Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,672 --> 00:00:02,781
Last night something sad happened.
2
00:00:02,863 --> 00:00:05,632
Charlotte and Iris and Emily
3
00:00:05,757 --> 00:00:07,960
may not be with us anymore
4
00:00:08,054 --> 00:00:10,088
but they're all together
with their mummy now.
5
00:00:10,377 --> 00:00:11,960
Was it depression?
6
00:00:12,838 --> 00:00:14,595
Or anxiety?
7
00:00:14,689 --> 00:00:15,900
A combination.
8
00:00:17,009 --> 00:00:20,786
- Come on. Don't be a prick, Kate!
- Come on. Come on, kids.
9
00:00:20,872 --> 00:00:23,692
I mean, it's Tom that matters.
He fricking adores you.
10
00:00:23,778 --> 00:00:25,372
Is that right?
11
00:00:25,450 --> 00:00:27,072
I don't want to.
12
00:00:27,142 --> 00:00:28,640
Just give it to her! Give it to her...
13
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:00:37,031 --> 00:00:38,452
Kate!
15
00:00:38,522 --> 00:00:39,756
They're not answering!
16
00:00:43,680 --> 00:00:45,000
See here?
17
00:00:45,040 --> 00:00:46,703
They've all been injected
with something.
18
00:00:46,774 --> 00:00:48,840
And look at this.
19
00:00:48,880 --> 00:00:51,336
Pine needles in Emily's pyjamas,
20
00:00:51,414 --> 00:00:53,383
in her feet.
21
00:00:56,520 --> 00:00:58,152
What did she do?
22
00:02:03,032 --> 00:02:06,368
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
23
00:02:18,112 --> 00:02:21,234
Yeah!
24
00:02:38,040 --> 00:02:39,360
We met on a bus.
25
00:02:40,506 --> 00:02:41,920
Uh, number 19.
26
00:02:41,960 --> 00:02:45,592
Pissing down with rain, I was in
a shitty mood, and there she was.
27
00:02:46,760 --> 00:02:48,360
Top deck, left-hand side.
28
00:02:50,716 --> 00:02:52,956
I saw her there every morning for...
29
00:02:53,022 --> 00:02:55,680
it must've been weeks,
before I talked to her.
30
00:02:55,720 --> 00:02:57,335
Sorry, uh... Am I...?
31
00:02:57,382 --> 00:02:58,895
Is this going back too far,
or is this...?
32
00:02:58,965 --> 00:03:00,403
You can tell us whatever you like.
33
00:03:00,489 --> 00:03:02,369
Whatever you think's relevant.
34
00:03:02,409 --> 00:03:03,723
I asked her out.
35
00:03:03,794 --> 00:03:06,354
We went to some real divey bar.
36
00:03:06,394 --> 00:03:08,554
You know sometimes
when you're with someone
37
00:03:08,594 --> 00:03:10,954
and you have to work at it
and it's awkward
38
00:03:10,994 --> 00:03:13,434
and you run out of things to say?
39
00:03:13,474 --> 00:03:15,594
We never ran out of things to say.
40
00:03:17,514 --> 00:03:19,274
It was easy with Kate.
41
00:03:19,618 --> 00:03:21,178
Tell us about the girls.
42
00:03:30,274 --> 00:03:31,994
They were beautiful.
43
00:03:42,034 --> 00:03:44,874
She loved them.
Please don't think she didn't.
44
00:03:44,914 --> 00:03:46,914
She had issues,
45
00:03:46,954 --> 00:03:49,194
after Charlotte was born?
46
00:03:49,234 --> 00:03:50,514
I got her help.
47
00:03:51,314 --> 00:03:53,234
Counselling and anti-depressants.
48
00:03:53,274 --> 00:03:55,194
My mum moved in for a bit, so...
49
00:03:57,194 --> 00:03:59,993
as Charlotte got older, Kate got better.
50
00:04:00,043 --> 00:04:01,634
She was...
51
00:04:02,674 --> 00:04:04,914
Could you tell us about the car crash?
52
00:04:06,514 --> 00:04:09,074
She was only just over the limit.
53
00:04:09,114 --> 00:04:12,274
Yeah, but the thought of going to
court must've been weighing heavy.
54
00:04:12,314 --> 00:04:13,794
She knew it was only a fine.
55
00:04:13,834 --> 00:04:15,474
And a one-year ban.
56
00:04:15,514 --> 00:04:17,794
Yeah. It wasn't great, but it wasn't...
57
00:04:19,474 --> 00:04:22,314
Even on the day, she was good,
wasn't she?
58
00:04:22,354 --> 00:04:23,994
You wouldn't have known.
59
00:04:32,874 --> 00:04:35,240
We do bath time together, normally.
60
00:04:35,982 --> 00:04:38,074
Um, then read a story, or whatever.
61
00:04:38,114 --> 00:04:40,568
But it was late,
so Kate said we'd skip the bath
62
00:04:40,607 --> 00:04:42,514
and she'd put them to bed.
63
00:04:42,554 --> 00:04:45,196
So how long before you went upstairs?
64
00:04:46,954 --> 00:04:49,074
Ten minutes, maybe fifteen?
