All language subtitles for Evlat Kokusu 4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:03,828
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:03,909 --> 00:00:06,246
www.sebeder.org
3
00:00:06,327 --> 00:00:10,524
(Erkek dış ses) Bu diziyi
engelsiz.kanald.com.tr adresinden...
4
00:00:10,605 --> 00:00:11,923
...izleyebilirsiniz.
5
00:00:15,337 --> 00:00:22,237
(Müzik)
6
00:00:24,922 --> 00:00:28,329
(Yağmur sesi)
7
00:00:37,401 --> 00:00:43,401
(Müzik)
8
00:00:45,995 --> 00:00:47,496
Çınar'ı hazırlar mısın?
9
00:00:50,326 --> 00:00:51,326
Ne için?
10
00:00:51,407 --> 00:00:52,540
Dışarı çıkacağız.
11
00:00:53,395 --> 00:00:54,851
Nereye gidiyorsunuz?
12
00:00:55,059 --> 00:00:56,150
Zeynep'e.
13
00:00:56,231 --> 00:00:57,231
Ne?
14
00:00:58,060 --> 00:00:59,367
Delirdin sen, herhalde.
15
00:00:59,448 --> 00:01:01,069
Yok, aklım gayet başımda.
16
00:01:01,242 --> 00:01:03,909
O yüzden de Çınar'ı, Zeynep'e
götürmek istiyorum. Hazırla lütfen.
17
00:01:03,990 --> 00:01:06,967
Oğlumu kendi ellerimle hazırlayıp,
o kadına göndereceğim, öyle mi?
18
00:01:07,113 --> 00:01:08,665
Hayır, öyle bir şey yok!
19
00:01:08,746 --> 00:01:12,183
(Zümrüt) Ben yaşadığım sürece, Çınar
o kadını bir daha görmeyecek!
20
00:01:13,878 --> 00:01:16,875
İstesen de istemesen de
Zeynep, Çınar'ın annesi.
21
00:01:17,572 --> 00:01:24,472
(Müzik - Duygusal)
22
00:01:36,259 --> 00:01:38,659
(Ela) Çınar benim kardeşim, değil mi?
23
00:01:42,730 --> 00:01:44,411
Ela, kızım.
24
00:01:44,492 --> 00:01:46,534
Ama annem hamileydi.
25
00:01:47,341 --> 00:01:49,674
(Ela) Çınar değil miydi karnındaki?
26
00:01:49,755 --> 00:01:52,349
Aylarca, karnını sevdim ben.
27
00:01:52,747 --> 00:01:56,184
Kardeşin doğacak, sen
iyileşeceksin dediniz.
28
00:01:56,566 --> 00:01:59,823
Sonra beraber geldiniz, hastaneden.
29
00:02:00,380 --> 00:02:03,465
Ufacıktı Çınar, bebekti.
30
00:02:03,725 --> 00:02:05,866
Ya anneciğim, kardeşin
duyacak ne olursun.
31
00:02:05,947 --> 00:02:06,947
(Ağlama sesi)
32
00:02:07,028 --> 00:02:08,255
Kızım tamam.
33
00:02:08,562 --> 00:02:09,895
Ağlama kızım, tamam.
34
00:02:10,240 --> 00:02:11,490
Tamam babacığım.
35
00:02:11,571 --> 00:02:12,814
(Ağlama sesi)
36
00:02:12,895 --> 00:02:15,360
Bak güzel kızım. Dinle babacığım.
37
00:02:16,103 --> 00:02:20,251
Elacığım, hani annenin düştüğü günü,
hatırlıyorsun değil mi? Hı?
38
00:02:21,048 --> 00:02:24,430
Annen düşünce, karnındaki
bebek büyük zarar gördü.
39
00:02:24,966 --> 00:02:26,748
O yüzden de onu yaşatamadılar.
40
00:02:26,877 --> 00:02:33,737
(Ağlama sesi)
(Müzik)
41
00:02:33,841 --> 00:02:36,441
Ben iyileşeyim diye mi, Çınar'ı aldınız?
42
00:02:36,632 --> 00:02:40,082
(Ela) Benim yüzümden mi,
annesinden ayrıldı Çınar?
43
00:02:40,163 --> 00:02:41,290
Hayır, kızım benim.
44
00:02:42,357 --> 00:02:44,175
(Aslan) Tamam Ela, tamam canım, sakin ol.
45
00:02:44,256 --> 00:02:45,883
İstemiyorum!
46
00:02:46,262 --> 00:02:48,494
Elacığım tamam, sakin ol. Bak
sana, her şeyi anlatacağım.
47
00:02:48,575 --> 00:02:49,862
Aslan!
48
00:02:51,055 --> 00:02:52,168
(Zümrüt) Ela.
49
00:02:53,391 --> 00:02:54,391
(Ela) İstemiyorum!
50
00:02:54,472 --> 00:02:57,260
-(Aslan) Tamam...
-İstemiyorum! Benim yüzümden!
51
00:02:57,978 --> 00:02:59,790
(Ağlama sesi)
52
00:02:59,871 --> 00:03:01,306
Ela, Ela dur!
53
00:03:01,387 --> 00:03:03,751
-(Aslan) Ela kızım, Ela.
-(Zümrüt) Ela, Ela!
54
00:03:04,140 --> 00:03:05,509
(Zümrüt) Ela dur!
55
00:03:06,361 --> 00:03:13,261
(Müzik - Duygusal)
56
00:03:13,342 --> 00:03:15,725
(Ağlama sesi)
57
00:03:16,562 --> 00:03:18,146
Ela, ne oldu?
58
00:03:18,247 --> 00:03:19,699
(Zümrüt) Ela!
59
00:03:20,626 --> 00:03:21,738
(Aslan) Kızım!
60
00:03:21,819 --> 00:03:23,605
(Ağlama sesi)
61
00:03:24,655 --> 00:03:26,447
(Kapı kapanma sesi)
(Zümrüt) Ela!
62
00:03:26,535 --> 00:03:28,212
Ela, aç kapıyı!
63
00:03:28,496 --> 00:03:30,787
(Aslan) Ela, Ela kızım
açar mısın kapıyı?
64
00:03:30,897 --> 00:03:32,110
(Kapı vurma sesi)
65
00:03:32,191 --> 00:03:33,191
(Aslan) Ela!
66
00:03:33,460 --> 00:03:36,731
Kızım lütfen aç. Bak sana, her
şeyi anlatacağım, lütfen.
67
00:03:36,812 --> 00:03:38,665
Benim yüzümden!
68
00:03:38,746 --> 00:03:41,147
-Benim yüzümden. Gelmeyin!
-(Aslan) Ela!
69
00:03:41,228 --> 00:03:43,306
-(Aslan) Ela kızım lütfen aç kapıyı!
-Görmek istemiyorum sizi!
70
00:03:43,387 --> 00:03:45,581
Ela anneciğim, ne olursun yapma bebeğim.
71
00:03:46,615 --> 00:03:48,348
Nesi var Ela'nın, ne oldu?
72
00:03:49,136 --> 00:03:50,480
Çınar'ı öğrendi.
73
00:03:52,189 --> 00:03:53,298
Ela!
74
00:03:53,379 --> 00:04:00,279
(Müzik - Gerilim)
75
00:04:00,360 --> 00:04:03,330
(Tuhaf sesler)
76
00:04:12,581 --> 00:04:14,373
(Ağlama sesi)
77
00:04:14,454 --> 00:04:16,200
(Aslan) Kızım lütfen, aç kapıyı!
78
00:04:16,281 --> 00:04:18,334
(Zümrüt) Ela, anneciğim
ne olursun açar mısın?
79
00:04:19,334 --> 00:04:22,830
(Ağlama sesi)
(Düşme sesleri)
80
00:04:23,682 --> 00:04:25,792
Ela, anneciğim yapma ne olursun.
81
00:04:25,873 --> 00:04:32,054
(Ağlama sesi)
(Vurma sesi)
82
00:04:33,468 --> 00:04:36,439
(Aslan) Ela, kızım lütfen aç.
(Düşme sesleri)
83
00:04:36,520 --> 00:04:38,277
(Düşme sesleri)
(Ağlama sesi)
84
00:04:38,358 --> 00:04:40,825
-(Belma) Ne oluyor Zümrüt?
-(Cemre) Amca ne oluyor?
85
00:04:41,233 --> 00:04:43,643
Hadi gidin siz, kalabalık etmeyin, hadi.
86
00:04:43,740 --> 00:04:45,130
(Ağlama sesi)
(Vurma sesi)
87
00:04:45,211 --> 00:04:46,845
-Belma hadi.
-Yürü kızım.
88
00:04:48,310 --> 00:04:50,110
(Vurma sesi)
(Ağlama sesi)
89
00:04:50,508 --> 00:04:53,454
-(Zümrüt) Ela!
-(Aslan) Tamam, tamam.
90
00:04:53,815 --> 00:04:55,282
-(Aslan) Kızım.
-Ela!
91
00:04:55,363 --> 00:04:57,533
(Ağlama sesi)
92
00:04:57,836 --> 00:04:59,594
Kızım. Tamam, tamam.
93
00:04:59,675 --> 00:05:02,417
Tamam babam, tamam. Tamam, sakin ol.
94
00:05:02,498 --> 00:05:05,251
Babacığım tamam, buradayım ben.
Tamam, tamam lütfen sakin ol, tamam.
95
00:05:05,332 --> 00:05:07,234
(Aslan) Ela, Ela duyuyor
musun babacığım? Ela?
96
00:05:07,315 --> 00:05:08,547
(Aslan) Ela, kızım tamam.
97
00:05:08,628 --> 00:05:11,054
Ben hastayım diye geldi değil mi Çınar?
98
00:05:11,279 --> 00:05:14,071
(Ela) Benim yüzümden ayrıldı annesinden.
99
00:05:14,687 --> 00:05:18,366
Zeynep abla da o yüzden geldi.
Buldu Çınar'ı.
100
00:05:18,447 --> 00:05:20,025
(Ağlama sesi)
101
00:05:20,106 --> 00:05:21,678
(Aslan) Lütfen böyle
düşünme, lütfen sakin ol.
102
00:05:21,759 --> 00:05:24,501
(Ela) İstemiyorum artık bu odayı!
Kapatalım kapısını!
103
00:05:24,582 --> 00:05:26,441
Tedavi de olmayacağım!
104
00:05:26,522 --> 00:05:29,037
(Ela ağlama sesi)
105
00:05:29,272 --> 00:05:32,197
(Ela) İstemiyorum artık, tedavi olmak!
106
00:05:32,563 --> 00:05:35,101
(Ela ağlama sesi)
107
00:05:36,012 --> 00:05:38,083
(Aslan) Ela lütfen, lütfen ağlama.
108
00:05:38,164 --> 00:05:40,498
Tamam, geçti. Geçti artık lütfen.
109
00:05:40,579 --> 00:05:43,964
Ela kızım, tamam babacığım.
Geçti babacığım.
110
00:05:44,290 --> 00:05:45,551
Tamam, tamam.
111
00:05:45,632 --> 00:05:51,047
(Ağlama sesi)
(Müzik - Duygusal)
112
00:05:51,265 --> 00:05:53,888
(Aslan) Ela, kızım
lütfen, lütfen ağlama.
113
00:05:53,969 --> 00:05:57,292
(Aslan) Geçti. Geçti artık lütfen.
Tamam.
114
00:05:57,373 --> 00:05:58,373
(Ağlama sesi)
115
00:05:58,454 --> 00:05:59,854
(Aslan) Geçti, tamam.
116
00:05:59,935 --> 00:06:01,971
(Ağlama sesi)
117
00:06:02,759 --> 00:06:04,048
Abla.
118
00:06:04,815 --> 00:06:11,715
(Müzik - Duygusal)
119
00:06:20,030 --> 00:06:22,942
Biri mi üzdü seni? Kim üzdü?
120
00:06:26,082 --> 00:06:27,207
Çınar.
121
00:06:28,238 --> 00:06:35,138
(Müzik - Duygusal)
122
00:06:35,219 --> 00:06:37,618
(Ağlama sesi)
123
00:06:52,250 --> 00:06:54,758
Yok, kimse üzmedi.
124
00:06:56,021 --> 00:06:57,021
Ben...
125
00:06:58,981 --> 00:07:02,050
...ben çok sıkıldım, ilaç içmekten.
126
00:07:02,266 --> 00:07:06,433
Hastaneye gitmekten de tedavi
olmaktan da çok sıkıldım.
127
00:07:08,182 --> 00:07:14,614
(Müzik - Duygusal)
128
00:07:16,314 --> 00:07:18,801
(Çınar) Ama gitmezsen, hasta olursun.
129
00:07:19,370 --> 00:07:20,858
Hasta olma sen.
130
00:07:21,397 --> 00:07:23,398
Ben çok üzülürüm sonra.
131
00:07:27,994 --> 00:07:34,894
(Müzik - Duygusal)
132
00:07:38,779 --> 00:07:42,501
Ben bir daha hasta olmayacağım, tamam mı?
133
00:07:42,849 --> 00:07:44,907
Ben buradayım diye mi?
134
00:07:48,989 --> 00:07:55,889
(Müzik - Duygusal)
135
00:08:01,562 --> 00:08:04,952
Çınar, hadi gel biraz oyun
oynayalım seninle olur mu?
136
00:08:05,033 --> 00:08:06,393
Ablan dinlensin.
137
00:08:10,135 --> 00:08:17,035
(Müzik - Duygusal)
138
00:08:31,895 --> 00:08:38,795
(Müzik - Duygusal)
139
00:08:51,932 --> 00:08:58,832
(Müzik devam ediyor)
140
00:09:04,084 --> 00:09:05,719
Dur ben bir çıkıp bakayım bunlara.
141
00:09:05,800 --> 00:09:08,570
Otur oturacağın yerde.
Öyle her şeye karışma.
142
00:09:08,745 --> 00:09:11,056
Ne var? Bir şeye ihtiyaçları
varsa diye şey yaptım ben.
143
00:09:11,144 --> 00:09:14,620
(Müzeyyen) Ya, ne demezsin! Ben
senin derdini bilmez miyim?
144
00:09:14,701 --> 00:09:16,604
Aşk olsun abla. Neymiş benim derdim?
145
00:09:16,685 --> 00:09:18,138
Ne olacak Seher?
146
00:09:18,426 --> 00:09:21,002
Bir laf duy, dedikodu yağ.
147
00:09:21,660 --> 00:09:23,950
-İşin gücün magazin senin.
-(Seher) Aşk olsun.
148
00:09:24,031 --> 00:09:26,897
-Kim demiş, kime demiş.
-(Seher) Aşk olsun abla.
149
00:09:26,978 --> 00:09:28,417
Alınıyorum ama bak.
150
00:09:28,842 --> 00:09:30,204
Yalan mı Seher?
151
00:09:30,285 --> 00:09:32,335
Kulağının biri, hep kapının dışında.
152
00:09:32,416 --> 00:09:33,483
(Seher) Alındım.
153
00:09:33,564 --> 00:09:35,452
Vallahi yemin ediyorum,
şu an alındım ben.
154
00:09:35,533 --> 00:09:38,391
Seher ister alın, ister darıl.
155
00:09:38,472 --> 00:09:42,054
Bak bir abla, bir
arkadaş tavsiyesi sana.
156
00:09:42,180 --> 00:09:43,797
Sonun kötü olacak.
157
00:09:43,878 --> 00:09:48,878
(Müzik - Gerilim)
158
00:09:50,080 --> 00:09:56,980
(Müzik - Duygusal)
(Ayak sesi)
159
00:09:59,114 --> 00:10:05,114
(Sokak ortam sesi)
160
00:10:10,957 --> 00:10:17,857
(Müzik - Duygusal)
161
00:10:30,248 --> 00:10:35,248
(Müzik devam ediyor)
162
00:10:35,334 --> 00:10:36,834
(Çınar) Bitti.
163
00:10:38,273 --> 00:10:39,584
Bakayım.
164
00:10:39,843 --> 00:10:42,093
(Çınar) Bu ben, bu ablam.
165
00:10:42,174 --> 00:10:44,384
Bunlar da yüzlerce balık.
166
00:10:44,804 --> 00:10:45,937
Nasıl olmuş?
167
00:10:46,018 --> 00:10:47,367
Çok güzel olmuş.
168
00:10:48,996 --> 00:10:52,129
Madem böyle, denizin altında
durabiliyorsunuz...
169
00:10:52,210 --> 00:10:54,107
...solungaçlarınız nerede peki?
170
00:10:54,188 --> 00:10:56,065
Deniz değil ki burası, akvaryum.
171
00:10:56,146 --> 00:10:59,320
Ha öyle mi? O zaman, daha da güzel olmuş.
172
00:10:59,606 --> 00:11:00,606
(Öpme sesi)
173
00:11:00,874 --> 00:11:03,791
Hani ablam bugün, biraz üzgündü ya.
174
00:11:04,371 --> 00:11:06,502
(Çınar) Hem o balıkları çok seviyor.
175
00:11:06,583 --> 00:11:08,387
Bunu görünce sevinir.
176
00:11:09,911 --> 00:11:11,573
Sevinir değil mi anne?
177
00:11:11,816 --> 00:11:14,200
Sevinir tabii. Sevinmez mi?
178
00:11:14,281 --> 00:11:15,345
(Nefes sesi)
179
00:11:15,426 --> 00:11:16,735
Bal böceğim benim.
180
00:11:16,816 --> 00:11:17,883
(Öpme sesi)
Oh!
181
00:11:18,068 --> 00:11:20,247
Yaşasın! Ablam çok sevinecek.
182
00:11:20,328 --> 00:11:21,328
Evet.
183
00:11:21,638 --> 00:11:28,538
(Müzik)
184
00:11:29,611 --> 00:11:31,831
(Ağlama sesi)
185
00:11:33,229 --> 00:11:38,450
(Ağlama sesi)
186
00:11:43,013 --> 00:11:49,913
(Müzik - Duygusal)
(Ağlama sesi)
187
00:11:51,410 --> 00:11:53,778
(Ağlama sesi)
188
00:11:57,839 --> 00:12:00,955
(Ağlama sesi)
189
00:12:01,736 --> 00:12:08,636
(Müzik - Duygusal)
(Ağlama sesi)
190
00:12:11,082 --> 00:12:14,212
Doğduğunda kürdan gibiydi
ellerin, incecikti.
191
00:12:14,759 --> 00:12:16,505
(Aslan) Minicikti parmaklar.
192
00:12:16,706 --> 00:12:19,892
Kırılmasınlar diye dokunmaya
korkardım biliyor musun?
193
00:12:20,632 --> 00:12:25,632
(Kuş cıvıltısı sesi)
194
00:12:29,370 --> 00:12:31,026
Elacığım, özür dilerim.
195
00:12:31,941 --> 00:12:34,208
Senden bu gerçeği saklamamalıydık.
196
00:12:35,732 --> 00:12:38,350
Ama bunu Çınar'ın ve
senin iyiliğin için...
197
00:12:38,431 --> 00:12:40,134
...sizi korumak için yaptık.
198
00:12:41,802 --> 00:12:44,147
İkimizi de kandırdınız ama.
199
00:12:45,978 --> 00:12:47,178
(Burun çekme sesi)
200
00:12:52,020 --> 00:12:53,132
Bak.
201
00:12:54,468 --> 00:12:57,393
Çınar ilk geldiğinde,
ayağında bu patik vardı.
202
00:12:57,474 --> 00:12:58,766
Bu bir tanesi.
203
00:12:59,346 --> 00:13:00,879
Herhalde diğeri düşmüş.
204
00:13:01,061 --> 00:13:04,387
Annenle, onun yeni patiklerini
giydirmeye çalışıyorduk.
205
00:13:04,539 --> 00:13:06,072
Ötekini çıkardık tabii.
206
00:13:06,208 --> 00:13:07,646
Başladı ağlamaya.
207
00:13:08,878 --> 00:13:11,507
Ben de kucağıma aldım. Sustu.
208
00:13:15,455 --> 00:13:17,255
Sonra onu sevmeye başladım.
209
00:13:17,570 --> 00:13:20,237
(Aslan) Yumuşacık yanaklarını
okşamaya başladım.
210
00:13:20,591 --> 00:13:23,700
Bir anda o minicik elleriyle
parmağımı bir yakaladı.
211
00:13:24,040 --> 00:13:25,556
Sımsıkı tuttu.
212
00:13:28,514 --> 00:13:30,247
Dünya durmuştu benim için.
213
00:13:31,931 --> 00:13:36,465
Tabii yani, Çınar seni kurtarmak
için gelmişti belki bu eve ama...
214
00:13:37,460 --> 00:13:39,860
...elimi tuttuğu o andan itibaren...
215
00:13:40,786 --> 00:13:42,085
...vuruldum ona.
216
00:13:42,834 --> 00:13:44,634
(Aslan) Ve bir daha asla...
217
00:13:45,173 --> 00:13:47,805
...onun elini bırakmayacağıma
söz vermiştim.
218
00:13:49,910 --> 00:13:53,365
Biri gelip, beni sizden
alsa ne yapardın baba?
219
00:13:53,446 --> 00:13:57,800
(Müzik)
220
00:13:58,004 --> 00:14:01,190
Çınar'ın bir annesinin olduğunu,
bilmiyorduk güzel kızım.
221
00:14:01,381 --> 00:14:03,006
Ama varmış işte.
222
00:14:06,948 --> 00:14:08,893
Bak güzel kızım.
223
00:14:10,466 --> 00:14:11,887
Çınar benim oğlum.
224
00:14:12,046 --> 00:14:13,647
(Aslan) Senin de kardeşin.
225
00:14:14,024 --> 00:14:17,891
Annesinin geri gelmiş olması,
bu gerçeği asla değiştirmez.
226
00:14:18,680 --> 00:14:21,013
Siz hiçbir zaman, ayrılmayacaksınız.
227
00:14:22,815 --> 00:14:25,179
Evet, ben bir yanlış yaptım.
228
00:14:25,984 --> 00:14:28,499
Ama bunun bedelini, siz ödemeyeceksiniz.
229
00:14:29,207 --> 00:14:31,233
Hiçbir zaman ayrılmayacak Çınar bizden.
230
00:14:31,314 --> 00:14:33,589
Bunun için de elimden geleni yapacağım.
231
00:14:34,554 --> 00:14:36,287
(Aslan) Lütfen bana güven.
232
00:14:36,611 --> 00:14:43,511
(Müzik)
233
00:14:45,825 --> 00:14:46,875
(Öpme sesi)
234
00:14:52,691 --> 00:14:56,636
(Kuş cıvıltısı sesi)
235
00:14:58,068 --> 00:15:04,968
(Müzik)
236
00:15:08,154 --> 00:15:09,273
(Öpme sesi)
237
00:15:18,877 --> 00:15:23,877
(Müzik)
238
00:15:24,298 --> 00:15:26,871
Onunla oynamak için fazla
büyük değil misin?
239
00:15:27,463 --> 00:15:28,735
(Gülme sesi)
240
00:15:28,994 --> 00:15:29,994
Öyle miyim?
241
00:15:30,093 --> 00:15:31,539
Öylesin tabii.
242
00:15:32,311 --> 00:15:33,844
Kendim için bakmıyorum.
243
00:15:34,457 --> 00:15:35,857
Oğlum için bakıyorum.
244
00:15:35,938 --> 00:15:38,048
-Oğluna mı?
-Evet.
245
00:15:38,129 --> 00:15:40,462
Erkek çocukları kuzuyla oynamaz ki.
246
00:15:41,163 --> 00:15:42,477
Kim demiş?
247
00:15:43,101 --> 00:15:44,913
Ben diyorum ya işte.
248
00:15:46,689 --> 00:15:50,352
Bak oğluna bundan al.
Mutluluktan aklını kaçırır.
249
00:15:50,433 --> 00:15:51,921
(Çocuk) Geçen gün, annem bana aldı.
250
00:15:52,002 --> 00:15:54,669
Aklıma geldikçe koşup koşup, sarılıyorum.
251
00:15:58,684 --> 00:16:01,120
Can, oğlum hadi gidiyoruz.
252
00:16:01,201 --> 00:16:02,741
(Can) Tamam, geldim anne.
253
00:16:02,952 --> 00:16:09,262
(Müzik - Duygusal)
254
00:16:09,603 --> 00:16:12,803
(Can) Bak o robotu al, tamam mı?
Kuzu falan alma.
255
00:16:15,746 --> 00:16:16,936
Tamam.
256
00:16:24,890 --> 00:16:31,790
(Müzik - Duygusal)
257
00:16:37,043 --> 00:16:38,952
(Fermuar açılma sesi)
258
00:16:47,868 --> 00:16:50,081
(Fermuar kapanma sesi)
259
00:16:53,565 --> 00:16:55,877
Gel bakalım, benim güzel kızım.
260
00:17:01,460 --> 00:17:08,360
(Müzik - Duygusal)
261
00:17:09,813 --> 00:17:11,089
Elacığım.
262
00:17:14,097 --> 00:17:16,297
Her şey yoluna girecek, babacığım.
263
00:17:17,206 --> 00:17:18,449
Bana güven.
264
00:17:25,732 --> 00:17:27,963
Hadi, sen dinlen biraz.
265
00:17:29,047 --> 00:17:30,398
Seni çok seviyorum.
266
00:17:31,232 --> 00:17:38,132
(Müzik - Duygusal)
267
00:17:50,372 --> 00:17:51,572
(Kapı açılma sesi)
268
00:17:52,991 --> 00:17:59,891
(Müzik - Duygusal)
269
00:18:10,516 --> 00:18:12,461
Şöyle, hafif bir müzik mi koysak?
270
00:18:12,542 --> 00:18:13,824
Hani, sakin sakin.
271
00:18:13,905 --> 00:18:15,159
(Hünkâr) Ne müziği Belma?
272
00:18:15,240 --> 00:18:18,281
Bu kadar sıkıntının içerisinde,
bir de müzik mi dinleyeceğiz?
273
00:18:18,861 --> 00:18:20,919
Yani kimse konuşmayınca...
274
00:18:21,197 --> 00:18:23,169
...böyle fonda çalsın diye söyledim.
275
00:18:23,651 --> 00:18:25,184
Bir şey de söylenmiyor.
276
00:18:26,311 --> 00:18:27,691
Belma haklı abla.
277
00:18:28,236 --> 00:18:30,661
Şu halimize bak. Böyle
miydik biz bu evde?
278
00:18:30,742 --> 00:18:32,741
Zeynep denen o kadın geldiğinden beri...
279
00:18:32,822 --> 00:18:35,225
...ne huzurumuz kaldı ne
de neşeli bir günümüz.
280
00:18:35,580 --> 00:18:37,647
(Belma) Vallahi doğru diyorsun.
281
00:18:37,827 --> 00:18:39,076
Belma!
282
00:18:40,177 --> 00:18:42,706
Zümrüt söyledi abla. Doğru diyor.
283
00:18:42,878 --> 00:18:44,211
Daha üç hafta önce--
284
00:18:44,292 --> 00:18:46,345
(Zümrüt) Ne güzel bir
hayatım vardı benim.
285
00:18:46,761 --> 00:18:48,269
Ne kadar mutluydum.
286
00:18:48,831 --> 00:18:51,709
Ama o kadın geldi ve her şeyi mahvetti.
287
00:18:51,790 --> 00:18:55,590
Zümrüt, tamam sıkıntılı bir
süreçten geçiyoruz, haklısın.
288
00:18:55,832 --> 00:18:57,671
Ama hep beraber, atlatacağız bunu.
289
00:18:57,752 --> 00:18:59,752
Vallahi, bu biraz farklı bence.
290
00:19:00,233 --> 00:19:01,954
O kız gitmedikçe, zor.
291
00:19:02,125 --> 00:19:05,365
Yanlış anlama da Zümrüt. Aslan
da çok yüz verdi bu kıza.
292
00:19:05,446 --> 00:19:08,423
Bana hayatımızdan, kolay kolay
çıkacak gibi gelmiyor.
