Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,000 --> 00:03:35,000
Complete Subtitles Exclusively Arranged by:-
Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain
2
00:03:37,750 --> 00:03:38,950
Hello!
Hello!
3
00:03:38,990 --> 00:03:40,360
Sir...
- Hello!
4
00:03:40,920 --> 00:03:42,430
I am here, in front.
5
00:03:42,570 --> 00:03:43,920
Over here!
Here!
6
00:03:44,270 --> 00:03:45,520
Hello!
Over here, sir.
7
00:03:45,570 --> 00:03:47,090
Yes, I saw you.
Come!
8
00:03:48,910 --> 00:03:50,160
And... Sir...
9
00:03:50,420 --> 00:03:52,420
Four of my people
will come tomorrow.
10
00:03:52,500 --> 00:03:54,460
Don't forget. See you tomorrow.
- Okay!
11
00:03:54,484 --> 00:04:04,484
Complete Subtitles Exclusively Arranged by:-
Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain
12
00:06:00,000 --> 00:06:05,000
Complete Subtitles Exclusively Arranged by:-
Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain
13
00:06:07,770 --> 00:06:09,170
Come out, you rascal!
14
00:06:10,510 --> 00:06:11,970
Go and check!
Go!
15
00:07:23,610 --> 00:07:25,850
Thrash him!
16
00:07:28,570 --> 00:07:30,020
Come out, you rascal!
17
00:07:30,440 --> 00:07:31,970
I will count to ten!
18
00:07:32,120 --> 00:07:33,120
One!
19
00:07:33,780 --> 00:07:34,780
Two!
20
00:07:35,280 --> 00:07:36,280
Three!
21
00:07:36,820 --> 00:07:37,820
Four!
22
00:07:38,380 --> 00:07:39,510
Five!
23
00:08:14,920 --> 00:08:18,300
The whole world knows that I am
Superstar Hareendran's driver.
24
00:08:18,320 --> 00:08:20,570
But it's been many years
since I'm being mocked,
25
00:08:20,600 --> 00:08:23,670
... saying that I am good only for
reversing the car and washing it!
26
00:08:24,330 --> 00:08:26,350
It would be nice if you could
let me drive once in a while.
27
00:08:32,700 --> 00:08:34,300
To reach the location...
28
00:08:34,610 --> 00:08:36,090
... we still have a lot of time!
29
00:08:36,130 --> 00:08:37,130
You can go slowly!
30
00:08:41,780 --> 00:08:43,810
Oh God! Allah!
Protect me!
31
00:08:58,610 --> 00:08:59,610
Good Morning, sir.
32
00:08:59,910 --> 00:09:01,170
Hey! The movie should be good.
33
00:09:01,290 --> 00:09:02,430
People should like it.
34
00:09:02,460 --> 00:09:03,880
The producer should make money.
35
00:09:04,040 --> 00:09:07,420
Whether it breaks collection
records or not, is not my concern.
36
00:09:08,340 --> 00:09:09,830
I'll call you.
I've reached the location.
37
00:09:10,230 --> 00:09:12,510
There are amazing reports
about the movie.
38
00:09:12,530 --> 00:09:15,090
When you said you're coming from Palakkad,
we expected you only by 10 AM.
39
00:09:15,160 --> 00:09:16,270
But you drove yourself, is it?
40
00:09:16,290 --> 00:09:18,470
Of course! To drive that car,
he should pay me money!
41
00:09:21,750 --> 00:09:22,750
Is he leaving?
42
00:09:23,870 --> 00:09:24,880
Hey!
43
00:09:24,910 --> 00:09:26,370
Go and tell him!
44
00:09:29,880 --> 00:09:31,040
This one?
45
00:09:31,060 --> 00:09:33,010
This is Rolls Royce
Series 1 Ghost, right?
46
00:09:33,040 --> 00:09:34,270
Why, sir?
Is it bad?
47
00:09:34,670 --> 00:09:36,510
It's not bad.
It's an amazing car.
48
00:09:36,620 --> 00:09:37,710
To travel in the back seat.
49
00:09:37,860 --> 00:09:39,300
Do I need a car to
sit in the back?
50
00:09:39,580 --> 00:09:42,360
If you have any imported sports cars
that are great to drive, bring them.
51
00:09:42,380 --> 00:09:43,380
I'll see then.
- Sir...
52
00:09:43,420 --> 00:09:44,600
Okay.
- Shall we get ready?
53
00:09:45,660 --> 00:09:47,370
Have you acted in movies?
- No.
54
00:09:47,500 --> 00:09:48,500
Why don't you act?
55
00:09:49,050 --> 00:09:50,460
I'm not interested.
- Why so?
56
00:09:51,060 --> 00:09:52,530
It's like that.
- What's your name?
57
00:09:52,770 --> 00:09:55,720
Ikka, if you move his date from
14th to 13th, I'll be safe.
58
00:09:55,740 --> 00:09:56,880
Please.
I'll call you, okay?
59
00:09:58,050 --> 00:09:59,050
Tell him!
- I will.
60
00:09:59,270 --> 00:10:00,270
I'll tell him.
61
00:10:00,490 --> 00:10:01,810
Sir, shall I read that scene?
62
00:10:02,400 --> 00:10:03,840
The scene in which he comes
out of the hospital, right?
63
00:10:03,870 --> 00:10:04,870
I know it.
64
00:10:05,720 --> 00:10:08,020
No, sir. There is a small
correction in the dialogue.
65
00:10:08,060 --> 00:10:09,060
What's that?
66
00:10:13,370 --> 00:10:14,930
Is it tight?
- It's okay, sir.
67
00:10:15,150 --> 00:10:17,220
After coming out of the hospital,
Detective Rajan Philip talks to
68
00:10:17,240 --> 00:10:18,590
CI Alex, who's waiting outside.
69
00:10:18,670 --> 00:10:19,800
The surgery is not over yet.
70
00:10:19,830 --> 00:10:21,140
But I know it will be a success.
71
00:10:21,420 --> 00:10:25,470
Because Safalya Hospital is one of the
best in the whole world, in neurosurgery.
72
00:10:27,990 --> 00:10:30,170
The neurology department
of Safalya Hospital...
73
00:10:30,490 --> 00:10:31,490
Stop! Stop!
74
00:10:34,250 --> 00:10:36,180
Why are you going on
saying 'Safalya Hospital'?
75
00:10:38,170 --> 00:10:40,900
Earlier, I was supposed to say the
name of some neurosurgeon, right?
76
00:10:41,030 --> 00:10:42,820
Why did you change it
to the hospital's name?
77
00:10:43,850 --> 00:10:45,840
Well, sir...
In this hospital...
78
00:10:46,250 --> 00:10:48,340
the producers' company
has an investment.
79
00:10:48,830 --> 00:10:50,700
Oh! So it's an advertisement!
80
00:10:51,250 --> 00:10:52,250
Right?
81
00:10:54,430 --> 00:10:56,750
For that, you need to spend
money and shoot a separate ad!
82
00:10:57,530 --> 00:10:59,380
Instead of stuffing
it into the movie!
83
00:10:59,730 --> 00:11:01,660
The movie will have only
what's required for it.
84
00:11:02,510 --> 00:11:03,640
I won't say this dialogue.
85
00:11:10,240 --> 00:11:11,560
Keep scratching his back!
86
00:11:13,580 --> 00:11:15,530
It's not too difficult to say one
dialogue if he wants to, sir.
87
00:11:17,790 --> 00:11:21,600
It's a hospital which people attacked
for tearing up someone's stomach!
88
00:11:21,940 --> 00:11:23,060
World's best, it seems!
89
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
Idiot!
90
00:11:26,450 --> 00:11:27,450
I heard that!
91
00:11:28,780 --> 00:11:30,090
I care a damn if you heard it!
92
00:11:30,360 --> 00:11:31,360
Is the shot ready?
93
00:11:31,830 --> 00:11:34,750
Sir, we've kept a close up shot of
the hand turning the car's key on.
94
00:11:34,780 --> 00:11:35,900
I'll shoot it with a dupe.
95
00:11:35,930 --> 00:11:37,610
Why?
When I'm here?
96
00:11:38,310 --> 00:11:40,490
To start the car,
I'll use my own hand!
97
00:11:56,450 --> 00:11:58,710
Sir, just one chance.
She'll do it properly.
98
00:11:59,010 --> 00:12:00,010
Please.
99
00:12:21,170 --> 00:12:23,050
Sir... Sir, please.
100
00:12:23,080 --> 00:12:24,590
Are you the one who taught
her to take the H test?
101
00:12:24,620 --> 00:12:26,160
Yes.
- Do one thing.
102
00:12:26,500 --> 00:12:29,030
Draw an 'H', on the way she goes.
It will be correct then.
103
00:12:29,490 --> 00:12:33,180
For a ticket of 40 Rupees,
I need to pass 400 people? Next!
104
00:12:36,140 --> 00:12:38,840
I'm not someone who made some
quick money from somewhere,
105
00:12:38,860 --> 00:12:41,290
and came to produce, without
knowing the ABC of cinema!
106
00:12:41,650 --> 00:12:43,250
This is a corporate institution!
107
00:12:43,610 --> 00:12:45,120
I'm the one who's answerable!
108
00:12:46,230 --> 00:12:47,830
Why aren't you saying anything?
109
00:12:49,450 --> 00:12:51,230
After planning it in a
budget of 15 Crores,
110
00:12:51,330 --> 00:12:53,040
we've already spent 18 Crores!
111
00:12:53,240 --> 00:12:55,260
Here's the guy who planned the budget.
Ask him!
112
00:12:55,300 --> 00:12:57,130
No movie has been completed in
the planned budget so far, sir.
113
00:12:57,160 --> 00:12:59,300
Then why do we need a paper
with the budget on it?
114
00:12:59,330 --> 00:13:00,500
To wipe kids' shit?
115
00:13:03,470 --> 00:13:05,590
A climax in which
everything is on fire!
116
00:13:06,200 --> 00:13:07,850
And we're yet to shoot it.
- Yes.
117
00:13:08,300 --> 00:13:11,440
In between all that, he has a U.S.
trip of one month!
118
00:13:12,190 --> 00:13:14,550
Hari sir had told us in advance
about the trip, right?
119
00:13:14,580 --> 00:13:16,480
His wife has some surgery, right?
- Yes, he had told us, sir.
120
00:13:16,500 --> 00:13:18,230
He told us in advance, it seems!
121
00:13:18,410 --> 00:13:21,580
He gave such a long speech when we asked
him to change one dialogue, right?
122
00:13:21,700 --> 00:13:23,770
If he loves cinema so much,
123
00:13:23,790 --> 00:13:26,100
he should be leaving only after
the entire shoot is over.
124
00:13:26,150 --> 00:13:27,500
Then you tell him directly!
125
00:13:27,550 --> 00:13:28,560
Don't take it out on me!
126
00:13:28,710 --> 00:13:30,450
I'm going there to say that now.
127
00:13:35,580 --> 00:13:36,580
Hello!
128
00:13:37,180 --> 00:13:38,790
I will call you back.
129
00:13:41,750 --> 00:13:44,530
Sir, the area marked in red... All
of it will be constructed as a set.
130
00:13:45,750 --> 00:13:47,760
We'll start the construction
of the set very soon.
131
00:13:47,780 --> 00:13:49,520
So early?
Why?
132
00:13:50,400 --> 00:13:51,400
Just for fun!
133
00:13:51,970 --> 00:13:52,970
What?
134
00:13:53,060 --> 00:13:55,310
Well, let the set construction be over.
135
00:13:55,430 --> 00:13:58,810
If your trip gets cancelled
due to some reason,
136
00:13:58,860 --> 00:14:00,440
we can finish the shooting, right?
137
00:14:00,840 --> 00:14:03,250
To get cancelled, this
is not a vacation!
138
00:14:03,480 --> 00:14:05,120
It's for my wife's treatment!
139
00:14:05,270 --> 00:14:07,340
And it was scheduled 3 months back!
140
00:14:07,480 --> 00:14:09,370
I had told you, right?
- Yes, sir.
141
00:14:10,740 --> 00:14:13,600
Bhama, why are you doing this? Isn't
there anybody else? - it's okay.
142
00:14:17,640 --> 00:14:18,640
Tea.
143
00:14:20,310 --> 00:14:21,520
She's completely fine, right?
144
00:14:24,810 --> 00:14:26,570
It must be a minor surgery, right?
145
00:14:27,180 --> 00:14:28,780
Who told you that
it's a surgery?
146
00:14:29,800 --> 00:14:32,360
When she took some tests,
the doctors had a small doubt.
147
00:14:32,800 --> 00:14:35,310
So we're going there to do
some more advanced tests.
148
00:14:35,390 --> 00:14:36,390
That's all.
149
00:14:36,850 --> 00:14:39,230
After that, we'll decide whether
a surgery is needed or...
150
00:14:42,780 --> 00:14:44,440
I got what you said only now.
151
00:14:44,750 --> 00:14:46,350
If it's a minor surgery,
152
00:14:46,380 --> 00:14:48,530
why am I going all the
way there with her?
153
00:14:48,570 --> 00:14:49,750
Right?
- Yes.
154
00:14:51,120 --> 00:14:52,800
I might be an actor and
a star for you all.
155
00:14:52,830 --> 00:14:54,700
But for her, I am her husband.
156
00:14:55,140 --> 00:14:56,140
Do you know something?
157
00:14:56,620 --> 00:14:57,990
In the past 8 years,
158
00:14:58,020 --> 00:15:00,200
we're going to spend 30
days together only now.
159
00:15:01,570 --> 00:15:04,430
If I can't be with her at least
during this time, when needs my care,
160
00:15:05,100 --> 00:15:07,760
then all these awards and applause
from the people, would be meaningless.
161
00:15:08,250 --> 00:15:09,250
Sorry.
162
00:15:09,290 --> 00:15:11,720
In this matter,
I am an old-fashioned husband.
163
00:15:12,750 --> 00:15:14,850
The shoot will happen correctly,
at the time I promised.
164
00:15:14,880 --> 00:15:15,880
That's my word!
165
00:15:15,900 --> 00:15:17,110
Tell me if there's anything else.
166
00:15:21,190 --> 00:15:22,190
Sir...
167
00:15:22,520 --> 00:15:24,030
The place we're shooting, right?
168
00:15:24,120 --> 00:15:26,000
It's a place where the
navy has a lease hold.
169
00:15:26,400 --> 00:15:28,670
Along with giving the application
for the shooting permission,
170
00:15:28,690 --> 00:15:32,120
the licences of the drivers who'll be driving
for the shooting, should be submitted.
171
00:15:32,140 --> 00:15:35,380
So if we could get your licence,
we'll take a copy and send it back.
172
00:15:36,940 --> 00:15:38,670
Well, my licence...
173
00:15:39,360 --> 00:15:41,250
No one asks for it to
people like us, right?
174
00:15:42,620 --> 00:15:43,620
Kunjali...
175
00:15:44,640 --> 00:15:45,640
Bhama!
176
00:15:53,540 --> 00:15:55,210
You bloody dog!
177
00:15:55,670 --> 00:15:57,450
Come out!
- That means?
178
00:15:57,550 --> 00:15:58,780
That means, 'Come out!'
179
00:16:00,350 --> 00:16:02,550
I will count to ten!
180
00:16:03,430 --> 00:16:05,600
That means, he will count to ten.
- Okay.
181
00:16:05,800 --> 00:16:07,390
Then he holds that guy tight...
182
00:16:07,760 --> 00:16:09,470
and keeps him on gun-point,
and says...
183
00:16:09,940 --> 00:16:10,940
'One'
184
00:16:11,190 --> 00:16:12,190
'Two'
185
00:16:12,600 --> 00:16:13,600
'Three'
186
00:16:13,620 --> 00:16:14,620
'Four'
- Here!
187
00:16:15,240 --> 00:16:17,220
Food & gravy are ready!
Eat it!
188
00:16:18,090 --> 00:16:20,650
If you keep narrating this stupid
story, and make the food go cold,
189
00:16:20,680 --> 00:16:21,920
I'll break both your heads!
190
00:16:21,990 --> 00:16:22,950
Get lost!
191
00:16:22,970 --> 00:16:25,660
Don't you have any work in the kitchen?
Just go! Don't disturb us!
192
00:16:25,680 --> 00:16:27,240
Go! Go! Get going!
- Get lost!
193
00:16:27,600 --> 00:16:30,240
Disturbing when I'm talking to my child?
- Tell me the rest.
194
00:16:30,950 --> 00:16:33,040
So people all around,
are gaping in wonder.
195
00:16:33,910 --> 00:16:35,950
By the time he counts till ten,
196
00:16:36,080 --> 00:16:38,250
the villain comes out,
from behind that wall.
197
00:16:38,580 --> 00:16:40,850
He walks out, raising
both his hands.
198
00:16:41,070 --> 00:16:42,330
That's where the
real twist happens.
199
00:16:42,460 --> 00:16:44,850
We'd think that he'd ruin it with
the usual over-long dialogues.
200
00:16:44,880 --> 00:16:47,520
But he just takes the gun out and..
BANG! BANG BANG!
201
00:16:48,390 --> 00:16:51,350
He fires three shots,
and then blows into the gun like this...
202
00:16:51,650 --> 00:16:54,770
and then he turns in slow motion!
Oh wow!!
203
00:16:54,980 --> 00:16:56,770
Hit! Hit!
Take me for this movie tomorrow.
204
00:16:56,860 --> 00:16:57,860
Sure!
- Okay.
205
00:16:58,090 --> 00:16:59,450
Bullets, smoke and fire!
206
00:16:59,620 --> 00:17:00,800
Hareendran, it seems!
207
00:17:01,190 --> 00:17:02,330
That's where Bhadran scores!
208
00:17:02,460 --> 00:17:03,880
He is so good in comedy!
209
00:17:03,960 --> 00:17:04,960
Buffoon!
210
00:17:06,340 --> 00:17:08,360
I'll whack you!
Eat it if you want!
211
00:17:08,770 --> 00:17:11,710
Are you crazy to keep watching
the same movie 4-5 times?
212
00:17:11,740 --> 00:17:13,580
Not 5. It's worth
watching even 10 times!
213
00:17:13,610 --> 00:17:15,290
I watch one movie only once!
214
00:17:15,330 --> 00:17:16,870
It's difficult to even watch once!
215
00:17:16,910 --> 00:17:17,910
Bhadran's movies, right?
216
00:17:18,680 --> 00:17:22,190
It goes away from theatres on first
day, and it comes on TV the second day!
217
00:17:23,070 --> 00:17:24,210
Big deal!
218
00:17:35,120 --> 00:17:38,070
Ants have entered inside
his shirt or what?
219
00:17:38,650 --> 00:17:40,780
Oh my God!
What is this? Mamangam?
220
00:17:42,570 --> 00:17:43,810
Chetta, have you come to act?
221
00:17:43,860 --> 00:17:45,880
No! I was called by Bhadran sir.
222
00:17:45,960 --> 00:17:47,470
What's your name?
- Ananthu Panicker.
223
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
Okay.
You may go.
224
00:17:50,300 --> 00:17:52,940
When sir is sitting here,
with a tough attitude,
225
00:17:52,970 --> 00:17:54,190
Bhadran sir will make his entry.
226
00:17:54,220 --> 00:17:55,640
As soon as Bhadran sir comes...
227
00:17:55,660 --> 00:17:56,900
Someone stand in his position!
228
00:17:56,920 --> 00:17:58,090
after a look from the Hajiyar,
229
00:17:58,500 --> 00:17:59,980
it will be the dialogue of his wife.
230
00:18:00,210 --> 00:18:01,970
Then, you should say
the next dialogue.
231
00:18:02,120 --> 00:18:03,860
Okay? Won't you say it?
All set?
232
00:18:04,070 --> 00:18:05,070
Ready!
- Ready!
233
00:18:06,010 --> 00:18:08,520
Sir, a rehearsal without artists?
- Who's that?
234
00:18:08,840 --> 00:18:10,100
Move away from the frame!
235
00:18:10,150 --> 00:18:11,640
I came to meet Bhadran sir.
236
00:18:11,670 --> 00:18:13,740
Take him away!
- Sir, Bhadran sir is inside.
237
00:18:17,550 --> 00:18:19,580
It's an emotional scene in which I
see my mother-in-law's dead body.
238
00:18:19,710 --> 00:18:21,200
Why didn't you bring
pants that are colourful?
239
00:18:23,700 --> 00:18:26,250
It's been half an hour since you said you
reached the gate, right? Where did you go?
240
00:18:26,340 --> 00:18:28,750
Well, I thought you were busy, sir.
- Why would I be busy?
241
00:18:28,900 --> 00:18:29,900
Sit down.
242
00:18:35,460 --> 00:18:36,460
Here you go.
243
00:18:38,110 --> 00:18:41,480
Horoscope of Hareendran...
Kalidinam 186...
244
00:18:41,730 --> 00:18:43,720
Hey! Don't read it.
Explain it in short.
245
00:18:43,780 --> 00:18:46,560
Hareendran is blessed with prosperity
by Venus for the next 5 years.
246
00:18:47,110 --> 00:18:48,590
Bloody Venus!
247
00:18:49,690 --> 00:18:52,000
Is there any way to lock
this Venus for a while.
248
00:18:52,210 --> 00:18:54,460
To lock it, Venus is not a door!
249
00:18:54,570 --> 00:18:56,130
Zaheer, lock that door!
250
00:18:57,140 --> 00:18:59,010
Panicker, his next two movies...
251
00:18:59,160 --> 00:19:01,720
No... Just one movie..
Is there any way to make it flop?
252
00:19:02,900 --> 00:19:04,340
Like that thing
you do with eggs!
253
00:19:05,750 --> 00:19:08,570
I mean, that Voodoo spell
you guys do using eggs?
254
00:19:08,660 --> 00:19:11,900
Something like that?
- Sir, I've already done that.
255
00:19:12,680 --> 00:19:16,050
Moreover, Hareendran will suffer from the
planet Kethu's curse for the next 3 months.
256
00:19:16,080 --> 00:19:18,340
Enough of Kethu.
I've heard a lot about that.
257
00:19:18,450 --> 00:19:20,250
Will you be able to do
anything like I said?
258
00:19:20,400 --> 00:19:21,400
Will his film flop?
259
00:19:21,590 --> 00:19:22,590
It won't flop!
260
00:19:23,270 --> 00:19:25,150
Then what the hell were
you saying so far?
261
00:19:25,300 --> 00:19:27,320
His next film will flop
only if it releases, right?
262
00:19:27,790 --> 00:19:29,870
That movie won't release.
That's for sure!
263
00:19:32,430 --> 00:19:35,070
Hello! Can you write that on
a stamp paper & sign on it?
264
00:19:35,190 --> 00:19:37,260
Zaheer, keep quiet.
- What is this, sir?
265
00:19:37,280 --> 00:19:38,750
You may leave now, Panicker.
266
00:19:39,380 --> 00:19:40,380
We'll meet later.
267
00:19:41,110 --> 00:19:42,110
Here.
