunu, tekrar yapabilir. 433 00:27:23,070 --> 00:27:24,804 Ben o kadına, güvenmiyorum. 434 00:27:25,061 --> 00:27:28,795 Ve çocuklarımın etrafında dolanmasını, istemiyorum artık. 435 00:27:31,281 --> 00:27:34,130 Haklısın Zümrüt, seni anlıyorum. 436 00:27:35,056 --> 00:27:37,283 Ama bir orta nokta bulmak zorundayız. 437 00:27:37,700 --> 00:27:40,158 (Aslan) Ve bunun için, elimden geleni yapıyorum ben. 438 00:27:40,870 --> 00:27:42,870 Lütfen üzerime bu kadar gelme. 439 00:27:43,019 --> 00:27:44,669 Tamam da yani gidip, o kadınla-- 440 00:27:44,750 --> 00:27:47,201 Kavga edersek, hiçbir şeyi çözemeyiz. 441 00:27:47,373 --> 00:27:50,105 (Aslan) Çocukları, asla toparlayamayız bir daha. 442 00:27:51,062 --> 00:27:54,070 Bizim için şu an en önemli şey, çocuklarımız. 443 00:27:54,190 --> 00:27:55,854 (Aslan) Onlarla ilgilenmek zorundayız. 444 00:27:55,935 --> 00:27:58,346 Hem de her zamankinden daha fazla. 445 00:27:59,287 --> 00:28:00,487 Tamam. 446 00:28:01,237 --> 00:28:02,437 Haklısın. 447 00:28:04,094 --> 00:28:05,791 (Nefes sesi) 448 00:28:10,177 --> 00:28:11,517 Bahçedeyim ben. 449 00:28:11,874 --> 00:28:18,774 (Müzik - Duygusal) 450 00:28:33,169 --> 00:28:40,069 (Müzik - Duygusal) 451 00:28:41,596 --> 00:28:43,458 -Tabii ki Cemre. -Ya. 452 00:28:43,542 --> 00:28:44,978 Yine kandıramadım seni. 453 00:28:45,059 --> 00:28:46,630 On senedir, aynı numarayı yapıyorsun. 454 00:28:46,711 --> 00:28:48,856 Ne yapayım, seni güldürmeyi seviyorum. 455 00:28:49,700 --> 00:28:52,310 Artık bunu başarmak biraz imkânsız ama... 456 00:28:54,710 --> 00:28:55,874 Amca. 457 00:28:56,618 --> 00:28:58,618 Ela için üzüldüğünü biliyorum. 458 00:28:59,695 --> 00:29:01,429 Ben her şeyin farkındayım. 459 00:29:03,853 --> 00:29:05,070 Ah Cemre... 460 00:29:06,672 --> 00:29:08,649 ...kızımın bana olan bütün güvenini sarstım. 461 00:29:08,730 --> 00:29:12,608 Bugün için evet ama yarın nasıl olsa, geri kazanacaksın. 462 00:29:12,711 --> 00:29:15,758 (Cemre) Ne olur üzülme artık, suçlama da kendini. 463 00:29:16,652 --> 00:29:18,970 -Sen iyi bir babasın. -(Aslan) Ben mi? 464 00:29:20,202 --> 00:29:23,457 Cemre sen, bence bana bayağı bir torpil geçiyorsun şuan. 465 00:29:23,538 --> 00:29:24,948 (Cemre) Hiç de geçmiyorum. 466 00:29:27,675 --> 00:29:29,321 Babam hapishanedeyken... 467 00:29:29,711 --> 00:29:32,222 ...sen olmasaydın, ben yarım kalırdım amca. 468 00:29:32,841 --> 00:29:35,709 (Cemre) Babamın yokluğu hayatımda bir sürü boşluk açtı ama... 469 00:29:36,193 --> 00:29:38,260 ...sen onları, bir bir kapattın. 470 00:29:39,661 --> 00:29:42,790 Amca baba yarısıdır diye kim demişse, doğru demiş. 471 00:29:44,269 --> 00:29:45,899 Hatta eksik demiş. 472 00:29:47,664 --> 00:29:49,466 Sen yarıdan da fazlaydın. 473 00:29:50,630 --> 00:29:52,764 Ne diyeceğimi bilemiyorum Cemre. 474 00:29:53,112 --> 00:29:55,484 Yani benim için o kadar güzel şeyler söylüyorsun ki... 475 00:29:55,565 --> 00:29:57,160 Bil diye söylüyorum. 476 00:29:57,783 --> 00:29:59,928 Bil ve gör bak neler atlatıldı bu evde. 477 00:30:00,009 --> 00:30:01,710 (Cemre) Sen her zaman çok güçlüydün. 478 00:30:01,791 --> 00:30:03,452 Hâlâ da öylesin. 479 00:30:03,882 --> 00:30:05,883 O yüzden inan, her şey düzelecek. 480 00:30:06,314 --> 00:30:07,314 Geçecek. 481 00:30:07,709 --> 00:30:10,076 Hı işte, hep böyle gül sen. 482 00:30:10,317 --> 00:30:11,317 (Öpme sesi) 483 00:30:15,374 --> 00:30:17,372 -İyi geceler amca. -(Aslan) Sağ ol. 484 00:30:21,041 --> 00:30:22,191 Cemre. 485 00:30:26,043 --> 00:30:27,300 Teşekkür ederim. 486 00:30:28,132 --> 00:30:35,032 (Müzik - Duygusal) 487 00:30:42,071 --> 00:30:44,719 (Yazma sesi) 488 00:30:48,712 --> 00:30:50,583 Gözlerini kapat, dur. 489 00:30:52,372 --> 00:30:54,503 Ya kapatsana sürprizim var. 490 00:30:54,731 --> 00:30:55,955 Tamam. 491 00:30:56,788 --> 00:30:58,383 Tamam, şöyle. 492 00:31:00,551 --> 00:31:01,900 Bakabilirsin. 493 00:31:02,192 --> 00:31:07,845 (Müzik - Duygusal) 494 00:31:08,114 --> 00:31:09,141 Bak beğendin mi? 495 00:31:09,222 --> 00:31:12,055 Sen çok seviyorsun diye yaptım balıkları. 496 00:31:16,472 --> 00:31:18,107 Sevmedin mi? 497 00:31:19,671 --> 00:31:21,094 Çok sevdim. 498 00:31:23,248 --> 00:31:25,678 Ama şu balonlara yazamadım. 499 00:31:25,979 --> 00:31:27,277 Sen yazar mısın? 500 00:31:27,444 --> 00:31:29,601 Tamam, ne yazayım? 501 00:31:31,033 --> 00:31:33,367 Ablamı çok seviyorum yaz. 502 00:31:36,196 --> 00:31:38,683 Ben de seni çok seviyorum. 503 00:31:39,474 --> 00:31:46,374 (Müzik - Duygusal) 504 00:31:50,155 --> 00:31:51,999 Sana bir şey soracağım. 505 00:31:53,466 --> 00:31:57,322 Sen, Zeynep ablayla gittiğinde eğlendin mi? 506 00:31:57,403 --> 00:31:58,870 Hı hı, çok eğlendim. 507 00:31:59,055 --> 00:32:01,935 Peki, çok mu sevdin Zeynep ablayı? 508 00:32:02,016 --> 00:32:05,569 Hı hı, çok komik biri. Hem bir sürü oyun biliyor. 509 00:32:09,023 --> 00:32:10,723 Köyde, oyun bahçesi var. 510 00:32:10,912 --> 00:32:14,286 Her şey serbest. Hiçbir şeye kızmıyor Zeyno abla. 511 00:32:16,964 --> 00:32:18,164 (Kapı açılma sesi) 512 00:32:21,774 --> 00:32:23,009 (Kapı kapanma sesi) 513 00:32:24,352 --> 00:32:31,252 (Müzik - Gerilim) 514 00:32:46,148 --> 00:32:53,048 (Müzik - Gerilim) 515 00:33:01,222 --> 00:33:02,555 (Kapı açılma sesi) 516 00:33:08,185 --> 00:33:15,085 (Müzik devam ediyor) 517 00:33:22,511 --> 00:33:23,911 (Kâğıt hışırtısı sesi) 518 00:33:30,297 --> 00:33:37,197 (Müzik devam ediyor) 519 00:33:52,233 --> 00:33:59,133 (Müzik) 520 00:34:14,307 --> 00:34:21,207 (Müzik) 521 00:34:22,535 --> 00:34:26,111 (Kesme sesi) 522 00:34:35,457 --> 00:34:38,214 (Kâğıt hışırtısı sesi) 523 00:34:38,899 --> 00:34:45,799 (Müzik) 524 00:34:55,940 --> 00:34:58,558 (Çekmece açılma sesi) 525 00:34:58,822 --> 00:35:04,330 (Müzik - Duygusal) 526 00:35:19,040 --> 00:35:24,548 (Müzik - Duygusal) 527 00:35:29,503 --> 00:35:31,720 Oğlum! 528 00:35:31,978 --> 00:35:37,486 (Müzik - Duygusal) 529 00:35:53,650 --> 00:35:59,157 (Müzik - Duygusal) 530 00:36:15,408 --> 00:36:20,906 (Müzik devam ediyor) 531 00:36:37,930 --> 00:36:40,384 Oğlum! 532 00:36:40,782 --> 00:36:43,353 Canım! 533 00:36:46,767 --> 00:36:49,673 Allah'ım sen yardım et. 534 00:36:49,762 --> 00:36:53,259 Evladıma kavuşmama yardım et. 535 00:36:56,069 --> 00:36:58,587 (Ağlama sesi) (Perde çekme sesi) 536 00:36:59,368 --> 00:37:01,822 (Martı sesleri) 537 00:37:06,228 --> 00:37:08,603 (Ela) Çınar! 538 00:37:09,142 --> 00:37:11,611 (Ela inleme sesi) 539 00:37:12,111 --> 00:37:14,462 (Ela) Çınar! 540 00:37:14,845 --> 00:37:17,447 Bırak kardeşimi! (Kapı açılma sesi) 541 00:37:17,626 --> 00:37:19,320 (Ela nefes sesi) 542 00:37:19,494 --> 00:37:22,039 (Ela) Çınar! 543 00:37:22,805 --> 00:37:24,602 Ela. 544 00:37:24,683 --> 00:37:26,297 (Zümrüt) Ela. 545 00:37:26,378 --> 00:37:28,132 Ela uyan! 546 00:37:28,213 --> 00:37:29,625 Ela! 547 00:37:29,706 --> 00:37:33,109 -(Zümrüt) Rüyaydı anneciğim, uyan! -Anne! 548 00:37:34,906 --> 00:37:37,492 Çok korktum! 549 00:37:37,608 --> 00:37:40,359 Çınar'ı götürüyordu! 550 00:37:40,680 --> 00:37:43,468 Geçti tamam mı, rüyaydı. 551 00:37:43,549 --> 00:37:47,241 Ama hastanede gördüğüm rüya değildi. 552 00:37:47,553 --> 00:37:49,913 Ya bir daha giderse? 553 00:37:50,006 --> 00:37:52,530 Ya hiç dönmezse? 554 00:37:52,694 --> 00:37:54,804 Sen hiç merak etme. 555 00:37:54,885 --> 00:37:57,593 Hiç kimse Çınar'ı alamaz, tamam mı? 556 00:37:57,674 --> 00:38:01,569 Ne ben, ne de baban buna asla izin vermeyiz. 557 00:38:01,998 --> 00:38:05,506 Bak, babanla amcan nasıl beraberler. 558 00:38:05,631 --> 00:38:08,796 Siz de Çınar'la bir ömür boyu öyle beraber olacaksınız, tamam mı? 559 00:38:08,877 --> 00:38:10,783 Söz veriyorum sana. 560 00:38:10,993 --> 00:38:16,494 (Müzik - Duygusal) 561 00:38:21,916 --> 00:38:24,415 -Anne. -(Zümrüt) Hı? 562 00:38:24,728 --> 00:38:27,119 Ben seni çok seviyorum. 563 00:38:27,216 --> 00:38:30,259 Çınar'ı da, babamı da. 564 00:38:30,369 --> 00:38:34,189 -Ne olur hiç ayrılmayalım. -Sen hiç merak etme. 565 00:38:34,275 --> 00:38:38,275 Biz hiçbir zaman ayrılmayacağız. Söz veriyorum sana. 566 00:38:38,368 --> 00:38:40,580 Tamam. 567 00:38:40,783 --> 00:38:42,861 (Öpücük sesi) 568 00:38:43,642 --> 00:38:46,455 Geçti, tamam. 569 00:38:52,831 --> 00:38:55,440 (Sofra hazırlama sesleri) 570 00:38:57,268 --> 00:39:00,361 Çok mu tatlıymış, ha? 571 00:39:00,511 --> 00:39:02,589 (Gülme sesleri) 572 00:39:02,735 --> 00:39:04,549 (Öpücük sesi) Şöbiyet, şöbiyet! 573 00:39:04,637 --> 00:39:06,448 Dur, Zeyno duyacak şimdi. 574 00:39:06,529 --> 00:39:10,081 Allah Allah! Ne var kızım ya? Öptük sadece. 575 00:39:10,162 --> 00:39:14,299 Hem öpüp koklaşmadan, nasıl olacak bu çocuk işleri, hı? 576 00:39:14,409 --> 00:39:17,198 Macunları ben yiyeceğim, bebeği leylek mi getirecek? 577 00:39:17,287 --> 00:39:20,607 Ya, hadi otur, ben Zeyno'yu uyandırayım. 578 00:39:20,688 --> 00:39:23,374 Ee, koymamışsın ki masaya. (Kapı vurulma sesi) 579 00:39:23,460 --> 00:39:25,100 -Macun getir, macun! -Zeyno! 580 00:39:25,181 --> 00:39:27,749 (Kapı vurulma sesi) Zeyno! 581 00:39:27,830 --> 00:39:30,694 (Kapı açılma sesi) Zeyno! 582 00:39:33,319 --> 00:39:36,147 Zeyno yok! Gitmiş! 583 00:39:37,046 --> 00:39:39,163 Nereye gidecek kızım, sabahın bir köründe? 584 00:39:39,244 --> 00:39:40,725 (Meryem) Ay! 585 00:39:40,806 --> 00:39:42,998 İnşallah bir delilik yapmamıştır. 586 00:39:46,585 --> 00:39:52,092 (Müzik - Gerilim) 587 00:40:08,110 --> 00:40:10,476 (Telefon zili sesi) 588 00:40:12,969 --> 00:40:16,328 -Alo? -Zeyno, kızım neredesin sabah sabah? 589 00:40:16,409 --> 00:40:18,656 Yine geldim işte, ne yapayım? 590 00:40:18,737 --> 00:40:20,914 Ah be Zeyno, niye gittin? 591 00:40:20,995 --> 00:40:23,140 Ya korkuyorum başına bir şey gelecek diye. 592 00:40:23,221 --> 00:40:26,476 (Zeyno) Dayanamıyorum ki. Öyle elim kolum bağlı duramıyorum işte. 593 00:40:26,564 --> 00:40:29,750 Ya bak, sen metanetlisin. Bu kadar sabrettin... 594 00:40:29,831 --> 00:40:32,828 ...yüzdün yüzdün kuyruğuna geldin, biraz daha sabret lütfen. 595 00:40:32,909 --> 00:40:36,359 O zaman oğlumu bulacağımdan bile emin değildim ki. 596 00:40:36,445 --> 00:40:38,734 Bir hayaldi, bir umuttu sadece. 597 00:40:38,843 --> 00:40:45,614 Ama şimdi sesini duydum, sarıldım, kokusunu içime çektim ya... 598 00:40:46,507 --> 00:40:49,819 ...günler, vakit geçmiyor. 599 00:40:50,327 --> 00:40:53,741 -Bir kerecik görsem yetiyor. -Ay ne diyeyim ya. 600 00:40:53,834 --> 00:40:55,272 (Sandalye çekme sesi) 601 00:40:55,353 --> 00:40:57,374 Yani sen de haklısın. 602 00:40:57,455 --> 00:40:59,569 Ama dikkat et kendine ne olur,. Tamam mı? 603 00:40:59,657 --> 00:41:04,920 Tamam Meryem, tamam canım. Öpüyorum, arayacağım ben seni, hadi bye. 604 00:41:09,733 --> 00:41:15,342 -(Çınar) Oley! Sürprizlere bayılırım! -Oğlum yavaş! 605 00:41:21,272 --> 00:41:24,030 (Kapı açılma sesi) (Aslan) Yavaş, yavaş! 606 00:41:24,429 --> 00:41:27,577 Abla, sana bir sürprizimiz var. 607 00:41:27,889 --> 00:41:31,014 -Ne sürprizi? -(Çınar) Babam bizi bir yere götürecek. 608 00:41:31,102 --> 00:41:34,594 Hem çok sevdiğin hem de hep gitmek istediğin bir yere. 609 00:41:34,693 --> 00:41:39,538 İpucu veriyorum. Kanadı var kuş değil, kuyruğu var at değil. 610 00:41:41,788 --> 00:41:46,163 Peki, bir tane daha. Karada bayılır, suda ayılır. 611 00:41:46,568 --> 00:41:49,303 -Balık. -Bildin. Akvaryuma gidiyoruz. 612 00:41:49,384 --> 00:41:52,889 Çınar, ben bir yere gitmek istemiyorum. 613 00:41:52,982 --> 00:41:56,452 -Siz gidin babamla. -Ama neden? 614 00:41:56,693 --> 00:41:59,803 Ne bileyim, istemiyorum işte. 615 00:42:00,733 --> 00:42:04,030 Ama sensiz bir zevki olmaz ki Elacığım. 616 00:42:04,193 --> 00:42:07,749 -O zaman, biz de üzgün surat oluruz. -(Aslan) Hı hı. 617 00:42:07,845 --> 00:42:10,233 (Ağlama taklidi) Ağlarım da. 618 00:42:10,351 --> 00:42:12,108 Evet. (Ağlama taklidi) 619 00:42:12,251 --> 00:42:14,787 (Ağlama taklidi) 620 00:42:15,155 --> 00:42:17,866 (Aslan ağlama taklidi) Küseriz de. 621 00:42:18,037 --> 00:42:20,420 Küseriz. (Aslan ağlama taklidi) 622 00:42:26,507 --> 00:42:28,210 -Çınar) Hadi. -Tamam. 623 00:42:28,291 --> 00:42:30,983 -Hadi, hadi. -Ne yapıyoruz o zaman? 624 00:42:31,155 --> 00:42:34,233 -Hazırlanıyoruz, hadi bakalım. -Hadi hazırlan! 625 00:42:34,314 --> 00:42:35,650 -(Ela) Tamam. -(Aslan) Gel. 626 00:42:36,147 --> 00:42:38,952 -Günaydın. -(Aslan) Geçin bakalım. Günaydın. 627 00:42:39,033 --> 00:42:40,639 Nereye böyle sabah sabah? 628 00:42:40,720 --> 00:42:42,553 Babam bizi akvaryuma götürecek. 629 00:42:42,634 --> 00:42:45,100 Köpekbalıkları da var orada biliyor musun hala? 630 00:42:45,181 --> 00:42:48,022 Ah canım benim, güzel eğlenin. Hadi, sen de. 631 00:42:48,116 --> 00:42:49,468 (Öpücük sesleri) 632 00:42:49,564 --> 00:42:52,377 Aslan, biz biraz konuşabilir miyiz? 633 00:42:52,538 --> 00:42:55,304 Hadi arabaya, geliyorum ben. 634 00:42:57,921 --> 00:43:03,600 Aslan, ben sana haber vermeden şirkette birtakım değişiklikler yaptım. 635 00:43:04,006 --> 00:43:05,686 (Hünkâr) Kusura bakma. 636 00:43:05,767 --> 00:43:08,975 Biliyorum haber vermem gerekiyordu ama çok telaşın vardı. 637 00:43:09,056 --> 00:43:12,428 (Hünkâr) Ela'nın hastalığı, Çınar'ın kaçırılması. 638 00:43:12,561 --> 00:43:15,074 İmza yetkilerini... 639 00:43:15,155 --> 00:43:17,522 ...Cevahir'e verdim. 640 00:43:17,624 --> 00:43:19,827 Biliyorum. 641 00:43:19,991 --> 00:43:22,460 Biliyor musun? Nereden biliyorsun? 642 00:43:22,541 --> 00:43:24,991 Arkamdan gizli kapaklı işler çevirmenize... 643 00:43:25,072 --> 00:43:27,953 ...ve bu çevirdiğiniz işlerin, gizli kalabileceğine inanmanıza... 644 00:43:28,034 --> 00:43:30,844 ...gerçekten çok şaşırdım. 645 00:43:31,953 --> 00:43:35,937 -Peki, neden bana bir şey söylemedin? -Arkanızı toplamaktan çok yoruldum. 646 00:43:36,018 --> 00:43:39,179 Her an, bir hata yapmanızdan gerçekten çok yoruldum. 647 00:43:39,281 --> 00:43:42,367 Benim kızım hasta, onu kurtarmaya çalışıyorum. 648 00:43:42,500 --> 00:43:45,648 Oğlum avuçlarımdan kayıyor, onu tutmaya çalışıyorum. 649 00:43:45,729 --> 00:43:49,687 Şirketiniz de itibarınız da zerre kadar umurumda değil benim. 650 00:43:49,835 --> 00:43:52,890 Ben sadece, baba olmaya çalışıyorum. 651 00:43:53,273 --> 00:43:55,585 (Hünkâr) Aslan... 652 00:43:55,666 --> 00:43:58,499 ...bak şirket yetkilerini tekrar geri alman gerekiyor. 653 00:43:58,580 --> 00:44:00,911 Eğer bu işi Cevahir'e bırakırsak... 654 00:44:00,992 --> 00:44:04,390 ...hem şirketi hem de ailemizin itibarını yerle bir eder. 655 00:44:04,476 --> 00:44:07,171 O yetkileri ben vermedim. Nasıl verdiysen öyle al! 656 00:44:07,259 --> 00:44:10,695 Aslan, böyle kestirip atamazsın. Lütfen sakin ol. 657 00:44:10,806 --> 00:44:14,306 -Daha sonra konuşalım. -Konuşacak bir şey yok! 658 00:44:14,765 --> 00:44:17,632 Zümrüt, çıkıyoruz. 659 00:44:20,242 --> 00:44:25,749 (Müzik - Gerilim) 660 00:44:32,320 --> 00:44:35,288 Oo, kimleri görüyorum! 661 00:44:37,491 --> 00:44:41,342 Bu şerefi neye borçluyuz Serdar Bey? 662 00:44:41,538 --> 00:44:47,046 (Müzik - Gerilim) 663 00:44:52,014 --> 00:44:54,444 (Araba sesi) 664 00:44:58,272 --> 00:45:00,804 (Araba sesi) 665 00:45:05,132 --> 00:45:07,351 Sağ olun. 666 00:45:08,607 --> 00:45:10,873 Yaşımız ilerliyor artık. 