65
00:04:52,394 --> 00:04:55,959
I unloaded the dishwasher, locked up,
66
00:04:56,010 --> 00:04:57,450
switched out the lights...
67
00:04:58,714 --> 00:05:00,631
We can stop whenever you want, Tom.
68
00:05:00,724 --> 00:05:02,434
No, no.
69
00:05:09,114 --> 00:05:10,754
She'd closed their eyes.
70
00:05:13,234 --> 00:05:15,754
Tucked them up with their teddies
and everything.
71
00:05:17,074 --> 00:05:18,754
They were already dead.
72
00:05:22,256 --> 00:05:24,655
Did she say anything to you?
73
00:05:27,994 --> 00:05:30,314
And there was nothing that sparked it?
74
00:05:30,354 --> 00:05:32,234
An argument?
75
00:05:32,274 --> 00:05:34,372
I've been going over and over it,
I... but...
76
00:05:34,434 --> 00:05:36,394
there's nothing. There's just...
77
00:05:41,046 --> 00:05:42,686
There's nothing.
78
00:05:51,554 --> 00:05:55,490
You know, if you want to see
the girls, we can arrange that.
79
00:05:57,434 --> 00:05:59,034
No, I don't think I...
80
00:06:02,914 --> 00:06:05,715
Ruth, it's fine. You stay there.
Stay there.
81
00:06:08,914 --> 00:06:10,554
Has he said why?
82
00:06:12,474 --> 00:06:14,714
No, I don't... I don't think he knows.
83
00:06:16,594 --> 00:06:17,954
Sorry.
84
00:06:51,594 --> 00:06:53,874
Did she say anything...
85
00:06:54,820 --> 00:06:56,740
at the end, Tom?
86
00:07:02,954 --> 00:07:06,797
I have to look my best for her, don't I?
87
00:07:10,394 --> 00:07:11,914
Yeah.
88
00:07:23,834 --> 00:07:27,770
According to the multitudes
of your tender mercies,
89
00:07:27,856 --> 00:07:30,552
blot out my transgressions.
90
00:07:30,927 --> 00:07:33,935
Wash me thoroughly from my iniquity
91
00:07:34,754 --> 00:07:37,528
and cleanse me from my sin,
92
00:07:37,634 --> 00:07:40,192
for I acknowledge my transgressions
93
00:07:40,294 --> 00:07:43,317
and my sin is ever before me.
94
00:07:47,794 --> 00:07:50,110
In sure and certain hope
95
00:07:50,219 --> 00:07:52,289
of the resurrection to eternal life
96
00:07:52,394 --> 00:07:54,250
through our Lord Jesus Christ,
97
00:07:54,352 --> 00:07:57,000
who will transform our frail bodies
98
00:07:57,094 --> 00:08:01,038
that they may be conformed
to His glorious body
99
00:08:01,131 --> 00:08:03,034
who died, was buried
100
00:08:03,074 --> 00:08:05,459
and rose again for us.
101
00:08:05,545 --> 00:08:08,074
To Him be glory forever.
102
00:08:08,114 --> 00:08:09,354
Amen.
103
00:08:29,394 --> 00:08:32,079
- Thank you.
- Goodbye.
104
00:08:32,156 --> 00:08:33,516
Thank you.
105
00:08:34,874 --> 00:08:36,154
Thank you.
106
00:08:43,114 --> 00:08:45,954
I'm just gonna talk to this lady.
107
00:08:45,994 --> 00:08:47,394
Aye.
108
00:08:49,394 --> 00:08:50,794
Hi.
109
00:08:50,834 --> 00:08:52,554
You okay?
110
00:08:52,594 --> 00:08:53,746
Not really.
111
00:08:53,809 --> 00:08:56,274
I'm, um, I'm Jess,
one of Kate's friends.
112
00:08:56,314 --> 00:08:57,554
I'm Sasha.
113
00:08:57,594 --> 00:08:58,794
Sasha.
114
00:08:58,834 --> 00:09:01,034
From teacher training?
115
00:09:01,074 --> 00:09:03,516
Uh, yeah, that's right.
116
00:09:04,194 --> 00:09:05,642
Yeah, she talked about you.
117
00:09:05,728 --> 00:09:07,189
Did she?
118
00:09:08,274 --> 00:09:10,114
Yeah, she'd have been glad you came.
119
00:09:11,434 --> 00:09:12,715
Thanks.
120
00:09:13,354 --> 00:09:15,533
Listen, did you, um...?
121
00:09:17,394 --> 00:09:20,119
Did you see she had it in her,
122
00:09:20,412 --> 00:09:22,052
to do something like this?
123
00:09:24,554 --> 00:09:25,966
No.
124
00:09:27,074 --> 00:09:28,357
Did you?
125
00:09:34,092 --> 00:09:37,194
It's okay. It's all right. I've got you.
126
00:09:37,271 --> 00:09:40,076
Puts on a good show, doesn't he?
127
00:09:42,023 --> 00:09:45,125
In you come. Come on, now. Here we go.
128
00:09:45,234 --> 00:09:47,414
It was nice to meet you.
129
00:09:48,514 --> 00:09:50,031
Yeah, you too.
130
00:11:13,301 --> 00:11:15,722
Do they always come to funerals?