268
00:19:45,960 --> 00:19:47,710
Eggs!
Beware!
269
00:19:48,860 --> 00:19:50,340
Are you crazy or what, sir?
270
00:19:50,480 --> 00:19:51,820
All these shady deals!
271
00:19:51,990 --> 00:19:53,600
Come here.
Come!
272
00:19:55,430 --> 00:19:57,480
Hey Fans Association President!
273
00:19:57,520 --> 00:19:59,080
It's not because I believe in it.
274
00:19:59,160 --> 00:20:00,750
I should do something
from my side...
275
00:20:00,830 --> 00:20:02,600
... for my peace of mind.
That's all.
276
00:20:02,870 --> 00:20:03,870
Give it.
277
00:20:03,890 --> 00:20:04,930
Let me become fair!
278
00:20:06,710 --> 00:20:08,270
No! The producer
doesn't know anything!
279
00:20:08,290 --> 00:20:09,580
I'm the one who runs everything!
280
00:20:09,610 --> 00:20:11,590
I have to run helter skelter
to get things done.
281
00:20:12,350 --> 00:20:13,820
He has come.
I'll call you later.
282
00:20:15,090 --> 00:20:16,130
Namaste, sir.
283
00:20:16,360 --> 00:20:17,980
I have to bow to
this guy also now!
284
00:20:19,000 --> 00:20:20,670
Sir., that's Hari sir's driver.
285
00:20:20,760 --> 00:20:22,350
Understood.
That's why I bowed to him!
286
00:20:22,380 --> 00:20:23,510
Should I bow once more?
287
00:20:23,540 --> 00:20:24,540
Namaste, sir.
288
00:20:26,490 --> 00:20:28,810
What did you want to say?
- Well, I was about to say...
289
00:20:28,840 --> 00:20:29,870
Tell me what it is!
290
00:20:29,910 --> 00:20:31,160
Don't get tensed, sir.
- See!
291
00:20:31,190 --> 00:20:32,620
You already made me tensed!
292
00:20:32,930 --> 00:20:34,380
I'm fed up!
293
00:20:35,630 --> 00:20:36,630
Come.
294
00:20:39,230 --> 00:20:40,520
Tell me what the matter is.
295
00:20:42,500 --> 00:20:44,780
Hari sir's driving
licence is missing!
296
00:20:45,180 --> 00:20:47,630
So? - Sir, we have to submit
Hari sir's new driving licence,
297
00:20:47,650 --> 00:20:49,520
to get the permission for
the location, right?
298
00:20:52,700 --> 00:20:54,090
Hey Production Controller!
299
00:20:54,120 --> 00:20:58,530
Learn to say at least something
without scaring other people!
300
00:20:59,210 --> 00:21:01,810
Look at the matter you found
to make me tensed, in vain!
301
00:21:02,650 --> 00:21:04,570
Where did he lose it, man?
302
00:21:04,650 --> 00:21:07,770
We gave the licence to an
auto-consultant, to get it renewed.
303
00:21:07,790 --> 00:21:09,430
Later when we enquired,
he left to Dubai.
304
00:21:09,460 --> 00:21:10,900
We searched thoroughly
in his house.
305
00:21:10,930 --> 00:21:12,100
We didn't find
anything there.
306
00:21:12,120 --> 00:21:14,100
Give an application for
a duplicate licence!
307
00:21:14,120 --> 00:21:16,500
If they see his name,
it will be done in 2 days!
308
00:21:16,530 --> 00:21:17,530
No, sir.
309
00:21:17,560 --> 00:21:19,570
He took the licence from
Kollam RTO office back then.
310
00:21:19,610 --> 00:21:21,670
Kollam RTO office is
in Pakistan or what?
311
00:21:22,110 --> 00:21:24,490
It's not that, sir.
We went to Kollam RTO office.
312
00:21:24,690 --> 00:21:26,420
But when they
shifted their office,
313
00:21:26,620 --> 00:21:28,200
many files went missing.
314
00:21:28,230 --> 00:21:29,230
So?
315
00:21:29,390 --> 00:21:30,390
So...
316
00:21:31,530 --> 00:21:33,530
He would have to get a new
driving licence, sir.
317
00:21:33,550 --> 00:21:36,420
Then ask him to get
a new one somehow.
318
00:21:36,680 --> 00:21:39,390
Sir, only after getting Hari
sir's new driving licence,
319
00:21:39,680 --> 00:21:41,610
we can apply for the
permission of the location.
320
00:21:42,030 --> 00:21:44,670
We can start out set construction there,
only after getting the permission.
321
00:21:44,700 --> 00:21:48,030
And we can shoot the climax,
only after the set construction is over.
322
00:21:48,260 --> 00:21:49,340
This is the situation.
323
00:21:50,290 --> 00:21:53,910
Why the hell did I have
to take up this movie?
324
00:21:53,940 --> 00:21:56,100
This is why I said initially
that you shouldn't get tensed.
325
00:21:56,140 --> 00:21:57,460
I'll whack...
326
00:22:00,070 --> 00:22:01,070
Sir...
327
00:22:01,800 --> 00:22:04,730
Hari sir has a very close friend.
Johnny Peringodan.
328
00:22:04,990 --> 00:22:07,810
He's the DCC President,
and KPCC member as well.
329
00:22:07,920 --> 00:22:10,220
So? Should I make
him an AICC member?
330
00:22:10,890 --> 00:22:11,890
It's not that, sir.
331
00:22:12,340 --> 00:22:13,900
Peringodan sir is trying.
332
00:22:13,940 --> 00:22:15,600
So we'll definitely get the licence.
333
00:22:15,690 --> 00:22:19,060
Whichever loser it may be,
ask him to get it sorted quickly!
334
00:22:19,110 --> 00:22:20,110
Please!
335
00:22:21,380 --> 00:22:23,470
Now, can you all please leave?
336
00:22:23,530 --> 00:22:25,250
I'll get my dose of
abuses from the top now.
337
00:22:25,280 --> 00:22:26,500
You needn't hear that, right?
338
00:22:26,730 --> 00:22:27,930
Ah! Here comes the call!
339
00:22:28,870 --> 00:22:29,920
Go fast, man!
340
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
Sir!
341
00:22:31,140 --> 00:22:33,890
Everything is going fine!
342
00:22:34,200 --> 00:22:35,200
Yeah! Yeah!
343
00:22:40,050 --> 00:22:42,660
You know what the problem of
driving without a licence is?
344
00:22:43,170 --> 00:22:44,670
You won't even get insurance.
345
00:22:44,690 --> 00:22:46,040
Mohanan!
Has Samuel sir come?
346
00:22:46,070 --> 00:22:48,410
Yes, he is in inside.
Well, what about that matter of ours?
347
00:22:48,430 --> 00:22:49,960
Which one?
- Didn't I tell you something that day?
348
00:22:50,260 --> 00:22:51,870
That's why I have come, right?
- Is it?
349
00:22:51,910 --> 00:22:53,660
It's quite crowded here today.
- There's a learner's test today.
350
00:22:53,850 --> 00:22:54,850
Oh okay!
351
00:22:54,930 --> 00:22:56,410
See you then.
352
00:22:56,580 --> 00:22:58,600
What matter was he talking about?
353
00:23:00,770 --> 00:23:01,770
Hello!
354
00:23:02,290 --> 00:23:04,020
You have one, right?
Look into that!
355
00:23:08,800 --> 00:23:09,800
What's happening?
356
00:23:09,820 --> 00:23:10,970
No way, sir.
357
00:23:11,000 --> 00:23:12,980
It's a short-circuit.
The whole thing is damaged.
358
00:23:13,130 --> 00:23:14,480
Kuruvilla sir!
359
00:23:14,950 --> 00:23:16,240
Samuel sir is calling you.
360
00:23:17,440 --> 00:23:19,070
Hey! Just have an eye on them!
361
00:23:19,090 --> 00:23:21,200
Me? - Yeah, right!
As if this is an IAS exam.
362
00:23:21,230 --> 00:23:23,610
Just keep saying 'Hello' at
regular intervals, like this...
363
00:23:23,970 --> 00:23:24,970
Hello!
364
00:23:29,090 --> 00:23:30,700
Kuruvilla, don't you know?
365
00:23:30,760 --> 00:23:32,490
Johnny Peringodan.
- Oh! Yes, I know him.
366
00:23:33,370 --> 00:23:34,370
Of course!
367
00:23:34,720 --> 00:23:36,900
He was a candidate for this
assembly election, right?
368
00:23:37,220 --> 00:23:38,220
I had lost.
369
00:23:38,240 --> 00:23:39,340
I had voted for you.
370
00:23:39,920 --> 00:23:40,950
That was wasted, right?
371
00:23:40,980 --> 00:23:42,330
That's okay.
There's still time, right?
372
00:23:42,360 --> 00:23:43,940
He is a great fan...
- Sigh!
373
00:23:45,060 --> 00:23:46,060
Thank you...
- No! No!
374
00:23:46,340 --> 00:23:47,440
Fan of Hareendran sir!
375
00:23:48,230 --> 00:23:49,230
It's okay.
376
00:23:49,500 --> 00:23:51,400
We've been good friends
since childhood.
377
00:23:51,850 --> 00:23:52,870
Is it?
- Yes.
378
00:23:53,870 --> 00:23:55,530
Hari sir knows me.
- How?
379
00:23:55,760 --> 00:23:57,070
I have his number.
380
00:23:57,350 --> 00:24:00,490
I got it from Vazhoor Jose sir,
who works in the movies.
381
00:24:01,470 --> 00:24:04,500
When his movies release, I watch them on
the first day and SMS my opinions to him.
382
00:24:04,530 --> 00:24:06,490
He has replied to me
a couple of times...
383
00:24:06,520 --> 00:24:07,790
... saying 'Thanks'.
384
00:24:07,800 --> 00:24:08,800
Is it?
385
00:24:08,830 --> 00:24:11,420
Otherwise, I don't disturb him
by calling him. Just SMS.
386
00:24:11,570 --> 00:24:12,880
That's not a problem!
387
00:24:12,920 --> 00:24:14,930
He's just tough on the outside.
He's actually soft.
388
00:24:15,350 --> 00:24:16,640
Call whenever you want to!
389
00:24:16,650 --> 00:24:18,450
Well, I don't want to
disturb him like that.
390
00:24:19,230 --> 00:24:21,200
When you meet him privately,
please ask him...
391
00:24:21,840 --> 00:24:23,560
.. if he knows MVI Kuruvilla.
392
00:24:23,580 --> 00:24:24,580
Why not?
393
00:24:24,890 --> 00:24:26,900
Most of the times,
we meet privately.
394
00:24:27,590 --> 00:24:29,060
So, Kuruvilla...
395
00:24:29,460 --> 00:24:31,020
You should do a
favour for Hareendran.
396
00:24:32,170 --> 00:24:33,750
Me?
For Hareendran sir?
397
00:24:35,590 --> 00:24:36,690
What favour is it, sir?
398
00:24:37,690 --> 00:24:39,740
Hey! Due to an emergency, he...
- Sir...
399
00:24:41,010 --> 00:24:43,250
Hey! I'll call you after ten minutes.
Go now.
400
00:24:47,170 --> 00:24:48,260
Immediately...
401
00:24:49,000 --> 00:24:50,790
you should make a driving
licence for him.
402
00:24:51,070 --> 00:24:52,590
It's for some film
shooting purpose.
403
00:24:53,180 --> 00:24:54,610
His licence went
missing somewhere.
404
00:24:54,830 --> 00:24:56,790
I know we're asking you
to break rules, but...
405
00:24:57,040 --> 00:24:58,380
... he needs it urgently.
406
00:24:59,640 --> 00:25:00,900
Is this such a big deal?
407
00:25:01,070 --> 00:25:03,970
That's okay. Just give me an
application form, with an older date.
408
00:25:04,690 --> 00:25:07,710
I'll feed the details of the learner's
test, H test and the road test,
409
00:25:07,740 --> 00:25:09,220
into the computer,
with an older date,
410
00:25:09,860 --> 00:25:11,910
and arrange the licence within 3-4 days.
411
00:25:12,080 --> 00:25:13,080
Is it?
- Of course.
412
00:25:14,950 --> 00:25:16,930
Well... There won't be
any problem, right sir?
413
00:25:18,230 --> 00:25:20,690
What problem?
He is your God, right? Do it!
414
00:25:21,150 --> 00:25:22,870
Kuruvilla, this is the application.
415
00:25:22,890 --> 00:25:24,640
I haven't written the date.
- I'll write it.
416
00:25:24,700 --> 00:25:25,700
Phew! I'm relieved now.
417
00:25:26,510 --> 00:25:28,380
Look, sir.
He's so stylish!
418
00:25:28,780 --> 00:25:31,510
I clicked this on my mobile, when
he woke up and came, one morning.
419
00:25:33,460 --> 00:25:34,460
Sir...
420
00:25:34,560 --> 00:25:35,850
I know that I'm asking too much!
421
00:25:36,810 --> 00:25:39,040
Please don't misunderstand me
because I'm asking this.
422
00:25:39,690 --> 00:25:42,440
Don't think that I'm asking this as
a reward for what I'm doing now.
423
00:25:44,230 --> 00:25:48,470
You should ask Hari sir to come to
this office, when he gets free time.
424
00:25:50,680 --> 00:25:52,310
That...?
- Well...
425
00:25:53,280 --> 00:25:55,460
If this becomes a talking point,
426
00:25:55,490 --> 00:25:57,910
I can say that sir had come
here to this office, right?
427
00:26:03,620 --> 00:26:04,620
Moreover...
428
00:26:05,170 --> 00:26:09,380
I want to meet Hari sir alone, without
any crowd or people surrounding him.
429
00:26:10,330 --> 00:26:13,730
And it's been a great desire in life,
to click a photo with him.
430
00:26:14,470 --> 00:26:16,310
I don't think all that's
possible, Kuruvilla.
431
00:26:16,330 --> 00:26:17,970
It's okay if it doesn't happen.
432
00:26:17,990 --> 00:26:19,720
But you just try
telling him, sir.
433
00:26:19,970 --> 00:26:22,480
Ask him to come, man!
All of us can see him, right?
434
00:26:23,790 --> 00:26:25,120
Don't have too
much expectations.
435
00:26:25,790 --> 00:26:27,200
But still, I'll try.
436
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
I'll try.
437
00:26:30,280 --> 00:26:31,990
That's enough.
438
00:26:32,010 --> 00:26:33,190
Not possible, Johnny!
439
00:26:33,490 --> 00:26:34,830
It's true that he's my fan.
440
00:26:35,100 --> 00:26:37,590
When you told me,
I recognized who he is, too.
441
00:26:38,870 --> 00:26:40,280
I keep seeing his messages.
442
00:26:40,680 --> 00:26:44,450
But, if someone asks why I
went to the RTO office,
443
00:26:44,740 --> 00:26:45,740
what will we say?
444
00:26:47,260 --> 00:26:50,320
There's no road safety symposium or any
inauguration happening there, right?
445
00:26:50,350 --> 00:26:52,260
Do you have to go there
informing everyone?
446
00:26:52,280 --> 00:26:54,920
A small deviation, on your way to
the dubbing studio. Just 2 minutes.
447
00:26:54,940 --> 00:26:56,800
A lightning visit.
Just click a photo! Done!
448
00:26:59,030 --> 00:27:00,030
120!
449
00:27:01,440 --> 00:27:03,130
Wow! Beautiful shot!
450
00:27:03,180 --> 00:27:04,680
Johnny, don't try to pull my leg!
451
00:27:04,750 --> 00:27:07,100
In usual cases, it takes
at least one month.
452
00:27:07,160 --> 00:27:09,180
Learner's test, 'H', road test...
453
00:27:09,210 --> 00:27:12,690
But now, they feed everything on to
a computer, according to dates...
454
00:27:13,860 --> 00:27:17,060
Moreover, he's making all these
adjustments because he likes you, right?
455
00:27:19,760 --> 00:27:20,840
Did I ask you?
456
00:27:21,000 --> 00:27:23,340
Dude, even if someone asks you...
457
00:27:23,480 --> 00:27:25,660
Superstar Hareendran
went to the RTO office
458
00:27:25,680 --> 00:27:27,660
to meet his dear fan, a
motor vehicles inspector.
459
00:27:27,850 --> 00:27:29,490
It would only make
people like you more!
460
00:27:30,800 --> 00:27:33,610
You politicians can't say
no to anyone, right?
461
00:27:34,100 --> 00:27:35,550
You promised as soon
as you heard it!
462
00:27:35,950 --> 00:27:36,950
130!
463
00:27:38,530 --> 00:27:39,840
I haven't promised, brother.
464
00:27:39,870 --> 00:27:40,870
Only if you can!
465
00:27:40,890 --> 00:27:42,230
This usually needs
so many formalities.
466
00:27:42,260 --> 00:27:43,490
To do it within one day...
467
00:27:44,350 --> 00:27:46,050
Your earlier shot
wasn't so beautiful.
468
00:27:54,130 --> 00:27:55,140
Okay.
469
00:27:55,200 --> 00:27:57,060
Tomorrow morning, sharp 10.30 AM.
470
00:27:57,390 --> 00:27:59,190
You should also be there,
at the RTO office.
471
00:28:03,460 --> 00:28:05,950
Kuruvilla, Hari will reach your
office in the morning tomorrow.
472
00:28:06,450 --> 00:28:07,450
Tomorrow?
473
00:28:07,480 --> 00:28:08,640
Yes. At 10.30 AM.
474
00:28:08,660 --> 00:28:10,610
He's particular about punctuality.
You know, right?
475
00:28:10,640 --> 00:28:11,640
Thank you, sir.
476
00:28:28,490 --> 00:28:34,570
'If the golden star I'm searching for,
appears before my eyes'
477
00:28:34,590 --> 00:28:40,130
'If he puts his hands over my
shoulder and stands with me'
478
00:28:40,600 --> 00:28:43,060
'My heart starts beating faster'
479
00:28:43,390 --> 00:28:46,180
'My hands and legs are trembling'
480
00:28:46,210 --> 00:28:50,730
'And my body starts sweating
really badly, on its own'
481
00:28:51,160 --> 00:28:54,090
'Has my dream come true?'
482
00:28:54,150 --> 00:28:56,810
'Like a flower that
has blossomed'
483
00:28:57,020 --> 00:29:02,110
'Have I been blessed with
everything I wished for?'
484
00:29:02,170 --> 00:29:05,410
'I can be a little pompous now'
485
00:29:05,540 --> 00:29:07,920
'With fireworks and crackers'
486
00:29:07,950 --> 00:29:10,870
'Yes, there is a concern'
487
00:29:10,940 --> 00:29:15,200
'Yet this is such a happy day'
488
00:29:26,580 --> 00:29:27,780
'Oh my God'
489
00:29:29,060 --> 00:29:30,590
'What about the shoot?'
490
00:29:31,730 --> 00:29:32,940
Chettan dances really well.
491
00:29:33,430 --> 00:29:34,610
Do you dance?
492
00:29:35,270 --> 00:29:36,300
Nothing like that.
493
00:29:36,330 --> 00:29:39,300
Then we should check that out.
Master, let's do a rehearsal.
494
00:29:53,680 --> 00:29:54,680
Chetta!
495
00:29:59,040 --> 00:30:04,500
'Has my breath stopped?
Am I in a wonderland?'
496
00:30:04,530 --> 00:30:10,480
'I am drifting somewhere like a
doll, that's out of control'
497
00:30:10,500 --> 00:30:15,780
'Have I changed completely?
Has the story taken a new turn?'
498
00:30:15,800 --> 00:30:21,270
'This is proof of good times
coming to my doorstep'
499
00:30:21,430 --> 00:30:24,500
'How come the world has set its eyes'
500
00:30:27,150 --> 00:30:33,110
'How come the world has set
its eyes on me today?'
501
00:30:33,140 --> 00:30:35,260
Isn't this the car I
used in the movie 'Six'?
502
00:30:35,290 --> 00:30:36,880
Yes. I bought that!
503
00:30:37,140 --> 00:30:38,420
Awesome, bro!
504
00:30:38,540 --> 00:30:39,860
Thank you, dude.
505
00:30:39,880 --> 00:30:41,340
'Has my dream come true?'
506
00:30:41,460 --> 00:30:44,130
'Like a flower that
has blossomed'
507
00:30:44,450 --> 00:30:49,530
'Have I been blessed with
everything I wished for?'
508
00:30:49,560 --> 00:30:52,750
'I can be a little pompous now'
509
00:30:52,810 --> 00:30:55,310
'With fireworks and crackers'
510
00:30:55,350 --> 00:30:58,390
'Yes, there is a concern'
511
00:30:58,530 --> 00:31:01,840
'Yet this is such a happy day'
512
00:31:12,290 --> 00:31:18,400
'If the golden star I'm searching for,
appears before my eyes'
513
00:31:18,430 --> 00:31:24,030
'If he puts his hands over my
shoulder and stands by me'
514
00:31:24,310 --> 00:31:26,970
'My heart starts beating faster'
515
00:31:27,190 --> 00:31:29,930
'My hands and legs
are trembling'
516
00:31:29,950 --> 00:31:34,990
'And my body starts sweating
really badly, on its own'
517
00:31:35,020 --> 00:31:37,850
'Has my dream come true?'
518
00:31:37,920 --> 00:31:40,560
'Like a flower that
has blossomed'
519
00:31:40,660 --> 00:31:45,780
'Have I been blessed with
everything I wished for?'
520
00:31:45,800 --> 00:31:49,150
'I can be a little pompous now'
521
00:31:49,370 --> 00:31:51,790
'With fireworks and crackers'
522
00:31:52,010 --> 00:31:54,850
'Yes, there is a concern'
523
00:31:55,000 --> 00:31:58,420
'Yet this is such a happy day'
524
00:32:12,430 --> 00:32:14,610
I've left the guest house.
The minister was here..
525
00:32:14,930 --> 00:32:15,930
I'm coming.
Come on!
526
00:32:16,030 --> 00:32:17,030
Let's go! Let's go!
527
00:32:29,540 --> 00:32:33,180
No, sir. It's dubbing. No one can say
such lengthy dialogues in real life!
528
00:32:33,220 --> 00:32:34,630
You're just jealous.
- Started in the morning itself?
529
00:32:34,960 --> 00:32:36,000
Sir, it's 10.20 AM.
530
00:32:36,010 --> 00:32:38,880
Hari Sir is really sharp when it
comes to timing. - Try calling him.
531
00:32:41,010 --> 00:32:42,010
Don't you like him?
532
00:32:42,040 --> 00:32:43,480
No! I don't like anyone.
533
00:32:43,530 --> 00:32:44,530
Great!
534
00:32:46,040 --> 00:32:47,060
Sir...
535
00:32:47,780 --> 00:32:49,150
Who called the media?
536
00:32:51,550 --> 00:32:54,600
It's a habit of these movie stars to
turn everything into a news item.
537
00:32:54,990 --> 00:32:56,410
You needn't be
tensed about that.
538
00:32:56,440 --> 00:32:57,440
There's no problem.