667 00:45:11,039 --> 00:45:13,632 Kendimize bakmamız lazım. 668 00:45:13,726 --> 00:45:17,194 Bunlardan her gün bir tane içiyorum. 669 00:45:19,984 --> 00:45:22,047 İksir gibi. 670 00:45:22,203 --> 00:45:25,273 İçindeki bütün pisliği temizliyor. 671 00:45:25,671 --> 00:45:26,749 İster misin? 672 00:45:26,837 --> 00:45:31,871 Bir bardakla, insanın içindeki pislik temizlenseydi... 673 00:45:31,952 --> 00:45:34,874 ...dünya çok daha yaşanılır bir yer olurdu Cevahir. 674 00:45:34,955 --> 00:45:37,062 Oo! 675 00:45:37,461 --> 00:45:40,593 Ve Serdar Bey'den bir özlü söz daha. 676 00:45:40,741 --> 00:45:44,054 (Cevahir) Bunu yazacağım not defterime. 677 00:45:45,398 --> 00:45:47,226 Evet... 678 00:45:47,307 --> 00:45:50,273 ...nasıl yardımcı olabilirim? 679 00:45:53,773 --> 00:45:58,062 Duydum ki birileri boyundan büyük işlere kalkışıyormuş. 680 00:45:58,335 --> 00:46:00,656 Öyle olmayacak. 681 00:46:00,820 --> 00:46:03,375 Tehlikeli işler. 682 00:46:03,733 --> 00:46:06,210 Bak sen! 683 00:46:07,523 --> 00:46:11,343 Iraklılarla yaptığın anlaşmayı feshedeceksin. 684 00:46:11,498 --> 00:46:17,005 (Müzik - Gerilim) 685 00:46:21,620 --> 00:46:24,893 Peki Serdar, nasıl istersen. 686 00:46:26,315 --> 00:46:31,924 Haberin daha fazla yayılmaması için de hemen bugün halledeceksin o işi. 687 00:46:39,277 --> 00:46:41,035 (Gülme sesi) 688 00:46:41,175 --> 00:46:46,433 Ya bu güç insanı nasıl da sarhoş ediyor. Ha? 689 00:46:46,519 --> 00:46:50,112 Yani, gerçekten senin bir sözünle... 690 00:46:50,193 --> 00:46:53,011 ...hazır ola geçip, sorgusuz sualsiz... 691 00:46:53,092 --> 00:46:55,284 ...söylediğine itaat edeceğime inandın mı? 692 00:46:55,372 --> 00:46:59,940 Edeceksin Cevahir. Bana itaat edeceksin. 693 00:47:02,346 --> 00:47:07,268 Beni her lafına kafa sallayan dalkavuklarla karıştırma Serdar! 694 00:47:07,566 --> 00:47:09,526 Sen bilirsin. 695 00:47:09,620 --> 00:47:13,643 Yalnız, bu sefer dört yıl hapisle yırtamazsın. 696 00:47:14,488 --> 00:47:17,136 Hayatını karartırım senin! 697 00:47:17,217 --> 00:47:19,339 Sana bir tavsiye vereyim. 698 00:47:19,420 --> 00:47:22,643 Aynı düşmana fazla yanaşma. 699 00:47:23,080 --> 00:47:25,775 Yoksa bütün dövüş sanatını öğrenirsin. 700 00:47:26,339 --> 00:47:29,815 Çabuk parlayan, çabuk söner Cevahir. 701 00:47:30,213 --> 00:47:32,642 (Açacak saplama sesi) 702 00:47:36,995 --> 00:47:39,956 (Serdar) Bunu da not et defterine. 703 00:47:40,172 --> 00:47:45,675 (Müzik - Gerilim) 704 00:48:01,042 --> 00:48:04,057 Evet, biletlerimiz de tamam. 705 00:48:04,425 --> 00:48:08,237 Elacığım, asma suratını artık, bak eğleneceğiz içeride. 706 00:48:08,488 --> 00:48:11,206 Hadi bakalım, geçin. 707 00:48:11,932 --> 00:48:13,698 (Çınar) Baba... 708 00:48:13,779 --> 00:48:16,245 ...biz şimdi akvaryuma mı gireceğiz? 709 00:48:16,338 --> 00:48:19,003 -Ne dedin? -Akvaryuma mı gireceğiz? 710 00:48:19,160 --> 00:48:21,762 -Evet. -İçine? 711 00:48:22,112 --> 00:48:24,549 Ama ben yüzme bilmiyorum ki. 712 00:48:24,712 --> 00:48:27,870 Hem köpekbalıkları da var orada. 713 00:48:28,065 --> 00:48:31,909 Oğlum içine girmeyeceğiz tabii ki de, akvaryumun camları çok kalın. 714 00:48:32,026 --> 00:48:34,706 Biz dışarıdan sadece köpekbalıklarını izleyeceğiz. 715 00:48:34,800 --> 00:48:37,768 Ha, tamam o zaman ya. 716 00:48:42,011 --> 00:48:45,721 Hanımefendi bir dakika, bilet almanız gerekiyor. 717 00:48:48,682 --> 00:48:51,245 (Salon ortam sesi) 718 00:48:56,073 --> 00:48:58,315 (Telefon zili sesi) 719 00:49:00,963 --> 00:49:03,111 (Telefon zili sesi) 720 00:49:03,192 --> 00:49:04,656 Efendim Serdar, nasılsın? 721 00:49:04,737 --> 00:49:07,542 Gerçekten merak ediyorum ya, Cevahir'in Iraklılarla... 722 00:49:07,623 --> 00:49:10,042 ...anlaşma yapmasına nasıl izin verdin? 723 00:49:10,123 --> 00:49:12,120 Nasıl böyle sorumsuzca davranabildin? 724 00:49:12,201 --> 00:49:14,448 Serdar, bak sana daha önce de söyledim. 725 00:49:14,529 --> 00:49:16,971 Bunlar aile içi mesele, karışma! 726 00:49:17,052 --> 00:49:20,151 -Hem bu saatten sonra-- -(Serdar ses) Asıl sen bana bak Hünkâr! 727 00:49:20,232 --> 00:49:23,003 Hangi akla hizmet ona böyle bir yetki verdin bilmiyorum. 728 00:49:23,084 --> 00:49:26,885 Ama şunu o güzel kafana sok, sizin küçük aile krizinin... 729 00:49:26,966 --> 00:49:29,487 ...işimi tehlikeye atmasına asla izin vermem! 730 00:49:29,568 --> 00:49:32,300 Büyük resmin, muhtemelen farkında değilsin ama... 731 00:49:32,381 --> 00:49:36,057 ...Iraklılarla yapılan o sözleşme bir an önce feshedilmezse... 732 00:49:36,138 --> 00:49:38,026 ...diplomatik bir krize yol açacak. 733 00:49:38,107 --> 00:49:40,612 Tamam, merak etme, olay kontrolüm altında. 734 00:49:40,693 --> 00:49:42,346 (Serdar ses) Aslında gerek yok. 735 00:49:42,427 --> 00:49:44,628 Ben Cevahir'e gerekli uyarıları yaptım. 736 00:49:44,709 --> 00:49:47,261 Ya kabul eder ya da bedelini öder. 737 00:49:47,643 --> 00:49:50,729 (Serdar ses) Seni arıyorum çünkü kardeşinin gevşettiğin ipini... 738 00:49:50,810 --> 00:49:53,643 ...bir an önce eline almazsan... 739 00:49:53,724 --> 00:49:56,175 ...o ip hepinizin boynuna dolanacak. 740 00:49:57,401 --> 00:50:01,026 Bunu dostane bir uyarı olarak kabul et. 741 00:50:10,650 --> 00:50:16,158 (Müzik - Gerilim) 742 00:50:22,977 --> 00:50:26,788 (Çınar) Abla bak balon balığı, aynı çizgi filmlerdeki gibi. 743 00:50:26,869 --> 00:50:30,417 -(Çınar) Çok komikmiş. -(Ela) Hı hı komikmiş. 744 00:50:31,276 --> 00:50:33,453 -Baba. -Hı? 745 00:50:33,550 --> 00:50:37,878 Halam bana dedi ki; büyük balık, küçük balığı her zaman yermiş. 746 00:50:37,971 --> 00:50:41,917 Ama buradaki balıklar birbirlerini hiç yemedi. 747 00:50:42,128 --> 00:50:43,581 (Aslan gülme sesi) 748 00:50:43,670 --> 00:50:47,378 Çınarcığım, eğer hayvanların karınları aç değilse... 749 00:50:47,459 --> 00:50:50,159 ...ya da kendilerini tehdit altında hissetmiyorlarsa... 750 00:50:50,240 --> 00:50:52,696 ...asla birbirlerine saldırmazlar. 751 00:50:52,783 --> 00:50:56,050 Ama maalesef, dünyanın kanunu bu! 752 00:50:56,236 --> 00:50:59,384 Güçlüler, güçsüzlere hükmeder. 753 00:50:59,902 --> 00:51:02,112 Peki, biz güçlü müyüz? 754 00:51:02,193 --> 00:51:04,792 Güçlüyüz anneciğim. 755 00:51:05,230 --> 00:51:08,487 (Aslan) Ama biz, asla gücümüzü kötüye kullanmayız. 756 00:51:08,581 --> 00:51:11,971 Kimsenin hakkını yemeyiz oğlum. 757 00:51:16,956 --> 00:51:20,768 (Çınar) Aa, bize doğru geliyor! 758 00:51:24,010 --> 00:51:26,143 Çok büyük! 759 00:51:26,302 --> 00:51:27,886 (Gülme sesleri) 760 00:51:27,974 --> 00:51:30,987 Bana bak, şimdi düştün ağıma. 761 00:51:31,079 --> 00:51:34,136 Büyük balık, küçük balığı nasıl yiyecek şimdi göstereyim sana. 762 00:51:34,217 --> 00:51:36,823 -(Çınar) Ay yapma yiyemez! -(Aslan) Şimdi göstereyim! 763 00:51:36,904 --> 00:51:38,034 (Çınar) Yiyemez beni! 764 00:51:38,115 --> 00:51:41,893 (Aslan) Sarı balık gel buraya, sarı balık gel buraya! 765 00:51:48,829 --> 00:51:50,698 (Aslan) Sarı balık gel buraya, gel dedim! 766 00:51:50,779 --> 00:51:52,221 (Çınar) Yakalayamaz ki! 767 00:51:52,302 --> 00:51:54,261 (Gülme sesi) 768 00:51:54,482 --> 00:51:59,986 (Müzik - Gerilim) 769 00:52:10,090 --> 00:52:12,572 (Gülme sesleri) (Aslan) Tamam sarı balık, tamam. 770 00:52:12,653 --> 00:52:14,658 (Çınar gülme sesi) 771 00:52:17,189 --> 00:52:19,541 Bak, geliyor baba. 772 00:52:21,447 --> 00:52:24,501 (Aslan) Ağzına bak Çınarcığım. 773 00:52:27,346 --> 00:52:29,884 Elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışsa da... 774 00:52:29,965 --> 00:52:31,478 ...bir türlü yaranamıyor halama. 775 00:52:31,567 --> 00:52:33,509 (Belma) Yaranamaz kızım, yaranamaz! 776 00:52:33,597 --> 00:52:37,736 Ağzıyla kuş tutsa yaranamaz. Çünkü halan için varsa yoksa amcan. 777 00:52:37,817 --> 00:52:41,728 -Hepimiz teferruatız. Yan sanayi. -(Cemre) Tabii canım. 778 00:52:41,816 --> 00:52:43,783 Dün nasıl yedik paparayı. 779 00:52:43,884 --> 00:52:47,158 Gelip de kalabalık etmeyin Belma, orada kalın. 780 00:52:47,322 --> 00:52:49,376 Ya zannedersin, devlet sırrı saklıyor. 781 00:52:49,457 --> 00:52:51,955 Kız, baban ne diyordu halana? 782 00:52:52,042 --> 00:52:55,017 Bir şey diyordu, bir malzeme, bir şey. Hah demir leydi! 783 00:52:55,104 --> 00:52:56,376 (Gülme sesleri) 784 00:52:56,457 --> 00:53:00,486 Aa, aşk olsun anne! Koskoca Hünkâr Akbaş, hiç demir olur mu? 785 00:53:00,571 --> 00:53:03,509 Altın olur, pırlanta olur, elmas olur. 786 00:53:03,681 --> 00:53:05,728 Seviyeyi düşürmeyelim lütfen. 787 00:53:05,814 --> 00:53:07,720 (Gülme sesi) 788 00:53:07,947 --> 00:53:09,963 Neyse... 789 00:53:10,044 --> 00:53:12,837 ...ya sabah sabah iyi sohbet ettik, ben kaçıyorum. 790 00:53:12,918 --> 00:53:15,708 Kızlarla buluşacağım, oradan da babamın yanına geçerim. 791 00:53:15,789 --> 00:53:17,994 Kız bana bak, sakon pot falan kırma ha! 792 00:53:18,075 --> 00:53:21,087 Ee amcan daha durumu bilmiyordur, bırak babandan öğrensin. 793 00:53:21,168 --> 00:53:24,056 -Merak etme, hadi görüşürüz. -Hadi. 794 00:53:28,924 --> 00:53:32,470 Abla bak, çizgi filmdeki balık. 795 00:53:34,861 --> 00:53:39,267 Anne, baba gelsenize. Bakın, çizgi filmdeki balık. 796 00:53:41,650 --> 00:53:45,689 -(Zümrüt) Ne kadar güzellermiş bunlar. -(Çınar) Hı, hı. 797 00:53:48,143 --> 00:53:49,650 Çınar... 798 00:53:49,731 --> 00:53:50,978 ...çağıralım mı oğlum? 799 00:53:51,066 --> 00:53:53,258 Hı hı gelsin. 800 00:53:53,383 --> 00:53:57,666 -(Çınar) Buraya, buraya oraya değil. -Buraya, buraya oraya değil. 801 00:53:57,895 --> 00:54:03,394 (Müzik - Duygusal) 802 00:54:13,886 --> 00:54:16,558 Hadi gidelim. 803 00:54:17,918 --> 00:54:19,550 Kızım ne oldu? Geziyoruz. 804 00:54:19,631 --> 00:54:22,988 Ama daha Caretta Caretta’ları görmedik. 805 00:54:23,715 --> 00:54:26,175 Anneciğim bir şeyin mi var, ateşin falan mı çıktı? 806 00:54:26,256 --> 00:54:27,894 (Ela) Ya gitmek istiyorum. 807 00:54:27,975 --> 00:54:32,011 Hem ben çok acıktım, pizza falan da yeriz. Hadi lütfen! 808 00:54:35,238 --> 00:54:38,183 İyi tamam, hadi gidelim. 809 00:54:46,350 --> 00:54:51,858 (Müzik - Gerilim) 810 00:55:01,772 --> 00:55:04,147 (Telefon zili sesi) 811 00:55:04,819 --> 00:55:07,639 Alo, efendim Meryem? 812 00:55:08,373 --> 00:55:10,482 Aa, ne diyorsun? 813 00:55:10,563 --> 00:55:14,045 Tamam, tamam hemen geliyorum. 814 00:55:15,255 --> 00:55:17,311 (Çınar) Uf ya! 815 00:55:17,444 --> 00:55:20,241 Oğlum yavaş ye boğulacaksın, önünden alan mı var? 816 00:55:20,322 --> 00:55:23,444 (Çınar) Ee ben demiştim size, çok acıktım diye. 817 00:55:23,525 --> 00:55:26,569 Of, afiyet olsun bal böceğim. 818 00:55:30,686 --> 00:55:33,499 Ela, anneciğim acıktım demiştin. 819 00:55:33,608 --> 00:55:35,913 Dokunmamışsın bile. 820 00:55:35,994 --> 00:55:38,537 Ben tuvalete gitmek istiyorum. 821 00:55:38,618 --> 00:55:41,186 Ee, hadi gel. 822 00:55:47,295 --> 00:55:49,053 -Baba. -Hı? 823 00:55:49,141 --> 00:55:52,827 Ablam yine hasta mı oldu, ne oldu ona? 824 00:55:52,944 --> 00:55:55,748 Hayır oğlum hasta olmadı, biraz yorgun. 825 00:55:55,829 --> 00:55:59,165 Ben onu neyin mutlu edeceğini, biliyorum. 826 00:55:59,404 --> 00:56:01,058 (Aslan) Ne mutlu edecekmiş peki? 827 00:56:01,139 --> 00:56:02,881 Zeyno ablanın, beni götürdüğü yere. 828 00:56:02,962 --> 00:56:07,342 Hani bir kere vardı ya, işte oraya. Oraya götürürsek çok mutlu olur. 829 00:56:07,835 --> 00:56:11,967 -(Aslan) Ne yapacakmış peki ablan orada? -İneklerden süt sağacak. 830 00:56:12,106 --> 00:56:15,530 Tavuklardan yumurta alacak, daha bir sürü şey var. 831 00:56:15,619 --> 00:56:19,624 Hadi gidelim baba. Ara Zeyno ablayı gelsin götürsün bizi köye. 832 00:56:19,717 --> 00:56:21,920 -Olmaz oğlum, gidemeyiz. -Ama neden? 833 00:56:22,001 --> 00:56:24,936 Çünkü Zeyno ablanın işi var, hem ben köy yolunu bilmiyorum. 834 00:56:25,017 --> 00:56:26,155 Nasıl götüreyim? 835 00:56:26,236 --> 00:56:28,569 Ee amcam götürsün, o biliyor yolu. 836 00:56:28,650 --> 00:56:31,655 -Amcan nereden bilecek oğlum yolu? -Ee, gördüm. 837 00:56:31,736 --> 00:56:34,702 Zeyno ablanın beni götürdüğü evde uyuyordum... 838 00:56:34,783 --> 00:56:38,405 ...amcamın sesini duyunca uyandım. 839 00:56:45,325 --> 00:56:47,811 Çınar... 840 00:56:47,892 --> 00:56:50,561 ...oğlum... 841 00:56:50,642 --> 00:56:53,366 …sen amcanı gördüğünden, emin misin? 842 00:56:53,447 --> 00:56:56,998 Hı hı. Odamın önünde telefonla konuşuyordu. 843 00:56:57,091 --> 00:57:02,295 (Çınar) Sonra ben geri uyumuşum, uyandığımda gitmişti zaten. 844 00:57:06,179 --> 00:57:08,959 Benim acil çıkmam lazım. Sen çocukları toparla, eve git. 845 00:57:09,040 --> 00:57:11,780 Aslan, bir şey mi oldu? 846 00:57:14,358 --> 00:57:16,662 (Araba sesi) 847 00:57:19,131 --> 00:57:21,850 (Aslan iç ses) Kafamda bir sürü soru var abi. 848 00:57:21,945 --> 00:57:26,176 Ve bütün bu soruların cevabı, o kızda gizli. 849 00:57:26,257 --> 00:57:31,107 O yüzden de yakınımda bir yerlerde olması, hepimiz için çok daha güvenli. 850 00:57:32,459 --> 00:57:34,466 (Aslan) Benim ne yapıp edip... 851 00:57:34,547 --> 00:57:37,545 ...ona kimin yardım ettiğini, bulmam gerekiyor. 852 00:57:40,826 --> 00:57:44,138 Sendin ha? Sendin Cevahir! 853 00:57:45,591 --> 00:57:47,888 Ama neden? 854 00:57:47,982 --> 00:57:49,662 Neden böyle bir şey yaptın? 855 00:57:49,743 --> 00:57:52,326 (Cevahir dış ses) Allah kimseyi evladından ayırmasın. 856 00:57:52,407 --> 00:57:55,146 Ne demek olduğunu, çok iyi bilirim. 857 00:57:55,451 --> 00:57:59,115 (Cevahir) Hapiste her gece, Cemre gözümde tüttü. 858 00:57:59,371 --> 00:58:01,925 En güzel yaşlarını kaçırdım. 859 00:58:02,013 --> 00:58:05,435 (Cevahir) Çıktığımda, kocaman kız olmuştu. 860 00:58:07,451 --> 00:58:11,170 Şanslısın Aslan. Çocukların dizinin dibinde büyüyor. 861 00:58:11,434 --> 00:58:14,026 Bence bu şansını fazla zorlama da... 862 00:58:14,107 --> 00:58:15,666 ...kurtul şu kızdan. 863 00:58:15,886 --> 00:58:21,393 (Müzik - Gerilim) 864 00:58:25,261 --> 00:58:27,643 (Telefon zili sesi) 865 00:58:28,963 --> 00:58:32,057 -Alo, Aslan? -Abla, bana doğruyu söyle. 866 00:58:32,472 --> 00:58:34,862 Çınar'ı, Cevahir mi kaçırdı? 867 00:58:34,943 --> 00:58:37,479 (Aslan ses) Bu yüzden mi verdin imza yetkisini ona? 868 00:58:37,568 --> 00:58:40,432 -Aslan ben-- -Sana çok basit bir soru sordum! 869 00:58:40,518 --> 00:58:42,729 Cevahir seni Çınar'la mı köşeye sıkıştırdı? 870 00:58:42,810 --> 00:58:44,643 (Aslan ses) Bana evet ya da hayır de? 871 00:58:44,724 --> 00:58:47,760 Aslan, bak bir sakin ol. Eve gel konuşalım, olur mu? 872 00:58:47,841 --> 00:58:51,252 Ben cevabımı aldım, konuşacak bir şey yok! 873 00:58:53,510 --> 00:58:54,995 Daha hızlı gidelim. 874 00:58:57,518 --> 00:58:59,807 (Nizam) Hünkâr Hanım, ters bir şey mi var? 875 00:58:59,888 --> 00:59:02,666 İşler çığırından çıkıyor Nizam. 876 00:59:02,747 --> 00:59:04,526 Sen neden geldin, ne oldu? 877 00:59:04,607 --> 00:59:08,385 Ee, dün gece bu Avukat Leyla Hanım'a gereken uyarıyı yaptık. 878 00:59:08,466 --> 00:59:12,713 O da mesajı aldı, bu davayı kabul edeceğini sanmıyorum artık. 879 00:59:12,807 --> 00:59:15,432 Güzel, güzel. 