131
00:11:15,809 --> 00:11:17,929
Yeah. It's just protocol.
132
00:11:31,954 --> 00:11:34,852
Tom, I'm so sorry.
133
00:11:40,933 --> 00:11:42,347
You're such a baby.
134
00:11:42,433 --> 00:11:44,824
Elliot. Pack it in.
135
00:11:44,916 --> 00:11:46,425
What you meant to do?
136
00:11:50,491 --> 00:11:52,007
Oh, Christ.
137
00:11:55,695 --> 00:11:58,664
- Who's that with Sandra?
- Fuck knows.
138
00:11:59,505 --> 00:12:01,585
She really picks her moments, eh?
139
00:12:04,197 --> 00:12:05,557
Come on.
140
00:12:14,865 --> 00:12:17,088
I'm not sure it's possible
141
00:12:17,174 --> 00:12:20,385
to sum up three lives...
142
00:12:25,545 --> 00:12:27,544
Three beautiful, vibrant,
143
00:12:28,713 --> 00:12:30,753
smiley little lives.
144
00:12:32,471 --> 00:12:34,402
I didn't know how to do it.
I didn't know where to start so I...
145
00:12:35,631 --> 00:12:38,026
Um, I wrote a list, sorry.
146
00:12:41,225 --> 00:12:42,625
"Oh, dear."
147
00:12:43,785 --> 00:12:46,199
Those were Emily's first words.
148
00:12:47,480 --> 00:12:51,042
I think probably, um,
because we were trying
149
00:12:51,101 --> 00:12:53,429
so desperately not to
swear in front of her.
150
00:12:53,515 --> 00:12:55,265
And when you have a baby
for the first time,
151
00:12:55,359 --> 00:12:57,398
it gives you an awful lot
to swear about.
152
00:12:59,377 --> 00:13:00,400
Iris...
153
00:13:02,971 --> 00:13:05,760
knew all the words to
The Greatest Showman.
154
00:13:07,922 --> 00:13:11,079
And, after watching it for the
hundredth time,
155
00:13:11,149 --> 00:13:13,267
so, unfortunately, did we.
156
00:13:18,617 --> 00:13:20,842
If Charlotte ever saw a bee,
157
00:13:21,920 --> 00:13:24,235
a sleepy bee, she'd call it.
158
00:13:25,964 --> 00:13:28,103
She'd insist that we saved it.
159
00:13:29,619 --> 00:13:33,830
And she wasn't satisfied
until she saw it fly away.
160
00:14:10,143 --> 00:14:12,213
She always had to watch them fly away.
161
00:14:12,306 --> 00:14:14,306
Come on, son. Come on.
162
00:14:44,739 --> 00:14:46,581
- Say hi.
- Hi.
163
00:14:48,003 --> 00:14:51,198
- Go ask Dad to film it, he'll take it.
- Okay. Can I film it?
164
00:14:51,252 --> 00:14:53,042
Yeah, course you can.
Just give me a sec.
165
00:15:27,710 --> 00:15:30,430
Jess. This is, um, Luke.
166
00:15:30,853 --> 00:15:33,250
- Hi.
- All right.
167
00:15:33,353 --> 00:15:35,593
And, uh, this is... this is Steve.
168
00:15:35,640 --> 00:15:37,140
- Hi.
- All right.
169
00:15:40,264 --> 00:15:41,911
Nice service.
170
00:15:41,989 --> 00:15:43,661
Aye. Nice.
171
00:15:43,763 --> 00:15:46,683
Yeah. It was lovely.
172
00:15:51,922 --> 00:15:55,602
- Hi, Tom, how are you?
- Hi. I'm fine.
173
00:15:55,681 --> 00:15:57,212
I'm sorry for your loss.
174
00:15:59,236 --> 00:16:01,916
Your drunken behaviour
shouldn't waste police time.
175
00:16:05,254 --> 00:16:07,621
- Apologise to Steve.
- But for what, Dad?
176
00:16:07,715 --> 00:16:09,824
- I've not done anything.
- Being a pain in the arse.
177
00:16:11,554 --> 00:16:13,574
- Sorry, Jess.
- It's okay.
178
00:16:13,991 --> 00:16:15,741
It's the fire.
179
00:16:15,798 --> 00:16:18,678
No. Bollocks!
He's been like it since birth.
180
00:16:18,749 --> 00:16:20,615
Thank you. Thank you.
181
00:16:22,054 --> 00:16:24,214
Oh, my God, it's unbelievable.
182
00:16:24,286 --> 00:16:26,833
I heard she put
a lock on their bedroom door.
183
00:16:26,904 --> 00:16:27,934
Jesus.
184
00:16:27,974 --> 00:16:29,900
God, as a mother,
you just can't imagine it.
185
00:16:32,454 --> 00:16:33,814
Jess.
186
00:16:33,884 --> 00:16:35,783
'Cause do you know what,
as a non-mother,
187
00:16:35,876 --> 00:16:38,922
- I can totally imagine it.
- That's not what I meant. Come on!
188
00:16:39,015 --> 00:16:41,149
How old is he?
189
00:16:41,232 --> 00:16:42,792
He's 28.
190
00:16:42,930 --> 00:16:45,349
In a few months.