539
00:32:57,470 --> 00:32:58,570
Don't say one thing.
540
00:32:58,680 --> 00:33:01,400
If they ask about the licence,
don't speak a word!
541
00:33:04,920 --> 00:33:06,700
Why isn't he picking
up the phone?
542
00:33:10,480 --> 00:33:11,590
Hello! Hari!
543
00:33:13,530 --> 00:33:15,450
I'll reach now, dear!
544
00:33:16,710 --> 00:33:17,710
Go fast!
545
00:33:17,990 --> 00:33:18,990
By the way...
546
00:33:19,020 --> 00:33:21,980
He's coming here because
he doesn't have a licence.
547
00:33:22,740 --> 00:33:23,860
Are you sure?
548
00:33:23,900 --> 00:33:26,410
Did you ask? Did you ask properly?
- Yes. The peon told me!
549
00:33:26,450 --> 00:33:28,880
My dear bro!
Dude, ask them to go live, on air.
550
00:33:28,920 --> 00:33:30,340
We'll rock this, definitely!
551
00:33:36,430 --> 00:33:37,730
It's not just the Government...
552
00:33:37,760 --> 00:33:41,600
But even major celebrities don't give
even a dog's value to the public.
553
00:33:41,610 --> 00:33:43,540
News that proves that
is coming out now.
554
00:33:44,010 --> 00:33:47,060
The movie star Mr. Hareendran,
who's also a driving addict,
555
00:33:47,080 --> 00:33:50,390
was driving his cars till date
without a driving licence.
556
00:33:50,420 --> 00:33:53,260
Our reporter Sahin Antony has
discovered this shocking news.
557
00:33:53,380 --> 00:33:54,500
To Sahin's report...
558
00:33:54,670 --> 00:33:56,300
Not just the movie industry,
559
00:33:56,320 --> 00:34:00,090
even the public is aware of Superstar
Hareendran's driving craze.
560
00:34:00,120 --> 00:34:03,280
But the shocking or scary
fact here is that...
561
00:34:03,340 --> 00:34:05,410
he was driving for
all these years,
562
00:34:05,430 --> 00:34:06,570
without a licence.
563
00:34:06,600 --> 00:34:09,960
As you can see here, he has reached the
RTO office, for the learner's test,
564
00:34:09,980 --> 00:34:12,110
prior to obtaining the licence.
565
00:34:12,130 --> 00:34:13,470
Who called these guys here?
566
00:34:13,500 --> 00:34:16,160
He has reached here for the learners' test,
since he doesn't have a licence.
567
00:34:16,190 --> 00:34:18,030
Where did so many
people come from?
568
00:34:18,060 --> 00:34:20,470
Let's ask him more details.
569
00:34:20,550 --> 00:34:23,820
We can expect him to respond
within a few minutes.
570
00:34:23,840 --> 00:34:25,880
Anyway, he is coming out now.
571
00:34:25,900 --> 00:34:29,650
Sir, just one second.
Sir, just one question!
572
00:34:31,000 --> 00:34:32,780
Who told you that I
don't have a licence?
573
00:34:32,810 --> 00:34:35,180
Then why have you come here
for a learner's test now?
574
00:34:36,520 --> 00:34:38,660
Someone has made you misunderstand.
Please.
575
00:34:39,830 --> 00:34:41,130
Is it a problem?
576
00:34:47,610 --> 00:34:49,000
Who told them about all this?
577
00:34:49,280 --> 00:34:50,710
I have no idea!
578
00:34:51,040 --> 00:34:54,100
Sir, you must respond.
The viewers want to know!
579
00:34:54,110 --> 00:34:57,460
If an actor like you don't have a licence,
viewers need to know about it.
580
00:34:57,510 --> 00:34:58,670
Sir, please respond.
581
00:35:15,300 --> 00:35:16,890
Who is this MVI Kuruvilla?
582
00:35:18,130 --> 00:35:19,190
Sir, well...
583
00:35:19,630 --> 00:35:20,750
Are you happy now?
584
00:35:21,120 --> 00:35:22,310
Did your itchiness get cured,
585
00:35:22,330 --> 00:35:24,420
when you invited me here for
those guys to eat me up?
586
00:35:25,010 --> 00:35:26,190
Sir, I...
587
00:35:26,570 --> 00:35:27,640
He is Kuruvilla.
588
00:35:29,780 --> 00:35:31,240
What's wrong with you?
589
00:35:31,310 --> 00:35:34,160
You can get me a licence only if you
bloody bring me all the way here?
590
00:35:34,400 --> 00:35:35,400
Idiot!
591
00:35:35,420 --> 00:35:37,090
After inviting all the
media and declaring that
592
00:35:37,120 --> 00:35:38,880
I'm coming to take your
damn learner's test,
593
00:35:38,900 --> 00:35:40,920
you're standing here, dressed
up, with a gift box?
594
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
Fan, it seems!
595
00:35:42,200 --> 00:35:44,300
Did you tell them?
Did you?
596
00:35:44,580 --> 00:35:47,110
That I was called here to
take the damn learners' test?
597
00:35:52,070 --> 00:35:55,430
This is a disgusting complex that
government officers like you have!
598
00:35:55,460 --> 00:35:57,510
When you get someone who's
renowned in front of you,
599
00:35:57,540 --> 00:35:58,690
you make them go in rounds!
600
00:35:58,710 --> 00:36:01,160
You have meat on your
body to feed ten dogs!
601
00:36:01,230 --> 00:36:03,890
And you don't even have common
sense worth even ten cents!
602
00:36:04,520 --> 00:36:06,630
Such a useless...
Oh God!
603
00:36:16,600 --> 00:36:17,600
Uncle...
604
00:36:19,480 --> 00:36:21,760
You don't have to grant me a damn licence.
I'll get it from somewhere else!
605
00:36:36,520 --> 00:36:37,520
I'm...
606
00:36:38,420 --> 00:36:39,420
I'm sorry.
607
00:36:44,930 --> 00:36:46,020
Open it!
608
00:36:47,400 --> 00:36:50,070
Sir, did you pass the learners' test?
Did you pass it?
609
00:36:50,170 --> 00:36:51,800
Sir, what happened inside?
610
00:36:51,850 --> 00:36:55,860
As you can see here, something
major has happened inside...
611
00:36:55,890 --> 00:37:01,220
A major argument has happened
between our actor and the MVI.
612
00:37:01,240 --> 00:37:04,520
Anyway, we're trying to bring it
to the viewers in a few moments.
613
00:37:07,060 --> 00:37:09,720
Sir, please talk to us!
614
00:37:09,750 --> 00:37:11,630
Sir, just one question.
615
00:37:11,660 --> 00:37:12,710
Move!
616
00:37:12,740 --> 00:37:15,140
Let me ask him!
Why are you being hasty?
617
00:37:15,190 --> 00:37:16,190
Let me ask!
618
00:37:19,540 --> 00:37:20,540
Get down!
619
00:37:21,880 --> 00:37:22,880
What?
620
00:37:23,350 --> 00:37:24,350
Get down, I say!
621
00:37:25,100 --> 00:37:27,410
You can drive hereafter only
after procuring a licence!
622
00:37:28,820 --> 00:37:30,040
Who are you to say that?
623
00:37:30,420 --> 00:37:32,020
Motor Vehicle Inspector.
624
00:37:33,860 --> 00:37:35,070
Then, Inspector...
625
00:37:35,510 --> 00:37:37,280
first you go and wear
your uniform and come.
626
00:37:37,920 --> 00:37:39,060
We'll talk after that!
627
00:37:50,430 --> 00:37:52,520
Hey! Kuruvilla!
Did Hari leave?
628
00:37:52,860 --> 00:37:53,860
Yes.
629
00:37:54,430 --> 00:37:57,090
But he will have to come again.
Here, in front of me.
630
00:37:57,270 --> 00:37:58,270
Licence, right?
631
00:37:58,510 --> 00:38:01,180
Tell him that I've kept 15
of them ready, to give him!
632
00:38:01,200 --> 00:38:02,390
Kuruvilla, come.
633
00:38:06,190 --> 00:38:11,150
In a secret investigation led
by Motor Vehicle Inspector Kuruvilla,
634
00:38:11,320 --> 00:38:14,190
it has been proved that
Superstar Hareendran
635
00:38:14,210 --> 00:38:16,880
was driving without a
licence till date.
636
00:38:17,210 --> 00:38:21,100
The incident happened at Kakkanad
RTO office, by around 10.30 AM.
637
00:38:21,280 --> 00:38:23,120
Jesus!
It got this messed up?
638
00:38:23,200 --> 00:38:25,420
He has ruined it!
639
00:38:25,440 --> 00:38:26,960
Hey Panicker!
640
00:38:27,150 --> 00:38:28,470
Your black magic has worked!
641
00:38:28,610 --> 00:38:29,610
Yes!
642
00:38:41,970 --> 00:38:44,820
We're bringing you the visuals
from superstar Hareendran's house,
643
00:38:44,850 --> 00:38:46,420
through Newsline TV.
644
00:38:49,830 --> 00:38:51,180
Don't make a scene by honking!
645
00:38:51,560 --> 00:38:52,980
Stop!
Stop, man!
646
00:38:54,020 --> 00:38:55,270
That other rascal!
647
00:38:57,220 --> 00:38:58,220
Hello!
648
00:38:59,510 --> 00:39:01,260
All the scoundrels have
come here or what?
649
00:39:12,030 --> 00:39:14,020
Disdain from even the
production manager?
650
00:39:14,670 --> 00:39:15,720
Tea.
651
00:39:16,260 --> 00:39:18,500
You'll be served right.
- Disdain from the servant too?
652
00:39:21,850 --> 00:39:22,930
Here he comes.
653
00:39:23,730 --> 00:39:24,830
Go inside!
654
00:39:25,920 --> 00:39:27,550
Disdain again?
655
00:39:33,150 --> 00:39:34,460
She smiled.
Phew!
656
00:39:37,310 --> 00:39:38,740
Kunjali, where is he?
657
00:39:40,670 --> 00:39:41,670
Is he angry?
658
00:39:49,360 --> 00:39:50,510
Dude, actually I...
659
00:39:51,950 --> 00:39:53,040
Ultimate disdain!
660
00:40:13,310 --> 00:40:14,530
Why have you put it on mute?
661
00:40:15,310 --> 00:40:16,700
Turn up the volume.
Let me hear it.
662
00:40:17,650 --> 00:40:20,870
Hareendran had to procure a
driving licence urgently
663
00:40:20,890 --> 00:40:24,160
for the location permission to shoot
the movie 'The Great Dictator',
664
00:40:24,180 --> 00:40:26,750
of which only the climax
portions are yet to be filmed.
665
00:40:26,970 --> 00:40:32,140
Hareendran's arrogance that he must procure
the licence within a day at any cost,
666
00:40:32,170 --> 00:40:37,000
without going through the legal procedures
of learner's test, H test and road test,
667
00:40:37,110 --> 00:40:40,220
was what agitated Vehicle
Inspector Kuruvilla.
668
00:40:40,560 --> 00:40:44,360
'This defiant behaviour
from the superstar,
669
00:40:44,390 --> 00:40:49,380
would reduce his popularity
among his fans and viewers'
670
00:40:49,390 --> 00:40:52,620
...some film industry people who do not
wish to disclose their names, opined so.
671
00:41:09,250 --> 00:41:10,470
Laugh!
- No.
672
00:41:11,490 --> 00:41:12,770
Why did you stop?
673
00:41:13,440 --> 00:41:14,440
Laugh, I say!
674
00:41:15,460 --> 00:41:20,200
Look at you standing here after humiliating
me and making me a laughing stock!
675
00:41:20,480 --> 00:41:23,130
Despite having so many connections,
including ministers...
676
00:41:23,230 --> 00:41:25,470
I haven't called anyone for
any of my matters till date,
677
00:41:25,490 --> 00:41:27,400
nor have I asked them
to do anything for me.
678
00:41:27,420 --> 00:41:29,580
You came here and promised
to do this yourself!
679
00:41:30,130 --> 00:41:31,480
You'll sort
it out, it seems!
680
00:41:31,500 --> 00:41:34,890
After going to meet my fan, I've multiplied
my popularity manifold, as you can see!
681
00:41:35,090 --> 00:41:36,090
Donkey!
682
00:41:36,480 --> 00:41:39,400
Who's MVI Kuruvilla? Your aunty's son?
- No! No! Never!
683
00:41:39,900 --> 00:41:40,970
Harietta...
684
00:41:41,570 --> 00:41:42,570
Please.
685
00:41:43,270 --> 00:41:44,900
It's nothing.
You go inside.
686
00:41:45,080 --> 00:41:46,480
Go...
- Please don't go.
687
00:41:53,060 --> 00:41:55,520
And you went to please some
minister, at the exact same time!
688
00:41:55,600 --> 00:41:56,600
Bloody donkey!
689
00:42:01,300 --> 00:42:02,970
Hari, please pay attention.
690
00:42:03,310 --> 00:42:05,320
You don't have to consider
our deep friendship.
691
00:42:05,410 --> 00:42:07,780
Blurt out the rest of the abuses
you have in store for me.
692
00:42:07,950 --> 00:42:09,630
That will be a relief for you, at least.
693
00:42:09,880 --> 00:42:11,180
That's enough for me.
694
00:42:13,550 --> 00:42:15,190
Turn up the volume!
- Turn up the volume!
695
00:42:16,510 --> 00:42:19,880
It's not mentioned anywhere
in the Vehicle Act
696
00:42:19,920 --> 00:42:21,620
that it is not applicable
for superstars.
697
00:42:21,640 --> 00:42:23,590
If he wants to procure
a licence now,
698
00:42:23,610 --> 00:42:25,260
he has to come to this RTO office,
699
00:42:25,280 --> 00:42:29,060
and go through all procedures including
the learner's test, H test & road test.
700
00:42:29,080 --> 00:42:31,040
That means, he will have
to come before you again?
701
00:42:31,070 --> 00:42:33,130
It's not mandatory that he
should appear before me.
702
00:42:33,410 --> 00:42:37,070
If I get transferred because of this
issue now, he might get what he wants.
703
00:42:37,100 --> 00:42:40,100
Otherwise, Hareendran must
definitely appear before me.
704
00:42:42,330 --> 00:42:44,500
Why do we have to watch this?
Turn it off!
705
00:42:45,110 --> 00:42:47,680
I have to go and bow
before him, huh?
706
00:42:48,200 --> 00:42:49,740
Let him dream on!
707
00:42:49,840 --> 00:42:51,240
MVI Kuruvilla!
708
00:42:54,530 --> 00:42:56,700
Check if there's a location
where you get permission
709
00:42:56,720 --> 00:42:58,530
without submitting my
licence or horoscope!
710
00:42:59,040 --> 00:43:01,720
That's the only way to shoot the
climax at the time we fixed.
711
00:43:02,350 --> 00:43:04,370
Since the media has
ruined it so much,
712
00:43:04,510 --> 00:43:06,100
whichever RTO office I go to,
713
00:43:06,120 --> 00:43:08,830
I have to go through all these
complications to get the licence.
714
00:43:08,880 --> 00:43:10,290
That would take at least a month.
715
00:43:10,960 --> 00:43:12,960
I must go to the U.S.,
day after tomorrow.
716
00:43:15,780 --> 00:43:19,400
If there is any location like that,
you better go and find it.
717
00:43:19,440 --> 00:43:21,810
But it should be within 48 hours.
718
00:43:21,870 --> 00:43:23,640
Before he boards the flight.
719
00:43:23,670 --> 00:43:27,550
Otherwise, he will leave only after getting
a licence and shooting the climax!
720
00:43:34,150 --> 00:43:36,990
Sir, it comes under my duty, right?
I'll handle the rest.
721
00:43:37,190 --> 00:43:41,070
Instead, if you take away his
application from me, overtaking me,
722
00:43:41,750 --> 00:43:44,510
I swear, I'll call a press
conference, and reveal everything!
723
00:43:44,540 --> 00:43:45,540
Not necessary!
724
00:43:45,830 --> 00:43:47,620
What if you are transferred?
- Morning, sir!
725
00:43:54,450 --> 00:43:55,450
What say?
726
00:43:55,810 --> 00:43:56,810
Should I?
727
00:44:00,740 --> 00:44:02,580
If you transfer me
because of this issue..
728
00:44:02,640 --> 00:44:04,700
If I transfer you?
- I'll resign from this job.
729
00:44:08,910 --> 00:44:10,100
It's been 18 years, sir.
730
00:44:10,270 --> 00:44:11,790
Apart from the
Government salary,
731
00:44:11,800 --> 00:44:14,900
me or my family have not eaten even a
grain of rice made with dishonest money.
732
00:44:15,070 --> 00:44:16,970
The only asset I have
is some self-respect.
733
00:44:17,080 --> 00:44:19,140
No one needs to mess with that!
734
00:44:19,540 --> 00:44:21,550
Even if it is Guruvayoor Keshavan
(elephant)!
735
00:44:25,140 --> 00:44:26,170
Hey Kuru...
736
00:44:26,450 --> 00:44:27,990
I can understand your feelings.
737
00:44:28,870 --> 00:44:31,240
He said something out
of some misconception.
738
00:44:31,490 --> 00:44:34,120
He said that to you,
and not to the TV channels.
739
00:44:34,820 --> 00:44:36,760
After that, he didn't
speak a word about this,
740
00:44:36,780 --> 00:44:38,660
even though the media tried
their best for his response!
741
00:44:38,760 --> 00:44:39,760
But what about you?
742
00:44:40,120 --> 00:44:41,600
You jumped in front
of the camera,
743
00:44:41,640 --> 00:44:43,950
unleashed all your fury
and put up a grand show!
744
00:44:44,360 --> 00:44:46,200
With that, all your
grief was over!
745
00:44:46,560 --> 00:44:47,810
Sir, I...
- It must be over.
746
00:44:50,480 --> 00:44:51,960
Samuel...
- Sir.
747
00:44:52,100 --> 00:44:54,900
Initiate the further proceedings of
Hareendran's licence application,
748
00:44:54,920 --> 00:44:55,920
only after informing me.
749
00:44:55,990 --> 00:44:57,010
Sure, sir.
750
00:44:59,250 --> 00:45:02,050
And we found out through
further investigation that...
751
00:45:02,160 --> 00:45:04,670
Hareendran, who
misused his stardom
752
00:45:04,690 --> 00:45:08,190
to illegally procure a driving licence
urgently, was stopped by MVI Kuruvilla.
753
00:45:08,240 --> 00:45:12,540
And that enmity against him led
Hareendran to have such a major outburst!
754
00:45:12,570 --> 00:45:13,650
Please take it.
755
00:45:13,670 --> 00:45:14,670
Take it.
756
00:45:14,720 --> 00:45:17,960
We applaud when he explodes at
ministers & collectors in the movies!
757
00:45:18,030 --> 00:45:20,730
But is this like that?
- This is pure arrogance! What else?
758
00:45:20,770 --> 00:45:23,080
He got it back from Kuruvilla,
for his arrogance, right?
759
00:45:23,100 --> 00:45:24,450
My dear Elsa,
760
00:45:24,480 --> 00:45:27,230
we never knew that Kuruvilla who's
always smiling and joking around,
761
00:45:27,260 --> 00:45:28,860
had such a face to him!
762
00:45:28,940 --> 00:45:31,840
My dear Chechi,
I've seen that face so many times!
763
00:45:32,140 --> 00:45:35,430
And my Chettan never does
anything breaking the law!
764
00:45:35,770 --> 00:45:39,930
For him, even Jesus and the New Testament
would come only after that!
765
00:45:40,180 --> 00:45:41,900
What to do!
I...
766
00:45:41,930 --> 00:45:43,360
Remember what I told you, right?
767
00:45:43,640 --> 00:45:45,100
Don't go there and say anything.
768
00:45:49,280 --> 00:45:50,480
Here comes our hero.
769
00:45:53,200 --> 00:45:54,210
What happened, dear?
770
00:45:55,390 --> 00:45:57,150
What happened?
What happened, son?
771
00:45:58,290 --> 00:45:59,550
What am I seeing?
772
00:46:00,920 --> 00:46:03,890
Great job, Kuruvilla.
This is how you should deal with such guys!
773
00:46:04,280 --> 00:46:07,020
You're all over the TV since morning!
774
00:46:07,170 --> 00:46:08,620
He looks really handsome on TV.
775
00:46:08,640 --> 00:46:10,370
Why? Does he look bad in real life?
776
00:46:10,810 --> 00:46:13,840
TV Channels aren't showing that
Hareendran's face even for a second!
777
00:46:13,870 --> 00:46:14,920
Of course!
778
00:46:14,950 --> 00:46:17,790
TV channels understood the truth.
That's what!
779
00:46:17,810 --> 00:46:21,010
Let people know that there
are such upright officers!
780
00:46:22,470 --> 00:46:24,090
Recently when an M.P. came...
781
00:46:24,160 --> 00:46:25,330
Right, Chetta?
782
00:46:25,720 --> 00:46:26,720
M.P.?
783
00:46:28,050 --> 00:46:31,760
He was throwing so much attitude, saying
that he needs a licence urgently.
784
00:46:32,030 --> 00:46:33,530
Chettan didn't bother
about anything else!
785
00:46:33,560 --> 00:46:35,800
He held him by his collar,
and threw him outside.
786
00:46:35,870 --> 00:46:36,870
Is that so?
787
00:46:37,880 --> 00:46:40,300
Back then, since the
channels didn't know...
788
00:46:40,360 --> 00:46:42,030
no one knew about it luckily.
789
00:46:42,160 --> 00:46:44,500
When Papa told him to drive
only after getting the licence,
790
00:46:44,530 --> 00:46:46,190
that Hareendran was
so embarrassed!
791
00:46:47,790 --> 00:46:50,670
Since Hari sir is a movie star,
it became a news.
792
00:46:51,330 --> 00:46:53,670
For a Government officer who
does his job sincerely,
793
00:46:53,790 --> 00:46:55,500
this is very common.
794
00:46:55,610 --> 00:46:56,680
Hey dear...
795
00:46:57,130 --> 00:46:59,140
Heat some water for him.
He must be really tired.
796
00:47:01,430 --> 00:47:05,060
The resistance of an
honest Government officer,
797
00:47:05,080 --> 00:47:07,970
who fights against powerful people,
who challenge our law and order!
798
00:47:08,200 --> 00:47:09,850
How's that?
How's that?
799
00:47:10,460 --> 00:47:11,530
Hey Kottukappally!
800
00:47:11,600 --> 00:47:14,340
Announce a reward of 5 Lakhs
for that Vehicle Inspector.
801
00:47:14,960 --> 00:47:16,180
I'll give you 2.5 Lakhs, man!
802
00:47:16,200 --> 00:47:18,790
The abuses for the rewards declared
earlier, haven't stopped yet.
803
00:47:19,110 --> 00:47:20,860
You make someone
else declare it!
804
00:47:21,090 --> 00:47:22,510
If you want money,
I will give it!
805
00:47:22,530 --> 00:47:23,850
Money is not the problem, man!