880 00:59:15,917 --> 00:59:19,049 Teşekkür ederim Nizam, sağ ol. 881 00:59:19,268 --> 00:59:24,776 (Müzik - Gerilim) 882 00:59:34,390 --> 00:59:37,112 (Ayak sesi) (Kapı vurulma sesi) 883 00:59:39,143 --> 00:59:41,328 (Kapı açılma sesi) Zeyno, nerede kaldın ya? 884 00:59:41,409 --> 00:59:44,666 -Gitmedi, değil mi? -Hadi hadi gel, içeride. Çabuk! 885 00:59:44,885 --> 00:59:46,463 (Kapı kapanma sesi) 886 00:59:47,853 --> 00:59:50,659 Kusura bakmayın beklettim. 887 00:59:51,079 --> 00:59:53,626 Hoş geldiniz. 888 00:59:53,940 --> 00:59:57,409 Önemli değil. Hoş bulduk. 889 00:59:59,244 --> 01:00:01,713 (Araba sesi) 890 01:00:05,495 --> 01:00:07,877 (Kapı açılma sesleri) 891 01:00:10,557 --> 01:00:12,651 (Müzeyyen) Hoş geldiniz Zümrüt Hanım. 892 01:00:12,732 --> 01:00:15,932 (Çınar) Biz akvaryuma gittik, biliyor musun tonton teyze. 893 01:00:16,013 --> 01:00:18,161 (Müzeyyen) Öyle mi, neler gördün bakayım? 894 01:00:18,242 --> 01:00:20,364 Kocaman köpekbalıkları. 895 01:00:20,445 --> 01:00:22,700 Müzeyyen Hanım, siz ikisini de yukarı çıkarıp... 896 01:00:22,781 --> 01:00:24,458 ...üstlerini değiştirir misiniz lütfen. 897 01:00:24,539 --> 01:00:28,927 Ama anne, hemen eve girmesek, bahçede oyun oynasak biraz ablamla. 898 01:00:29,013 --> 01:00:31,559 Söz, koşmak ve terlemek yok. 899 01:00:31,640 --> 01:00:34,630 -İster misin Elacığım? -Olur, isterim. 900 01:00:34,771 --> 01:00:38,981 Tamam, ama bak koşma, terlemek ve havuza yaklaşmak yok, ona göre. 901 01:00:39,069 --> 01:00:41,169 Tamam. 902 01:00:41,264 --> 01:00:45,418 -Siz göz kulak olursunuz, olur mu? -Siz merak etmeyin. 903 01:00:46,504 --> 01:00:48,223 -(Çınar) Hadi gel. -(Ela) Tamam. 904 01:00:48,304 --> 01:00:51,989 -(Çınar) Gel, taşlardan kule yapalım. -Anlaştık. 905 01:00:55,091 --> 01:00:56,895 -Buyurun. -Teşekkür ederim. 906 01:00:56,976 --> 01:00:59,434 Afiyet olsun. 907 01:00:59,653 --> 01:01:02,317 Sağ ol canım. 908 01:01:08,591 --> 01:01:12,067 Ben davanı almaya karar verdim Zeynep. 909 01:01:13,240 --> 01:01:15,802 Gerçekten mi? 910 01:01:16,044 --> 01:01:20,638 Ben çok şaşırdım. Yani çok sevindim tabii ama... 911 01:01:20,719 --> 01:01:23,469 ...kusura bakmayın, merakımdan soruyorum. 912 01:01:23,550 --> 01:01:27,958 İmkânsız demiştiniz. Fikrinizi değiştiren ne oldu? 913 01:01:28,863 --> 01:01:31,825 Senden sonra, düşünme fırsatım oldu. 914 01:01:32,191 --> 01:01:36,082 Eğer sana hayır dersem, düşüncelerime ihanet edeceğimi hissettim. 915 01:01:36,163 --> 01:01:38,942 (Leyla) O yüzden de sana, bir şans vermeye karar verdim. 916 01:01:39,023 --> 01:01:41,622 Yalnız baştan söyleyeyim, bu çok zorlu bir yolculuk. 917 01:01:41,703 --> 01:01:43,598 Olsun. 918 01:01:43,679 --> 01:01:46,833 Sonu cennete çıkacaksa, ben her şeye varım. 919 01:01:46,926 --> 01:01:50,794 Bak, seni vazgeçirmek için her şeyi yapacaklar. 920 01:01:50,926 --> 01:01:54,239 Ve inan bana, canın çok yanacak. 921 01:01:54,403 --> 01:01:56,286 (Leyla) Bu kirli bir oyun Zeynep. 922 01:01:56,372 --> 01:01:59,598 Pes ettim desen bile, peşini bırakmazlar. 923 01:01:59,762 --> 01:02:05,427 Merak etmeyin, ben pes etmem. Neleri aştım geldim ben. 924 01:02:06,403 --> 01:02:10,645 Sonunda oğlumu almak varsa nefesimin sonuna kadar savaşırım. 925 01:02:10,726 --> 01:02:13,505 Tamam ama bir şartım var. 926 01:02:14,068 --> 01:02:15,255 Dinliyorum, buyurun. 927 01:02:15,336 --> 01:02:19,223 Bana karşı dürüst ve şeffaf olacaksın. Asla yalan söylemeyeceksin. 928 01:02:19,304 --> 01:02:24,005 Hiçbir şey saklamayacaksın ve tabii ki sözümden dışarı çıkmayacaksın. 929 01:02:24,153 --> 01:02:27,137 Ne derseniz yapmaya hazırım. 930 01:02:30,161 --> 01:02:32,513 (Nefes sesi) 931 01:02:44,075 --> 01:02:46,372 Sözde bütün gün, birlikte olacaktık... 932 01:02:46,453 --> 01:02:49,122 ...ama Aslan'a bir şey oldu, bir anda kayboldu. 933 01:02:49,211 --> 01:02:53,411 -Sen biliyor musun bir şey? -Biliyorum Zümrüt, haberim var. 934 01:02:53,520 --> 01:02:55,567 Ha, biliyorsun. 935 01:02:55,648 --> 01:02:58,333 Sen bildiğine göre, benim bilmeme gerek yok demek ki. 936 01:02:58,414 --> 01:03:00,434 Aslan Bey, öyle uygun görmüş. 937 01:03:00,515 --> 01:03:03,559 Zümrüt, alınganlık yapma lütfen. 938 01:03:03,640 --> 01:03:06,692 (Hünkâr) Kimsenin senden bir şey sakladığı yok. 939 01:03:06,997 --> 01:03:10,786 Bir iş için aramıştım ben Aslan'ı. O sırada öğrendim. 940 01:03:10,919 --> 01:03:14,458 Peki, neden öyle fırlayıp gittiğini de söyledi mi bari? 941 01:03:14,583 --> 01:03:16,372 Hayır. 942 01:03:16,465 --> 01:03:17,981 Bilmiyorum. 943 01:03:18,062 --> 01:03:19,802 Neyse boş ver şimdi sen bunu. 944 01:03:19,883 --> 01:03:23,708 Nasıl geçti gününüz, çocuklar eğlendiler mi akvaryumda? 945 01:03:27,180 --> 01:03:32,688 (Müzik - Gerilim) 946 01:03:43,967 --> 01:03:49,468 (Müzik - Gerilim) 947 01:04:16,949 --> 01:04:21,607 Orta Doğu'daki petrol rezervlerinin yüzde yirmisini almış olursak... 948 01:04:21,688 --> 01:04:22,732 ...kâr etmiş olacağız. 949 01:04:30,465 --> 01:04:32,731 Hoş geldiniz Aslan Bey. 950 01:04:33,005 --> 01:04:36,107 Ve bu sayede, şirket büyümüş olacak. Siz de bunun farkındasınız. 951 01:04:36,195 --> 01:04:38,066 (Kapı açılma sesi) Katılıyor musunuz? 952 01:04:38,147 --> 01:04:40,326 -Herkes dışarı çıksın! -Ama efendim sunum? 953 01:04:40,407 --> 01:04:42,474 Dışarı! Hemen! 954 01:04:42,563 --> 01:04:46,224 -Aslan ne yapıyorsun? Toplantıdayız. -Çıkın dışarı! 955 01:04:54,458 --> 01:04:57,591 Ne yaptığını sanıyorsun sen ha, ne yapıyorsun? 956 01:04:57,717 --> 01:05:00,310 Bana yapmadım de! 957 01:05:00,810 --> 01:05:04,919 Zeynep'in oğlumu kaçırmasına, yardım etmedim, de! 958 01:05:06,201 --> 01:05:07,903 Yapmadım de! 959 01:05:07,984 --> 01:05:13,388 Kendi çıkarların için, yeğenlerinin hayatını tehlikeye atmadığını söyle! 960 01:05:13,584 --> 01:05:17,849 Konuş Cevahir! Sana ilk defa yalvarıyorum! 961 01:05:18,528 --> 01:05:22,677 Zeynep'e, Çınar'ı kaçırırken yardım etmediğini, söyle bana! 962 01:05:22,801 --> 01:05:24,903 Sen babasıysan ben de amcasıyım de! 963 01:05:24,984 --> 01:05:26,856 Yeğenlerimin hayatıyla oynamam de! 964 01:05:26,937 --> 01:05:29,958 (Aslan) Senden nefret ediyorum ama onlar benim de canım de! 965 01:05:30,039 --> 01:05:32,247 Konuşsana! 966 01:05:32,474 --> 01:05:34,825 (Yumruk sesi) 967 01:05:37,130 --> 01:05:39,974 Ulan biz kardeşiz be, kardeş! 968 01:05:40,055 --> 01:05:43,599 Aynı çatı altında, aynı sofrada oturuyoruz! Kanımız aynı! 969 01:05:43,680 --> 01:05:45,841 Kardeşiz biz kardeş! 970 01:05:45,922 --> 01:05:48,052 (Cevahir) Kardeşliğin, şimdi mi aklına geldi? 971 01:05:48,133 --> 01:05:50,442 Canın yanınca mı, kardeş olduğun aklına geldi? 972 01:05:50,530 --> 01:05:53,379 Beni sırtımdan vururken, kardeşliğin neredeydi? 973 01:05:53,460 --> 01:05:56,544 Savcılıkta aleyhime ifade verirken, neredeydi kardeşliğin? 974 01:05:56,633 --> 01:06:01,036 Ulan sen ne adi, ne şerefsiz bir adamsın, ha! 975 01:06:01,117 --> 01:06:05,177 Sen ne adi bir adamsın lan, ha! Konuş! 976 01:06:06,481 --> 01:06:09,270 Vur, vur istediğin kadar vur. 977 01:06:09,351 --> 01:06:13,458 Sabaha kadar vursan da kan revan içinde bıraksan da... 978 01:06:13,544 --> 01:06:16,286 ...canım acımaz! 979 01:06:16,458 --> 01:06:19,255 Ben beş yıl önce, öz kardeşim beni hapse yolladığında... 980 01:06:19,336 --> 01:06:21,568 ...ellerim kelepçeli kızıma sarıldığımda... 981 01:06:21,649 --> 01:06:24,569 ...boşuna dört sene hapis yattığımda, öldüm. 982 01:06:24,650 --> 01:06:26,499 Ölülerin canı acımaz Aslan! 983 01:06:26,603 --> 01:06:28,702 (Yumruk sesi) 984 01:06:29,678 --> 01:06:31,280 Ama senin canın yanacak! 985 01:06:31,361 --> 01:06:35,116 Aciz kalmak, sevdiklerinin gözüne bakamamak neymiş, öğreneceksin. 986 01:06:35,197 --> 01:06:38,397 Benim gibi, yavaş yavaş öleceksin! 987 01:06:39,390 --> 01:06:43,608 (Aslan) Ama sen, ne vicdansız bir adamsın be! 988 01:06:43,689 --> 01:06:46,999 Hırsından, gözün kör olmuş senin! 989 01:06:47,359 --> 01:06:51,460 Senin yüzünden, kızım ölüyordu lan benim! 990 01:06:52,085 --> 01:06:55,577 Oğlumu elimden alıyorlardı, lan! 991 01:06:58,522 --> 01:07:00,499 Ne oluyor burada, ne bu gürültü? 992 01:07:00,580 --> 01:07:03,983 (Cevahir) O senin oğlun değil, kızının can yeleği! 993 01:07:04,071 --> 01:07:07,718 Seni öldürürüm Cevahir! 994 01:07:08,031 --> 01:07:10,093 Öldürürüm! 995 01:07:10,174 --> 01:07:12,476 (Cemre) Amca dur! 996 01:07:12,585 --> 01:07:18,124 Ne yapıyorsun, ne yapıyorsun ya? Delirdin mi, bırak babamı! 997 01:07:18,374 --> 01:07:23,874 (Müzik - Gerilim) 998 01:07:43,492 --> 01:07:46,319 (Cemre) Baba, babacığım! 999 01:07:48,858 --> 01:07:51,475 Tamam kızım, tamam. 1000 01:07:51,977 --> 01:07:55,178 -Bir şey yok! -(Cemre) Baba! 1001 01:07:58,763 --> 01:08:01,311 (Ağlama sesi) 1002 01:08:05,193 --> 01:08:10,699 (Müzik - Duygusal) 1003 01:08:25,161 --> 01:08:30,669 (Müzik - Duygusal) 1004 01:08:40,564 --> 01:08:43,955 Beni nezarethaneden Aslan Akbaş'ın, kendisi çıkardı. 1005 01:08:44,072 --> 01:08:46,823 Ama sonra eve gidince, her şey başa döndü. 1006 01:08:46,904 --> 01:08:49,135 (Zeyno) Sonra da bir daha görmedim. 1007 01:08:49,216 --> 01:08:53,815 Ha bir tek bugün, Çınar'ı görmek için peşlerine takıldım ama... 1008 01:08:53,896 --> 01:08:56,463 (Leyla) Öncelikle, buna bir son vermelisin. 1009 01:08:56,573 --> 01:08:58,862 Aklına estiği zaman, peşlerine takılamazsın. 1010 01:08:58,943 --> 01:09:02,651 -Ama ben oğlumu görmeden yapamam. -(Leyla) Yapacaksın Zeynep. 1011 01:09:02,732 --> 01:09:06,190 Eğer oğlunu kurtarmak istiyorsan, sabredeceksin. 1012 01:09:06,271 --> 01:09:09,502 Ellerine koz vermeyeceksin. 1013 01:09:10,901 --> 01:09:13,784 Artık gitmem gerekiyor. 1014 01:09:14,940 --> 01:09:17,018 Aklına bir şey gelirse, beni mutlaka ara. 1015 01:09:17,099 --> 01:09:21,159 Aslında var. Ben hapishaneden çıktığımdan beri... 1016 01:09:21,240 --> 01:09:24,518 ...yaptığım araştırmaları, bir dosyada topladım. 1017 01:09:24,727 --> 01:09:27,556 Yani size verebilirim onu. Belki bir yararı olur. 1018 01:09:27,638 --> 01:09:30,104 Tamam. 1019 01:09:31,362 --> 01:09:33,745 (Ayak sesi) 1020 01:09:35,940 --> 01:09:38,179 Buyurun. 1021 01:09:38,374 --> 01:09:43,875 (Müzik - Gerilim) 1022 01:09:48,411 --> 01:09:52,656 -Güzel, bunu mutlaka inceleyeceğim. -Tamam. 1023 01:09:53,319 --> 01:09:56,539 -Buyurun. -(Leyla) Teşekkür ederim. 1024 01:09:58,380 --> 01:09:59,750 (Kapı açılma sesi) 1025 01:09:59,949 --> 01:10:02,244 -İyi günler. -İyi günler. 1026 01:10:02,768 --> 01:10:08,401 (Müzik) 1027 01:10:08,613 --> 01:10:11,815 Tamam kızım, tamam. Yeter, iyiyim ben. 1028 01:10:12,269 --> 01:10:16,151 (Sessizlik) 1029 01:10:16,292 --> 01:10:17,534 (Cemre) Peki ama neden? 1030 01:10:18,230 --> 01:10:20,362 (Cemre) Amcamı daha önce, hiç böyle görmemiştim. 1031 01:10:20,596 --> 01:10:21,752 Çok korktum baba. 1032 01:10:24,082 --> 01:10:25,948 Amcan, küçükken de böyleydi. 1033 01:10:27,027 --> 01:10:28,464 Oyunu kaybederdi... 1034 01:10:28,846 --> 01:10:31,197 ...sonra da "misketlerimi geri ver" diye ortalığı dağıtırdı. 1035 01:10:32,306 --> 01:10:34,595 Oyun büyüdü ama amcan aynı çocuk işte. 1036 01:10:37,244 --> 01:10:40,080 İmza yetkilerimin arttığını görünce, çılgına döndü. 1037 01:10:41,058 --> 01:10:43,058 İnanamıyorum gerçekten. 1038 01:10:43,628 --> 01:10:45,628 Ne kadar da hırs küpüymüş. 1039 01:10:48,237 --> 01:10:50,237 Daha yolun çok başındasın Cemre Hanım. 1040 01:10:50,871 --> 01:10:52,659 Hayat seni daha çok şaşırtacak. 1041 01:10:53,190 --> 01:10:55,207 Ama her şeye hazırlıklı olacaksın. 1042 01:10:55,604 --> 01:10:58,354 O kadın hayatımıza girdiğinden beri amcam çok değişti. 1043 01:11:00,448 --> 01:11:04,143 (Cemre) Onu hiç bu kadar sinirli, bu kadar mutsuz görmemiştim. 1044 01:11:05,292 --> 01:11:07,214 O hıncını senden çıkarıyor bence. 1045 01:11:07,643 --> 01:11:14,308 (Müzik) 1046 01:11:14,800 --> 01:11:15,901 Zeynep! 1047 01:11:17,933 --> 01:11:20,667 Hadi kalk eve gidelim. Hiç iyi görünmüyorsun. 1048 01:11:21,574 --> 01:11:24,643 Yok kızım hadi sen eve git. Benim burada yapacak önemli bir işim var. Hadi. 1049 01:11:25,425 --> 01:11:26,425 Hadi. 1050 01:11:26,871 --> 01:11:33,769 (Müzik) 1051 01:11:46,986 --> 01:11:53,880 (Müzik) 1052 01:11:55,709 --> 01:11:57,505 (Eşya fırlatma sesi) 1053 01:11:58,138 --> 01:12:04,122 (Müzik) 1054 01:12:04,467 --> 01:12:05,622 (Çember dönme sesi) 1055 01:12:07,661 --> 01:12:09,263 Kim buldu bu oyunu? 1056 01:12:09,810 --> 01:12:11,052 Sen mi uydurdun? 1057 01:12:11,552 --> 01:12:12,763 Hı hı. 1058 01:12:13,474 --> 01:12:15,286 Sence de biraz sıkıcı değil mi? 1059 01:12:15,451 --> 01:12:17,968 Evet ama annem koşup terlemeyin dedi... 1060 01:12:18,138 --> 01:12:19,638 ...benim de aklıma bu geldi. 1061 01:12:19,888 --> 01:12:21,950 Çünkü sen yorulunca hastalanıyorsun... 1062 01:12:22,115 --> 01:12:23,435 ...biz de üzülüyoruz. 1063 01:12:25,912 --> 01:12:28,036 Sen beni merak etme olur mu? 1064 01:12:28,355 --> 01:12:30,237 Ben kendime bakarım. 1065 01:12:32,498 --> 01:12:33,802 Uğur abi. 1066 01:12:34,989 --> 01:12:37,724 Uğur, gel beraber oynayalım. 1067 01:12:38,535 --> 01:12:40,333 (Ela) Hadi gel "yakar top" oynarız. 1068 01:12:40,473 --> 01:12:43,919 Elacığım nereden çıkardın? Ne güzel uslu uslu oynuyordun. 1069 01:12:44,123 --> 01:12:45,731 (Ela) Ama bu oyun çok sıkıcı. 1070 01:12:45,863 --> 01:12:48,472 Ama ya annem top oynadığımızı görürse? 1071 01:12:48,810 --> 01:12:51,247 (Ela) Merak etme. Hadi Uğur geç karşıma. 1072 01:12:53,060 --> 01:12:54,106 Hadi gel. 1073 01:12:54,255 --> 01:12:56,520 -Dikkat edin ama. -(Ela) Tamam. 1074 01:12:57,818 --> 01:12:59,075 Vuramadı ki. 1075 01:13:03,521 --> 01:13:05,834 İki dakika boş bırakmaya gelmiyor. 1076 01:13:07,809 --> 01:13:09,075 Ne oluyor Zümrüt? 1077 01:13:09,607 --> 01:13:11,444 Şu hale bak top oynuyorlar. 1078 01:13:11,623 --> 01:13:13,934 (Hünkâr) Bırak eğlensinler biraz. Çocuk onlar. 1079 01:13:14,543 --> 01:13:15,699 Kafaları dağılır. 1080 01:13:16,865 --> 01:13:19,809 (Hünkâr) Hem bu aralar Ela'nın üstüne çok fazla gitmemek lazım. 1081 01:13:20,279 --> 01:13:21,583 Kafası dağılsın. 1082 01:13:22,083 --> 01:13:28,981 (Müzik) 1083 01:13:31,013 --> 01:13:32,559 (Çınar) Vuramadı ki. 1084 01:13:32,865 --> 01:13:34,325 Yeneceğim şimdi seni. 1085 01:13:34,903 --> 01:13:37,145 (Çınar) Hadi. Ahh! 1086 01:13:37,365 --> 01:13:39,044 Hiçbir zaman yenmeyeceksin. 1087 01:13:39,216 --> 01:13:41,325 -(Ela) Vuracağım. -(Çınar) Ahh! 1088 01:13:42,950 --> 01:13:44,243 Kaç kez söylediler... 1089 01:13:44,301 --> 01:13:47,410 ...eve çekirdek sokmayın diye. Sen yine "çıt çıt çıt çıt" 1090 01:13:47,645 --> 01:13:48,840 Bari yerlere dökme. 1091 01:13:48,959 --> 01:13:51,997 Aman onların tek derdi benim yediğim çekirdek olsun ya. 1092 01:13:52,326 --> 01:13:53,997 Onların bir şey görecek hali mi var? 1093 01:13:54,146 --> 01:13:56,817 Kafası kesilmiş tavuk gibi dolanıyorlar etrafta. Görmüyor musun? 1094 01:13:57,106 --> 01:13:59,622 (Müzeyyen) Maşallah! Sende de bir keyif, bir keyif. 1095 01:13:59,865 --> 01:14:01,966 (Müzeyyen) Utanmasan eline zil takıp oynayacaksın. 1096 01:14:02,138 --> 01:14:03,635 Tamam onları geçtim... 1097 01:14:04,036 --> 01:14:05,708 ...ama küçük çocuklara da mı acımıyorsun? 