Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,160
You know, sometimes we can all
lose our way in life.
2
00:00:08,560 --> 00:00:12,318
You start to wonder
if the person you are
3
00:00:12,320 --> 00:00:15,800
is the person you're supposed
to be.
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,478
Because how can we be true to others
5
00:00:21,480 --> 00:00:24,878
if we can't be true to ourselves?
6
00:00:24,880 --> 00:00:26,920
And to be true to ourselves...
7
00:00:28,120 --> 00:00:31,200
..you need to listen...
8
00:00:32,360 --> 00:00:33,960
..to your heart.
9
00:00:36,160 --> 00:00:38,040
And if you look deep enough...
10
00:00:40,360 --> 00:00:41,800
..you will know what to do.
11
00:00:43,360 --> 00:00:45,000
But as long as we've got faith...
12
00:00:46,440 --> 00:00:50,078
..there is nothing
we can't go through.
13
00:00:50,080 --> 00:00:51,320
ALL: Amen!
14
00:00:58,120 --> 00:01:01,118
# There is power, power
15
00:01:01,120 --> 00:01:03,198
# Wonder-working power
16
00:01:03,200 --> 00:01:05,678
# In the blood
17
00:01:05,680 --> 00:01:07,998
# Of the Lamb
18
00:01:08,000 --> 00:01:10,998
# There is power, power
19
00:01:11,000 --> 00:01:12,958
# Wonder-working power
20
00:01:12,960 --> 00:01:15,598
# In the precious blood
21
00:01:15,600 --> 00:01:18,638
# Of the Lamb
22
00:01:18,640 --> 00:01:21,040
# There is power, power... #
23
00:01:23,880 --> 00:01:26,798
Dad? You OK to hold the fort
for a minute?
24
00:01:26,800 --> 00:01:29,320
I need some more fish.
Yeah, yeah. All right.
25
00:01:31,040 --> 00:01:32,718
You go ahead.
26
00:01:32,720 --> 00:01:35,238
Everything all right?
Yeah, good. Mm-hm.
27
00:01:35,240 --> 00:01:38,400
Where's the snapper?
Over there, in the cool box.
28
00:01:40,400 --> 00:01:41,598
You doing OK?
29
00:01:41,600 --> 00:01:42,880
Of course.
30
00:01:47,120 --> 00:01:49,040
Catch you later. Mm.
31
00:01:51,920 --> 00:01:56,360
Now, why ain't my fella over here
giving me some loving like that?
32
00:02:00,640 --> 00:02:04,358
Look at him - stuffing his face.
33
00:02:04,360 --> 00:02:06,080
Always stuffing his face.
34
00:02:07,240 --> 00:02:08,280
What?!
35
00:02:16,720 --> 00:02:19,078
Listen, I got that client meeting
first thing.
36
00:02:19,080 --> 00:02:20,958
You all right if I go
get some prep done?
37
00:02:20,960 --> 00:02:22,878
Sure. We'll finish off here.
38
00:02:22,880 --> 00:02:24,878
OK. I'll see you back home.
39
00:02:24,880 --> 00:02:25,920
Thanks, Dad.
40
00:02:27,000 --> 00:02:29,078
That boy works too hard.
41
00:02:29,080 --> 00:02:32,160
But still, at least he's got you
to look after him, right?
42
00:03:07,840 --> 00:03:10,280
Alesha!
KNOCKING CONTINUES
43
00:03:17,320 --> 00:03:19,558
Demont? What is it?
44
00:03:19,560 --> 00:03:21,318
Where's Christopher?
45
00:03:21,320 --> 00:03:23,278
He... He's not here. Why?
46
00:03:23,280 --> 00:03:26,360
I got this message from him
a few minutes ago.
47
00:03:29,040 --> 00:03:31,638
"Help. I need help."
48
00:03:31,640 --> 00:03:34,318
I tried calling him,
but it just goes to answerphone.
49
00:03:34,320 --> 00:03:36,440
I'm worried that
something has happened.
50
00:04:29,360 --> 00:04:31,238
OK.
51
00:04:31,240 --> 00:04:34,840
Thank you. I'll let you know
if we hear anything, OK? All right.
52
00:04:40,960 --> 00:04:42,918
Morning! Morning, sir.
53
00:04:42,920 --> 00:04:46,118
Everything OK?
No. We have a missing person.
54
00:04:46,120 --> 00:04:48,838
Christopher Williams. 33 years old.
55
00:04:48,840 --> 00:04:51,678
Was last seen at 6.30pm
yesterday evening
56
00:04:51,680 --> 00:04:54,558
at a church barbecue
up in Port Royal.
57
00:04:54,560 --> 00:04:57,678
He sent his father a text at
midnight, saying he needed help,
58
00:04:57,680 --> 00:04:59,038
but there's been no word since.
59
00:04:59,040 --> 00:05:00,398
We might know where he is.
60
00:05:00,400 --> 00:05:02,198
We got a call from
the harbour master,
61
00:05:02,200 --> 00:05:04,040
and his body's down there.
62
00:05:05,680 --> 00:05:10,280
It's him, sir - our missing person,
Christopher Williams.
63
00:05:12,240 --> 00:05:13,758
Where was he discovered?
64
00:05:13,760 --> 00:05:16,198
The boat was two miles north
of the island.
65
00:05:16,200 --> 00:05:18,078
The fishermen who found him
were heading out
66
00:05:18,080 --> 00:05:20,238
for their morning catch at 5am.
67
00:05:20,240 --> 00:05:23,198
How did he end up out there, then?
68
00:05:23,200 --> 00:05:24,558
Anything from the paramedics?
69
00:05:24,560 --> 00:05:28,038
Well, the body was found in situ,
so they've only verified the death.
70
00:05:28,040 --> 00:05:29,478
Also...
71
00:05:29,480 --> 00:05:31,360
This was found beside the victim.
72
00:05:32,600 --> 00:05:35,478
Been in the wars a bit.
Mm, tell me about it.
73
00:05:35,480 --> 00:05:37,998
The battery's down, so I'll go
and charge it at the station.
74
00:05:38,000 --> 00:05:39,678
OK.
75
00:05:39,680 --> 00:05:41,998
Do we know this boat?
Does it belong to the victim?
76
00:05:42,000 --> 00:05:44,918
We don't know yet, sir.
No name, no identifying number, no?
77
00:05:44,920 --> 00:05:48,038
No. I'll get Ruby to dust
for prints.
78
00:05:48,040 --> 00:05:49,598
It might give us something.
79
00:05:49,600 --> 00:05:52,198
Right. Let me get this straight
in my head. So...
80
00:05:52,200 --> 00:05:55,238
One minute, Christopher Williams
is at the local church barbecue,
81
00:05:55,240 --> 00:05:57,438
and the next, he's lying
face down in a rowing boat.
82
00:05:57,440 --> 00:05:58,918
Two miles out to sea.
83
00:05:58,920 --> 00:06:00,240
Dead as a doornail.
84
00:06:02,080 --> 00:06:03,520
What happened?
85
00:06:09,000 --> 00:06:11,518
I-I-I don't understand.
86
00:06:11,520 --> 00:06:14,758
What was he doing in a boat?
87
00:06:14,760 --> 00:06:17,120
Well, we're trying to
work that out ourselves.
88
00:06:18,200 --> 00:06:20,398
So he doesn't own one, then? A boat?
89
00:06:20,400 --> 00:06:22,838
No. Or know anyone who does?
90
00:06:22,840 --> 00:06:24,120
Not that I know of.
91
00:06:26,440 --> 00:06:28,598
Well, I hate to ask, but...
92
00:06:28,600 --> 00:06:31,998
Is there any chance that Christopher
could have done this himself?
93
00:06:32,000 --> 00:06:34,518
No, no. Absolutely not.
94
00:06:34,520 --> 00:06:38,398
My son was happy. He loved his life.
95
00:06:38,400 --> 00:06:40,678
Of course, yes. I'm sorry.
96
00:06:40,680 --> 00:06:44,518
And if you could bear it,
could we just go over the events
97
00:06:44,520 --> 00:06:46,958
leading up to
Christopher's disappearance?
98
00:06:46,960 --> 00:06:49,038
We were clearing up at the church.
99
00:06:49,040 --> 00:06:52,318
Christopher wanted to leave
to do some work.
100
00:06:52,320 --> 00:06:54,798
Listen, I got that client meeting
first thing.
101
00:06:54,800 --> 00:06:57,158
You all right if I go
get some prep done?
102
00:06:57,160 --> 00:06:58,918
And this was at half past six?
103
00:06:58,920 --> 00:07:02,238
He was a notary.
He had a meeting this morning.
104
00:07:02,240 --> 00:07:04,678
And did he come back to the house
for his work,
105
00:07:04,680 --> 00:07:06,278
or does he have an office somewhere?
106
00:07:06,280 --> 00:07:09,158
His office is in Port Royal.
107
00:07:09,160 --> 00:07:10,718
I assumed he had gone there,
108
00:07:10,720 --> 00:07:13,278
because his car wasn't in the drive
when I got back.
109
00:07:13,280 --> 00:07:15,598
And the next thing, Pastor,
if I'm right,
110
00:07:15,600 --> 00:07:19,118
you got a text message around
midnight saying he needed help.
111
00:07:19,120 --> 00:07:21,558
No-one else saw him
or heard from Mr Williams
112
00:07:21,560 --> 00:07:23,320
after he left you all at the church?
113
00:07:24,960 --> 00:07:26,758
PHONE RINGS
114
00:07:26,760 --> 00:07:29,800
Oh. Sorry, I need to take this.
115
00:07:30,880 --> 00:07:32,998
"Help. I need help."
116
00:07:33,000 --> 00:07:36,918
Anyone else find this text message
a little, you know, strange?
117
00:07:36,920 --> 00:07:38,598
I mean, there's no mention
of where he was
118
00:07:38,600 --> 00:07:41,838
or what sort of help he needed,
what was going on.
119
00:07:41,840 --> 00:07:43,918
Maybe he ran out of time
when he was writing it.
120
00:07:43,920 --> 00:07:45,678
Maybe. Yeah.
121
00:07:45,680 --> 00:07:48,638
But then, why text for help
in the first place?
122
00:07:48,640 --> 00:07:50,958
Why not just phone
and speak to someone?
123
00:07:50,960 --> 00:07:53,438
Perhaps he couldn't,
for some reason.
124
00:07:53,440 --> 00:07:55,400
Sorry, I-I didn't catch your name.
125
00:07:56,480 --> 00:07:58,998
Clarence. Clarence Delport.