293
00:19:08,504 --> 00:19:09,854
Belma!
294
00:19:10,206 --> 00:19:17,106
(Müzik - Gerilim)
295
00:19:22,131 --> 00:19:23,331
(Kapı kapanma sesi)
296
00:19:25,816 --> 00:19:28,196
Aslan Bey, merhaba.
297
00:19:29,774 --> 00:19:33,269
Ben de bir şeye ihtiyaçları
varsa diye bekliyordum.
298
00:19:33,350 --> 00:19:35,617
Şimdi, rahatsız etmek de istemedim.
299
00:19:37,615 --> 00:19:39,282
O zaman ben, aşağı ineyim.
300
00:19:39,818 --> 00:19:42,987
(Seher) Nasıl olsa Hünkâr Hanım, bir şey
lazım olursa beni çağırır.
301
00:19:43,623 --> 00:19:50,000
(Müzik - Gerilim)
302
00:19:50,451 --> 00:19:52,451
Aklıma geldikçe deli oluyorum.
303
00:19:52,750 --> 00:19:54,950
Yani o kadın oğlumu kaçırdı ve...
304
00:19:55,031 --> 00:19:57,698
...tekrar bu eve girebildi.
İnanamıyorum ben buna.
305
00:19:58,016 --> 00:19:59,816
Sen hâlâ, o günde mi kaldın?
306
00:20:00,352 --> 00:20:01,543
Evet Aslan.
307
00:20:01,624 --> 00:20:03,357
O günde, takılı kaldım ben.
308
00:20:03,438 --> 00:20:05,307
Çünkü o kadın, öyle bir
düğüm attı ki bize...
309
00:20:05,388 --> 00:20:06,705
...ailecek çözemiyoruz.
310
00:20:06,786 --> 00:20:08,752
Doğru, çözemiyoruz.
311
00:20:09,401 --> 00:20:11,377
Bu evde herkes, kafasına göre davranıyor.
312
00:20:11,542 --> 00:20:14,572
Ortada bir düzen yok.
Çalışanlar her şeyin içinde.
313
00:20:14,653 --> 00:20:17,259
Doğru düzgün çalıştıkları,
işlerini yaptıkları da yok.
314
00:20:17,620 --> 00:20:18,976
Farkında mısın?
315
00:20:19,188 --> 00:20:21,726
Bugün az kalsın Çınar,
her şeyi duyuyordu.
316
00:20:22,981 --> 00:20:24,164
Neden?
317
00:20:25,787 --> 00:20:32,687
(Müzik - Gerilim)
318
00:20:33,033 --> 00:20:34,966
Çünkü onunla ilgilenen yoktu.
319
00:20:35,537 --> 00:20:37,892
O yüzden artık o kadın
hayatımıza nasıl girdi...
320
00:20:37,973 --> 00:20:41,247
...evimize nasıl geldi diye düşünmek
yerine, evdeki düzensizliklerle ilgilen.
321
00:20:41,328 --> 00:20:43,426
-Ben bu konuyla gayet--
-(Hünkâr) Zümrüt.
322
00:20:43,628 --> 00:20:44,832
(Hünkâr) Aslan haklı.
323
00:20:45,050 --> 00:20:46,783
Hepimiz atladık bu konuyu.
324
00:20:47,710 --> 00:20:49,323
(Aslan) Bunu hepinize söylüyorum.
325
00:20:49,492 --> 00:20:50,949
Bundan sonra...
326
00:20:51,983 --> 00:20:54,549
...çocuklarım hiçbir
şeyden etkilenmeyecek.
327
00:20:54,630 --> 00:20:56,771
(Aslan) Bunun için ne yapılması
gerekiyorsa, onu yapın.
328
00:20:56,852 --> 00:20:58,313
Ayrıca bu şekilde, her an...
329
00:20:58,394 --> 00:21:01,357
...bir felaket olacakmış gibi
oturmanızdan da gerçekten sıkıldım.
330
00:21:01,745 --> 00:21:02,837
(Aslan) Bakın.
331
00:21:03,086 --> 00:21:05,747
Biz bu süreci ne kadar
normal yaşarsak...
332
00:21:05,946 --> 00:21:08,212
...her şey o kadar normal ilerler.
333
00:21:09,413 --> 00:21:16,313
(Müzik)
334
00:21:24,636 --> 00:21:26,003
(Ela) Çınar.
335
00:21:27,355 --> 00:21:28,888
Ne yapıyorsun?
336
00:21:29,120 --> 00:21:31,492
(Çınar) Ee... Hiç.
337
00:21:31,717 --> 00:21:33,055
Hiç mi?
338
00:21:33,425 --> 00:21:36,884
Bana halamın güllerini
kesiyormuşsun gibi geldi.
339
00:21:36,965 --> 00:21:38,562
Sence kızar mı?
340
00:21:38,757 --> 00:21:41,559
Biraz kızabilir ama
olsun, ben yaptım derim.
341
00:21:41,662 --> 00:21:43,383
Ama o zaman sana kızar.
342
00:21:43,464 --> 00:21:45,235
(Ela) Boş ver, kızarsa kızsın.
343
00:21:45,721 --> 00:21:47,588
Sen niye kesiyorsun gülleri?
344
00:21:48,359 --> 00:21:54,359
(Müzik - Duygusal)
345
00:21:57,918 --> 00:22:01,051
Vazoya koyup, sana odanda
sürpriz yapacaktım.
346
00:22:01,584 --> 00:22:02,928
Çınar.
347
00:22:05,274 --> 00:22:07,456
Ben seni çok seviyorum.
348
00:22:14,167 --> 00:22:15,807
Sen de beni seviyor musun?
349
00:22:15,888 --> 00:22:18,686
Evet. Hem de en çok seni seviyorum.
350
00:22:18,793 --> 00:22:20,942
Çünkü sen benim ablamsın.
351
00:22:23,112 --> 00:22:27,900
Peki, ablan olmasaydım
yine de sever miydin beni?
352
00:22:28,087 --> 00:22:29,461
Severdim.
353
00:22:31,574 --> 00:22:33,112
Ama ablamsın zaten.
354
00:22:33,193 --> 00:22:36,221
Sadece ablan olduğum
için mi seviyorsun beni?
355
00:22:36,302 --> 00:22:40,122
Yani şakacıktan ablan değilim diyelim.
356
00:22:40,443 --> 00:22:41,655
Yine de severdim.
357
00:22:41,736 --> 00:22:43,603
Çünkü sen çok iyi kalplisin.
358
00:22:43,684 --> 00:22:45,617
(Çınar) Hem ne zaman şimşek çarpsa...
359
00:22:45,698 --> 00:22:47,620
...hep korktun mu diye soruyorsun.
360
00:22:48,377 --> 00:22:49,777
Beni hep koruyorsun.
361
00:22:49,888 --> 00:22:51,649
(Çınar) Bana kitap okuyorsun.
362
00:22:51,797 --> 00:22:53,397
Benimle oyun oynuyorsun.
363
00:22:53,747 --> 00:22:56,347
Hatta dinozorları seven tek kız, sensin.
364
00:22:56,984 --> 00:22:58,851
Başka kaç kız tanıyorsun ki?
365
00:22:59,527 --> 00:23:02,369
Bilmem. Çok tanımıyorum galiba.
366
00:23:02,682 --> 00:23:06,317
Ama kızlar, dinozorları sevmez.
Sen seviyorsun mesela.
367
00:23:07,490 --> 00:23:08,838
(Çınar) Peki sen?
368
00:23:09,258 --> 00:23:12,241
Ya ben de senin şakacıktan,
kardeşin olmasaydım?
369
00:23:12,322 --> 00:23:14,057
(Çınar) Yine beni sever miydin?
370
00:23:17,373 --> 00:23:20,255
Kardeşim olmasan da çok severdim seni.
371
00:23:20,363 --> 00:23:23,682
Hem de her şeyden, herkesten daha çok.
372
00:23:24,553 --> 00:23:31,453
(Müzik - Duygusal)
373
00:23:32,714 --> 00:23:33,982
(Öpme sesi)
374
00:23:34,116 --> 00:23:36,064
(Ağlama sesi)
375
00:23:43,219 --> 00:23:48,728
(Müzik - Duygusal)
376
00:23:56,194 --> 00:23:59,727
Çınar'ın burada, aşağıda
sizinle olması gerekirken...
377
00:24:00,451 --> 00:24:01,975
...yukarıda ne işi vardı?
378
00:24:02,056 --> 00:24:03,717
Hünkâr Hanım, vallahi buradaydı.
379
00:24:03,798 --> 00:24:06,310
Çocuk işte. Kaşla göz
arasında gittiyse demek.
380
00:24:06,391 --> 00:24:08,702
Doğru söylüyorsun. Çocuk.
381
00:24:09,759 --> 00:24:13,092
İşte bu yüzden, gözünüzü
ondan ayırmayacaktınız ya.
382
00:24:13,551 --> 00:24:16,617
Ama dedikodu yapmak, daha
cazip geldi değil mi?
383
00:24:17,019 --> 00:24:19,183
(Hünkâr) Ne zaman
aşağı, mutfağa insem...
384
00:24:19,264 --> 00:24:21,131
...fısır fısır konuşmalar...
385
00:24:21,804 --> 00:24:24,585
...her olaya, en önden koşmalar.
386
00:24:25,826 --> 00:24:27,693
Bir daha sizi uyarmayacağım.
387
00:24:28,260 --> 00:24:30,527
Ya işinizi doğru düzgün yaparsınız...
388
00:24:30,608 --> 00:24:33,190
...ya da koyarım sizi kapının önüne.
Anlaşıldı mı?
389
00:24:37,770 --> 00:24:40,298
(Aslan) Muhsin ne yaptın?
Bulabildin mi bir şeyler?
390
00:24:40,379 --> 00:24:41,979
(Muhsin ses) Ben de seni arayacaktım.
391
00:24:42,801 --> 00:24:45,093
(Muhsin ses) Çalışanların
kayıtlarından bir şey çıkmadı.
392
00:24:45,174 --> 00:24:46,986
(Muhsin ses) Yani köstebek
onlardan biri değil.
393
00:24:47,067 --> 00:24:48,229
Anladım.
394
00:24:48,310 --> 00:24:50,846
Muhsin, evde işler iyice karıştı.
395
00:24:50,927 --> 00:24:54,484
Allah aşkına ne yap et, bul şu haini.
Kendimi, zor tutuyorum artık.
396
00:24:54,565 --> 00:24:56,445
(Muhsin ses) Merak etme Aslan.
Bulacağız.
397
00:24:56,526 --> 00:24:57,526
Tamam.
398
00:24:57,607 --> 00:24:59,007
Zümrüt bozuldu tabii.
399
00:24:59,088 --> 00:25:01,232
Bir şeyler diyecek oldu
ama Aslan izin vermedi.
400
00:25:04,048 --> 00:25:06,337
Yani anlayacağın sevgilim...
401
00:25:06,540 --> 00:25:09,340
...Aslan Zümrüt cephesi,
parçalı bulutlu.
402
00:25:09,723 --> 00:25:11,775
Kolay kolay da güneşli olmaz.
403
00:25:14,158 --> 00:25:17,736
Ee, her çıkışın bir inişi vardır.
404
00:25:18,067 --> 00:25:24,967
(Müzik)
405
00:25:26,778 --> 00:25:29,265
O kadar hak ediyorsun ki zirvede olmayı.
406
00:25:30,545 --> 00:25:32,612
Gurur duyuyorum seninle.
407
00:25:34,839 --> 00:25:36,798
Boğaz'da yeni bir yer açılmış.
408
00:25:37,433 --> 00:25:39,342
Bu akşam gidelim mi, ha?
409
00:25:39,811 --> 00:25:41,800
Bu akşam olmaz, işlerim var.
410
00:25:43,277 --> 00:25:46,411
(Cevahir) Hatta geç bile
kaldım, gitmem lazım.
411
00:25:49,296 --> 00:25:50,496
(Kapı açılma sesi)
412
00:25:52,611 --> 00:25:59,511
(Müzik)
413
00:26:14,272 --> 00:26:21,172
(Müzik)
414
00:26:26,864 --> 00:26:27,981
İçer misin?
415
00:26:28,352 --> 00:26:29,556
Yok, sağ ol.
416
00:26:34,495 --> 00:26:35,837
Ben şimdi...
417
00:26:37,543 --> 00:26:40,943
...Zeyno deyince beni
susturmak isteyeceksin ama.
418
00:26:41,379 --> 00:26:43,512
O kadın eğer bu eve gelmeseydi...
419
00:26:43,841 --> 00:26:46,005
...biz tüm bunları yaşamazdık.
420
00:26:48,099 --> 00:26:50,195
Ve o kadın bu eve her gelişinde...
421
00:26:50,276 --> 00:26:52,266
...işler, daha da karışıyor Aslan.
422
00:26:52,727 --> 00:26:54,430
Bu onun en doğal hakkı, bunu biliyorsun.
423
00:26:54,535 --> 00:26:55,735
Öyle mi?
424
00:26:57,748 --> 00:27:00,972
Peki o hakkı nasıl elde etti?
Bir hatırla istersen.
425
00:27:01,110 --> 00:27:04,664
(Zümrüt) Bu eve geldi, o
gece oğlumuzu kaçırdı.
426
00:27:05,031 --> 00:27:08,100
Ve neredeyse, kızımızın
ölümüne sebep oluyordu.
427
00:27:08,356 --> 00:27:09,556
Aslan.
428
00:27:10,547 --> 00:27:12,581
Bak eğer, tüm bunları yapmasaydı...
429
00:27:12,662 --> 00:27:15,529
...Çınar'ı kaçırmadan,
karşımıza çıksaydı...
430
00:27:15,786 --> 00:27:18,434
...bu söylediklerinde,
sana hak verebilirdim.
431
00:27:19,218 --> 00:27:20,719
(Zümrüt) Ama o, bir suç işledi.
432
00:27:20,800 --> 00:27:22,666
Ve bunu, tekrar yapabilir.
433
00:27:23,070 --> 00:27:24,804
Ben o kadına, güvenmiyorum.
434
00:27:25,061 --> 00:27:28,795
Ve çocuklarımın etrafında
dolanmasını, istemiyorum artık.
435
00:27:31,281 --> 00:27:34,130
Haklısın Zümrüt, seni anlıyorum.
436
00:27:35,056 --> 00:27:37,283
Ama bir orta nokta bulmak zorundayız.
437
00:27:37,700 --> 00:27:40,158
(Aslan) Ve bunun için, elimden
geleni yapıyorum ben.
438
00:27:40,870 --> 00:27:42,870
Lütfen üzerime bu kadar gelme.
439
00:27:43,019 --> 00:27:44,669
Tamam da yani gidip, o kadınla--
440
00:27:44,750 --> 00:27:47,201
Kavga edersek, hiçbir şeyi çözemeyiz.
441
00:27:47,373 --> 00:27:50,105
(Aslan) Çocukları, asla
toparlayamayız bir daha.
442
00:27:51,062 --> 00:27:54,070
Bizim için şu an en
önemli şey, çocuklarımız.
443
00:27:54,190 --> 00:27:55,854
(Aslan) Onlarla ilgilenmek zorundayız.
444
00:27:55,935 --> 00:27:58,346
Hem de her zamankinden daha fazla.
445
00:27:59,287 --> 00:28:00,487
Tamam.
446
00:28:01,237 --> 00:28:02,437
Haklısın.
447
00:28:04,094 --> 00:28:05,791
(Nefes sesi)
448
00:28:10,177 --> 00:28:11,517
Bahçedeyim ben.
449
00:28:11,874 --> 00:28:18,774
(Müzik - Duygusal)
450
00:28:33,169 --> 00:28:40,069
(Müzik - Duygusal)
451
00:28:41,596 --> 00:28:43,458
-Tabii ki Cemre.
-Ya.
452
00:28:43,542 --> 00:28:44,978
Yine kandıramadım seni.
453
00:28:45,059 --> 00:28:46,630
On senedir, aynı numarayı yapıyorsun.
454
00:28:46,711 --> 00:28:48,856
Ne yapayım, seni güldürmeyi seviyorum.
455
00:28:49,700 --> 00:28:52,310
Artık bunu başarmak
biraz imkânsız ama...
456
00:28:54,710 --> 00:28:55,874
Amca.
457
00:28:56,618 --> 00:28:58,618
Ela için üzüldüğünü biliyorum.
458
00:28:59,695 --> 00:29:01,429
Ben her şeyin farkındayım.
459
00:29:03,853 --> 00:29:05,070
Ah Cemre...
460
00:29:06,672 --> 00:29:08,649
...kızımın bana olan
bütün güvenini sarstım.
461
00:29:08,730 --> 00:29:12,608
Bugün için evet ama yarın
nasıl olsa, geri kazanacaksın.
462
00:29:12,711 --> 00:29:15,758
(Cemre) Ne olur üzülme
artık, suçlama da kendini.
463
00:29:16,652 --> 00:29:18,970
-Sen iyi bir babasın.
-(Aslan) Ben mi?
464
00:29:20,202 --> 00:29:23,457
Cemre sen, bence bana bayağı
bir torpil geçiyorsun şuan.
465
00:29:23,538 --> 00:29:24,948
(Cemre) Hiç de geçmiyorum.
466
00:29:27,675 --> 00:29:29,321
Babam hapishanedeyken...
467
00:29:29,711 --> 00:29:32,222
...sen olmasaydın, ben
yarım kalırdım amca.
468
00:29:32,841 --> 00:29:35,709
(Cemre) Babamın yokluğu hayatımda
bir sürü boşluk açtı ama...
469
00:29:36,193 --> 00:29:38,260
...sen onları, bir bir kapattın.
470
00:29:39,661 --> 00:29:42,790
Amca baba yarısıdır diye
kim demişse, doğru demiş.
471
00:29:44,269 --> 00:29:45,899
Hatta eksik demiş.
472
00:29:47,664 --> 00:29:49,466
Sen yarıdan da fazlaydın.
473
00:29:50,630 --> 00:29:52,764
Ne diyeceğimi bilemiyorum Cemre.
474
00:29:53,112 --> 00:29:55,484
Yani benim için o kadar güzel
şeyler söylüyorsun ki...
475
00:29:55,565 --> 00:29:57,160
Bil diye söylüyorum.
476
00:29:57,783 --> 00:29:59,928
Bil ve gör bak neler atlatıldı bu evde.
477
00:30:00,009 --> 00:30:01,710
(Cemre) Sen her zaman çok
güçlüydün.
478
00:30:01,791 --> 00:30:03,452
Hâlâ da öylesin.
479
00:30:03,882 --> 00:30:05,883
O yüzden inan, her şey düzelecek.
480
00:30:06,314 --> 00:30:07,314
Geçecek.
481
00:30:07,709 --> 00:30:10,076
Hı işte, hep böyle gül sen.
482
00:30:10,317 --> 00:30:11,317
(Öpme sesi)
483
00:30:15,374 --> 00:30:17,372
-İyi geceler amca.
-(Aslan) Sağ ol.
484
00:30:21,041 --> 00:30:22,191
Cemre.
485
00:30:26,043 --> 00:30:27,300
Teşekkür ederim.
486
00:30:28,132 --> 00:30:35,032
(Müzik - Duygusal)
487
00:30:42,071 --> 00:30:44,719
(Yazma sesi)
488
00:30:48,712 --> 00:30:50,583
Gözlerini kapat, dur.
489
00:30:52,372 --> 00:30:54,503
Ya kapatsana sürprizim var.
490
00:30:54,731 --> 00:30:55,955
Tamam.
491
00:30:56,788 --> 00:30:58,383
Tamam, şöyle.
492
00:31:00,551 --> 00:31:01,900
Bakabilirsin.
493
00:31:02,192 --> 00:31:07,845
(Müzik - Duygusal)
494
00:31:08,114 --> 00:31:09,141
Bak beğendin mi?
495
00:31:09,222 --> 00:31:12,055
Sen çok seviyorsun
diye yaptım balıkları.
496
00:31:16,472 --> 00:31:18,107
Sevmedin mi?
497
00:31:19,671 --> 00:31:21,094
Çok sevdim.
498
00:31:23,248 --> 00:31:25,678
Ama şu balonlara yazamadım.
499
00:31:25,979 --> 00:31:27,277
Sen yazar mısın?
500
00:31:27,444 --> 00:31:29,601
Tamam, ne yazayım?
501
00:31:31,033 --> 00:31:33,367
Ablamı çok seviyorum yaz.
502
00:31:36,196 --> 00:31:38,683
Ben de seni çok seviyorum.
503
00:31:39,474 --> 00:31:46,374
(Müzik - Duygusal)
504
00:31:50,155 --> 00:31:51,999
Sana bir şey soracağım.
505
00:31:53,466 --> 00:31:57,322
Sen, Zeynep ablayla
gittiğinde eğlendin mi?
506
00:31:57,403 --> 00:31:58,870
Hı hı, çok eğlendim.
507
00:31:59,055 --> 00:32:01,935
Peki, çok mu sevdin Zeynep ablayı?
508
00:32:02,016 --> 00:32:05,569
Hı hı, çok komik biri. Hem
bir sürü oyun biliyor.
509
00:32:09,023 --> 00:32:10,723
Köyde, oyun bahçesi var.
510
00:32:10,912 --> 00:32:14,286
Her şey serbest. Hiçbir
şeye kızmıyor Zeyno abla.
511
00:32:16,964 --> 00:32:18,164
(Kapı açılma sesi)
512
00:32:21,774 --> 00:32:23,009
(Kapı kapanma sesi)
513
00:32:24,352 --> 00:32:31,252
(Müzik - Gerilim)
514
00:32:46,148 --> 00:32:53,048
(Müzik - Gerilim)
515
00:33:01,222 --> 00:33:02,555
(Kapı açılma sesi)
516
00:33:08,185 --> 00:33:15,085
(Müzik devam ediyor)
517
00:33:22,511 --> 00:33:23,911
(Kâğıt hışırtısı sesi)
518
00:33:30,297 --> 00:33:37,197
(Müzik devam ediyor)
519
00:33:52,233 --> 00:33:59,133
(Müzik)
520
00:34:14,307 --> 00:34:21,207
(Müzik)
521
00:34:22,535 --> 00:34:26,111
(Kesme sesi)
522
00:34:35,457 --> 00:34:38,214
(Kâğıt hışırtısı sesi)
523
00:34:38,899 --> 00:34:45,799
(Müzik)
524
00:34:55,940 --> 00:34:58,558
(Çekmece açılma sesi)
525
00:34:58,822 --> 00:35:04,330
(Müzik - Duygusal)
526
00:35:19,040 --> 00:35:24,548
(Müzik - Duygusal)
527
00:35:29,503 --> 00:35:31,720
Oğlum!
528
00:35:31,978 --> 00:35:37,486
(Müzik - Duygusal)
529
00:35:53,650 --> 00:35:59,157
(Müzik - Duygusal)
530
00:36:15,408 --> 00:36:20,906
(Müzik devam ediyor)
531
00:36:37,930 --> 00:36:40,384
Oğlum!
532
00:36:40,782 --> 00:36:43,353
Canım!
533
00:36:46,767 --> 00:36:49,673
Allah'ım sen yardım et.
534
00:36:49,762 --> 00:36:53,259
Evladıma kavuşmama yardım et.
535
00:36:56,069 --> 00:36:58,587
(Ağlama sesi)
(Perde çekme sesi)
536
00:36:59,368 --> 00:37:01,822
(Martı sesleri)
537
00:37:06,228 --> 00:37:08,603
(Ela) Çınar!
538
00:37:09,142 --> 00:37:11,611
(Ela inleme sesi)
539
00:37:12,111 --> 00:37:14,462
(Ela) Çınar!
540
00:37:14,845 --> 00:37:17,447
Bırak kardeşimi!
(Kapı açılma sesi)
541
00:37:17,626 --> 00:37:19,320
(Ela nefes sesi)
542
00:37:19,494 --> 00:37:22,039
(Ela) Çınar!
543
00:37:22,805 --> 00:37:24,602
Ela.
544
00:37:24,683 --> 00:37:26,297
(Zümrüt) Ela.
545
00:37:26,378 --> 00:37:28,132
Ela uyan!
546
00:37:28,213 --> 00:37:29,625
Ela!
547
00:37:29,706 --> 00:37:33,109
-(Zümrüt) Rüyaydı anneciğim, uyan!
-Anne!
548
00:37:34,906 --> 00:37:37,492
Çok korktum!
549
00:37:37,608 --> 00:37:40,359
Çınar'ı götürüyordu!
550
00:37:40,680 --> 00:37:43,468
Geçti tamam mı, rüyaydı.
551
00:37:43,549 --> 00:37:47,241
Ama hastanede gördüğüm rüya değildi.
552
00:37:47,553 --> 00:37:49,913
Ya bir daha giderse?
553
00:37:50,006 --> 00:37:52,530
Ya hiç dönmezse?
554
00:37:52,694 --> 00:37:54,804
Sen hiç merak etme.
555
00:37:54,885 --> 00:37:57,593
Hiç kimse Çınar'ı alamaz, tamam mı?
556
00:37:57,674 --> 00:38:01,569
Ne ben, ne de baban buna asla izin
vermeyiz.
557
00:38:01,998 --> 00:38:05,506
Bak, babanla amcan nasıl beraberler.
558
00:38:05,631 --> 00:38:08,796
Siz de Çınar'la bir ömür boyu
öyle beraber olacaksınız, tamam mı?
559
00:38:08,877 --> 00:38:10,783
Söz veriyorum sana.
560
00:38:10,993 --> 00:38:16,494
(Müzik - Duygusal)
561
00:38:21,916 --> 00:38:24,415
-Anne.
-(Zümrüt) Hı?
562
00:38:24,728 --> 00:38:27,119
Ben seni çok seviyorum.
563
00:38:27,216 --> 00:38:30,259
Çınar'ı da, babamı da.
564
00:38:30,369 --> 00:38:34,189
-Ne olur hiç ayrılmayalım.
-Sen hiç merak etme.
565
00:38:34,275 --> 00:38:38,275
Biz hiçbir zaman ayrılmayacağız.
Söz veriyorum sana.
566
00:38:38,368 --> 00:38:40,580
Tamam.
567
00:38:40,783 --> 00:38:42,861
(Öpücük sesi)
568
00:38:43,642 --> 00:38:46,455
Geçti, tamam.
569
00:38:52,831 --> 00:38:55,440
(Sofra hazırlama sesleri)
570
00:38:57,268 --> 00:39:00,361
Çok mu tatlıymış, ha?
571
00:39:00,511 --> 00:39:02,589
(Gülme sesleri)
572
00:39:02,735 --> 00:39:04,549
(Öpücük sesi)
Şöbiyet, şöbiyet!
573
00:39:04,637 --> 00:39:06,448
Dur, Zeyno duyacak şimdi.
574
00:39:06,529 --> 00:39:10,081
Allah Allah! Ne var kızım ya?
Öptük sadece.
575
00:39:10,162 --> 00:39:14,299
Hem öpüp koklaşmadan,
nasıl olacak bu çocuk işleri, hı?
576
00:39:14,409 --> 00:39:17,198
Macunları ben yiyeceğim,
bebeği leylek mi getirecek?
577
00:39:17,287 --> 00:39:20,607
Ya, hadi otur, ben Zeyno'yu uyandırayım.
578
00:39:20,688 --> 00:39:23,374
Ee, koymamışsın ki masaya.
(Kapı vurulma sesi)
579
00:39:23,460 --> 00:39:25,100
-Macun getir, macun!
-Zeyno!
580
00:39:25,181 --> 00:39:27,749
(Kapı vurulma sesi)
Zeyno!
581
00:39:27,830 --> 00:39:30,694
(Kapı açılma sesi)
Zeyno!
582
00:39:33,319 --> 00:39:36,147
Zeyno yok! Gitmiş!
583
00:39:37,046 --> 00:39:39,163
Nereye gidecek kızım,
sabahın bir köründe?