1098 01:14:07,161 --> 01:14:09,466 -Perişan oldular kaç gündür. -Hıı... 1099 01:14:09,747 --> 01:14:12,091 ...onlar çok düşünüyorlar ya benim çocuğumu. 1100 01:14:12,192 --> 01:14:15,176 Bak bir başıma ittir kaktır büyütüyorum evladımı. 1101 01:14:16,834 --> 01:14:19,044 Zaten iyice içine kapandı çocuğum. 1102 01:14:19,318 --> 01:14:21,005 Hıı çok içine kapanmış. 1103 01:14:21,341 --> 01:14:25,817 (Müzik) 1104 01:14:26,154 --> 01:14:27,661 (Top vurma sesi) (Çınar) Ahh! 1105 01:14:27,802 --> 01:14:29,052 (Müzeyyen) Çınar! 1106 01:14:31,942 --> 01:14:33,192 Canın acıyor mu? 1107 01:14:34,951 --> 01:14:36,039 İyi misin kuzum? 1108 01:14:36,138 --> 01:14:38,661 -(Zümrüt) Çınar! -Kalk. Kalk canım kalk. 1109 01:14:38,833 --> 01:14:41,168 -(Seher) Bir kere de laf getirme ya. -(Zümrüt) Bir şey oldu mu anneciğim? 1110 01:14:41,599 --> 01:14:43,044 Bir şey olmadı kafana ha? 1111 01:14:43,779 --> 01:14:47,044 Dikkat etsene sen! Ne biçim atıyorsun topu? 1112 01:14:47,591 --> 01:14:49,591 (Ela) Kimse kardeşimin canını acıtamaz! 1113 01:14:49,863 --> 01:14:53,060 (Zümrüt) Ela! Tamam yakışıyor mu anneciğim sana hiç? 1114 01:14:54,825 --> 01:14:56,427 Siz içeri geçin hadi. 1115 01:14:58,605 --> 01:15:02,497 Büyükler yetmedi, bir de küçük yelloz çıktı başımıza. Tam olduk. 1116 01:15:02,770 --> 01:15:04,591 Bile bile attı topu kafasına. 1117 01:15:04,701 --> 01:15:06,810 Elacığım bir şey olmamış işte. 1118 01:15:07,091 --> 01:15:09,404 -Acımıyor bile canı. -Acımadı ki. 1119 01:15:09,590 --> 01:15:13,419 Bak. Hadi içeri. Hadi. 1120 01:15:17,465 --> 01:15:21,372 (Sessizlik) 1121 01:15:21,748 --> 01:15:23,192 Aa ne çabuk döndün? 1122 01:15:23,521 --> 01:15:26,310 (Sessizlik) 1123 01:15:26,427 --> 01:15:27,427 Ne oldu kız? 1124 01:15:28,193 --> 01:15:29,739 Anne çok kötü bir şey oldu? 1125 01:15:29,880 --> 01:15:31,646 Ne oldu Cemre? Çatlatma insanı! 1126 01:15:31,802 --> 01:15:33,966 -Babamla amcam birbirlerine girdiler. -Ne? 1127 01:15:34,091 --> 01:15:37,621 Gözü dönmüş gibiydi. Babamı yere yatırmış yumrukluyordu. 1128 01:15:37,833 --> 01:15:39,357 -Baban iyi mi? -(Cemre) iyi. 1129 01:15:39,466 --> 01:15:41,552 Ben gelince amcam çekip gitti zaten. 1130 01:15:41,754 --> 01:15:44,637 Babama "eve gidelim" dedim ama "işim var sen eve git" dedi. 1131 01:15:44,896 --> 01:15:46,935 Görüyorsun değil mi? Hazmedemedi. 1132 01:15:47,434 --> 01:15:49,552 Ona yetki verilmesini hazmedemedi. 1133 01:15:49,795 --> 01:15:52,584 Bizim yıllarca gıkımız çıkmadı. Ezdiler de ezdiler... 1134 01:15:52,723 --> 01:15:55,020 ...Aslan Bey bir günde deliye döndü. 1135 01:15:55,263 --> 01:15:56,263 Yazık! 1136 01:15:56,826 --> 01:15:59,739 -Peki ne olacak şimdi anne? -Aa kızım! 1137 01:16:01,637 --> 01:16:05,770 Hiçbir şey olmayacak. Gel bakayım sen buraya gel bakayım gel, gel. 1138 01:16:06,068 --> 01:16:09,130 (Ağlama sesi) 1139 01:16:09,552 --> 01:16:11,044 Görecekler... 1140 01:16:11,748 --> 01:16:13,489 ...günlerini görecekler! 1141 01:16:15,114 --> 01:16:20,950 (Topuk sesi) 1142 01:16:23,989 --> 01:16:30,880 (Müzik) 1143 01:16:44,000 --> 01:16:50,895 (Müzik) 1144 01:17:01,736 --> 01:17:04,219 Alo. Murat merhaba. 1145 01:17:05,032 --> 01:17:06,805 İyiyim sağ ol. Sen nasılsın? 1146 01:17:08,009 --> 01:17:10,009 Senden yine bir iyilik isteyeceğim. 1147 01:17:11,125 --> 01:17:13,930 Cevahir Akbaş'ın faili olduğu cinayet dosyası. 1148 01:17:14,415 --> 01:17:15,485 Hı hı. 1149 01:17:16,368 --> 01:17:17,456 Teşekkür ederim. 1150 01:17:18,055 --> 01:17:24,954 (Müzik - Gerilim) 1151 01:17:28,517 --> 01:17:31,735 (Kapı tıklama sesi) 1152 01:17:32,259 --> 01:17:33,360 Bakarım ben. 1153 01:17:33,680 --> 01:17:37,141 (Kapı tıklama sesi) 1154 01:17:37,352 --> 01:17:38,576 (Kapı açılma sesi) 1155 01:17:39,392 --> 01:17:40,704 -Ne işin var senin burada? 1156 01:17:40,884 --> 01:17:42,626 Sen neden geldiğimi çok iyi biliyorsun. 1157 01:17:42,790 --> 01:17:44,438 Dur! Ne yapıyorsun? 1158 01:17:44,861 --> 01:17:46,227 Böyle giremezsin buraya! 1159 01:17:46,329 --> 01:17:48,711 -Bunu bana yapmayacaktın. -Ne yaptım ya, ne yaptım? 1160 01:17:48,876 --> 01:17:50,917 -Anlaşmayı bozdun. -Bozmadım. 1161 01:17:51,039 --> 01:17:52,782 Ben kimseye bir şey anlatmadım. 1162 01:17:52,930 --> 01:17:54,196 Kes artık yalanı tamam mı kes! 1163 01:17:54,275 --> 01:17:55,954 Rahat bırak yoksa polis çağıracağım. 1164 01:17:56,134 --> 01:17:57,329 (Cevahir) Ee! (Düşme sesi) 1165 01:17:57,485 --> 01:17:58,709 (Cam kırılma sesi) 1166 01:17:59,289 --> 01:18:02,032 -Ahh! İyi misin? -İyiyim. 1167 01:18:03,243 --> 01:18:07,063 Benim hayatımı kararttın. Şimdi de ben senin hayatını karartacağım. 1168 01:18:07,384 --> 01:18:08,759 Anladın mı beni? 1169 01:18:09,220 --> 01:18:15,126 (Müzik - Gerilim) 1170 01:18:15,368 --> 01:18:16,649 Sakın yaklaşma! 1171 01:18:18,087 --> 01:18:19,448 (Zeyno) Git buradan! 1172 01:18:22,609 --> 01:18:23,695 Ne o... 1173 01:18:24,423 --> 01:18:26,337 ...beni de mi şişleyeceksin? 1174 01:18:29,767 --> 01:18:32,360 Ha? Göster cesaretini! 1175 01:18:34,142 --> 01:18:35,571 Bir adım daha atma. 1176 01:18:35,969 --> 01:18:41,304 (Müzik - Gerilim) 1177 01:18:41,517 --> 01:18:42,719 Zeyno yapma! 1178 01:18:43,384 --> 01:18:44,384 Hadi! 1179 01:18:44,828 --> 01:18:51,727 (Müzik - Gerilim) 1180 01:18:54,095 --> 01:18:55,149 (Kesme sesi) 1181 01:18:55,673 --> 01:18:59,165 (Müzik - Gerilim) 1182 01:18:59,384 --> 01:19:02,032 (Öksürme sesi) 1183 01:19:04,876 --> 01:19:05,891 (Cevahir) Geldim! 1184 01:19:06,415 --> 01:19:07,415 Hadi! 1185 01:19:09,055 --> 01:19:10,109 Hadi! 1186 01:19:11,642 --> 01:19:13,003 Hadi yap yapacağını! 1187 01:19:13,446 --> 01:19:20,337 (Müzik - Gerilim) 1188 01:19:29,358 --> 01:19:30,389 Sana... 1189 01:19:31,240 --> 01:19:33,389 ..."söylemedim" diyorsam söylememişimdir. 1190 01:19:34,764 --> 01:19:36,261 Bunu aklına iyice sok! 1191 01:19:36,671 --> 01:19:39,147 Senin gibi bir herif için elimi kana bulayacak değilim. 1192 01:19:41,061 --> 01:19:42,285 (Cam kırılma sesi) 1193 01:19:42,694 --> 01:19:48,959 (Müzik - Gerilim) 1194 01:19:49,390 --> 01:19:50,991 Sana şimdilik inandım. 1195 01:19:52,374 --> 01:19:53,871 Ama ya aksi çıkarsa... 1196 01:19:55,413 --> 01:19:58,373 ...ben senin için elimi kana bulamaktan çekinmem. 1197 01:20:01,460 --> 01:20:02,842 Gözümü bile kırpmadan! 1198 01:20:03,179 --> 01:20:10,077 (Müzik - Gerilim) 1199 01:20:22,868 --> 01:20:24,092 (Kapı açılma sesi) 1200 01:20:27,314 --> 01:20:29,235 (Kapı kapanma sesi) (Marşa basma sesi) 1201 01:20:30,009 --> 01:20:36,899 (Müzik - Gerilim) 1202 01:20:41,228 --> 01:20:48,127 (Araba sesi) (Müzik - Gerilim) 1203 01:20:56,072 --> 01:20:58,174 -(Zeyno) İyi misin? -(Meryem) Ben iyiyim ama... 1204 01:20:59,205 --> 01:21:01,517 ...Zeyno elin kanıyor! 1205 01:21:02,166 --> 01:21:04,166 Bir şey yok ya küçük sıyrık. 1206 01:21:04,478 --> 01:21:07,321 Kuzum ya benim yüzümden geldiğimiz hale bak ya. 1207 01:21:07,447 --> 01:21:09,314 Saçmalama Zeyno uff! 1208 01:21:09,454 --> 01:21:11,759 (Kapı tıklama sesi) (Nefes sesi) 1209 01:21:13,401 --> 01:21:14,650 Allah seni! 1210 01:21:18,510 --> 01:21:20,075 Zamansız geldim galiba? 1211 01:21:20,768 --> 01:21:21,884 Yok... 1212 01:21:23,057 --> 01:21:25,370 ...ben seni öyle bir anda görünce şaşırdım. 1213 01:21:25,760 --> 01:21:29,502 (Müzik) 1214 01:21:29,854 --> 01:21:31,080 Eline ne oldu? 1215 01:21:31,463 --> 01:21:36,986 (Müzik - Gerilim) 1216 01:21:37,361 --> 01:21:38,548 (Belma) Yeter artık! 1217 01:21:38,635 --> 01:21:40,439 Günlerdir diken üstünde yaşıyoruz. 1218 01:21:40,588 --> 01:21:43,368 Ya Cevahir az mı üzüldü, az mı koşturdu Çınar için? 1219 01:21:43,532 --> 01:21:47,102 Adam iki gün yatak yüzü görmedi. Bu mudur karşılığı? 1220 01:21:47,455 --> 01:21:49,478 Aslan iyice zıvanadan çıktı artık. 1221 01:21:49,681 --> 01:21:51,595 Konuşmalarına dikkat et Belma! 1222 01:21:51,768 --> 01:21:54,150 Abla pes! Tamam biliyoruz... 1223 01:21:54,377 --> 01:21:56,622 ...Aslan'ı ayrı seviyorsun hepimiz biliyoruz... 1224 01:21:56,986 --> 01:22:00,455 ...ama bir sefer adil ol. En azından şimdi koruma onu bana. 1225 01:22:01,815 --> 01:22:03,510 Ne oldu Belma? Bir sorun mu var? 1226 01:22:07,596 --> 01:22:10,432 Aslan Bey şirkette Cevahir'in üstüne saldırmış. 1227 01:22:10,596 --> 01:22:11,658 Ne? 1228 01:22:12,237 --> 01:22:13,486 İyi de niye? 1229 01:22:13,978 --> 01:22:16,618 Ya Aslan durup dururken böyle bir şey yapmaz ki. Değil mi abla? 1230 01:22:17,713 --> 01:22:19,549 Mutlaka mantıklı bir sebebi vardır. 1231 01:22:19,697 --> 01:22:22,502 (Belma) Vallahi bence hiçbir mantığı yok ama madem sordun söyleyeyim. 1232 01:22:22,705 --> 01:22:25,931 Aslan Cevahir'in imza yetkisini almasını kaldıramamış. 1233 01:22:26,276 --> 01:22:28,158 (Hünkâr) Belma bak... 1234 01:22:28,579 --> 01:22:31,017 ...bu konuşma artık başka noktalara gitmeye başladı. 1235 01:22:31,940 --> 01:22:34,143 Bir dakika imza yetkisi mi? 1236 01:22:34,362 --> 01:22:35,830 Ne oldu Zümrüt? 1237 01:22:36,409 --> 01:22:37,633 Yakıştıramadın mı? 1238 01:22:37,768 --> 01:22:39,549 Hırsını benden çıkarma Belma! 1239 01:22:39,721 --> 01:22:41,752 Ben sadece ne olduğunu anlamaya çalışıyorum. 1240 01:22:41,931 --> 01:22:44,525 Aslan bunca derdin içerisinde Cevahir'in imza yetkisini... 1241 01:22:44,565 --> 01:22:46,049 ...düşünecek değil herhalde. 1242 01:22:46,424 --> 01:22:48,432 Ayrıca Aslan böyle bir olay için... 1243 01:22:48,651 --> 01:22:50,627 ...olay çıkartacak kadar sığ bir adam da değil. 1244 01:22:50,728 --> 01:22:54,010 Tabii canım. Kendisi tam bir salon beyefendisi. 1245 01:22:54,385 --> 01:22:56,830 Abisinin itibarını tüm personelin önünde... 1246 01:22:57,002 --> 01:22:59,314 ...yerle bir edecek kadar düşünceli. Öyle mi? 1247 01:22:59,565 --> 01:23:00,926 Sözlerine dikkat et! 1248 01:23:01,034 --> 01:23:02,635 Ne olursa olsun onlar kardeşler. 1249 01:23:02,776 --> 01:23:04,658 Bugün kavga ederler yarın barışırlar. 1250 01:23:04,751 --> 01:23:06,112 Bu kadar basit yani? 1251 01:23:06,227 --> 01:23:09,713 Gıkını çıkarma Belma, kes sesini Belma! Onlar kardeş, onlar kardeş... 1252 01:23:09,829 --> 01:23:12,041 ...kardeş, kardeş diye diye bugüne kadar sustuk.. 1253 01:23:12,306 --> 01:23:13,783 ...o da başımıza çıktı. Budur! 1254 01:23:13,900 --> 01:23:17,010 Aslan bugüne kadar Cevahir'in hangi abiliğini gördü acaba? 1255 01:23:17,206 --> 01:23:19,252 Hayatı onun arkasını toparlamakla geçti. 1256 01:23:19,332 --> 01:23:21,572 -Cevahir Aslan için ne-- -(Hünkâr) Yeter artık! 1257 01:23:23,120 --> 01:23:24,354 Kesin ikinizde! 1258 01:23:25,026 --> 01:23:28,143 Ya hadi onlar yapmış bir hata. Siz geri durun bari! 1259 01:23:29,346 --> 01:23:31,158 (Hünkâr) Ya gidip kocalarınızı sakinleştireceğinize... 1260 01:23:31,251 --> 01:23:33,281 ..."yangına körükle gidiyorsunuz" Yeter artık! 1261 01:23:33,713 --> 01:23:39,604 (Müzik - Gerilim) 1262 01:23:40,190 --> 01:23:45,377 (Sessizlik) 1263 01:23:45,768 --> 01:23:47,564 Bayağı derin kesilmiş. 1264 01:23:48,330 --> 01:23:50,712 Bunun görünmez bir kaza olduğundan emin misin? 1265 01:23:52,401 --> 01:23:53,518 Hı hı. 1266 01:23:54,557 --> 01:23:55,697 (Zeyno) Neymiş… 1267 01:23:56,416 --> 01:23:59,244 ...kırılan cam parçalarını elle toplamamak gerekiyormuş. 1268 01:24:02,118 --> 01:24:04,510 -Ahh! -Tamam bitiyor. 1269 01:24:05,034 --> 01:24:11,932 (Müzik) 1270 01:24:15,385 --> 01:24:16,744 Neden geldin? 1271 01:24:19,542 --> 01:24:21,542 Çınar'ı da getirmemişsin. 1272 01:24:23,042 --> 01:24:24,689 Sana hesap sormaya geldim. 1273 01:24:25,307 --> 01:24:26,658 (Aslan) Sana güvendim... 1274 01:24:26,909 --> 01:24:28,650 ...senin için bütün aileme sırt çevirdim. 1275 01:24:29,783 --> 01:24:32,580 (Aslan) Ama sen sandığım kadar masum biri değilmişsin. 1276 01:24:33,792 --> 01:24:35,792 Cevahir'le iş birliği yapmışsın. 1277 01:24:36,182 --> 01:24:41,260 (Müzik - Gerilim) 1278 01:24:41,518 --> 01:24:42,643 Mecburdum. 1279 01:24:46,244 --> 01:24:47,744 Kendini benim yerime koy. 1280 01:24:49,000 --> 01:24:50,681 Yalnız değilmişsin. 1281 01:24:51,689 --> 01:24:53,392 Kendine güçlü bir ortak bulmuşsun. 1282 01:24:53,635 --> 01:24:55,404 Seni tanımıyordum o zaman. 1283 01:24:56,743 --> 01:24:59,118 Bana yardımcı olabileceğini düşünemedim. 1284 01:25:00,338 --> 01:25:01,564 Neden o? 1285 01:25:03,174 --> 01:25:05,174 Yani benimle oturup konuşmak yerine... 1286 01:25:05,571 --> 01:25:08,400 ...neden Cevahir'i tercih ettin? Niye onunla iş birliği yaptın? 1287 01:25:08,540 --> 01:25:11,798 Ben gitmedim ki ona. O bana geldi. 1288 01:25:12,124 --> 01:25:14,491 Başka çare bırakmadı mecburdum. 1289 01:25:14,912 --> 01:25:20,678 (Müzik) 1290 01:25:21,069 --> 01:25:27,964 (Telefon zili sesi) (Müzik) 1291 01:25:29,605 --> 01:25:30,898 Benim çıkmam gerek. 1292 01:25:31,480 --> 01:25:38,378 (Müzik) 1293 01:25:50,669 --> 01:25:52,333 -Efendim Zümrüt. -(Zümrüt ses) Alo Aslan... 1294 01:25:52,514 --> 01:25:55,943 ...doğru mu duyduklarım? İyi misin? Merak ettim seni. 1295 01:25:56,311 --> 01:25:59,380 İyiyim, iyiyim merak etme. Oldu işte bir şeyler. 1296 01:25:59,700 --> 01:26:02,123 Yoldayım şimdi. Gelince konuşuruz tamam. 1297 01:26:02,475 --> 01:26:09,373 (Müzik) 1298 01:26:15,044 --> 01:26:21,934 (Yağmur sesi) 1299 01:26:22,643 --> 01:26:29,542 (Müzik) 1300 01:26:36,449 --> 01:26:37,652 Aslan! 1301 01:26:39,301 --> 01:26:41,620 Bunun için verdin imza yetkisini değil mi? 1302 01:26:43,066 --> 01:26:44,631 Çınar'ı kurtarmak için. 1303 01:26:44,902 --> 01:26:46,581 (Hünkâr) Aslan ben çok korktum. 1304 01:26:46,886 --> 01:26:48,480 Çınar'ı bulamamaktan... 1305 01:26:48,901 --> 01:26:50,885 ...Ela'yı kaybetmekten... 1306 01:26:51,714 --> 01:26:53,292 ...senin üzülmenden. 1307 01:26:56,269 --> 01:26:58,972 Sana haber vermediğim için özür dilerim. 1308 01:27:00,183 --> 01:27:02,511 -Affet beni. -Affedecek bir şey yok. 1309 01:27:05,621 --> 01:27:07,621 Özür de beklemiyorum senden. 1310 01:27:10,738 --> 01:27:12,441 (Aslan) Her şey için teşekkürler. 1311 01:27:12,745 --> 01:27:15,126 Hiçbir zaman bir abim olmadı benim. 1312 01:27:18,847 --> 01:27:21,026 Hiçbir zaman ondan sevgi görmedim. 1313 01:27:23,230 --> 01:27:24,620 (Aslan) Gözlerinde... 1314 01:27:25,574 --> 01:27:28,644 ...bana karşı nefretten başka hiçbir şey olmadı bugüne kadar. 1315 01:27:31,012 --> 01:27:32,550 Ama sen beni sevdin. 1316 01:27:34,746 --> 01:27:36,425 Onun yerine de sevdin. 1317 01:27:37,176 --> 01:27:38,214 Korudun. 1318 01:27:39,363 --> 01:27:40,394 Kolladın. 1319 01:27:40,871 --> 01:27:41,871 Benim için. 1320 01:27:43,605 --> 01:27:45,167 Evlatlarım için. 1321 01:27:46,160 --> 01:27:48,206 (Aslan) Varını yoğunu ortaya koydun. 1322 01:27:52,471 --> 01:27:54,113 Hakkını ödeyemem. 1323 01:27:56,074 --> 01:27:58,534 Sen benim, hep en kıymetlim oldun. 1324 01:28:01,113 --> 01:28:02,480 Bu hep böyle kalacak. 1325 01:28:02,949 --> 01:28:09,847 (Müzik - Duygusal) 1326 01:28:17,312 --> 01:28:18,536 (Burun çekme sesi) 1327 01:28:18,914 --> 01:28:20,132 Geçecek. 1328 01:28:22,007 --> 01:28:23,421 Hepsi geçecek. 1329 01:28:25,109 --> 01:28:26,726 Daha önce geçtiği gibi. 1330 01:28:28,101 --> 01:28:29,374 Hepsi geçecek. 