126
00:07:59,000 --> 00:08:01,798
I'm Shonelle's husband.
Clarence and I have been friends
127
00:08:01,800 --> 00:08:05,038
with Alesha and Christopher
since we were kids.
128
00:08:05,040 --> 00:08:07,358
We just wanted to come
and show our support.
129
00:08:07,360 --> 00:08:10,478
Of course, yes. Very...
Very considerate.
130
00:08:10,480 --> 00:08:11,680
Sir?
131
00:08:13,400 --> 00:08:16,040
Sorry, please excuse me.
And thank you.
132
00:08:18,160 --> 00:08:21,318
It was Ruby.
There's been a development.
133
00:08:21,320 --> 00:08:24,158
MUSIC FROM CAR RADIO PLAYS
134
00:08:24,160 --> 00:08:26,120
Curiouser and curiouser.
135
00:08:27,960 --> 00:08:32,278
So, Christopher's body is found
in a boat two miles out to sea...
136
00:08:32,280 --> 00:08:35,278
MUSIC STOPS
..but his car is left abandoned
137
00:08:35,280 --> 00:08:37,400
here in the middle of
the rainforest.
138
00:08:39,880 --> 00:08:43,480
It's almost like a carjacking -
open door, radio still playing.
139
00:08:45,360 --> 00:08:47,558
I don't know what went on
last night.
140
00:08:47,560 --> 00:08:49,518
Something tells me that
Christopher Williams
141
00:08:49,520 --> 00:08:51,678
didn't wind up dead in that boat
by accident.
142
00:08:51,680 --> 00:08:53,440
PHONE RINGS
143
00:08:54,720 --> 00:08:56,758
Anna. Hiya.
144
00:08:56,760 --> 00:08:59,880
I was about to call!
Just a bit tied up at the moment.
145
00:09:00,840 --> 00:09:02,358
Sure. What about Catherine's?
146
00:09:02,360 --> 00:09:04,960
Siobhan's flying in later
and we could all dine together.
147
00:09:05,960 --> 00:09:08,640
Grand. See you there. Bye.
148
00:09:12,120 --> 00:09:13,158
Sir?
149
00:09:13,160 --> 00:09:14,840
Sorry, Madeleine. Yes...
150
00:09:24,080 --> 00:09:25,158
Madeleine!
151
00:09:25,160 --> 00:09:27,318
Do we have a location
for where the boat was found?
152
00:09:27,320 --> 00:09:29,158
Er, somewhere.
153
00:09:29,160 --> 00:09:31,438
Ah! JP, Ruby, what have
you got for us?
154
00:09:31,440 --> 00:09:34,118
Well, I'm afraid I couldn't lift
any prints from the boat, sir.
155
00:09:34,120 --> 00:09:35,958
The wood was too old and wet.
156
00:09:35,960 --> 00:09:38,518
SIGHS: JP, you fare any better?
157
00:09:38,520 --> 00:09:39,798
Er...
158
00:09:39,800 --> 00:09:42,558
No-one saw the victim return to
his house after the barbecue,
159
00:09:42,560 --> 00:09:44,878
so we can't be sure where he went.
160
00:09:44,880 --> 00:09:46,158
Right.
161
00:09:46,160 --> 00:09:47,398
Got it, sir.
162
00:09:47,400 --> 00:09:50,358
So, it's four miles
south-west of Port Royal.
163
00:09:50,360 --> 00:09:52,080
Thanks, Madeleine. Pleasure.
164
00:09:53,560 --> 00:09:54,680
There.
165
00:09:55,640 --> 00:09:58,598
So...our victim's car
166
00:09:58,600 --> 00:10:00,678
is found five miles inland -
167
00:10:00,680 --> 00:10:02,798
here - radio still playing.
168
00:10:02,800 --> 00:10:04,840
MUSIC FROM CAR RADIO PLAYS
169
00:10:07,520 --> 00:10:09,078
But he's all the way down here,
170
00:10:09,080 --> 00:10:11,760
adrift in a boat in the middle
of the Caribbean Sea...
171
00:10:13,480 --> 00:10:17,918
..which leaves us asking
the very simple question -
172
00:10:17,920 --> 00:10:20,198
"Just what the hell happened
last night?"
173
00:10:20,200 --> 00:10:21,278
First thing tomorrow,
174
00:10:21,280 --> 00:10:23,598
could you head over to the
victim's office in Port Royal?
175
00:10:23,600 --> 00:10:24,798
Give it the once-over,
176
00:10:24,800 --> 00:10:27,758
see if there's any indication that's
where he went after the barbecue.
177
00:10:27,760 --> 00:10:29,678
Yes, sir. And the rowing boat -
178
00:10:29,680 --> 00:10:31,758
any chance we could trace
where that came from?
179
00:10:31,760 --> 00:10:35,358
Well, without an ID number
or any fingerprints...
180
00:10:35,360 --> 00:10:39,038
Plus, the harbour master didn't
recognise the boat either, so...
181
00:10:39,040 --> 00:10:40,478
Well, I could give it a go, sir.
182
00:10:40,480 --> 00:10:43,398
I mean, as my Great-Grandmother
Patterson always used to say,
183
00:10:43,400 --> 00:10:46,998
"One, one coco - full basket!"
184
00:10:47,000 --> 00:10:49,200
Wise words indeed from
Granny Patterson.
185
00:10:50,680 --> 00:10:53,758
Yeah, go for it, Ruby.
It's all yours. Thank you, sir.
186
00:10:53,760 --> 00:10:55,878
SIGHS: So, hopefully,
come the morning,
187
00:10:55,880 --> 00:10:57,718
we'll have ourselves a postmortem
188
00:10:57,720 --> 00:10:59,878
and we'll be closer to understanding
189
00:10:59,880 --> 00:11:02,438
if Christopher Williams
was murdered -
190
00:11:02,440 --> 00:11:04,240
and if so, how.
191
00:11:07,560 --> 00:11:10,718
Oh, dear. Found each other, then?
Yes.
192
00:11:10,720 --> 00:11:12,478
I introduced them.
193
00:11:12,480 --> 00:11:13,838
Hope you don't mind.
194
00:11:13,840 --> 00:11:15,438
No, not at all, no.
195
00:11:15,440 --> 00:11:17,758
Tell me. How are they getting on?
196
00:11:17,760 --> 00:11:19,600
Like houses on fire.
197
00:11:22,000 --> 00:11:24,718
You look like you might need this.
198
00:11:24,720 --> 00:11:27,040
You're a mind-reader, Catherine.
Thank you.
199
00:11:29,120 --> 00:11:31,638
So sorry I'm late.
We've a murder come in.
200
00:11:31,640 --> 00:11:34,438
Hey, Dad! Hiya, love.
It's so good to see you.
201
00:11:34,440 --> 00:11:37,038
And you.
And how was your flight? Long.
202
00:11:37,040 --> 00:11:39,278
Well, you're here now.
That's the important thing.
203
00:11:39,280 --> 00:11:41,038
Hey.
204
00:11:41,040 --> 00:11:44,318
So...what have you two
been talking about, then?
205
00:11:44,320 --> 00:11:45,678
You, mostly.
206
00:11:45,680 --> 00:11:48,798
Yeah, we skirted round your dress
sense and your dad jokes. Lovely.
207
00:11:48,800 --> 00:11:51,038
And we were just about to start
on your annoying habits.
208
00:11:51,040 --> 00:11:52,398
Well, that won't take long.
209
00:11:52,400 --> 00:11:54,958
Then Anna told me
that you might join her on her trip.
210
00:11:54,960 --> 00:11:56,598
I think that's a brilliant idea.
211
00:11:56,600 --> 00:11:57,838
You do? Yeah!
212
00:11:57,840 --> 00:11:59,958
Well, I don't expect you
to drop everything here,
213
00:11:59,960 --> 00:12:01,878
but I thought maybe you could, erm,
214
00:12:01,880 --> 00:12:04,198
join me in San Francisco
at the end of the month.
215
00:12:04,200 --> 00:12:06,558
Then we could drive
through the Midwest together
216
00:12:06,560 --> 00:12:08,278
before heading south
for the carnivals.
217
00:12:08,280 --> 00:12:10,038
You could do the cowboy thing, Dad.
218
00:12:10,040 --> 00:12:11,958
He has always wanted to be
Gerry Cooper.
219
00:12:11,960 --> 00:12:13,800
Gary. Gary Cooper.
220
00:12:15,680 --> 00:12:19,678
I'll leave you with that thought
while I go to the bathroom.
221
00:12:19,680 --> 00:12:20,800
Well?
222
00:12:22,480 --> 00:12:23,760
She's lovely.
223
00:12:26,680 --> 00:12:28,838
ANNA AND SIOBHAN LAUGH
224
00:12:28,840 --> 00:12:31,038
Isn't the Rio Carnival the one
225
00:12:31,040 --> 00:12:33,720
where women get bead necklaces
for flashing people?
226
00:12:35,160 --> 00:12:37,958
Hopefully that is not compulsory!
227
00:12:37,960 --> 00:12:39,718
You'll have to keep an eye on Dad!
228
00:12:39,720 --> 00:12:41,638
He'd be chasing after them
with his jacket.
229
00:12:41,640 --> 00:12:43,838
"Oh, for heaven's sake,
will you cover yourself up?
230
00:12:43,840 --> 00:12:45,278
"You'll catch your death of cold."
231
00:12:45,280 --> 00:12:47,720
That is the soundtrack of my youth.
232
00:12:49,240 --> 00:12:51,838
You know, we've been talking
for ages, but your father here
233
00:12:51,840 --> 00:12:54,958
still has not told me if he will be
coming with me yet.
234
00:12:54,960 --> 00:12:56,798
Well, there's a few things
to sort out.
235
00:12:56,800 --> 00:12:58,438
Some of us have a job, you know.
236
00:12:58,440 --> 00:13:00,638
He'll be fine. He always does this.
237
00:13:00,640 --> 00:13:04,198
He won't enjoy it as much
if he doesn't worry about it first.
238
00:13:04,200 --> 00:13:07,238
And what about you, Siobhan? So,
you're here for a week, and then...?
239
00:13:07,240 --> 00:13:11,438
Well, I've just finished uni.
And as of yesterday,
240
00:13:11,440 --> 00:13:15,558
I've got a job to go back to.
Oh, congratulations! That's great!
241
00:13:15,560 --> 00:13:19,038
Hard to believe. My little baby
going out into the world,
242
00:13:19,040 --> 00:13:20,598
all grown up.
243
00:13:20,600 --> 00:13:23,838
And where is it? It's a publishing
company back in London.