191
00:16:45,482 --> 00:16:47,224
Why, is Steve pissed off?
192
00:16:47,294 --> 00:16:49,060
He'll get over it.
193
00:16:49,131 --> 00:16:51,425
Wait till he hears he's moving in.
194
00:16:58,317 --> 00:16:59,717
Don't be drinking it.
195
00:17:19,465 --> 00:17:20,745
Are you okay?
196
00:17:23,364 --> 00:17:26,372
Didn't even get a mention at her
own children's funeral.
197
00:17:27,996 --> 00:17:29,567
Now they're cutting her out.
198
00:17:30,843 --> 00:17:32,614
Like a cancer.
199
00:18:18,298 --> 00:18:20,505
Fucking bastards.
200
00:18:50,809 --> 00:18:52,329
Take your bag off.
201
00:18:54,408 --> 00:18:56,528
Hi. Uh, Jessica Milner.
202
00:18:56,568 --> 00:18:58,492
M-I-L-N-E-R.
203
00:19:02,282 --> 00:19:05,141
- Lovely. Please take a seat.
- Yeah. Thank you.
204
00:19:05,219 --> 00:19:07,352
Uh, boys. Boys!
205
00:19:07,454 --> 00:19:10,258
Quietly. It's a doctors. Don't fight.
206
00:19:10,350 --> 00:19:11,821
- Don't fight. Shh!
- Get off me!
207
00:19:20,321 --> 00:19:22,430
- Jessica?
- Yeah.
208
00:19:22,516 --> 00:19:25,516
Um, Elliot, I'm not gonna be
long, all right?
209
00:19:25,626 --> 00:19:26,680
Just watch your brother.
210
00:19:26,766 --> 00:19:28,749
My partner's gonna join us.
211
00:19:31,951 --> 00:19:33,858
My friend died.
212
00:19:43,161 --> 00:19:45,078
Three going back in today.
213
00:19:47,031 --> 00:19:49,043
Watch for the flash.
214
00:19:50,208 --> 00:19:53,481
And that is them all in.
215
00:19:54,808 --> 00:19:57,072
- All right?
- Yeah.
216
00:19:58,103 --> 00:19:59,986
What round is this for you?
217
00:20:00,072 --> 00:20:01,830
Uh, second.
218
00:20:01,923 --> 00:20:03,540
Best of luck.
219
00:20:03,673 --> 00:20:05,795
- Thank you.
- Thanks.
220
00:20:05,897 --> 00:20:08,015
Have a little lie down for ten minutes.
221
00:20:08,088 --> 00:20:09,554
- Cup of tea?
- I'm fine, thanks.
222
00:20:09,648 --> 00:20:11,429
She'll have milk, no sugar, thanks.
223
00:20:21,169 --> 00:20:22,192
Hey!
224
00:20:24,928 --> 00:20:26,288
Shit.
225
00:20:29,248 --> 00:20:30,688
I'm so sorry.
226
00:20:30,728 --> 00:20:32,927
I was expecting it.
227
00:20:32,997 --> 00:20:34,503
We both were.
228
00:20:34,615 --> 00:20:36,878
You know, it's just our first time.
229
00:20:39,142 --> 00:20:41,737
Oh! Come here.
230
00:20:43,408 --> 00:20:45,756
I'm gonna get snot on you!
231
00:20:45,842 --> 00:20:47,842
It's okay.
232
00:20:56,014 --> 00:20:57,972
Three of them, Steve.
233
00:21:05,825 --> 00:21:07,754
I think you just need to
234
00:21:07,832 --> 00:21:10,411
focus on all the positive things.
235
00:21:11,239 --> 00:21:12,574
Like?
236
00:21:13,993 --> 00:21:15,437
Like...
237
00:21:16,695 --> 00:21:18,046
your carbon footprint.
238
00:21:19,128 --> 00:21:21,208
- Wow.
- No kids, no emissions.
239
00:21:21,248 --> 00:21:23,066
Really scraping the barrel there!
240
00:21:23,145 --> 00:21:25,694
- You have full control of your bladder.
- Mm, not always.
241
00:21:25,780 --> 00:21:28,186
A vagina that doesn't look like
it's been mauled by a pit-bull.
242
00:21:28,288 --> 00:21:31,194
You've got it so good. I don't know
what you're moaning about.
243
00:21:33,208 --> 00:21:34,702
Cheers. Thanks for that.
244
00:21:35,394 --> 00:21:36,554
Kate?
245
00:21:36,603 --> 00:21:38,421
Oh, you know what I mean.
246
00:21:39,485 --> 00:21:41,827
- The girls are asking for you.
- Yeah, thank you, Carol.
247
00:21:46,061 --> 00:21:48,586
Enjoy it while it lasts.
248
00:21:51,516 --> 00:21:52,840
Kate!
249
00:22:05,657 --> 00:22:07,095
What are we supposed to do with this?
250
00:22:08,058 --> 00:22:10,105
Stick it on the fridge?
251
00:22:15,544 --> 00:22:18,902
It's the second time this week, Dylan.
252
00:22:18,968 --> 00:22:20,888
Steve-oh!
253
00:22:20,928 --> 00:22:22,208
He lost his bike.