806
00:47:23,990 --> 00:47:27,540
Even Oscar awards won't get as much news
value as your reward announcements.
807
00:47:27,600 --> 00:47:29,490
Hey Kottukappally, this is a golden...
- Sir...
808
00:47:29,740 --> 00:47:32,290
The main theatres have started
calling for our movie!
809
00:47:32,310 --> 00:47:34,770
That's because Hareendran's
film got postponed.
810
00:47:34,980 --> 00:47:36,160
That's what!
811
00:47:36,460 --> 00:47:39,260
When his film releases, they give
all the good theatres for his film.
812
00:47:39,470 --> 00:47:42,180
And I get only the ones with
stained screens and no sound!
813
00:47:42,210 --> 00:47:43,210
Zaheer...
- Yes.
814
00:47:43,340 --> 00:47:46,280
Tell them to commit only after keeping
them waiting for some time! - Of course!
815
00:47:46,310 --> 00:47:47,310
Then what!
816
00:47:47,680 --> 00:47:49,330
So, the reward of 5 Lakhs.
817
00:47:49,920 --> 00:47:52,120
Don't say anything! It's fixed!
Hold this!
818
00:47:52,590 --> 00:47:53,840
Drink it!
It's fixed!
819
00:48:02,390 --> 00:48:03,670
What is it?
- See!
820
00:48:03,880 --> 00:48:06,640
Kottukappally's next reward is for
the Motor Vehicle Inspector...
821
00:48:06,660 --> 00:48:07,660
Oh wow!
822
00:48:08,130 --> 00:48:09,580
Rs. 5 Lakhs!
823
00:48:10,310 --> 00:48:11,930
Papa, I want a computer!
824
00:48:12,530 --> 00:48:14,680
Oh my God! Let me make a list!
825
00:48:16,580 --> 00:48:20,750
Hey! Just enquire if Suresh Gopi
and Dileep have driving licences.
826
00:48:20,780 --> 00:48:22,510
What if they don't have?
- Kuruvilla!
827
00:48:22,940 --> 00:48:24,130
You've won a bumper, huh?
828
00:48:24,730 --> 00:48:26,110
I need a treat!
829
00:48:26,130 --> 00:48:27,860
Keep the money for a
Scotch whiskey aside.
830
00:48:27,880 --> 00:48:29,150
My dear Menon Chetta...
831
00:48:29,530 --> 00:48:32,430
Government officers aren't
supposed to accept such rewards.
832
00:48:32,530 --> 00:48:33,800
We'll lose our jobs!
833
00:48:34,760 --> 00:48:37,350
Even otherwise,
I don't want this money!
834
00:48:38,700 --> 00:48:40,280
Hey boy!
What are you sitting here for?
835
00:48:40,470 --> 00:48:41,570
Get ready & go to school!
836
00:48:42,770 --> 00:48:44,060
He wants a computer now!
837
00:48:44,110 --> 00:48:45,580
As if we have everything else here.
838
00:48:46,130 --> 00:48:47,800
Why are you asking me about it?
839
00:48:48,200 --> 00:48:49,760
Ask the people who
announced the reward!
840
00:48:50,310 --> 00:48:52,720
He has started his journalism
early in the morning itself!
841
00:48:55,450 --> 00:48:56,450
Hari!
842
00:48:58,680 --> 00:48:59,680
Didn't you see?
843
00:48:59,810 --> 00:49:01,640
A reward of 5 Lakhs for Kuruvilla.
844
00:49:01,760 --> 00:49:03,360
This must be that Bhadran's game!
845
00:49:03,390 --> 00:49:05,750
He's the brand ambassador of
Kottukappally's charity programme, right?
846
00:49:05,780 --> 00:49:07,430
Sir...
- What is it?
847
00:49:07,790 --> 00:49:11,560
What if we make someone give you
Rs. 10 Lakhs? How's that?
848
00:49:11,920 --> 00:49:12,970
Get lost!
849
00:49:13,000 --> 00:49:14,460
You and your stupid ideas!
850
00:49:15,460 --> 00:49:17,550
Where are you going? To the gym?
- Yes.
851
00:49:17,760 --> 00:49:19,730
The entire media is out
there with X-ray eyes.
852
00:49:19,750 --> 00:49:21,300
Should we create problems
in between that?
853
00:49:21,320 --> 00:49:24,750
So you needn't drive until
this whole issue dies down.
854
00:49:26,850 --> 00:49:28,840
Damn it!
Why did I even think of...
855
00:49:29,830 --> 00:49:31,700
Kunjali!
- He hasn't reached!
856
00:49:32,910 --> 00:49:35,030
He won't be there
when I need him!
857
00:49:35,290 --> 00:49:36,290
Now...
858
00:49:38,220 --> 00:49:40,030
You drive the car.
859
00:49:40,180 --> 00:49:42,120
It's a punishment for
getting me into this fix!
860
00:49:47,090 --> 00:49:48,090
Start the car, man!
861
00:49:49,450 --> 00:49:51,570
Dude, even though I'm
an awesome driver,
862
00:49:51,710 --> 00:49:54,310
I don't really know how to
drive gear-less cars.
863
00:49:55,470 --> 00:49:57,220
Well, if it had gears,
I would have rocked!
864
00:49:57,240 --> 00:50:00,470
You know, right? Don't you remember
getting scared when I went at 160 kmph?
865
00:50:04,120 --> 00:50:05,120
Give me that key!
866
00:50:07,150 --> 00:50:09,560
I'm not going to any damn place!
Fine?
867
00:50:36,680 --> 00:50:38,700
Bro, can I also come?
- No!
868
00:50:38,750 --> 00:50:40,490
Bro, please give me a chance!
869
00:51:04,430 --> 00:51:06,110
Come on!
870
00:51:06,980 --> 00:51:08,400
Oh no!
871
00:51:08,470 --> 00:51:09,630
Cut! Cut!
872
00:51:10,520 --> 00:51:13,530
What happened?
- Sir, everything was awesome.
873
00:51:13,650 --> 00:51:16,350
But at the end, the
track's edge was visible.
874
00:51:16,380 --> 00:51:17,650
So let's do one more, please.
875
00:51:17,680 --> 00:51:19,560
If everything is okay,
should we do one more?
876
00:51:19,620 --> 00:51:21,360
Can't you smudge it &
sharpen it in graphics?
877
00:51:21,420 --> 00:51:24,260
Sir, we needn't take a risk. Please.
Let's do one more.
878
00:51:24,280 --> 00:51:26,720
Stop gaping & set up
the goons there, man!
879
00:51:29,640 --> 00:51:30,680
Hey!
880
00:51:30,720 --> 00:51:32,210
Let me finish panting!
881
00:51:32,270 --> 00:51:34,030
It's all right, sir.
You take your own time.
882
00:51:36,910 --> 00:51:39,040
I heard that they're looking
for other locations
883
00:51:39,050 --> 00:51:40,550
to shoot Hareendran's
film's climax.
884
00:51:40,570 --> 00:51:42,450
He will leave to America
with his wife tonight.
885
00:51:42,570 --> 00:51:45,690
But if they find another location,
he won't need the licence.
886
00:51:47,630 --> 00:51:49,300
That Vehicle Inspector scoundrel...
887
00:51:49,680 --> 00:51:51,900
When he refused the reward itself,
the issue died down.
888
00:51:52,160 --> 00:51:53,530
How do we get it back on track?
889
00:51:53,560 --> 00:51:55,360
To get it back on track,
there's only that way I told you.
890
00:51:55,390 --> 00:51:56,710
No one will know anything!
891
00:51:56,860 --> 00:51:58,470
That would be really cheap!
892
00:51:59,340 --> 00:52:01,470
So everything you did till now?
What is that called?
893
00:52:04,090 --> 00:52:05,090
Do whatever you want!
894
00:52:05,900 --> 00:52:07,210
Chetta, we are ready!
895
00:52:07,690 --> 00:52:09,660
Shashi Anna, the Jeep will
come till here, right?
896
00:52:09,680 --> 00:52:11,110
Then why do you want
to make me run?
897
00:52:11,170 --> 00:52:14,230
Chetta, if you run in the shot,
it would have a great impact!
898
00:52:14,790 --> 00:52:17,490
There was no impact when you flew,
and he's talking about running!
899
00:52:17,940 --> 00:52:19,560
Chetta, let's do it!
- Ready!
900
00:52:19,590 --> 00:52:20,590
Saravanan, ready!
901
00:52:25,450 --> 00:52:27,060
Oh my God!
902
00:52:29,000 --> 00:52:31,990
When they were thrown out of this house,
they went to the next house?
903
00:52:32,030 --> 00:52:33,240
They must be saluted!
904
00:52:36,820 --> 00:52:38,090
What happened today?
905
00:52:38,130 --> 00:52:40,470
Rice & buttermilk curry for
dinner, which is quite unusual?
906
00:52:41,380 --> 00:52:43,720
I won't be able to have
it for one month, right?
907
00:52:43,870 --> 00:52:44,870
That's why.
908
00:52:46,400 --> 00:52:49,770
For one month, you can see something
rarer than this daily, right?
909
00:52:50,960 --> 00:52:51,960
What's that?
910
00:52:53,200 --> 00:52:54,220
Me.
911
00:52:58,740 --> 00:53:01,450
Hello! Didn't I tell you not
to keep calling like this?
912
00:53:01,470 --> 00:53:04,330
I've come for an urgent meeting.
You want to talk about BATA at night?
913
00:53:04,370 --> 00:53:06,490
Call me in the morning.
Hang up!
914
00:53:08,620 --> 00:53:09,620
Namaste.
915
00:53:10,370 --> 00:53:11,370
Is he about to leave?
916
00:53:11,810 --> 00:53:12,970
His flight is at 11 PM.
917
00:53:12,990 --> 00:53:14,520
He needs to reach the
airport at 10 PM.
918
00:53:14,550 --> 00:53:15,680
He is having dinner.
919
00:53:16,820 --> 00:53:17,820
Just tell him.
920
00:53:24,330 --> 00:53:25,560
So you've decided to tell him?
921
00:53:25,630 --> 00:53:26,630
Yes, I've decided.
922
00:53:27,140 --> 00:53:28,540
Don't you have a conscience?
923
00:53:28,820 --> 00:53:29,820
No.
924
00:53:30,420 --> 00:53:31,600
I've left it at home.
925
00:53:35,060 --> 00:53:36,120
It's 9.30 PM.
926
00:53:36,410 --> 00:53:37,570
Don't you have to get ready?
927
00:53:37,680 --> 00:53:38,870
I just have to wear my jeans.
928
00:53:39,870 --> 00:53:40,870
Okay.
929
00:53:41,420 --> 00:53:43,730
Didn't I tell you not
to keep calling?
930
00:53:43,760 --> 00:53:44,810
Sir...
931
00:53:45,500 --> 00:53:46,630
He's calling you.
932
00:53:51,090 --> 00:53:52,600
Why have you both
come at this hour?
933
00:53:53,530 --> 00:53:54,820
Have you found a new location?
934
00:53:54,860 --> 00:53:55,860
No.
935
00:53:58,310 --> 00:53:59,310
Then?
936
00:54:00,090 --> 00:54:02,310
Let's sit down and talk.
937
00:54:08,900 --> 00:54:10,080
When we came in here,
938
00:54:10,380 --> 00:54:11,660
he asked me,
939
00:54:11,770 --> 00:54:13,290
whether I don't have a conscience!
940
00:54:13,890 --> 00:54:14,960
I told him that...
941
00:54:15,310 --> 00:54:16,530
I've left it at home.
942
00:54:17,070 --> 00:54:19,060
While working for corporates,
943
00:54:19,640 --> 00:54:22,270
having a heart and a conscience,
is a burden.
944
00:54:23,630 --> 00:54:24,750
What, man?
945
00:54:25,050 --> 00:54:26,410
What's with the emotional track?
946
00:54:27,970 --> 00:54:29,210
He will say it himself, sir.
947
00:54:33,120 --> 00:54:34,600
You're already aware of it, sir.
948
00:54:35,090 --> 00:54:36,110
But still, I'm saying it.
949
00:54:36,500 --> 00:54:38,910
I am the regional
Vice-President of NTV.
950
00:54:39,270 --> 00:54:40,280
A salaried officer.
951
00:54:40,960 --> 00:54:43,430
It was me who committed this film,
on behalf of the company.
952
00:54:44,910 --> 00:54:48,680
After charting it for 90 days,
we've shot for 130 days already.
953
00:54:48,930 --> 00:54:50,270
And the climax is still pending.
954
00:54:50,530 --> 00:54:52,120
The planned budget was 15 Crores.
955
00:54:52,240 --> 00:54:53,500
It became 18 Crores now.
956
00:54:54,500 --> 00:54:57,210
He's making it sound like all
this happened because of me!
957
00:54:57,410 --> 00:54:59,800
In films, there will be
many such contingencies.
958
00:54:59,840 --> 00:55:01,240
It might be contingencies for you.
959
00:55:01,470 --> 00:55:03,650
But before the company,
it is my carelessness.
960
00:55:05,460 --> 00:55:08,580
I must finish shooting
the climax of this film
961
00:55:08,650 --> 00:55:10,740
on the dates we had
already planned.
962
00:55:10,770 --> 00:55:12,670
Shoot it!
Who said no?
963
00:55:12,780 --> 00:55:14,120
You find a location first!
964
00:55:14,150 --> 00:55:16,010
I can't find just another
location, right?
965
00:55:16,470 --> 00:55:20,170
I should find a location where the hero's
driving licence is not required, right?
966
00:55:20,610 --> 00:55:22,480
What are you saying?
What do you want now?
967
00:55:25,770 --> 00:55:30,360
We were promised from Delhi that we'll
get the permit order within 2 days,
968
00:55:30,500 --> 00:55:31,920
if we submit your licence, sir.
969
00:55:32,510 --> 00:55:35,330
Since that Vehicle Inspector
made things so complicated,
970
00:55:35,480 --> 00:55:37,900
we will get the driving licence,
only through normal course.
971
00:55:38,410 --> 00:55:39,410
It will take one month.
972
00:55:44,000 --> 00:55:45,100
Still...
973
00:55:45,130 --> 00:55:47,950
We can finish shooting the film
within the dates we planned.
974
00:55:49,580 --> 00:55:50,600
Sir...
975
00:55:51,140 --> 00:55:52,510
Only if you are here this month.
976
00:56:02,500 --> 00:56:05,050
What if I can't?
- You must!
977
00:56:05,210 --> 00:56:06,810
That is my request!
978
00:56:06,910 --> 00:56:09,880
When I committed this film, did you
tell me that I should have a licence?
979
00:56:09,910 --> 00:56:14,230
How will I know that a hero who's crazy
about driving, won't have a licence?
980
00:56:14,270 --> 00:56:15,590
Mind your words!
- Harietta!
981
00:56:20,700 --> 00:56:21,700
Just a second.
982
00:56:42,520 --> 00:56:43,520
Kunjali...
983
00:56:44,100 --> 00:56:46,770
Take out my bags
alone from the car.
984
00:56:48,140 --> 00:56:49,140
She is going alone.
985
00:56:53,730 --> 00:56:55,420
You don't need to lose
sleep standing here.
986
00:56:55,640 --> 00:56:56,640
Go home.
987
00:57:09,620 --> 00:57:10,620
Come.
988
00:57:11,220 --> 00:57:12,990
You leave.
I'll take an Uber.
989
00:57:13,510 --> 00:57:15,730
What you saw now were the
visuals of Jagannatha Varma,
990
00:57:15,750 --> 00:57:19,790
a business tycoon, and the producer
of the film 'The Great Dictator',
991
00:57:19,810 --> 00:57:22,650
leaving from
Hareendran's house now.
992
00:57:22,690 --> 00:57:25,170
When he gets together
with Hareendran,
993
00:57:25,570 --> 00:57:32,060
it must be to conspire about schemes
to trap the Vehicle Inspector.
994
00:57:32,080 --> 00:57:35,820
Rice-eating Malayalis, who are known for
their common sense, can easily guess that.
995
00:57:35,940 --> 00:57:39,660
'Those who sprinkled gold in
the sky, to kiss the moon'
996
00:57:39,680 --> 00:57:43,650
'Did you see the red dawn
that can topple your arrogant hats?'
997
00:57:43,680 --> 00:57:45,560
Remembering these lines
of the great poet,
998
00:57:45,610 --> 00:57:47,970
expecting that there
will be a new dawn,
999
00:57:47,990 --> 00:57:49,380
I wish you all a good night!
1000
00:58:12,280 --> 00:58:13,280
Listen...
1001
00:58:14,650 --> 00:58:17,250
It would take a couple of weeks
for my tests to get done.
1002
00:58:18,660 --> 00:58:21,350
And the surgery is required only
if there are complications, right?
1003
00:58:24,290 --> 00:58:26,880
Anyway, Alex, Sophie and
all are there, right?
1004
00:58:31,290 --> 00:58:32,290
Hey!
1005
00:58:32,400 --> 00:58:33,600
Your quota for today is over.
1006
00:58:34,540 --> 00:58:35,540
No more for you!
1007
00:58:41,970 --> 00:58:42,970
Or let it be.
1008
00:58:44,640 --> 00:58:45,740
No quotas for today.
1009
00:58:47,790 --> 00:58:48,790
You can break the quota!
1010
00:59:03,510 --> 00:59:04,510
He slept.
1011
00:59:06,300 --> 00:59:07,300
He slept!
1012
00:59:10,530 --> 00:59:11,530
Hey!
1013
00:59:12,620 --> 00:59:15,540
I'm thinking about
ending all this!
1014
00:59:16,850 --> 00:59:19,060
Don't talk nonsense!
I'm only 32 years old!
1015
00:59:21,380 --> 00:59:22,380
It's not that.
1016
00:59:23,740 --> 00:59:25,220
Hari sir...
1017
00:59:26,560 --> 00:59:27,940
He is an innocent chap.
1018
00:59:29,840 --> 00:59:30,840
Hari sir, it seems!
1019
00:59:31,120 --> 00:59:32,230
All the time!
1020
00:59:58,310 --> 01:00:00,750
You Vehicle Inspector rascal!
Come out!
1021
01:00:01,140 --> 01:00:03,040
You want to mess with our Hari sir?
1022
01:00:03,200 --> 01:00:04,440
Come out!
- What is it?
1023
01:00:04,460 --> 01:00:06,050
I don't know.
- Come out, if you dare!
1024
01:00:06,080 --> 01:00:09,020
The world should know that there
are real men with Hareendran sir!
1025
01:00:09,710 --> 01:00:10,880
Come on!
1026
01:00:10,980 --> 01:00:13,200
Throw and break his windows!
1027
01:00:13,430 --> 01:00:14,840
Shatter his whole house!
1028
01:00:32,300 --> 01:00:33,500
Son, don't come here!
1029
01:00:47,100 --> 01:00:48,180
He's bleeding!
1030
01:00:49,880 --> 01:00:51,940
Hey! Who's that?
- Dude, escape!
1031
01:00:51,970 --> 01:00:54,070
Stop! Stop there!
- Start the car, man!
1032
01:00:54,250 --> 01:00:55,440
Catch them!
1033
01:00:55,460 --> 01:00:56,640
Dude, open it!
1034
01:00:56,660 --> 01:00:57,710
- You wait here.
1035
01:00:58,330 --> 01:00:59,530
You scoundrel!
1036
01:01:01,100 --> 01:01:03,040
Hey! Stop! Stop!
1037
01:01:03,070 --> 01:01:05,300
Who are they? What happened?
- Kuruvilla!
1038
01:01:05,990 --> 01:01:07,400
What's the matter?
1039
01:01:08,160 --> 01:01:10,030
What happened?
- Cover the wound!
1040
01:01:10,720 --> 01:01:12,240
Open that door.
- Who are those people?
1041
01:01:12,360 --> 01:01:14,610
Who are they?
- It must be that scoundrel's people!
1042
01:01:15,000 --> 01:01:16,760
Whose?
- That Hareendran's!
1043
01:01:16,790 --> 01:01:18,910
Make way!
Open the gate!
1044
01:01:19,200 --> 01:01:21,740
Sonny, don't be tensed.
Don't worry.
1045
01:01:23,870 --> 01:01:25,130
Go! Go! Go!
1046
01:01:28,300 --> 01:01:29,850
Son!
Son!
1047
01:01:31,190 --> 01:01:32,330
He's falling unconscious.
1048
01:01:44,670 --> 01:01:45,670
It's Hari sir.
1049
01:01:52,710 --> 01:01:54,080
Did you understand who I am?
1050
01:01:55,020 --> 01:01:56,020
I've understood!
1051
01:01:57,330 --> 01:02:00,030
I understood who you
are, only today.
1052
01:02:01,830 --> 01:02:03,860
You haven't understood
a damn thing!
1053
01:02:05,220 --> 01:02:06,300
I've just started!
1054
01:02:07,240 --> 01:02:08,240
Let's start!
1055
01:02:09,480 --> 01:02:10,510
Let's start from scratch!
1056
01:02:11,710 --> 01:02:12,710
You start counting!
1057
01:02:13,360 --> 01:02:14,430
I will count!
1058
01:02:15,400 --> 01:02:17,750
But you are the one who's
going to count stars!
1059
01:02:19,640 --> 01:02:20,640
We'll see!
1060
01:02:22,000 --> 01:02:23,180
We'll see!
1061
01:02:23,220 --> 01:02:24,220
Bloody loser!
1062
01:03:00,140 --> 01:03:01,140
Move.
1063
01:03:01,170 --> 01:03:03,610
Blocking my way?
- Buddy, can we meet Hari sir?
1064
01:03:03,630 --> 01:03:05,290
Let me meet him first.
I'll tell you after that.
1065
01:03:05,310 --> 01:03:06,770
We've been waiting
here for so long!
1066
01:03:06,800 --> 01:03:08,090
This is too much!
- What's the matter?
1067
01:03:08,940 --> 01:03:10,130
Why are you pushing?
1068
01:03:10,170 --> 01:03:11,970
Stand properly.
All of you will get the news.
1069
01:03:19,190 --> 01:03:21,920
Neighbours say that the
attackers did this as a protest
1070
01:03:21,950 --> 01:03:25,120
against the humiliation
faced by their idol.
1071
01:03:40,830 --> 01:03:41,860
alleged Kuruvilla.
1072
01:03:46,050 --> 01:03:47,050
Kunjalikka!
1073
01:03:47,070 --> 01:03:48,070
Kunjalikka!
1074
01:03:48,250 --> 01:03:49,250
Kunjalikka!
1075
01:03:53,380 --> 01:03:54,380
Sir...
1076
01:04:01,060 --> 01:04:02,670
Kuruvilla's son was badly injured.
1077
01:04:02,700 --> 01:04:06,440
Kuruvilla says that Hareendran's fans
association workers were behind the attack.
1078
01:04:06,920 --> 01:04:11,110
Around 11.30 PM in the night, Kakkanad
Vehicle Inspector Kuruvilla and family...
1079
01:04:11,140 --> 01:04:13,790
were attacked by a group of
25 people who came in a car...