244
00:13:23,840 --> 00:13:26,238
So after three years away,
it'll be nice living back there -
245
00:13:26,240 --> 00:13:27,878
see all my old friends, family.
246
00:13:27,880 --> 00:13:29,918
And have you got somewhere to live?
247
00:13:29,920 --> 00:13:32,318
I'm going to be moving back home.
248
00:13:32,320 --> 00:13:34,840
Well, good luck to you.
I wish you nothing but the best.
249
00:13:37,200 --> 00:13:40,038
SHE CLEARS HER THROAT
Jack...?
250
00:13:40,040 --> 00:13:42,038
Yes, very best of luck, love.
251
00:13:42,040 --> 00:13:43,680
ALL: Cheers!
252
00:13:51,440 --> 00:13:54,360
MOTORCYCLE APPROACHES
253
00:14:47,000 --> 00:14:49,238
Well, I was not expecting that!
254
00:14:49,240 --> 00:14:50,278
What?
255
00:14:50,280 --> 00:14:52,678
OK, the postmortem's through.
And get this -
256
00:14:52,680 --> 00:14:54,718
our victim died from
injuries sustained
257
00:14:54,720 --> 00:14:57,278
after a fall from
a significant height.
258
00:14:57,280 --> 00:15:00,198
Even though his body was found
on a boat in the middle of the sea?
259
00:15:00,200 --> 00:15:01,758
It's bizarre. Mm.
260
00:15:01,760 --> 00:15:04,678
Look at this. Heavy bruising
to the skin. Internal bleeding.
261
00:15:04,680 --> 00:15:06,398
Fractured and broken bones.
262
00:15:06,400 --> 00:15:09,798
And most important of all,
markings on the upper arms
263
00:15:09,800 --> 00:15:14,078
suggesting someone grabbed him hard
and, with force, pushed him.
264
00:15:14,080 --> 00:15:15,358
So it WAS murder!
265
00:15:15,360 --> 00:15:17,918
Yeah. And as to where it happened,
I've no idea.
266
00:15:17,920 --> 00:15:20,638
I mean, did he just fall
into the boat and die?
267
00:15:20,640 --> 00:15:23,118
If so, how? And where?
268
00:15:23,120 --> 00:15:25,640
And why did his car end up
so far inland?
269
00:15:27,120 --> 00:15:28,678
OK...
270
00:15:28,680 --> 00:15:30,358
Let's have a closer look
at these people.
271
00:15:30,360 --> 00:15:33,438
Our victim, Christopher Williams.
What do we know about him? Here.
272
00:15:33,440 --> 00:15:37,518
So, he was born here
in Saint Marie in 1987.
273
00:15:37,520 --> 00:15:39,678
His father is Demont Williams.
274
00:15:39,680 --> 00:15:42,558
He's the pastor of
the Port Royal Pentecostal Church.
275
00:15:42,560 --> 00:15:45,238
His mother?
She passed away when he was 11.
276
00:15:45,240 --> 00:15:47,998
Cancer. Must have been tough. Yes.
277
00:15:48,000 --> 00:15:49,518
What about the others?
278
00:15:49,520 --> 00:15:50,678
OK...
279
00:15:50,680 --> 00:15:53,278
I see they all became friends
at the church Sunday school.
280
00:15:53,280 --> 00:15:54,598
That's right.
281
00:15:54,600 --> 00:15:57,958
Christopher and Alesha started
dating when they were teenagers.
282
00:15:57,960 --> 00:15:59,598
Love's young dream, eh?
283
00:15:59,600 --> 00:16:02,358
Seems she also had
a very hard childhood.
284
00:16:02,360 --> 00:16:04,360
She was left orphaned as a baby.
285
00:16:05,560 --> 00:16:07,758
We don't seem to have much
on Clarence and Shonelle.
286
00:16:07,760 --> 00:16:11,398
Well, er, Clarence is
the church's music director.
287
00:16:11,400 --> 00:16:14,278
Aside from that,
I'm still working on it.
288
00:16:14,280 --> 00:16:15,520
Clarence Delport...
289
00:16:16,680 --> 00:16:18,278
Something about him yesterday.
290
00:16:18,280 --> 00:16:20,558
I'll do some more digging.
291
00:16:20,560 --> 00:16:22,238
Morning, sir. Sarge.
292
00:16:22,240 --> 00:16:24,198
Ah, Ruby! How did you get on
with the boat hunt?
293
00:16:24,200 --> 00:16:25,918
I might have made
a major breakthrough.
294
00:16:25,920 --> 00:16:27,398
Great. What have you got?
295
00:16:27,400 --> 00:16:29,958
A splodge. A what?
296
00:16:29,960 --> 00:16:31,000
Come and see.
297
00:16:33,640 --> 00:16:34,758
There.
298
00:16:34,760 --> 00:16:37,878
A big splodge of red paint,
like someone spilt it.
299
00:16:37,880 --> 00:16:42,278
Oh, yeah! Which means now
we can identify the boat, right?
300
00:16:42,280 --> 00:16:44,278
I guess so.
JACK SIGHS
301
00:16:44,280 --> 00:16:46,478
I still reckon you have your work
cut out there, Ruby.
302
00:16:46,480 --> 00:16:48,518
Oh, but if someone
recognises the boat...
303
00:16:48,520 --> 00:16:50,998
PHONE RINGS
..and tells us where it came from...
304
00:16:51,000 --> 00:16:53,678
You're nothing if not tenacious.
Thank you, sir.
305
00:16:53,680 --> 00:16:55,758
JP, what have you got?
JP ON PHONE: So,
306
00:16:55,760 --> 00:16:57,478
I searched the victim's office,
307
00:16:57,480 --> 00:17:00,398
and there's nothing there
that hints at a motive.
308
00:17:00,400 --> 00:17:01,718
However... Oh!
309
00:17:01,720 --> 00:17:03,480
I do love a "however", JP.
310
00:17:04,760 --> 00:17:07,398
There's a camera at the front, sir,
311
00:17:07,400 --> 00:17:10,078
which confirms that Christopher
came here straight after
312
00:17:10,080 --> 00:17:13,958
the church barbecue, arriving at
three minutes past 7.00.
313
00:17:13,960 --> 00:17:16,678
But there's something else
you should see, sir.
314
00:17:16,680 --> 00:17:17,958
I've sent it over to you.
315
00:17:17,960 --> 00:17:19,720
OK. Good stuff, JP. Thank you.
316
00:17:22,640 --> 00:17:25,840
So...what have we got here?
317
00:17:33,920 --> 00:17:35,558
Shonelle Delport!
318
00:17:35,560 --> 00:17:37,798
Who says she didn't see Mr Williams
again that evening
319
00:17:37,800 --> 00:17:39,280
after he left church.
320
00:17:43,960 --> 00:17:47,198
Please, I don't want to talk
about this with you. Excuse me?
321
00:17:47,200 --> 00:17:48,958
Shonelle? Who is it?
322
00:17:48,960 --> 00:17:51,318
Mrs Delport, this is
a murder investigation.
323
00:17:51,320 --> 00:17:53,918
It's serious. I know! But...
324
00:17:53,920 --> 00:17:55,638
Oh! It's you!
325
00:17:55,640 --> 00:17:57,918
Is there a problem? Erm, they just
had a couple of things
326
00:17:57,920 --> 00:18:00,038
they needed to clarify with us.
327
00:18:00,040 --> 00:18:03,080
I can deal with it. OK.
328
00:18:06,120 --> 00:18:08,718
Why don't you want your husband
to know, Shonelle?
329
00:18:08,720 --> 00:18:11,158
Was there something going on
between you and Mr Williams?
330
00:18:11,160 --> 00:18:14,518
No, no, no, nothing like that.
I would never betray Clarence.
331
00:18:14,520 --> 00:18:16,958
Well, you say that,
but you've already lied to us.
332
00:18:16,960 --> 00:18:19,038
You WERE with the victim
when you said you weren't.
333
00:18:19,040 --> 00:18:21,478
Yeah, but there was nothing illicit
about me being there.
334
00:18:21,480 --> 00:18:23,878
I just had to...speak with him
about something.
335
00:18:23,880 --> 00:18:25,078
About what?
336
00:18:25,080 --> 00:18:26,518
I can't tell you.
337
00:18:26,520 --> 00:18:28,638
Shonelle, I don't know
how to put this,
338
00:18:28,640 --> 00:18:30,078
but you kind of have to.
339
00:18:30,080 --> 00:18:33,640
Unless you'd like us to arrest you
for obstructing the investigation.
340
00:18:35,840 --> 00:18:39,838
Christopher had always been
a bit of a...player.
341
00:18:39,840 --> 00:18:42,838
You know? Saw other women.
342
00:18:42,840 --> 00:18:46,758
I thought it had stopped, but
I saw him with one a week or so ago.
343
00:18:46,760 --> 00:18:49,238
I don't know who she was, but...
344
00:18:49,240 --> 00:18:51,918
I knew he'd got back
into his bad habits.
345
00:18:51,920 --> 00:18:54,118
So I went to see him last night.
346
00:18:54,120 --> 00:18:55,680
I told him that he should stop.
347
00:18:56,760 --> 00:18:59,558
He's a married man!
It's not right to sin like that.
348
00:18:59,560 --> 00:19:01,318
So, what did he say?
349
00:19:01,320 --> 00:19:03,438
Tried to talk his way out of it,
350
00:19:03,440 --> 00:19:04,878
asked if I would tell Alesha.
351
00:19:04,880 --> 00:19:07,798
I said I wouldn't if
he stopped right now.
352
00:19:07,800 --> 00:19:10,718
That was that.
We went our separate ways.
353
00:19:10,720 --> 00:19:14,280
Tell me. Did Alesha know about
his past indiscretions?
354
00:19:18,000 --> 00:19:19,960
But I never told you that.
355
00:19:22,720 --> 00:19:24,878
I know what he got up to.
356
00:19:24,880 --> 00:19:26,678
I'm no fool.
357
00:19:26,680 --> 00:19:29,238
His phone buzzing with texts
at all hours,
358
00:19:29,240 --> 00:19:31,598
disappearing off to the office
to work late.
359
00:19:31,600 --> 00:19:33,518
Did you ever confront him about it?
360
00:19:33,520 --> 00:19:35,278
About a year back.
361
00:19:35,280 --> 00:19:37,198
He denied it.
362
00:19:37,200 --> 00:19:40,958
I said, "If it's not true, show me
your phone, show me the texts."
363
00:19:40,960 --> 00:19:42,000
And?
364
00:19:44,840 --> 00:19:45,880
He didn't.
365
00:19:47,400 --> 00:19:49,838
But after that,
he promised to stop, right?