254
00:22:22,240 --> 00:22:24,132
I lost my bike, Steve-oh!
255
00:22:24,212 --> 00:22:26,102
Lost a lot more than that
by the looks of it.
256
00:22:26,180 --> 00:22:28,422
- When did you lose it?
- Lose what?
257
00:22:28,516 --> 00:22:32,048
The bike, Dyl... Jesus!
258
00:22:37,383 --> 00:22:38,741
Nice kicks.
259
00:22:38,890 --> 00:22:40,851
Can I keep 'em?
260
00:22:40,944 --> 00:22:43,044
You know what, mate? You have 'em.
261
00:22:43,146 --> 00:22:44,554
My treat.
262
00:22:44,638 --> 00:22:47,263
You not getting a bit
old for boozing in the forest?
263
00:22:47,341 --> 00:22:48,966
Says who?
264
00:22:49,979 --> 00:22:53,379
Dylan. Please! Just put the trackies on.
265
00:22:53,434 --> 00:22:54,714
I'm doing it.
266
00:23:23,299 --> 00:23:25,700
When was the last time you saw her?
267
00:23:25,779 --> 00:23:27,862
I saw her...
268
00:23:29,408 --> 00:23:31,717
I saw her on that night.
269
00:23:31,858 --> 00:23:34,373
What was she like?
Was she well-liked at school?
270
00:23:34,467 --> 00:23:36,139
Yeah, she was loved.
271
00:23:37,419 --> 00:23:40,562
You and Kate, you were close?
272
00:23:40,679 --> 00:23:42,499
Yeah. She was my best friend.
273
00:23:42,632 --> 00:23:44,579
So you would've talked quite a lot?
274
00:23:44,679 --> 00:23:46,421
All the time.
275
00:23:46,531 --> 00:23:47,899
What about?
276
00:23:47,939 --> 00:23:50,356
Work. The kids.
277
00:23:51,739 --> 00:23:52,979
Charlotte?
278
00:23:54,019 --> 00:23:55,539
Yeah.
279
00:23:55,579 --> 00:23:57,708
Yeah, I was there through all of that.
280
00:23:57,856 --> 00:23:59,833
Her cerebral palsy diagnosis.
281
00:23:59,932 --> 00:24:01,708
Everything.
282
00:24:02,939 --> 00:24:05,380
Did Kate talk about her marriage at all?
283
00:24:08,499 --> 00:24:11,019
Just... normal stuff.
284
00:24:11,093 --> 00:24:14,939
You know, like she's messy, Tom's tidy.
285
00:24:14,994 --> 00:24:17,314
- That kind of thing.
- But nothing big?
286
00:24:17,393 --> 00:24:18,836
Not really.
287
00:24:19,663 --> 00:24:21,999
- They seemed happy?
- Yeah.
288
00:24:23,059 --> 00:24:24,459
Yeah.
289
00:24:25,671 --> 00:24:28,188
I can't lift you!
290
00:24:28,852 --> 00:24:30,419
Come on.
291
00:24:30,459 --> 00:24:33,204
- Do you need help?
- No.
292
00:24:33,282 --> 00:24:34,297
Okay.
293
00:24:35,555 --> 00:24:40,339
- I'm sorry. I'm sorry!
- It's all right, it's okay.
294
00:24:48,419 --> 00:24:49,939
I love you.
295
00:24:51,779 --> 00:24:53,817
- I love you, too.
- No, I mean it.
296
00:24:53,934 --> 00:24:55,396
I mean it.
297
00:24:56,699 --> 00:24:59,592
- Are you gonna be sick?
- Maybe.
298
00:25:00,936 --> 00:25:03,139
Yeah. Oh, yeah, for sure.
299
00:25:03,179 --> 00:25:05,259
Okay. Wait, wait, wait, wait, wait.
300
00:25:06,819 --> 00:25:08,254
Look.
301
00:25:08,332 --> 00:25:11,957
- This is gonna be right here.
- I don't wanna feel like this anymore.
302
00:25:12,043 --> 00:25:14,519
Oh, dear God. Look at the state of this.
303
00:25:17,259 --> 00:25:18,961
Piss off!
304
00:25:19,055 --> 00:25:20,532
See what I have to put up with?
305
00:25:21,930 --> 00:25:24,891
You're all right, sleep it off.
Night, night.
306
00:25:38,859 --> 00:25:40,904
So, on the night of the ceilidh...
307
00:27:11,219 --> 00:27:13,078
- Here you go.
- Thanks.
308
00:27:13,186 --> 00:27:14,577
Look, here's one.
309
00:27:14,667 --> 00:27:17,226
Oh, my gosh. Is that her?
310
00:27:18,139 --> 00:27:20,486
We were off our faces all the time.
311
00:27:20,596 --> 00:27:22,158
Couple of pills, couple of pints.
312
00:27:24,009 --> 00:27:25,720
You could do a night out with a tenner.
313
00:27:25,799 --> 00:27:26,884
Yeah.
314
00:27:26,956 --> 00:27:28,502
That was Kate.
315
00:27:30,276 --> 00:27:34,096
What did she say
when she talked about me?
316
00:27:34,213 --> 00:27:35,693
That you were best mates.
317
00:27:35,771 --> 00:27:37,989
- You shared a flat, right?