1331 01:28:29,827 --> 01:28:36,723 (Müzik - Duygusal) 1332 01:28:38,661 --> 01:28:45,557 (Yağmur sesi) 1333 01:28:47,377 --> 01:28:48,377 (Kapı kapanma sesi) 1334 01:28:48,972 --> 01:28:55,870 (Yağmur sesi) (Müzik) 1335 01:28:58,862 --> 01:28:59,995 Siz görürsünüz! 1336 01:29:00,324 --> 01:29:02,324 (Müzik) 1337 01:29:07,307 --> 01:29:13,760 (Müzik) (Ayak sesi) 1338 01:29:14,222 --> 01:29:16,112 Cevahir iyi misin? 1339 01:29:17,433 --> 01:29:20,042 -İyiyim bir şey yok Belma. -Ne hale gelmişsin. 1340 01:29:20,289 --> 01:29:22,182 Tamam Belma abartma. Bir şey yok dedim tamam. 1341 01:29:22,316 --> 01:29:24,151 Nasıl bir şey yok Aslan? 1342 01:29:24,706 --> 01:29:26,464 Öğlen bir anda kayboluyorsun... 1343 01:29:26,565 --> 01:29:30,026 ...ondan sonra öğreniyorum ki Cevahir'le yumruk yumruğa girmişsiniz. 1344 01:29:30,128 --> 01:29:31,346 Neler oluyor? 1345 01:29:31,511 --> 01:29:32,886 Zümrüt bir de sen üstüme gelme. 1346 01:29:33,042 --> 01:29:34,862 (Belma) İmza yetkisi yüzünden değil mi? 1347 01:29:35,261 --> 01:29:36,690 (Belma) Hazmedemediler. 1348 01:29:37,402 --> 01:29:38,971 Pes vallahi pes! 1349 01:29:40,346 --> 01:29:41,807 Aklım almıyor Belma. 1350 01:29:43,519 --> 01:29:44,628 Yani ben... 1351 01:29:45,534 --> 01:29:47,378 ...Aslan'ın hırslı olduğunu bilirdim de... 1352 01:29:48,526 --> 01:29:50,197 ...bu kadarını ben de tahmin etmezdim. 1353 01:29:50,472 --> 01:29:52,034 (Zümrüt) Sen böyle biri değilsin. 1354 01:29:52,238 --> 01:29:54,714 İş güç yüzünden bu hale gelmezsin sen. 1355 01:29:55,363 --> 01:29:56,620 Bir şey saklıyorsun benden. 1356 01:29:56,776 --> 01:29:59,182 Bir şey sakladığım filan yok. Yorgunum diyorum. 1357 01:29:59,339 --> 01:30:01,526 Bu konuyla ilgili de konuşmak istemiyorum. 1358 01:30:02,158 --> 01:30:03,845 İzin ver yardım edeyim. 1359 01:30:04,378 --> 01:30:07,261 Bu kadar yükü tek başına yüklenmek zorunda değilsin. 1360 01:30:08,214 --> 01:30:09,370 Karı kocayız biz. 1361 01:30:09,730 --> 01:30:11,167 (Belma) "Al birini vur ötekine" 1362 01:30:11,300 --> 01:30:13,706 "Allah cezalarını versin" diyeceğim ama vermiş zaten. 1363 01:30:14,440 --> 01:30:17,886 "Etme bulma dünyası" Cevahir. Daha çok yanacak onlar. 1364 01:30:18,126 --> 01:30:20,026 Neyse Belma kapatalım bu konuyu. 1365 01:30:20,730 --> 01:30:23,026 Ben konuşmak istemiyorum. Biraz huzur istiyorum. 1366 01:30:25,487 --> 01:30:27,073 (Zümrüt) Ben miyim huzurunu kaçıran? 1367 01:30:27,214 --> 01:30:29,550 Neden her şeyi daha da zorlaştırıyorsun ki? 1368 01:30:30,331 --> 01:30:32,128 Ben bugün Cevahir'le kavga ettim ama... 1369 01:30:32,229 --> 01:30:33,760 ...şu an konuşmak istemiyorum diyorum. 1370 01:30:33,847 --> 01:30:35,948 Buna saygı göstermek bu kadar zor mu? 1371 01:30:36,402 --> 01:30:42,675 (Müzik) 1372 01:30:42,932 --> 01:30:44,156 (Kapı açılma sesi) 1373 01:30:46,067 --> 01:30:48,717 (Yağmur sesi) 1374 01:30:49,023 --> 01:30:50,996 Sen kal. (Kapı kapanma sesi) 1375 01:30:51,178 --> 01:30:52,408 (Kapı açılma sesi) 1376 01:30:53,530 --> 01:30:54,616 (Kapı kapanma sesi) 1377 01:30:55,476 --> 01:30:59,538 (Araba sesi) 1378 01:30:59,740 --> 01:31:03,458 Uff bıktım bu artık Aslan'la olan tartışmalardan! 1379 01:31:04,216 --> 01:31:10,317 (Yağmur sesi) 1380 01:31:10,912 --> 01:31:12,912 Sen de üzerine gitme. 1381 01:31:14,875 --> 01:31:16,304 Ben miyim suçlu abla? 1382 01:31:16,437 --> 01:31:18,937 Zümrüt sorun da bu ya. 1383 01:31:20,258 --> 01:31:21,960 Bir suçlu arama artık. 1384 01:31:23,968 --> 01:31:25,577 Haklı mı olmak istersin... 1385 01:31:25,797 --> 01:31:27,158 ...yoksa huzurlu mu? 1386 01:31:27,515 --> 01:31:28,695 Yoruldum. 1387 01:31:29,765 --> 01:31:31,070 Yoruldum artık. 1388 01:31:31,734 --> 01:31:33,984 Her şey bu kadar zor olmak zorunda mı? 1389 01:31:34,414 --> 01:31:39,546 (Müzik - Duygusal) 1390 01:31:39,812 --> 01:31:43,624 (Hünkâr) Aslında zor değil. Aslında çok kolay. 1391 01:31:44,180 --> 01:31:47,187 Biliyorum çok sıkıntı çektin, çok üzüldün. 1392 01:31:48,031 --> 01:31:50,710 Ama tüm bu olanların sorumlusu Aslan değil. 1393 01:31:50,984 --> 01:31:53,398 (Hünkâr) Sen ne yaşıyorsan, aynısını o da yaşıyor. 1394 01:31:53,640 --> 01:31:56,444 (Hünkâr) Onu karşına alacağına yanında olmalısın. 1395 01:31:56,765 --> 01:31:59,030 Şefkatini ve sevgini göster. 1396 01:32:00,336 --> 01:32:03,226 Sen bir adım at, o sana on adım gelir. 1397 01:32:04,508 --> 01:32:05,632 Bazen... 1398 01:32:07,625 --> 01:32:08,960 ...öyle o... 1399 01:32:09,546 --> 01:32:12,874 ...ilk beraber olmaya başladığımız zamanlar geliyor aklıma. 1400 01:32:13,930 --> 01:32:16,243 (Zümrüt) Sanki bambaşka iki insan. 1401 01:32:17,320 --> 01:32:18,726 Ne ben benim... 1402 01:32:20,711 --> 01:32:22,999 ...ne de Aslan şimdiki Aslan. 1403 01:32:23,585 --> 01:32:25,749 Nasıl o günlere geri dönülür... 1404 01:32:26,702 --> 01:32:30,007 ...nasıl tekrar karı koca olunur bilmiyorum gerçekten. 1405 01:32:32,445 --> 01:32:35,804 Siz tek bağlayan çocuklar biliyorum. 1406 01:32:36,992 --> 01:32:38,992 (Hünkâr) Ama onların da gücü bir yere kadar. 1407 01:32:39,672 --> 01:32:42,734 Annesin. Buna saygım sonsuz. 1408 01:32:43,906 --> 01:32:47,390 Ama anneliğinin, kadınlığının önüne geçmesine izin verme. 1409 01:32:50,719 --> 01:32:52,117 İyi de nasıl? 1410 01:32:55,461 --> 01:32:56,461 Mesela... 1411 01:32:56,828 --> 01:32:58,898 ...güzel bir akşam yemeğiyle... 1412 01:33:00,617 --> 01:33:02,202 ...başlayabilirsiniz. 1413 01:33:03,186 --> 01:33:05,654 Abla Allah aşkına! Ağzımızın tadı mı kaldı? 1414 01:33:07,756 --> 01:33:10,404 O kadının kapkara gölgesi sürekli üzerimizde. 1415 01:33:10,867 --> 01:33:13,343 İçimde hep bir korku, hep bir huzursuzluk var. 1416 01:33:14,922 --> 01:33:16,320 Beni dinle Zümrüt. 1417 01:33:16,867 --> 01:33:19,960 Bak elimiz çok güçlü. Kadın sabıkalı. 1418 01:33:20,656 --> 01:33:22,734 Ben hiçbir işimi şansa bırakmam. 1419 01:33:23,547 --> 01:33:26,038 Ayrıca her zaman bir "B" planım vardır benim. 1420 01:33:27,031 --> 01:33:28,570 Sen ailene odaklan. 1421 01:33:29,242 --> 01:33:31,079 Eğer siz mutlu olursanız... 1422 01:33:31,609 --> 01:33:34,734 ...çocuklarınız da olur. Bunu sakın unutma. 1423 01:33:35,242 --> 01:33:42,140 (Müzik) 1424 01:33:46,937 --> 01:33:50,155 Cevahir Akbaş'ı ihbar edenin kimliği gizli tutulmuş. 1425 01:33:50,437 --> 01:33:52,062 Sence bu ne demek oluyor? 1426 01:33:53,890 --> 01:33:55,757 İstersen Muhsin'le konuşup öğreneyim. 1427 01:33:55,882 --> 01:33:57,507 (Murat) Akbaşlarla yakındır biliyorsun. 1428 01:33:57,733 --> 01:34:00,194 Gerek yok. Başka nasıl öğrenebiliriz? 1429 01:34:00,405 --> 01:34:02,343 Siz hâlâ konuşmuyorsunuz değil mi Muhsin'le? 1430 01:34:02,468 --> 01:34:04,335 Bu kadar büyütecek ne geçti ki aranızda? 1431 01:34:04,436 --> 01:34:06,257 Bak Murat konumuz şimdi bu değil. 1432 01:34:06,492 --> 01:34:08,304 Öğrenebilir misin, öğrenemez misin? 1433 01:34:08,483 --> 01:34:10,022 Muhtemelen ihbar telefonu gelmiştir. 1434 01:34:10,163 --> 01:34:12,327 Belli ki arayan kişi de kendini açık etmek istememiş. 1435 01:34:12,616 --> 01:34:14,194 (Murat) Ve suç işi kesinleşince de-- 1436 01:34:14,428 --> 01:34:16,796 Polis ihbarcıyı aramaya gerek duymamış. 1437 01:34:18,045 --> 01:34:19,882 Ama benim onu bulmam lazım. 1438 01:34:20,107 --> 01:34:21,490 Ne dersin bulabilir miyiz? 1439 01:34:21,670 --> 01:34:25,146 -Sıkıntı yok. Hallederiz. -Sağ ol Murat. Çok teşekkür ederim. 1440 01:34:29,177 --> 01:34:34,005 (Bar ortam sesi) 1441 01:34:34,693 --> 01:34:36,153 (Muhsin) Ee... 1442 01:34:36,490 --> 01:34:38,990 ...anlatacak mısın? -Ne anlatayım Muhsin? 1443 01:34:40,810 --> 01:34:43,716 Ne anlatayım ya da neresinden başlayayım? 1444 01:34:44,248 --> 01:34:45,268 (Muhsin) Bak... 1445 01:34:45,857 --> 01:34:48,162 ...sen şu köstebek meselesine hiç takılma tamam mı? 1446 01:34:48,505 --> 01:34:51,365 Ben onu takip ediyorum ve mutlaka da çözeceğim. 1447 01:34:51,481 --> 01:34:53,920 Gerek kalmadı. Ben buldum. 1448 01:34:54,842 --> 01:34:55,842 Kimmiş? 1449 01:34:57,810 --> 01:34:59,396 -Cevahir. -Nasıl ya? 1450 01:34:59,482 --> 01:35:01,584 Üçüncü sayfa haberine döndük resmen. 1451 01:35:02,084 --> 01:35:03,445 Ben de inanamıyorum. 1452 01:35:03,850 --> 01:35:07,295 Öz abim, resmen beni sırtımdan bıçakladı. 1453 01:35:07,529 --> 01:35:09,232 Peki neden yapmış böyle bir şeyi? 1454 01:35:09,341 --> 01:35:11,169 Neden yaptığının bir önemi var mı? 1455 01:35:12,428 --> 01:35:14,662 Ben çalışanlarımdan şüphelenirken... 1456 01:35:16,146 --> 01:35:17,607 ...öz abim çıktı. 1457 01:35:17,928 --> 01:35:20,388 Aslan sen böyle bir konuda... 1458 01:35:21,451 --> 01:35:24,177 ..."yaptı işte" deyip bırakacak bir adam değilsin. 1459 01:35:24,725 --> 01:35:27,701 (Muhsin) Senin kafanda bir sürü komple teorisi dönüyordur şimdi. 1460 01:35:28,200 --> 01:35:30,920 Cevahir iki günlük insanla iş birliği yapacak kadar... 1461 01:35:31,026 --> 01:35:32,513 ...senden nefret ediyor olamaz. 1462 01:35:32,662 --> 01:35:35,193 Muhsin inan ki şu an bunları düşünecek durumda değilim. 1463 01:35:36,193 --> 01:35:37,193 Peki. 1464 01:35:37,717 --> 01:35:39,078 (Muhsin) Öyle olsun. 1465 01:35:40,522 --> 01:35:41,883 Şimdi ne yapacaksın? 1466 01:35:43,615 --> 01:35:45,435 Ne yapayım? Hiçbir şey. 1467 01:35:45,779 --> 01:35:47,779 "Atsan atılmaz, satsan satılmaz" 1468 01:35:48,623 --> 01:35:50,420 Eğer bunu bir başkası yapmış olsaydı... 1469 01:35:50,516 --> 01:35:52,428 ...ben yapacağımı gayet iyi biliyorum. 1470 01:35:53,201 --> 01:35:56,052 -Ama abim sonuçta. -Nasıl yani? 1471 01:35:56,662 --> 01:35:59,997 Şimdi hiçbir şey olmamış gibi devam mı edecek her şey? 1472 01:36:00,451 --> 01:36:02,451 (Muhsin) Ya bu yenilir yutulur bir şey değil ki. 1473 01:36:03,108 --> 01:36:05,216 Hoş ben Cevahir'in neden böyle bir şey yaptığına da... 1474 01:36:05,295 --> 01:36:06,623 ...anlam veremiyorum ama. 1475 01:36:07,592 --> 01:36:09,592 Mutlaka bir kuyruk acısı olmalı. 1476 01:36:10,264 --> 01:36:11,435 Onu bulmalısın. 1477 01:36:11,537 --> 01:36:13,669 (Aslan) Daha fazla rezalet çıkmasını istemiyorum. 1478 01:36:13,959 --> 01:36:15,716 Ortada ailem söz konusu. 1479 01:36:16,076 --> 01:36:19,138 Ve maalesef o da bu ailenin bir parçası. Öyle ya da böyle. 1480 01:36:19,373 --> 01:36:22,513 Aslan bak bu konuda seni gaza getirmek istemiyorum. 1481 01:36:22,686 --> 01:36:24,185 (Aslan) Gaza getirme o zaman Muhsin. 1482 01:36:24,311 --> 01:36:26,880 Sonuçta bu benim kolay yutabileceğim bir durum değil. 1483 01:36:27,553 --> 01:36:28,914 Ama başka çarem yok. 1484 01:36:29,225 --> 01:36:35,435 (Yabancı dilde müzik) 1485 01:36:35,936 --> 01:36:40,263 (Nefes sesi) 1486 01:36:40,670 --> 01:36:42,552 Yok ben yutamam o herifin yaptıklarını. 1487 01:36:42,772 --> 01:36:45,451 Benim adım da Özcan'sa gidip onun ağzını burnunu kıracağım. 1488 01:36:46,170 --> 01:36:47,896 Ya Özcan dur! Yeter artık! 1489 01:36:48,045 --> 01:36:49,584 Ya ne durması ya, ne durması? 1490 01:36:49,795 --> 01:36:51,740 Eşkıya gibi benim evimi basıyor ya. 1491 01:36:51,936 --> 01:36:54,037 Benim karıma, bacıma yaptıklarına bak. 1492 01:36:54,255 --> 01:36:55,552 Benim yüzümden... 1493 01:36:55,974 --> 01:36:57,451 ...başınıza gelmeyen kalmadı. 1494 01:36:57,693 --> 01:37:00,130 (Meryem) Zeyno saçmalama! Konuştuk bunları yok öyle bir şey. 1495 01:37:00,318 --> 01:37:01,700 Çıkar aklından bu düşünceyi. 1496 01:37:01,802 --> 01:37:03,367 Nasıl çıkarayım Meryem? 1497 01:37:03,505 --> 01:37:05,778 Baksana her gün bir olayın içerisindeyiz hep beraber. 1498 01:37:05,912 --> 01:37:07,177 (Meryem) "Anca beraber, kanca beraber" 1499 01:37:07,258 --> 01:37:09,083 (Meryem) Lütfen kendini suçlamayı bırak artık. 1500 01:37:09,521 --> 01:37:12,340 (Özcan) Ya Zeyno benim yüzümden diye bir şey var mı ya? 1501 01:37:12,536 --> 01:37:14,263 Sana burada değil de sokakta yapsaydı bunu... 1502 01:37:14,318 --> 01:37:16,732 ...ben yine böyle dellenirdim. -Evet. Zaten... 1503 01:37:17,051 --> 01:37:19,092 ...biz bunun altında kalacak insanlar mıyız? 1504 01:37:19,209 --> 01:37:21,811 Yani dedim işte haddini bildirdik biz onun. 1505 01:37:22,358 --> 01:37:25,162 Lütfen artık bunun için huzurumuzu bozmayalım lütfen. 1506 01:37:25,561 --> 01:37:28,296 Hem mutlu olacak bir sürü haberlerimiz var. 1507 01:37:28,648 --> 01:37:31,827 Bakın Zeyno'nun dişli mi dişli bir avukatı var artık. 1508 01:37:32,085 --> 01:37:37,014 (Müzik) 1509 01:37:37,334 --> 01:37:38,654 Bak bir daha buraya gelirse... 1510 01:37:38,757 --> 01:37:40,452 (Zeyno) Tamam Özcan tamam. 1511 01:37:40,640 --> 01:37:42,538 -Vallahi bak hemen seni arayacağız. -(Meryem) Hı hı. 1512 01:37:42,647 --> 01:37:44,212 Ama sen de bir sakinleş artık ne olur. 1513 01:37:44,773 --> 01:37:47,225 (Telefon zili sesi) 1514 01:37:47,531 --> 01:37:48,632 Leyla Hanım arıyor. 1515 01:37:48,857 --> 01:37:52,139 Ayy bak işte seziyor kadın. Bu işaret bunlar aç çabuk aç. 1516 01:37:52,546 --> 01:37:55,608 (Telefon zili sesi) 1517 01:37:55,874 --> 01:37:57,499 Alo. Leyla Hanım buyurun. 1518 01:37:57,647 --> 01:38:00,810 Yarın mutlaka buluşmamız gerekiyor. Elime yeni bilgiler geçti. 1519 01:38:01,070 --> 01:38:02,363 İşimize yarayabilir. 1520 01:38:03,029 --> 01:38:04,951 -Tamam. Ne oldu? -Telefonda olmaz... 1521 01:38:05,077 --> 01:38:06,405 ...yarın seni ofise bekliyorum. 1522 01:38:06,483 --> 01:38:09,115 Tamam gelirim ben. İyi akşamlar. 1523 01:38:09,506 --> 01:38:13,982 (Müzik) 1524 01:38:14,234 --> 01:38:16,085 Galiba doğru insanı buldum. 1525 01:38:16,249 --> 01:38:18,858 Baksana kadın bu saatte bile benim dava ile ilgileniyor. 1526 01:38:19,077 --> 01:38:21,217 Ayy çok şükür ya! Çok şükür! 1527 01:38:22,101 --> 01:38:26,811 (Müzik) 1528 01:38:27,179 --> 01:38:30,311 (Sessizlik) 1529 01:38:30,733 --> 01:38:36,632 (Müzik - Duygusal) 1530 01:38:50,013 --> 01:38:56,907 (Müzik - Duygusal) 1531 01:39:01,887 --> 01:39:04,379 Abla! Ne oldu? 1532 01:39:05,231 --> 01:39:07,231 Kötü bir rüya mı gördün? 1533 01:39:08,841 --> 01:39:11,254 Korkma, korurum ben seni. 1534 01:39:12,887 --> 01:39:16,340 Esas ben seni korurum. Her şeyden. 1535 01:39:20,176 --> 01:39:22,762 Bir daha hastaneye de gitmeyeceğiz. 1536 01:39:22,926 --> 01:39:25,465 Öyle iğne, ilaç falan da yok. 1537 01:39:26,004 --> 01:39:28,676 Tamam mı? Kimse senin canını acıtamaz. 1538 01:39:29,348 --> 01:39:30,504 Buna izin vermem. 1539 01:39:30,895 --> 01:39:33,355 Hıh benim canım yanmıyor ki. 1540 01:39:33,676 --> 01:39:35,480 Hem hiç de korkmuyorum. 1541 01:39:35,684 --> 01:39:39,223 Olsun. Ben bir daha hastaneye gitmeni istemiyorum Çınar. 1542 01:39:39,559 --> 01:39:42,574 Ama hastaneye gitmezsen hasta olursun. 1543 01:39:43,168 --> 01:39:44,684 Hasta olma sen. 1544 01:39:45,254 --> 01:39:47,496 Yoksa ben daha çok üzülürüm. 1545 01:39:48,418 --> 01:39:52,019 Sen merak etme. Ben bir daha hasta olmayacağım. 1546 01:39:53,215 --> 01:39:55,582 Hem kendi kendime iyileşirim ben. 1547 01:39:55,887 --> 01:40:02,777 (Müzik - Duygusal) 1548 01:40:09,056 --> 01:40:15,946 (Sessizlik) 1549 01:40:26,070 --> 01:40:28,445 -(Zümrüt) Günaydın. -Günaydın. 1550 01:40:31,289 --> 01:40:33,774 Kendi ellerimle hazırladım senin için. 1551 01:40:34,220 --> 01:40:36,250 Yumurta da tam senin sevdiğin gibi. 1552 01:40:38,056 --> 01:40:39,250 Rafadan. 