366
00:19:49,840 --> 00:19:53,478
He said he'd never stray again,
as God was his witness.
367
00:19:53,480 --> 00:19:55,638
But he did, didn't he?
368
00:19:55,640 --> 00:19:56,720
I guessed as much.
369
00:19:57,920 --> 00:19:59,240
It must have hurt...
370
00:20:00,240 --> 00:20:01,840
..made you angry.
371
00:20:03,160 --> 00:20:05,398
Let's get this clear now.
372
00:20:05,400 --> 00:20:06,600
I didn't kill him.
373
00:20:08,600 --> 00:20:10,200
I'd already made my decision.
374
00:20:26,160 --> 00:20:27,958
You were leaving him?
375
00:20:27,960 --> 00:20:29,718
I got myself a little place
on Montserrat.
376
00:20:29,720 --> 00:20:32,400
I was planning on moving there
in the next couple of weeks.
377
00:20:33,720 --> 00:20:35,358
Did your husband know?
378
00:20:35,360 --> 00:20:36,958
I hadn't told him yet.
379
00:20:36,960 --> 00:20:40,958
I wanted to get everything
in place first. But I was going to.
380
00:20:40,960 --> 00:20:42,920
I didn't need to kill him...
381
00:20:43,920 --> 00:20:45,720
..because I was going to leave him.
382
00:20:47,400 --> 00:20:49,360
And in my heart, I already had.
383
00:20:53,360 --> 00:20:55,758
We need to go through
the victim's phone records,
384
00:20:55,760 --> 00:20:58,358
because if he was seeing another
woman, I want to know who she is
385
00:20:58,360 --> 00:21:00,238
and what she was doing the night
of the murder.
386
00:21:00,240 --> 00:21:01,840
I'll get on it now, sir.
387
00:21:12,760 --> 00:21:14,878
Not working you too hard, are we?
388
00:21:14,880 --> 00:21:18,558
Sorry, sir. I promise
it was only like five minutes.
389
00:21:18,560 --> 00:21:22,678
I've walked that far today.
My feet are killing me.
390
00:21:22,680 --> 00:21:25,438
No joy with your splodge
of paint, then?
391
00:21:25,440 --> 00:21:26,558
No.
392
00:21:26,560 --> 00:21:30,718
And I've been all around
Honore harbour, Port Royal harbour,
393
00:21:30,720 --> 00:21:33,038
the marina next to Paradise Cove,
394
00:21:33,040 --> 00:21:36,518
and I checked out four separate
boat yards on the island.
395
00:21:36,520 --> 00:21:37,878
No-one recognised the boat?
396
00:21:37,880 --> 00:21:39,398
No-one.
397
00:21:39,400 --> 00:21:42,278
Ah, well, you did your best.
398
00:21:42,280 --> 00:21:45,118
I guess we'll just have to
admit defeat on this one.
399
00:21:45,120 --> 00:21:46,878
Defeat?
400
00:21:46,880 --> 00:21:48,078
Oh, no.
401
00:21:48,080 --> 00:21:51,958
LAUGHS: That is not a word
us Pattersons like to use.
402
00:21:51,960 --> 00:21:55,958
I'm not giving up yet. I called
the big guns out on this one.
403
00:21:55,960 --> 00:21:58,958
Good evening, team. Commissioner.
404
00:21:58,960 --> 00:22:00,958
I asked Commissioner Patterson
405
00:22:00,960 --> 00:22:04,318
to call in a favour
at Saint Marie Times.
406
00:22:04,320 --> 00:22:08,398
I figured if we could put a photo of
the boat into the newspaper,
407
00:22:08,400 --> 00:22:09,880
someone might come forward.
408
00:22:12,320 --> 00:22:14,118
As you know yourself, Inspector,
409
00:22:14,120 --> 00:22:17,678
I am always happy to do my bit
to aid an investigation.
410
00:22:17,680 --> 00:22:20,438
Yes, you are. Of course. Thank you.
411
00:22:20,440 --> 00:22:22,318
Er, Commissioner? Mm?
412
00:22:22,320 --> 00:22:24,758
I was just wondering
if we could have a quick chat.
413
00:22:24,760 --> 00:22:26,878
At your convenience. Of course.
414
00:22:26,880 --> 00:22:28,640
My secretary will find a time.
415
00:22:30,040 --> 00:22:33,358
If you're ready, they're waiting
for us down at the quayside.
416
00:22:33,360 --> 00:22:35,478
Yes, Uncle Selly. Officer Hooper?
417
00:22:35,480 --> 00:22:36,878
Oh, Commissioner!
418
00:22:36,880 --> 00:22:39,958
I hear you're applying to take
your sergeant's examination.
419
00:22:39,960 --> 00:22:42,318
Oh. Er, yes, that's right.
420
00:22:42,320 --> 00:22:45,398
I just thought that
I'd challenge myself, you know?
421
00:22:45,400 --> 00:22:47,318
Then you'll be pleased to hear
422
00:22:47,320 --> 00:22:50,520
that this year's test paper
is a particularly challenging one.
423
00:22:51,760 --> 00:22:53,840
I set it myself, you know.
424
00:22:57,920 --> 00:23:00,998
Great. Team Patterson are off
doing their thing.
425
00:23:01,000 --> 00:23:03,918
Excellent! So...
426
00:23:03,920 --> 00:23:05,878
How did you get on, sir?
427
00:23:05,880 --> 00:23:09,838
Well, it seems the victim isn't
the saintly figure we first thought.
428
00:23:09,840 --> 00:23:13,918
Nope. He's had a number of lovers
outside of his marriage.
429
00:23:13,920 --> 00:23:15,718
Well, that gives Alesha motive.
430
00:23:15,720 --> 00:23:18,318
It does, yeah.
Except she was leaving him,
431
00:23:18,320 --> 00:23:21,078
moving to another island.
She's got the documents to prove it.
432
00:23:21,080 --> 00:23:22,598
And as for Shonelle Delport,
433
00:23:22,600 --> 00:23:24,998
well, there's something going on
with her and Clarence.
434
00:23:25,000 --> 00:23:27,118
He was very fishy
when we first met him.
435
00:23:27,120 --> 00:23:29,158
And she clearly didn't want
her husband to know
436
00:23:29,160 --> 00:23:32,438
she'd seen Christopher the night
he was murdered.
437
00:23:32,440 --> 00:23:36,280
I've a feeling there's a lot more
to it all than she's letting on.
438
00:23:52,520 --> 00:23:53,720
Dear Father God...
439
00:23:54,920 --> 00:23:58,878
..please forgive me for
being deceitful in my words
440
00:23:58,880 --> 00:24:00,840
and in my actions.
441
00:24:08,440 --> 00:24:10,438
Oh, hey! Hiya, love!
442
00:24:10,440 --> 00:24:11,598
Did we have plans?
443
00:24:11,600 --> 00:24:13,838
No, I'm going with Madeleine
and Ruby to this beach bar
444
00:24:13,840 --> 00:24:15,838
Ruby's cousin owns. Oh, right!
445
00:24:15,840 --> 00:24:17,918
And why wasn't I invited?
446
00:24:17,920 --> 00:24:20,958
Because it's a girls' night out
and you're not a girl.
447
00:24:20,960 --> 00:24:22,558
Siobhan, girl!
448
00:24:22,560 --> 00:24:27,038
You are going to look like
a man magnet in that dress tonight!
449
00:24:27,040 --> 00:24:28,718
Inspector Mooney!
450
00:24:28,720 --> 00:24:30,198
I didn't see you there.
451
00:24:30,200 --> 00:24:32,238
I was just complimenting
your daughter
452
00:24:32,240 --> 00:24:35,438
on her very tasteful choice
of attire this evening.
453
00:24:35,440 --> 00:24:38,798
I heard what you said, Ruby.
I'm pretending I didn't.
454
00:24:38,800 --> 00:24:40,158
Go on. Enjoy yourselves.
455
00:24:40,160 --> 00:24:42,838
Madeleine, for the love of God,
would you please look after them?
456
00:24:42,840 --> 00:24:44,598
Well, I'll do my best!
457
00:24:44,600 --> 00:24:46,880
Let's go!
RUBY SINGS CONGA MUSIC
458
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
HE SIGHS
459
00:24:57,840 --> 00:25:00,400
MUSIC: My Heart Is Gone
by John Holt
460
00:25:23,640 --> 00:25:27,758
# My heart is gone
461
00:25:27,760 --> 00:25:32,758
# I need
I need someone to lean on... #
462
00:25:32,760 --> 00:25:34,398
KNOCK AT DOOR
463
00:25:34,400 --> 00:25:36,278
Commissioner!
464
00:25:36,280 --> 00:25:38,238
I wasn't expecting you.
465
00:25:38,240 --> 00:25:40,000
I had a gap in my schedule.
466
00:25:41,680 --> 00:25:43,240
Let me get you a drink.
467
00:25:48,320 --> 00:25:51,880
As a young man, I thought about
travelling the world.
468
00:25:53,600 --> 00:25:56,358
But you didn't?
HE CHUCKLES
469
00:25:56,360 --> 00:25:57,638
Do you regret it?
470
00:25:57,640 --> 00:25:59,198
Why would I?
471
00:25:59,200 --> 00:26:01,040
I've had a wonderful life here.
472
00:26:02,200 --> 00:26:06,480
I'd regret missing even a day
of the life I've had.
473
00:26:09,760 --> 00:26:10,998
You see...
474
00:26:11,000 --> 00:26:12,878
That's what I'm missing,
475
00:26:12,880 --> 00:26:16,758
the thing that left me
the day Kathleen passed away,
476
00:26:16,760 --> 00:26:19,720
that sense of...knowing
where you want to be...
477
00:26:21,320 --> 00:26:23,318
..and being there.
478
00:26:23,320 --> 00:26:27,278
Some might say that travelling
is a way of finding that.
479
00:26:27,280 --> 00:26:28,518
And you?
480
00:26:28,520 --> 00:26:30,038
I think I'd say that
481
00:26:30,040 --> 00:26:32,920
true happiness has very little
to do with geography.
482
00:26:38,560 --> 00:26:40,158
So if I...
483
00:26:40,160 --> 00:26:41,680
If I do go travelling...
484
00:26:43,280 --> 00:26:45,760
..could you cope without me?
485
00:26:49,440 --> 00:26:52,718
Well, first thing
you have to learn, Jack,
486
00:26:52,720 --> 00:26:55,838
is that, in order to find happiness,
487
00:26:55,840 --> 00:27:01,120
worrying about what everyone else
wants is a luxury you can't afford.