1080
01:04:14,190 --> 01:04:17,180
Superstar Hareendran and DCC President
Johnny Peringodan are allegedly...
1081
01:04:17,210 --> 01:04:18,780
What is this,
in the morning itself?
1082
01:04:18,810 --> 01:04:20,030
Turn it off!
1083
01:04:20,050 --> 01:04:21,930
Kuruvilla's wife, Elsa told the media.
1084
01:04:22,220 --> 01:04:26,230
Though he hasn't responded yet, police
might interrogate actor Hareendran today.
1085
01:04:26,670 --> 01:04:29,870
In the stone pelting, all the windows at
the front of Kuruvilla's rented house,
1086
01:04:29,890 --> 01:04:31,310
were completely destroyed.
1087
01:04:31,340 --> 01:04:33,770
Kuruvilla's 8 year old son was
badly injured on his head.
1088
01:04:33,920 --> 01:04:38,440
Kuruvilla said that it was Ernakulam
DCC President Johnny Peringodan,
1089
01:04:38,460 --> 01:04:42,340
who led this attack by Hareendran Fans
Association members, coming with them.
1090
01:04:42,360 --> 01:04:45,270
The response of the Vehicle Inspector
that the licence won't be issued,
1091
01:04:45,290 --> 01:04:47,500
might have led Hareendran
to do such a vengeful act.
1092
01:04:47,570 --> 01:04:50,780
Concerned authorities said that
a major investigation is due,
1093
01:04:50,810 --> 01:04:53,290
about such a cruel actor from
a superstar like Hareendran.
1094
01:05:19,670 --> 01:05:21,380
How many of them were there?
1095
01:05:22,010 --> 01:05:23,140
There were a few people.
1096
01:05:24,310 --> 01:05:25,310
By few, you mean?
1097
01:05:26,170 --> 01:05:28,030
Around 20-25 people.
1098
01:05:31,170 --> 01:05:32,170
25 people?
1099
01:05:32,810 --> 01:05:34,680
Didn't you say that
they came in one car?
1100
01:05:38,490 --> 01:05:39,770
25 people in one car?
1101
01:05:40,600 --> 01:05:43,090
We don't know whether there was
another car behind that, right?
1102
01:05:43,520 --> 01:05:46,420
Can we count the number of cars,
while we are being pelted?
1103
01:05:46,770 --> 01:05:48,160
You can count the number
of people, right?
1104
01:05:55,680 --> 01:05:58,470
Was there anyone else whom you
could recognize in that group,
1105
01:05:58,550 --> 01:06:00,290
apart from Johnny Peringodan?
1106
01:06:03,400 --> 01:06:05,670
While they took off in the car,
I saw him like a flash.
1107
01:06:07,880 --> 01:06:09,540
I don't know whether
my husband saw him.
1108
01:06:10,880 --> 01:06:13,080
Hareendran was also there,
on the back seat of the car.
1109
01:06:15,630 --> 01:06:17,430
My dear sister, what
do you want now?
1110
01:06:17,730 --> 01:06:19,320
Do you want to catch
the actual culprit,
1111
01:06:19,350 --> 01:06:20,720
or to humiliate Hareendran?
1112
01:06:22,160 --> 01:06:24,610
If your wish is to catch
the actual culprit,
1113
01:06:25,020 --> 01:06:27,400
file a case against Hareendran,
for attempt to murder.
1114
01:06:30,710 --> 01:06:33,120
He had called me last
night at 11.30 PM.
1115
01:06:33,430 --> 01:06:36,230
He called me 10 minutes
after the incident.
1116
01:06:36,370 --> 01:06:38,020
He has spoken to me for
2 minutes as well.
1117
01:06:39,410 --> 01:06:41,190
To call at midnight
and make small talk,
1118
01:06:41,220 --> 01:06:42,870
I'm not married to
his sister, right?
1119
01:06:44,030 --> 01:06:46,010
You can check the call
details if you want, sir.
1120
01:06:50,270 --> 01:06:51,270
Okay.
1121
01:06:51,390 --> 01:06:52,390
What did he tell you?
1122
01:06:52,430 --> 01:06:53,430
He threatened me.
1123
01:06:54,010 --> 01:06:56,180
'Did you understand who I am now?'
1124
01:06:56,500 --> 01:06:58,010
'I will make you count stars!'
1125
01:06:58,480 --> 01:07:00,020
'I'll show you'...
and so on.
1126
01:07:01,610 --> 01:07:02,610
Okay, Kuruvilla.
1127
01:07:03,220 --> 01:07:04,490
I'll investigate.
- Okay.
1128
01:07:07,780 --> 01:07:08,780
Are you sleeping?
1129
01:07:08,820 --> 01:07:09,820
No!
1130
01:07:10,060 --> 01:07:11,060
Have you slept?
1131
01:07:11,070 --> 01:07:12,170
Yeah! I have slept!
1132
01:07:12,600 --> 01:07:13,610
Hey!
1133
01:07:14,280 --> 01:07:15,750
What's wrong with you?
1134
01:07:16,030 --> 01:07:19,810
How many times have I told you
not to interfere while I am talking?
1135
01:07:19,920 --> 01:07:20,920
Yeah, right!
1136
01:07:22,600 --> 01:07:23,690
Here.
1137
01:07:24,160 --> 01:07:26,280
If you talk in between ever again...
1138
01:07:27,540 --> 01:07:29,210
Sir, discharge is ready.
1139
01:07:29,480 --> 01:07:31,380
What?
- Pay the bill, man!
1140
01:07:31,820 --> 01:07:32,820
You heard, right?
1141
01:07:33,450 --> 01:07:35,820
Out of the anger that he
couldn't go with his wife,
1142
01:07:35,920 --> 01:07:37,640
he thrashed that MVI.
1143
01:07:38,170 --> 01:07:40,690
I'm wondering when I'm
going to be thrashed next.
1144
01:07:41,010 --> 01:07:45,080
If he has to get a licence now, he'd
have to go to Gokarna or Kanyakumari!
1145
01:07:46,470 --> 01:07:47,520
Anyway,
1146
01:07:48,000 --> 01:07:49,680
I'm going to Mookambika temple now.
1147
01:07:50,400 --> 01:07:51,870
The Goddess there
is my only solace!
1148
01:07:54,540 --> 01:07:56,660
O dear Goddess!
Please help me!
1149
01:07:57,190 --> 01:07:58,870
What are you charting?
Get lost!
1150
01:07:59,110 --> 01:08:00,450
Go! Escape!
All of you!
1151
01:08:00,480 --> 01:08:02,090
There's no movie happening here!
@$%@%
1152
01:08:02,760 --> 01:08:05,610
You said that you'll only throw a couple
of stones to break his window glass,
1153
01:08:05,640 --> 01:08:07,410
and broke that child's head,
you cruel fellow!
1154
01:08:07,780 --> 01:08:10,190
If Hareendran gets agitated
enough to go behind this,
1155
01:08:10,250 --> 01:08:11,850
Police will catch you easily.
1156
01:08:12,840 --> 01:08:14,160
Why are you speaking
in singular?
1157
01:08:14,340 --> 01:08:15,340
Just me?
1158
01:08:16,010 --> 01:08:17,680
Don't try to scare me!
Got it?
1159
01:08:17,830 --> 01:08:19,660
If you say anything like that,
1160
01:08:19,680 --> 01:08:22,600
I'll dismiss you from the fans'
association, pre-dated by one month.
1161
01:08:23,790 --> 01:08:24,970
Fans' association?
1162
01:08:25,350 --> 01:08:26,780
That's a gang of my boys!
1163
01:08:27,070 --> 01:08:29,960
We will decide whom we should
be fans of, from tomorrow.
1164
01:08:30,230 --> 01:08:33,320
I didn't become an actor because you
guys made me grow with your fandom.
1165
01:08:33,710 --> 01:08:36,490
This damn fans'
association came later.
1166
01:08:36,520 --> 01:08:38,090
I'll dissolve it.
Bloody...
1167
01:08:38,200 --> 01:08:40,650
I swear on God.
Those are not our boys. They won't do it.
1168
01:08:40,740 --> 01:08:42,570
I can vouch for the fans
from Ernakulam!
1169
01:08:42,600 --> 01:08:45,380
They are great boys! They won't do
anything that would harm you, sir.
1170
01:08:45,560 --> 01:08:48,400
Then who loves me so much,
to do such a thing?
1171
01:08:48,480 --> 01:08:50,860
Papa, I can get down and walk.
1172
01:08:51,200 --> 01:08:52,630
Sir... Sir...
1173
01:08:52,780 --> 01:08:54,690
We said everything we had
to say, to the Police.
1174
01:08:54,700 --> 01:08:57,020
Are you standing by the allegation
that Hareendran is involved in this?
1175
01:08:57,050 --> 01:08:58,170
It's not an allegation.
1176
01:08:58,360 --> 01:09:01,020
Hareendran's people did
this with his approval!
1177
01:09:01,040 --> 01:09:03,340
A case should be charged against
Hareendran for attempt to murder.
1178
01:09:03,370 --> 01:09:04,370
That's all I have to say.
1179
01:09:04,390 --> 01:09:06,390
Do you think the Police
would be ready to do that?
1180
01:09:06,490 --> 01:09:07,650
They must be!
1181
01:09:08,090 --> 01:09:09,760
In case the Police is not ready?
1182
01:09:11,030 --> 01:09:14,830
If they are not, we have
decided what we should do.
1183
01:09:15,770 --> 01:09:17,130
Sir, what have you decided to do?
1184
01:09:21,650 --> 01:09:22,810
Until the case is charged,
1185
01:09:22,840 --> 01:09:25,150
we'll go on a hunger Satyagraha in
front of Hareendran's house.
1186
01:09:28,930 --> 01:09:30,970
Madam, is it a Satyagraha
or a hunger strike?
1187
01:09:35,750 --> 01:09:36,750
A Satyagraha!
1188
01:09:41,070 --> 01:09:42,900
Yes, Bipin.
Things are clear now.
1189
01:09:42,930 --> 01:09:44,680
MVI Kuruvilla &
family have demanded
1190
01:09:44,690 --> 01:09:49,090
that a case should be charged against
Superstar Hareendran for attempt to murder.
1191
01:09:49,110 --> 01:09:51,720
If the Police is not ready
to charge such a case,
1192
01:09:51,730 --> 01:09:55,130
they have decided to go on a hunger
strike in front of Hareendran's house.
1193
01:09:55,620 --> 01:09:57,420
They are going on a hunger strike?
1194
01:09:57,990 --> 01:09:59,260
Sheesh!
1195
01:09:59,380 --> 01:10:00,710
This guy is going over-board!
1196
01:10:01,660 --> 01:10:06,080
Sir, isn't this a deliberate attempt
to defame a superstar like Hareendran?
1197
01:10:06,340 --> 01:10:07,340
Never.
1198
01:10:07,570 --> 01:10:10,400
All these are problems faced by
a Government officer like me,
1199
01:10:10,410 --> 01:10:12,340
when I try to enforce the law.
1200
01:10:13,050 --> 01:10:16,200
When such a problem happens, the
first thing that such people do,
1201
01:10:16,220 --> 01:10:18,030
is trying to compromise,
by paying money.
1202
01:10:18,810 --> 01:10:22,810
I got many offers, connected
to this incident.
1203
01:10:23,010 --> 01:10:24,390
We didn't accept it.
That's all.
1204
01:10:24,420 --> 01:10:26,830
We want justice, not money.
Right?
1205
01:10:27,070 --> 01:10:30,230
Sir, are you sure that you'll get
justice through this strike?
1206
01:10:30,250 --> 01:10:31,610
I'll definitely get justice.
1207
01:10:37,760 --> 01:10:38,800
Let me get down.
1208
01:10:40,440 --> 01:10:41,510
Please!
Please!
1209
01:10:47,800 --> 01:10:49,240
Here comes that scoundrel!
1210
01:10:49,280 --> 01:10:51,130
Actually, has Johnny sir...?
1211
01:10:51,850 --> 01:10:52,850
Move!
1212
01:10:54,460 --> 01:10:57,580
When he gets drunk, he goes back
to his old shady behaviour!
1213
01:10:57,970 --> 01:11:01,910
Moreover, he feels guilty
about that licence case too.
1214
01:11:06,940 --> 01:11:07,940
Move!
1215
01:11:08,980 --> 01:11:11,230
I'll tell you.
I've come to talk, right?
1216
01:11:12,410 --> 01:11:13,830
What do you have
to say about that?
1217
01:11:13,860 --> 01:11:15,510
I'll tell you. There's time, right?
1218
01:11:15,540 --> 01:11:17,040
Sir! Sir!
What happened...
1219
01:11:17,070 --> 01:11:19,030
Move!
I'll settle this, man!
1220
01:11:19,060 --> 01:11:20,750
Wait! Wait!
- Where are you barging in?
1221
01:11:21,210 --> 01:11:23,350
He is also a citizen, right?
He also has rights.
1222
01:11:23,430 --> 01:11:25,840
Let him talk. Please talk.
- Okay! Please talk!
1223
01:11:27,970 --> 01:11:30,410
If you give me money for a
pint of alcohol plus taxes,
1224
01:11:30,580 --> 01:11:33,540
I'll solve all of
Hareendran's problems now.
1225
01:11:33,560 --> 01:11:34,940
But I need to meet
him in person!
1226
01:11:34,960 --> 01:11:36,140
Face to face!
1227
01:11:40,700 --> 01:11:41,910
Move! Please!
1228
01:11:41,940 --> 01:11:44,340
Please make way.
1229
01:11:44,360 --> 01:11:45,360
I'll come back!
1230
01:11:48,340 --> 01:11:49,340
Hey Hari!
1231
01:11:50,180 --> 01:11:52,650
Don't look at me with those CBI
eyes from that movie of yours!
1232
01:11:52,760 --> 01:11:53,760
It's not me.
1233
01:11:54,450 --> 01:11:57,400
I don't love you so much that
I'll attack someone at his house,
1234
01:11:57,430 --> 01:11:59,160
forgetting my public life.
1235
01:11:59,360 --> 01:12:00,810
Then where were you
all this while?
1236
01:12:00,910 --> 01:12:02,630
Hey! I was coming from Kollam.
1237
01:12:02,840 --> 01:12:05,980
There was a board meeting of the
cashew-nut corporation there.
1238
01:12:06,450 --> 01:12:09,270
You imbecile! Then why didn't you
tell the press when they asked,
1239
01:12:09,290 --> 01:12:10,710
about the nuts,
Kollam & the meeting?
1240
01:12:10,740 --> 01:12:11,740
Why?
1241
01:12:11,940 --> 01:12:13,150
We have a lot of time, right?
1242
01:12:13,420 --> 01:12:17,220
As proof, we have the hotel bill
and minutes from the meeting.
1243
01:12:18,270 --> 01:12:23,540
Before that, let them say 'Johnny Peringodan'
a thousand times on all the channels!
1244
01:12:23,910 --> 01:12:24,910
Right?
1245
01:12:25,540 --> 01:12:26,970
Ever since I lost the election,
1246
01:12:27,100 --> 01:12:30,570
I haven't created an issue for
people to remember my name.
1247
01:12:30,610 --> 01:12:31,610
You see the irony?
1248
01:12:32,700 --> 01:12:35,110
He's playing his dirty
politics in between all this!
1249
01:12:37,690 --> 01:12:40,230
It was only due to the political
backing of Johnny Peringodan,
1250
01:12:40,340 --> 01:12:42,560
that Hareendran dared
to do such a crime...
1251
01:12:47,060 --> 01:12:51,080
The police has reached Hareendran's house
to question him regarding the incident.
1252
01:12:51,110 --> 01:12:54,650
We can see the visuals of the
team led by DySP Joseph Unnyadan,
1253
01:12:54,680 --> 01:12:57,410
going into Hareendran's house now,
through Days Now channel.
1254
01:12:57,510 --> 01:13:01,110
Kalamassery SI Babu Paul has also come
along with DySP Joseph Unnyadan...
1255
01:13:05,010 --> 01:13:06,010
You were here, sir?
1256
01:13:06,110 --> 01:13:07,110
I reached in the morning.
1257
01:13:07,230 --> 01:13:08,230
What's happening?
1258
01:13:09,040 --> 01:13:10,850
Sir, I am Joseph Unnyadan.
DySP.
1259
01:13:12,610 --> 01:13:13,810
Sir, I just need two minutes.
1260
01:13:14,090 --> 01:13:15,090
Shall we talk privately?
1261
01:13:17,480 --> 01:13:19,910
There are many exaggerations
in his statement.
1262
01:13:20,850 --> 01:13:22,000
But there's one thing, sir.
1263
01:13:22,660 --> 01:13:25,760
Did you call Kuruvilla on his phone,
last night at 11.28 PM?
1264
01:13:26,170 --> 01:13:28,720
That means, 10 minutes after the attack.
1265
01:13:30,580 --> 01:13:32,020
Can you tell me why
you called him?
1266
01:13:35,510 --> 01:13:37,770
I was ready to leave to
the U.S., last night.
1267
01:13:38,510 --> 01:13:40,450
For my wife's treatment.
1268
01:13:41,800 --> 01:13:44,350
Since this licence issue
became so complicated,
1269
01:13:44,380 --> 01:13:47,390
the producer was adamant that I should
stay here, finish the shoot and go.
1270
01:13:47,920 --> 01:13:50,500
And Kuruvilla was rubbing salt to
the wound, in between all that.
1271
01:13:53,080 --> 01:13:54,670
There's no point
hiding it now, right?
1272
01:13:54,940 --> 01:13:56,200
I had boozed a bit last night.
1273
01:13:57,700 --> 01:14:00,020
It's true that I called him
on the phone, and cursed him.
1274
01:14:00,310 --> 01:14:01,480
But apart from that...
1275
01:14:05,410 --> 01:14:06,410
Okay sir.
1276
01:14:11,470 --> 01:14:14,320
What action is the association going
to take against Hareendran, sir?
1277
01:14:14,340 --> 01:14:17,500
Hareendran is not just a colleague for us.
1278
01:14:17,640 --> 01:14:19,450
He is Malayalam cinema's
backbone as well.
1279
01:14:19,620 --> 01:14:22,350
If you try to crucify him
in the name of an allegation...
1280
01:14:22,520 --> 01:14:24,120
not just our association,
1281
01:14:24,190 --> 01:14:26,460
but the entire Malayalam film
industry would oppose it.
1282
01:14:27,090 --> 01:14:28,320
These are allegations, right?
1283
01:14:28,440 --> 01:14:30,170
We have a law and the police here, right?
Let them investigate.
1284
01:14:30,200 --> 01:14:33,460
A.M.M.A. association is speaking only
in favour of Hareendran now, right?
1285
01:14:33,490 --> 01:14:36,070
Sir, I have to ask you something.
Can you please stop the car?
1286
01:14:37,180 --> 01:14:39,000
Hari, I had called the DySP.
1287
01:14:39,470 --> 01:14:41,600
It's true that the
MVI was attacked.
1288
01:14:42,060 --> 01:14:44,580
And yeah, the case
against you won't stand.
1289
01:14:44,800 --> 01:14:48,530
In fact, I suspect that it's someone
amongst us who played this game!
1290
01:14:49,160 --> 01:14:51,770
I kept quiet because I didn't
want to say it from my mouth.
1291
01:14:51,820 --> 01:14:53,660
No! No! You needn't
intervene in this, Hari.
1292
01:14:53,860 --> 01:14:56,720
I've told the DySP not to
go behind this for now.
1293
01:14:56,900 --> 01:14:59,870
Even if this gets solved, the shame
would be for us, film industry people.
1294
01:15:02,570 --> 01:15:04,260
Hello!
Yes, I've reached here.
1295
01:15:04,530 --> 01:15:05,530
I'll give it to Hari.
1296
01:15:06,230 --> 01:15:07,400
It's Innocent ettan (actor).
1297
01:15:08,200 --> 01:15:09,250
Yes, Innocent Etta...
1298
01:15:09,440 --> 01:15:14,040
Hari, when I stood for the elections,
a scoundrel abused me a lot.
1299
01:15:14,240 --> 01:15:15,700
I want to get back at him!
1300
01:15:15,810 --> 01:15:17,870
How much do you want
for this contract?
1301
01:15:18,530 --> 01:15:21,430
Tell me! - How are you able
to do this, Innocent Etta?
1302
01:15:21,990 --> 01:15:24,200
You're making jokes when
my back is on fire?
1303
01:15:25,080 --> 01:15:26,330
What's the issue now?
1304
01:15:26,550 --> 01:15:28,700
licence!
You go and get it, man!
1305
01:15:28,820 --> 01:15:30,040
Are you scared?
1306
01:15:30,110 --> 01:15:33,190
Which Rishiraj Singh can
beat you at that?
1307
01:15:34,570 --> 01:15:37,770
Go out and deliver a couple
of dialogues to the press.
1308
01:15:37,800 --> 01:15:39,200
In our Renji Panicker's style!
1309
01:15:39,630 --> 01:15:41,630
Why? Should I call
Joshiy to say 'Action'?
1310
01:15:41,650 --> 01:15:42,900
You hang up, Innocent Etta.
1311
01:15:54,390 --> 01:15:55,890
Kunjali...
1312
01:15:56,440 --> 01:15:57,680
Open the gate!
1313
01:15:57,840 --> 01:15:58,910
Hari sir!!
1314
01:15:58,930 --> 01:16:01,860
Move away! If I see you here again.
I'll break your knees!
1315
01:16:01,890 --> 01:16:03,330
Get lost, man!
1316
01:16:03,350 --> 01:16:05,620
Hey! It's Hareendran!
Let me have a look!
1317
01:16:13,240 --> 01:16:14,410
Don't make noise.
1318
01:16:15,130 --> 01:16:17,740
I'll leave only after
answering your questions.
1319
01:16:17,760 --> 01:16:20,850
I'll leave only after
answering all your questions.
1320
01:16:24,490 --> 01:16:27,340
Behind the uproars that have been happening
connecting Kuruvilla & me,
1321
01:16:27,370 --> 01:16:28,630
for the past 2 weeks,
1322
01:16:28,670 --> 01:16:30,200
there's something
that you don't know.
1323
01:16:30,520 --> 01:16:31,520
There is a reason.
1324
01:16:32,020 --> 01:16:35,180
Long back, famous singer
John Lennon was shot dead.
1325
01:16:35,890 --> 01:16:38,290
It was his die hard
fan who killed him.
1326
01:16:39,040 --> 01:16:41,110
Canadian comedy star Phil Hartman,
1327
01:16:41,280 --> 01:16:45,250
and American actress Rebecca Schaeffer
were also killed by their fans.
1328
01:16:45,410 --> 01:16:49,550
Many such attacks that have happened
against celebrities from their fans,
1329
01:16:49,590 --> 01:16:50,900
have been reported.
1330
01:16:51,060 --> 01:16:56,240
A kind of urge to intervene in the life
of the celebrity whom they admire.
1331
01:16:57,190 --> 01:17:02,230
In psychiatry, it is described as a
mental illness called 'stalking'.