1553 01:40:39,837 --> 01:40:43,891 (Müzik) 1554 01:40:44,218 --> 01:40:47,367 Özür dilerim Aslan. Çok üstüne geldim senin. 1555 01:40:47,968 --> 01:40:51,125 Sinirden ben de ne dediğimi, ne yaptığımı gerçekten bilmiyorum. 1556 01:40:51,891 --> 01:40:55,461 (Zümrüt) Haklısın. Eğer biz böyle birbirimize düşersek... 1557 01:40:56,047 --> 01:40:58,063 ...bunların üstesinden gelemeyiz biliyorum. 1558 01:40:58,196 --> 01:40:59,897 Böyle düşünmene sevindim. 1559 01:41:01,188 --> 01:41:03,188 Ama şaşırmadım dersem yalan olur. 1560 01:41:03,446 --> 01:41:04,446 (Gülme sesi) 1561 01:41:04,931 --> 01:41:06,454 Şaşırma. 1562 01:41:07,633 --> 01:41:09,258 Sana söz veriyorum bundan sonra... 1563 01:41:09,340 --> 01:41:11,727 ...böyle olmaması için çok dikkat edeceğim. 1564 01:41:12,235 --> 01:41:14,196 Unutalım tüm olanları olur mu? 1565 01:41:16,047 --> 01:41:17,605 Kırmayalım birbirimizi. 1566 01:41:19,868 --> 01:41:21,118 (Öpme sesi) 1567 01:41:23,962 --> 01:41:25,508 Hatta diyorum ki... 1568 01:41:26,484 --> 01:41:28,640 ...bu akşam beraber yemek yiyelim. 1569 01:41:29,266 --> 01:41:33,000 Sadece sen ve ben. Tıpkı eski günlerde olduğu gibi. 1570 01:41:35,532 --> 01:41:37,829 Bence bu ikimize de çok iyi gelecek. 1571 01:41:39,798 --> 01:41:41,188 Nasıl istersen. 1572 01:41:42,798 --> 01:41:44,839 Alırım seni akşam işten sonra. 1573 01:41:45,868 --> 01:41:47,024 Tamam. 1574 01:41:48,634 --> 01:41:50,071 E hadi o zaman. 1575 01:41:51,056 --> 01:41:54,750 (Kuş cıvıltısı sesi) 1576 01:41:55,087 --> 01:41:56,204 (Leyla) Haklıymışsın. 1577 01:41:56,399 --> 01:41:59,110 Cevahir'in ailesiyle ilgili alıp veremediği bir şey var. 1578 01:41:59,930 --> 01:42:03,352 Bu cinayetle ilgili onu kim ihbar ettiyse, kimliği gizli. 1579 01:42:03,556 --> 01:42:04,954 Bence aileden biri. 1580 01:42:05,296 --> 01:42:08,375 Yani Cevahir'in seninle iş birliği içinde olduğunu düşünürsek... 1581 01:42:08,538 --> 01:42:09,914 ...başka bir açıklaması yok. 1582 01:42:10,298 --> 01:42:12,883 Yok da kim bu? Bulmamız lazım. 1583 01:42:13,226 --> 01:42:15,563 Tamam da bu bizim ne işimize yarayacak? 1584 01:42:15,757 --> 01:42:17,937 Bu aileyle ilgili her türlü bölünme ve... 1585 01:42:17,992 --> 01:42:21,148 ...her türlü kavga bizim işimize yarar. Elimizi güçlendirir. 1586 01:42:22,672 --> 01:42:25,257 O zaman çok zorluk çekeceğimizi düşünmüyorum. 1587 01:42:25,634 --> 01:42:28,125 Ailenin içi patlamaya hazır bir bomba gibi. 1588 01:42:29,235 --> 01:42:30,235 Güzel. 1589 01:42:33,968 --> 01:42:36,563 (Belma) Ne yani şimdi hiçbir şey olmamış gibi onlarla... 1590 01:42:36,716 --> 01:42:38,297 ...aynı sofraya mı oturacağız? 1591 01:42:39,445 --> 01:42:40,601 Cevahir... 1592 01:42:40,868 --> 01:42:43,258 ...hadi gel kendi evimizde yapalım kahvaltımızı. 1593 01:42:43,710 --> 01:42:46,679 Sabah sabah Zümrüt'ün o kaprisli suratını çekemem. 1594 01:42:47,117 --> 01:42:49,860 Aslan'la seni de öyle gergin görmek istemiyorum. 1595 01:42:50,094 --> 01:42:51,969 Ha? Hadi ne olur hadi. 1596 01:42:52,098 --> 01:42:53,789 Yahu bir sakin ya! 1597 01:42:54,243 --> 01:42:57,250 Uff! Hem niye biz geriliyor muşuz ha? 1598 01:42:58,477 --> 01:42:59,774 Onlar gerilsin. 1599 01:43:00,454 --> 01:43:01,493 Yani... 1600 01:43:01,750 --> 01:43:04,016 ...yüzünü çekecek bir taraf varsa o biz değiliz Belma. 1601 01:43:04,422 --> 01:43:06,602 Ben o masaya giderim, baş köşeye de otururum. 1602 01:43:06,899 --> 01:43:08,235 Sen de öyle yapacaksın. 1603 01:43:09,407 --> 01:43:10,727 İyi tamam o zaman. 1604 01:43:11,642 --> 01:43:13,547 Ha Müzeyyen geldi mi herkes? 1605 01:43:13,977 --> 01:43:17,211 Yok Belma Hanım. Hünkâr Hanım çalışma odasında birazdan iner. 1606 01:43:17,742 --> 01:43:19,250 Aslan Beyler de daha inmediler. 1607 01:43:19,470 --> 01:43:21,797 -Sen geç, ben geliyorum birazdan. -Nereye? 1608 01:43:22,172 --> 01:43:26,195 (Servis arabası sesi) (Fincan sesi) 1609 01:43:26,618 --> 01:43:30,336 (Sessizlik) 1610 01:43:30,634 --> 01:43:31,860 Aha! 1611 01:43:33,485 --> 01:43:34,778 (Kapı kapanma sesi) 1612 01:43:35,595 --> 01:43:38,719 Ben hâlâ Aslan'ı teselli ediyorsundur diye düşünmüştüm ama... 1613 01:43:39,305 --> 01:43:40,461 ...buradaymışsın. 1614 01:43:42,734 --> 01:43:44,282 Ben de çoktan çekip gitmiştir... 1615 01:43:44,368 --> 01:43:47,383 ...sabah sabah sinirlerimi zıplatmaz diye düşünmüştüm ama... 1616 01:43:47,860 --> 01:43:49,336 ...sen de buradaymışsın. 1617 01:43:49,892 --> 01:43:51,661 Keyif kahven afiyet olsun. 1618 01:43:52,376 --> 01:43:53,516 Nasıl? 1619 01:43:54,384 --> 01:43:55,641 (Cevahir) Hımm... 1620 01:43:56,039 --> 01:43:58,579 ...mutlu oldun tabii beni ispiyonlayınca. Ha? 1621 01:44:00,719 --> 01:44:02,719 Kavga etmemiz hoşuna gitti mi? 1622 01:44:03,259 --> 01:44:05,649 Bak eğer seni ispiyonlamak isteseydim... 1623 01:44:06,017 --> 01:44:07,516 ...nasıl yapardım biliyor musun? 1624 01:44:07,773 --> 01:44:09,758 Sağıma Aslan'ı alırdım, soluma da seni... 1625 01:44:10,117 --> 01:44:12,227 ...ki o yüzünün ifadesini görebileyim. 1626 01:44:13,173 --> 01:44:14,173 Nasıl ya? 1627 01:44:14,547 --> 01:44:17,352 Daha yaptığın plânın kimler tarafından öğrenildiğinden... 1628 01:44:17,494 --> 01:44:18,968 ...haberin yok değil mi senin? 1629 01:44:20,610 --> 01:44:22,547 Çınar o gece her şeyi görmüş. 1630 01:44:23,095 --> 01:44:24,547 Çınar söyledi babasına. 1631 01:44:25,016 --> 01:44:29,468 (Müzik - Gerilim) 1632 01:44:29,673 --> 01:44:31,618 -Çınar! -Hı hı. 1633 01:44:31,882 --> 01:44:33,500 Çınar ya! Evet Çınar. 1634 01:44:34,009 --> 01:44:36,266 Cevahir senin sorunun ne biliyor musun? 1635 01:44:36,469 --> 01:44:38,929 Kendin gibi yaptığın plânların da kusurlu. 1636 01:44:39,383 --> 01:44:41,079 (Hünkâr) Büyük, büyük laflar ediyorsun. 1637 01:44:41,204 --> 01:44:42,973 Okyanusu geçeyim derken de... 1638 01:44:43,149 --> 01:44:45,304 ...önünde ki dere de boğulup kalıyorsun. 1639 01:44:46,384 --> 01:44:50,250 (Hünkâr) Yalnız bu sefer dua et de yediğin haltları başkaları öğrenmesin. 1640 01:44:51,258 --> 01:44:53,594 (Hünkâr) Çünkü artık Aslan senin arkanı kollamayacak. 1641 01:44:53,757 --> 01:44:55,664 Benim kimseye ihtiyacım yok artık. 1642 01:44:55,970 --> 01:44:57,579 O eski günler, geride kaldı. 1643 01:44:57,781 --> 01:44:59,446 Bak sana daha önce de söyledim. 1644 01:45:00,458 --> 01:45:03,632 İşler daha kötü bir hal almadan, şu anlaşmadan vazgeç. 1645 01:45:03,838 --> 01:45:04,838 Asla! 1646 01:45:05,823 --> 01:45:09,288 Ne o anlaşmadan, ne de elimdeki yetkiden. 1647 01:45:10,775 --> 01:45:12,941 Ben bunun için, yıllarca bekledim. 1648 01:45:13,399 --> 01:45:15,656 Bundan beni, kimse vazgeçiremez. 1649 01:45:16,236 --> 01:45:17,236 Peki. 1650 01:45:18,836 --> 01:45:20,322 Sen bilirsin Cevahir. 1651 01:45:22,053 --> 01:45:23,726 Çok pişman olacaksın. 1652 01:45:24,805 --> 01:45:28,742 (Müzik) 1653 01:45:29,938 --> 01:45:33,399 Şey... Kahvaltıya inmeyince, bir şey mi oldu diye merak ettim. 1654 01:45:33,514 --> 01:45:35,381 Ne kadar düşüncelisin Belma. 1655 01:45:36,474 --> 01:45:41,084 (Müzik - Gerilim) 1656 01:45:41,988 --> 01:45:43,477 Senin ne işin var burada? 1657 01:45:43,558 --> 01:45:45,377 Ne işim olacak Cevahir? Kahvaltı-- 1658 01:45:45,458 --> 01:45:47,918 Belma, arkamda dolanıp kapı pencere dinleme. 1659 01:45:48,240 --> 01:45:49,989 Evle, çocuklarla falan ilgilen, git. 1660 01:45:55,080 --> 01:45:57,409 Sen ne işler çeviriyorsun acaba? 1661 01:45:57,805 --> 01:45:58,805 Bunu oku, bunu. 1662 01:45:59,345 --> 01:46:02,494 Ama onu daha, yeni okudum. Bak bunu okuyayım, ha? 1663 01:46:02,575 --> 01:46:04,238 Ama ben en çok, bunu seviyorum. 1664 01:46:05,205 --> 01:46:06,815 -Tamam. -Yaşasın. 1665 01:46:08,619 --> 01:46:10,925 Ne yapıyormuş bakayım, benim meleklerim? 1666 01:46:11,083 --> 01:46:13,667 Ablam bana kitap okuyacak biliyor musun, anne? 1667 01:46:13,868 --> 01:46:16,941 Ne güzel. Şimdi ben birazdan kuaföre gidiyorum. 1668 01:46:17,298 --> 01:46:19,968 Ama ondan önce, sizinle bir anlaşma yapacağız, tamam mı? 1669 01:46:20,272 --> 01:46:23,727 Bu akşam babanızla biz yemeğe çıkacağız, siz de halanızla kalacaksınız. 1670 01:46:23,945 --> 01:46:26,243 Nereye gideceksiniz? Biz de gelebilir miyiz? 1671 01:46:26,412 --> 01:46:29,729 Bu sefer olmaz tatlım. Babanla baş başa çıkacağız. 1672 01:46:29,810 --> 01:46:34,766 Tamam? Bak halanızı üzmek yok. Ablanın da sözünden çıkmayacaksın tamam mı? 1673 01:46:36,040 --> 01:46:39,589 -Bütün akşam yok musunuz? -Yokuz, siz bizi beklemeyin, yatın. 1674 01:46:39,903 --> 01:46:42,543 Nereye gideceksiniz, pizza mı yiyeceksiniz? 1675 01:46:43,249 --> 01:46:46,719 Sanmam. Ama güzel bir yere gideriz. Daha karar vermedik. 1676 01:46:47,656 --> 01:46:48,821 Hadi bakalım. 1677 01:46:49,483 --> 01:46:50,832 -Güle güle. -Bay bay. 1678 01:46:51,640 --> 01:46:58,612 (Müzik) 1679 01:47:04,805 --> 01:47:11,100 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1680 01:47:11,937 --> 01:47:18,837 (Müzik) 1681 01:47:31,011 --> 01:47:32,514 Cemre merhaba. 1682 01:47:37,184 --> 01:47:39,225 Dün şahit olduğun şeyler için üzgünüm. 1683 01:47:40,795 --> 01:47:42,098 Özür dilerim Cemre. 1684 01:47:43,354 --> 01:47:46,784 Mesele benim görmem değil, senin böyle bir şey yapmış olman. 1685 01:47:47,240 --> 01:47:48,921 Senden hiç beklemezdim. 1686 01:47:51,216 --> 01:47:54,250 (Aslan) Ama bilmediğin şeyler var Cemre. Bu aralar... 1687 01:47:54,863 --> 01:47:58,852 ...zor zamanlar geçiriyoruz. Her şey birbirine girmiş durumda. 1688 01:48:00,590 --> 01:48:03,299 Tabii ki olmamalıydı bu yaşananlar ama işte oldu. 1689 01:48:04,712 --> 01:48:07,576 Zor bir dönemden geçiyorsun. Bunun farkındayım. 1690 01:48:07,712 --> 01:48:10,265 Ama bu sana istediğin zaman esip gürleme hakkı vermiyor. 1691 01:48:10,346 --> 01:48:12,716 Acısını babamdan çıkarmanı kabul edemiyorum ben. 1692 01:48:13,203 --> 01:48:14,876 Sen böyle biri değildin amca. 1693 01:48:15,404 --> 01:48:18,091 Ya da hep böyle biriydin de ben yanlış tanımışım seni. 1694 01:48:18,938 --> 01:48:19,938 Cemre... 1695 01:48:21,938 --> 01:48:23,668 ...sen nasıl konuşuyorsun amcanla öyle? 1696 01:48:23,780 --> 01:48:25,691 Ne çirkin laflar, yakışıyor mu bunlar sana? 1697 01:48:25,772 --> 01:48:27,070 -Abla tamam. -(Cemre) Bir dakika, bir dakika. 1698 01:48:27,607 --> 01:48:30,491 Amcamın, babamı herkesin içinde dövmesi çok mu şık bir hareket? 1699 01:48:30,783 --> 01:48:34,300 -Ben miyim yani seviyemizi düşüren? -Yapana değil, yaptırana bakacaksın. 1700 01:48:34,705 --> 01:48:36,259 Sen babanın ne yaptığını biliyor musun? Çınar'ın-- 1701 01:48:36,340 --> 01:48:38,291 Abla... Tamam dedim lütfen. 1702 01:48:38,610 --> 01:48:39,610 Uzatma. 1703 01:48:40,709 --> 01:48:44,126 Cemreciğim, yanlış yaptım. Tekrar özür dilerim senden. 1704 01:48:44,369 --> 01:48:47,282 Niçin? Herkesin içinde babamı dövdüğün için mi? 1705 01:48:48,031 --> 01:48:50,000 Beni hayal kırıklığına uğrattığın için mi? 1706 01:48:50,741 --> 01:48:52,784 Bir kez olsun babama arka çıkmadığınız için mi? 1707 01:48:52,865 --> 01:48:54,131 Cemre, haddini bil! 1708 01:48:54,690 --> 01:48:56,895 -Bırak gitsin. -Ne münasebet. 1709 01:48:57,629 --> 01:49:01,385 Bu nasıl bir tavır? Babasının onca yaptığından sonra nedir bu tavrı? 1710 01:49:01,506 --> 01:49:02,663 Seninle nasıl böyle konuşur? 1711 01:49:02,745 --> 01:49:05,059 Cemre'nin, babasını bu şekilde tanımasını istemiyorum. 1712 01:49:05,264 --> 01:49:07,883 -Varsın bize kızsın önemli değil. -Aslan, o adam-- 1713 01:49:08,014 --> 01:49:09,799 O adam dediğin Cemre'nin babası. 1714 01:49:10,379 --> 01:49:12,974 Hiçbir kız çocuğu, babasını bu şekilde tanımamalı. 1715 01:49:13,086 --> 01:49:14,432 -Tamam? -Ama onun Ela-- 1716 01:49:14,556 --> 01:49:16,223 Hatırlatma lütfen, tamam. 1717 01:49:17,646 --> 01:49:18,646 Peki, tamam. 1718 01:49:19,162 --> 01:49:21,214 Ben şirkete geçiyorum, toplantılarım var. 1719 01:49:21,480 --> 01:49:23,429 Aslan akşam biraz konuşabilir miyiz? 1720 01:49:23,599 --> 01:49:26,549 -Şu işleri görüşelim. -Akşam yemeğe çıkacağız Zümrüt'le. 1721 01:49:28,335 --> 01:49:30,996 Çok sevindim, güzel. Benim ki bekleyebilir zaten. 1722 01:49:31,191 --> 01:49:32,641 Hadi iyi eğlenceler. 1723 01:49:33,484 --> 01:49:35,467 -Sakin ol, tamam. -Tamam. 1724 01:49:37,145 --> 01:49:41,489 (Müzik) (Martı sesleri) 1725 01:49:48,455 --> 01:49:50,226 Çok güzel olmuşsun. 1726 01:49:50,776 --> 01:49:53,819 (Müzik) 1727 01:49:54,342 --> 01:49:55,342 Ya... 1728 01:49:58,881 --> 01:50:03,172 Biliyor musun? Sen dünyanın en güzel annesisin. İyi ki benim annemsin. 1729 01:50:04,205 --> 01:50:06,877 Canım benim. Sen de iyi ki benim oğlumsun. 1730 01:50:09,014 --> 01:50:12,033 (Öpme sesi) Oh. 1731 01:50:16,599 --> 01:50:18,682 Ela, gelsene tatlım. 1732 01:50:20,813 --> 01:50:23,348 Babam hazırmış. Seni bekliyor. 1733 01:50:24,162 --> 01:50:26,521 Tamam, hadi inelim mi? 1734 01:50:26,602 --> 01:50:27,919 -Hadi. -Hadi. 1735 01:50:32,232 --> 01:50:33,232 Hı... 1736 01:50:37,039 --> 01:50:38,079 Evet. 1737 01:50:39,012 --> 01:50:40,328 Çıkabiliriz. 1738 01:50:41,004 --> 01:50:42,936 Hadi bakalım. 1739 01:50:44,384 --> 01:50:46,558 Halanın sözünden çıkmak yok, tamam mı? 1740 01:50:46,674 --> 01:50:48,785 Kaçta yat derse, o zaman yatıyorsun. Anlaştık? 1741 01:50:48,933 --> 01:50:49,933 Hı hı. 1742 01:50:52,289 --> 01:50:53,689 Babaya öpücük yok mu? 1743 01:50:54,622 --> 01:50:55,622 (Öpme sesi) 1744 01:50:55,827 --> 01:50:57,551 Hadi güzel bir gece geçirin siz de. 1745 01:50:58,417 --> 01:51:01,003 -Biz de yeğenlerimle parti yapacağız. -(Çınar) Evet. 1746 01:51:01,288 --> 01:51:03,234 Hadi bakalım. İyi eğlenceler. 1747 01:51:03,361 --> 01:51:05,363 Hadi siz gidin, gidin biz parti yapacağız. 1748 01:51:06,002 --> 01:51:07,002 Öyle mi? 1749 01:51:09,755 --> 01:51:11,859 Ne partisi yapacağız hala? 1750 01:51:12,620 --> 01:51:15,525 Hmm. Mesela, papaz kaçtı oynayabiliriz. 1751 01:51:15,662 --> 01:51:17,830 Ya da puzzle yapalım mı? 1752 01:51:18,705 --> 01:51:19,705 Olur. 1753 01:51:21,732 --> 01:51:24,547 Hala, benim çok uykum var. Siz oynasanız? 1754 01:51:25,008 --> 01:51:28,783 -Ama daha çok erken Elacığım. -Evet, abla ne olur yatma. 1755 01:51:30,242 --> 01:51:34,029 Çınarcığım, bak ben odama çıkmak istiyorum hı? 1756 01:51:36,307 --> 01:51:39,285 Çınar, hadi ablamızı rahat bırakalım. Gitsin yatsın o. 1757 01:51:39,406 --> 01:51:41,154 Biz yaparız partimizi. 1758 01:51:42,603 --> 01:51:44,287 Müzeyyen Hanım, Ela'yı yatıralım mı? 1759 01:51:45,999 --> 01:51:47,690 -İyi geceler. -Sana da. 1760 01:51:47,955 --> 01:51:48,955 İyi geceler. 1761 01:51:52,699 --> 01:51:55,217 -Gel biz de parti yapalım. -Hadi. 1762 01:51:56,413 --> 01:52:03,313 (Müzik - Duygusal) 1763 01:52:07,162 --> 01:52:09,087 Eskiden olduğu gibi, masal anlatayım mı sana? 1764 01:52:09,230 --> 01:52:11,872 Yok, istemiyorum. O kadar çok uykum var ki. 1765 01:52:12,085 --> 01:52:14,218 Büyüdüm yani, ne masalı diyorsun. 1766 01:52:16,391 --> 01:52:23,291 (Müzik - Duygusal) 1767 01:52:26,561 --> 01:52:28,611 Tatlı rüyaların olsun. E mi? 1768 01:52:28,788 --> 01:52:29,788 İyi geceler. 1769 01:52:34,291 --> 01:52:35,760 Pijamaların da burada. 