- Mm.
318
00:27:38,104 --> 00:27:39,833
That was the last time I saw her.
319
00:27:42,436 --> 00:27:43,716
We fell out.
320
00:27:43,795 --> 00:27:45,875
- Oh, I didn't know that.
- Yeah.
321
00:27:47,716 --> 00:27:49,736
- About what?
- Um...
322
00:27:49,822 --> 00:27:52,631
Sorry, no... It's none of my business.
323
00:27:52,727 --> 00:27:54,926
Uh, no, no. It's fine. Uh...
324
00:27:57,356 --> 00:28:01,269
I'd split up with my boyfriend.
First boyfriend.
325
00:28:01,379 --> 00:28:05,513
He was an arsehole
but I was heartbroken.
326
00:28:07,272 --> 00:28:09,224
Kate was out one night.
327
00:28:10,396 --> 00:28:13,036
Tom was there and, uh...
328
00:28:15,356 --> 00:28:17,854
- How are you?
- I'll be fine.
329
00:28:17,935 --> 00:28:19,916
I know but how are you?
330
00:28:24,676 --> 00:28:26,399
I'm really fucking depressed.
331
00:28:29,282 --> 00:28:33,704
Said I was better than my ex.
I was gorgeous.
332
00:28:34,276 --> 00:28:36,822
Like he knew everything
I needed to hear.
333
00:28:40,697 --> 00:28:42,260
It's an entirely one-sided process.
334
00:28:42,348 --> 00:28:44,668
All Steve's gotta do is wank into a cup.
335
00:28:44,756 --> 00:28:46,884
Biggest problem he's got
is aiming straight.
336
00:28:46,956 --> 00:28:49,821
For you it's all drugs and scans and...
337
00:28:49,907 --> 00:28:52,212
- Yeah, it messes with you.
- Of course it does.
338
00:28:56,188 --> 00:28:59,962
I look back and it's so obvious.
339
00:29:01,141 --> 00:29:02,962
I should've seen through it.
340
00:29:04,181 --> 00:29:05,681
Talk to Steve.
341
00:29:05,775 --> 00:29:06,891
- How?
- Exactly like this.
342
00:29:07,008 --> 00:29:09,188
Just exactly like we're doing now.
343
00:29:10,396 --> 00:29:13,409
Tell him what you're feeling.
Tell him what you want.
344
00:29:13,526 --> 00:29:15,589
He just...
345
00:29:15,706 --> 00:29:17,792
He didn't like us being friends.
346
00:29:31,521 --> 00:29:33,481
I keep thinking,
347
00:29:34,170 --> 00:29:35,740
if I hadn't let him get in my head...
348
00:29:35,826 --> 00:29:39,490
If... if I'd been a better friend...
349
00:29:57,916 --> 00:30:00,924
Easy to look back now, I suppose.
350
00:30:03,675 --> 00:30:05,075
Yeah.
351
00:30:24,179 --> 00:30:25,761
Sandra tell you about Luke?
352
00:30:25,846 --> 00:30:27,316
Yeah.
353
00:30:27,425 --> 00:30:29,730
He's a personal trainer, apparently.
354
00:30:31,316 --> 00:30:32,596
Course he is.
355
00:30:33,836 --> 00:30:35,170
Wanker.
356
00:30:38,356 --> 00:30:40,787
Does she even think about the boys?
357
00:30:40,881 --> 00:30:42,679
Even once?
358
00:30:44,551 --> 00:30:47,311
Does she not think they've been
through a lot recently?
359
00:30:48,542 --> 00:30:50,010
I had sex with Tom.
360
00:30:55,556 --> 00:30:57,168
I was drunk.
361
00:30:58,196 --> 00:30:59,980
And it was just once.
362
00:31:06,700 --> 00:31:08,384
Fuck.
363
00:31:13,499 --> 00:31:14,842
When?
364
00:31:14,975 --> 00:31:16,905
After the first IVF.
365
00:31:18,881 --> 00:31:20,710
I was angry.
366
00:31:20,804 --> 00:31:22,514
You were angry?
367
00:31:22,608 --> 00:31:24,156
- Not angry.
- With who?
368
00:31:24,273 --> 00:31:26,140
- No, I didn't mean that.
- No, that's what you said.
369
00:31:26,234 --> 00:31:27,796
Sad. I meant sad.
370
00:31:27,867 --> 00:31:29,797
- I was sad.
- I know.
371
00:31:29,875 --> 00:31:32,092
- I was fucking sad, too!
- I know, I'm sorry.
372
00:31:33,678 --> 00:31:35,287
But everyone is saying this is Kate.
373
00:31:36,826 --> 00:31:39,772
And I... I know her.
She wouldn't do this.
374
00:31:40,741 --> 00:31:41,864
And I...
375
00:31:46,569 --> 00:31:48,729
It was... it was controlling.
376
00:31:50,676 --> 00:31:52,847
The sex, it was controlling.
377
00:31:53,757 --> 00:31:55,597
I feel like he manipulated me.
378
00:31:57,129 --> 00:31:58,605
And I don't know, I...
379
00:32:00,277 --> 00:32:04,600
I haven't told the police
but I think I should, shouldn't I?