584
00:39:39,244 --> 00:39:40,725
(Meryem) Ay!
585
00:39:40,806 --> 00:39:42,998
İnşallah bir delilik yapmamıştır.
586
00:39:46,585 --> 00:39:52,092
(Müzik - Gerilim)
587
00:40:08,110 --> 00:40:10,476
(Telefon zili sesi)
588
00:40:12,969 --> 00:40:16,328
-Alo?
-Zeyno, kızım neredesin sabah sabah?
589
00:40:16,409 --> 00:40:18,656
Yine geldim işte, ne yapayım?
590
00:40:18,737 --> 00:40:20,914
Ah be Zeyno, niye gittin?
591
00:40:20,995 --> 00:40:23,140
Ya korkuyorum başına bir şey gelecek
diye.
592
00:40:23,221 --> 00:40:26,476
(Zeyno) Dayanamıyorum ki.
Öyle elim kolum bağlı duramıyorum işte.
593
00:40:26,564 --> 00:40:29,750
Ya bak, sen metanetlisin.
Bu kadar sabrettin...
594
00:40:29,831 --> 00:40:32,828
...yüzdün yüzdün kuyruğuna geldin,
biraz daha sabret lütfen.
595
00:40:32,909 --> 00:40:36,359
O zaman oğlumu bulacağımdan bile
emin değildim ki.
596
00:40:36,445 --> 00:40:38,734
Bir hayaldi, bir umuttu sadece.
597
00:40:38,843 --> 00:40:45,614
Ama şimdi sesini duydum, sarıldım,
kokusunu içime çektim ya...
598
00:40:46,507 --> 00:40:49,819
...günler, vakit geçmiyor.
599
00:40:50,327 --> 00:40:53,741
-Bir kerecik görsem yetiyor.
-Ay ne diyeyim ya.
600
00:40:53,834 --> 00:40:55,272
(Sandalye çekme sesi)
601
00:40:55,353 --> 00:40:57,374
Yani sen de haklısın.
602
00:40:57,455 --> 00:40:59,569
Ama dikkat et kendine ne olur,.
Tamam mı?
603
00:40:59,657 --> 00:41:04,920
Tamam Meryem, tamam canım.
Öpüyorum, arayacağım ben seni, hadi bye.
604
00:41:09,733 --> 00:41:15,342
-(Çınar) Oley! Sürprizlere bayılırım!
-Oğlum yavaş!
605
00:41:21,272 --> 00:41:24,030
(Kapı açılma sesi)
(Aslan) Yavaş, yavaş!
606
00:41:24,429 --> 00:41:27,577
Abla, sana bir sürprizimiz var.
607
00:41:27,889 --> 00:41:31,014
-Ne sürprizi?
-(Çınar) Babam bizi bir yere götürecek.
608
00:41:31,102 --> 00:41:34,594
Hem çok sevdiğin hem de hep
gitmek istediğin bir yere.
609
00:41:34,693 --> 00:41:39,538
İpucu veriyorum. Kanadı var kuş değil,
kuyruğu var at değil.
610
00:41:41,788 --> 00:41:46,163
Peki, bir tane daha.
Karada bayılır, suda ayılır.
611
00:41:46,568 --> 00:41:49,303
-Balık.
-Bildin. Akvaryuma gidiyoruz.
612
00:41:49,384 --> 00:41:52,889
Çınar, ben bir yere gitmek istemiyorum.
613
00:41:52,982 --> 00:41:56,452
-Siz gidin babamla.
-Ama neden?
614
00:41:56,693 --> 00:41:59,803
Ne bileyim, istemiyorum işte.
615
00:42:00,733 --> 00:42:04,030
Ama sensiz bir zevki olmaz ki Elacığım.
616
00:42:04,193 --> 00:42:07,749
-O zaman, biz de üzgün surat oluruz.
-(Aslan) Hı hı.
617
00:42:07,845 --> 00:42:10,233
(Ağlama taklidi)
Ağlarım da.
618
00:42:10,351 --> 00:42:12,108
Evet.
(Ağlama taklidi)
619
00:42:12,251 --> 00:42:14,787
(Ağlama taklidi)
620
00:42:15,155 --> 00:42:17,866
(Aslan ağlama taklidi)
Küseriz de.
621
00:42:18,037 --> 00:42:20,420
Küseriz.
(Aslan ağlama taklidi)
622
00:42:26,507 --> 00:42:28,210
-Çınar) Hadi.
-Tamam.
623
00:42:28,291 --> 00:42:30,983
-Hadi, hadi.
-Ne yapıyoruz o zaman?
624
00:42:31,155 --> 00:42:34,233
-Hazırlanıyoruz, hadi bakalım.
-Hadi hazırlan!
625
00:42:34,314 --> 00:42:35,650
-(Ela) Tamam.
-(Aslan) Gel.
626
00:42:36,147 --> 00:42:38,952
-Günaydın.
-(Aslan) Geçin bakalım. Günaydın.
627
00:42:39,033 --> 00:42:40,639
Nereye böyle sabah sabah?
628
00:42:40,720 --> 00:42:42,553
Babam bizi akvaryuma götürecek.
629
00:42:42,634 --> 00:42:45,100
Köpekbalıkları da var orada
biliyor musun hala?
630
00:42:45,181 --> 00:42:48,022
Ah canım benim, güzel eğlenin.
Hadi, sen de.
631
00:42:48,116 --> 00:42:49,468
(Öpücük sesleri)
632
00:42:49,564 --> 00:42:52,377
Aslan, biz biraz konuşabilir miyiz?
633
00:42:52,538 --> 00:42:55,304
Hadi arabaya, geliyorum ben.
634
00:42:57,921 --> 00:43:03,600
Aslan, ben sana haber vermeden
şirkette birtakım değişiklikler yaptım.
635
00:43:04,006 --> 00:43:05,686
(Hünkâr) Kusura bakma.
636
00:43:05,767 --> 00:43:08,975
Biliyorum haber vermem gerekiyordu ama
çok telaşın vardı.
637
00:43:09,056 --> 00:43:12,428
(Hünkâr) Ela'nın hastalığı,
Çınar'ın kaçırılması.
638
00:43:12,561 --> 00:43:15,074
İmza yetkilerini...
639
00:43:15,155 --> 00:43:17,522
...Cevahir'e verdim.
640
00:43:17,624 --> 00:43:19,827
Biliyorum.
641
00:43:19,991 --> 00:43:22,460
Biliyor musun? Nereden biliyorsun?
642
00:43:22,541 --> 00:43:24,991
Arkamdan gizli kapaklı işler
çevirmenize...
643
00:43:25,072 --> 00:43:27,953
...ve bu çevirdiğiniz işlerin, gizli
kalabileceğine inanmanıza...
644
00:43:28,034 --> 00:43:30,844
...gerçekten çok şaşırdım.
645
00:43:31,953 --> 00:43:35,937
-Peki, neden bana bir şey söylemedin?
-Arkanızı toplamaktan çok yoruldum.
646
00:43:36,018 --> 00:43:39,179
Her an, bir hata yapmanızdan
gerçekten çok yoruldum.
647
00:43:39,281 --> 00:43:42,367
Benim kızım hasta, onu kurtarmaya
çalışıyorum.
648
00:43:42,500 --> 00:43:45,648
Oğlum avuçlarımdan kayıyor,
onu tutmaya çalışıyorum.
649
00:43:45,729 --> 00:43:49,687
Şirketiniz de itibarınız da zerre kadar
umurumda değil benim.
650
00:43:49,835 --> 00:43:52,890
Ben sadece, baba olmaya çalışıyorum.
651
00:43:53,273 --> 00:43:55,585
(Hünkâr) Aslan...
652
00:43:55,666 --> 00:43:58,499
...bak şirket yetkilerini tekrar
geri alman gerekiyor.
653
00:43:58,580 --> 00:44:00,911
Eğer bu işi Cevahir'e bırakırsak...
654
00:44:00,992 --> 00:44:04,390
...hem şirketi hem de ailemizin
itibarını yerle bir eder.
655
00:44:04,476 --> 00:44:07,171
O yetkileri ben vermedim.
Nasıl verdiysen öyle al!
656
00:44:07,259 --> 00:44:10,695
Aslan, böyle kestirip atamazsın.
Lütfen sakin ol.
657
00:44:10,806 --> 00:44:14,306
-Daha sonra konuşalım.
-Konuşacak bir şey yok!
658
00:44:14,765 --> 00:44:17,632
Zümrüt, çıkıyoruz.
659
00:44:20,242 --> 00:44:25,749
(Müzik - Gerilim)
660
00:44:32,320 --> 00:44:35,288
Oo, kimleri görüyorum!
661
00:44:37,491 --> 00:44:41,342
Bu şerefi neye borçluyuz Serdar Bey?
662
00:44:41,538 --> 00:44:47,046
(Müzik - Gerilim)
663
00:44:52,014 --> 00:44:54,444
(Araba sesi)
664
00:44:58,272 --> 00:45:00,804
(Araba sesi)
665
00:45:05,132 --> 00:45:07,351
Sağ olun.
666
00:45:08,607 --> 00:45:10,873
Yaşımız ilerliyor artık.
667
00:45:11,039 --> 00:45:13,632
Kendimize bakmamız lazım.
668
00:45:13,726 --> 00:45:17,194
Bunlardan her gün bir tane içiyorum.
669
00:45:19,984 --> 00:45:22,047
İksir gibi.
670
00:45:22,203 --> 00:45:25,273
İçindeki bütün pisliği temizliyor.
671
00:45:25,671 --> 00:45:26,749
İster misin?
672
00:45:26,837 --> 00:45:31,871
Bir bardakla, insanın içindeki pislik
temizlenseydi...
673
00:45:31,952 --> 00:45:34,874
...dünya çok daha yaşanılır bir yer
olurdu Cevahir.
674
00:45:34,955 --> 00:45:37,062
Oo!
675
00:45:37,461 --> 00:45:40,593
Ve Serdar Bey'den bir özlü söz daha.
676
00:45:40,741 --> 00:45:44,054
(Cevahir) Bunu yazacağım not defterime.
677
00:45:45,398 --> 00:45:47,226
Evet...
678
00:45:47,307 --> 00:45:50,273
...nasıl yardımcı olabilirim?
679
00:45:53,773 --> 00:45:58,062
Duydum ki birileri boyundan büyük
işlere kalkışıyormuş.
680
00:45:58,335 --> 00:46:00,656
Öyle olmayacak.
681
00:46:00,820 --> 00:46:03,375
Tehlikeli işler.
682
00:46:03,733 --> 00:46:06,210
Bak sen!
683
00:46:07,523 --> 00:46:11,343
Iraklılarla yaptığın anlaşmayı
feshedeceksin.
684
00:46:11,498 --> 00:46:17,005
(Müzik - Gerilim)
685
00:46:21,620 --> 00:46:24,893
Peki Serdar, nasıl istersen.
686
00:46:26,315 --> 00:46:31,924
Haberin daha fazla yayılmaması için de
hemen bugün halledeceksin o işi.
687
00:46:39,277 --> 00:46:41,035
(Gülme sesi)
688
00:46:41,175 --> 00:46:46,433
Ya bu güç insanı nasıl da sarhoş ediyor.
Ha?
689
00:46:46,519 --> 00:46:50,112
Yani, gerçekten senin bir sözünle...
690
00:46:50,193 --> 00:46:53,011
...hazır ola geçip, sorgusuz sualsiz...
691
00:46:53,092 --> 00:46:55,284
...söylediğine itaat edeceğime
inandın mı?
692
00:46:55,372 --> 00:46:59,940
Edeceksin Cevahir.
Bana itaat edeceksin.
693
00:47:02,346 --> 00:47:07,268
Beni her lafına kafa sallayan
dalkavuklarla karıştırma Serdar!
694
00:47:07,566 --> 00:47:09,526
Sen bilirsin.
695
00:47:09,620 --> 00:47:13,643
Yalnız, bu sefer dört yıl hapisle
yırtamazsın.
696
00:47:14,488 --> 00:47:17,136
Hayatını karartırım senin!
697
00:47:17,217 --> 00:47:19,339
Sana bir tavsiye vereyim.
698
00:47:19,420 --> 00:47:22,643
Aynı düşmana fazla yanaşma.
699
00:47:23,080 --> 00:47:25,775
Yoksa bütün dövüş sanatını öğrenirsin.
700
00:47:26,339 --> 00:47:29,815
Çabuk parlayan, çabuk söner Cevahir.
701
00:47:30,213 --> 00:47:32,642
(Açacak saplama sesi)
702
00:47:36,995 --> 00:47:39,956
(Serdar) Bunu da not et defterine.
703
00:47:40,172 --> 00:47:45,675
(Müzik - Gerilim)
704
00:48:01,042 --> 00:48:04,057
Evet, biletlerimiz de tamam.
705
00:48:04,425 --> 00:48:08,237
Elacığım, asma suratını artık,
bak eğleneceğiz içeride.
706
00:48:08,488 --> 00:48:11,206
Hadi bakalım, geçin.
707
00:48:11,932 --> 00:48:13,698
(Çınar) Baba...
708
00:48:13,779 --> 00:48:16,245
...biz şimdi akvaryuma mı gireceğiz?
709
00:48:16,338 --> 00:48:19,003
-Ne dedin?
-Akvaryuma mı gireceğiz?
710
00:48:19,160 --> 00:48:21,762
-Evet.
-İçine?
711
00:48:22,112 --> 00:48:24,549
Ama ben yüzme bilmiyorum ki.
712
00:48:24,712 --> 00:48:27,870
Hem köpekbalıkları da var orada.
713
00:48:28,065 --> 00:48:31,909
Oğlum içine girmeyeceğiz tabii ki de,
akvaryumun camları çok kalın.
714
00:48:32,026 --> 00:48:34,706
Biz dışarıdan sadece köpekbalıklarını
izleyeceğiz.
715
00:48:34,800 --> 00:48:37,768
Ha, tamam o zaman ya.
716
00:48:42,011 --> 00:48:45,721
Hanımefendi bir dakika, bilet almanız
gerekiyor.
717
00:48:48,682 --> 00:48:51,245
(Salon ortam sesi)
718
00:48:56,073 --> 00:48:58,315
(Telefon zili sesi)
719
00:49:00,963 --> 00:49:03,111
(Telefon zili sesi)
720
00:49:03,192 --> 00:49:04,656
Efendim Serdar, nasılsın?
721
00:49:04,737 --> 00:49:07,542
Gerçekten merak ediyorum ya,
Cevahir'in Iraklılarla...
722
00:49:07,623 --> 00:49:10,042
...anlaşma yapmasına nasıl izin verdin?
723
00:49:10,123 --> 00:49:12,120
Nasıl böyle sorumsuzca davranabildin?
724
00:49:12,201 --> 00:49:14,448
Serdar, bak sana daha önce de söyledim.
725
00:49:14,529 --> 00:49:16,971
Bunlar aile içi mesele, karışma!
726
00:49:17,052 --> 00:49:20,151
-Hem bu saatten sonra--
-(Serdar ses) Asıl sen bana bak Hünkâr!
727
00:49:20,232 --> 00:49:23,003
Hangi akla hizmet ona böyle bir
yetki verdin bilmiyorum.
728
00:49:23,084 --> 00:49:26,885
Ama şunu o güzel kafana sok,
sizin küçük aile krizinin...
729
00:49:26,966 --> 00:49:29,487
...işimi tehlikeye atmasına asla izin
vermem!
730
00:49:29,568 --> 00:49:32,300
Büyük resmin, muhtemelen farkında
değilsin ama...
731
00:49:32,381 --> 00:49:36,057
...Iraklılarla yapılan o sözleşme
bir an önce feshedilmezse...
732
00:49:36,138 --> 00:49:38,026
...diplomatik bir krize yol açacak.
733
00:49:38,107 --> 00:49:40,612
Tamam, merak etme, olay kontrolüm
altında.
734
00:49:40,693 --> 00:49:42,346
(Serdar ses) Aslında gerek yok.
735
00:49:42,427 --> 00:49:44,628
Ben Cevahir'e gerekli uyarıları yaptım.
736
00:49:44,709 --> 00:49:47,261
Ya kabul eder ya da bedelini öder.
737
00:49:47,643 --> 00:49:50,729
(Serdar ses) Seni arıyorum çünkü
kardeşinin gevşettiğin ipini...
738
00:49:50,810 --> 00:49:53,643
...bir an önce eline almazsan...
739
00:49:53,724 --> 00:49:56,175
...o ip hepinizin boynuna dolanacak.
740
00:49:57,401 --> 00:50:01,026
Bunu dostane bir uyarı olarak kabul et.
741
00:50:10,650 --> 00:50:16,158
(Müzik - Gerilim)
742
00:50:22,977 --> 00:50:26,788
(Çınar) Abla bak balon balığı,
aynı çizgi filmlerdeki gibi.
743
00:50:26,869 --> 00:50:30,417
-(Çınar) Çok komikmiş.
-(Ela) Hı hı komikmiş.
744
00:50:31,276 --> 00:50:33,453
-Baba.
-Hı?
745
00:50:33,550 --> 00:50:37,878
Halam bana dedi ki; büyük balık,
küçük balığı her zaman yermiş.
746
00:50:37,971 --> 00:50:41,917
Ama buradaki balıklar birbirlerini
hiç yemedi.
747
00:50:42,128 --> 00:50:43,581
(Aslan gülme sesi)
748
00:50:43,670 --> 00:50:47,378
Çınarcığım, eğer hayvanların karınları
aç değilse...
749
00:50:47,459 --> 00:50:50,159
...ya da kendilerini tehdit altında
hissetmiyorlarsa...
750
00:50:50,240 --> 00:50:52,696
...asla birbirlerine saldırmazlar.
751
00:50:52,783 --> 00:50:56,050
Ama maalesef, dünyanın kanunu bu!
752
00:50:56,236 --> 00:50:59,384
Güçlüler, güçsüzlere hükmeder.
753
00:50:59,902 --> 00:51:02,112
Peki, biz güçlü müyüz?
754
00:51:02,193 --> 00:51:04,792
Güçlüyüz anneciğim.
755
00:51:05,230 --> 00:51:08,487
(Aslan) Ama biz, asla gücümüzü kötüye
kullanmayız.
756
00:51:08,581 --> 00:51:11,971
Kimsenin hakkını yemeyiz oğlum.
757
00:51:16,956 --> 00:51:20,768
(Çınar) Aa, bize doğru geliyor!
758
00:51:24,010 --> 00:51:26,143
Çok büyük!
759
00:51:26,302 --> 00:51:27,886
(Gülme sesleri)
760
00:51:27,974 --> 00:51:30,987
Bana bak, şimdi düştün ağıma.
761
00:51:31,079 --> 00:51:34,136
Büyük balık, küçük balığı nasıl yiyecek
şimdi göstereyim sana.
762
00:51:34,217 --> 00:51:36,823
-(Çınar) Ay yapma yiyemez!
-(Aslan) Şimdi göstereyim!
763
00:51:36,904 --> 00:51:38,034
(Çınar) Yiyemez beni!
764
00:51:38,115 --> 00:51:41,893
(Aslan) Sarı balık gel buraya,
sarı balık gel buraya!
765
00:51:48,829 --> 00:51:50,698
(Aslan) Sarı balık gel buraya, gel dedim!
766
00:51:50,779 --> 00:51:52,221
(Çınar) Yakalayamaz ki!
767
00:51:52,302 --> 00:51:54,261
(Gülme sesi)
768
00:51:54,482 --> 00:51:59,986
(Müzik - Gerilim)
769
00:52:10,090 --> 00:52:12,572
(Gülme sesleri)
(Aslan) Tamam sarı balık, tamam.
770
00:52:12,653 --> 00:52:14,658
(Çınar gülme sesi)
771
00:52:17,189 --> 00:52:19,541
Bak, geliyor baba.
772
00:52:21,447 --> 00:52:24,501
(Aslan) Ağzına bak Çınarcığım.
773
00:52:27,346 --> 00:52:29,884
Elinden gelenin en iyisini yapmaya
çalışsa da...
774
00:52:29,965 --> 00:52:31,478
...bir türlü yaranamıyor halama.
775
00:52:31,567 --> 00:52:33,509
(Belma) Yaranamaz kızım, yaranamaz!
776
00:52:33,597 --> 00:52:37,736
Ağzıyla kuş tutsa yaranamaz.
Çünkü halan için varsa yoksa amcan.
777
00:52:37,817 --> 00:52:41,728
-Hepimiz teferruatız. Yan sanayi.
-(Cemre) Tabii canım.
778
00:52:41,816 --> 00:52:43,783
Dün nasıl yedik paparayı.
779
00:52:43,884 --> 00:52:47,158
Gelip de kalabalık etmeyin Belma,
orada kalın.
780
00:52:47,322 --> 00:52:49,376
Ya zannedersin, devlet sırrı saklıyor.
781
00:52:49,457 --> 00:52:51,955
Kız, baban ne diyordu halana?
782
00:52:52,042 --> 00:52:55,017
Bir şey diyordu, bir malzeme, bir şey.
Hah demir leydi!
783
00:52:55,104 --> 00:52:56,376
(Gülme sesleri)
784
00:52:56,457 --> 00:53:00,486
Aa, aşk olsun anne!
Koskoca Hünkâr Akbaş, hiç demir olur mu?
785
00:53:00,571 --> 00:53:03,509
Altın olur, pırlanta olur, elmas olur.
786
00:53:03,681 --> 00:53:05,728
Seviyeyi düşürmeyelim lütfen.
787
00:53:05,814 --> 00:53:07,720
(Gülme sesi)
788
00:53:07,947 --> 00:53:09,963
Neyse...
789
00:53:10,044 --> 00:53:12,837
...ya sabah sabah iyi sohbet ettik,
ben kaçıyorum.
790
00:53:12,918 --> 00:53:15,708
Kızlarla buluşacağım, oradan da
babamın yanına geçerim.
791
00:53:15,789 --> 00:53:17,994
Kız bana bak, sakon pot falan kırma ha!
792
00:53:18,075 --> 00:53:21,087
Ee amcan daha durumu bilmiyordur,
bırak babandan öğrensin.
793
00:53:21,168 --> 00:53:24,056
-Merak etme, hadi görüşürüz.
-Hadi.
794
00:53:28,924 --> 00:53:32,470
Abla bak, çizgi filmdeki balık.
795
00:53:34,861 --> 00:53:39,267
Anne, baba gelsenize.
Bakın, çizgi filmdeki balık.
796
00:53:41,650 --> 00:53:45,689
-(Zümrüt) Ne kadar güzellermiş bunlar.
-(Çınar) Hı, hı.
797
00:53:48,143 --> 00:53:49,650
Çınar...
798
00:53:49,731 --> 00:53:50,978
...çağıralım mı oğlum?
799
00:53:51,066 --> 00:53:53,258
Hı hı gelsin.
800
00:53:53,383 --> 00:53:57,666
-(Çınar) Buraya, buraya oraya değil.
-Buraya, buraya oraya değil.
801
00:53:57,895 --> 00:54:03,394
(Müzik - Duygusal)
802
00:54:13,886 --> 00:54:16,558
Hadi gidelim.
803
00:54:17,918 --> 00:54:19,550
Kızım ne oldu? Geziyoruz.
804
00:54:19,631 --> 00:54:22,988
Ama daha Caretta Caretta’ları görmedik.
805
00:54:23,715 --> 00:54:26,175
Anneciğim bir şeyin mi var,
ateşin falan mı çıktı?
806
00:54:26,256 --> 00:54:27,894
(Ela) Ya gitmek istiyorum.
807
00:54:27,975 --> 00:54:32,011
Hem ben çok acıktım, pizza falan da
yeriz. Hadi lütfen!
808
00:54:35,238 --> 00:54:38,183
İyi tamam, hadi gidelim.
809
00:54:46,350 --> 00:54:51,858
(Müzik - Gerilim)
810
00:55:01,772 --> 00:55:04,147
(Telefon zili sesi)
811
00:55:04,819 --> 00:55:07,639
Alo, efendim Meryem?
812
00:55:08,373 --> 00:55:10,482
Aa, ne diyorsun?
813
00:55:10,563 --> 00:55:14,045
Tamam, tamam hemen geliyorum.
814
00:55:15,255 --> 00:55:17,311
(Çınar) Uf ya!
815
00:55:17,444 --> 00:55:20,241
Oğlum yavaş ye boğulacaksın,
önünden alan mı var?
816
00:55:20,322 --> 00:55:23,444
(Çınar) Ee ben demiştim size,
çok acıktım diye.
817
00:55:23,525 --> 00:55:26,569
Of, afiyet olsun bal böceğim.
818
00:55:30,686 --> 00:55:33,499
Ela, anneciğim acıktım demiştin.
819
00:55:33,608 --> 00:55:35,913
Dokunmamışsın bile.
820
00:55:35,994 --> 00:55:38,537
Ben tuvalete gitmek istiyorum.
821
00:55:38,618 --> 00:55:41,186
Ee, hadi gel.
822
00:55:47,295 --> 00:55:49,053
-Baba.
-Hı?
823
00:55:49,141 --> 00:55:52,827
Ablam yine hasta mı oldu,
ne oldu ona?
824
00:55:52,944 --> 00:55:55,748
Hayır oğlum hasta olmadı,
biraz yorgun.
825
00:55:55,829 --> 00:55:59,165
Ben onu neyin mutlu edeceğini,
biliyorum.
826
00:55:59,404 --> 00:56:01,058
(Aslan) Ne mutlu edecekmiş peki?
827
00:56:01,139 --> 00:56:02,881
Zeyno ablanın, beni götürdüğü yere.
828
00:56:02,962 --> 00:56:07,342
Hani bir kere vardı ya, işte oraya.
Oraya götürürsek çok mutlu olur.
829
00:56:07,835 --> 00:56:11,967
-(Aslan) Ne yapacakmış peki ablan orada?
-İneklerden süt sağacak.
830
00:56:12,106 --> 00:56:15,530
Tavuklardan yumurta alacak,
daha bir sürü şey var.
831
00:56:15,619 --> 00:56:19,624
Hadi gidelim baba. Ara Zeyno ablayı
gelsin götürsün bizi köye.
832
00:56:19,717 --> 00:56:21,920
-Olmaz oğlum, gidemeyiz.
-Ama neden?
833
00:56:22,001 --> 00:56:24,936
Çünkü Zeyno ablanın işi var,
hem ben köy yolunu bilmiyorum.
834
00:56:25,017 --> 00:56:26,155
Nasıl götüreyim?
835
00:56:26,236 --> 00:56:28,569
Ee amcam götürsün, o biliyor yolu.
836
00:56:28,650 --> 00:56:31,655
-Amcan nereden bilecek oğlum yolu?
-Ee, gördüm.
837
00:56:31,736 --> 00:56:34,702
Zeyno ablanın beni götürdüğü evde
uyuyordum...
838
00:56:34,783 --> 00:56:38,405
...amcamın sesini duyunca uyandım.
839
00:56:45,325 --> 00:56:47,811
Çınar...
840
00:56:47,892 --> 00:56:50,561
...oğlum...
841
00:56:50,642 --> 00:56:53,366
…sen amcanı gördüğünden, emin misin?
842
00:56:53,447 --> 00:56:56,998
Hı hı. Odamın önünde telefonla
konuşuyordu.
843
00:56:57,091 --> 00:57:02,295
(Çınar) Sonra ben geri uyumuşum,
uyandığımda gitmişti zaten.
844
00:57:06,179 --> 00:57:08,959
Benim acil çıkmam lazım.
Sen çocukları toparla, eve git.
845
00:57:09,040 --> 00:57:11,780
Aslan, bir şey mi oldu?
846
00:57:14,358 --> 00:57:16,662
(Araba sesi)
847
00:57:19,131 --> 00:57:21,850
(Aslan iç ses) Kafamda bir sürü
soru var abi.
848
00:57:21,945 --> 00:57:26,176
Ve bütün bu soruların cevabı,
o kızda gizli.