488
00:27:15,040 --> 00:27:16,478
Morning.
489
00:27:16,480 --> 00:27:17,998
Oh, morning, sir!
490
00:27:18,000 --> 00:27:21,118
So, did you see
the Saint Marie Times? Look!
491
00:27:21,120 --> 00:27:22,758
I made page four!
492
00:27:22,760 --> 00:27:25,198
Brilliant. Any calls on it yet?
493
00:27:25,200 --> 00:27:26,638
Well...
494
00:27:26,640 --> 00:27:29,918
Not yet, but it's still early days.
495
00:27:29,920 --> 00:27:31,160
Fingers crossed, eh?
496
00:27:32,200 --> 00:27:35,038
Well, Madeleine, any developments?
497
00:27:35,040 --> 00:27:38,718
I spoke with a woman Christopher
was having an affair with.
498
00:27:38,720 --> 00:27:42,958
And...? And she'd been visiting
family in Dominica since Saturday.
499
00:27:42,960 --> 00:27:46,678
I'm going to go through his texts
again and see what else I can find.
500
00:27:46,680 --> 00:27:47,718
JP, anything?
501
00:27:47,720 --> 00:27:50,198
Well, I've been going through
the victim's office computer,
502
00:27:50,200 --> 00:27:52,198
and the only thing that seems odd -
503
00:27:52,200 --> 00:27:54,998
he accessed his wife's e-mails
and social media from it.
504
00:27:55,000 --> 00:27:56,958
Snooping on his wife.
505
00:27:56,960 --> 00:27:59,398
Well, maybe he got wind that she was
thinking of leaving him.
506
00:27:59,400 --> 00:28:02,358
Except...he's been doing it
for a good while, sir.
507
00:28:02,360 --> 00:28:05,118
I mean, as far as I can tell,
over a year.
508
00:28:05,120 --> 00:28:08,878
Hm. So he was insecure
about his marriage, maybe.
509
00:28:08,880 --> 00:28:11,958
But not so insecure he was worried
about sleeping with other women.
510
00:28:11,960 --> 00:28:13,678
Ah, yeah.
511
00:28:13,680 --> 00:28:16,558
I'll carry on looking through the
hard drive, see what else pops up.
512
00:28:16,560 --> 00:28:20,838
Yeah. In the meantime, Madeleine,
do you fancy a trip to church?
513
00:28:20,840 --> 00:28:22,798
I'm still convinced that
Shonelle and Clarence
514
00:28:22,800 --> 00:28:24,798
are holding something back from us.
515
00:28:24,800 --> 00:28:26,678
And I figure the one person
who's known them
516
00:28:26,680 --> 00:28:29,320
since they were kids
is their pastor, Demont.
517
00:28:30,720 --> 00:28:33,078
I don't know what you expect me
to say, Inspector.
518
00:28:33,080 --> 00:28:36,840
But these are good people,
honest Christian men and women.
519
00:28:39,640 --> 00:28:41,918
We're not here for gossip, Pastor.
520
00:28:41,920 --> 00:28:44,038
We're simply trying to understand
what was going on
521
00:28:44,040 --> 00:28:46,438
in Christopher's life.
522
00:28:46,440 --> 00:28:47,800
Your son's life.
523
00:28:50,360 --> 00:28:52,318
What do you want me to tell you?
524
00:28:52,320 --> 00:28:53,960
Whatever you want to tell us.
525
00:29:02,080 --> 00:29:05,760
I married them here,
Christopher and Alesha.
526
00:29:06,720 --> 00:29:09,358
Such a beautiful day.
527
00:29:09,360 --> 00:29:10,800
I felt so blessed.
528
00:29:11,880 --> 00:29:15,160
I always expected to baptise
their children here, too.
529
00:29:17,240 --> 00:29:20,878
I married Clarence and Shonelle
here as well,
530
00:29:20,880 --> 00:29:22,958
just a few months later.
531
00:29:22,960 --> 00:29:26,118
But, er, that was very different.
532
00:29:26,120 --> 00:29:27,438
In what way?
533
00:29:27,440 --> 00:29:31,158
The night before, around midnight,
I was going to lock up
534
00:29:31,160 --> 00:29:36,758
and I found Clarence on his knees,
praying. Just there.
535
00:29:36,760 --> 00:29:38,878
He was having doubts.
536
00:29:38,880 --> 00:29:43,758
By the morning, he'd talked himself
into going through with it.
537
00:29:43,760 --> 00:29:47,238
You're not suggesting that...it had
anything to do with Christopher?
538
00:29:47,240 --> 00:29:49,880
Clarence could not love Shonelle...
539
00:29:50,840 --> 00:29:53,878
..because he loved Alesha.
540
00:29:53,880 --> 00:29:55,558
Always did -
541
00:29:55,560 --> 00:29:58,278
since they were teenagers
at Sunday school.
542
00:29:58,280 --> 00:30:01,478
He was besotted with her.
543
00:30:01,480 --> 00:30:08,038
She thought they were best friends,
but he hung on her every word.
544
00:30:08,040 --> 00:30:11,318
The trouble for him was
she chose someone else.
545
00:30:11,320 --> 00:30:14,200
But I know he never stopped caring.
546
00:30:18,600 --> 00:30:21,000
CHURCH BELL RINGS
547
00:30:26,600 --> 00:30:30,918
You know, Ruby,
they say a watched pot never boils.
548
00:30:30,920 --> 00:30:32,958
What, not even if you really,
really want it to?
549
00:30:32,960 --> 00:30:35,678
Not even if you really,
really, really want it to.
550
00:30:35,680 --> 00:30:38,398
Well, it may not be
a formal investigative tactic,
551
00:30:38,400 --> 00:30:41,198
but if I keep staring, then sooner
or later, this telephone has to...
552
00:30:41,200 --> 00:30:43,200
PHONE RINGS
553
00:30:47,920 --> 00:30:50,120
Well, you'd better answer it!
554
00:30:51,680 --> 00:30:53,798
Honore Police.
555
00:30:53,800 --> 00:30:55,758
Oh, yes, this is
Officer Patterson speaking.
556
00:30:55,760 --> 00:30:57,080
How can I help?
557
00:30:58,360 --> 00:31:00,920
You saw the article
in the newspaper this morning.
558
00:31:02,400 --> 00:31:04,200
And you recognise the boat!
559
00:31:07,560 --> 00:31:10,758
Glenroy Jacobs, Sarge. He used to be
the lighthouse keeper
560
00:31:10,760 --> 00:31:13,478
until it became automated
ten years ago.
561
00:31:13,480 --> 00:31:16,278
And he recognised the boat from
the photographs in the newspaper?
562
00:31:16,280 --> 00:31:18,918
Yes. He used to keep it in there
in case of emergencies.
563
00:31:18,920 --> 00:31:22,278
And then, when he moved on, he sold
the motor and left the rest behind.
564
00:31:22,280 --> 00:31:25,558
He used to keep it under a tarpaulin
behind the lighthouse.
565
00:31:25,560 --> 00:31:27,598
How can he be sure
it was the same boat?
566
00:31:27,600 --> 00:31:31,078
CHUCKLES: Well, that would be
the red splodge, sir.
567
00:31:31,080 --> 00:31:34,278
Glenroy swore he'd recognise it
anywhere. And the story goes,
568
00:31:34,280 --> 00:31:38,400
he got a tin of paint when he was
giving the building a touch-up.
569
00:31:39,560 --> 00:31:43,598
That is really excellent work, Ruby.
Mm! I have to hand it to you.
570
00:31:43,600 --> 00:31:48,278
OK. So this is potentially
where our killer acquired the boat.
571
00:31:48,280 --> 00:31:50,438
Might well be where
the murder happened, too.
572
00:31:50,440 --> 00:31:53,560
Sir, Sarge, can you
come this way, please?
573
00:31:55,280 --> 00:31:57,078
Yeah, so...
574
00:31:57,080 --> 00:32:00,558
It looks like someone busted through
the door to break in.
575
00:32:00,560 --> 00:32:04,158
Also, sir, we noticed
a recent tyre track up there.
576
00:32:04,160 --> 00:32:05,358
OK, good stuff.
577
00:32:05,360 --> 00:32:08,438
JP, could you dust the door
for prints and the tarpaulin?
578
00:32:08,440 --> 00:32:11,678
Ruby, you get a cast
of the tyre tracks, please.
579
00:32:11,680 --> 00:32:14,240
Madeleine, how are you with heights?
580
00:32:26,920 --> 00:32:29,318
You sure you're OK?
581
00:32:29,320 --> 00:32:31,758
Look! Scuff marks.
582
00:32:31,760 --> 00:32:33,520
Maybe a sign of a struggle.
583
00:32:37,480 --> 00:32:39,158
Now, what's that doing there?
584
00:32:39,160 --> 00:32:40,360
What is it?
585
00:32:41,680 --> 00:32:45,280
A small plastic ballerina
is what it is.
586
00:32:51,000 --> 00:32:53,638
It's the kind of figurine
you'd get in a music box
587
00:32:53,640 --> 00:32:56,038
or jewellery box.
588
00:32:56,040 --> 00:32:58,438
Siobhan used to have one
when she was little.
589
00:32:58,440 --> 00:32:59,678
Ah! Me too, sir.
590
00:32:59,680 --> 00:33:02,678
I used to use it to hide things
that I didn't want my mother to see.
591
00:33:02,680 --> 00:33:04,878
Maybe pictures of
my high-school crush.
592
00:33:04,880 --> 00:33:06,518
Ah, Curtis MacKenzie!
593
00:33:06,520 --> 00:33:09,878
GIGGLES: He was the best cricket
player on the whole school team.
594
00:33:09,880 --> 00:33:13,438
Sir? We've got a match on the prints
from the tarpaulin.
595
00:33:13,440 --> 00:33:15,680
Go on. Clarence Delport.
596
00:33:22,480 --> 00:33:24,678
I think that's Clarence's
pick-up truck.
597
00:33:24,680 --> 00:33:27,398
Ruby, compare the tyres
to the cast you made. Yes, sir.
598
00:33:27,400 --> 00:33:28,440
JP?
599
00:33:32,280 --> 00:33:36,878
# Don't be ashamed
600
00:33:36,880 --> 00:33:42,078
# To say that you know Him
601
00:33:42,080 --> 00:33:44,398
# Count the cost
602
00:33:44,400 --> 00:33:46,838
# Take up your cross
603
00:33:46,840 --> 00:33:50,520
# And follow Him. #
604
00:33:54,960 --> 00:33:58,558
OK, Clarence, we're going to
tell you what we know.