380
00:32:04,706 --> 00:32:07,874
'Cause it might be relevant,
mightn't it? And...
381
00:32:09,276 --> 00:32:11,356
Steve, you have to tell me what to do.
382
00:32:13,967 --> 00:32:15,521
We think he did it.
383
00:32:16,279 --> 00:32:18,303
We think Tom killed them.
384
00:32:19,556 --> 00:32:20,796
So...
385
00:34:11,860 --> 00:34:13,380
Did you drive?
386
00:34:50,716 --> 00:34:54,416
Now, remember I told you this might
sting a little bit, Lew, okay?
387
00:34:54,533 --> 00:34:56,276
You're so brave.
388
00:34:56,316 --> 00:34:57,814
Just a little.
It's only gonna sting a little.
389
00:34:57,916 --> 00:34:59,103
Just a little bit.
390
00:34:59,676 --> 00:35:01,775
Okay. I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
391
00:35:01,869 --> 00:35:03,927
Look, done.
Done, done, done, done, done.
392
00:35:04,021 --> 00:35:05,709
Good boy, you're so brave!
393
00:35:06,709 --> 00:35:09,130
Now we're just gonna put
the jungle plaster on.
394
00:35:09,209 --> 00:35:11,443
That wasn't so bad, was it?
395
00:35:11,568 --> 00:35:13,131
So brave.
396
00:35:13,232 --> 00:35:14,552
Ready?
397
00:35:21,484 --> 00:35:23,156
Okay.
398
00:35:24,812 --> 00:35:26,636
Okay, right.
399
00:35:27,234 --> 00:35:30,812
Ready, steady, go.
400
00:35:30,913 --> 00:35:34,053
You were so brave, you were so brave.
401
00:35:34,156 --> 00:35:36,244
Right, go get cereal. Go.
402
00:35:36,345 --> 00:35:37,783
Go find your brother.
403
00:35:37,876 --> 00:35:40,314
Tell him he can get some for you, okay?
404
00:36:03,453 --> 00:36:06,259
Did you wait till the embryos
went in before you told me?
405
00:36:07,890 --> 00:36:09,290
Steve.
406
00:36:13,756 --> 00:36:17,441
"We had sex on or about the
15th September, 2018.
407
00:36:18,129 --> 00:36:20,176
"There was a domineering
element to the sex,
408
00:36:20,277 --> 00:36:22,051
"which unnerved me.
409
00:36:22,156 --> 00:36:24,560
"He pushed my face against the door.
410
00:36:25,146 --> 00:36:27,372
"There was never any discussion
about it afterwards,
411
00:36:27,464 --> 00:36:29,490
"and it never happened again.
412
00:36:30,156 --> 00:36:32,959
"I didn't discuss it
with my partner or anyone else,
413
00:36:33,061 --> 00:36:35,084
"although, from some things she said,
414
00:36:35,171 --> 00:36:37,420
"I felt that Kate may have known."
415
00:36:40,996 --> 00:36:42,617
Are you happy with that?
416
00:36:45,276 --> 00:36:47,028
Yeah.
417
00:36:47,129 --> 00:36:50,596
If you'd just have a quick scan
through and sign it for me.
418
00:36:50,705 --> 00:36:52,150
Sure.
419
00:37:02,298 --> 00:37:04,178
We'll have to let Steve know.
420
00:37:06,756 --> 00:37:09,605
I've already told him, so...
421
00:37:11,862 --> 00:37:14,417
Rough day, eh?
422
00:37:37,692 --> 00:37:39,189
What the fuck I done now?
423
00:37:39,299 --> 00:37:40,799
I found your bike.
424
00:37:40,902 --> 00:37:42,799
Out near the Kendricks' house.
425
00:37:44,316 --> 00:37:45,876
Didn't find my Nikes, did you?
426
00:37:47,560 --> 00:37:49,294
Any idea how it got there?
427
00:37:49,379 --> 00:37:51,708
Fuck knows.
428
00:37:53,091 --> 00:37:54,366
Were you having a party?
429
00:37:54,458 --> 00:37:56,516
80 quid, those Nikes cost.
430
00:37:56,618 --> 00:37:58,385
All your little pals on the nox,
were they?
431
00:38:02,756 --> 00:38:04,316
What night was that?
432
00:38:07,316 --> 00:38:09,263
No comment.
433
00:38:09,356 --> 00:38:11,528
Look, this isn't an interview.
434
00:38:11,625 --> 00:38:13,739
You don't have to say no comment.
435
00:38:17,464 --> 00:38:18,876
Here.
436
00:38:24,444 --> 00:38:26,244
Was it the night of the fire?
437
00:38:28,300 --> 00:38:30,020
Did you see something?
438
00:38:36,551 --> 00:38:39,340
I don't wanna get anyone
in the shit, Steve-oh.
439
00:38:51,862 --> 00:38:54,478
I don't want to feel like this any more.
440
00:39:12,482 --> 00:39:14,522
- Hello, Jess.
- Hi.
441
00:39:21,958 --> 00:39:25,185
Hello, love, it's Carol.
Sorry to be a pest.
442
00:39:25,266 --> 00:39:27,904
Tom's been struggling to
get hold of you.