1332
01:17:02,580 --> 01:17:03,720
That means?
1333
01:17:03,840 --> 01:17:05,100
Dude, 'madness'.
1334
01:17:05,630 --> 01:17:09,690
Mr. Kuruvilla has already admitted
that he is a die hard of mine.
1335
01:17:10,460 --> 01:17:14,770
The messages which he had sent me in
the past two years, are on my phone.
1336
01:17:16,070 --> 01:17:17,070
Great!
1337
01:17:17,100 --> 01:17:18,270
You can verify it.
1338
01:17:18,960 --> 01:17:20,880
The words used in those messages,
1339
01:17:21,130 --> 01:17:23,030
prove the depth of his
admiration towards me.
1340
01:17:24,850 --> 01:17:28,650
It is true that I had called Kuruvilla
for the purpose of the licence,
1341
01:17:28,680 --> 01:17:30,910
since he's a Motor Vehicle
Inspector who's known to me.
1342
01:17:31,280 --> 01:17:35,930
It was Kuruvilla who promised me that he
would arrange the licence within 2 days.
1343
01:17:36,100 --> 01:17:40,530
Instead, I never requested him
to avoid me from all the tests.
1344
01:17:42,800 --> 01:17:46,260
He wanted to meet me in person, get
introduced and click a photo with me.
1345
01:17:46,830 --> 01:17:50,500
I went to the RTO office that day
to fulfill this request of his.
1346
01:17:51,710 --> 01:17:53,630
But, when I reached there....
1347
01:17:54,680 --> 01:17:57,940
I could see this condition called
'Stalking' that I mentioned earlier,
1348
01:17:57,970 --> 01:17:59,050
in Kuruvilla.
1349
01:18:04,480 --> 01:18:08,130
Later, he made many statements and
challenges through all the channels.
1350
01:18:08,540 --> 01:18:10,560
Sympathy towards a
patient who's my fan.
1351
01:18:11,110 --> 01:18:14,170
I didn't respond to any of that till date,
only because of that.
1352
01:18:20,020 --> 01:18:22,470
And now, this attack that
happened against him.
1353
01:18:23,100 --> 01:18:26,220
How can I respond about
something I have no clue about?
1354
01:18:29,220 --> 01:18:31,690
Let the Police investigate.
- Sir, can I ask you something?
1355
01:18:32,100 --> 01:18:33,520
Sir, I have a question.
1356
01:18:33,570 --> 01:18:36,560
Sir, in this situation, have you decided
not to procure the driving licence?
1357
01:18:36,590 --> 01:18:39,310
Never. I have no other option other
than procuring the licence, right?
1358
01:18:39,330 --> 01:18:41,750
The shooting has to happen, right?
- Which RTO office will you choose next, sir?
1359
01:18:41,810 --> 01:18:43,950
I have already selected
the RTO office, right?
1360
01:18:44,140 --> 01:18:47,660
I will appear before MVI Kuruvilla sir
himself, for all the tests.
1361
01:18:58,770 --> 01:19:01,300
Appearing for tests before someone
who has a grudge against you...
1362
01:19:01,330 --> 01:19:02,620
Isn't it suicidal, sir?
1363
01:19:02,760 --> 01:19:03,840
I don't know that.
1364
01:19:03,900 --> 01:19:06,380
But I have a request regarding
the learner's test.
1365
01:19:06,680 --> 01:19:09,240
.. that it should be made a
question-answer session like earlier.
1366
01:19:09,670 --> 01:19:11,140
People who know about
it say that...
1367
01:19:11,210 --> 01:19:13,890
it can be manipulated, if
it's done through a computer.
1368
01:19:14,370 --> 01:19:17,050
I've sent a formal request for that,
to the concerned authorities.
1369
01:19:17,280 --> 01:19:19,690
Will the media be able to see
the tests, sir? - Definitely.
1370
01:19:19,880 --> 01:19:21,090
You must see this test.
1371
01:19:21,120 --> 01:19:23,350
Because, the invigilators of this test...
1372
01:19:23,590 --> 01:19:24,720
... are you guys!
1373
01:19:25,880 --> 01:19:27,880
If you don't mind,
please make some way now.
1374
01:19:27,930 --> 01:19:29,250
I have to go for dubbing.
1375
01:19:29,370 --> 01:19:32,790
Kunjali, don't take the car.
It's just 1 kilometer from here, right?
1376
01:19:33,360 --> 01:19:34,360
Let's walk.
1377
01:19:34,380 --> 01:19:36,750
Move! Move!
Make way!
1378
01:19:36,780 --> 01:19:39,900
Move! Please move!
Make way!
1379
01:19:39,950 --> 01:19:40,950
See!
1380
01:19:41,290 --> 01:19:43,020
This is called heroism!
1381
01:20:02,700 --> 01:20:03,780
Hey!
1382
01:20:04,060 --> 01:20:05,160
Shall we also leave then?
1383
01:20:06,290 --> 01:20:07,890
What do we do sitting here now?
1384
01:20:07,960 --> 01:20:08,960
It's really hot too.
1385
01:20:12,180 --> 01:20:13,480
Get up and get lost, man!
1386
01:20:13,550 --> 01:20:15,840
Are you Mahatma Gandhi to go
on a hunger strike or what?
1387
01:20:15,860 --> 01:20:17,850
Then go to the beach and
make some salt, man!
1388
01:20:17,870 --> 01:20:19,620
Hey! That's Edavela Babu (Actor).
1389
01:20:20,340 --> 01:20:21,680
Get lost!
1390
01:20:21,840 --> 01:20:22,840
Let's go!
1391
01:20:34,260 --> 01:20:35,260
Come!
1392
01:20:44,370 --> 01:20:46,000
Will he fail?
- He will fail in the test.
1393
01:20:46,400 --> 01:20:47,400
Bless you!
1394
01:20:47,610 --> 01:20:48,610
Give it.
1395
01:20:51,780 --> 01:20:53,290
Well... This?
1396
01:20:54,550 --> 01:20:55,610
What to do with this?
1397
01:20:56,940 --> 01:20:58,340
That's all right.
1398
01:20:58,390 --> 01:20:59,510
It's tallied now, right?
1399
01:21:14,510 --> 01:21:15,510
What is it?
1400
01:21:15,730 --> 01:21:18,520
He doesn't know the power
of Hareendran's fans!
1401
01:21:18,560 --> 01:21:19,980
We should show it to him!
Come on!
1402
01:21:21,810 --> 01:21:23,450
Hurray Hariettan!
1403
01:21:23,640 --> 01:21:26,520
Excuse me.
Look, Mr. Hareendran. Question No. 1
1404
01:21:26,840 --> 01:21:29,170
How many wheels are there
in a multi-axle bus?
1405
01:21:29,290 --> 01:21:30,570
Tell me! Tell me!
1406
01:21:30,590 --> 01:21:32,250
That was awesome.
You'll rock it!
1407
01:21:32,280 --> 01:21:33,280
Action!
1408
01:21:34,790 --> 01:21:36,860
I've sprained my leg.
- It's okay. He gets it regularly.
1409
01:21:36,900 --> 01:21:39,190
Are you okay?
- Okay, Master. One minute.
1410
01:21:39,730 --> 01:21:41,020
What's happening?
Did you know anything?
1411
01:21:41,260 --> 01:21:43,000
That Kuruvilla will make the
learner's test really tough.
1412
01:21:43,030 --> 01:21:44,920
What's the maximum he can
ask for the learner's test?
1413
01:22:05,000 --> 01:22:07,170
Zaheer, you will be there, right?
1414
01:22:07,910 --> 01:22:09,270
I will be in front of the TV.
1415
01:22:10,080 --> 01:22:12,060
All channels will go live
from 10.30 AM, right?
1416
01:22:12,100 --> 01:22:15,070
I've never been so tensed,
even on release dates of my movies!
1417
01:22:15,100 --> 01:22:16,820
Why are you going there?
1418
01:22:16,840 --> 01:22:19,410
If he sees you, it will spoil
his mood & ruin the test!
1419
01:22:38,340 --> 01:22:41,200
Hey! Will there be a result for
these four sleepless nights?
1420
01:22:41,650 --> 01:22:42,650
Will he fail?
1421
01:22:42,890 --> 01:22:44,470
It's not an IAS exam, right?
1422
01:22:44,740 --> 01:22:45,740
Let him pass.
1423
01:22:46,710 --> 01:22:49,130
But I'll try my
maximum to make him fail.
1424
01:23:02,260 --> 01:23:03,990
There's a huge crowd outside, sir.
1425
01:23:04,550 --> 01:23:05,550
So many people!
1426
01:23:12,200 --> 01:23:13,290
I think he has arrived.
1427
01:23:46,370 --> 01:23:47,370
Kuruvilla!
1428
01:23:48,240 --> 01:23:49,240
Sir.
1429
01:24:01,700 --> 01:24:04,840
Harietta!
Come on! Yes! Yes!
1430
01:24:04,860 --> 01:24:06,370
All the best, Harietta!
1431
01:24:09,770 --> 01:24:10,770
This side, sir.
1432
01:24:12,880 --> 01:24:13,950
Please sit down.
1433
01:24:17,220 --> 01:24:19,140
Shall I get you something to drink, sir?
- No.
1434
01:24:56,000 --> 01:24:57,110
Good morning, sir.
1435
01:24:57,900 --> 01:24:58,900
Good morning.
1436
01:25:10,730 --> 01:25:13,300
Would we have to use the spy camera?
- No! That's not necessary.
1437
01:25:14,090 --> 01:25:16,700
Sir, you will be asked 10 questions.
1438
01:25:16,810 --> 01:25:18,790
To pass, you need to
give 6 right answers.
1439
01:25:19,020 --> 01:25:20,810
There will be 3 options
for the answers.
1440
01:25:20,890 --> 01:25:21,940
Okay?
1441
01:25:21,990 --> 01:25:23,050
Okay.
1442
01:25:23,090 --> 01:25:24,990
Okay, Kuruvilla.
You may start.
1443
01:25:31,730 --> 01:25:32,730
Question No. 1
1444
01:25:33,840 --> 01:25:35,220
A motor car...
1445
01:25:35,870 --> 01:25:37,460
Listen to the question properly.
1446
01:25:37,790 --> 01:25:41,130
How many wheels does
a motor car have?
1447
01:25:46,060 --> 01:25:47,350
Option A
1448
01:25:47,900 --> 01:25:49,100
3 wheels.
1449
01:25:49,770 --> 01:25:50,770
Option B
1450
01:25:51,320 --> 01:25:52,320
4 wheels.
1451
01:25:52,990 --> 01:25:54,120
Option C
1452
01:25:54,670 --> 01:25:55,790
5 wheels.
1453
01:25:57,250 --> 01:25:58,610
He's really crazy, right?
1454
01:25:58,670 --> 01:26:00,810
No! There are 5 tyres,
including the stepney, right?
1455
01:26:01,520 --> 01:26:03,290
Oh! Stepney is a must, right?
1456
01:26:06,490 --> 01:26:09,030
Mr. Hareendran, if you don't
know the answer, you can say so.
1457
01:26:09,150 --> 01:26:10,150
Option B
1458
01:26:10,740 --> 01:26:11,740
4 wheels.
1459
01:26:13,180 --> 01:26:15,910
Kuruvilla, isn't there a
confusion in that question?
1460
01:26:16,540 --> 01:26:17,790
No confusions, sir.
1461
01:26:18,150 --> 01:26:19,150
Option B...
1462
01:26:19,850 --> 01:26:20,900
Right answer!
1463
01:26:32,540 --> 01:26:33,920
Question No. 2
1464
01:26:35,030 --> 01:26:37,120
When you are driving,
1465
01:26:37,270 --> 01:26:39,230
and you reach a traffic signal,
1466
01:26:39,450 --> 01:26:42,870
seeing which colour signal,
would you stop the vehicle?
1467
01:26:44,440 --> 01:26:45,440
Stop.
1468
01:26:46,220 --> 01:26:47,860
Answer after listening
to the options.
1469
01:26:48,750 --> 01:26:51,250
Options for the signal
to stop the vehicle.
1470
01:26:51,760 --> 01:26:53,480
A) Sky Blue.
1471
01:26:54,650 --> 01:26:55,650
B)
1472
01:26:55,710 --> 01:26:56,990
Parrot green.
1473
01:26:58,110 --> 01:26:59,420
C) Red.
1474
01:27:02,550 --> 01:27:03,550
Kuruvilla...
1475
01:27:04,060 --> 01:27:07,770
Can't you give him straight options
such as 'Blue, Red or Green'?
1476
01:27:08,060 --> 01:27:10,670
Instead, Sky Blue.. Parrot Green...
1477
01:27:10,870 --> 01:27:12,880
Why add these
unnecessary decorations?
1478
01:27:14,730 --> 01:27:17,560
If a learner's test can
have so many decorations,
1479
01:27:17,660 --> 01:27:19,790
my options can also
have some decorations.
1480
01:27:21,140 --> 01:27:22,140
Tell me, Mr. Hareendran.
1481
01:27:22,160 --> 01:27:23,160
What's your answer?
1482
01:27:23,180 --> 01:27:24,220
Option C.
1483
01:27:24,430 --> 01:27:25,430
Red.
1484
01:27:26,400 --> 01:27:28,170
Correct.
Right answer.
1485
01:27:30,510 --> 01:27:31,570
The power has gone!
1486
01:27:33,140 --> 01:27:34,230
Smart guy!
1487
01:27:34,250 --> 01:27:36,020
You've learned everything,
missing out on sleep, is it?
1488
01:27:45,290 --> 01:27:47,220
I've sorted it out, sir.
1489
01:27:48,020 --> 01:27:49,320
Question No. 3
1490
01:27:49,540 --> 01:27:52,160
When you're driving your vehicle
through a gut road,
1491
01:27:52,180 --> 01:27:54,130
someone is standing in
front of you with a bull.
1492
01:27:54,160 --> 01:27:57,610
The animal might go out of control if it
hears the sound of the horn or the vehicle.
1493
01:27:57,640 --> 01:28:00,790
Thus, he requests you
to stop the car there.
1494
01:28:00,950 --> 01:28:02,140
In such a scenario,
1495
01:28:02,190 --> 01:28:03,390
what's the maximum time
1496
01:28:03,420 --> 01:28:07,090
that you are legally obliged to
stop the car and wait there?
1497
01:28:07,180 --> 01:28:09,260
Option A :
Two hours.
1498
01:28:09,570 --> 01:28:11,560
Option B :
Four hours.
1499
01:28:11,830 --> 01:28:14,100
Option C :
24 hours.
1500
01:28:20,990 --> 01:28:21,990
It's four hours.
1501
01:28:26,060 --> 01:28:29,130
There are no lifelines or options to
phone your friend here. Say it quickly!
1502
01:28:29,930 --> 01:28:30,970
Option B
1503
01:28:31,260 --> 01:28:32,260
Four hours.
1504
01:28:32,550 --> 01:28:34,380
Option B :
Four hours.
1505
01:28:35,310 --> 01:28:36,310
Wrong answer.
1506
01:28:43,380 --> 01:28:45,350
The right answer is Option C.
1507
01:28:45,490 --> 01:28:48,250
You have to wait up to 24 hours....
- Which law says so?
1508
01:28:48,380 --> 01:28:49,380
Silence!
1509
01:28:54,220 --> 01:28:55,320
See, Mister.
1510
01:28:55,620 --> 01:28:56,880
This is an examination.
1511
01:28:57,080 --> 01:28:58,330
If you interfere in this again,
1512
01:28:58,580 --> 01:29:01,110
for interrupting him while
he was on official duty,
1513
01:29:01,180 --> 01:29:03,100
Kuruvilla sir can charge
a case against you.
1514
01:29:03,470 --> 01:29:04,470
Understood?
1515
01:29:06,540 --> 01:29:07,540
Ask me, sir.
1516
01:29:08,400 --> 01:29:09,500
Question No. 4
1517
01:29:27,870 --> 01:29:29,680
It looks like 'Who wants
to be a millionaire?'
1518
01:29:29,750 --> 01:29:32,240
Then do one thing. Change Kuruvilla
and make Suresh Gopi do it.
1519
01:29:49,350 --> 01:29:53,330
Since there is a doubt if Hareendran's
answer for the 8th question is right,
1520
01:29:53,350 --> 01:29:58,350
Joint RTO Samuel is examining the related
sections of the motor vehicle law.
1521
01:29:58,370 --> 01:30:00,000
God, I hope he answers
2 more correctly.
1522
01:30:01,370 --> 01:30:02,900
Brothers...
1523
01:30:02,930 --> 01:30:04,940
This is just a 1..2...3 case!
1524
01:30:04,970 --> 01:30:06,470
Only two minutes!
1525
01:30:06,750 --> 01:30:08,420
If you give me just two minutes,
1526
01:30:08,450 --> 01:30:12,050
this Augusty will solve
Hareendran's current problem!
1527
01:30:12,290 --> 01:30:13,860
But... face to face!
1528
01:30:14,070 --> 01:30:16,000
You must make me meet
him face to face.
1529
01:30:16,020 --> 01:30:18,970
Get lost, you devil.
Already we are screwed here.
1530
01:30:19,950 --> 01:30:20,970
Kuruvilla...
1531
01:30:21,040 --> 01:30:22,600
Hareendran's answer is right.
1532
01:30:22,790 --> 01:30:24,960
Yaay!
1533
01:30:28,250 --> 01:30:32,220
Hareendran's learner's test for the driving
license, is entering its last stage.
1534
01:30:32,250 --> 01:30:36,530
As two questions remain, Hareendran
needs to give one more right answer.
1535
01:30:36,580 --> 01:30:38,340
To the live visuals of the test...
1536
01:30:43,040 --> 01:30:44,350
Kuruvilla, come on!
1537
01:30:46,870 --> 01:30:48,470
Question No. 9
1538
01:30:51,050 --> 01:30:55,210
You have parked your vehicle at the
allotted parking spot on the stage highway.
1539
01:30:56,020 --> 01:30:58,780
To stop the vehicle from being
towed away by the Police,
1540
01:30:58,800 --> 01:31:00,770
thinking that it's an
abandoned vehicle,
1541
01:31:00,800 --> 01:31:05,670
within how many hours should you move the
vehicle, from the place it was parked at?
1542
01:31:07,410 --> 01:31:08,510
Option A
1543
01:31:09,290 --> 01:31:10,290
Two hours.
1544
01:31:10,860 --> 01:31:11,860
Option B
1545
01:31:12,240 --> 01:31:13,240
Six hours.
1546
01:31:14,020 --> 01:31:15,020
Option C
1547
01:31:15,750 --> 01:31:16,980
Twenty four hours.
1548
01:31:23,480 --> 01:31:24,480
Option B
1549
01:31:24,700 --> 01:31:25,700
Six hours.
1550
01:31:33,640 --> 01:31:34,790
Option B
1551
01:31:35,170 --> 01:31:36,270
Six hours...
1552
01:31:43,330 --> 01:31:44,330
Right answer.
1553
01:31:47,250 --> 01:31:49,150
Hurray Hariettan!
1554
01:31:49,180 --> 01:31:51,070
O dear Goddess!
1555
01:32:06,070 --> 01:32:07,240
Okay, Mr. Hareendran.
1556
01:32:07,730 --> 01:32:09,370
You have passed the
learner's test.
1557
01:32:11,960 --> 01:32:14,600
From today, you can drive a car,
with an 'L' board.
1558
01:32:16,290 --> 01:32:17,290
Sit down.
1559
01:32:20,170 --> 01:32:21,170
What, sir?
1560
01:32:21,270 --> 01:32:22,870
One more question is
remaining, right?
1561
01:32:23,550 --> 01:32:24,740
The tenth question.
1562
01:32:25,170 --> 01:32:26,170
Ask me.
1563
01:32:27,820 --> 01:32:29,970
Sir, you gave six
right answers, right?
1564
01:32:30,110 --> 01:32:31,730
The next question needn't be asked.
1565
01:32:32,870 --> 01:32:35,510
What if I don't want to pass
with just the minimum marks?
1566
01:32:37,250 --> 01:32:38,660
Ask the next question, sir.
1567
01:32:40,040 --> 01:32:41,880
To pass with distinction,
1568
01:32:41,950 --> 01:32:43,940
you're not trying for
an MBBS seat, right?
1569
01:32:43,990 --> 01:32:46,030
No.
It's for Veterinary science.
1570
01:32:46,530 --> 01:32:47,680
To treat you, sir.
1571
01:32:57,980 --> 01:33:00,420
Stop blabbering and ask the
next question, Kuruvilla sir.
1572
01:33:01,990 --> 01:33:04,440
Kuruvilla, ask some random question.
1573
01:33:10,780 --> 01:33:14,500
While you are driving, the
hand signal to turn right....
1574
01:33:15,440 --> 01:33:16,440
Option A
1575
01:33:19,100 --> 01:33:20,100
Option B
1576
01:33:22,960 --> 01:33:23,960
Option C
1577
01:33:27,390 --> 01:33:28,390
Say it!
1578
01:33:47,630 --> 01:33:48,930
Is this an option...
1579
01:33:50,020 --> 01:33:51,020
... Kuruvilla sir?
1580
01:34:10,410 --> 01:34:11,410
Take it easy.
1581
01:34:17,700 --> 01:34:18,950
Hurray Hariettan!
1582
01:34:19,120 --> 01:34:20,240
Hurray Hariettan!
1583
01:34:20,270 --> 01:34:22,050
Hurray Superstar Hariettan!
1584
01:34:22,080 --> 01:34:23,750
Move away!
Make way!
1585
01:34:23,770 --> 01:34:25,630
Hurray Hariettan!
1586
01:34:25,650 --> 01:34:27,750
Hurray Hariettan!
1587
01:34:27,780 --> 01:34:29,980
Hurray Hariettan!
1588
01:34:48,130 --> 01:34:49,130
Come.
1589
01:34:53,000 --> 01:34:54,460
Do you have any alcohol?
1590
01:34:55,110 --> 01:34:56,300
I started early.
1591
01:34:56,970 --> 01:34:58,040
Let me see.
1592
01:35:08,600 --> 01:35:11,160
I can't go stand in the queue in
front of the liquor store now.
1593
01:35:12,180 --> 01:35:13,820
I also became a superstar, right?
1594
01:35:16,680 --> 01:35:18,520
And yeah...
Don't scold him, okay?
1595
01:35:18,960 --> 01:35:20,000
Whom?
1596
01:35:20,190 --> 01:35:21,420
Didn't Elsa tell you anything?
1597
01:35:21,510 --> 01:35:22,510
No.
1598
01:35:23,180 --> 01:35:25,030
Jinto came back from school
at noon itself.
1599
01:35:25,750 --> 01:35:26,760
Alone?
1600
01:35:28,180 --> 01:35:31,170
All the kids there mocked
him and booed at him today.
1601
01:35:31,730 --> 01:35:34,390
And the incident was live on
all the channels on TV, right?
1602
01:35:48,560 --> 01:35:49,560
Hey kiddo!