849
00:57:26,257 --> 00:57:31,107
O yüzden de yakınımda bir yerlerde
olması, hepimiz için çok daha güvenli.
850
00:57:32,459 --> 00:57:34,466
(Aslan) Benim ne yapıp edip...
851
00:57:34,547 --> 00:57:37,545
...ona kimin yardım
ettiğini, bulmam gerekiyor.
852
00:57:40,826 --> 00:57:44,138
Sendin ha? Sendin Cevahir!
853
00:57:45,591 --> 00:57:47,888
Ama neden?
854
00:57:47,982 --> 00:57:49,662
Neden böyle bir şey yaptın?
855
00:57:49,743 --> 00:57:52,326
(Cevahir dış ses) Allah kimseyi
evladından ayırmasın.
856
00:57:52,407 --> 00:57:55,146
Ne demek olduğunu, çok iyi bilirim.
857
00:57:55,451 --> 00:57:59,115
(Cevahir) Hapiste her gece,
Cemre gözümde tüttü.
858
00:57:59,371 --> 00:58:01,925
En güzel yaşlarını kaçırdım.
859
00:58:02,013 --> 00:58:05,435
(Cevahir) Çıktığımda, kocaman kız
olmuştu.
860
00:58:07,451 --> 00:58:11,170
Şanslısın Aslan.
Çocukların dizinin dibinde büyüyor.
861
00:58:11,434 --> 00:58:14,026
Bence bu şansını fazla zorlama da...
862
00:58:14,107 --> 00:58:15,666
...kurtul şu kızdan.
863
00:58:15,886 --> 00:58:21,393
(Müzik - Gerilim)
864
00:58:25,261 --> 00:58:27,643
(Telefon zili sesi)
865
00:58:28,963 --> 00:58:32,057
-Alo, Aslan?
-Abla, bana doğruyu söyle.
866
00:58:32,472 --> 00:58:34,862
Çınar'ı, Cevahir mi kaçırdı?
867
00:58:34,943 --> 00:58:37,479
(Aslan ses) Bu yüzden mi verdin
imza yetkisini ona?
868
00:58:37,568 --> 00:58:40,432
-Aslan ben--
-Sana çok basit bir soru sordum!
869
00:58:40,518 --> 00:58:42,729
Cevahir seni Çınar'la mı köşeye
sıkıştırdı?
870
00:58:42,810 --> 00:58:44,643
(Aslan ses) Bana evet ya da hayır de?
871
00:58:44,724 --> 00:58:47,760
Aslan, bak bir sakin ol.
Eve gel konuşalım, olur mu?
872
00:58:47,841 --> 00:58:51,252
Ben cevabımı aldım, konuşacak bir şey
yok!
873
00:58:53,510 --> 00:58:54,995
Daha hızlı gidelim.
874
00:58:57,518 --> 00:58:59,807
(Nizam) Hünkâr Hanım, ters bir şey mi
var?
875
00:58:59,888 --> 00:59:02,666
İşler çığırından çıkıyor Nizam.
876
00:59:02,747 --> 00:59:04,526
Sen neden geldin, ne oldu?
877
00:59:04,607 --> 00:59:08,385
Ee, dün gece bu Avukat Leyla Hanım'a
gereken uyarıyı yaptık.
878
00:59:08,466 --> 00:59:12,713
O da mesajı aldı, bu davayı
kabul edeceğini sanmıyorum artık.
879
00:59:12,807 --> 00:59:15,432
Güzel, güzel.
880
00:59:15,917 --> 00:59:19,049
Teşekkür ederim Nizam, sağ ol.
881
00:59:19,268 --> 00:59:24,776
(Müzik - Gerilim)
882
00:59:34,390 --> 00:59:37,112
(Ayak sesi)
(Kapı vurulma sesi)
883
00:59:39,143 --> 00:59:41,328
(Kapı açılma sesi)
Zeyno, nerede kaldın ya?
884
00:59:41,409 --> 00:59:44,666
-Gitmedi, değil mi?
-Hadi hadi gel, içeride. Çabuk!
885
00:59:44,885 --> 00:59:46,463
(Kapı kapanma sesi)
886
00:59:47,853 --> 00:59:50,659
Kusura bakmayın beklettim.
887
00:59:51,079 --> 00:59:53,626
Hoş geldiniz.
888
00:59:53,940 --> 00:59:57,409
Önemli değil. Hoş bulduk.
889
00:59:59,244 --> 01:00:01,713
(Araba sesi)
890
01:00:05,495 --> 01:00:07,877
(Kapı açılma sesleri)
891
01:00:10,557 --> 01:00:12,651
(Müzeyyen) Hoş geldiniz Zümrüt Hanım.
892
01:00:12,732 --> 01:00:15,932
(Çınar) Biz akvaryuma gittik,
biliyor musun tonton teyze.
893
01:00:16,013 --> 01:00:18,161
(Müzeyyen) Öyle mi, neler gördün
bakayım?
894
01:00:18,242 --> 01:00:20,364
Kocaman köpekbalıkları.
895
01:00:20,445 --> 01:00:22,700
Müzeyyen Hanım, siz ikisini de yukarı
çıkarıp...
896
01:00:22,781 --> 01:00:24,458
...üstlerini değiştirir misiniz lütfen.
897
01:00:24,539 --> 01:00:28,927
Ama anne, hemen eve girmesek,
bahçede oyun oynasak biraz ablamla.
898
01:00:29,013 --> 01:00:31,559
Söz, koşmak ve terlemek yok.
899
01:00:31,640 --> 01:00:34,630
-İster misin Elacığım?
-Olur, isterim.
900
01:00:34,771 --> 01:00:38,981
Tamam, ama bak koşma, terlemek
ve havuza yaklaşmak yok, ona göre.
901
01:00:39,069 --> 01:00:41,169
Tamam.
902
01:00:41,264 --> 01:00:45,418
-Siz göz kulak olursunuz, olur mu?
-Siz merak etmeyin.
903
01:00:46,504 --> 01:00:48,223
-(Çınar) Hadi gel.
-(Ela) Tamam.
904
01:00:48,304 --> 01:00:51,989
-(Çınar) Gel, taşlardan kule yapalım.
-Anlaştık.
905
01:00:55,091 --> 01:00:56,895
-Buyurun.
-Teşekkür ederim.
906
01:00:56,976 --> 01:00:59,434
Afiyet olsun.
907
01:00:59,653 --> 01:01:02,317
Sağ ol canım.
908
01:01:08,591 --> 01:01:12,067
Ben davanı almaya karar verdim Zeynep.
909
01:01:13,240 --> 01:01:15,802
Gerçekten mi?
910
01:01:16,044 --> 01:01:20,638
Ben çok şaşırdım.
Yani çok sevindim tabii ama...
911
01:01:20,719 --> 01:01:23,469
...kusura bakmayın, merakımdan
soruyorum.
912
01:01:23,550 --> 01:01:27,958
İmkânsız demiştiniz.
Fikrinizi değiştiren ne oldu?
913
01:01:28,863 --> 01:01:31,825
Senden sonra, düşünme fırsatım oldu.
914
01:01:32,191 --> 01:01:36,082
Eğer sana hayır dersem, düşüncelerime
ihanet edeceğimi hissettim.
915
01:01:36,163 --> 01:01:38,942
(Leyla) O yüzden de sana, bir
şans vermeye karar verdim.
916
01:01:39,023 --> 01:01:41,622
Yalnız baştan söyleyeyim,
bu çok zorlu bir yolculuk.
917
01:01:41,703 --> 01:01:43,598
Olsun.
918
01:01:43,679 --> 01:01:46,833
Sonu cennete çıkacaksa,
ben her şeye varım.
919
01:01:46,926 --> 01:01:50,794
Bak, seni vazgeçirmek için
her şeyi yapacaklar.
920
01:01:50,926 --> 01:01:54,239
Ve inan bana, canın çok yanacak.
921
01:01:54,403 --> 01:01:56,286
(Leyla) Bu kirli bir oyun Zeynep.
922
01:01:56,372 --> 01:01:59,598
Pes ettim desen bile,
peşini bırakmazlar.
923
01:01:59,762 --> 01:02:05,427
Merak etmeyin, ben pes etmem.
Neleri aştım geldim ben.
924
01:02:06,403 --> 01:02:10,645
Sonunda oğlumu almak varsa
nefesimin sonuna kadar savaşırım.
925
01:02:10,726 --> 01:02:13,505
Tamam ama bir şartım var.
926
01:02:14,068 --> 01:02:15,255
Dinliyorum, buyurun.
927
01:02:15,336 --> 01:02:19,223
Bana karşı dürüst ve şeffaf olacaksın.
Asla yalan söylemeyeceksin.
928
01:02:19,304 --> 01:02:24,005
Hiçbir şey saklamayacaksın ve tabii ki
sözümden dışarı çıkmayacaksın.
929
01:02:24,153 --> 01:02:27,137
Ne derseniz yapmaya hazırım.
930
01:02:30,161 --> 01:02:32,513
(Nefes sesi)
931
01:02:44,075 --> 01:02:46,372
Sözde bütün gün, birlikte olacaktık...
932
01:02:46,453 --> 01:02:49,122
...ama Aslan'a bir şey oldu,
bir anda kayboldu.
933
01:02:49,211 --> 01:02:53,411
-Sen biliyor musun bir şey?
-Biliyorum Zümrüt, haberim var.
934
01:02:53,520 --> 01:02:55,567
Ha, biliyorsun.
935
01:02:55,648 --> 01:02:58,333
Sen bildiğine göre, benim bilmeme
gerek yok demek ki.
936
01:02:58,414 --> 01:03:00,434
Aslan Bey, öyle uygun görmüş.
937
01:03:00,515 --> 01:03:03,559
Zümrüt, alınganlık yapma lütfen.
938
01:03:03,640 --> 01:03:06,692
(Hünkâr) Kimsenin senden bir şey
sakladığı yok.
939
01:03:06,997 --> 01:03:10,786
Bir iş için aramıştım ben Aslan'ı.
O sırada öğrendim.
940
01:03:10,919 --> 01:03:14,458
Peki, neden öyle fırlayıp gittiğini de
söyledi mi bari?
941
01:03:14,583 --> 01:03:16,372
Hayır.
942
01:03:16,465 --> 01:03:17,981
Bilmiyorum.
943
01:03:18,062 --> 01:03:19,802
Neyse boş ver şimdi sen bunu.
944
01:03:19,883 --> 01:03:23,708
Nasıl geçti gününüz,
çocuklar eğlendiler mi akvaryumda?
945
01:03:27,180 --> 01:03:32,688
(Müzik - Gerilim)
946
01:03:43,967 --> 01:03:49,468
(Müzik - Gerilim)
947
01:04:16,949 --> 01:04:21,607
Orta Doğu'daki petrol rezervlerinin
yüzde yirmisini almış olursak...
948
01:04:21,688 --> 01:04:22,732
...kâr etmiş olacağız.
949
01:04:30,465 --> 01:04:32,731
Hoş geldiniz Aslan Bey.
950
01:04:33,005 --> 01:04:36,107
Ve bu sayede, şirket büyümüş olacak.
Siz de bunun farkındasınız.
951
01:04:36,195 --> 01:04:38,066
(Kapı açılma sesi)
Katılıyor musunuz?
952
01:04:38,147 --> 01:04:40,326
-Herkes dışarı çıksın!
-Ama efendim sunum?
953
01:04:40,407 --> 01:04:42,474
Dışarı! Hemen!
954
01:04:42,563 --> 01:04:46,224
-Aslan ne yapıyorsun? Toplantıdayız.
-Çıkın dışarı!
955
01:04:54,458 --> 01:04:57,591
Ne yaptığını sanıyorsun sen ha,
ne yapıyorsun?
956
01:04:57,717 --> 01:05:00,310
Bana yapmadım de!
957
01:05:00,810 --> 01:05:04,919
Zeynep'in oğlumu kaçırmasına,
yardım etmedim, de!
958
01:05:06,201 --> 01:05:07,903
Yapmadım de!
959
01:05:07,984 --> 01:05:13,388
Kendi çıkarların için, yeğenlerinin
hayatını tehlikeye atmadığını söyle!
960
01:05:13,584 --> 01:05:17,849
Konuş Cevahir!
Sana ilk defa yalvarıyorum!
961
01:05:18,528 --> 01:05:22,677
Zeynep'e, Çınar'ı kaçırırken
yardım etmediğini, söyle bana!
962
01:05:22,801 --> 01:05:24,903
Sen babasıysan ben de amcasıyım de!
963
01:05:24,984 --> 01:05:26,856
Yeğenlerimin hayatıyla oynamam de!
964
01:05:26,937 --> 01:05:29,958
(Aslan) Senden nefret ediyorum ama
onlar benim de canım de!
965
01:05:30,039 --> 01:05:32,247
Konuşsana!
966
01:05:32,474 --> 01:05:34,825
(Yumruk sesi)
967
01:05:37,130 --> 01:05:39,974
Ulan biz kardeşiz be, kardeş!
968
01:05:40,055 --> 01:05:43,599
Aynı çatı altında, aynı sofrada
oturuyoruz! Kanımız aynı!
969
01:05:43,680 --> 01:05:45,841
Kardeşiz biz kardeş!
970
01:05:45,922 --> 01:05:48,052
(Cevahir) Kardeşliğin, şimdi mi
aklına geldi?
971
01:05:48,133 --> 01:05:50,442
Canın yanınca mı, kardeş olduğun
aklına geldi?
972
01:05:50,530 --> 01:05:53,379
Beni sırtımdan vururken,
kardeşliğin neredeydi?
973
01:05:53,460 --> 01:05:56,544
Savcılıkta aleyhime ifade verirken,
neredeydi kardeşliğin?
974
01:05:56,633 --> 01:06:01,036
Ulan sen ne adi, ne şerefsiz bir
adamsın, ha!
975
01:06:01,117 --> 01:06:05,177
Sen ne adi bir adamsın lan, ha! Konuş!
976
01:06:06,481 --> 01:06:09,270
Vur, vur istediğin kadar vur.
977
01:06:09,351 --> 01:06:13,458
Sabaha kadar vursan da
kan revan içinde bıraksan da...
978
01:06:13,544 --> 01:06:16,286
...canım acımaz!
979
01:06:16,458 --> 01:06:19,255
Ben beş yıl önce, öz kardeşim
beni hapse yolladığında...
980
01:06:19,336 --> 01:06:21,568
...ellerim kelepçeli kızıma
sarıldığımda...
981
01:06:21,649 --> 01:06:24,569
...boşuna dört sene hapis yattığımda,
öldüm.
982
01:06:24,650 --> 01:06:26,499
Ölülerin canı acımaz Aslan!
983
01:06:26,603 --> 01:06:28,702
(Yumruk sesi)
984
01:06:29,678 --> 01:06:31,280
Ama senin canın yanacak!
985
01:06:31,361 --> 01:06:35,116
Aciz kalmak, sevdiklerinin gözüne
bakamamak neymiş, öğreneceksin.
986
01:06:35,197 --> 01:06:38,397
Benim gibi, yavaş yavaş öleceksin!
987
01:06:39,390 --> 01:06:43,608
(Aslan) Ama sen, ne vicdansız bir
adamsın be!
988
01:06:43,689 --> 01:06:46,999
Hırsından, gözün kör olmuş senin!
989
01:06:47,359 --> 01:06:51,460
Senin yüzünden, kızım ölüyordu lan benim!
990
01:06:52,085 --> 01:06:55,577
Oğlumu elimden alıyorlardı, lan!
991
01:06:58,522 --> 01:07:00,499
Ne oluyor burada, ne bu gürültü?
992
01:07:00,580 --> 01:07:03,983
(Cevahir) O senin oğlun değil,
kızının can yeleği!
993
01:07:04,071 --> 01:07:07,718
Seni öldürürüm Cevahir!
994
01:07:08,031 --> 01:07:10,093
Öldürürüm!
995
01:07:10,174 --> 01:07:12,476
(Cemre) Amca dur!
996
01:07:12,585 --> 01:07:18,124
Ne yapıyorsun, ne yapıyorsun ya?
Delirdin mi, bırak babamı!
997
01:07:18,374 --> 01:07:23,874
(Müzik - Gerilim)
998
01:07:43,492 --> 01:07:46,319
(Cemre) Baba, babacığım!
999
01:07:48,858 --> 01:07:51,475
Tamam kızım, tamam.
1000
01:07:51,977 --> 01:07:55,178
-Bir şey yok!
-(Cemre) Baba!
1001
01:07:58,763 --> 01:08:01,311
(Ağlama sesi)
1002
01:08:05,193 --> 01:08:10,699
(Müzik - Duygusal)
1003
01:08:25,161 --> 01:08:30,669
(Müzik - Duygusal)
1004
01:08:40,564 --> 01:08:43,955
Beni nezarethaneden Aslan Akbaş'ın,
kendisi çıkardı.
1005
01:08:44,072 --> 01:08:46,823
Ama sonra eve gidince,
her şey başa döndü.
1006
01:08:46,904 --> 01:08:49,135
(Zeyno) Sonra da bir daha görmedim.
1007
01:08:49,216 --> 01:08:53,815
Ha bir tek bugün, Çınar'ı görmek için
peşlerine takıldım ama...
1008
01:08:53,896 --> 01:08:56,463
(Leyla) Öncelikle, buna bir son
vermelisin.
1009
01:08:56,573 --> 01:08:58,862
Aklına estiği zaman, peşlerine
takılamazsın.
1010
01:08:58,943 --> 01:09:02,651
-Ama ben oğlumu görmeden yapamam.
-(Leyla) Yapacaksın Zeynep.
1011
01:09:02,732 --> 01:09:06,190
Eğer oğlunu kurtarmak istiyorsan,
sabredeceksin.
1012
01:09:06,271 --> 01:09:09,502
Ellerine koz vermeyeceksin.
1013
01:09:10,901 --> 01:09:13,784
Artık gitmem gerekiyor.
1014
01:09:14,940 --> 01:09:17,018
Aklına bir şey gelirse, beni mutlaka
ara.
1015
01:09:17,099 --> 01:09:21,159
Aslında var. Ben hapishaneden
çıktığımdan beri...
1016
01:09:21,240 --> 01:09:24,518
...yaptığım araştırmaları, bir dosyada
topladım.
1017
01:09:24,727 --> 01:09:27,556
Yani size verebilirim onu.
Belki bir yararı olur.
1018
01:09:27,638 --> 01:09:30,104
Tamam.
1019
01:09:31,362 --> 01:09:33,745
(Ayak sesi)
1020
01:09:35,940 --> 01:09:38,179
Buyurun.
1021
01:09:38,374 --> 01:09:43,875
(Müzik - Gerilim)
1022
01:09:48,411 --> 01:09:52,656
-Güzel, bunu mutlaka inceleyeceğim.
-Tamam.
1023
01:09:53,319 --> 01:09:56,539
-Buyurun.
-(Leyla) Teşekkür ederim.
1024
01:09:58,380 --> 01:09:59,750
(Kapı açılma sesi)
1025
01:09:59,949 --> 01:10:02,244
-İyi günler.
-İyi günler.
1026
01:10:02,768 --> 01:10:08,401
(Müzik)
1027
01:10:08,613 --> 01:10:11,815
Tamam kızım, tamam. Yeter, iyiyim ben.
1028
01:10:12,269 --> 01:10:16,151
(Sessizlik)
1029
01:10:16,292 --> 01:10:17,534
(Cemre) Peki ama neden?
1030
01:10:18,230 --> 01:10:20,362
(Cemre) Amcamı daha önce,
hiç böyle görmemiştim.
1031
01:10:20,596 --> 01:10:21,752
Çok korktum baba.
1032
01:10:24,082 --> 01:10:25,948
Amcan, küçükken de böyleydi.
1033
01:10:27,027 --> 01:10:28,464
Oyunu kaybederdi...
1034
01:10:28,846 --> 01:10:31,197
...sonra da "misketlerimi geri
ver" diye ortalığı dağıtırdı.
1035
01:10:32,306 --> 01:10:34,595
Oyun büyüdü ama amcan aynı çocuk işte.
1036
01:10:37,244 --> 01:10:40,080
İmza yetkilerimin arttığını
görünce, çılgına döndü.
1037
01:10:41,058 --> 01:10:43,058
İnanamıyorum gerçekten.
1038
01:10:43,628 --> 01:10:45,628
Ne kadar da hırs küpüymüş.
1039
01:10:48,237 --> 01:10:50,237
Daha yolun çok başındasın Cemre Hanım.
1040
01:10:50,871 --> 01:10:52,659
Hayat seni daha çok şaşırtacak.
1041
01:10:53,190 --> 01:10:55,207
Ama her şeye hazırlıklı olacaksın.
1042
01:10:55,604 --> 01:10:58,354
O kadın hayatımıza girdiğinden
beri amcam çok değişti.
1043
01:11:00,448 --> 01:11:04,143
(Cemre) Onu hiç bu kadar sinirli,
bu kadar mutsuz görmemiştim.
1044
01:11:05,292 --> 01:11:07,214
O hıncını senden çıkarıyor bence.
1045
01:11:07,643 --> 01:11:14,308
(Müzik)
1046
01:11:14,800 --> 01:11:15,901
Zeynep!
1047
01:11:17,933 --> 01:11:20,667
Hadi kalk eve gidelim.
Hiç iyi görünmüyorsun.
1048
01:11:21,574 --> 01:11:24,643
Yok kızım hadi sen eve git. Benim burada
yapacak önemli bir işim var. Hadi.
1049
01:11:25,425 --> 01:11:26,425
Hadi.
1050
01:11:26,871 --> 01:11:33,769
(Müzik)
1051
01:11:46,986 --> 01:11:53,880
(Müzik)
1052
01:11:55,709 --> 01:11:57,505
(Eşya fırlatma sesi)
1053
01:11:58,138 --> 01:12:04,122
(Müzik)
1054
01:12:04,467 --> 01:12:05,622
(Çember dönme sesi)
1055
01:12:07,661 --> 01:12:09,263
Kim buldu bu oyunu?
1056
01:12:09,810 --> 01:12:11,052
Sen mi uydurdun?
1057
01:12:11,552 --> 01:12:12,763
Hı hı.
1058
01:12:13,474 --> 01:12:15,286
Sence de biraz sıkıcı değil mi?
1059
01:12:15,451 --> 01:12:17,968
Evet ama annem koşup terlemeyin dedi...
1060
01:12:18,138 --> 01:12:19,638
...benim de aklıma bu geldi.
1061
01:12:19,888 --> 01:12:21,950
Çünkü sen yorulunca hastalanıyorsun...
1062
01:12:22,115 --> 01:12:23,435
...biz de üzülüyoruz.
1063
01:12:25,912 --> 01:12:28,036
Sen beni merak etme olur mu?
1064
01:12:28,355 --> 01:12:30,237
Ben kendime bakarım.
1065
01:12:32,498 --> 01:12:33,802
Uğur abi.
1066
01:12:34,989 --> 01:12:37,724
Uğur, gel beraber oynayalım.
1067
01:12:38,535 --> 01:12:40,333
(Ela) Hadi gel "yakar top" oynarız.
1068
01:12:40,473 --> 01:12:43,919
Elacığım nereden çıkardın? Ne
güzel uslu uslu oynuyordun.
1069
01:12:44,123 --> 01:12:45,731
(Ela) Ama bu oyun çok sıkıcı.
1070
01:12:45,863 --> 01:12:48,472
Ama ya annem top oynadığımızı görürse?
1071
01:12:48,810 --> 01:12:51,247
(Ela) Merak etme. Hadi Uğur geç karşıma.
1072
01:12:53,060 --> 01:12:54,106
Hadi gel.
1073
01:12:54,255 --> 01:12:56,520
-Dikkat edin ama.
-(Ela) Tamam.
1074
01:12:57,818 --> 01:12:59,075
Vuramadı ki.
1075
01:13:03,521 --> 01:13:05,834
İki dakika boş bırakmaya gelmiyor.
1076
01:13:07,809 --> 01:13:09,075
Ne oluyor Zümrüt?
1077
01:13:09,607 --> 01:13:11,444
Şu hale bak top oynuyorlar.
1078
01:13:11,623 --> 01:13:13,934
(Hünkâr) Bırak eğlensinler biraz.
Çocuk onlar.
1079
01:13:14,543 --> 01:13:15,699
Kafaları dağılır.
1080
01:13:16,865 --> 01:13:19,809
(Hünkâr) Hem bu aralar Ela'nın
üstüne çok fazla gitmemek lazım.
1081
01:13:20,279 --> 01:13:21,583
Kafası dağılsın.
1082
01:13:22,083 --> 01:13:28,981
(Müzik)
1083
01:13:31,013 --> 01:13:32,559
(Çınar) Vuramadı ki.
1084
01:13:32,865 --> 01:13:34,325
Yeneceğim şimdi seni.
1085
01:13:34,903 --> 01:13:37,145
(Çınar) Hadi. Ahh!
1086
01:13:37,365 --> 01:13:39,044
Hiçbir zaman yenmeyeceksin.
1087
01:13:39,216 --> 01:13:41,325
-(Ela) Vuracağım.
-(Çınar) Ahh!
1088
01:13:42,950 --> 01:13:44,243
Kaç kez söylediler...
1089
01:13:44,301 --> 01:13:47,410
...eve çekirdek sokmayın diye.
Sen yine "çıt çıt çıt çıt"
1090
01:13:47,645 --> 01:13:48,840
Bari yerlere dökme.
1091
01:13:48,959 --> 01:13:51,997
Aman onların tek derdi benim
yediğim çekirdek olsun ya.
1092
01:13:52,326 --> 01:13:53,997
Onların bir şey görecek hali mi var?
1093
01:13:54,146 --> 01:13:56,817
Kafası kesilmiş tavuk gibi
dolanıyorlar etrafta. Görmüyor musun?
1094
01:13:57,106 --> 01:13:59,622
(Müzeyyen) Maşallah! Sende de
bir keyif, bir keyif.
1095
01:13:59,865 --> 01:14:01,966
(Müzeyyen) Utanmasan eline
zil takıp oynayacaksın.
1096
01:14:02,138 --> 01:14:03,635
Tamam onları geçtim...
1097
01:14:04,036 --> 01:14:05,708
...ama küçük çocuklara da mı
acımıyorsun?
1098
01:14:07,161 --> 01:14:09,466
-Perişan oldular kaç gündür.
-Hıı...
1099
01:14:09,747 --> 01:14:12,091
...onlar çok düşünüyorlar ya
benim çocuğumu.
1100
01:14:12,192 --> 01:14:15,176
Bak bir başıma ittir kaktır
büyütüyorum evladımı.
1101
01:14:16,834 --> 01:14:19,044
Zaten iyice içine kapandı çocuğum.
1102
01:14:19,318 --> 01:14:21,005
Hıı çok içine kapanmış.
1103
01:14:21,341 --> 01:14:25,817
(Müzik)
1104
01:14:26,154 --> 01:14:27,661
(Top vurma sesi)
(Çınar) Ahh!
1105
01:14:27,802 --> 01:14:29,052
(Müzeyyen) Çınar!
1106
01:14:31,942 --> 01:14:33,192
Canın acıyor mu?
1107
01:14:34,951 --> 01:14:36,039
İyi misin kuzum?
1108
01:14:36,138 --> 01:14:38,661
-(Zümrüt) Çınar!
-Kalk. Kalk canım kalk.
1109
01:14:38,833 --> 01:14:41,168
-(Seher) Bir kere de laf getirme ya.
-(Zümrüt) Bir şey oldu mu anneciğim?
1110
01:14:41,599 --> 01:14:43,044
Bir şey olmadı kafana ha?
1111
01:14:43,779 --> 01:14:47,044
Dikkat etsene sen! Ne
biçim atıyorsun topu?
1112
01:14:47,591 --> 01:14:49,591
(Ela) Kimse kardeşimin canını acıtamaz!
1113
01:14:49,863 --> 01:14:53,060
(Zümrüt) Ela! Tamam
yakışıyor mu anneciğim sana hiç?