605
00:33:58,560 --> 00:34:01,238
The boat that Christopher Williams'
body was found in
606
00:34:01,240 --> 00:34:04,238
has been linked back to
the lighthouse at Hope Point.
607
00:34:04,240 --> 00:34:06,718
And, as the postmortem results
indicate,
608
00:34:06,720 --> 00:34:10,118
Mr Williams died due to a fall
from a significant height.
609
00:34:10,120 --> 00:34:12,838
We're currently working on the basis
that he was pushed off
610
00:34:12,840 --> 00:34:14,678
the top of the same lighthouse.
611
00:34:14,680 --> 00:34:18,118
We now have evidence that places
both you and your pick-up truck
612
00:34:18,120 --> 00:34:20,198
at the same location.
613
00:34:20,200 --> 00:34:22,358
And we also understand that,
for some time now,
614
00:34:22,360 --> 00:34:26,078
you've been dealing with unrequited
feelings for the victim's wife.
615
00:34:26,080 --> 00:34:29,118
That's a motive right there,
Clarence. You understand that?
616
00:34:29,120 --> 00:34:31,598
Get rid of the husband,
Alesha's all yours.
617
00:34:31,600 --> 00:34:35,998
No. No! No, no, no.
That's not... I wouldn't!
618
00:34:36,000 --> 00:34:37,918
I didn't do it.
619
00:34:37,920 --> 00:34:43,118
OK... I was there
at that lighthouse, but...
620
00:34:43,120 --> 00:34:45,478
I didn't kill Christopher.
621
00:34:45,480 --> 00:34:48,438
So you're admitting you were at
Hope Point the night of the murder.
622
00:34:48,440 --> 00:34:51,038
But it wasn't you that killed
Mr Williams?
623
00:34:51,040 --> 00:34:53,078
But you know who did.
624
00:34:53,080 --> 00:34:56,318
Clarence! If someone else did this
and you know who it is,
625
00:34:56,320 --> 00:34:57,758
then you really need to tell us.
626
00:34:57,760 --> 00:35:00,320
I'm not saying anything more.
HE SUCKS TEETH
627
00:35:01,720 --> 00:35:03,280
JACK SIGHS
628
00:35:06,560 --> 00:35:09,480
MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise
by Beethoven
629
00:35:19,400 --> 00:35:20,958
Here you go, sir.
630
00:35:20,960 --> 00:35:23,120
Sorry, Ruby. Miles away. Thank you.
631
00:35:24,680 --> 00:35:27,278
OK. Hope Point lighthouse.
632
00:35:27,280 --> 00:35:30,238
Let's find out if there's
any meaning to the location,
633
00:35:30,240 --> 00:35:32,318
any events that might have
happened there.
634
00:35:32,320 --> 00:35:34,478
Ah! We can do that, sir.
635
00:35:34,480 --> 00:35:36,478
Right. You go. Thank you!
636
00:35:36,480 --> 00:35:41,238
Our killer chose this location
to commit murder for a reason.
637
00:35:41,240 --> 00:35:43,278
If only we could figure out
what it is.
638
00:35:43,280 --> 00:35:45,358
Sir? Can I have a word?
639
00:35:45,360 --> 00:35:48,598
Of course. I've gone back further
through the victim's texts,
640
00:35:48,600 --> 00:35:52,718
and I think Christopher Williams
was very controlling of his wife.
641
00:35:52,720 --> 00:35:53,838
Go on.
642
00:35:53,840 --> 00:35:57,358
Telling her to cancel a night out
he didn't want her going on,
643
00:35:57,360 --> 00:35:59,878
deciding who she can or cannot see.
644
00:35:59,880 --> 00:36:02,118
No wonder she wanted
to leave home, start again.
645
00:36:02,120 --> 00:36:05,520
She had to! Her heart
was telling her what to do.
646
00:36:06,960 --> 00:36:09,038
That cannot be ignored.
647
00:36:09,040 --> 00:36:10,598
No, Madeleine.
648
00:36:10,600 --> 00:36:12,398
It can't.
649
00:36:12,400 --> 00:36:16,118
So, I was wondering,
if Christopher was controlling,
650
00:36:16,120 --> 00:36:20,038
even jealous, then it's possible
that he and Clarence did fight.
651
00:36:20,040 --> 00:36:22,758
And maybe we were right -
maybe he's the one that did it
652
00:36:22,760 --> 00:36:24,998
and he's just trying to
put us off the scent.
653
00:36:25,000 --> 00:36:27,758
Yes. Good work, Madeleine.
Thank you.
654
00:36:27,760 --> 00:36:31,400
Erm... I just need to go
and do something.
655
00:36:41,360 --> 00:36:44,000
I'll be back as quick as I can.
656
00:36:49,360 --> 00:36:52,078
Oh! Jack!
657
00:36:52,080 --> 00:36:53,918
Come on up.
658
00:36:53,920 --> 00:36:55,118
Hi!
659
00:36:55,120 --> 00:36:56,918
So, I thought I'd get a start
on the packing -
660
00:36:56,920 --> 00:36:58,918
and, of course, I had to open
a bottle of rum
661
00:36:58,920 --> 00:37:01,318
in order to liven the experience up
a bit.
662
00:37:01,320 --> 00:37:02,878
CHUCKLES: Join me?
663
00:37:02,880 --> 00:37:05,638
Er, I won't, actually.
664
00:37:05,640 --> 00:37:07,080
Oh!
665
00:37:08,960 --> 00:37:10,918
What's up, Jack?
666
00:37:10,920 --> 00:37:12,758
Anna...
667
00:37:12,760 --> 00:37:15,640
...I won't be coming with you
on the trip.
668
00:37:16,920 --> 00:37:19,318
Of course you won't.
669
00:37:19,320 --> 00:37:20,638
Sorry?
670
00:37:20,640 --> 00:37:22,640
I never really thought
you would, Jack.
671
00:37:24,040 --> 00:37:26,438
I don't blame you.
672
00:37:26,440 --> 00:37:29,518
You lost your wife, your life came
crashing down around your ears,
673
00:37:29,520 --> 00:37:33,238
and so you ran away.
There's no shame in that.
674
00:37:33,240 --> 00:37:35,878
That's what you're doing, isn't it?
675
00:37:35,880 --> 00:37:37,960
Actually, I'm doing
the exact opposite.
676
00:37:39,320 --> 00:37:41,798
You see, I was in
an unhappy marriage,
677
00:37:41,800 --> 00:37:45,198
so all the time, I was running away
from who I truly am.
678
00:37:45,200 --> 00:37:49,878
So, travelling the world is me
finally being myself, being honest.
679
00:37:49,880 --> 00:37:51,678
But that's what I'm doing, too.
680
00:37:51,680 --> 00:37:54,038
By staying in Saint Marie? No!
681
00:37:54,040 --> 00:37:55,520
By going home.
682
00:37:56,880 --> 00:37:57,998
What?
683
00:37:58,000 --> 00:37:59,958
You see, I finally worked it out.
684
00:37:59,960 --> 00:38:04,160
Losing Kathleen, well, that was only
part of the whole grieving process.
685
00:38:05,200 --> 00:38:09,078
When she died,
I lost the rest of my life, too.
686
00:38:09,080 --> 00:38:10,758
My life is back there in London.
687
00:38:10,760 --> 00:38:14,718
My house is sitting there, empty.
That's my home.
688
00:38:14,720 --> 00:38:18,558
My friends still go to the local
for a beer and a big moan.
689
00:38:18,560 --> 00:38:23,038
And now Siobhan is going back -
back to our home.
690
00:38:23,040 --> 00:38:26,478
So, gallivanting around
the world with you,
691
00:38:26,480 --> 00:38:30,198
as amazing as that would be -
and I know it would be amazing -
692
00:38:30,200 --> 00:38:31,240
I know that.
693
00:38:33,360 --> 00:38:35,600
But that would be me
just running away again.
694
00:38:37,000 --> 00:38:38,760
And I've done enough running.
695
00:38:40,240 --> 00:38:41,840
I'm going home.
696
00:38:43,240 --> 00:38:44,640
So there it is.
697
00:38:46,680 --> 00:38:49,478
How cross are you,
on a scale of one to ten?
698
00:38:49,480 --> 00:38:50,640
Ten...
699
00:38:52,200 --> 00:38:53,958
..now.
700
00:38:53,960 --> 00:38:55,598
Well, that's fair.
701
00:38:55,600 --> 00:38:57,240
You can curse me if you want. I...
702
00:39:08,520 --> 00:39:11,718
I'll be away until next January,
so, erm,
703
00:39:11,720 --> 00:39:13,560
I will make London my last stop.
704
00:39:15,600 --> 00:39:17,560
And I'll put the kettle on.
705
00:39:36,080 --> 00:39:37,518
Sir, you need to see this.
706
00:39:37,520 --> 00:39:39,838
What is it? Well, I did the digging
on the lighthouse,
707
00:39:39,840 --> 00:39:42,678
and there wasn't much, but I found
this article in a newspaper from,
708
00:39:42,680 --> 00:39:44,200
like, 30 years ago.
709
00:39:45,480 --> 00:39:48,558
Three-month-old baby found abandoned
at Hope Point lighthouse.
710
00:39:48,560 --> 00:39:50,918
Mm-hm. The police
attended that night.
711
00:39:50,920 --> 00:39:53,438
Here is the case file.
712
00:39:53,440 --> 00:39:56,198
The mother of the baby was called
Elise Johnson.
713
00:39:56,200 --> 00:39:57,920
But look at the name of the baby.
714
00:40:00,320 --> 00:40:02,318
I mean, that's got to mean
something, hasn't it,
715
00:40:02,320 --> 00:40:05,960
Inspector Mooney?
Yes, Ruby, it really does.
716
00:40:09,360 --> 00:40:11,520
The music box - where is it?
717
00:40:13,480 --> 00:40:17,718
SIGHS: Clarence, I'm a cat's whisker
away from solving this.
718
00:40:17,720 --> 00:40:19,918
Now, I already think I know
what you did that night,
719
00:40:19,920 --> 00:40:22,600
so please do yourself a favour
and tell me where it is!
720
00:40:24,760 --> 00:40:26,238
Shonelle has it.
721
00:40:26,240 --> 00:40:27,718
Right.
722
00:40:27,720 --> 00:40:30,280
There could have been
another death that night...
723
00:40:31,280 --> 00:40:33,120
..one that wasn't deserved.
724
00:40:34,320 --> 00:40:36,558
And that's why I did what I did.
725
00:40:36,560 --> 00:40:38,080
And I don't regret it.