1770 01:52:37,113 --> 01:52:44,013 (Müzik - Duygusal) 1771 01:52:49,771 --> 01:52:55,970 (Sessizlik) 1772 01:52:58,613 --> 01:53:03,741 (Müzik - Duygusal) 1773 01:53:05,243 --> 01:53:12,143 (Müzik - Gerilim) 1774 01:53:21,059 --> 01:53:22,553 (Kapı vurma sesi) 1775 01:53:24,772 --> 01:53:29,095 (Müzik - Gerilim) 1776 01:53:29,388 --> 01:53:31,396 Senden bir şey isteyeceğim. 1777 01:53:34,047 --> 01:53:35,816 Bana yardım eder misin? 1778 01:53:39,619 --> 01:53:46,519 (Müzik) 1779 01:53:52,818 --> 01:53:56,635 Ay sen böyle mutlusun, keyiflisin ya. Benim de içim, kıpır kıpır oluyor ha. 1780 01:53:58,490 --> 01:53:59,897 Ah Meryem... 1781 01:54:01,001 --> 01:54:02,907 ...oğlumu alacağım hissediyorum. 1782 01:54:02,988 --> 01:54:06,026 Hele bir onu alayım, bak o zaman gör benim keyfimi. 1783 01:54:06,280 --> 01:54:07,280 Ayy. 1784 01:54:08,645 --> 01:54:12,615 Oo... Meryem Hanım, çok şıksınız. 1785 01:54:12,745 --> 01:54:14,078 (Meryem) Güzel olmuş mu? 1786 01:54:15,753 --> 01:54:19,350 Bak bu arada, aklın bende kalmasın tamam mı? 1787 01:54:20,421 --> 01:54:23,014 Ya siz de günlerdir, savruldunuz benimle. 1788 01:54:23,535 --> 01:54:25,130 (Zeyno) Bir nefes alamadınız. 1789 01:54:25,272 --> 01:54:27,323 Ben evdeyim, tamam mı? Siz keyfini çıkarın. 1790 01:54:27,486 --> 01:54:29,134 Çok geç kalmayız ama zaten. 1791 01:54:29,215 --> 01:54:32,486 Yani maksat böyle havamız değişsin, biraz böyle, nefes alalım falan. 1792 01:54:32,670 --> 01:54:34,199 Ay canım benim. 1793 01:54:35,490 --> 01:54:36,490 Canım. 1794 01:54:38,483 --> 01:54:41,562 -Olmuşum ama değil mi? -Çok güzel olmuş. Mis. 1795 01:54:43,011 --> 01:54:44,344 (Aslan) Teşekkürler. 1796 01:54:47,471 --> 01:54:54,371 (Müzik) 1797 01:54:58,158 --> 01:55:00,846 Eskiden ne çok gelirdik buraya hatırlıyor musun? 1798 01:55:02,071 --> 01:55:05,914 Evet. Şefi değişmiş buranın ama lezzetler aynı. 1799 01:55:06,779 --> 01:55:08,625 -Eskisi gibi. -Ne güzel. 1800 01:55:11,143 --> 01:55:13,946 Keşke biz de o eski günlerimize geri dönebilseydik. 1801 01:55:14,641 --> 01:55:16,320 Bunu o kadar çok istiyorum ki. 1802 01:55:19,159 --> 01:55:21,369 -Ama tabii şu Zeynep-- -Zümrüt... 1803 01:55:22,021 --> 01:55:23,953 ...lütfen bunları konuşmayalım bu gece. 1804 01:55:29,254 --> 01:55:31,271 Tartışalım diye söylemiyorum bunu. 1805 01:55:32,482 --> 01:55:35,861 Bunları konuşmaktan sıkıldığını da biliyorum. Ben de sıkıldım. 1806 01:55:36,902 --> 01:55:40,361 Ama bunların üstünü örterek çözemeyiz ki. 1807 01:55:41,114 --> 01:55:43,548 En azından, bu gece ara verelim lütfen. 1808 01:55:44,208 --> 01:55:45,896 Buraya niye geldiğimizi biliyorsun. 1809 01:55:48,529 --> 01:55:52,583 (Müzik) 1810 01:55:53,341 --> 01:55:54,341 Aslan... 1811 01:55:56,381 --> 01:55:57,836 ...benim bir fikrim var. 1812 01:56:01,688 --> 01:56:03,831 Belli ki bu Zeynep gitmeyecek. 1813 01:56:05,144 --> 01:56:08,537 Ya tamam asma suratını, lütfen bir dinler misin beni? 1814 01:56:09,987 --> 01:56:12,455 Madem o gitmiyor, biz gidelim. 1815 01:56:13,774 --> 01:56:14,774 İsviçre'ye... 1816 01:56:15,665 --> 01:56:18,585 ...ya da ne bileyim Fransa. Neresi olduğunu bilmiyorum. 1817 01:56:19,074 --> 01:56:23,001 Ama tekrardan, huzurlu bir hayat kurabileceğimiz başka bir yere gidelim. 1818 01:56:23,373 --> 01:56:27,405 Düşünsene, tüm dertlerimizi ardımızda bıraktığımız yeni bir hayat. 1819 01:56:28,400 --> 01:56:30,619 Hem çocukların eğitimi için de çok iyi olur. 1820 01:56:31,126 --> 01:56:32,126 Ne dersin? 1821 01:56:33,000 --> 01:56:38,998 (Müzik) 1822 01:56:42,706 --> 01:56:44,202 (Kapı açılma sesi) 1823 01:56:44,612 --> 01:56:46,850 (Erkek) İyi akşamlar, rahatsız ediyorum ama... 1824 01:56:47,470 --> 01:56:50,045 Tamam Müzeyyen, sen çıkarın yanına git. Buyurun? 1825 01:56:52,197 --> 01:56:54,245 Kusura bakmayın. Önemli olmasa bu saatte... 1826 01:56:54,326 --> 01:56:56,423 ...gelmezdim ama Aslan Bey'le konuşmam lazım. 1827 01:56:56,538 --> 01:56:58,071 -Evde mi? -Hayır, yok. 1828 01:56:58,964 --> 01:57:01,055 Nedir bu kadar acil olan, bana söyleyin. 1829 01:57:01,413 --> 01:57:03,646 Akşamüstü geldi ofise, maalesef... 1830 01:57:06,599 --> 01:57:11,034 Davacı Zeynep Gündoğdu, davalı Aslan-Zümrüt Akbaş. 1831 01:57:11,223 --> 01:57:12,863 Bu ne demek oluyor şimdi? 1832 01:57:12,979 --> 01:57:15,278 Mahkeme celbi. Velayet davası açmışlar. 1833 01:57:15,432 --> 01:57:17,492 Peki, böyle bir şeye nasıl engel olamadınız? 1834 01:57:17,573 --> 01:57:19,845 Biz böyle bir hazırlık içinde olduklarını bile bilmiyorduk. 1835 01:57:20,076 --> 01:57:23,308 Allah kahretsin. Aslan'ın bundan haberi olmayacak. 1836 01:57:23,389 --> 01:57:24,389 Ama Hünkâr Hanım- 1837 01:57:24,470 --> 01:57:28,023 Bu konuyu yalnızca benimle konuşacaksın. Anlaşıldı mı? 1838 01:57:28,696 --> 01:57:29,963 Tamam Hünkâr Hanım. 1839 01:57:33,304 --> 01:57:35,208 -Hünkâr Hanım... -Ne var Müzeyyen, ne oldu? 1840 01:57:35,297 --> 01:57:37,091 Görmüyor musun bir şey konuşuyorum burada. 1841 01:57:37,292 --> 01:57:40,166 -Biliyorum ama-- -Biliyorum ama ne, ne oldu? 1842 01:57:41,610 --> 01:57:42,915 Ela... 1843 01:57:45,501 --> 01:57:49,706 (Müzik - Gerilim) 1844 01:57:53,799 --> 01:57:55,236 Bir şey söylemedin. 1845 01:57:57,195 --> 01:58:00,875 Ne söyleyeyim Zümrüt? Böyle bir anda yurt dışına gitme fikri... 1846 01:58:01,853 --> 01:58:03,480 ...ben hiç böyle bir şey düşünmedim. 1847 01:58:04,223 --> 01:58:05,223 Bilmiyorum. 1848 01:58:05,304 --> 01:58:08,048 Şu anda daha hızlı ve başka çözümün var mı Aslan? 1849 01:58:08,316 --> 01:58:10,635 Olaylar iyice çığırından çıkmadan-- (Telefon zili sesi) 1850 01:58:11,955 --> 01:58:13,396 (Telefon zili sesi) 1851 01:58:15,376 --> 01:58:18,796 -Normalde açmazdım da ablam arıyor. -Ablan mı? 1852 01:58:20,790 --> 01:58:23,695 -Efendim abla. -(Hünkâr ses) Alo Aslan, Ela yok. 1853 01:58:24,288 --> 01:58:25,288 Ne? 1854 01:58:29,167 --> 01:58:30,834 Hemen eve gitmemiz lazım. 1855 01:58:31,856 --> 01:58:38,756 (Müzik - Gerilim) 1856 01:58:53,266 --> 01:59:00,166 (Müzik - Gerilim) 1857 01:59:14,600 --> 01:59:18,573 (Müzik devam ediyor) 1858 01:59:18,829 --> 01:59:20,590 (Kapı vurma sesi) 1859 01:59:25,199 --> 01:59:32,099 (Müzik devam ediyor) 1860 01:59:46,939 --> 01:59:48,276 Elacığım... 1861 01:59:49,642 --> 01:59:53,052 ...senin ne işin var burada? Nasıl geldin, sen buraya? 1862 01:59:55,541 --> 01:59:56,980 Ben getirdim. 1863 02:00:01,149 --> 02:00:05,078 Çınar'ı alma benden, ne olur. Ayırma beni. 1864 02:00:06,443 --> 02:00:09,329 Gel tatlım, gel. Üşüme, gel içeride konuşalım. 1865 02:00:10,241 --> 02:00:15,881 (Müzik devam ediyor) 1866 02:00:24,410 --> 02:00:27,955 Söz veriyorum, bir daha götürmeyeceğiz onu hastaneye. 1867 02:00:28,175 --> 02:00:31,358 Kimsenin canını yakmasına, izin vermeyeceğim. 1868 02:00:32,272 --> 02:00:37,317 Hem ben kendi kendime iyileşirim. Söz, ne olur ayırma bizi. 1869 02:00:38,319 --> 02:00:42,789 -Elacığım, bak ben-- -İyileştiğim için değil. 1870 02:00:42,910 --> 02:00:45,696 Kardeşim olduğu için seviyorum Çınar'ı. 1871 02:00:46,211 --> 02:00:47,976 Ne olur, ayırma bizi. 1872 02:00:49,660 --> 02:00:51,273 Hem ben... 1873 02:00:51,731 --> 02:00:54,056 ...Çınarsız yaşayamam ki. 1874 02:00:55,056 --> 02:00:57,779 Tamam, tamam, tamam... 1875 02:00:59,247 --> 02:01:06,147 (Müzik - Duygusal) 1876 02:01:08,588 --> 02:01:11,392 (Araba sesi) 1877 02:01:11,563 --> 02:01:14,660 -(Zümrüt) Ben polisi arıyorum Aslan. -Ortalığı ayağa kaldırma Zümrüt. 1878 02:01:14,996 --> 02:01:16,646 Belki evde, bir yerde saklanıyordur. 1879 02:01:16,727 --> 02:01:19,402 Ne bileyim bu olanlardan sonra dikkat çekmek için yapıyordur. 1880 02:01:19,618 --> 02:01:22,360 Ya Aslan öyle bir şey olsa çoktan ortaya çıkardı. 1881 02:01:22,441 --> 02:01:24,396 Ablan her yere bakmadan aramaz ki bizi. 1882 02:01:24,476 --> 02:01:26,931 Kesin o kadın yaptı biliyorum, kaçırdı kızımızı. 1883 02:01:27,376 --> 02:01:29,361 Saçmalama. Böyle bir şey niye yapsın ki? 1884 02:01:29,471 --> 02:01:32,641 -Sakinleş artık. -Ya nasıl sakinleşeyim, ha? 1885 02:01:32,733 --> 02:01:35,122 Önce oğlum, şimdi kızım nasıl sakin olayım ben? 1886 02:01:35,293 --> 02:01:38,825 Önce Çınar'ı kaçırdı, şimdi de kızımla tehdit etmeye çalışıyor beni 1887 02:01:40,156 --> 02:01:42,526 (Müzik - Gerilim) 1888 02:01:44,085 --> 02:01:46,863 (Ağlama sesi) 1889 02:01:49,436 --> 02:01:50,436 Ne oluyor? 1890 02:01:50,593 --> 02:01:53,179 Ela, Çınar'ın gerçek annesinin sen olduğunu öğrendi. 1891 02:01:53,475 --> 02:01:55,542 Sonra da sana gelmek istedi. 1892 02:01:57,576 --> 02:02:00,688 Peki annesiyle, babasının haberi var mı onu buraya getirdiğinden? 1893 02:02:01,534 --> 02:02:03,518 Hayır, hiç kimse bilmiyor. 1894 02:02:04,941 --> 02:02:09,141 Nasıl yaparsın bunu? Bunun neye yol açacağını hiç düşündün mü? 1895 02:02:09,756 --> 02:02:13,592 Cemre ablamın bir suçu yok ki. Ben istedim getirmesini. 1896 02:02:13,810 --> 02:02:16,857 Hem anneme söyleseydim, izin vermezdi ki. 1897 02:02:19,340 --> 02:02:25,046 (Müzik) 1898 02:02:25,456 --> 02:02:29,574 Nereye gider bu çocuk, bu saatte? Allah vere de bir iş gelmesin başına. 1899 02:02:30,001 --> 02:02:33,145 Abla otur artık Allah aşkına, seni izlemekten başım döndü. 1900 02:02:33,674 --> 02:02:35,540 Zaten yukarıda kıyamet koptu yine. 1901 02:02:35,621 --> 02:02:38,697 Hünkâr Hanım, bütün güvenliğe yol verdi, kapının önüne koydu vallahi. 1902 02:02:38,885 --> 02:02:41,426 İyi yapmışlar. Herkes işini yapacak. 1903 02:02:41,726 --> 02:02:44,665 Bostan korkuluğu gibi dikilsinler diye , onca parayı vermiyor kadın. 1904 02:02:44,919 --> 02:02:49,664 İki tane küçücük çocuğa bakamadılar. Ah Elacığım neredesin, kimlerlesin? 1905 02:02:50,932 --> 02:02:54,650 Ben sana söyleyeyim yine Zeynep denen o kız çıkacak, bu işin içinden görürsün bak. 1906 02:02:54,836 --> 02:02:56,412 Sus kız, ağzından yel alsın. 1907 02:02:57,118 --> 02:02:58,699 Oturduğun yerde, laf çıkarma. 1908 02:02:59,862 --> 02:03:01,628 -Anne... -Annem. 1909 02:03:02,083 --> 02:03:03,632 Yavrum, paşam. 1910 02:03:04,729 --> 02:03:06,459 Söyle bakayım. Ne istedin? 1911 02:03:06,539 --> 02:03:09,931 Bana süt versene ama Çınar'ınki gibi çikolatalı. 1912 02:03:10,107 --> 02:03:12,413 Çikolatalı, tamam. Uhh dur. 1913 02:03:13,380 --> 02:03:15,375 Ah Zümrüt Hanım, perişan olmuştur. 1914 02:03:15,854 --> 02:03:17,398 Önce Çınar, şimdi Ela. 1915 02:03:18,040 --> 02:03:20,612 Ay Allah, ne kadar çok sınıyorsun bu kadını. 1916 02:03:22,100 --> 02:03:24,044 Ela'm, kuzum neredesin? 1917 02:03:24,388 --> 02:03:26,242 Ben biliyorum, Ela'nın nerede olduğunu. 1918 02:03:28,257 --> 02:03:29,257 Aa... 1919 02:03:31,705 --> 02:03:34,409 De bakayım anneciğim, neredeymiş? 1920 02:03:34,944 --> 02:03:36,761 Cemre ablayla konuşurken duydum. 1921 02:03:37,233 --> 02:03:40,418 Beni Zeynep abla götür dedi, sonra beraber çıktılar. 1922 02:03:40,571 --> 02:03:43,102 Aah işte bak abla, gördün mü? 1923 02:03:43,214 --> 02:03:46,217 Hangi taşı kaldırsan, altından Zeynep denilen o kız çıkıyor. 1924 02:03:49,946 --> 02:03:52,576 Çıldıracağım, çıldıracağım. Aklımı oynatacağım. 1925 02:03:53,417 --> 02:03:55,506 Nereye gider bu çocuk, gece gece? 1926 02:03:55,778 --> 02:03:58,246 Görünürde şeklimize şemailimize diyecek yok. 1927 02:03:58,517 --> 02:04:01,159 Güvenlikler, korumalar, hizmetçiler gırla. 1928 02:04:01,501 --> 02:04:04,142 (Belma) Gel gör ki el kadar çocuğa sahip çıkamıyorlar. 1929 02:04:04,673 --> 02:04:07,240 Ay yalan mı abla? Bu ikinci. 1930 02:04:07,757 --> 02:04:09,764 Önce Çınar sonra da Ela. 1931 02:04:10,307 --> 02:04:13,437 Yani Aslan'la Zümrüt'te de hata var. Kızın durumu belli... 1932 02:04:13,872 --> 02:04:15,622 ...çok mu lazımdı yani, bu gece? 1933 02:04:17,300 --> 02:04:19,349 Ela'nın nerede olduğunu bulduk Hünkâr Hanım. 1934 02:04:19,430 --> 02:04:23,537 -Ne? Ne diyorsun, neredeymiş? -Zeynep denilen o kadının yanındaymış. 1935 02:04:24,637 --> 02:04:27,630 -Ne diyorsun sen? -Dedim ben sana abla. 1936 02:04:27,799 --> 02:04:31,103 Onca adam, bir kadınla başa çıkamadı. Yaptı yine kadın yapacağını. 1937 02:04:31,402 --> 02:04:34,960 Aslında kadın kaçırmamış Ela'yı. Cemre, onu Zeynep'e götürmüş. 1938 02:04:36,917 --> 02:04:38,254 Ne? 1939 02:04:39,725 --> 02:04:43,015 Nereden çıkartıyorsun Cemre'nin götürdüğünü? Saçmalama Seher. 1940 02:04:43,131 --> 02:04:44,131 Uğur söyledi. 1941 02:04:45,754 --> 02:04:48,919 Cemre'yle Ela konuşurken "Zeynep" lafı duymuş. 1942 02:04:49,161 --> 02:04:52,061 Ondan sonra da kapıdan çıkarken görmüş ikisini. 1943 02:04:52,420 --> 02:04:55,561 Ona buna laf edeceğine kendi kızına sahip çık Belma. 1944 02:04:56,564 --> 02:04:59,678 Abla anlamadan, dinlemeden çoluk çocuğun lafıyla lütfen. 1945 02:04:59,815 --> 02:05:00,881 Yeter artık kes! 1946 02:05:01,356 --> 02:05:03,756 Lütfen evine git bak yoksa kalbini kıracağım. 1947 02:05:03,837 --> 02:05:04,837 Abla... 1948 02:05:06,396 --> 02:05:08,694 (Aslan) Hayır Muhsin, en ufak bir bilgi yok. 1949 02:05:08,800 --> 02:05:11,637 Ya o kadın kaçırdı diyorum, bir ekip göndersinler evine. 1950 02:05:12,154 --> 02:05:15,648 Muhsin lütfen beni dinle. En azından bugün gelen vakaları incele. 1951 02:05:15,729 --> 02:05:19,333 Ne bileyim vakit kazanmış oluruz. Tamam, sağ ol. 1952 02:05:20,596 --> 02:05:24,686 (Telefon zili sesi) 1953 02:05:26,844 --> 02:05:27,844 Efendim abla. 1954 02:05:30,300 --> 02:05:31,300 Ne? 1955 02:05:32,367 --> 02:05:34,582 Cemre, Ela'yı Zeynep'e mi götürdü? 1956 02:05:36,295 --> 02:05:38,804 Allah kahretsin. Allah kahretsin. 1957 02:05:39,203 --> 02:05:42,003 Nasıl böyle bir şey yaparsın Cemre, nasıl? 1958 02:05:43,014 --> 02:05:49,126 (Müzik - Gerilim) (Fren sesi) 1959 02:05:52,292 --> 02:05:53,903 (Belma) Ah Cemre ah! 1960 02:05:54,391 --> 02:05:56,229 Açsana şu telefonunu! 1961 02:05:57,560 --> 02:05:59,125 Uff! 1962 02:06:03,100 --> 02:06:10,000 (Müzik - Gerilim) 1963 02:06:13,955 --> 02:06:16,165 Uğur, baksana bir bana. 1964 02:06:18,082 --> 02:06:19,580 Sen ne yaptığını sanıyorsun? 1965 02:06:19,851 --> 02:06:21,469 -Ben? -Evet, sen! 1966 02:06:21,679 --> 02:06:25,647 Ne bilip bilmeden, Ela'yı Cemre götürdü diye konuşuyorsun, ortalık karıştırıyorsun! 1967 02:06:26,685 --> 02:06:27,685 Sana diyorum. 1968 02:06:27,990 --> 02:06:30,190 Ya bıraksana! Kolumu acıtıyorsun. 1969 02:06:30,338 --> 02:06:32,271 Ne yapsaydım, yalan mı söyleseydim? 1970 02:06:32,905 --> 02:06:34,639 Ela'yı, Cemre götürdü işte. 1971 02:06:35,690 --> 02:06:37,129 -Bana bak. -Ah! 1972 02:06:37,466 --> 02:06:41,206 Bir daha bacak kadar boyunla her şeye burnunu sokarsan fena olur. 1973 02:06:41,386 --> 02:06:42,898 -Duydun mu beni? -Hı hı? 1974 02:06:43,759 --> 02:06:44,883 Hadi git şimdi. 1975 02:06:46,643 --> 02:06:53,570 (Müzik) 1976 02:07:05,112 --> 02:07:06,379 (Zeyno) Elacığım... 1977 02:07:06,994 --> 02:07:11,396 ...Çınar'ı ne kadar sevdiğini, tabii ki biliyorum. Sen onun ablasısın. 1978 02:07:12,311 --> 02:07:16,403 Ama ben de annesiyim. Seni suçlamıyorum, sakın öyle düşünme. 1979 02:07:16,782 --> 02:07:20,675 Ama ben de senin gibi onun iyiliğini, mutluluğunu istiyorum sadece. 1980 02:07:21,124 --> 02:07:23,359 Ben çok uzun zaman görmedim ya onu. 1981 02:07:23,865 --> 02:07:26,112 -Çok özledim. -Biliyorum. 