1603
01:35:50,400 --> 01:35:51,750
People will boo at us.
1604
01:35:53,220 --> 01:35:54,570
They might boo at us again too.
1605
01:35:58,140 --> 01:35:59,370
To win or lose,
1606
01:36:01,450 --> 01:36:03,260
this is not a wrestling
competition, right?
1607
01:36:05,700 --> 01:36:06,700
Hey!
1608
01:36:07,250 --> 01:36:10,440
Now, didn't you see how many
people booed at your Papa?
1609
01:36:11,320 --> 01:36:12,680
But Papa wasn't sad, right?
1610
01:36:13,620 --> 01:36:15,340
We should do what we have to do.
1611
01:36:16,860 --> 01:36:19,110
You can't defeat him, Papa.
1612
01:36:21,450 --> 01:36:23,340
Give him that license!
1613
01:36:25,070 --> 01:36:26,870
Otherwise, admit me
in some other school.
1614
01:36:35,250 --> 01:36:37,450
Now my son will go to
school, only after I win!
1615
01:36:39,530 --> 01:36:40,530
Okay?
1616
01:36:52,060 --> 01:36:53,060
Hari...
1617
01:36:54,270 --> 01:36:55,660
Hari...
- Yes.
1618
01:36:55,710 --> 01:36:56,900
It's Alex, from the U.S.
1619
01:37:02,710 --> 01:37:03,710
Yes, Alex.
1620
01:37:09,620 --> 01:37:10,620
By soon, you mean?
1621
01:37:13,690 --> 01:37:14,690
Day after tomorrow?
1622
01:37:19,140 --> 01:37:20,830
No! No!
Don't delay it.
1623
01:37:21,950 --> 01:37:23,590
I will reach.
1624
01:37:26,360 --> 01:37:27,360
What happened?
1625
01:37:27,770 --> 01:37:30,100
I need a ticket to New
York for tomorrow.
1626
01:37:30,350 --> 01:37:32,030
Doesn't matter which airline it is.
- What?
1627
01:37:33,480 --> 01:37:35,010
The test results came.
1628
01:37:35,710 --> 01:37:36,710
She...
1629
01:37:37,580 --> 01:37:39,720
She has a minor growth...
- Oh God!
1630
01:37:40,650 --> 01:37:42,420
It's the surgery,
day after tomorrow.
1631
01:37:56,900 --> 01:37:58,060
You are safe!
1632
01:37:58,990 --> 01:38:00,280
I love you, Meera!
1633
01:38:00,510 --> 01:38:01,630
I love you a lot!
1634
01:38:03,320 --> 01:38:05,980
You will realize my love one day.
1635
01:38:10,190 --> 01:38:11,190
Isn't it okay?
1636
01:38:11,520 --> 01:38:12,660
Sir, it's okay.
1637
01:38:12,680 --> 01:38:15,990
But your chain's locket was clinking,
and that too got recorded.
1638
01:38:16,010 --> 01:38:17,060
Oh! Damn it!
1639
01:38:17,420 --> 01:38:18,700
Oh Gods!
1640
01:38:18,820 --> 01:38:19,840
I take back my words!
1641
01:38:21,200 --> 01:38:22,200
Ready!
One more!
1642
01:38:24,140 --> 01:38:25,390
Shall we go for a take, sir?
1643
01:38:25,890 --> 01:38:27,060
Or keep it as an 'Okay' take.
1644
01:38:29,520 --> 01:38:32,470
What is it? - Manoj, can you
remove the sound of that chain?
1645
01:38:32,500 --> 01:38:33,740
I am at the dubbing theatre.
1646
01:38:33,770 --> 01:38:35,170
I miss you badly!
1647
01:38:35,280 --> 01:38:37,040
[kisses]
1648
01:38:37,120 --> 01:38:38,900
I love you!
- I love you too!
1649
01:38:39,960 --> 01:38:42,860
Can't he talk after moving
away from the microphone?
1650
01:38:42,880 --> 01:38:44,550
He doesn't have the
brains to do that!
1651
01:38:44,580 --> 01:38:47,110
Anyway, we got three
kisses for free, right?
1652
01:38:48,040 --> 01:38:49,630
I'll call you.
Let me finish dubbing.
1653
01:38:49,730 --> 01:38:50,930
I'm waiting, dear.
1654
01:38:51,970 --> 01:38:53,120
Okay. Play the next one.
1655
01:38:55,210 --> 01:38:56,210
Okay, play.
1656
01:38:59,630 --> 01:39:01,380
Ready!
Okay! Take!
1657
01:39:03,280 --> 01:39:04,790
Meera!
1658
01:39:10,750 --> 01:39:12,420
Isn't it okay?
- It's okay, sir.
1659
01:39:12,480 --> 01:39:14,060
But shall we do one more?
- Hey! Hey!
1660
01:39:14,680 --> 01:39:16,600
Don't sit there and
mock me, okay?
1661
01:39:16,990 --> 01:39:19,150
If you can, come here and cry.
Then you'll know how hard it is.
1662
01:39:19,210 --> 01:39:20,540
Stop, dude.
He'll mess things up.
1663
01:39:20,650 --> 01:39:21,650
Ready!
1664
01:39:23,030 --> 01:39:24,190
Here comes the next kiss!
1665
01:39:25,850 --> 01:39:26,940
Sir...
- What is it?
1666
01:39:26,960 --> 01:39:28,810
His road test & ground test
are happening tomorrow.
1667
01:39:29,080 --> 01:39:31,110
If he passes,
he'll go to America in the evening.
1668
01:39:31,330 --> 01:39:33,540
If we have to do something,
we should do it now.
1669
01:39:33,590 --> 01:39:34,790
That's too risky!
1670
01:39:34,840 --> 01:39:36,540
The earlier one's tension
hasn't gone yet.
1671
01:39:36,570 --> 01:39:37,890
Why are you getting scared, sir?
1672
01:39:37,910 --> 01:39:40,500
Police has forgotten about the stone
pelting case! You needn't know anything.
1673
01:39:40,540 --> 01:39:41,740
We will handle it.
1674
01:39:41,860 --> 01:39:43,290
Just give us cash to do it.
1675
01:39:43,390 --> 01:39:44,570
What do you say?
1676
01:39:45,720 --> 01:39:47,710
So it was this scoundrel
who got that done?
1677
01:39:47,760 --> 01:39:48,760
Okay.
1678
01:39:48,870 --> 01:39:52,290
Execute this plan only if you
feel that he will pass the test.
1679
01:39:52,910 --> 01:39:53,980
Okay.
I'll call you later.
1680
01:39:54,040 --> 01:39:56,240
Shall I set up everything then?
1681
01:39:56,270 --> 01:39:57,660
I said I'll call you, right?
1682
01:40:03,090 --> 01:40:04,630
Okay, ready.
Shall I cry?
1683
01:40:05,170 --> 01:40:07,230
Let's see, sir.
You might have to cry again!
1684
01:40:10,620 --> 01:40:13,200
Harietta, the flight is at 7.30 PM, right?
1685
01:40:13,870 --> 01:40:15,720
So shouldn't you report
at least by 6 PM?
1686
01:40:15,820 --> 01:40:18,380
Maximum 5 PM.
Office hours are only till then.
1687
01:40:18,660 --> 01:40:20,770
Road test and the H test,
would be done by then.
1688
01:40:20,920 --> 01:40:23,550
When you open your eyes after
your sedation, I'll be there.
1689
01:40:24,490 --> 01:40:26,090
Will he complicate things, Harietta?
1690
01:40:26,330 --> 01:40:27,450
What complication?
1691
01:40:27,620 --> 01:40:29,450
This is driving, right?
1692
01:40:29,670 --> 01:40:30,860
He will go mad.
That's all!
1693
01:40:31,430 --> 01:40:34,260
When it comes to the road test,
he decides the right and wrong.
1694
01:40:36,160 --> 01:40:37,160
Did I ask you?
1695
01:40:39,890 --> 01:40:40,890
Kunjalikka...
1696
01:40:41,500 --> 01:40:42,670
He went that side.
1697
01:40:45,060 --> 01:40:47,040
You don't be tensed,
hearing what he said.
1698
01:40:47,410 --> 01:40:48,410
I will come.
1699
01:40:50,500 --> 01:40:51,530
Okay.
1700
01:40:56,810 --> 01:40:58,560
Who told you all this, Kunjalikka?
1701
01:40:58,850 --> 01:41:01,350
Road test will have its own
rules and regulations.
1702
01:41:02,140 --> 01:41:03,560
Have you taught in
a driving school?
1703
01:41:03,890 --> 01:41:04,890
Have you?
1704
01:41:05,090 --> 01:41:06,710
I have taught... for five years!
1705
01:41:07,070 --> 01:41:09,530
Such rascals take out their grudge,
during the road test!
1706
01:41:09,940 --> 01:41:11,930
While stepping on the clutch on a
slope, it went back 2 inches...
1707
01:41:11,950 --> 01:41:13,500
While taking reverse,
it went to @%@@^
1708
01:41:14,200 --> 01:41:15,550
If he messes with you tomorrow,
1709
01:41:15,880 --> 01:41:17,210
I swear to God,
I'll thrash him!
1710
01:41:17,800 --> 01:41:19,730
You don't have to drive hereafter.
I will drive.
1711
01:41:30,660 --> 01:41:32,330
Hurray Hariettan!
1712
01:41:32,390 --> 01:41:34,770
Hurray Hariettan!
1713
01:41:34,790 --> 01:41:37,220
Hurray Hariettan!
1714
01:41:39,190 --> 01:41:41,840
I need to meet Hareendran and talk to him!
1715
01:41:43,830 --> 01:41:46,600
Don't lift me up!
1716
01:41:47,340 --> 01:41:50,790
Hareendran, if you give me money
for a pint, we can solve this!
1717
01:42:35,670 --> 01:42:36,670
Thanks.
1718
01:42:38,400 --> 01:42:39,400
Hello!
1719
01:42:44,160 --> 01:42:46,330
Sir, all the best! Go ahead!
- Thank you.
1720
01:43:00,350 --> 01:43:01,840
Morning, sir.
- Morning!
1721
01:43:04,210 --> 01:43:06,550
Sir, I don't think we can let
him participate in the test.
1722
01:43:08,380 --> 01:43:09,890
Why Kuruvilla?
What's the problem?
1723
01:43:10,240 --> 01:43:13,020
He doesn't have the paper of participation
in the road safety awareness class.
1724
01:43:13,710 --> 01:43:14,750
Well... that...
1725
01:43:14,940 --> 01:43:15,940
That?
1726
01:43:16,280 --> 01:43:17,280
Isn't that necessary?
1727
01:43:18,500 --> 01:43:20,330
What paper are you
talking about, sir?
1728
01:43:21,280 --> 01:43:24,990
Mister, after the learner's test, the 2nd
stage is the road safety awareness class.
1729
01:43:25,050 --> 01:43:27,420
A one-hour class conducted
by the department.
1730
01:43:27,440 --> 01:43:29,510
Only if he has the paper proving
his participation in that,
1731
01:43:29,530 --> 01:43:30,790
I can allow him to
take the ground test.
1732
01:43:31,610 --> 01:43:32,790
I had noticed.
1733
01:43:32,910 --> 01:43:34,560
I didn't see you in
the last class, sir.
1734
01:43:34,590 --> 01:43:36,650
Last... bloody!!
Sir, he's doing this on purpose!
1735
01:43:36,660 --> 01:43:38,880
It's not purpose, sir.
It's a Government notification.
1736
01:43:38,900 --> 01:43:40,140
Let the referee say otherwise!
1737
01:43:41,300 --> 01:43:42,450
Sir, is it right or wrong?
1738
01:43:43,100 --> 01:43:44,100
Well, that...
1739
01:43:44,680 --> 01:43:47,090
according to the
Government notification...
1740
01:43:47,120 --> 01:43:48,120
Kunjali...
1741
01:43:48,380 --> 01:43:49,380
Let's go.
1742
01:43:49,400 --> 01:43:51,760
Or let's close our eyes
this one time, right sir?
1743
01:43:53,050 --> 01:43:54,630
Though it was without a licence,
1744
01:43:55,030 --> 01:43:56,650
he has been driving
a lot, right?
1745
01:43:58,420 --> 01:43:59,420
Okay.
Admitted.
1746
01:43:59,730 --> 01:44:00,730
Which is the car?
1747
01:44:01,450 --> 01:44:02,450
That one.
1748
01:44:04,210 --> 01:44:05,210
Come.
Let me check.
1749
01:44:15,920 --> 01:44:16,920
Sit down, sir.
1750
01:44:18,980 --> 01:44:21,830
Do all applicants get chairs to sit?
- Well... No!
1751
01:44:30,740 --> 01:44:31,900
Step on the accelerator.
1752
01:44:42,150 --> 01:44:43,290
Sir, this car can't be used.
1753
01:44:43,870 --> 01:44:44,870
Hello!
1754
01:44:45,290 --> 01:44:47,880
What's wrong with this car?
- Fog lamp is not allowed. - What?
1755
01:44:48,120 --> 01:44:49,690
Fog lamp is not allowed!
1756
01:44:54,970 --> 01:44:56,540
What is this, Kuruvilla?
- Done?
1757
01:44:56,590 --> 01:44:57,590
Not done.
1758
01:44:57,620 --> 01:44:59,090
This car's sound is high.
1759
01:44:59,110 --> 01:45:00,590
Higher than 80 decibels.
1760
01:45:00,610 --> 01:45:01,970
Did you weigh the sound?
1761
01:45:02,000 --> 01:45:03,160
Then you do one thing.
1762
01:45:03,190 --> 01:45:06,050
Take the car to a place where its sound
is weighed & bring a paper from there.
1763
01:45:06,080 --> 01:45:08,970
That it's lesser than 80 decibels.
He can take the 'H' test after that.
1764
01:45:09,830 --> 01:45:11,970
Kuruvilla, what utter
nonsense are you saying?
1765
01:45:12,030 --> 01:45:13,530
This is such a nuisance!
1766
01:45:15,060 --> 01:45:16,390
Do you have any other car?
1767
01:45:16,610 --> 01:45:17,610
Yes.
1768
01:45:17,740 --> 01:45:19,270
I'll bring it in ten minutes.
- No.
1769
01:45:19,330 --> 01:45:20,550
Is that your car?
1770
01:45:20,960 --> 01:45:22,530
Yes.
- Bring that car here.
1771
01:45:23,290 --> 01:45:24,930
Driving school's car is fine.
1772
01:45:25,110 --> 01:45:28,110
But I need to see a paper proving that
he attended classes there for 30 days.
1773
01:45:28,860 --> 01:45:30,030
Him and his...
1774
01:45:31,610 --> 01:45:34,230
I'm buying this car of yours.
You can quote any price. What say?
1775
01:45:36,490 --> 01:45:37,490
Okay.
1776
01:45:38,740 --> 01:45:40,030
The car is ready.
Now?
1777
01:45:42,150 --> 01:45:43,150
Okay.
Bring it.
1778
01:45:46,060 --> 01:45:47,480
Good morning, sir.
- Good morning.
1779
01:45:47,510 --> 01:45:50,150
Is Kuruvilla being nasty?
- He's getting angry for no reason, sir.
1780
01:45:50,220 --> 01:45:51,760
He's going to take
the H test now.
1781
01:47:56,780 --> 01:47:58,140
Kuruvilla!
- Hari!
1782
01:47:58,470 --> 01:48:00,150
'Not fit for the road
test', it seems!
1783
01:48:00,170 --> 01:48:01,870
Sir, didn't I tell you that
he's doing this on purpose?
1784
01:48:01,890 --> 01:48:04,140
What was the problem?
Didn't he take the 'H' correctly?
1785
01:48:04,280 --> 01:48:05,560
Kuruvilla!
- Sir...
1786
01:48:05,710 --> 01:48:06,710
What is the reason?
1787
01:48:06,740 --> 01:48:08,200
I'm also watching everything here.
1788
01:48:08,230 --> 01:48:11,890
Sir, reason 1 - when the car moved,
the wheels were not in uniform motion.
1789
01:48:12,030 --> 01:48:14,160
Reason 2 - when he
shifted to reverse gear,
1790
01:48:14,180 --> 01:48:16,450
his look went to the gear
lever, for a second.
1791
01:48:16,980 --> 01:48:19,410
Reason 3 - After taking the 'H'
test and stopping the car,
1792
01:48:19,520 --> 01:48:21,730
the wheels are not in
straight position. See!
1793
01:48:26,280 --> 01:48:28,050
You check all these always, right?
1794
01:48:28,150 --> 01:48:30,510
It is to drive a car,
and not an airplane, right?
1795
01:48:30,650 --> 01:48:31,760
Fit for the road test.
1796
01:48:36,730 --> 01:48:37,730
Get Samuel on line.
1797
01:48:39,480 --> 01:48:40,640
Samuel on line, sir.
1798
01:48:40,690 --> 01:48:42,980
You should also be there for the road test.
- Roger, sir.
1799
01:48:48,460 --> 01:48:49,460
Move the car.
1800
01:48:49,960 --> 01:48:50,960
Next!
1801
01:48:52,430 --> 01:48:53,450
Kuruvilla!
1802
01:48:53,490 --> 01:48:56,350
The rest of the ground tests can
wait until his road test is over.
1803
01:48:56,380 --> 01:48:58,800
Sir, they have also been
waiting here since morning.
1804
01:48:58,850 --> 01:49:01,010
What privilege does he have,
that they don't?
1805
01:49:01,580 --> 01:49:03,190
He'll be a superstar on the screen!
1806
01:49:03,570 --> 01:49:04,570
Kuruvilla!
- No!
1807
01:49:05,510 --> 01:49:07,080
I don't need any special privilege.
1808
01:49:07,900 --> 01:49:08,900
I'll wait.
1809
01:49:10,180 --> 01:49:11,740
There he goes...
You...
1810
01:49:11,760 --> 01:49:14,060
Bring it, man! Should I
wait for your convenience?
1811
01:49:27,780 --> 01:49:30,460
I thought he would take out his
grudge only during the road test.
1812
01:49:31,410 --> 01:49:34,700
If he's like this during the H test,
do you think he'll spare you on the road?
1813
01:49:37,580 --> 01:49:38,790
He shouldn't spare me.
1814
01:49:46,990 --> 01:49:48,530
No.
It's not done yet.
1815
01:49:48,650 --> 01:49:50,360
Left out to dry!
Bloody coconuts!
1816
01:49:51,270 --> 01:49:52,640
Not coconuts!
Me!
1817
01:49:53,300 --> 01:49:56,250
Sir, usually only 30 people are
called to the ground for the test.
1818
01:49:56,340 --> 01:49:58,520
Today he has called around 58 people.
1819
01:49:58,660 --> 01:49:59,710
So it's sure, right?
1820
01:49:59,730 --> 01:50:03,080
He's planning to make Hari sir wait in
the sun till 5 PM, and then send him away!
1821
01:50:03,100 --> 01:50:05,830
If he does that, I don't care if you
beat me to death with your Lathi...
1822
01:50:05,850 --> 01:50:07,550
I'll leave from here,
only after thrashing him!
1823
01:50:07,580 --> 01:50:10,500
Even otherwise, he deserves a couple
of rounds of thrashing! - Yes!
1824
01:50:13,180 --> 01:50:14,180
No.
1825
01:50:18,730 --> 01:50:20,060
That's not right.
Next.
1826
01:50:22,370 --> 01:50:23,370
That's not needed.
1827
01:50:24,450 --> 01:50:25,750
Let's continue after some time.
1828
01:50:33,150 --> 01:50:34,240
Break!
1829
01:50:34,280 --> 01:50:35,280
Break?
1830
01:50:35,890 --> 01:50:37,530
Shall we have food?
- No.
1831
01:50:38,380 --> 01:50:39,750
Shall I bring the
food here then?
1832
01:50:40,420 --> 01:50:41,420
Didn't I say no?
1833
01:50:48,940 --> 01:50:51,390
Dude, Hari sir has not eaten food.
He also shouldn't eat!
1834
01:50:51,450 --> 01:50:53,400
Don't let him go!
Block him!
1835
01:50:53,430 --> 01:50:55,230
Block him in front.
Don't let him go!
1836
01:50:56,610 --> 01:50:57,470
Move!
1837
01:50:57,490 --> 01:50:59,760
Sir, our Hariettan has not had food.
1838
01:50:59,790 --> 01:51:02,040
So this scoundrel also shouldn't
eat until the test is over.
1839
01:51:02,060 --> 01:51:04,580
Eating or not eating,
is each person's choice.
1840
01:51:04,600 --> 01:51:07,190
It may be! But if this rascal comes
out before the test is over,
1841
01:51:07,220 --> 01:51:08,950
we'll beat him to death.
No one should eat!
1842
01:51:09,060 --> 01:51:10,180
Hurray Hariettan!
1843
01:51:10,230 --> 01:51:11,630
Make way!
1844
01:51:11,930 --> 01:51:13,340
Hail Hariettan!
1845
01:51:13,440 --> 01:51:14,510
Hail Hariettan!
1846
01:51:14,770 --> 01:51:15,960
Hail Hariettan!
1847
01:51:16,230 --> 01:51:17,400
Hail Hariettan!
1848
01:51:17,510 --> 01:51:18,660
Hail Hariettan!
1849
01:51:18,720 --> 01:51:20,020
Hail Hariettan!
1850
01:51:20,060 --> 01:51:21,230
Hail Hariettan!
1851
01:51:21,250 --> 01:51:22,670
Hail Hariettan!
1852
01:51:23,280 --> 01:51:25,410
Hail Hariettan!
1853
01:51:25,660 --> 01:51:28,960
Hail Hariettan!
1854
01:51:28,990 --> 01:51:31,320
Kuruvilla, people are all turning violent!
1855
01:51:31,430 --> 01:51:32,770
Make him pass somehow.
1856
01:51:32,800 --> 01:51:34,500
Or all of them will
thrash us, as well.
1857
01:51:36,140 --> 01:51:37,140
Give me the paper.
1858
01:51:46,300 --> 01:51:48,180
You can come day after
tomorrow for the road test.
1859
01:51:48,210 --> 01:51:49,490
There won't be time today.
1860
01:51:49,510 --> 01:51:52,210
So you didn't hear what I said so far?
- One minute.
1861
01:52:14,520 --> 01:52:16,310
I'm not procuring the
driving licence.
1862
01:52:18,450 --> 01:52:20,020
I'm never going to drive again!
1863
01:52:22,800 --> 01:52:23,800
Kunjali...
1864
01:52:24,600 --> 01:52:25,600
Start the car!
1865
01:52:45,090 --> 01:52:46,090
Break it, guys!
1866
01:53:13,850 --> 01:53:15,460
The issue about my
driving licence...
1867
01:53:16,000 --> 01:53:17,320
... is ending today.
1868
01:53:17,820 --> 01:53:18,840
Hereafter,
1869
01:53:19,040 --> 01:53:20,300
it won't be a news for you.
1870
01:53:22,530 --> 01:53:25,570
I wasn't driving for all these
years without a licence.