726
00:40:46,000 --> 00:40:49,280
I found it underneath
the front seat of his truck.
727
00:40:50,360 --> 00:40:54,678
The night of the murder,
Clarence came home late.
728
00:40:54,680 --> 00:40:56,320
I knew he'd been up to something.
729
00:40:57,320 --> 00:41:01,158
He was sweating,
his clothes were dirty.
730
00:41:01,160 --> 00:41:03,680
And then you said that
Christopher had been murdered.
731
00:41:04,840 --> 00:41:06,558
And I just knew it.
732
00:41:06,560 --> 00:41:10,078
I confronted him about it yesterday.
733
00:41:10,080 --> 00:41:11,478
He denied it.
734
00:41:11,480 --> 00:41:14,638
What did you do? It wasn't me!
735
00:41:14,640 --> 00:41:17,238
But I know he was lying.
736
00:41:17,240 --> 00:41:19,358
You don't live with someone
that many years
737
00:41:19,360 --> 00:41:21,320
and not know when they're
lying to you.
738
00:41:22,760 --> 00:41:25,240
MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise
739
00:41:30,520 --> 00:41:33,558
Beethoven. Of course!
740
00:41:33,560 --> 00:41:36,878
Three-month-old baby found abandoned
at Hope Point lighthouse.
741
00:41:36,880 --> 00:41:39,238
She was left orphaned as a baby.
742
00:41:39,240 --> 00:41:42,998
Our killer chose this location
to commit murder for a reason.
743
00:41:43,000 --> 00:41:46,878
He was checking on her social media
and e-mails pretty frequently.
744
00:41:46,880 --> 00:41:48,320
Snooping on his wife.
745
00:41:49,440 --> 00:41:51,958
I didn't need to kill him
746
00:41:51,960 --> 00:41:54,278
because I was going to leave him.
747
00:41:54,280 --> 00:41:56,720
There could have been
another death that night.
748
00:41:59,960 --> 00:42:01,360
You know what happened.
749
00:42:13,880 --> 00:42:15,398
You know.
750
00:42:15,400 --> 00:42:16,640
I'm sorry.
751
00:42:24,560 --> 00:42:26,800
DOOR CLOSES
752
00:42:31,880 --> 00:42:33,400
This belonged to your mother.
753
00:42:35,480 --> 00:42:38,880
According to an old police report,
it was found beside you...
754
00:42:40,000 --> 00:42:43,040
..when she left you on the step
of that lighthouse.
755
00:42:44,840 --> 00:42:48,120
I guess she wanted to leave me
something to remember her by.
756
00:42:49,120 --> 00:42:51,120
And you kept it ever since.
757
00:42:53,920 --> 00:42:55,998
I never knew her, but...
758
00:42:56,000 --> 00:42:59,880
I always felt love for her,
no matter what she'd done.
759
00:43:01,280 --> 00:43:05,478
That's...real unconditional love.
760
00:43:05,480 --> 00:43:07,238
You know, when we realised
761
00:43:07,240 --> 00:43:09,998
Christopher's killing took place
at the lighthouse,
762
00:43:10,000 --> 00:43:12,518
we couldn't work out why
it happened there.
763
00:43:12,520 --> 00:43:14,798
But we'd been looking at this
all wrong,
764
00:43:14,800 --> 00:43:16,720
because that wasn't the plan.
765
00:43:17,960 --> 00:43:20,240
He was never meant to be there
at all, was he?
766
00:43:21,880 --> 00:43:24,718
So you didn't intend for him
to die that night.
767
00:43:24,720 --> 00:43:27,360
It was your own life
you wanted to take, wasn't it?
768
00:43:36,480 --> 00:43:39,160
MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise
769
00:43:44,960 --> 00:43:47,080
Beethoven - Fur Elise.
770
00:43:48,360 --> 00:43:50,238
That was your mother's name,
wasn't it?
771
00:43:50,240 --> 00:43:51,640
Elise?
772
00:43:56,760 --> 00:44:00,718
If I had a daughter,
that's what I was going to call her.
773
00:44:00,720 --> 00:44:03,918
And that lighthouse,
like this music box,
774
00:44:03,920 --> 00:44:06,078
had a meaning for you.
775
00:44:06,080 --> 00:44:08,478
It was a connection to your mother.
776
00:44:08,480 --> 00:44:10,438
And I think that's why
you went there,
777
00:44:10,440 --> 00:44:11,960
and you took this box with you.
778
00:44:14,440 --> 00:44:20,278
That place always felt special
to me, like I was safe there.
779
00:44:20,280 --> 00:44:22,840
It was the closest I could get
to being with her.
780
00:44:29,800 --> 00:44:32,558
When we went to talk to you about
Christopher's affairs
781
00:44:32,560 --> 00:44:33,840
the other day...
782
00:44:34,840 --> 00:44:37,358
..I couldn't help noticing that
783
00:44:37,360 --> 00:44:39,920
you were in some discomfort
when you bent down.
784
00:44:41,520 --> 00:44:43,278
I didn't pay much attention to it,
785
00:44:43,280 --> 00:44:45,680
but now that I know more about
Christopher as a person...
786
00:44:47,040 --> 00:44:50,480
..I suspect there's more
to that injury you have.
787
00:44:55,240 --> 00:44:57,160
Men who hurt their wives, they...
788
00:44:58,320 --> 00:45:00,560
..share certain characteristics.
789
00:45:01,760 --> 00:45:03,240
They're controlling.
790
00:45:04,760 --> 00:45:06,600
And they become jealous very easily.
791
00:45:07,720 --> 00:45:10,598
They're almost always unfaithful.
792
00:45:10,600 --> 00:45:14,558
And yet, they present themselves
to their families and their friends
793
00:45:14,560 --> 00:45:19,120
as...loving, caring,
decent human beings.
794
00:45:25,680 --> 00:45:27,640
He was violent towards you,
wasn't he?
795
00:45:34,520 --> 00:45:37,720
This... This was the last time
he did it.
796
00:45:39,600 --> 00:45:43,600
There was a social at the church
for the women in the choir.
797
00:45:44,840 --> 00:45:46,400
I was leaving to go to it.
798
00:45:47,440 --> 00:45:51,960
But he didn't want me to go.
So...we argued, and...
799
00:45:53,280 --> 00:45:55,760
Do you mind me asking,
how long did this go on?
800
00:45:56,880 --> 00:45:59,400
From the start,
he could get angry with me...
801
00:46:00,680 --> 00:46:03,598
..if he didn't want me
to go somewhere, or
802
00:46:03,600 --> 00:46:05,600
if he saw me talking to another man.
803
00:46:08,280 --> 00:46:12,598
The first time he hit me,
it was after we got married.
804
00:46:12,600 --> 00:46:15,518
He was so apologetic.
805
00:46:15,520 --> 00:46:18,158
Every time, he'd promise me,
806
00:46:18,160 --> 00:46:20,638
"It won't happen again."
807
00:46:20,640 --> 00:46:23,238
And it didn't.
808
00:46:23,240 --> 00:46:26,758
We'd be fine. He'd be fine. Until...
809
00:46:26,760 --> 00:46:28,998
Till it hit.
810
00:46:29,000 --> 00:46:30,798
And that's why you decided
to leave him
811
00:46:30,800 --> 00:46:32,400
and move to another island.
812
00:46:33,720 --> 00:46:36,840
And I assume, because of the course
of events that night...
813
00:46:37,840 --> 00:46:39,440
..that he found out.
814
00:46:41,400 --> 00:46:43,558
He'd go through my things.
815
00:46:43,560 --> 00:46:48,558
He was always looking for something
to prove that I was unfaithful,
816
00:46:48,560 --> 00:46:50,400
or that I was lying to him.
817
00:46:53,280 --> 00:46:57,120
When I got back from church,
he wasn't there, but...
818
00:46:59,880 --> 00:47:01,920
..he'd laid out all the paperwork
I had.
819
00:47:03,000 --> 00:47:07,400
He wanted me to know that
he knew what I was planning.
820
00:47:08,480 --> 00:47:11,840
I knew exactly what he'd do to me
when he got back.
821
00:47:13,640 --> 00:47:16,718
You knew after that
that he'd never let you leave.
822
00:47:16,720 --> 00:47:19,678
Your dreams of freedom just dashed.
823
00:47:19,680 --> 00:47:23,238
And that's why, when you were
at your lowest point, you...
824
00:47:23,240 --> 00:47:28,598
I...couldn't face him hitting me
one more time.
825
00:47:28,600 --> 00:47:30,758
And I had no-one to turn to -
826
00:47:30,760 --> 00:47:35,598
everybody thinking he was perfect
Christopher, the pastor's boy.
827
00:47:35,600 --> 00:47:37,280
I just wanted it to end.
828
00:47:38,440 --> 00:47:42,200
So I wrote him a note
and I left the house.
829
00:47:44,600 --> 00:47:46,120
I knew what I had to do.
830
00:47:48,200 --> 00:47:51,518
And when he found that note, when he
realised what you were going to do,
831
00:47:51,520 --> 00:47:54,760
he went looking for you. Except
he didn't know where you'd be.
832
00:47:56,200 --> 00:47:57,598
So he went to find Clarence...
833
00:47:57,600 --> 00:47:59,518
I'm going out of my mind.
I don't know what to do.
834
00:47:59,520 --> 00:48:00,718
..to ask him for his help.
835
00:48:00,720 --> 00:48:02,038
You must know where she is!
836
00:48:02,040 --> 00:48:03,718
Yes? OK.
837
00:48:03,720 --> 00:48:06,678
Clarence always took an interest
in what I told him.
838
00:48:06,680 --> 00:48:08,960
Because he cares about you a lot,
doesn't he?
839
00:48:09,960 --> 00:48:13,038
Clarence knew the significance
of the lighthouse.
840
00:48:13,040 --> 00:48:14,600
That's where you'd go.
841
00:48:19,320 --> 00:48:21,000
Alesha!
842
00:48:23,800 --> 00:48:25,160
Alesha!
843
00:48:26,720 --> 00:48:29,840
OK. Wait here, wait here, wait here.
I'll go, I'll go.
844
00:48:34,000 --> 00:48:37,758
Alesha, I can't pretend to know
exactly what happened that night.
845
00:48:37,760 --> 00:48:42,358
But, given how it all ended
and how Christopher was as a person,
846
00:48:42,360 --> 00:48:44,680
I believe that
he lost his temper with you.
847
00:48:46,640 --> 00:48:48,320
He pleaded with me.
848
00:48:49,760 --> 00:48:54,238
But I didn't want to talk to him.
I couldn't even look him in the eye.