1114
01:14:54,825 --> 01:14:56,427
Siz içeri geçin hadi.
1115
01:14:58,605 --> 01:15:02,497
Büyükler yetmedi, bir de küçük
yelloz çıktı başımıza. Tam olduk.
1116
01:15:02,770 --> 01:15:04,591
Bile bile attı topu kafasına.
1117
01:15:04,701 --> 01:15:06,810
Elacığım bir şey olmamış işte.
1118
01:15:07,091 --> 01:15:09,404
-Acımıyor bile canı.
-Acımadı ki.
1119
01:15:09,590 --> 01:15:13,419
Bak. Hadi içeri. Hadi.
1120
01:15:17,465 --> 01:15:21,372
(Sessizlik)
1121
01:15:21,748 --> 01:15:23,192
Aa ne çabuk döndün?
1122
01:15:23,521 --> 01:15:26,310
(Sessizlik)
1123
01:15:26,427 --> 01:15:27,427
Ne oldu kız?
1124
01:15:28,193 --> 01:15:29,739
Anne çok kötü bir şey oldu?
1125
01:15:29,880 --> 01:15:31,646
Ne oldu Cemre? Çatlatma insanı!
1126
01:15:31,802 --> 01:15:33,966
-Babamla amcam birbirlerine girdiler.
-Ne?
1127
01:15:34,091 --> 01:15:37,621
Gözü dönmüş gibiydi. Babamı
yere yatırmış yumrukluyordu.
1128
01:15:37,833 --> 01:15:39,357
-Baban iyi mi?
-(Cemre) iyi.
1129
01:15:39,466 --> 01:15:41,552
Ben gelince amcam çekip gitti zaten.
1130
01:15:41,754 --> 01:15:44,637
Babama "eve gidelim" dedim ama
"işim var sen eve git" dedi.
1131
01:15:44,896 --> 01:15:46,935
Görüyorsun değil mi? Hazmedemedi.
1132
01:15:47,434 --> 01:15:49,552
Ona yetki verilmesini hazmedemedi.
1133
01:15:49,795 --> 01:15:52,584
Bizim yıllarca gıkımız çıkmadı.
Ezdiler de ezdiler...
1134
01:15:52,723 --> 01:15:55,020
...Aslan Bey bir günde deliye döndü.
1135
01:15:55,263 --> 01:15:56,263
Yazık!
1136
01:15:56,826 --> 01:15:59,739
-Peki ne olacak şimdi anne?
-Aa kızım!
1137
01:16:01,637 --> 01:16:05,770
Hiçbir şey olmayacak. Gel bakayım
sen buraya gel bakayım gel, gel.
1138
01:16:06,068 --> 01:16:09,130
(Ağlama sesi)
1139
01:16:09,552 --> 01:16:11,044
Görecekler...
1140
01:16:11,748 --> 01:16:13,489
...günlerini görecekler!
1141
01:16:15,114 --> 01:16:20,950
(Topuk sesi)
1142
01:16:23,989 --> 01:16:30,880
(Müzik)
1143
01:16:44,000 --> 01:16:50,895
(Müzik)
1144
01:17:01,736 --> 01:17:04,219
Alo. Murat merhaba.
1145
01:17:05,032 --> 01:17:06,805
İyiyim sağ ol. Sen nasılsın?
1146
01:17:08,009 --> 01:17:10,009
Senden yine bir iyilik isteyeceğim.
1147
01:17:11,125 --> 01:17:13,930
Cevahir Akbaş'ın faili
olduğu cinayet dosyası.
1148
01:17:14,415 --> 01:17:15,485
Hı hı.
1149
01:17:16,368 --> 01:17:17,456
Teşekkür ederim.
1150
01:17:18,055 --> 01:17:24,954
(Müzik - Gerilim)
1151
01:17:28,517 --> 01:17:31,735
(Kapı tıklama sesi)
1152
01:17:32,259 --> 01:17:33,360
Bakarım ben.
1153
01:17:33,680 --> 01:17:37,141
(Kapı tıklama sesi)
1154
01:17:37,352 --> 01:17:38,576
(Kapı açılma sesi)
1155
01:17:39,392 --> 01:17:40,704
-Ne işin var senin burada?
1156
01:17:40,884 --> 01:17:42,626
Sen neden geldiğimi çok iyi biliyorsun.
1157
01:17:42,790 --> 01:17:44,438
Dur! Ne yapıyorsun?
1158
01:17:44,861 --> 01:17:46,227
Böyle giremezsin buraya!
1159
01:17:46,329 --> 01:17:48,711
-Bunu bana yapmayacaktın.
-Ne yaptım ya, ne yaptım?
1160
01:17:48,876 --> 01:17:50,917
-Anlaşmayı bozdun.
-Bozmadım.
1161
01:17:51,039 --> 01:17:52,782
Ben kimseye bir şey anlatmadım.
1162
01:17:52,930 --> 01:17:54,196
Kes artık yalanı tamam mı kes!
1163
01:17:54,275 --> 01:17:55,954
Rahat bırak yoksa polis çağıracağım.
1164
01:17:56,134 --> 01:17:57,329
(Cevahir) Ee!
(Düşme sesi)
1165
01:17:57,485 --> 01:17:58,709
(Cam kırılma sesi)
1166
01:17:59,289 --> 01:18:02,032
-Ahh! İyi misin?
-İyiyim.
1167
01:18:03,243 --> 01:18:07,063
Benim hayatımı kararttın. Şimdi de
ben senin hayatını karartacağım.
1168
01:18:07,384 --> 01:18:08,759
Anladın mı beni?
1169
01:18:09,220 --> 01:18:15,126
(Müzik - Gerilim)
1170
01:18:15,368 --> 01:18:16,649
Sakın yaklaşma!
1171
01:18:18,087 --> 01:18:19,448
(Zeyno) Git buradan!
1172
01:18:22,609 --> 01:18:23,695
Ne o...
1173
01:18:24,423 --> 01:18:26,337
...beni de mi şişleyeceksin?
1174
01:18:29,767 --> 01:18:32,360
Ha? Göster cesaretini!
1175
01:18:34,142 --> 01:18:35,571
Bir adım daha atma.
1176
01:18:35,969 --> 01:18:41,304
(Müzik - Gerilim)
1177
01:18:41,517 --> 01:18:42,719
Zeyno yapma!
1178
01:18:43,384 --> 01:18:44,384
Hadi!
1179
01:18:44,828 --> 01:18:51,727
(Müzik - Gerilim)
1180
01:18:54,095 --> 01:18:55,149
(Kesme sesi)
1181
01:18:55,673 --> 01:18:59,165
(Müzik - Gerilim)
1182
01:18:59,384 --> 01:19:02,032
(Öksürme sesi)
1183
01:19:04,876 --> 01:19:05,891
(Cevahir) Geldim!
1184
01:19:06,415 --> 01:19:07,415
Hadi!
1185
01:19:09,055 --> 01:19:10,109
Hadi!
1186
01:19:11,642 --> 01:19:13,003
Hadi yap yapacağını!
1187
01:19:13,446 --> 01:19:20,337
(Müzik - Gerilim)
1188
01:19:29,358 --> 01:19:30,389
Sana...
1189
01:19:31,240 --> 01:19:33,389
..."söylemedim" diyorsam
söylememişimdir.
1190
01:19:34,764 --> 01:19:36,261
Bunu aklına iyice sok!
1191
01:19:36,671 --> 01:19:39,147
Senin gibi bir herif için
elimi kana bulayacak değilim.
1192
01:19:41,061 --> 01:19:42,285
(Cam kırılma sesi)
1193
01:19:42,694 --> 01:19:48,959
(Müzik - Gerilim)
1194
01:19:49,390 --> 01:19:50,991
Sana şimdilik inandım.
1195
01:19:52,374 --> 01:19:53,871
Ama ya aksi çıkarsa...
1196
01:19:55,413 --> 01:19:58,373
...ben senin için elimi
kana bulamaktan çekinmem.
1197
01:20:01,460 --> 01:20:02,842
Gözümü bile kırpmadan!
1198
01:20:03,179 --> 01:20:10,077
(Müzik - Gerilim)
1199
01:20:22,868 --> 01:20:24,092
(Kapı açılma sesi)
1200
01:20:27,314 --> 01:20:29,235
(Kapı kapanma sesi)
(Marşa basma sesi)
1201
01:20:30,009 --> 01:20:36,899
(Müzik - Gerilim)
1202
01:20:41,228 --> 01:20:48,127
(Araba sesi)
(Müzik - Gerilim)
1203
01:20:56,072 --> 01:20:58,174
-(Zeyno) İyi misin?
-(Meryem) Ben iyiyim ama...
1204
01:20:59,205 --> 01:21:01,517
...Zeyno elin kanıyor!
1205
01:21:02,166 --> 01:21:04,166
Bir şey yok ya küçük sıyrık.
1206
01:21:04,478 --> 01:21:07,321
Kuzum ya benim yüzümden
geldiğimiz hale bak ya.
1207
01:21:07,447 --> 01:21:09,314
Saçmalama Zeyno uff!
1208
01:21:09,454 --> 01:21:11,759
(Kapı tıklama sesi)
(Nefes sesi)
1209
01:21:13,401 --> 01:21:14,650
Allah seni!
1210
01:21:18,510 --> 01:21:20,075
Zamansız geldim galiba?
1211
01:21:20,768 --> 01:21:21,884
Yok...
1212
01:21:23,057 --> 01:21:25,370
...ben seni öyle bir
anda görünce şaşırdım.
1213
01:21:25,760 --> 01:21:29,502
(Müzik)
1214
01:21:29,854 --> 01:21:31,080
Eline ne oldu?
1215
01:21:31,463 --> 01:21:36,986
(Müzik - Gerilim)
1216
01:21:37,361 --> 01:21:38,548
(Belma) Yeter artık!
1217
01:21:38,635 --> 01:21:40,439
Günlerdir diken üstünde yaşıyoruz.
1218
01:21:40,588 --> 01:21:43,368
Ya Cevahir az mı üzüldü,
az mı koşturdu Çınar için?
1219
01:21:43,532 --> 01:21:47,102
Adam iki gün yatak yüzü görmedi.
Bu mudur karşılığı?
1220
01:21:47,455 --> 01:21:49,478
Aslan iyice zıvanadan çıktı artık.
1221
01:21:49,681 --> 01:21:51,595
Konuşmalarına dikkat et Belma!
1222
01:21:51,768 --> 01:21:54,150
Abla pes! Tamam biliyoruz...
1223
01:21:54,377 --> 01:21:56,622
...Aslan'ı ayrı seviyorsun
hepimiz biliyoruz...
1224
01:21:56,986 --> 01:22:00,455
...ama bir sefer adil ol. En
azından şimdi koruma onu bana.
1225
01:22:01,815 --> 01:22:03,510
Ne oldu Belma? Bir sorun mu var?
1226
01:22:07,596 --> 01:22:10,432
Aslan Bey şirkette
Cevahir'in üstüne saldırmış.
1227
01:22:10,596 --> 01:22:11,658
Ne?
1228
01:22:12,237 --> 01:22:13,486
İyi de niye?
1229
01:22:13,978 --> 01:22:16,618
Ya Aslan durup dururken böyle bir
şey yapmaz ki. Değil mi abla?
1230
01:22:17,713 --> 01:22:19,549
Mutlaka mantıklı bir sebebi vardır.
1231
01:22:19,697 --> 01:22:22,502
(Belma) Vallahi bence hiçbir mantığı
yok ama madem sordun söyleyeyim.
1232
01:22:22,705 --> 01:22:25,931
Aslan Cevahir'in imza yetkisini
almasını kaldıramamış.
1233
01:22:26,276 --> 01:22:28,158
(Hünkâr) Belma bak...
1234
01:22:28,579 --> 01:22:31,017
...bu konuşma artık başka
noktalara gitmeye başladı.
1235
01:22:31,940 --> 01:22:34,143
Bir dakika imza yetkisi mi?
1236
01:22:34,362 --> 01:22:35,830
Ne oldu Zümrüt?
1237
01:22:36,409 --> 01:22:37,633
Yakıştıramadın mı?
1238
01:22:37,768 --> 01:22:39,549
Hırsını benden çıkarma Belma!
1239
01:22:39,721 --> 01:22:41,752
Ben sadece ne olduğunu
anlamaya çalışıyorum.
1240
01:22:41,931 --> 01:22:44,525
Aslan bunca derdin içerisinde
Cevahir'in imza yetkisini...
1241
01:22:44,565 --> 01:22:46,049
...düşünecek değil herhalde.
1242
01:22:46,424 --> 01:22:48,432
Ayrıca Aslan böyle bir olay için...
1243
01:22:48,651 --> 01:22:50,627
...olay çıkartacak kadar
sığ bir adam da değil.
1244
01:22:50,728 --> 01:22:54,010
Tabii canım. Kendisi tam
bir salon beyefendisi.
1245
01:22:54,385 --> 01:22:56,830
Abisinin itibarını tüm
personelin önünde...
1246
01:22:57,002 --> 01:22:59,314
...yerle bir edecek kadar düşünceli.
Öyle mi?
1247
01:22:59,565 --> 01:23:00,926
Sözlerine dikkat et!
1248
01:23:01,034 --> 01:23:02,635
Ne olursa olsun onlar kardeşler.
1249
01:23:02,776 --> 01:23:04,658
Bugün kavga ederler yarın barışırlar.
1250
01:23:04,751 --> 01:23:06,112
Bu kadar basit yani?
1251
01:23:06,227 --> 01:23:09,713
Gıkını çıkarma Belma, kes sesini Belma!
Onlar kardeş, onlar kardeş...
1252
01:23:09,829 --> 01:23:12,041
...kardeş, kardeş diye
diye bugüne kadar sustuk..
1253
01:23:12,306 --> 01:23:13,783
...o da başımıza çıktı. Budur!
1254
01:23:13,900 --> 01:23:17,010
Aslan bugüne kadar Cevahir'in
hangi abiliğini gördü acaba?
1255
01:23:17,206 --> 01:23:19,252
Hayatı onun arkasını toparlamakla geçti.
1256
01:23:19,332 --> 01:23:21,572
-Cevahir Aslan için ne--
-(Hünkâr) Yeter artık!
1257
01:23:23,120 --> 01:23:24,354
Kesin ikinizde!
1258
01:23:25,026 --> 01:23:28,143
Ya hadi onlar yapmış bir hata.
Siz geri durun bari!
1259
01:23:29,346 --> 01:23:31,158
(Hünkâr) Ya gidip kocalarınızı
sakinleştireceğinize...
1260
01:23:31,251 --> 01:23:33,281
..."yangına körükle gidiyorsunuz"
Yeter artık!
1261
01:23:33,713 --> 01:23:39,604
(Müzik - Gerilim)
1262
01:23:40,190 --> 01:23:45,377
(Sessizlik)
1263
01:23:45,768 --> 01:23:47,564
Bayağı derin kesilmiş.
1264
01:23:48,330 --> 01:23:50,712
Bunun görünmez bir kaza
olduğundan emin misin?
1265
01:23:52,401 --> 01:23:53,518
Hı hı.
1266
01:23:54,557 --> 01:23:55,697
(Zeyno) Neymiş…
1267
01:23:56,416 --> 01:23:59,244
...kırılan cam parçalarını
elle toplamamak gerekiyormuş.
1268
01:24:02,118 --> 01:24:04,510
-Ahh!
-Tamam bitiyor.
1269
01:24:05,034 --> 01:24:11,932
(Müzik)
1270
01:24:15,385 --> 01:24:16,744
Neden geldin?
1271
01:24:19,542 --> 01:24:21,542
Çınar'ı da getirmemişsin.
1272
01:24:23,042 --> 01:24:24,689
Sana hesap sormaya geldim.
1273
01:24:25,307 --> 01:24:26,658
(Aslan) Sana güvendim...
1274
01:24:26,909 --> 01:24:28,650
...senin için bütün
aileme sırt çevirdim.
1275
01:24:29,783 --> 01:24:32,580
(Aslan) Ama sen sandığım kadar
masum biri değilmişsin.
1276
01:24:33,792 --> 01:24:35,792
Cevahir'le iş birliği yapmışsın.
1277
01:24:36,182 --> 01:24:41,260
(Müzik - Gerilim)
1278
01:24:41,518 --> 01:24:42,643
Mecburdum.
1279
01:24:46,244 --> 01:24:47,744
Kendini benim yerime koy.
1280
01:24:49,000 --> 01:24:50,681
Yalnız değilmişsin.
1281
01:24:51,689 --> 01:24:53,392
Kendine güçlü bir ortak bulmuşsun.
1282
01:24:53,635 --> 01:24:55,404
Seni tanımıyordum o zaman.
1283
01:24:56,743 --> 01:24:59,118
Bana yardımcı olabileceğini düşünemedim.
1284
01:25:00,338 --> 01:25:01,564
Neden o?
1285
01:25:03,174 --> 01:25:05,174
Yani benimle oturup konuşmak yerine...
1286
01:25:05,571 --> 01:25:08,400
...neden Cevahir'i tercih ettin?
Niye onunla iş birliği yaptın?
1287
01:25:08,540 --> 01:25:11,798
Ben gitmedim ki ona. O bana geldi.
1288
01:25:12,124 --> 01:25:14,491
Başka çare bırakmadı mecburdum.
1289
01:25:14,912 --> 01:25:20,678
(Müzik)
1290
01:25:21,069 --> 01:25:27,964
(Telefon zili sesi)
(Müzik)
1291
01:25:29,605 --> 01:25:30,898
Benim çıkmam gerek.
1292
01:25:31,480 --> 01:25:38,378
(Müzik)
1293
01:25:50,669 --> 01:25:52,333
-Efendim Zümrüt.
-(Zümrüt ses) Alo Aslan...
1294
01:25:52,514 --> 01:25:55,943
...doğru mu duyduklarım? İyi misin?
Merak ettim seni.
1295
01:25:56,311 --> 01:25:59,380
İyiyim, iyiyim merak etme.
Oldu işte bir şeyler.
1296
01:25:59,700 --> 01:26:02,123
Yoldayım şimdi. Gelince konuşuruz tamam.
1297
01:26:02,475 --> 01:26:09,373
(Müzik)
1298
01:26:15,044 --> 01:26:21,934
(Yağmur sesi)
1299
01:26:22,643 --> 01:26:29,542
(Müzik)
1300
01:26:36,449 --> 01:26:37,652
Aslan!
1301
01:26:39,301 --> 01:26:41,620
Bunun için verdin imza
yetkisini değil mi?
1302
01:26:43,066 --> 01:26:44,631
Çınar'ı kurtarmak için.
1303
01:26:44,902 --> 01:26:46,581
(Hünkâr) Aslan ben çok korktum.
1304
01:26:46,886 --> 01:26:48,480
Çınar'ı bulamamaktan...
1305
01:26:48,901 --> 01:26:50,885
...Ela'yı kaybetmekten...
1306
01:26:51,714 --> 01:26:53,292
...senin üzülmenden.
1307
01:26:56,269 --> 01:26:58,972
Sana haber vermediğim için özür dilerim.
1308
01:27:00,183 --> 01:27:02,511
-Affet beni.
-Affedecek bir şey yok.
1309
01:27:05,621 --> 01:27:07,621
Özür de beklemiyorum senden.
1310
01:27:10,738 --> 01:27:12,441
(Aslan) Her şey için teşekkürler.
1311
01:27:12,745 --> 01:27:15,126
Hiçbir zaman bir abim olmadı benim.
1312
01:27:18,847 --> 01:27:21,026
Hiçbir zaman ondan sevgi görmedim.
1313
01:27:23,230 --> 01:27:24,620
(Aslan) Gözlerinde...
1314
01:27:25,574 --> 01:27:28,644
...bana karşı nefretten başka
hiçbir şey olmadı bugüne kadar.
1315
01:27:31,012 --> 01:27:32,550
Ama sen beni sevdin.
1316
01:27:34,746 --> 01:27:36,425
Onun yerine de sevdin.
1317
01:27:37,176 --> 01:27:38,214
Korudun.
1318
01:27:39,363 --> 01:27:40,394
Kolladın.
1319
01:27:40,871 --> 01:27:41,871
Benim için.
1320
01:27:43,605 --> 01:27:45,167
Evlatlarım için.
1321
01:27:46,160 --> 01:27:48,206
(Aslan) Varını yoğunu ortaya koydun.
1322
01:27:52,471 --> 01:27:54,113
Hakkını ödeyemem.
1323
01:27:56,074 --> 01:27:58,534
Sen benim, hep en kıymetlim oldun.
1324
01:28:01,113 --> 01:28:02,480
Bu hep böyle kalacak.
1325
01:28:02,949 --> 01:28:09,847
(Müzik - Duygusal)
1326
01:28:17,312 --> 01:28:18,536
(Burun çekme sesi)
1327
01:28:18,914 --> 01:28:20,132
Geçecek.
1328
01:28:22,007 --> 01:28:23,421
Hepsi geçecek.
1329
01:28:25,109 --> 01:28:26,726
Daha önce geçtiği gibi.
1330
01:28:28,101 --> 01:28:29,374
Hepsi geçecek.
1331
01:28:29,827 --> 01:28:36,723
(Müzik - Duygusal)
1332
01:28:38,661 --> 01:28:45,557
(Yağmur sesi)
1333
01:28:47,377 --> 01:28:48,377
(Kapı kapanma sesi)
1334
01:28:48,972 --> 01:28:55,870
(Yağmur sesi)
(Müzik)
1335
01:28:58,862 --> 01:28:59,995
Siz görürsünüz!
1336
01:29:00,324 --> 01:29:02,324
(Müzik)
1337
01:29:07,307 --> 01:29:13,760
(Müzik)
(Ayak sesi)
1338
01:29:14,222 --> 01:29:16,112
Cevahir iyi misin?
1339
01:29:17,433 --> 01:29:20,042
-İyiyim bir şey yok Belma.
-Ne hale gelmişsin.
1340
01:29:20,289 --> 01:29:22,182
Tamam Belma abartma. Bir
şey yok dedim tamam.
1341
01:29:22,316 --> 01:29:24,151
Nasıl bir şey yok Aslan?
1342
01:29:24,706 --> 01:29:26,464
Öğlen bir anda kayboluyorsun...
1343
01:29:26,565 --> 01:29:30,026
...ondan sonra öğreniyorum ki
Cevahir'le yumruk yumruğa girmişsiniz.
1344
01:29:30,128 --> 01:29:31,346
Neler oluyor?
1345
01:29:31,511 --> 01:29:32,886
Zümrüt bir de sen üstüme gelme.
1346
01:29:33,042 --> 01:29:34,862
(Belma) İmza yetkisi yüzünden değil mi?
1347
01:29:35,261 --> 01:29:36,690
(Belma) Hazmedemediler.
1348
01:29:37,402 --> 01:29:38,971
Pes vallahi pes!
1349
01:29:40,346 --> 01:29:41,807
Aklım almıyor Belma.
1350
01:29:43,519 --> 01:29:44,628
Yani ben...
1351
01:29:45,534 --> 01:29:47,378
...Aslan'ın hırslı
olduğunu bilirdim de...
1352
01:29:48,526 --> 01:29:50,197
...bu kadarını ben de tahmin etmezdim.
1353
01:29:50,472 --> 01:29:52,034
(Zümrüt) Sen böyle biri değilsin.
1354
01:29:52,238 --> 01:29:54,714
İş güç yüzünden bu hale gelmezsin sen.
1355
01:29:55,363 --> 01:29:56,620
Bir şey saklıyorsun benden.
1356
01:29:56,776 --> 01:29:59,182
Bir şey sakladığım filan yok.
Yorgunum diyorum.
1357
01:29:59,339 --> 01:30:01,526
Bu konuyla ilgili de
konuşmak istemiyorum.
1358
01:30:02,158 --> 01:30:03,845
İzin ver yardım edeyim.
1359
01:30:04,378 --> 01:30:07,261
Bu kadar yükü tek başına
yüklenmek zorunda değilsin.
1360
01:30:08,214 --> 01:30:09,370
Karı kocayız biz.
1361
01:30:09,730 --> 01:30:11,167
(Belma) "Al birini vur ötekine"
1362
01:30:11,300 --> 01:30:13,706
"Allah cezalarını versin"
diyeceğim ama vermiş zaten.
1363
01:30:14,440 --> 01:30:17,886
"Etme bulma dünyası" Cevahir.
Daha çok yanacak onlar.
1364
01:30:18,126 --> 01:30:20,026
Neyse Belma kapatalım bu konuyu.
1365
01:30:20,730 --> 01:30:23,026
Ben konuşmak istemiyorum.
Biraz huzur istiyorum.
1366
01:30:25,487 --> 01:30:27,073
(Zümrüt) Ben miyim huzurunu kaçıran?
1367
01:30:27,214 --> 01:30:29,550
Neden her şeyi daha da
zorlaştırıyorsun ki?
1368
01:30:30,331 --> 01:30:32,128
Ben bugün Cevahir'le kavga ettim ama...
1369
01:30:32,229 --> 01:30:33,760
...şu an konuşmak istemiyorum diyorum.
1370
01:30:33,847 --> 01:30:35,948
Buna saygı göstermek bu kadar zor mu?
1371
01:30:36,402 --> 01:30:42,675
(Müzik)
1372
01:30:42,932 --> 01:30:44,156
(Kapı açılma sesi)
1373
01:30:46,067 --> 01:30:48,717
(Yağmur sesi)
1374
01:30:49,023 --> 01:30:50,996
Sen kal.
(Kapı kapanma sesi)
1375
01:30:51,178 --> 01:30:52,408
(Kapı açılma sesi)
1376
01:30:53,530 --> 01:30:54,616
(Kapı kapanma sesi)
1377
01:30:55,476 --> 01:30:59,538
(Araba sesi)
1378
01:30:59,740 --> 01:31:03,458
Uff bıktım bu artık Aslan'la
olan tartışmalardan!
1379
01:31:04,216 --> 01:31:10,317
(Yağmur sesi)
1380
01:31:10,912 --> 01:31:12,912
Sen de üzerine gitme.
1381
01:31:14,875 --> 01:31:16,304
Ben miyim suçlu abla?
1382
01:31:16,437 --> 01:31:18,937
Zümrüt sorun da bu ya.
1383
01:31:20,258 --> 01:31:21,960
Bir suçlu arama artık.
1384
01:31:23,968 --> 01:31:25,577
Haklı mı olmak istersin...
1385
01:31:25,797 --> 01:31:27,158
...yoksa huzurlu mu?
1386
01:31:27,515 --> 01:31:28,695
Yoruldum.
1387
01:31:29,765 --> 01:31:31,070
Yoruldum artık.
1388
01:31:31,734 --> 01:31:33,984
Her şey bu kadar zor olmak zorunda mı?
1389
01:31:34,414 --> 01:31:39,546
(Müzik - Duygusal)
1390
01:31:39,812 --> 01:31:43,624
(Hünkâr) Aslında zor değil.
Aslında çok kolay.
1391
01:31:44,180 --> 01:31:47,187
Biliyorum çok sıkıntı
çektin, çok üzüldün.
1392
01:31:48,031 --> 01:31:50,710
Ama tüm bu olanların
sorumlusu Aslan değil.
1393
01:31:50,984 --> 01:31:53,398
(Hünkâr) Sen ne yaşıyorsan,
aynısını o da yaşıyor.
1394
01:31:53,640 --> 01:31:56,444
(Hünkâr) Onu karşına
alacağına yanında olmalısın.
1395
01:31:56,765 --> 01:31:59,030
Şefkatini ve sevgini göster.
1396
01:32:00,336 --> 01:32:03,226
Sen bir adım at, o sana on adım gelir.
1397
01:32:04,508 --> 01:32:05,632
Bazen...
1398
01:32:07,625 --> 01:32:08,960
...öyle o...
1399
01:32:09,546 --> 01:32:12,874
...ilk beraber olmaya başladığımız
zamanlar geliyor aklıma.