1871
01:53:26,740 --> 01:53:27,740
After acting,
1872
01:53:27,940 --> 01:53:30,640
the thing that I enjoy the most,
is indeed driving!
1873
01:53:32,190 --> 01:53:34,190
When I lost the licence I
had given for renewal,
1874
01:53:34,380 --> 01:53:36,220
I applied for a duplicate licence.
1875
01:53:36,490 --> 01:53:39,200
Since the RTO office didn't
have the old records,
1876
01:53:39,900 --> 01:53:42,080
I was told that they can't
give me a duplicate licence.
1877
01:53:42,800 --> 01:53:46,030
The only other option was
to take a new licence.
1878
01:53:48,050 --> 01:53:51,010
From the day my application
was filed before Kuruvilla,
1879
01:53:51,410 --> 01:53:53,610
till today, until this
ground test got over,
1880
01:53:53,640 --> 01:53:55,420
you've seen everything
that has happened.
1881
01:53:56,550 --> 01:53:58,890
Now I only have the
road test to clear.
1882
01:54:01,880 --> 01:54:03,280
Apparently, due to lack of time...
1883
01:54:03,800 --> 01:54:06,570
my road test has been postponed
to day after tomorrow.
1884
01:54:08,470 --> 01:54:11,700
I've heard many people saying
that 'Cinema is my life'.
1885
01:54:12,650 --> 01:54:14,760
But my life is not cinema.
1886
01:54:15,360 --> 01:54:16,360
It's my family.
1887
01:54:16,870 --> 01:54:17,870
My wife!
1888
01:54:19,600 --> 01:54:26,490
Acting and driving are just two things that
I love a lot, and can never get enough of.
1889
01:54:27,780 --> 01:54:31,450
It was while I was getting ready to
go abroad for my wife's treatment,
1890
01:54:31,980 --> 01:54:34,510
that my producer became adamant
that I should get the licence,
1891
01:54:34,540 --> 01:54:35,950
finish the shooting
& then leave.
1892
01:54:37,610 --> 01:54:41,590
Tomorrow, my wife is going
to face a very critical operation.
1893
01:54:42,870 --> 01:54:44,000
So...
1894
01:54:44,400 --> 01:54:46,060
I must go to the U.S.
1895
01:54:48,180 --> 01:54:49,350
Even otherwise,
1896
01:54:49,580 --> 01:54:51,350
after going through all this humiliation,
1897
01:54:51,660 --> 01:54:53,160
another road test?
1898
01:54:53,420 --> 01:54:54,450
I don't want that.
1899
01:54:55,510 --> 01:54:57,610
One man who uses his
power of authority,
1900
01:54:58,000 --> 01:54:59,360
in the life of another man,
1901
01:54:59,720 --> 01:55:00,880
whoever it may be...
1902
01:55:01,500 --> 01:55:04,160
This is a prime example of
how that man can intervene!
1903
01:55:05,500 --> 01:55:07,990
Anyway, I have decided one thing.
1904
01:55:09,270 --> 01:55:11,760
I don't want the driving licence.
1905
01:55:13,580 --> 01:55:16,590
I'm letting go of my
love for driving.
1906
01:55:17,590 --> 01:55:19,850
Naturally, the shooting
would get stalled.
1907
01:55:20,950 --> 01:55:23,190
It's a movie for which Crores
have been spent already.
1908
01:55:24,710 --> 01:55:27,020
The money spent,
and its compensation...
1909
01:55:27,600 --> 01:55:29,330
I will pay it back to
the producer myself.
1910
01:55:30,150 --> 01:55:35,480
Now, if there is a case or controversy as
a result of this, in the cinema field,
1911
01:55:36,350 --> 01:55:39,560
I will let go of my main
love - acting, as well.
1912
01:55:43,880 --> 01:55:45,040
That's all.
1913
01:55:45,460 --> 01:55:46,690
Kunjali, start the car.
1914
01:55:46,720 --> 01:55:49,020
After creating all the problems,
what are you looking at?
1915
01:55:49,050 --> 01:55:50,570
Escape if you don't
want to get hurt!
1916
01:55:50,590 --> 01:55:52,370
We should finish him today!
- Run!
1917
01:55:52,400 --> 01:55:54,200
Run, sir!
Run through the field!
1918
01:55:54,230 --> 01:55:55,940
Let's break his legs!
Let's kill him!
1919
01:55:55,960 --> 01:55:57,650
This earth doesn't need him!
Move!
1920
01:55:57,670 --> 01:55:58,890
Open it!
1921
01:55:59,070 --> 01:56:00,340
Move away!
1922
01:56:01,960 --> 01:56:02,960
Move!
1923
01:56:19,280 --> 01:56:20,450
Kunjali, stop the car.
1924
01:56:20,480 --> 01:56:22,560
Policemen are there, right?
They will handle it.
1925
01:56:24,870 --> 01:56:25,870
Stop the car, I say!
1926
01:56:42,150 --> 01:56:43,270
Move away!
1927
01:56:52,830 --> 01:56:54,230
Move! Move!
1928
01:56:54,550 --> 01:56:55,550
Move, I say!
1929
01:56:56,010 --> 01:56:57,660
Move! Move!
1930
01:56:57,940 --> 01:56:59,940
Hey! Move!
- Beat him to death!
1931
01:57:00,490 --> 01:57:02,370
Kill him! Finish him!
- Leave him!
1932
01:57:03,130 --> 01:57:05,140
Leave him, I say!
Get up! Come!
1933
01:57:05,160 --> 01:57:07,250
We're going to kill him, Harietta.
- Don't touch him.
1934
01:57:08,900 --> 01:57:09,900
Move!
1935
01:57:09,930 --> 01:57:11,220
Beat him to death!
1936
01:57:12,250 --> 01:57:15,280
Harietta, he's a member of our
fans association. Don't hit him.
1937
01:57:15,600 --> 01:57:18,330
Have you guys gone crazy?
Don't you dare touch him!
1938
01:57:18,380 --> 01:57:19,380
Move!
1939
01:57:19,790 --> 01:57:20,990
Move, I say!
1940
01:57:21,020 --> 01:57:22,020
No!
1941
01:57:22,040 --> 01:57:23,040
Don't touch him!
1942
01:57:26,270 --> 01:57:27,370
Please!
1943
01:57:55,830 --> 01:57:57,150
Get inside, man!
1944
01:57:57,180 --> 01:57:59,220
Kunjali, speed up!
Let's go!
1945
01:58:51,130 --> 01:58:52,130
All this...
1946
01:58:53,420 --> 01:58:55,330
I didn't think all
this would happen this way...
1947
01:58:56,170 --> 01:58:57,610
while speaking like
that over there.
1948
01:58:58,630 --> 01:59:01,170
I was expecting this, ever
since you spoke there.
1949
01:59:07,060 --> 01:59:08,380
Do you want to go to a hospital?
1950
01:59:08,530 --> 01:59:09,530
No.
1951
01:59:11,740 --> 01:59:13,120
Where do you want to get down?
1952
01:59:14,070 --> 01:59:15,690
Panangad.
Go to my house.
1953
01:59:16,340 --> 01:59:19,010
No!. I'll drop you at the
next junction. Go on your own from there.
1954
01:59:21,590 --> 01:59:22,590
Hello!
1955
01:59:22,780 --> 01:59:23,780
Hello!
1956
01:59:24,170 --> 01:59:27,840
Hey! Pack some clothes and
come outside the house.
1957
01:59:28,250 --> 01:59:30,800
- Where are you now?
- Do what I say.
1958
01:59:31,120 --> 01:59:34,100
Don't forget to take my shoulder bag.
- Okay.
1959
01:59:34,450 --> 01:59:35,760
I'll come now.
- Okay.
1960
01:59:41,340 --> 01:59:43,080
You saved me and
became a hero, sir.
1961
01:59:44,530 --> 01:59:46,120
But who will save them?
1962
01:59:47,260 --> 01:59:48,830
Would the people spare them?
1963
01:59:54,190 --> 01:59:57,320
Ever since the learner's test got over,
I haven't been able to step outside.
1964
01:59:59,010 --> 02:00:01,130
It's been two weeks since
my son went to school, sir.
1965
02:00:02,770 --> 02:00:04,710
His hero is not you.
It's me.
1966
02:00:22,260 --> 02:00:23,260
Get down.
1967
02:00:33,330 --> 02:00:35,300
Kunjali, go to Panangad.
1968
02:00:54,360 --> 02:00:55,690
Don't worry, sir.
1969
02:00:56,270 --> 02:00:58,320
This is not 'Stalking',
like you said.
1970
02:01:00,710 --> 02:01:04,300
I used to admire you so much and
you became my enemy so quickly.
1971
02:01:09,010 --> 02:01:12,160
Self-respect is a kind of poison, sir.
1972
02:01:13,220 --> 02:01:14,920
Once it gets to your head,
you're done for.
1973
02:01:16,280 --> 02:01:18,020
We should let it remain
in the heart itself.
1974
02:01:22,450 --> 02:01:25,050
Chetta, first left.
Then right.
1975
02:01:32,180 --> 02:01:34,470
When you came to the
office for the first time,
1976
02:01:34,500 --> 02:01:36,620
I had a gift box with me, right?
1977
02:01:40,190 --> 02:01:41,440
Inside that...
1978
02:01:42,050 --> 02:01:43,700
... it was your licence, sir.
1979
02:02:12,070 --> 02:02:13,920
Get in.
- Were you beaten up badly, Chetta?
1980
02:02:14,920 --> 02:02:16,330
Get in through the front door.
1981
02:02:17,520 --> 02:02:18,520
Get inside.
1982
02:02:32,090 --> 02:02:33,230
Well...
1983
02:02:33,560 --> 02:02:34,560
Where to, next?
1984
02:02:35,130 --> 02:02:36,170
Drop me at the junction.
1985
02:02:36,230 --> 02:02:37,550
From there,
I'll go to Coimbatore.
1986
02:02:37,580 --> 02:02:40,230
I have an elder brother there.
- Sheesh! Are we going there?
1987
02:02:42,820 --> 02:02:44,570
Can you keep quiet, please?
1988
02:02:48,510 --> 02:02:49,510
Shall I drop you here?
1989
02:02:50,700 --> 02:02:52,280
Chetta, go a little forward and stop.
1990
02:02:53,030 --> 02:02:55,240
Stop at an area where there
are not many people.
1991
02:03:01,090 --> 02:03:03,670
I don't want to get beaten up
in front of my wife and child.
1992
02:03:13,230 --> 02:03:14,230
Sir...
1993
02:03:16,660 --> 02:03:18,310
It's been a long time desire.
1994
02:03:20,800 --> 02:03:22,370
Can I click a photo with you?
1995
02:03:37,170 --> 02:03:38,170
Hey! Click a photo.
1996
02:03:38,440 --> 02:03:39,440
I'm also coming.
1997
02:03:47,900 --> 02:03:48,900
Sir...
1998
02:03:49,720 --> 02:03:51,300
Didn't you say earlier...
1999
02:03:52,190 --> 02:03:53,690
... that you're going
to stop acting?
2000
02:03:56,840 --> 02:03:58,960
I know that it must be because
you're burning inside.
2001
02:03:59,130 --> 02:04:00,130
But...
2002
02:04:01,780 --> 02:04:04,030
... don't say that even if it's
out of bitterness, sir.
2003
02:04:08,120 --> 02:04:09,120
Click!
2004
02:04:33,180 --> 02:04:34,730
Yes, Babu.
- It's not Babu.
2005
02:04:34,980 --> 02:04:36,120
You heard, right?
2006
02:04:36,440 --> 02:04:37,590
DySP had called me.
2007
02:04:37,910 --> 02:04:40,850
Kuttetta, I swear..
I have no idea about this.
2008
02:04:41,050 --> 02:04:43,640
It was my fans who did it.
They act according to their own will.
2009
02:04:43,720 --> 02:04:45,470
You being aware of it or not...
Let it be.
2010
02:04:46,320 --> 02:04:49,400
If the channels shouldn't know this, you
should reach Hari's house right now.
2011
02:04:49,480 --> 02:04:51,010
I'm on my way there.
2012
02:05:13,140 --> 02:05:15,720
My dear Hari, what Himalayan
blunder did you say?
2013
02:05:16,090 --> 02:05:17,410
That too, to the press?
2014
02:05:17,490 --> 02:05:19,000
You're going to stop acting, huh?
2015
02:05:19,330 --> 02:05:20,680
Can you decide that on your own?
2016
02:05:20,700 --> 02:05:22,300
We should also allow that, right?
2017
02:05:22,580 --> 02:05:24,710
Hey! I had called that producer.
2018
02:05:25,000 --> 02:05:27,420
Now he's saying that you can
do it whenever you can.
2019
02:05:27,630 --> 02:05:28,630
Tea.
2020
02:05:29,710 --> 02:05:30,710
Chetta..
2021
02:05:32,690 --> 02:05:33,690
No.
2022
02:05:38,880 --> 02:05:40,220
Isn't this that devil's wife?
2023
02:05:41,980 --> 02:05:42,980
Yes.
2024
02:05:49,700 --> 02:05:53,080
Well, a twist in the climax,
is a weakness for me, right?
2025
02:05:56,400 --> 02:05:58,330
Hari, that DySP had called me.
2026
02:05:58,590 --> 02:06:01,010
He had called me too.
- Police caught your Zaheer, right?
2027
02:06:01,130 --> 02:06:03,180
Those unruly rascals did
something on their own.
2028
02:06:03,460 --> 02:06:04,850
I swear, I didn't know about it.
2029
02:06:05,160 --> 02:06:06,500
Hari, please don't
put me in trouble.
2030
02:06:06,530 --> 02:06:08,850
To put you in trouble,
I'm not the complainant, Bhadran.
2031
02:06:09,070 --> 02:06:10,070
It's Kuruvilla.
2032
02:06:11,740 --> 02:06:12,740
Namaste.
2033
02:06:14,380 --> 02:06:16,120
Hari! Bro!
Did you know?
2034
02:06:16,380 --> 02:06:19,230
That bloody pig Bhadran's fans were the
ones who attacked Kuruvilla's house.
2035
02:06:19,260 --> 02:06:20,260
Is it?
- Yes.
2036
02:06:23,110 --> 02:06:24,130
Hello!
2037
02:06:24,160 --> 02:06:25,760
Like that, do you
know something else?
2038
02:06:25,780 --> 02:06:28,990
I entered politics by getting inspired
seeing his movie 'Dirty Minister'.
2039
02:06:29,660 --> 02:06:31,860
I still get goosebumps when
I think about that movie.
2040
02:06:31,890 --> 02:06:32,960
Let the hair remain there.
2041
02:06:33,420 --> 02:06:35,620
The first day I went
to the RTO office,
2042
02:06:36,000 --> 02:06:37,590
who informed the press?
2043
02:06:37,610 --> 02:06:38,860
That Vehicle rascal!
Kuruvilla!
2044
02:06:38,910 --> 02:06:39,910
What?
2045
02:06:45,620 --> 02:06:46,620
When did you come?
2046
02:06:46,660 --> 02:06:47,660
Are you doing good?
2047
02:06:47,700 --> 02:06:48,700
Didn't you say something?
2048
02:06:48,820 --> 02:06:49,970
Oh! That?
2049
02:06:50,160 --> 02:06:52,540
That was me... but I didn't
tell them about the licence!
2050
02:06:52,770 --> 02:06:55,980
And you know that I don't let out
secrets between us friends, right?
2051
02:06:56,220 --> 02:06:57,220
That's it!
2052
02:06:58,030 --> 02:06:59,390
Is anyone else coming, bro?
2053
02:06:59,850 --> 02:07:02,390
What is it, Kunjali?
Razak had called from the airport.
2054
02:07:02,420 --> 02:07:03,880
Flight has been
delayed by 1.5 hours.
2055
02:07:03,910 --> 02:07:04,910
Rain...
2056
02:07:04,940 --> 02:07:06,340
It's all right.
Let's leave.
2057
02:07:06,880 --> 02:07:09,800
There will be traffic. - That's okay.
I'll go in front with lights on.
2058
02:07:10,490 --> 02:07:12,460
Hareendran sir, we are here.
2059
02:07:12,540 --> 02:07:14,340
We are here, Hareendran sir.
2060
02:07:14,590 --> 02:07:15,990
Move!
Move!
2061
02:07:16,370 --> 02:07:17,770
Chetta, please move!
2062
02:07:19,760 --> 02:07:21,880
I have to reach the airport by 6 PM.
2063
02:07:22,030 --> 02:07:23,030
But one thing.
2064
02:07:23,300 --> 02:07:24,500
I'll tell you one thing.
2065
02:07:25,070 --> 02:07:29,990
I know very well that there's no compulsion
that Malayalam cinema needs me.
2066
02:07:32,060 --> 02:07:34,500
But whatever it is...
2067
02:07:34,740 --> 02:07:36,600
I want Malayalam cinema.
2068
02:07:38,780 --> 02:07:40,450
Sir... Sir...
2069
02:07:40,550 --> 02:07:42,880
You meant that you'll
continue acting, right?
2070
02:07:42,930 --> 02:07:45,810
How can I be more clear in
explaining this, my friend?
2071
02:07:45,930 --> 02:07:47,240
I will continue to act!
2072
02:07:51,350 --> 02:07:53,280
Sir... Sir...
One more question.
2073
02:07:53,320 --> 02:07:56,170
Kuruvilla & family, whom you took
in your car... Where are they now?
2074
02:08:04,150 --> 02:08:07,090
What miracle happened
here within one hour, sir?
2075
02:08:07,500 --> 02:08:10,740
Well, countries go to war with each
other for no particular reason, right?
2076
02:08:11,020 --> 02:08:12,200
It gets over like that also.
2077
02:08:12,220 --> 02:08:15,460
Your fans were ready to beat up
Kuruvilla, out of their love for you.
2078
02:08:15,490 --> 02:08:17,730
So won't your new attitude
towards Kuruvilla worry them?
2079
02:08:17,850 --> 02:08:19,430
These fans are your strength, right?
2080
02:08:20,340 --> 02:08:22,640
Why do you have so much disdain
while talking about fans?
2081
02:08:22,740 --> 02:08:23,830
I am also a fan.
2082
02:08:24,120 --> 02:08:27,140
I'm a fan of Mammootty,
Mohanlal and Amitabh Bachchan.
2083
02:08:28,850 --> 02:08:30,530
Whichever actor's fan you may be,
2084
02:08:30,550 --> 02:08:33,960
that job is not to earn bread & butter for
the family or to get their sisters married.
2085
02:08:34,360 --> 02:08:37,550
I can't maintain this love from them,
by keeping them on my payroll too.
2086
02:08:39,120 --> 02:08:42,300
I don't feel any shame in admitting
that, that love is my strength.
2087
02:08:42,770 --> 02:08:44,520
They will understand that.
2088
02:08:47,190 --> 02:08:49,660
Sir... Johnny Peringodan...
2089
02:08:49,690 --> 02:08:52,050
Sir, you are a natural actor
and you've won many awards.
2090
02:08:52,070 --> 02:08:54,760
But now, this situation which
is completely unnatural,
2091
02:08:54,990 --> 02:08:56,600
aren't you acting to
make it convincing?
2092
02:08:57,370 --> 02:09:00,120
All the awards I won,
were for my acting in movies.
2093
02:09:00,620 --> 02:09:02,870
But I am a bad actor, in real life.
2094
02:09:04,090 --> 02:09:06,720
If we could win awards
for acting in real life,
2095
02:09:06,850 --> 02:09:09,650
people who should win Oscars,
are amidst us.
2096
02:09:18,550 --> 02:09:20,640
Even if my acting is natural or not,
2097
02:09:20,910 --> 02:09:22,900
it isn't part of my nature
to act in real life!
2098
02:09:23,820 --> 02:09:24,900
Please make way.
2099
02:09:25,720 --> 02:09:26,720
I have to leave now.
2100
02:09:26,800 --> 02:09:27,980
Please make way.
2101
02:09:28,040 --> 02:09:29,870
Going to airport is not a small thing.
2102
02:09:29,890 --> 02:09:31,730
Are you going to drive
without a licence, sir?
2103
02:09:31,780 --> 02:09:33,630
Move!
Please make way!
2104
02:09:33,660 --> 02:09:35,920
Sorry! I did it out of a habit.
2105
02:09:36,350 --> 02:09:37,690
Kunjali, start the car.
- Move.
2106
02:09:38,010 --> 02:09:39,060
Move!
2107
02:09:39,090 --> 02:09:40,550
Move!
- Mr. Hareendran!
2108
02:09:40,640 --> 02:09:42,130
Who's that?
Move!
2109
02:09:42,160 --> 02:09:43,630
Leave him.
- I have to tell you something.
2110
02:09:43,660 --> 02:09:46,330
Mr. Hareendran, you
should drive yourself.
2111
02:09:46,880 --> 02:09:47,880
What is your problem?
2112
02:09:48,310 --> 02:09:49,610
A licence!
2113
02:09:49,810 --> 02:09:51,010
That's all, right?
2114
02:09:52,300 --> 02:09:53,410
Here you go.
Keep this.
2115
02:09:54,080 --> 02:09:57,280
Mister, how can I drive
with your licence?
2116
02:09:57,310 --> 02:09:59,590
Oh no! Check whose licence it is.
2117
02:09:59,680 --> 02:10:00,980
Check!
Look!
2118
02:10:01,420 --> 02:10:02,930
Look!
Look!
2119
02:10:03,670 --> 02:10:06,860
The auto consultant who took your
licence to get it renewed...
2120
02:10:06,920 --> 02:10:07,920
Who is that?
2121
02:10:08,810 --> 02:10:11,160
Moses.
- Yeah! Moses!
2122
02:10:11,270 --> 02:10:15,690
The only father of that Moses,
as per my knowledge.
2123
02:10:15,710 --> 02:10:16,800
That's me!
2124
02:10:16,820 --> 02:10:19,150
I suffered all this shoving
and pushing from the crowd,
2125
02:10:19,180 --> 02:10:21,710
to come and give this
to you directly.
2126
02:10:22,550 --> 02:10:24,480
And not because I'm a fan of yours!
2127
02:10:24,570 --> 02:10:26,730
What are the new
actors doing now?
2128
02:10:26,750 --> 02:10:28,390
[makes mocking noises]
2129
02:10:28,800 --> 02:10:30,300
Natural acting!
2130
02:10:30,330 --> 02:10:31,330
New gen, it seems!
2131
02:10:31,350 --> 02:10:32,890
Aren't you guys ashamed?
Here. Hold it.
2132
02:10:33,420 --> 02:10:36,720
Can you give me a 'Thanks' at least now?
- You should be given a slap!
2133
02:10:39,550 --> 02:10:40,650
Thanks.
2134
02:10:42,060 --> 02:10:43,530
So I can drive now, right?
2135
02:10:44,090 --> 02:10:45,160
I got it.
2136
02:10:45,180 --> 02:10:46,610
My driving licence.
2137
02:10:46,634 --> 02:11:01,634
Complete Subtitles Exclusively Arranged by:-
Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain
160817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.