1982 02:07:26,801 --> 02:07:30,959 Onu canı benim yüzümden yanıyor diye almak istiyorsun Çınar'ı. 1983 02:07:32,514 --> 02:07:36,766 Ama söz veriyorum. Bir daha hiç yanmayacak canı. 1984 02:07:37,423 --> 02:07:39,222 Hiç üzmeyeceğim onu. 1985 02:07:40,786 --> 02:07:44,558 Ama ne olur, alma kardeşimi benden. 1986 02:07:48,266 --> 02:07:55,166 (Müzik) (Ağlama sesi) 1987 02:08:00,202 --> 02:08:04,268 (Ağlama sesi) 1988 02:08:09,784 --> 02:08:16,684 (Müzik - Duygusal) 1989 02:08:23,812 --> 02:08:28,637 Sen ne kadar akıllı, ne kadar anlayışlı, ne kadar iyi bir kızsın. 1990 02:08:29,809 --> 02:08:33,655 Çınar senin gibi bir ablası olduğu için çok şanslı biliyor musun? 1991 02:08:35,236 --> 02:08:39,303 Sakın merak etme. Ben sözümden dönmem. 1992 02:08:40,230 --> 02:08:43,961 Annem, "söz verdiysen tutman gerekir" der hep. 1993 02:08:47,691 --> 02:08:49,921 Sen bunları düşünme tamam mı? 1994 02:08:50,902 --> 02:08:53,472 Ben sana sütle bisküvi getireyim mi? 1995 02:08:55,646 --> 02:09:02,546 (Müzik - Duygusal) 1996 02:09:16,498 --> 02:09:22,994 (Müzik - Duygusal) 1997 02:09:23,975 --> 02:09:30,019 (Yağmur sesi) 1998 02:09:31,113 --> 02:09:36,308 (Müzik - Gerilim) 1999 02:09:36,538 --> 02:09:37,672 (Hünkâr) Cevahir! 2000 02:09:42,224 --> 02:09:45,991 Bıkmadın mı Aslan'la uğraşmaktan. İstediğini aldın daha ne istiyorsun? 2001 02:09:46,397 --> 02:09:47,664 Sen ne diyorsun ya? 2002 02:09:49,618 --> 02:09:50,618 Kim ne yapmış? 2003 02:09:51,635 --> 02:09:54,874 Sen söyledin değil mi Cemre'ye, Ela'yı o kadına götürmesini. 2004 02:09:55,461 --> 02:09:58,650 Kendi kirli, pis işlerini kızını nasıl alet edersin? 2005 02:09:58,731 --> 02:10:00,230 Ne biçim babasın sen? 2006 02:10:02,377 --> 02:10:05,218 Sen iyice akıl sağlığını yitirdin abla ya. 2007 02:10:05,299 --> 02:10:07,544 Yani paranoya bağlamışsın sonunda. 2008 02:10:08,964 --> 02:10:10,907 Benim hiçbir şeyden haberim yok. 2009 02:10:11,920 --> 02:10:16,871 Ama Cemre olgun bir kızdır. Ela'yı, Zeynep'e götürdüyse vardır bir bildiği. 2010 02:10:17,286 --> 02:10:19,759 Sonunda kızını da kendine benzettin. 2011 02:10:20,284 --> 02:10:21,532 Şimdi beni iyi dinle. 2012 02:10:22,307 --> 02:10:25,872 Bir; kızımdan bahsederken dikkatli konuşacaksın. 2013 02:10:26,139 --> 02:10:28,761 İki; kimsenin ahını almayacaksın. 2014 02:10:29,142 --> 02:10:32,526 Oynadığın kirli oyunun bedelini işte böyle günahsız çocuklar öder sonunda. 2015 02:10:33,466 --> 02:10:37,886 Şunu kafana iyice sok. Bu olanlar benim sorumluluğumda değil. 2016 02:10:39,471 --> 02:10:42,504 Sen kendi pisliğinde boğuluyorsun Hünkâr Hanım. 2017 02:10:43,819 --> 02:10:50,719 (Müzik - Gerilim) 2018 02:10:56,828 --> 02:10:59,617 Uğur? Oğlum ne oldu? 2019 02:10:59,975 --> 02:11:01,947 Ağlıyor musun sen? Bakayım. 2020 02:11:02,617 --> 02:11:05,398 Niye kıpkırmızı senin buran? Biri bir şey mi yaptı? 2021 02:11:05,548 --> 02:11:07,871 -Ha? -Nefret ediyorum bu evden! 2022 02:11:08,066 --> 02:11:09,644 Şş, şş. Hayır. 2023 02:11:09,951 --> 02:11:12,384 Bu evde hiç kimse, senin kılına bile dokunamaz. 2024 02:11:12,835 --> 02:11:15,378 Şimdi söyle bakayım bana. Kim, ne yaptı sana? 2025 02:11:15,734 --> 02:11:19,043 -Güvenlikten biri mi? -Hayır, Belma Hanım sıktı yüzümü. 2026 02:11:19,124 --> 02:11:20,124 Ne? 2027 02:11:20,297 --> 02:11:23,846 Nedeni Ela'nın Cemre'yle gittiğini söyledim diye üstüme yürüdü. 2028 02:11:23,956 --> 02:11:27,885 Yüzümü sıktı. Eğer çenemi kapamaz her şeye burnumu sokarsam... 2029 02:11:28,298 --> 02:11:30,802 -...fena yaparmış beni. -Demek öyle. 2030 02:11:30,945 --> 02:11:33,871 Sen şimdi odana geç beni bekle yavrum, tamam? 2031 02:11:36,893 --> 02:11:39,148 -Müzeyyen... -Ay. 2032 02:11:39,884 --> 02:11:42,411 Kusura bakmayın Belma Hanım, duymadım sizi. Buyurun? 2033 02:11:42,492 --> 02:11:44,220 Bana bir melisa çayı koyar mısın? 2034 02:11:45,567 --> 02:11:47,056 (Belma) Uff... 2035 02:11:47,180 --> 02:11:49,101 Sinirlerim yay gibi oldu, gece gece. 2036 02:11:50,623 --> 02:11:51,966 Bir haber yok değil mi? 2037 02:11:52,873 --> 02:11:54,081 Bilmiyorum. 2038 02:11:56,428 --> 02:12:00,313 Ha, Belma Hanım ben de size gelecektim. 2039 02:12:00,394 --> 02:12:01,394 Sebep? 2040 02:12:01,475 --> 02:12:04,341 Siz ne hakla, benim çocuğumu tartaklarsınız? 2041 02:12:04,954 --> 02:12:08,152 Tartaklamak mı? Öyle mi anlattı sana? 2042 02:12:08,299 --> 02:12:09,668 Bir şey anlatmasına gerek yok. 2043 02:12:09,749 --> 02:12:12,349 Nasıl sıktıysanız artık, kıpkırmızı olmuş çocuğun suratı. 2044 02:12:12,430 --> 02:12:15,070 -Hesap mı soruyorsun, sen bana? -Aynen öyle, hesap soruyorum. 2045 02:12:15,296 --> 02:12:16,356 Haddini bil. 2046 02:12:16,955 --> 02:12:18,952 -(Müzeyyen) Seher... -Bir dakika abla, bir dakika bırak. 2047 02:12:19,064 --> 02:12:22,880 Bir dakika. El kadar çocuğu tartaklayıp, haddini aşan kendisi. 2048 02:12:23,449 --> 02:12:25,315 Benim çocuğuma, kimse dokunamaz! 2049 02:12:25,484 --> 02:12:29,225 -Eğer dokunursa bunun hesabını verir! -Bana bak... 2050 02:12:29,982 --> 02:12:33,960 ...senin dilin çok uzadı. Son kez uyarıyorum seni. Doğru konuş benimle. 2051 02:12:34,086 --> 02:12:36,986 Eğer bir daha, benim çocuğuma dokunacak olursanız... 2052 02:12:37,200 --> 02:12:40,237 Ne yaparmışsın? Ne yaparmışsın söyle bakalım! Ne yaparmışsın? 2053 02:12:40,370 --> 02:12:43,069 Ben de çocuğa kızıyorum, ağzını tutamıyor diye... 2054 02:12:43,859 --> 02:12:46,253 ...ne yapsın çocuk? Terbiye almamış ki. 2055 02:12:46,634 --> 02:12:50,594 -Anasından ne gördüyse, o. -Kimse benim analığıma da laf edemez. 2056 02:12:50,805 --> 02:12:54,015 Kimse benim çocuğuma da laf edemez! Yeter artık be! 2057 02:12:55,641 --> 02:12:58,258 Ne oluyor burada? Ne bu patırtı gürültü? 2058 02:12:59,204 --> 02:13:00,930 Bu kadın, iyice haddini aştı abla. 2059 02:13:01,011 --> 02:13:03,154 Bunun da çocuğunun da ayarları bozulmuş. 2060 02:13:03,235 --> 02:13:04,805 Oğlumu tartaklamış. 2061 02:13:05,371 --> 02:13:10,024 Yok efendim, Uğur neden konuşuyormuş da etrafı karıştırıyormuş. 2062 02:13:10,175 --> 02:13:12,977 Yok efendim, bir daha olursa fena olurmuş. 2063 02:13:13,098 --> 02:13:15,065 Görüyor musun abla, nasıl konuşuyor? 2064 02:13:15,146 --> 02:13:18,304 Bu evde, ayaklar baş olmuş da bizim haberimiz yok. 2065 02:13:20,913 --> 02:13:24,704 Yeter artık Seher. Belma, sen de yapma! 2066 02:13:25,137 --> 02:13:28,037 Siz kenarda köşede benim oğlumu kıstıracağınıza... 2067 02:13:28,318 --> 02:13:29,959 ...asıl kendi kızınıza sahip çıkın. 2068 02:13:30,039 --> 02:13:32,663 Etrafı karıştıran birisi varsa o da Cemre, Belma Hanım. 2069 02:13:32,744 --> 02:13:34,956 Seni nankör, seni vefasız! 2070 02:13:35,037 --> 02:13:37,043 Seni tepemize çık diye mi adam ettik biz? 2071 02:13:37,124 --> 02:13:40,858 Bu eve geldiğinde sen oturup kalkmasını bilmiyordun. Özür dileyeceksin. 2072 02:13:40,968 --> 02:13:45,252 Benden özür dileyeceksin, sonra da pılını pırtını topla, defol git bu evden. 2073 02:13:45,421 --> 02:13:47,166 Asla! (Düşme sesi) 2074 02:13:48,339 --> 02:13:49,339 Seher! 2075 02:13:51,651 --> 02:13:53,341 Belma Hanım. Belma Hanım. 2076 02:13:55,113 --> 02:14:01,058 (Müzik) 2077 02:14:01,594 --> 02:14:04,170 Hemen odana git! Hemen odana git! 2078 02:14:04,300 --> 02:14:06,729 Bana bu yaptığından sonra, odasına mı yolluyorsun onu... 2079 02:14:06,810 --> 02:14:08,113 ...kapının önüne koymak yerine! 2080 02:14:08,568 --> 02:14:11,062 Ben bir şey yapmadım. Ayağa takıldı. 2081 02:14:11,466 --> 02:14:13,519 Hem üstüme yürüdü, siz de gördünüz. 2082 02:14:13,600 --> 02:14:15,775 Pılını pırtını topla, defol git bu evden! 2083 02:14:15,856 --> 02:14:21,046 Belma... Seher, daha fazla bir şey duymak istemiyorum. Odana! 2084 02:14:21,612 --> 02:14:25,756 Haklısınız Hünkâr Hanım, ben de daha fazla konuşmayı tercih etmiyorum ama... 2085 02:14:26,403 --> 02:14:29,550 ...insan haksızlığa uğrayınca, dayanamıyor. 2086 02:14:30,635 --> 02:14:33,357 -Gerçekleri açıklamak istiyor. -Ne demek o? 2087 02:14:33,520 --> 02:14:35,720 Ne gerçeğinden bahsediyorsun sen? 2088 02:14:36,611 --> 02:14:38,910 Çık dışarı. Hemen! 2089 02:14:40,063 --> 02:14:46,929 (Müzik) 2090 02:14:57,447 --> 02:15:01,187 Ya aklımı kaçıracağım Aslan. Nasıl böyle bir şey yapar, Cemre ya? 2091 02:15:01,261 --> 02:15:05,228 Bizim düşmanımız bildiğimiz kadının evine götürüp, nasıl teslim eder Ela'yı. 2092 02:15:05,309 --> 02:15:08,427 Bilmiyorum. Bilmiyorum. Ben de en az senin kadar, şaşkınım. 2093 02:15:08,508 --> 02:15:09,578 Bıktım Aslan, bıktım! 2094 02:15:09,659 --> 02:15:12,818 Gerçekten tahammül edemiyorum artık. Ne abine ne de ailesine. 2095 02:15:13,332 --> 02:15:16,082 Ya sürekli başımıza bela açıp duruyorlar ya. 2096 02:15:16,386 --> 02:15:19,315 Ya bak ama ben bu yaptıklarını, onların yanına bırakmayacağım. 2097 02:15:19,575 --> 02:15:22,287 Ela'yı nasıl alıp, o kadının evine götürür? 2098 02:15:22,368 --> 02:15:24,473 Düşmanım olsa, yapmaz böyle bir şeyi. 2099 02:15:24,890 --> 02:15:27,505 Tamam, haklısın ama lütfen sakinleş artık biraz. 2100 02:15:28,028 --> 02:15:31,794 Yapamıyorum Aslan, yapamıyorum. Aklıma, kötü kötü şeyler geliyor. 2101 02:15:31,927 --> 02:15:33,394 O kadının, gözü dönmüş. 2102 02:15:33,481 --> 02:15:36,678 Ya Çınar'ı sadece Ela'nın hayatını kurtarmak için yanımızda... 2103 02:15:36,759 --> 02:15:39,529 ...tuttuğumuzu düşünecek kadar, aklını kaçırmış o kadın. 2104 02:15:40,004 --> 02:15:43,128 Ya Ela'ya bir şey yaparsa? Ya, ondan kurtulmak isterse. 2105 02:15:43,346 --> 02:15:44,479 Saçmalama Zümrüt. 2106 02:15:44,797 --> 02:15:47,182 -Zeynep böyle bir şey yapmaz. -Nasıl yapmaz ya? 2107 02:15:47,547 --> 02:15:50,964 Ne ara bu kadar tanıdın sen, bu kadını? Ne yaptı da senin güvenini kazandı? 2108 02:15:51,112 --> 02:15:53,725 O sadece, oğlunu arayan bir anne. Katil değil. 2109 02:15:53,765 --> 02:15:56,280 Ya sen neden bana sürekli, bu kadını savunup duruyorsun? 2110 02:15:56,361 --> 02:15:58,250 Benim kimseyi savunduğum falan yok, Zümrüt. 2111 02:15:58,376 --> 02:16:01,506 Sadece küçücük bir çocuğa zarar verebilecek bir kadın değil. 2112 02:16:01,642 --> 02:16:03,867 -Bunu söylemeye çalışıyorum. -Bak o kadın... 2113 02:16:04,115 --> 02:16:07,551 ...Çınar'ı tekrar almak için elinden gelen her şeyi yapar, anladın mı? 2114 02:16:07,700 --> 02:16:10,954 Gerekirse tekrar elini kana bular. Cemre'yi de kandırmış. 2115 02:16:11,088 --> 02:16:14,456 Hem daha önce Çınar'ı kaçırdı, Ela'yı kaçırmayacağı ne malum? 2116 02:16:14,561 --> 02:16:16,850 Sen son dakikada yetişip, Çınar'ı kurtarmasaydın-- 2117 02:16:16,979 --> 02:16:19,862 Ama yetiştim. Ve kurtardım oğlumuzu getirdim. 2118 02:16:20,307 --> 02:16:23,302 Lütfen artık, varsayımlar üzerine felaket senaryoları yazmayı bırak. 2119 02:16:24,066 --> 02:16:25,402 Felaket senaryosu mu? 2120 02:16:25,524 --> 02:16:29,161 Ya o kadının hayatımıza girmesi, başlı başına bir felaket zaten. 2121 02:16:29,369 --> 02:16:32,752 Bak Cemre'yi kadın kandırdı, biliyorum ben. Tehdit etti onu. 2122 02:16:33,064 --> 02:16:35,764 O kadından, her şeyi beklerim ben anladın mı? Her şeyi! 2123 02:16:36,672 --> 02:16:39,138 Ya ne olursun, biraz çabuk ol, lütfen. 2124 02:16:39,498 --> 02:16:42,495 Bir şey olacak diye, çok korkuyorum gerçekten lütfen. 2125 02:16:44,116 --> 02:16:46,889 (Zümrüt) Dayanamıyorum artık ya. Dayanamıyorum artık. 2126 02:16:48,295 --> 02:16:55,095 (Müzik) 2127 02:17:02,309 --> 02:17:05,294 Zümrüt bekle. Zümrüt bekle. 2128 02:17:06,406 --> 02:17:10,240 (Kapı vurma sesi) 2129 02:17:11,038 --> 02:17:13,945 Merak etme hayatım. Ben bakıp geliyorum hemen kapıya. 2130 02:17:16,501 --> 02:17:18,190 (Kapı vurma sesi) 2131 02:17:19,645 --> 02:17:21,554 (Kapı vurma sesi) 2132 02:17:23,750 --> 02:17:25,557 Kızım nerede, ne yaptın ona? 2133 02:17:27,974 --> 02:17:28,974 Ela! 2134 02:17:31,541 --> 02:17:33,699 İyi... İyisin değil mi, ha? 2135 02:17:34,447 --> 02:17:35,915 Ne yaptın sen Cemre? 2136 02:17:36,272 --> 02:17:38,629 -Ne işiniz var burada? -Amca, ben sadece. 2137 02:17:41,098 --> 02:17:43,885 Bir şey yapmadı, değil mi sana o? Ha? Bir şey yapmadı? 2138 02:17:44,810 --> 02:17:46,612 Ağzından çıkanı, kulağın duysun! 2139 02:17:47,204 --> 02:17:50,169 Tabii ki bir şey yapmadım, Ela gayet iyi. 2140 02:17:51,242 --> 02:17:54,048 Senden her şey beklenir, delirmişsin sen! 2141 02:17:55,202 --> 02:17:59,928 Cemre, o zorladı değil mi seni? O yüzden getirdin Ela'yı buraya. 2142 02:18:01,557 --> 02:18:07,004 (Müzik) 2143 02:18:08,240 --> 02:18:09,240 Cemre! 2144 02:18:10,525 --> 02:18:13,672 Yeter ama hem suçlusunuz, hem güçlü. 2145 02:18:13,753 --> 02:18:15,753 Ne işi var kızımın burada, ha? 2146 02:18:16,216 --> 02:18:18,291 Oğlumu kaçırdığın yetmedi, şimdi de kızımla mı... 2147 02:18:18,372 --> 02:18:21,380 -...köşeye sıkıştırmaya çalışıyorsun bizi? -Ben kimseyi kaçırmadım. 2148 02:18:21,746 --> 02:18:24,172 Çınar'a gelince, orada bir durup, haddini bileceksin. 2149 02:18:24,356 --> 02:18:26,650 Kimin kimi kaçırdığı, gayet ortada. 2150 02:18:26,925 --> 02:18:28,834 Biz Çınar'ın hayatını kurtardık. 2151 02:18:31,002 --> 02:18:36,953 Annesi hapis yatarken, kim bilir hangi yetimhanede büyüyecekti benim oğlum. 2152 02:18:37,621 --> 02:18:39,323 (Zümrüt) Sen bir suçlusun! (Nefes sesi) 2153 02:18:39,743 --> 02:18:42,848 Ve gözünü kırpmadan, suç işlemeye devam ediyorsun. 2154 02:18:42,929 --> 02:18:46,471 Sizin işlediğiniz suçların yanında, ben sütten çıkmış ak kaşığım! 2155 02:18:46,862 --> 02:18:50,483 Şunu da aklına sok. Ela'yı ben kaçırmadım, kendi isteğiyle geldi. 2156 02:18:50,682 --> 02:18:52,471 -Yalan söylüyorsun. -(Aslan) Zümrüt... 2157 02:18:53,593 --> 02:18:56,939 ...doğruyu söylüyor. Cemre bana her şeyi anlattı. 2158 02:18:57,424 --> 02:18:58,424 Ela! 2159 02:18:58,893 --> 02:18:59,893 Ela! 2160 02:19:01,644 --> 02:19:04,740 Ela anneciğim. Ela! Ela anneciğim aç gözlerini. 2161 02:19:05,110 --> 02:19:06,681 -Ela! -Ela ne oldu kızım? 2162 02:19:06,841 --> 02:19:09,428 -Ela... Ela! Ela! -Aslan bir şey yap, ne olursun! 2163 02:19:09,509 --> 02:19:11,492 Ambulansı ara ne olur, çabuk bir şey yap. 2164 02:19:11,598 --> 02:19:13,717 Ela beni duyuyor musun kızım? Ela! Ela! 2165 02:19:14,367 --> 02:19:16,637 (Aslan) Aç gözünü kızım, duyuyor musun beni? Ela! 2166 02:19:16,769 --> 02:19:19,302 Ela babacığım duyuyor musun beni? Ela! 2167 02:19:21,884 --> 02:19:26,745 Sen hemşireydin yalvarırım bir şey yap. Ne olursun. 2168 02:19:28,035 --> 02:19:32,763 (Müzik - Gerilim) 2169 02:19:33,594 --> 02:19:38,234 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2170 02:19:38,315 --> 02:19:42,338 www.sebeder.org 2171 02:19:42,461 --> 02:19:45,861 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Çiğdem Yeşilırmak 2172 02:19:45,942 --> 02:19:48,719 Seslendiren: Çiğdem Yeşilırmak 2173 02:19:48,800 --> 02:19:53,533 Alt Yazı: Miliza Koçak / Gülay Yılmaz / Çağıl Doğan / Ece Naz Batmaz 2174 02:19:53,614 --> 02:19:56,609 İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak 2175 02:19:56,690 --> 02:20:00,690 Son Kontroller: Fulya Akbaba / Dolunay Ünal / Samet Demirtaş 2176 02:20:00,771 --> 02:20:04,438 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2177 02:20:04,586 --> 02:20:11,486 (Müzik) 2178 02:20:26,675 --> 02:20:33,575 (Müzik) 165807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.