1400
01:32:13,930 --> 01:32:16,243
(Zümrüt) Sanki bambaşka iki insan.
1401
01:32:17,320 --> 01:32:18,726
Ne ben benim...
1402
01:32:20,711 --> 01:32:22,999
...ne de Aslan şimdiki Aslan.
1403
01:32:23,585 --> 01:32:25,749
Nasıl o günlere geri dönülür...
1404
01:32:26,702 --> 01:32:30,007
...nasıl tekrar karı koca
olunur bilmiyorum gerçekten.
1405
01:32:32,445 --> 01:32:35,804
Siz tek bağlayan çocuklar biliyorum.
1406
01:32:36,992 --> 01:32:38,992
(Hünkâr) Ama onların da
gücü bir yere kadar.
1407
01:32:39,672 --> 01:32:42,734
Annesin. Buna saygım sonsuz.
1408
01:32:43,906 --> 01:32:47,390
Ama anneliğinin, kadınlığının
önüne geçmesine izin verme.
1409
01:32:50,719 --> 01:32:52,117
İyi de nasıl?
1410
01:32:55,461 --> 01:32:56,461
Mesela...
1411
01:32:56,828 --> 01:32:58,898
...güzel bir akşam yemeğiyle...
1412
01:33:00,617 --> 01:33:02,202
...başlayabilirsiniz.
1413
01:33:03,186 --> 01:33:05,654
Abla Allah aşkına!
Ağzımızın tadı mı kaldı?
1414
01:33:07,756 --> 01:33:10,404
O kadının kapkara gölgesi
sürekli üzerimizde.
1415
01:33:10,867 --> 01:33:13,343
İçimde hep bir korku, hep
bir huzursuzluk var.
1416
01:33:14,922 --> 01:33:16,320
Beni dinle Zümrüt.
1417
01:33:16,867 --> 01:33:19,960
Bak elimiz çok güçlü. Kadın sabıkalı.
1418
01:33:20,656 --> 01:33:22,734
Ben hiçbir işimi şansa bırakmam.
1419
01:33:23,547 --> 01:33:26,038
Ayrıca her zaman bir "B"
planım vardır benim.
1420
01:33:27,031 --> 01:33:28,570
Sen ailene odaklan.
1421
01:33:29,242 --> 01:33:31,079
Eğer siz mutlu olursanız...
1422
01:33:31,609 --> 01:33:34,734
...çocuklarınız da olur.
Bunu sakın unutma.
1423
01:33:35,242 --> 01:33:42,140
(Müzik)
1424
01:33:46,937 --> 01:33:50,155
Cevahir Akbaş'ı ihbar edenin
kimliği gizli tutulmuş.
1425
01:33:50,437 --> 01:33:52,062
Sence bu ne demek oluyor?
1426
01:33:53,890 --> 01:33:55,757
İstersen Muhsin'le konuşup öğreneyim.
1427
01:33:55,882 --> 01:33:57,507
(Murat) Akbaşlarla yakındır biliyorsun.
1428
01:33:57,733 --> 01:34:00,194
Gerek yok. Başka nasıl öğrenebiliriz?
1429
01:34:00,405 --> 01:34:02,343
Siz hâlâ konuşmuyorsunuz
değil mi Muhsin'le?
1430
01:34:02,468 --> 01:34:04,335
Bu kadar büyütecek ne geçti ki aranızda?
1431
01:34:04,436 --> 01:34:06,257
Bak Murat konumuz şimdi bu değil.
1432
01:34:06,492 --> 01:34:08,304
Öğrenebilir misin, öğrenemez misin?
1433
01:34:08,483 --> 01:34:10,022
Muhtemelen ihbar telefonu gelmiştir.
1434
01:34:10,163 --> 01:34:12,327
Belli ki arayan kişi de kendini
açık etmek istememiş.
1435
01:34:12,616 --> 01:34:14,194
(Murat) Ve suç işi kesinleşince de--
1436
01:34:14,428 --> 01:34:16,796
Polis ihbarcıyı aramaya gerek duymamış.
1437
01:34:18,045 --> 01:34:19,882
Ama benim onu bulmam lazım.
1438
01:34:20,107 --> 01:34:21,490
Ne dersin bulabilir miyiz?
1439
01:34:21,670 --> 01:34:25,146
-Sıkıntı yok. Hallederiz.
-Sağ ol Murat. Çok teşekkür ederim.
1440
01:34:29,177 --> 01:34:34,005
(Bar ortam sesi)
1441
01:34:34,693 --> 01:34:36,153
(Muhsin) Ee...
1442
01:34:36,490 --> 01:34:38,990
...anlatacak mısın?
-Ne anlatayım Muhsin?
1443
01:34:40,810 --> 01:34:43,716
Ne anlatayım ya da
neresinden başlayayım?
1444
01:34:44,248 --> 01:34:45,268
(Muhsin) Bak...
1445
01:34:45,857 --> 01:34:48,162
...sen şu köstebek meselesine
hiç takılma tamam mı?
1446
01:34:48,505 --> 01:34:51,365
Ben onu takip ediyorum
ve mutlaka da çözeceğim.
1447
01:34:51,481 --> 01:34:53,920
Gerek kalmadı. Ben buldum.
1448
01:34:54,842 --> 01:34:55,842
Kimmiş?
1449
01:34:57,810 --> 01:34:59,396
-Cevahir.
-Nasıl ya?
1450
01:34:59,482 --> 01:35:01,584
Üçüncü sayfa haberine döndük resmen.
1451
01:35:02,084 --> 01:35:03,445
Ben de inanamıyorum.
1452
01:35:03,850 --> 01:35:07,295
Öz abim, resmen beni
sırtımdan bıçakladı.
1453
01:35:07,529 --> 01:35:09,232
Peki neden yapmış böyle bir şeyi?
1454
01:35:09,341 --> 01:35:11,169
Neden yaptığının bir önemi var mı?
1455
01:35:12,428 --> 01:35:14,662
Ben çalışanlarımdan şüphelenirken...
1456
01:35:16,146 --> 01:35:17,607
...öz abim çıktı.
1457
01:35:17,928 --> 01:35:20,388
Aslan sen böyle bir konuda...
1458
01:35:21,451 --> 01:35:24,177
..."yaptı işte" deyip
bırakacak bir adam değilsin.
1459
01:35:24,725 --> 01:35:27,701
(Muhsin) Senin kafanda bir sürü
komple teorisi dönüyordur şimdi.
1460
01:35:28,200 --> 01:35:30,920
Cevahir iki günlük insanla
iş birliği yapacak kadar...
1461
01:35:31,026 --> 01:35:32,513
...senden nefret ediyor olamaz.
1462
01:35:32,662 --> 01:35:35,193
Muhsin inan ki şu an bunları
düşünecek durumda değilim.
1463
01:35:36,193 --> 01:35:37,193
Peki.
1464
01:35:37,717 --> 01:35:39,078
(Muhsin) Öyle olsun.
1465
01:35:40,522 --> 01:35:41,883
Şimdi ne yapacaksın?
1466
01:35:43,615 --> 01:35:45,435
Ne yapayım? Hiçbir şey.
1467
01:35:45,779 --> 01:35:47,779
"Atsan atılmaz, satsan satılmaz"
1468
01:35:48,623 --> 01:35:50,420
Eğer bunu bir başkası yapmış olsaydı...
1469
01:35:50,516 --> 01:35:52,428
...ben yapacağımı gayet iyi biliyorum.
1470
01:35:53,201 --> 01:35:56,052
-Ama abim sonuçta.
-Nasıl yani?
1471
01:35:56,662 --> 01:35:59,997
Şimdi hiçbir şey olmamış gibi
devam mı edecek her şey?
1472
01:36:00,451 --> 01:36:02,451
(Muhsin) Ya bu yenilir
yutulur bir şey değil ki.
1473
01:36:03,108 --> 01:36:05,216
Hoş ben Cevahir'in neden böyle
bir şey yaptığına da...
1474
01:36:05,295 --> 01:36:06,623
...anlam veremiyorum ama.
1475
01:36:07,592 --> 01:36:09,592
Mutlaka bir kuyruk acısı olmalı.
1476
01:36:10,264 --> 01:36:11,435
Onu bulmalısın.
1477
01:36:11,537 --> 01:36:13,669
(Aslan) Daha fazla rezalet
çıkmasını istemiyorum.
1478
01:36:13,959 --> 01:36:15,716
Ortada ailem söz konusu.
1479
01:36:16,076 --> 01:36:19,138
Ve maalesef o da bu ailenin bir parçası.
Öyle ya da böyle.
1480
01:36:19,373 --> 01:36:22,513
Aslan bak bu konuda seni
gaza getirmek istemiyorum.
1481
01:36:22,686 --> 01:36:24,185
(Aslan) Gaza getirme o zaman Muhsin.
1482
01:36:24,311 --> 01:36:26,880
Sonuçta bu benim kolay
yutabileceğim bir durum değil.
1483
01:36:27,553 --> 01:36:28,914
Ama başka çarem yok.
1484
01:36:29,225 --> 01:36:35,435
(Yabancı dilde müzik)
1485
01:36:35,936 --> 01:36:40,263
(Nefes sesi)
1486
01:36:40,670 --> 01:36:42,552
Yok ben yutamam o herifin yaptıklarını.
1487
01:36:42,772 --> 01:36:45,451
Benim adım da Özcan'sa gidip
onun ağzını burnunu kıracağım.
1488
01:36:46,170 --> 01:36:47,896
Ya Özcan dur! Yeter artık!
1489
01:36:48,045 --> 01:36:49,584
Ya ne durması ya, ne durması?
1490
01:36:49,795 --> 01:36:51,740
Eşkıya gibi benim evimi basıyor ya.
1491
01:36:51,936 --> 01:36:54,037
Benim karıma, bacıma yaptıklarına bak.
1492
01:36:54,255 --> 01:36:55,552
Benim yüzümden...
1493
01:36:55,974 --> 01:36:57,451
...başınıza gelmeyen kalmadı.
1494
01:36:57,693 --> 01:37:00,130
(Meryem) Zeyno saçmalama! Konuştuk
bunları yok öyle bir şey.
1495
01:37:00,318 --> 01:37:01,700
Çıkar aklından bu düşünceyi.
1496
01:37:01,802 --> 01:37:03,367
Nasıl çıkarayım Meryem?
1497
01:37:03,505 --> 01:37:05,778
Baksana her gün bir olayın
içerisindeyiz hep beraber.
1498
01:37:05,912 --> 01:37:07,177
(Meryem) "Anca beraber, kanca beraber"
1499
01:37:07,258 --> 01:37:09,083
(Meryem) Lütfen kendini
suçlamayı bırak artık.
1500
01:37:09,521 --> 01:37:12,340
(Özcan) Ya Zeyno benim yüzümden
diye bir şey var mı ya?
1501
01:37:12,536 --> 01:37:14,263
Sana burada değil de
sokakta yapsaydı bunu...
1502
01:37:14,318 --> 01:37:16,732
...ben yine böyle dellenirdim.
-Evet. Zaten...
1503
01:37:17,051 --> 01:37:19,092
...biz bunun altında
kalacak insanlar mıyız?
1504
01:37:19,209 --> 01:37:21,811
Yani dedim işte haddini
bildirdik biz onun.
1505
01:37:22,358 --> 01:37:25,162
Lütfen artık bunun için
huzurumuzu bozmayalım lütfen.
1506
01:37:25,561 --> 01:37:28,296
Hem mutlu olacak bir
sürü haberlerimiz var.
1507
01:37:28,648 --> 01:37:31,827
Bakın Zeyno'nun dişli mi
dişli bir avukatı var artık.
1508
01:37:32,085 --> 01:37:37,014
(Müzik)
1509
01:37:37,334 --> 01:37:38,654
Bak bir daha buraya gelirse...
1510
01:37:38,757 --> 01:37:40,452
(Zeyno) Tamam Özcan tamam.
1511
01:37:40,640 --> 01:37:42,538
-Vallahi bak hemen seni arayacağız.
-(Meryem) Hı hı.
1512
01:37:42,647 --> 01:37:44,212
Ama sen de bir sakinleş artık ne olur.
1513
01:37:44,773 --> 01:37:47,225
(Telefon zili sesi)
1514
01:37:47,531 --> 01:37:48,632
Leyla Hanım arıyor.
1515
01:37:48,857 --> 01:37:52,139
Ayy bak işte seziyor kadın.
Bu işaret bunlar aç çabuk aç.
1516
01:37:52,546 --> 01:37:55,608
(Telefon zili sesi)
1517
01:37:55,874 --> 01:37:57,499
Alo. Leyla Hanım buyurun.
1518
01:37:57,647 --> 01:38:00,810
Yarın mutlaka buluşmamız gerekiyor.
Elime yeni bilgiler geçti.
1519
01:38:01,070 --> 01:38:02,363
İşimize yarayabilir.
1520
01:38:03,029 --> 01:38:04,951
-Tamam. Ne oldu?
-Telefonda olmaz...
1521
01:38:05,077 --> 01:38:06,405
...yarın seni ofise bekliyorum.
1522
01:38:06,483 --> 01:38:09,115
Tamam gelirim ben. İyi akşamlar.
1523
01:38:09,506 --> 01:38:13,982
(Müzik)
1524
01:38:14,234 --> 01:38:16,085
Galiba doğru insanı buldum.
1525
01:38:16,249 --> 01:38:18,858
Baksana kadın bu saatte bile
benim dava ile ilgileniyor.
1526
01:38:19,077 --> 01:38:21,217
Ayy çok şükür ya! Çok şükür!
1527
01:38:22,101 --> 01:38:26,811
(Müzik)
1528
01:38:27,179 --> 01:38:30,311
(Sessizlik)
1529
01:38:30,733 --> 01:38:36,632
(Müzik - Duygusal)
1530
01:38:50,013 --> 01:38:56,907
(Müzik - Duygusal)
1531
01:39:01,887 --> 01:39:04,379
Abla! Ne oldu?
1532
01:39:05,231 --> 01:39:07,231
Kötü bir rüya mı gördün?
1533
01:39:08,841 --> 01:39:11,254
Korkma, korurum ben seni.
1534
01:39:12,887 --> 01:39:16,340
Esas ben seni korurum. Her şeyden.
1535
01:39:20,176 --> 01:39:22,762
Bir daha hastaneye de gitmeyeceğiz.
1536
01:39:22,926 --> 01:39:25,465
Öyle iğne, ilaç falan da yok.
1537
01:39:26,004 --> 01:39:28,676
Tamam mı? Kimse senin canını acıtamaz.
1538
01:39:29,348 --> 01:39:30,504
Buna izin vermem.
1539
01:39:30,895 --> 01:39:33,355
Hıh benim canım yanmıyor ki.
1540
01:39:33,676 --> 01:39:35,480
Hem hiç de korkmuyorum.
1541
01:39:35,684 --> 01:39:39,223
Olsun. Ben bir daha hastaneye
gitmeni istemiyorum Çınar.
1542
01:39:39,559 --> 01:39:42,574
Ama hastaneye gitmezsen hasta olursun.
1543
01:39:43,168 --> 01:39:44,684
Hasta olma sen.
1544
01:39:45,254 --> 01:39:47,496
Yoksa ben daha çok üzülürüm.
1545
01:39:48,418 --> 01:39:52,019
Sen merak etme. Ben bir
daha hasta olmayacağım.
1546
01:39:53,215 --> 01:39:55,582
Hem kendi kendime iyileşirim ben.
1547
01:39:55,887 --> 01:40:02,777
(Müzik - Duygusal)
1548
01:40:09,056 --> 01:40:15,946
(Sessizlik)
1549
01:40:26,070 --> 01:40:28,445
-(Zümrüt) Günaydın.
-Günaydın.
1550
01:40:31,289 --> 01:40:33,774
Kendi ellerimle hazırladım senin için.
1551
01:40:34,220 --> 01:40:36,250
Yumurta da tam senin sevdiğin gibi.
1552
01:40:38,056 --> 01:40:39,250
Rafadan.
1553
01:40:39,837 --> 01:40:43,891
(Müzik)
1554
01:40:44,218 --> 01:40:47,367
Özür dilerim Aslan. Çok
üstüne geldim senin.
1555
01:40:47,968 --> 01:40:51,125
Sinirden ben de ne dediğimi, ne
yaptığımı gerçekten bilmiyorum.
1556
01:40:51,891 --> 01:40:55,461
(Zümrüt) Haklısın. Eğer biz
böyle birbirimize düşersek...
1557
01:40:56,047 --> 01:40:58,063
...bunların üstesinden
gelemeyiz biliyorum.
1558
01:40:58,196 --> 01:40:59,897
Böyle düşünmene sevindim.
1559
01:41:01,188 --> 01:41:03,188
Ama şaşırmadım dersem yalan olur.
1560
01:41:03,446 --> 01:41:04,446
(Gülme sesi)
1561
01:41:04,931 --> 01:41:06,454
Şaşırma.
1562
01:41:07,633 --> 01:41:09,258
Sana söz veriyorum bundan sonra...
1563
01:41:09,340 --> 01:41:11,727
...böyle olmaması için
çok dikkat edeceğim.
1564
01:41:12,235 --> 01:41:14,196
Unutalım tüm olanları olur mu?
1565
01:41:16,047 --> 01:41:17,605
Kırmayalım birbirimizi.
1566
01:41:19,868 --> 01:41:21,118
(Öpme sesi)
1567
01:41:23,962 --> 01:41:25,508
Hatta diyorum ki...
1568
01:41:26,484 --> 01:41:28,640
...bu akşam beraber yemek yiyelim.
1569
01:41:29,266 --> 01:41:33,000
Sadece sen ve ben. Tıpkı
eski günlerde olduğu gibi.
1570
01:41:35,532 --> 01:41:37,829
Bence bu ikimize de çok iyi gelecek.
1571
01:41:39,798 --> 01:41:41,188
Nasıl istersen.
1572
01:41:42,798 --> 01:41:44,839
Alırım seni akşam işten sonra.
1573
01:41:45,868 --> 01:41:47,024
Tamam.
1574
01:41:48,634 --> 01:41:50,071
E hadi o zaman.
1575
01:41:51,056 --> 01:41:54,750
(Kuş cıvıltısı sesi)
1576
01:41:55,087 --> 01:41:56,204
(Leyla) Haklıymışsın.
1577
01:41:56,399 --> 01:41:59,110
Cevahir'in ailesiyle ilgili
alıp veremediği bir şey var.
1578
01:41:59,930 --> 01:42:03,352
Bu cinayetle ilgili onu kim
ihbar ettiyse, kimliği gizli.
1579
01:42:03,556 --> 01:42:04,954
Bence aileden biri.
1580
01:42:05,296 --> 01:42:08,375
Yani Cevahir'in seninle iş birliği
içinde olduğunu düşünürsek...
1581
01:42:08,538 --> 01:42:09,914
...başka bir açıklaması yok.
1582
01:42:10,298 --> 01:42:12,883
Yok da kim bu? Bulmamız lazım.
1583
01:42:13,226 --> 01:42:15,563
Tamam da bu bizim ne işimize yarayacak?
1584
01:42:15,757 --> 01:42:17,937
Bu aileyle ilgili her
türlü bölünme ve...
1585
01:42:17,992 --> 01:42:21,148
...her türlü kavga bizim işimize yarar.
Elimizi güçlendirir.
1586
01:42:22,672 --> 01:42:25,257
O zaman çok zorluk
çekeceğimizi düşünmüyorum.
1587
01:42:25,634 --> 01:42:28,125
Ailenin içi patlamaya
hazır bir bomba gibi.
1588
01:42:29,235 --> 01:42:30,235
Güzel.
1589
01:42:33,968 --> 01:42:36,563
(Belma) Ne yani şimdi hiçbir
şey olmamış gibi onlarla...
1590
01:42:36,716 --> 01:42:38,297
...aynı sofraya mı oturacağız?
1591
01:42:39,445 --> 01:42:40,601
Cevahir...
1592
01:42:40,868 --> 01:42:43,258
...hadi gel kendi evimizde
yapalım kahvaltımızı.
1593
01:42:43,710 --> 01:42:46,679
Sabah sabah Zümrüt'ün o
kaprisli suratını çekemem.
1594
01:42:47,117 --> 01:42:49,860
Aslan'la seni de öyle
gergin görmek istemiyorum.
1595
01:42:50,094 --> 01:42:51,969
Ha? Hadi ne olur hadi.
1596
01:42:52,098 --> 01:42:53,789
Yahu bir sakin ya!
1597
01:42:54,243 --> 01:42:57,250
Uff! Hem niye biz geriliyor muşuz ha?
1598
01:42:58,477 --> 01:42:59,774
Onlar gerilsin.
1599
01:43:00,454 --> 01:43:01,493
Yani...
1600
01:43:01,750 --> 01:43:04,016
...yüzünü çekecek bir taraf
varsa o biz değiliz Belma.
1601
01:43:04,422 --> 01:43:06,602
Ben o masaya giderim,
baş köşeye de otururum.
1602
01:43:06,899 --> 01:43:08,235
Sen de öyle yapacaksın.
1603
01:43:09,407 --> 01:43:10,727
İyi tamam o zaman.
1604
01:43:11,642 --> 01:43:13,547
Ha Müzeyyen geldi mi herkes?
1605
01:43:13,977 --> 01:43:17,211
Yok Belma Hanım. Hünkâr Hanım
çalışma odasında birazdan iner.
1606
01:43:17,742 --> 01:43:19,250
Aslan Beyler de daha inmediler.
1607
01:43:19,470 --> 01:43:21,797
-Sen geç, ben geliyorum birazdan.
-Nereye?
1608
01:43:22,172 --> 01:43:26,195
(Servis arabası sesi)
(Fincan sesi)
1609
01:43:26,618 --> 01:43:30,336
(Sessizlik)
1610
01:43:30,634 --> 01:43:31,860
Aha!
1611
01:43:33,485 --> 01:43:34,778
(Kapı kapanma sesi)
1612
01:43:35,595 --> 01:43:38,719
Ben hâlâ Aslan'ı teselli
ediyorsundur diye düşünmüştüm ama...
1613
01:43:39,305 --> 01:43:40,461
...buradaymışsın.
1614
01:43:42,734 --> 01:43:44,282
Ben de çoktan çekip gitmiştir...
1615
01:43:44,368 --> 01:43:47,383
...sabah sabah sinirlerimi
zıplatmaz diye düşünmüştüm ama...
1616
01:43:47,860 --> 01:43:49,336
...sen de buradaymışsın.
1617
01:43:49,892 --> 01:43:51,661
Keyif kahven afiyet olsun.
1618
01:43:52,376 --> 01:43:53,516
Nasıl?
1619
01:43:54,384 --> 01:43:55,641
(Cevahir) Hımm...
1620
01:43:56,039 --> 01:43:58,579
...mutlu oldun tabii
beni ispiyonlayınca. Ha?
1621
01:44:00,719 --> 01:44:02,719
Kavga etmemiz hoşuna gitti mi?
1622
01:44:03,259 --> 01:44:05,649
Bak eğer seni ispiyonlamak isteseydim...
1623
01:44:06,017 --> 01:44:07,516
...nasıl yapardım biliyor musun?
1624
01:44:07,773 --> 01:44:09,758
Sağıma Aslan'ı alırdım,
soluma da seni...
1625
01:44:10,117 --> 01:44:12,227
...ki o yüzünün ifadesini görebileyim.
1626
01:44:13,173 --> 01:44:14,173
Nasıl ya?
1627
01:44:14,547 --> 01:44:17,352
Daha yaptığın plânın kimler
tarafından öğrenildiğinden...
1628
01:44:17,494 --> 01:44:18,968
...haberin yok değil mi senin?
1629
01:44:20,610 --> 01:44:22,547
Çınar o gece her şeyi görmüş.
1630
01:44:23,095 --> 01:44:24,547
Çınar söyledi babasına.
1631
01:44:25,016 --> 01:44:29,468
(Müzik - Gerilim)
1632
01:44:29,673 --> 01:44:31,618
-Çınar!
-Hı hı.
1633
01:44:31,882 --> 01:44:33,500
Çınar ya! Evet Çınar.
1634
01:44:34,009 --> 01:44:36,266
Cevahir senin sorunun ne biliyor musun?
1635
01:44:36,469 --> 01:44:38,929
Kendin gibi yaptığın
plânların da kusurlu.
1636
01:44:39,383 --> 01:44:41,079
(Hünkâr) Büyük, büyük laflar ediyorsun.
1637
01:44:41,204 --> 01:44:42,973
Okyanusu geçeyim derken de...
1638
01:44:43,149 --> 01:44:45,304
...önünde ki dere de boğulup kalıyorsun.
1639
01:44:46,384 --> 01:44:50,250
(Hünkâr) Yalnız bu sefer dua et de
yediğin haltları başkaları öğrenmesin.
1640
01:44:51,258 --> 01:44:53,594
(Hünkâr) Çünkü artık Aslan
senin arkanı kollamayacak.
1641
01:44:53,757 --> 01:44:55,664
Benim kimseye ihtiyacım yok artık.
1642
01:44:55,970 --> 01:44:57,579
O eski günler, geride kaldı.
1643
01:44:57,781 --> 01:44:59,446
Bak sana daha önce de söyledim.
1644
01:45:00,458 --> 01:45:03,632
İşler daha kötü bir hal
almadan, şu anlaşmadan vazgeç.
1645
01:45:03,838 --> 01:45:04,838
Asla!
1646
01:45:05,823 --> 01:45:09,288
Ne o anlaşmadan, ne de
elimdeki yetkiden.
1647
01:45:10,775 --> 01:45:12,941
Ben bunun için, yıllarca bekledim.
1648
01:45:13,399 --> 01:45:15,656
Bundan beni, kimse vazgeçiremez.
1649
01:45:16,236 --> 01:45:17,236
Peki.
1650
01:45:18,836 --> 01:45:20,322
Sen bilirsin Cevahir.
1651
01:45:22,053 --> 01:45:23,726
Çok pişman olacaksın.
1652
01:45:24,805 --> 01:45:28,742
(Müzik)
1653
01:45:29,938 --> 01:45:33,399
Şey... Kahvaltıya inmeyince, bir
şey mi oldu diye merak ettim.
1654
01:45:33,514 --> 01:45:35,381
Ne kadar düşüncelisin Belma.
1655
01:45:36,474 --> 01:45:41,084
(Müzik - Gerilim)
1656
01:45:41,988 --> 01:45:43,477
Senin ne işin var burada?
1657
01:45:43,558 --> 01:45:45,377
Ne işim olacak Cevahir? Kahvaltı--
1658
01:45:45,458 --> 01:45:47,918
Belma, arkamda dolanıp
kapı pencere dinleme.
1659
01:45:48,240 --> 01:45:49,989
Evle, çocuklarla falan ilgilen, git.
1660
01:45:55,080 --> 01:45:57,409
Sen ne işler çeviriyorsun acaba?
1661
01:45:57,805 --> 01:45:58,805
Bunu oku, bunu.
1662
01:45:59,345 --> 01:46:02,494
Ama onu daha, yeni okudum.
Bak bunu okuyayım, ha?
1663
01:46:02,575 --> 01:46:04,238
Ama ben en çok, bunu seviyorum.
1664
01:46:05,205 --> 01:46:06,815
-Tamam.
-Yaşasın.
1665
01:46:08,619 --> 01:46:10,925
Ne yapıyormuş bakayım, benim meleklerim?
1666
01:46:11,083 --> 01:46:13,667
Ablam bana kitap okuyacak
biliyor musun, anne?
1667
01:46:13,868 --> 01:46:16,941
Ne güzel. Şimdi ben birazdan
kuaföre gidiyorum.
1668
01:46:17,298 --> 01:46:19,968
Ama ondan önce, sizinle bir
anlaşma yapacağız, tamam mı?
1669
01:46:20,272 --> 01:46:23,727
Bu akşam babanızla biz yemeğe çıkacağız,
siz de halanızla kalacaksınız.