443
00:39:28,779 --> 00:39:31,904
Are you still okay to collect him
from Callum and Ruth's?
444
00:39:32,012 --> 00:39:34,732
Let me know. Bye.
445
00:39:48,582 --> 00:39:50,296
Are you warm enough?
446
00:39:50,382 --> 00:39:51,466
I'm fine.
447
00:40:03,687 --> 00:40:05,727
Have you told the police...
448
00:40:06,892 --> 00:40:08,821
about...
449
00:40:09,007 --> 00:40:10,940
what happened with us that time?
450
00:40:14,743 --> 00:40:16,846
Why would I tell them that?
451
00:40:19,222 --> 00:40:21,845
Well, don't you think it might matter?
452
00:40:22,662 --> 00:40:24,328
Have you told them?
453
00:40:25,262 --> 00:40:26,707
No.
454
00:40:58,942 --> 00:41:00,725
Do you want the electric blanket on?
455
00:41:00,811 --> 00:41:02,381
Don't fuss, Mum.
456
00:41:24,591 --> 00:41:25,994
Carol.
457
00:41:27,221 --> 00:41:28,737
Oh, so...
458
00:41:36,262 --> 00:41:38,628
I knew a bit of what Kate went through,
459
00:41:38,710 --> 00:41:40,448
you know, with Charlotte.
460
00:41:41,382 --> 00:41:44,088
Baby blues and...
461
00:41:44,182 --> 00:41:45,782
It was different back then, though.
462
00:41:45,807 --> 00:41:47,649
No-one really talked about it.
463
00:41:48,647 --> 00:41:51,133
Well, we don't know that's
what it's about...
464
00:41:51,742 --> 00:41:54,813
not for sure, do we?
465
00:41:57,422 --> 00:41:59,753
I don't know what to say to him.
466
00:42:08,862 --> 00:42:10,416
Can I smoke?
467
00:42:10,502 --> 00:42:13,111
Ur, not in here. Sorry, Dylan.
468
00:42:13,189 --> 00:42:14,814
Do you mind if we call you Dylan?
469
00:42:14,908 --> 00:42:16,494
It's my name, so...
470
00:42:16,595 --> 00:42:19,158
We'd like to record this,
if it's all right with you?
471
00:42:19,275 --> 00:42:20,971
Whatever.
472
00:42:33,553 --> 00:42:35,873
How far away were you?
473
00:42:35,962 --> 00:42:37,088
Eight metres, maybe.
474
00:42:37,182 --> 00:42:38,682
And it was dark.
475
00:42:38,791 --> 00:42:41,481
Yeah, but there was light
from our fire, so...
476
00:42:48,481 --> 00:42:50,117
It's, uh, it's hot.
477
00:42:51,369 --> 00:42:52,593
Thanks.
478
00:42:52,703 --> 00:42:54,843
Which one of the girls was it?
479
00:42:54,940 --> 00:42:55,980
Did you see?
480
00:42:56,044 --> 00:42:57,570
Emily.
481
00:42:58,188 --> 00:43:01,028
You're absolutely sure about that?
482
00:43:01,138 --> 00:43:03,258
My little cousin's in her class at
school.
483
00:43:06,702 --> 00:43:09,327
She must've said something...
at the end, Tom.
484
00:43:11,046 --> 00:43:12,342
She was running...
485
00:43:13,236 --> 00:43:15,458
she fell,
486
00:43:15,582 --> 00:43:16,982
and he caught up with her.
487
00:43:17,690 --> 00:43:19,849
What do you want, Jess?
488
00:43:26,760 --> 00:43:28,480
Who did?
489
00:43:30,438 --> 00:43:31,678
Her dad.
490
00:43:48,136 --> 00:43:49,459
Hi.
491
00:43:49,547 --> 00:43:50,933
It's him.
492
00:43:52,139 --> 00:43:54,250
We have a witness.
493
00:43:54,942 --> 00:43:57,025
- Jess?
- Yeah.
494
00:43:57,369 --> 00:43:58,962
Where are you?
495
00:43:59,038 --> 00:44:00,345
I'm, uh...
496
00:44:00,782 --> 00:44:02,062
I'm in the car.
497
00:44:03,044 --> 00:44:04,324
I'll call you back.
498
00:44:06,601 --> 00:44:08,044
You off?
499
00:44:08,142 --> 00:44:10,302
Just need to pick the boys up.
500
00:44:14,329 --> 00:44:16,729
She loved you so much, you know that?
501
00:44:25,444 --> 00:44:28,272
She wasn't in her right mind,
at the end,
502
00:44:28,384 --> 00:44:29,999
that's all I can think.
503
00:44:32,472 --> 00:44:35,005
She wouldn't have done this to us
if she was in her right mind.
504
00:44:37,302 --> 00:44:38,782
Yeah.
505
00:45:01,782 --> 00:45:03,702
Love to the boys.
506
00:45:10,742 --> 00:45:12,268
Fuck.
507
00:45:12,695 --> 00:45:14,455
Fuck!
508
00:45:17,595 --> 00:45:19,713
Fuck, fuck, fuck, fuck!
509
00:46:02,502 --> 00:46:04,932
Mummy, no! No.
510
00:46:05,305 --> 00:46:11,689
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.