849
00:48:54,240 --> 00:48:55,838
Alesha, what is this foolishness?
850
00:48:55,840 --> 00:48:58,720
We're going home. Come on.
Stop this nonsense!
851
00:49:02,040 --> 00:49:04,360
And so he started getting angry.
852
00:49:06,320 --> 00:49:07,880
Give me this!
853
00:49:14,360 --> 00:49:16,758
He tried to pull me down the stairs.
854
00:49:16,760 --> 00:49:18,238
He came at me...
855
00:49:18,240 --> 00:49:19,558
We're going.
856
00:49:19,560 --> 00:49:20,998
Don't! Stop!
857
00:49:21,000 --> 00:49:22,558
..and he wanted to hit me again...
858
00:49:22,560 --> 00:49:24,360
Don't make me do this!
859
00:49:25,600 --> 00:49:27,958
..and I...
You fought back.
860
00:49:27,960 --> 00:49:30,000
SHE YELLS
861
00:49:33,880 --> 00:49:36,598
And Clarence,
having seen all this and...
862
00:49:36,600 --> 00:49:41,198
..having loved you for
a very long time, he took charge.
863
00:49:41,200 --> 00:49:46,318
I imagine he told you to go home,
gather yourself, clear your head,
864
00:49:46,320 --> 00:49:48,040
while he dealt with everything.
865
00:49:50,920 --> 00:49:53,878
He looked after me that night
like no-one ever has.
866
00:49:53,880 --> 00:49:56,878
But he didn't have time
to fully dispose of the body,
867
00:49:56,880 --> 00:50:01,838
so he decided that the best thing
he could do was to misdirect us
868
00:50:01,840 --> 00:50:04,318
as far away from you
and the lighthouse as possible.
869
00:50:04,320 --> 00:50:06,798
And then, when he knew that you were
safely at home,
870
00:50:06,800 --> 00:50:10,438
he sent the text message from
Christopher's phone to Demont -
871
00:50:10,440 --> 00:50:11,880
to give you an alibi.
872
00:50:14,200 --> 00:50:15,998
He put Christopher's body
in the boat
873
00:50:16,000 --> 00:50:17,880
and he pushed the boat out to sea...
874
00:50:20,320 --> 00:50:23,038
..so that whenever or wherever
it was found, there'd be nothing,
875
00:50:23,040 --> 00:50:26,318
in theory, to connect it back
to the lighthouse.
876
00:50:26,320 --> 00:50:30,158
He then towed Christopher's car
up into the rainforest.
877
00:50:30,160 --> 00:50:31,678
Clarence was smart.
878
00:50:31,680 --> 00:50:35,518
For a while, he had us
very confused. But...
879
00:50:35,520 --> 00:50:39,118
Due to the sheer doggedness
of one of our police officers,
880
00:50:39,120 --> 00:50:41,118
..we found our way to
the lighthouse.
881
00:50:41,120 --> 00:50:42,878
And when we were there...
882
00:50:42,880 --> 00:50:44,158
MUSIC BOX PLAYS: Fur Elise
883
00:50:44,160 --> 00:50:47,678
SIGHS: ..well, this little lady
884
00:50:47,680 --> 00:50:51,000
helped us eventually
to piece it all together.
885
00:50:57,040 --> 00:50:58,838
MUSIC STOPS
886
00:50:58,840 --> 00:51:01,280
So, are you going to arrest me now?
887
00:51:02,600 --> 00:51:04,198
JACK SIGHS
888
00:51:04,200 --> 00:51:05,480
I'm afraid so.
889
00:51:07,040 --> 00:51:09,598
But I promise you, Alesha,
that we will do everything we can
890
00:51:09,600 --> 00:51:14,358
to make sure the judge fully
understands the circumstances
891
00:51:14,360 --> 00:51:17,038
in which you did what you had to do.
892
00:51:17,040 --> 00:51:20,478
It will be taken into account.
I'll make sure of it.
893
00:51:20,480 --> 00:51:23,518
With Christopher, I felt so trapped.
894
00:51:23,520 --> 00:51:25,280
Prison will be no different.
895
00:51:26,360 --> 00:51:28,118
If this is what God
wants from me, then...
896
00:51:28,120 --> 00:51:30,038
No, no, no, no, no, Alesha, please.
897
00:51:30,040 --> 00:51:32,518
You can't think like that.
898
00:51:32,520 --> 00:51:34,598
Every single person on this earth
899
00:51:34,600 --> 00:51:37,680
deserves to live their life
free from fear...
900
00:51:39,240 --> 00:51:41,998
..to live it as they see fit.
901
00:51:42,000 --> 00:51:44,238
And your life, well...
902
00:51:44,240 --> 00:51:45,920
It's time for it to change.
903
00:51:47,560 --> 00:51:49,400
Time for you to begin again.
904
00:51:52,280 --> 00:51:53,960
Begin again?
905
00:52:08,040 --> 00:52:09,720
Evening, Commissioner.
906
00:52:13,200 --> 00:52:14,680
Inspector.
907
00:52:15,960 --> 00:52:17,480
You made a decision?
908
00:52:18,480 --> 00:52:21,078
Yes. I have, sir.
909
00:52:21,080 --> 00:52:23,038
So?
910
00:52:23,040 --> 00:52:25,520
Well, I won't be going travelling.
911
00:52:27,280 --> 00:52:29,000
But I will be leaving Saint Marie.
912
00:52:33,000 --> 00:52:34,720
You see, a good friend of mine
told me...
913
00:52:35,960 --> 00:52:39,560
..that he'd never felt the need
to go in search for anything.
914
00:52:40,520 --> 00:52:42,438
The only thing he'd regret
915
00:52:42,440 --> 00:52:45,080
is if he missed out on
the wonderful life he'd had.
916
00:52:47,560 --> 00:52:49,080
You're going home.
917
00:52:50,400 --> 00:52:51,600
I am.
918
00:52:53,000 --> 00:52:56,120
You came to us a virtual stranger,
but please know...
919
00:52:57,200 --> 00:53:00,838
..you leave having gained
the respect and affection
920
00:53:00,840 --> 00:53:02,160
of the whole island.
921
00:53:03,480 --> 00:53:05,240
You will be greatly missed.
922
00:53:06,960 --> 00:53:08,840
Thank you, sir.
923
00:53:27,400 --> 00:53:29,400
Are you ready, love?
Madeleine's here.
924
00:53:34,120 --> 00:53:36,078
I just wanted a last look
at that view.
925
00:53:36,080 --> 00:53:39,720
I'm going to miss it.
Ah! We'll be back to visit. Lots.
926
00:53:43,000 --> 00:53:44,638
Ah...
927
00:53:44,640 --> 00:53:46,480
There you are, Harry, my old friend.
928
00:53:56,000 --> 00:53:58,080
Look after the next one for me,
won't you?
929
00:54:00,800 --> 00:54:03,840
MUSIC: No Place Like Home
by John Holt
930
00:54:15,240 --> 00:54:18,358
# There is no place... #
931
00:54:18,360 --> 00:54:20,678
I'm going to miss you.
932
00:54:20,680 --> 00:54:22,678
Take care.
933
00:54:22,680 --> 00:54:29,278
# Home, sweet home
934
00:54:29,280 --> 00:54:34,320
# There is no place like home
935
00:54:36,320 --> 00:54:41,520
# No matter where I go... #
936
00:54:43,840 --> 00:54:47,080
JP. It's been a pleasure.
937
00:54:49,800 --> 00:54:55,240
# No matter who I'm with
938
00:54:56,920 --> 00:55:02,720
# Your eyes, your eyes
I see
939
00:55:03,760 --> 00:55:05,278
# No-one... #
940
00:55:05,280 --> 00:55:07,120
I'm really going to miss you!
941
00:55:09,360 --> 00:55:10,840
OK!
942
00:55:49,280 --> 00:55:50,600
Good evening, team.
943
00:55:51,600 --> 00:55:53,878
Commissioner.
Evening, Commissioner.
944
00:55:53,880 --> 00:55:57,158
I just thought I'd drop by
to make sure you were all coping
945
00:55:57,160 --> 00:55:59,118
in light of DI Mooney's departure.
946
00:55:59,120 --> 00:56:01,398
Well, we're managing OK.
947
00:56:01,400 --> 00:56:04,918
We miss him.
But we're also very happy for him.
948
00:56:04,920 --> 00:56:09,398
It's just a bit strange that
he's not here, sir. Commissioner.
949
00:56:09,400 --> 00:56:12,118
Have you found a new detective
to take the Inspector's place, Unc?
950
00:56:12,120 --> 00:56:13,518
PHONE RINGS
Unfortunately,
951
00:56:13,520 --> 00:56:14,878
I haven't had an opportunity,
952
00:56:14,880 --> 00:56:19,118
but hopefully, a potential candidate
will present themselves soon.
953
00:56:19,120 --> 00:56:21,558
And until the post is filled,
I will of course
954
00:56:21,560 --> 00:56:25,878
make myself available to you,
should a serious case occur.
955
00:56:25,880 --> 00:56:28,918
But hopefully...that
won't be necessary.
956
00:56:28,920 --> 00:56:30,278
Thank you.
957
00:56:30,280 --> 00:56:33,198
Erm, Commissioner?
958
00:56:33,200 --> 00:56:35,398
We have a body at
the White Sands Hotel.
959
00:56:35,400 --> 00:56:38,038
One of the guests was found
locked inside her room.
960
00:56:38,040 --> 00:56:40,520
Appears to have taken her own life.
961
00:56:43,360 --> 00:56:45,880
We'd better get over there, then.
ALL: Yes.
962
00:56:47,440 --> 00:56:49,000
All right...
963
00:56:55,200 --> 00:56:59,318
# My heart is gone
964
00:56:59,320 --> 00:57:03,440
# I need
I need someone to lean on... #
965
00:57:05,000 --> 00:57:08,358
Join me in raising a glass
to our new Saint Marie resort.
966
00:57:08,360 --> 00:57:10,518
Tamsin? Tamsin, are you in there?
967
00:57:10,520 --> 00:57:14,118
A young woman who came here
from your home city is dead.
968
00:57:14,120 --> 00:57:16,958
BANGING ON DOOR
969
00:57:16,960 --> 00:57:18,000
You have a duty.
970
00:57:19,640 --> 00:57:22,798
This guy is coming all the way
from England just for a few hours,
971
00:57:22,800 --> 00:57:24,678
and then he's flying straight back?
972
00:57:24,680 --> 00:57:26,438
The man is mad!
973
00:57:26,440 --> 00:57:28,400
Oh! I think it's him.
118010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.