1670
01:46:23,945 --> 01:46:26,243
Nereye gideceksiniz?
Biz de gelebilir miyiz?
1671
01:46:26,412 --> 01:46:29,729
Bu sefer olmaz tatlım.
Babanla baş başa çıkacağız.
1672
01:46:29,810 --> 01:46:34,766
Tamam? Bak halanızı üzmek yok. Ablanın da
sözünden çıkmayacaksın tamam mı?
1673
01:46:36,040 --> 01:46:39,589
-Bütün akşam yok musunuz?
-Yokuz, siz bizi beklemeyin, yatın.
1674
01:46:39,903 --> 01:46:42,543
Nereye gideceksiniz,
pizza mı yiyeceksiniz?
1675
01:46:43,249 --> 01:46:46,719
Sanmam. Ama güzel bir yere gideriz.
Daha karar vermedik.
1676
01:46:47,656 --> 01:46:48,821
Hadi bakalım.
1677
01:46:49,483 --> 01:46:50,832
-Güle güle.
-Bay bay.
1678
01:46:51,640 --> 01:46:58,612
(Müzik)
1679
01:47:04,805 --> 01:47:11,100
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1680
01:47:11,937 --> 01:47:18,837
(Müzik)
1681
01:47:31,011 --> 01:47:32,514
Cemre merhaba.
1682
01:47:37,184 --> 01:47:39,225
Dün şahit olduğun şeyler için üzgünüm.
1683
01:47:40,795 --> 01:47:42,098
Özür dilerim Cemre.
1684
01:47:43,354 --> 01:47:46,784
Mesele benim görmem değil, senin
böyle bir şey yapmış olman.
1685
01:47:47,240 --> 01:47:48,921
Senden hiç beklemezdim.
1686
01:47:51,216 --> 01:47:54,250
(Aslan) Ama bilmediğin şeyler var Cemre.
Bu aralar...
1687
01:47:54,863 --> 01:47:58,852
...zor zamanlar geçiriyoruz.
Her şey birbirine girmiş durumda.
1688
01:48:00,590 --> 01:48:03,299
Tabii ki olmamalıydı bu
yaşananlar ama işte oldu.
1689
01:48:04,712 --> 01:48:07,576
Zor bir dönemden geçiyorsun.
Bunun farkındayım.
1690
01:48:07,712 --> 01:48:10,265
Ama bu sana istediğin zaman
esip gürleme hakkı vermiyor.
1691
01:48:10,346 --> 01:48:12,716
Acısını babamdan çıkarmanı
kabul edemiyorum ben.
1692
01:48:13,203 --> 01:48:14,876
Sen böyle biri değildin amca.
1693
01:48:15,404 --> 01:48:18,091
Ya da hep böyle biriydin de
ben yanlış tanımışım seni.
1694
01:48:18,938 --> 01:48:19,938
Cemre...
1695
01:48:21,938 --> 01:48:23,668
...sen nasıl konuşuyorsun amcanla öyle?
1696
01:48:23,780 --> 01:48:25,691
Ne çirkin laflar, yakışıyor mu
bunlar sana?
1697
01:48:25,772 --> 01:48:27,070
-Abla tamam.
-(Cemre) Bir dakika, bir dakika.
1698
01:48:27,607 --> 01:48:30,491
Amcamın, babamı herkesin içinde
dövmesi çok mu şık bir hareket?
1699
01:48:30,783 --> 01:48:34,300
-Ben miyim yani seviyemizi düşüren?
-Yapana değil, yaptırana bakacaksın.
1700
01:48:34,705 --> 01:48:36,259
Sen babanın ne yaptığını biliyor musun?
Çınar'ın--
1701
01:48:36,340 --> 01:48:38,291
Abla... Tamam dedim lütfen.
1702
01:48:38,610 --> 01:48:39,610
Uzatma.
1703
01:48:40,709 --> 01:48:44,126
Cemreciğim, yanlış yaptım. Tekrar
özür dilerim senden.
1704
01:48:44,369 --> 01:48:47,282
Niçin? Herkesin içinde babamı
dövdüğün için mi?
1705
01:48:48,031 --> 01:48:50,000
Beni hayal kırıklığına
uğrattığın için mi?
1706
01:48:50,741 --> 01:48:52,784
Bir kez olsun babama arka
çıkmadığınız için mi?
1707
01:48:52,865 --> 01:48:54,131
Cemre, haddini bil!
1708
01:48:54,690 --> 01:48:56,895
-Bırak gitsin.
-Ne münasebet.
1709
01:48:57,629 --> 01:49:01,385
Bu nasıl bir tavır? Babasının onca
yaptığından sonra nedir bu tavrı?
1710
01:49:01,506 --> 01:49:02,663
Seninle nasıl böyle konuşur?
1711
01:49:02,745 --> 01:49:05,059
Cemre'nin, babasını bu şekilde
tanımasını istemiyorum.
1712
01:49:05,264 --> 01:49:07,883
-Varsın bize kızsın önemli değil.
-Aslan, o adam--
1713
01:49:08,014 --> 01:49:09,799
O adam dediğin Cemre'nin babası.
1714
01:49:10,379 --> 01:49:12,974
Hiçbir kız çocuğu, babasını
bu şekilde tanımamalı.
1715
01:49:13,086 --> 01:49:14,432
-Tamam?
-Ama onun Ela--
1716
01:49:14,556 --> 01:49:16,223
Hatırlatma lütfen, tamam.
1717
01:49:17,646 --> 01:49:18,646
Peki, tamam.
1718
01:49:19,162 --> 01:49:21,214
Ben şirkete geçiyorum, toplantılarım var.
1719
01:49:21,480 --> 01:49:23,429
Aslan akşam biraz konuşabilir miyiz?
1720
01:49:23,599 --> 01:49:26,549
-Şu işleri görüşelim.
-Akşam yemeğe çıkacağız Zümrüt'le.
1721
01:49:28,335 --> 01:49:30,996
Çok sevindim, güzel. Benim ki
bekleyebilir zaten.
1722
01:49:31,191 --> 01:49:32,641
Hadi iyi eğlenceler.
1723
01:49:33,484 --> 01:49:35,467
-Sakin ol, tamam.
-Tamam.
1724
01:49:37,145 --> 01:49:41,489
(Müzik)
(Martı sesleri)
1725
01:49:48,455 --> 01:49:50,226
Çok güzel olmuşsun.
1726
01:49:50,776 --> 01:49:53,819
(Müzik)
1727
01:49:54,342 --> 01:49:55,342
Ya...
1728
01:49:58,881 --> 01:50:03,172
Biliyor musun? Sen dünyanın en
güzel annesisin. İyi ki benim annemsin.
1729
01:50:04,205 --> 01:50:06,877
Canım benim. Sen de iyi ki benim
oğlumsun.
1730
01:50:09,014 --> 01:50:12,033
(Öpme sesi)
Oh.
1731
01:50:16,599 --> 01:50:18,682
Ela, gelsene tatlım.
1732
01:50:20,813 --> 01:50:23,348
Babam hazırmış. Seni bekliyor.
1733
01:50:24,162 --> 01:50:26,521
Tamam, hadi inelim mi?
1734
01:50:26,602 --> 01:50:27,919
-Hadi.
-Hadi.
1735
01:50:32,232 --> 01:50:33,232
Hı...
1736
01:50:37,039 --> 01:50:38,079
Evet.
1737
01:50:39,012 --> 01:50:40,328
Çıkabiliriz.
1738
01:50:41,004 --> 01:50:42,936
Hadi bakalım.
1739
01:50:44,384 --> 01:50:46,558
Halanın sözünden çıkmak yok, tamam mı?
1740
01:50:46,674 --> 01:50:48,785
Kaçta yat derse, o zaman yatıyorsun.
Anlaştık?
1741
01:50:48,933 --> 01:50:49,933
Hı hı.
1742
01:50:52,289 --> 01:50:53,689
Babaya öpücük yok mu?
1743
01:50:54,622 --> 01:50:55,622
(Öpme sesi)
1744
01:50:55,827 --> 01:50:57,551
Hadi güzel bir gece geçirin siz de.
1745
01:50:58,417 --> 01:51:01,003
-Biz de yeğenlerimle parti yapacağız.
-(Çınar) Evet.
1746
01:51:01,288 --> 01:51:03,234
Hadi bakalım. İyi eğlenceler.
1747
01:51:03,361 --> 01:51:05,363
Hadi siz gidin, gidin biz parti yapacağız.
1748
01:51:06,002 --> 01:51:07,002
Öyle mi?
1749
01:51:09,755 --> 01:51:11,859
Ne partisi yapacağız hala?
1750
01:51:12,620 --> 01:51:15,525
Hmm. Mesela, papaz kaçtı oynayabiliriz.
1751
01:51:15,662 --> 01:51:17,830
Ya da puzzle yapalım mı?
1752
01:51:18,705 --> 01:51:19,705
Olur.
1753
01:51:21,732 --> 01:51:24,547
Hala, benim çok uykum var. Siz oynasanız?
1754
01:51:25,008 --> 01:51:28,783
-Ama daha çok erken Elacığım.
-Evet, abla ne olur yatma.
1755
01:51:30,242 --> 01:51:34,029
Çınarcığım, bak ben odama
çıkmak istiyorum hı?
1756
01:51:36,307 --> 01:51:39,285
Çınar, hadi ablamızı rahat bırakalım.
Gitsin yatsın o.
1757
01:51:39,406 --> 01:51:41,154
Biz yaparız partimizi.
1758
01:51:42,603 --> 01:51:44,287
Müzeyyen Hanım, Ela'yı yatıralım mı?
1759
01:51:45,999 --> 01:51:47,690
-İyi geceler.
-Sana da.
1760
01:51:47,955 --> 01:51:48,955
İyi geceler.
1761
01:51:52,699 --> 01:51:55,217
-Gel biz de parti yapalım.
-Hadi.
1762
01:51:56,413 --> 01:52:03,313
(Müzik - Duygusal)
1763
01:52:07,162 --> 01:52:09,087
Eskiden olduğu gibi, masal
anlatayım mı sana?
1764
01:52:09,230 --> 01:52:11,872
Yok, istemiyorum. O
kadar çok uykum var ki.
1765
01:52:12,085 --> 01:52:14,218
Büyüdüm yani, ne masalı diyorsun.
1766
01:52:16,391 --> 01:52:23,291
(Müzik - Duygusal)
1767
01:52:26,561 --> 01:52:28,611
Tatlı rüyaların olsun. E mi?
1768
01:52:28,788 --> 01:52:29,788
İyi geceler.
1769
01:52:34,291 --> 01:52:35,760
Pijamaların da burada.
1770
01:52:37,113 --> 01:52:44,013
(Müzik - Duygusal)
1771
01:52:49,771 --> 01:52:55,970
(Sessizlik)
1772
01:52:58,613 --> 01:53:03,741
(Müzik - Duygusal)
1773
01:53:05,243 --> 01:53:12,143
(Müzik - Gerilim)
1774
01:53:21,059 --> 01:53:22,553
(Kapı vurma sesi)
1775
01:53:24,772 --> 01:53:29,095
(Müzik - Gerilim)
1776
01:53:29,388 --> 01:53:31,396
Senden bir şey isteyeceğim.
1777
01:53:34,047 --> 01:53:35,816
Bana yardım eder misin?
1778
01:53:39,619 --> 01:53:46,519
(Müzik)
1779
01:53:52,818 --> 01:53:56,635
Ay sen böyle mutlusun, keyiflisin ya.
Benim de içim, kıpır kıpır oluyor ha.
1780
01:53:58,490 --> 01:53:59,897
Ah Meryem...
1781
01:54:01,001 --> 01:54:02,907
...oğlumu alacağım hissediyorum.
1782
01:54:02,988 --> 01:54:06,026
Hele bir onu alayım, bak o
zaman gör benim keyfimi.
1783
01:54:06,280 --> 01:54:07,280
Ayy.
1784
01:54:08,645 --> 01:54:12,615
Oo... Meryem Hanım, çok şıksınız.
1785
01:54:12,745 --> 01:54:14,078
(Meryem) Güzel olmuş mu?
1786
01:54:15,753 --> 01:54:19,350
Bak bu arada, aklın bende
kalmasın tamam mı?
1787
01:54:20,421 --> 01:54:23,014
Ya siz de günlerdir, savruldunuz benimle.
1788
01:54:23,535 --> 01:54:25,130
(Zeyno) Bir nefes alamadınız.
1789
01:54:25,272 --> 01:54:27,323
Ben evdeyim, tamam mı?
Siz keyfini çıkarın.
1790
01:54:27,486 --> 01:54:29,134
Çok geç kalmayız ama zaten.
1791
01:54:29,215 --> 01:54:32,486
Yani maksat böyle havamız değişsin,
biraz böyle, nefes alalım falan.
1792
01:54:32,670 --> 01:54:34,199
Ay canım benim.
1793
01:54:35,490 --> 01:54:36,490
Canım.
1794
01:54:38,483 --> 01:54:41,562
-Olmuşum ama değil mi?
-Çok güzel olmuş. Mis.
1795
01:54:43,011 --> 01:54:44,344
(Aslan) Teşekkürler.
1796
01:54:47,471 --> 01:54:54,371
(Müzik)
1797
01:54:58,158 --> 01:55:00,846
Eskiden ne çok gelirdik
buraya hatırlıyor musun?
1798
01:55:02,071 --> 01:55:05,914
Evet. Şefi değişmiş buranın
ama lezzetler aynı.
1799
01:55:06,779 --> 01:55:08,625
-Eskisi gibi.
-Ne güzel.
1800
01:55:11,143 --> 01:55:13,946
Keşke biz de o eski günlerimize
geri dönebilseydik.
1801
01:55:14,641 --> 01:55:16,320
Bunu o kadar çok istiyorum ki.
1802
01:55:19,159 --> 01:55:21,369
-Ama tabii şu Zeynep--
-Zümrüt...
1803
01:55:22,021 --> 01:55:23,953
...lütfen bunları konuşmayalım bu gece.
1804
01:55:29,254 --> 01:55:31,271
Tartışalım diye söylemiyorum bunu.
1805
01:55:32,482 --> 01:55:35,861
Bunları konuşmaktan sıkıldığını da
biliyorum. Ben de sıkıldım.
1806
01:55:36,902 --> 01:55:40,361
Ama bunların üstünü örterek çözemeyiz ki.
1807
01:55:41,114 --> 01:55:43,548
En azından, bu gece ara verelim lütfen.
1808
01:55:44,208 --> 01:55:45,896
Buraya niye geldiğimizi biliyorsun.
1809
01:55:48,529 --> 01:55:52,583
(Müzik)
1810
01:55:53,341 --> 01:55:54,341
Aslan...
1811
01:55:56,381 --> 01:55:57,836
...benim bir fikrim var.
1812
01:56:01,688 --> 01:56:03,831
Belli ki bu Zeynep gitmeyecek.
1813
01:56:05,144 --> 01:56:08,537
Ya tamam asma suratını,
lütfen bir dinler misin beni?
1814
01:56:09,987 --> 01:56:12,455
Madem o gitmiyor, biz gidelim.
1815
01:56:13,774 --> 01:56:14,774
İsviçre'ye...
1816
01:56:15,665 --> 01:56:18,585
...ya da ne bileyim Fransa.
Neresi olduğunu bilmiyorum.
1817
01:56:19,074 --> 01:56:23,001
Ama tekrardan, huzurlu bir hayat
kurabileceğimiz başka bir yere gidelim.
1818
01:56:23,373 --> 01:56:27,405
Düşünsene, tüm dertlerimizi ardımızda
bıraktığımız yeni bir hayat.
1819
01:56:28,400 --> 01:56:30,619
Hem çocukların eğitimi
için de çok iyi olur.
1820
01:56:31,126 --> 01:56:32,126
Ne dersin?
1821
01:56:33,000 --> 01:56:38,998
(Müzik)
1822
01:56:42,706 --> 01:56:44,202
(Kapı açılma sesi)
1823
01:56:44,612 --> 01:56:46,850
(Erkek) İyi akşamlar,
rahatsız ediyorum ama...
1824
01:56:47,470 --> 01:56:50,045
Tamam Müzeyyen, sen çıkarın yanına git.
Buyurun?
1825
01:56:52,197 --> 01:56:54,245
Kusura bakmayın. Önemli
olmasa bu saatte...
1826
01:56:54,326 --> 01:56:56,423
...gelmezdim ama Aslan
Bey'le konuşmam lazım.
1827
01:56:56,538 --> 01:56:58,071
-Evde mi?
-Hayır, yok.
1828
01:56:58,964 --> 01:57:01,055
Nedir bu kadar acil olan, bana söyleyin.
1829
01:57:01,413 --> 01:57:03,646
Akşamüstü geldi ofise, maalesef...
1830
01:57:06,599 --> 01:57:11,034
Davacı Zeynep Gündoğdu,
davalı Aslan-Zümrüt Akbaş.
1831
01:57:11,223 --> 01:57:12,863
Bu ne demek oluyor şimdi?
1832
01:57:12,979 --> 01:57:15,278
Mahkeme celbi. Velayet davası açmışlar.
1833
01:57:15,432 --> 01:57:17,492
Peki, böyle bir şeye
nasıl engel olamadınız?
1834
01:57:17,573 --> 01:57:19,845
Biz böyle bir hazırlık içinde
olduklarını bile bilmiyorduk.
1835
01:57:20,076 --> 01:57:23,308
Allah kahretsin. Aslan'ın bundan haberi
olmayacak.
1836
01:57:23,389 --> 01:57:24,389
Ama Hünkâr Hanım-
1837
01:57:24,470 --> 01:57:28,023
Bu konuyu yalnızca benimle konuşacaksın.
Anlaşıldı mı?
1838
01:57:28,696 --> 01:57:29,963
Tamam Hünkâr Hanım.
1839
01:57:33,304 --> 01:57:35,208
-Hünkâr Hanım...
-Ne var Müzeyyen, ne oldu?
1840
01:57:35,297 --> 01:57:37,091
Görmüyor musun bir şey
konuşuyorum burada.
1841
01:57:37,292 --> 01:57:40,166
-Biliyorum ama--
-Biliyorum ama ne, ne oldu?
1842
01:57:41,610 --> 01:57:42,915
Ela...
1843
01:57:45,501 --> 01:57:49,706
(Müzik - Gerilim)
1844
01:57:53,799 --> 01:57:55,236
Bir şey söylemedin.
1845
01:57:57,195 --> 01:58:00,875
Ne söyleyeyim Zümrüt? Böyle bir
anda yurt dışına gitme fikri...
1846
01:58:01,853 --> 01:58:03,480
...ben hiç böyle bir şey düşünmedim.
1847
01:58:04,223 --> 01:58:05,223
Bilmiyorum.
1848
01:58:05,304 --> 01:58:08,048
Şu anda daha hızlı ve başka
çözümün var mı Aslan?
1849
01:58:08,316 --> 01:58:10,635
Olaylar iyice çığırından çıkmadan--
(Telefon zili sesi)
1850
01:58:11,955 --> 01:58:13,396
(Telefon zili sesi)
1851
01:58:15,376 --> 01:58:18,796
-Normalde açmazdım da ablam arıyor.
-Ablan mı?
1852
01:58:20,790 --> 01:58:23,695
-Efendim abla.
-(Hünkâr ses) Alo Aslan, Ela yok.
1853
01:58:24,288 --> 01:58:25,288
Ne?
1854
01:58:29,167 --> 01:58:30,834
Hemen eve gitmemiz lazım.
1855
01:58:31,856 --> 01:58:38,756
(Müzik - Gerilim)
1856
01:58:53,266 --> 01:59:00,166
(Müzik - Gerilim)
1857
01:59:14,600 --> 01:59:18,573
(Müzik devam ediyor)
1858
01:59:18,829 --> 01:59:20,590
(Kapı vurma sesi)
1859
01:59:25,199 --> 01:59:32,099
(Müzik devam ediyor)
1860
01:59:46,939 --> 01:59:48,276
Elacığım...
1861
01:59:49,642 --> 01:59:53,052
...senin ne işin var burada?
Nasıl geldin, sen buraya?
1862
01:59:55,541 --> 01:59:56,980
Ben getirdim.
1863
02:00:01,149 --> 02:00:05,078
Çınar'ı alma benden, ne olur. Ayırma beni.
1864
02:00:06,443 --> 02:00:09,329
Gel tatlım, gel. Üşüme,
gel içeride konuşalım.
1865
02:00:10,241 --> 02:00:15,881
(Müzik devam ediyor)
1866
02:00:24,410 --> 02:00:27,955
Söz veriyorum, bir daha
götürmeyeceğiz onu hastaneye.
1867
02:00:28,175 --> 02:00:31,358
Kimsenin canını yakmasına,
izin vermeyeceğim.
1868
02:00:32,272 --> 02:00:37,317
Hem ben kendi kendime iyileşirim.
Söz, ne olur ayırma bizi.
1869
02:00:38,319 --> 02:00:42,789
-Elacığım, bak ben--
-İyileştiğim için değil.
1870
02:00:42,910 --> 02:00:45,696
Kardeşim olduğu için seviyorum Çınar'ı.
1871
02:00:46,211 --> 02:00:47,976
Ne olur, ayırma bizi.
1872
02:00:49,660 --> 02:00:51,273
Hem ben...
1873
02:00:51,731 --> 02:00:54,056
...Çınarsız yaşayamam ki.
1874
02:00:55,056 --> 02:00:57,779
Tamam, tamam, tamam...
1875
02:00:59,247 --> 02:01:06,147
(Müzik - Duygusal)
1876
02:01:08,588 --> 02:01:11,392
(Araba sesi)
1877
02:01:11,563 --> 02:01:14,660
-(Zümrüt) Ben polisi arıyorum Aslan.
-Ortalığı ayağa kaldırma Zümrüt.
1878
02:01:14,996 --> 02:01:16,646
Belki evde, bir yerde saklanıyordur.
1879
02:01:16,727 --> 02:01:19,402
Ne bileyim bu olanlardan sonra
dikkat çekmek için yapıyordur.
1880
02:01:19,618 --> 02:01:22,360
Ya Aslan öyle bir şey olsa
çoktan ortaya çıkardı.
1881
02:01:22,441 --> 02:01:24,396
Ablan her yere bakmadan aramaz ki bizi.
1882
02:01:24,476 --> 02:01:26,931
Kesin o kadın yaptı biliyorum,
kaçırdı kızımızı.
1883
02:01:27,376 --> 02:01:29,361
Saçmalama. Böyle bir şey niye yapsın ki?
1884
02:01:29,471 --> 02:01:32,641
-Sakinleş artık.
-Ya nasıl sakinleşeyim, ha?
1885
02:01:32,733 --> 02:01:35,122
Önce oğlum, şimdi kızım
nasıl sakin olayım ben?
1886
02:01:35,293 --> 02:01:38,825
Önce Çınar'ı kaçırdı, şimdi de
kızımla tehdit etmeye çalışıyor beni
1887
02:01:40,156 --> 02:01:42,526
(Müzik - Gerilim)
1888
02:01:44,085 --> 02:01:46,863
(Ağlama sesi)
1889
02:01:49,436 --> 02:01:50,436
Ne oluyor?
1890
02:01:50,593 --> 02:01:53,179
Ela, Çınar'ın gerçek annesinin
sen olduğunu öğrendi.
1891
02:01:53,475 --> 02:01:55,542
Sonra da sana gelmek istedi.
1892
02:01:57,576 --> 02:02:00,688
Peki annesiyle, babasının haberi var mı
onu buraya getirdiğinden?
1893
02:02:01,534 --> 02:02:03,518
Hayır, hiç kimse bilmiyor.
1894
02:02:04,941 --> 02:02:09,141
Nasıl yaparsın bunu? Bunun neye yol
açacağını hiç düşündün mü?
1895
02:02:09,756 --> 02:02:13,592
Cemre ablamın bir suçu yok ki.
Ben istedim getirmesini.
1896
02:02:13,810 --> 02:02:16,857
Hem anneme söyleseydim, izin vermezdi ki.
1897
02:02:19,340 --> 02:02:25,046
(Müzik)
1898
02:02:25,456 --> 02:02:29,574
Nereye gider bu çocuk, bu saatte?
Allah vere de bir iş gelmesin başına.
1899
02:02:30,001 --> 02:02:33,145
Abla otur artık Allah aşkına,
seni izlemekten başım döndü.
1900
02:02:33,674 --> 02:02:35,540
Zaten yukarıda kıyamet koptu yine.
1901
02:02:35,621 --> 02:02:38,697
Hünkâr Hanım, bütün güvenliğe yol
verdi, kapının önüne koydu vallahi.
1902
02:02:38,885 --> 02:02:41,426
İyi yapmışlar. Herkes işini yapacak.
1903
02:02:41,726 --> 02:02:44,665
Bostan korkuluğu gibi dikilsinler diye ,
onca parayı vermiyor kadın.
1904
02:02:44,919 --> 02:02:49,664
İki tane küçücük çocuğa bakamadılar.
Ah Elacığım neredesin, kimlerlesin?
1905
02:02:50,932 --> 02:02:54,650
Ben sana söyleyeyim yine Zeynep denen o
kız çıkacak, bu işin içinden görürsün bak.
1906
02:02:54,836 --> 02:02:56,412
Sus kız, ağzından yel alsın.
1907
02:02:57,118 --> 02:02:58,699
Oturduğun yerde, laf çıkarma.
1908
02:02:59,862 --> 02:03:01,628
-Anne...
-Annem.
1909
02:03:02,083 --> 02:03:03,632
Yavrum, paşam.
1910
02:03:04,729 --> 02:03:06,459
Söyle bakayım. Ne istedin?
1911
02:03:06,539 --> 02:03:09,931
Bana süt versene ama
Çınar'ınki gibi çikolatalı.
1912
02:03:10,107 --> 02:03:12,413
Çikolatalı, tamam. Uhh dur.
1913
02:03:13,380 --> 02:03:15,375
Ah Zümrüt Hanım, perişan olmuştur.
1914
02:03:15,854 --> 02:03:17,398
Önce Çınar, şimdi Ela.
1915
02:03:18,040 --> 02:03:20,612
Ay Allah, ne kadar çok
sınıyorsun bu kadını.
1916
02:03:22,100 --> 02:03:24,044
Ela'm, kuzum neredesin?
1917
02:03:24,388 --> 02:03:26,242
Ben biliyorum, Ela'nın nerede olduğunu.
1918
02:03:28,257 --> 02:03:29,257
Aa...
1919
02:03:31,705 --> 02:03:34,409
De bakayım anneciğim, neredeymiş?
1920
02:03:34,944 --> 02:03:36,761
Cemre ablayla konuşurken duydum.
1921
02:03:37,233 --> 02:03:40,418
Beni Zeynep abla götür dedi,
sonra beraber çıktılar.
1922
02:03:40,571 --> 02:03:43,102
Aah işte bak abla, gördün mü?
1923
02:03:43,214 --> 02:03:46,217
Hangi taşı kaldırsan, altından
Zeynep denilen o kız çıkıyor.
1924
02:03:49,946 --> 02:03:52,576
Çıldıracağım, çıldıracağım.
Aklımı oynatacağım.
1925
02:03:53,417 --> 02:03:55,506
Nereye gider bu çocuk, gece gece?
1926
02:03:55,778 --> 02:03:58,246
Görünürde şeklimize
şemailimize diyecek yok.
1927
02:03:58,517 --> 02:04:01,159
Güvenlikler, korumalar, hizmetçiler gırla.
1928
02:04:01,501 --> 02:04:04,142
(Belma) Gel gör ki el kadar
çocuğa sahip çıkamıyorlar.
1929
02:04:04,673 --> 02:04:07,240
Ay yalan mı abla? Bu ikinci.
1930
02:04:07,757 --> 02:04:09,764
Önce Çınar sonra da Ela.
1931
02:04:10,307 --> 02:04:13,437
Yani Aslan'la Zümrüt'te de hata var.
Kızın durumu belli...
1932
02:04:13,872 --> 02:04:15,622
...çok mu lazımdı yani, bu gece?
1933
02:04:17,300 --> 02:04:19,349
Ela'nın nerede olduğunu
bulduk Hünkâr Hanım.
1934
02:04:19,430 --> 02:04:23,537
-Ne? Ne diyorsun, neredeymiş?
-Zeynep denilen o kadının yanındaymış.
1935
02:04:24,637 --> 02:04:27,630
-Ne diyorsun sen?
-Dedim ben sana abla.
1936
02:04:27,799 --> 02:04:31,103
Onca adam, bir kadınla başa çıkamadı.
Yaptı yine kadın yapacağını.
1937
02:04:31,402 --> 02:04:34,960
Aslında kadın kaçırmamış Ela'yı.
Cemre, onu Zeynep'e götürmüş.
1938
02:04:36,917 --> 02:04:38,254
Ne?
1939
02:04:39,725 --> 02:04:43,015
Nereden çıkartıyorsun Cemre'nin
götürdüğünü? Saçmalama Seher.
1940
02:04:43,131 --> 02:04:44,131
Uğur söyledi.
1941
02:04:45,754 --> 02:04:48,919
Cemre'yle Ela konuşurken
"Zeynep" lafı duymuş.
1942
02:04:49,161 --> 02:04:52,061
Ondan sonra da kapıdan
çıkarken görmüş ikisini.
1943
02:04:52,420 --> 02:04:55,561
Ona buna laf edeceğine kendi
kızına sahip çık Belma.
1944
02:04:56,564 --> 02:04:59,678
Abla anlamadan, dinlemeden
çoluk çocuğun lafıyla lütfen.
1945
02:04:59,815 --> 02:05:00,881
Yeter artık kes!
1946
02:05:01,356 --> 02:05:03,756
Lütfen evine git bak
yoksa kalbini kıracağım.
1947
02:05:03,837 --> 02:05:04,837
Abla...
1948
02:05:06,396 --> 02:05:08,694
(Aslan) Hayır Muhsin,
en ufak bir bilgi yok.
1949
02:05:08,800 --> 02:05:11,637
Ya o kadın kaçırdı diyorum,
bir ekip göndersinler evine.
1950
02:05:12,154 --> 02:05:15,648
Muhsin lütfen beni dinle. En azından
bugün gelen vakaları incele.
1951
02:05:15,729 --> 02:05:19,333
Ne bileyim vakit kazanmış oluruz.
Tamam, sağ ol.
1952
02:05:20,596 --> 02:05:24,686
(Telefon zili sesi)
1953
02:05:26,844 --> 02:05:27,844
Efendim abla.
1954
02:05:30,300 --> 02:05:31,300
Ne?
1955
02:05:32,367 --> 02:05:34,582
Cemre, Ela'yı Zeynep'e mi götürdü?
1956
02:05:36,295 --> 02:05:38,804
Allah kahretsin. Allah kahretsin.
1957
02:05:39,203 --> 02:05:42,003
Nasıl böyle bir şey
yaparsın Cemre, nasıl?
1958
02:05:43,014 --> 02:05:49,126
(Müzik - Gerilim)
(Fren sesi)
1959
02:05:52,292 --> 02:05:53,903
(Belma) Ah Cemre ah!
1960
02:05:54,391 --> 02:05:56,229
Açsana şu telefonunu!
1961
02:05:57,560 --> 02:05:59,125
Uff!
1962
02:06:03,100 --> 02:06:10,000
(Müzik - Gerilim)
1963
02:06:13,955 --> 02:06:16,165
Uğur, baksana bir bana.
1964
02:06:18,082 --> 02:06:19,580
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
1965
02:06:19,851 --> 02:06:21,469
-Ben?
-Evet, sen!
1966
02:06:21,679 --> 02:06:25,647
Ne bilip bilmeden, Ela'yı Cemre götürdü
diye konuşuyorsun, ortalık karıştırıyorsun!
1967
02:06:26,685 --> 02:06:27,685
Sana diyorum.
1968
02:06:27,990 --> 02:06:30,190
Ya bıraksana! Kolumu acıtıyorsun.
1969
02:06:30,338 --> 02:06:32,271
Ne yapsaydım, yalan mı söyleseydim?
1970
02:06:32,905 --> 02:06:34,639
Ela'yı, Cemre götürdü işte.
1971
02:06:35,690 --> 02:06:37,129
-Bana bak.
-Ah!
1972
02:06:37,466 --> 02:06:41,206
Bir daha bacak kadar boyunla her şeye
burnunu sokarsan fena olur.
1973
02:06:41,386 --> 02:06:42,898
-Duydun mu beni?
-Hı hı?
1974
02:06:43,759 --> 02:06:44,883
Hadi git şimdi.
1975
02:06:46,643 --> 02:06:53,570
(Müzik)
1976
02:07:05,112 --> 02:07:06,379
(Zeyno) Elacığım...
1977
02:07:06,994 --> 02:07:11,396
...Çınar'ı ne kadar sevdiğini, tabii ki
biliyorum. Sen onun ablasısın.
1978
02:07:12,311 --> 02:07:16,403
Ama ben de annesiyim. Seni suçlamıyorum,
sakın öyle düşünme.
1979
02:07:16,782 --> 02:07:20,675
Ama ben de senin gibi onun iyiliğini,
mutluluğunu istiyorum sadece.
1980
02:07:21,124 --> 02:07:23,359
Ben çok uzun zaman görmedim ya onu.
1981
02:07:23,865 --> 02:07:26,112
-Çok özledim.
-Biliyorum.
1982
02:07:26,801 --> 02:07:30,959
Onu canı benim yüzümden yanıyor diye
almak istiyorsun Çınar'ı.
1983
02:07:32,514 --> 02:07:36,766
Ama söz veriyorum. Bir daha
hiç yanmayacak canı.
1984
02:07:37,423 --> 02:07:39,222
Hiç üzmeyeceğim onu.
1985
02:07:40,786 --> 02:07:44,558
Ama ne olur, alma kardeşimi benden.
1986
02:07:48,266 --> 02:07:55,166
(Müzik)
(Ağlama sesi)
1987
02:08:00,202 --> 02:08:04,268
(Ağlama sesi)
1988
02:08:09,784 --> 02:08:16,684
(Müzik - Duygusal)
1989
02:08:23,812 --> 02:08:28,637
Sen ne kadar akıllı, ne kadar
anlayışlı, ne kadar iyi bir kızsın.
1990
02:08:29,809 --> 02:08:33,655
Çınar senin gibi bir ablası olduğu
için çok şanslı biliyor musun?
1991
02:08:35,236 --> 02:08:39,303
Sakın merak etme. Ben
sözümden dönmem.
1992
02:08:40,230 --> 02:08:43,961
Annem, "söz verdiysen
tutman gerekir" der hep.
1993
02:08:47,691 --> 02:08:49,921
Sen bunları düşünme tamam mı?
1994
02:08:50,902 --> 02:08:53,472
Ben sana sütle bisküvi getireyim mi?
1995
02:08:55,646 --> 02:09:02,546
(Müzik - Duygusal)
1996
02:09:16,498 --> 02:09:22,994
(Müzik - Duygusal)
1997
02:09:23,975 --> 02:09:30,019
(Yağmur sesi)
1998
02:09:31,113 --> 02:09:36,308
(Müzik - Gerilim)
1999
02:09:36,538 --> 02:09:37,672
(Hünkâr) Cevahir!
2000
02:09:42,224 --> 02:09:45,991
Bıkmadın mı Aslan'la uğraşmaktan.
İstediğini aldın daha ne istiyorsun?
2001
02:09:46,397 --> 02:09:47,664
Sen ne diyorsun ya?
2002
02:09:49,618 --> 02:09:50,618
Kim ne yapmış?
2003
02:09:51,635 --> 02:09:54,874
Sen söyledin değil mi Cemre'ye,
Ela'yı o kadına götürmesini.
2004
02:09:55,461 --> 02:09:58,650
Kendi kirli, pis işlerini
kızını nasıl alet edersin?
2005
02:09:58,731 --> 02:10:00,230
Ne biçim babasın sen?
2006
02:10:02,377 --> 02:10:05,218
Sen iyice akıl sağlığını
yitirdin abla ya.
2007
02:10:05,299 --> 02:10:07,544
Yani paranoya bağlamışsın sonunda.
2008
02:10:08,964 --> 02:10:10,907
Benim hiçbir şeyden haberim yok.
2009
02:10:11,920 --> 02:10:16,871
Ama Cemre olgun bir kızdır. Ela'yı,
Zeynep'e götürdüyse vardır bir bildiği.
2010
02:10:17,286 --> 02:10:19,759
Sonunda kızını da kendine benzettin.
2011
02:10:20,284 --> 02:10:21,532
Şimdi beni iyi dinle.
2012
02:10:22,307 --> 02:10:25,872
Bir; kızımdan bahsederken
dikkatli konuşacaksın.
2013
02:10:26,139 --> 02:10:28,761
İki; kimsenin ahını almayacaksın.
2014
02:10:29,142 --> 02:10:32,526
Oynadığın kirli oyunun bedelini işte
böyle günahsız çocuklar öder sonunda.
2015
02:10:33,466 --> 02:10:37,886
Şunu kafana iyice sok. Bu olanlar
benim sorumluluğumda değil.
2016
02:10:39,471 --> 02:10:42,504
Sen kendi pisliğinde
boğuluyorsun Hünkâr Hanım.
2017
02:10:43,819 --> 02:10:50,719
(Müzik - Gerilim)
2018
02:10:56,828 --> 02:10:59,617
Uğur? Oğlum ne oldu?
2019
02:10:59,975 --> 02:11:01,947
Ağlıyor musun sen? Bakayım.
2020
02:11:02,617 --> 02:11:05,398
Niye kıpkırmızı senin buran?
Biri bir şey mi yaptı?
2021
02:11:05,548 --> 02:11:07,871
-Ha?
-Nefret ediyorum bu evden!
2022
02:11:08,066 --> 02:11:09,644
Şş, şş. Hayır.
2023
02:11:09,951 --> 02:11:12,384
Bu evde hiç kimse, senin
kılına bile dokunamaz.
2024
02:11:12,835 --> 02:11:15,378
Şimdi söyle bakayım bana.
Kim, ne yaptı sana?
2025
02:11:15,734 --> 02:11:19,043
-Güvenlikten biri mi?
-Hayır, Belma Hanım sıktı yüzümü.
2026
02:11:19,124 --> 02:11:20,124
Ne?
2027
02:11:20,297 --> 02:11:23,846
Nedeni Ela'nın Cemre'yle gittiğini
söyledim diye üstüme yürüdü.
2028
02:11:23,956 --> 02:11:27,885
Yüzümü sıktı. Eğer çenemi kapamaz
her şeye burnumu sokarsam...
2029
02:11:28,298 --> 02:11:30,802
-...fena yaparmış beni.
-Demek öyle.
2030
02:11:30,945 --> 02:11:33,871
Sen şimdi odana geç beni
bekle yavrum, tamam?
2031
02:11:36,893 --> 02:11:39,148
-Müzeyyen...
-Ay.
2032
02:11:39,884 --> 02:11:42,411
Kusura bakmayın Belma Hanım,
duymadım sizi. Buyurun?
2033
02:11:42,492 --> 02:11:44,220
Bana bir melisa çayı koyar mısın?
2034
02:11:45,567 --> 02:11:47,056
(Belma) Uff...
2035
02:11:47,180 --> 02:11:49,101
Sinirlerim yay gibi oldu, gece gece.
2036
02:11:50,623 --> 02:11:51,966
Bir haber yok değil mi?
2037
02:11:52,873 --> 02:11:54,081
Bilmiyorum.
2038
02:11:56,428 --> 02:12:00,313
Ha, Belma Hanım ben de size gelecektim.
2039
02:12:00,394 --> 02:12:01,394
Sebep?
2040
02:12:01,475 --> 02:12:04,341
Siz ne hakla, benim
çocuğumu tartaklarsınız?
2041
02:12:04,954 --> 02:12:08,152
Tartaklamak mı? Öyle mi anlattı sana?
2042
02:12:08,299 --> 02:12:09,668
Bir şey anlatmasına gerek yok.
2043
02:12:09,749 --> 02:12:12,349
Nasıl sıktıysanız artık,
kıpkırmızı olmuş çocuğun suratı.
2044
02:12:12,430 --> 02:12:15,070
-Hesap mı soruyorsun, sen bana?
-Aynen öyle, hesap soruyorum.
2045
02:12:15,296 --> 02:12:16,356
Haddini bil.
2046
02:12:16,955 --> 02:12:18,952
-(Müzeyyen) Seher...
-Bir dakika abla, bir dakika bırak.
2047
02:12:19,064 --> 02:12:22,880
Bir dakika. El kadar çocuğu tartaklayıp,
haddini aşan kendisi.
2048
02:12:23,449 --> 02:12:25,315
Benim çocuğuma, kimse dokunamaz!
2049
02:12:25,484 --> 02:12:29,225
-Eğer dokunursa bunun hesabını verir!
-Bana bak...
2050
02:12:29,982 --> 02:12:33,960
...senin dilin çok uzadı. Son kez
uyarıyorum seni. Doğru konuş benimle.
2051
02:12:34,086 --> 02:12:36,986
Eğer bir daha, benim çocuğuma
dokunacak olursanız...
2052
02:12:37,200 --> 02:12:40,237
Ne yaparmışsın? Ne yaparmışsın
söyle bakalım! Ne yaparmışsın?
2053
02:12:40,370 --> 02:12:43,069
Ben de çocuğa kızıyorum,
ağzını tutamıyor diye...
2054
02:12:43,859 --> 02:12:46,253
...ne yapsın çocuk? Terbiye almamış ki.
2055
02:12:46,634 --> 02:12:50,594
-Anasından ne gördüyse, o.
-Kimse benim analığıma da laf edemez.
2056
02:12:50,805 --> 02:12:54,015
Kimse benim çocuğuma da
laf edemez! Yeter artık be!
2057
02:12:55,641 --> 02:12:58,258
Ne oluyor burada? Ne bu patırtı gürültü?
2058
02:12:59,204 --> 02:13:00,930
Bu kadın, iyice haddini aştı abla.
2059
02:13:01,011 --> 02:13:03,154
Bunun da çocuğunun da
ayarları bozulmuş.
2060
02:13:03,235 --> 02:13:04,805
Oğlumu tartaklamış.
2061
02:13:05,371 --> 02:13:10,024
Yok efendim, Uğur neden konuşuyormuş da
etrafı karıştırıyormuş.
2062
02:13:10,175 --> 02:13:12,977
Yok efendim, bir daha olursa fena olurmuş.
2063
02:13:13,098 --> 02:13:15,065
Görüyor musun abla, nasıl konuşuyor?
2064
02:13:15,146 --> 02:13:18,304
Bu evde, ayaklar baş olmuş
da bizim haberimiz yok.
2065
02:13:20,913 --> 02:13:24,704
Yeter artık Seher. Belma, sen de yapma!
2066
02:13:25,137 --> 02:13:28,037
Siz kenarda köşede benim
oğlumu kıstıracağınıza...
2067
02:13:28,318 --> 02:13:29,959
...asıl kendi kızınıza sahip çıkın.
2068
02:13:30,039 --> 02:13:32,663
Etrafı karıştıran birisi varsa
o da Cemre, Belma Hanım.
2069
02:13:32,744 --> 02:13:34,956
Seni nankör, seni vefasız!
2070
02:13:35,037 --> 02:13:37,043
Seni tepemize çık diye mi
adam ettik biz?
2071
02:13:37,124 --> 02:13:40,858
Bu eve geldiğinde sen oturup kalkmasını
bilmiyordun. Özür dileyeceksin.
2072
02:13:40,968 --> 02:13:45,252
Benden özür dileyeceksin, sonra da
pılını pırtını topla, defol git bu evden.
2073
02:13:45,421 --> 02:13:47,166
Asla!
(Düşme sesi)
2074
02:13:48,339 --> 02:13:49,339
Seher!
2075
02:13:51,651 --> 02:13:53,341
Belma Hanım. Belma Hanım.
2076
02:13:55,113 --> 02:14:01,058
(Müzik)
2077
02:14:01,594 --> 02:14:04,170
Hemen odana git!
Hemen odana git!
2078
02:14:04,300 --> 02:14:06,729
Bana bu yaptığından sonra,
odasına mı yolluyorsun onu...
2079
02:14:06,810 --> 02:14:08,113
...kapının önüne koymak yerine!
2080
02:14:08,568 --> 02:14:11,062
Ben bir şey yapmadım. Ayağa takıldı.
2081
02:14:11,466 --> 02:14:13,519
Hem üstüme yürüdü, siz de gördünüz.
2082
02:14:13,600 --> 02:14:15,775
Pılını pırtını topla,
defol git bu evden!
2083
02:14:15,856 --> 02:14:21,046
Belma... Seher, daha fazla bir şey
duymak istemiyorum. Odana!
2084
02:14:21,612 --> 02:14:25,756
Haklısınız Hünkâr Hanım, ben de daha
fazla konuşmayı tercih etmiyorum ama...
2085
02:14:26,403 --> 02:14:29,550
...insan haksızlığa uğrayınca, dayanamıyor.
2086
02:14:30,635 --> 02:14:33,357
-Gerçekleri açıklamak istiyor.
-Ne demek o?
2087
02:14:33,520 --> 02:14:35,720
Ne gerçeğinden bahsediyorsun sen?
2088
02:14:36,611 --> 02:14:38,910
Çık dışarı. Hemen!
2089
02:14:40,063 --> 02:14:46,929
(Müzik)
2090
02:14:57,447 --> 02:15:01,187
Ya aklımı kaçıracağım Aslan.
Nasıl böyle bir şey yapar, Cemre ya?
2091
02:15:01,261 --> 02:15:05,228
Bizim düşmanımız bildiğimiz kadının
evine götürüp, nasıl teslim eder Ela'yı.
2092
02:15:05,309 --> 02:15:08,427
Bilmiyorum. Bilmiyorum. Ben de
en az senin kadar, şaşkınım.
2093
02:15:08,508 --> 02:15:09,578
Bıktım Aslan, bıktım!
2094
02:15:09,659 --> 02:15:12,818
Gerçekten tahammül edemiyorum artık.
Ne abine ne de ailesine.
2095
02:15:13,332 --> 02:15:16,082
Ya sürekli başımıza bela
açıp duruyorlar ya.
2096
02:15:16,386 --> 02:15:19,315
Ya bak ama ben bu yaptıklarını,
onların yanına bırakmayacağım.
2097
02:15:19,575 --> 02:15:22,287
Ela'yı nasıl alıp, o
kadının evine götürür?
2098
02:15:22,368 --> 02:15:24,473
Düşmanım olsa, yapmaz böyle bir şeyi.
2099
02:15:24,890 --> 02:15:27,505
Tamam, haklısın ama lütfen
sakinleş artık biraz.
2100
02:15:28,028 --> 02:15:31,794
Yapamıyorum Aslan, yapamıyorum.
Aklıma, kötü kötü şeyler geliyor.
2101
02:15:31,927 --> 02:15:33,394
O kadının, gözü dönmüş.
2102
02:15:33,481 --> 02:15:36,678
Ya Çınar'ı sadece Ela'nın
hayatını kurtarmak için yanımızda...
2103
02:15:36,759 --> 02:15:39,529
...tuttuğumuzu düşünecek kadar,
aklını kaçırmış o kadın.
2104
02:15:40,004 --> 02:15:43,128
Ya Ela'ya bir şey yaparsa?
Ya, ondan kurtulmak isterse.
2105
02:15:43,346 --> 02:15:44,479
Saçmalama Zümrüt.
2106
02:15:44,797 --> 02:15:47,182
-Zeynep böyle bir şey yapmaz.
-Nasıl yapmaz ya?
2107
02:15:47,547 --> 02:15:50,964
Ne ara bu kadar tanıdın sen, bu kadını?
Ne yaptı da senin güvenini kazandı?
2108
02:15:51,112 --> 02:15:53,725
O sadece, oğlunu arayan bir anne.
Katil değil.
2109
02:15:53,765 --> 02:15:56,280
Ya sen neden bana sürekli, bu
kadını savunup duruyorsun?
2110
02:15:56,361 --> 02:15:58,250
Benim kimseyi savunduğum
falan yok, Zümrüt.
2111
02:15:58,376 --> 02:16:01,506
Sadece küçücük bir çocuğa
zarar verebilecek bir kadın değil.
2112
02:16:01,642 --> 02:16:03,867
-Bunu söylemeye çalışıyorum.
-Bak o kadın...
2113
02:16:04,115 --> 02:16:07,551
...Çınar'ı tekrar almak için elinden
gelen her şeyi yapar, anladın mı?
2114
02:16:07,700 --> 02:16:10,954
Gerekirse tekrar elini kana
bular. Cemre'yi de kandırmış.
2115
02:16:11,088 --> 02:16:14,456
Hem daha önce Çınar'ı kaçırdı, Ela'yı
kaçırmayacağı ne malum?
2116
02:16:14,561 --> 02:16:16,850
Sen son dakikada yetişip,
Çınar'ı kurtarmasaydın--
2117
02:16:16,979 --> 02:16:19,862
Ama yetiştim. Ve kurtardım
oğlumuzu getirdim.
2118
02:16:20,307 --> 02:16:23,302
Lütfen artık, varsayımlar üzerine
felaket senaryoları yazmayı bırak.
2119
02:16:24,066 --> 02:16:25,402
Felaket senaryosu mu?
2120
02:16:25,524 --> 02:16:29,161
Ya o kadının hayatımıza girmesi,
başlı başına bir felaket zaten.
2121
02:16:29,369 --> 02:16:32,752
Bak Cemre'yi kadın kandırdı,
biliyorum ben. Tehdit etti onu.
2122
02:16:33,064 --> 02:16:35,764
O kadından, her şeyi beklerim
ben anladın mı? Her şeyi!
2123
02:16:36,672 --> 02:16:39,138
Ya ne olursun, biraz çabuk ol, lütfen.
2124
02:16:39,498 --> 02:16:42,495
Bir şey olacak diye, çok
korkuyorum gerçekten lütfen.
2125
02:16:44,116 --> 02:16:46,889
(Zümrüt) Dayanamıyorum artık ya.
Dayanamıyorum artık.
2126
02:16:48,295 --> 02:16:55,095
(Müzik)
2127
02:17:02,309 --> 02:17:05,294
Zümrüt bekle. Zümrüt bekle.
2128
02:17:06,406 --> 02:17:10,240
(Kapı vurma sesi)
2129
02:17:11,038 --> 02:17:13,945
Merak etme hayatım. Ben bakıp
geliyorum hemen kapıya.
2130
02:17:16,501 --> 02:17:18,190
(Kapı vurma sesi)
2131
02:17:19,645 --> 02:17:21,554
(Kapı vurma sesi)
2132
02:17:23,750 --> 02:17:25,557
Kızım nerede, ne yaptın ona?
2133
02:17:27,974 --> 02:17:28,974
Ela!
2134
02:17:31,541 --> 02:17:33,699
İyi... İyisin değil mi, ha?
2135
02:17:34,447 --> 02:17:35,915
Ne yaptın sen Cemre?
2136
02:17:36,272 --> 02:17:38,629
-Ne işiniz var burada?
-Amca, ben sadece.
2137
02:17:41,098 --> 02:17:43,885
Bir şey yapmadı, değil mi sana o? Ha?
Bir şey yapmadı?
2138
02:17:44,810 --> 02:17:46,612
Ağzından çıkanı, kulağın duysun!
2139
02:17:47,204 --> 02:17:50,169
Tabii ki bir şey yapmadım, Ela gayet iyi.
2140
02:17:51,242 --> 02:17:54,048
Senden her şey beklenir, delirmişsin sen!
2141
02:17:55,202 --> 02:17:59,928
Cemre, o zorladı değil mi seni?
O yüzden getirdin Ela'yı buraya.
2142
02:18:01,557 --> 02:18:07,004
(Müzik)
2143
02:18:08,240 --> 02:18:09,240
Cemre!
2144
02:18:10,525 --> 02:18:13,672
Yeter ama hem suçlusunuz, hem güçlü.
2145
02:18:13,753 --> 02:18:15,753
Ne işi var kızımın burada, ha?
2146
02:18:16,216 --> 02:18:18,291
Oğlumu kaçırdığın yetmedi,
şimdi de kızımla mı...
2147
02:18:18,372 --> 02:18:21,380
-...köşeye sıkıştırmaya çalışıyorsun bizi?
-Ben kimseyi kaçırmadım.
2148
02:18:21,746 --> 02:18:24,172
Çınar'a gelince, orada bir
durup, haddini bileceksin.
2149
02:18:24,356 --> 02:18:26,650
Kimin kimi kaçırdığı, gayet ortada.
2150
02:18:26,925 --> 02:18:28,834
Biz Çınar'ın hayatını kurtardık.
2151
02:18:31,002 --> 02:18:36,953
Annesi hapis yatarken, kim bilir hangi
yetimhanede büyüyecekti benim oğlum.
2152
02:18:37,621 --> 02:18:39,323
(Zümrüt) Sen bir suçlusun!
(Nefes sesi)
2153
02:18:39,743 --> 02:18:42,848
Ve gözünü kırpmadan, suç
işlemeye devam ediyorsun.
2154
02:18:42,929 --> 02:18:46,471
Sizin işlediğiniz suçların yanında,
ben sütten çıkmış ak kaşığım!
2155
02:18:46,862 --> 02:18:50,483
Şunu da aklına sok. Ela'yı ben
kaçırmadım, kendi isteğiyle geldi.
2156
02:18:50,682 --> 02:18:52,471
-Yalan söylüyorsun.
-(Aslan) Zümrüt...
2157
02:18:53,593 --> 02:18:56,939
...doğruyu söylüyor. Cemre bana
her şeyi anlattı.
2158
02:18:57,424 --> 02:18:58,424
Ela!
2159
02:18:58,893 --> 02:18:59,893
Ela!
2160
02:19:01,644 --> 02:19:04,740
Ela anneciğim. Ela!
Ela anneciğim aç gözlerini.
2161
02:19:05,110 --> 02:19:06,681
-Ela!
-Ela ne oldu kızım?
2162
02:19:06,841 --> 02:19:09,428
-Ela... Ela! Ela!
-Aslan bir şey yap, ne olursun!
2163
02:19:09,509 --> 02:19:11,492
Ambulansı ara ne olur, çabuk bir şey yap.
2164
02:19:11,598 --> 02:19:13,717
Ela beni duyuyor musun kızım? Ela! Ela!
2165
02:19:14,367 --> 02:19:16,637
(Aslan) Aç gözünü kızım,
duyuyor musun beni? Ela!
2166
02:19:16,769 --> 02:19:19,302
Ela babacığım duyuyor musun beni? Ela!
2167
02:19:21,884 --> 02:19:26,745
Sen hemşireydin yalvarırım bir şey yap.
Ne olursun.
2168
02:19:28,035 --> 02:19:32,763
(Müzik - Gerilim)
2169
02:19:33,594 --> 02:19:38,234
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2170
02:19:38,315 --> 02:19:42,338
www.sebeder.org
2171
02:19:42,461 --> 02:19:45,861
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Çiğdem Yeşilırmak
2172
02:19:45,942 --> 02:19:48,719
Seslendiren: Çiğdem Yeşilırmak
2173
02:19:48,800 --> 02:19:53,533
Alt Yazı: Miliza Koçak / Gülay Yılmaz /
Çağıl Doğan / Ece Naz Batmaz
2174
02:19:53,614 --> 02:19:56,609
İşaret Dili Tercümesi: Müjde Kolçak
2175
02:19:56,690 --> 02:20:00,690
Son Kontroller: Fulya Akbaba /
Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
2176
02:20:00,771 --> 02:20:04,438
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
2177
02:20:04,586 --> 02:20:11,486
(Müzik)
2178
02:20:26,675 --> 02:20:33,575
(Müzik)
165807