All language subtitles for D s1 e1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:47,039 --> 00:01:48,968
Mister?
3
00:01:49,476 --> 00:01:51,063
Mister?
4
00:02:25,862 --> 00:02:27,161
Ladies and gentlemen,
5
00:02:27,163 --> 00:02:29,572
welcome to San Jose
International Airport.
6
00:02:55,932 --> 00:02:58,269
Look out! Watch out!
7
00:03:00,769 --> 00:03:01,969
Help!
8
00:03:01,971 --> 00:03:03,604
- Adam?!
- Oh, my God!
9
00:03:03,606 --> 00:03:04,938
Adam?!
10
00:03:04,940 --> 00:03:07,641
Somebody call 911!
11
00:03:08,848 --> 00:03:10,322
Oh, my God!
12
00:03:10,347 --> 00:03:14,115
I'm a doctor, let me take
a look. Let me take a look.
13
00:03:15,393 --> 00:03:16,692
His jugular vein's been cut.
14
00:03:16,694 --> 00:03:18,959
Does anyone have a clean cloth?
Please. Someone!
15
00:03:18,961 --> 00:03:20,295
I have a fresh change
of clothes in my bag.
16
00:03:20,297 --> 00:03:21,228
That's great.
17
00:03:31,240 --> 00:03:33,161
You're killing him.
18
00:03:33,643 --> 00:03:35,575
I'm saving his life.
He was bleeding out.
19
00:03:35,577 --> 00:03:37,444
N... You have it in the wrong place.
20
00:03:37,716 --> 00:03:39,515
I think I remember enough of Anatomy 101
21
00:03:39,517 --> 00:03:40,850
to know where the jugular vein is.
22
00:03:40,852 --> 00:03:43,186
You would be in the right place
if he were an adult.
23
00:03:43,188 --> 00:03:44,982
He's not an adult. He is a boy.
24
00:03:45,068 --> 00:03:47,457
Which means you're also putting
pressure on his trachea.
25
00:03:47,482 --> 00:03:50,318
Which means he's not
currently breathing.
26
00:03:51,484 --> 00:03:54,417
You have to put the pressure higher up.
27
00:03:58,168 --> 00:03:59,668
There.
28
00:04:10,095 --> 00:04:13,129
Some glass. He'll be fine.
29
00:04:13,256 --> 00:04:14,890
Who are you?
30
00:04:15,018 --> 00:04:17,518
Hello. I'm Dr. Shaun Murphy.
31
00:04:17,520 --> 00:04:18,753
I'm a surgical resident
32
00:04:18,755 --> 00:04:20,970
at San Jose St. Bonaventure Hospital.
33
00:04:21,017 --> 00:04:24,476
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed
.com
34
00:04:30,174 --> 00:04:31,361
Autism...
35
00:04:31,642 --> 00:04:35,344
a mental condition
characterized by difficulty
36
00:04:35,401 --> 00:04:39,449
in communicating and using
language and abstract concepts.
37
00:04:39,474 --> 00:04:40,824
That's the definition.
38
00:04:40,894 --> 00:04:43,227
Does it sound like
I'm describing a surgeon?
39
00:04:43,229 --> 00:04:45,329
He's not Rain Man.
40
00:04:45,331 --> 00:04:48,516
He's high functioning, he's
capable of living on his own,
41
00:04:48,610 --> 00:04:50,758
capable of managing his own affairs.
42
00:04:50,797 --> 00:04:52,369
"High functioning"?
43
00:04:52,371 --> 00:04:54,638
Is that our new hiring standard?
44
00:04:54,640 --> 00:04:56,190
If it were, you wouldn't be here.
45
00:04:56,215 --> 00:04:59,075
I'm sorry. Is this
really necessary? Really?
46
00:04:59,077 --> 00:05:01,519
A special meeting
of the Board of Directors...
47
00:05:01,551 --> 00:05:03,590
as much as I love you all...
48
00:05:03,720 --> 00:05:06,310
questioning one of my hiring decisions?
49
00:05:06,335 --> 00:05:08,357
Did you bother to look up
the definition of "President"
50
00:05:08,359 --> 00:05:09,925
while you were skimming the dictionary?
51
00:05:09,927 --> 00:05:12,827
You're hiring him to be
a surgical resident...
52
00:05:12,829 --> 00:05:15,397
my department... over my objections.
53
00:05:15,675 --> 00:05:17,947
Marcus, stop making
everything so personal.
54
00:05:17,972 --> 00:05:19,000
I made it personal?
55
00:05:19,025 --> 00:05:20,544
You've wanted his job since day one.
56
00:05:20,569 --> 00:05:21,802
Everyone in this room knows that.
57
00:05:21,804 --> 00:05:24,205
And, Aaron, yes, this is your hospital.
58
00:05:24,269 --> 00:05:25,335
But the money it takes to run it
59
00:05:25,337 --> 00:05:27,036
comes from the Foundation I control.
60
00:05:27,038 --> 00:05:29,772
So let's all play nice, shall we?
61
00:05:29,774 --> 00:05:31,874
Stop acting like you're stunned
that you're standing there.
62
00:05:31,876 --> 00:05:33,208
You tried to slip one past us.
63
00:05:33,210 --> 00:05:36,478
I vetted him like I would
any other candidate.
64
00:05:36,480 --> 00:05:38,246
And you genuinely thought
that this Board
65
00:05:38,248 --> 00:05:40,215
wouldn't reasonably
have any doubts about
66
00:05:40,217 --> 00:05:44,453
hiring a surgeon who's been
diagnosed with autism?
67
00:05:44,455 --> 00:05:46,421
So justify your decision.
68
00:05:48,892 --> 00:05:52,059
I met Shaun Murphy
when he was 14 years old.
69
00:05:52,061 --> 00:05:54,595
I was living in Wyoming at the time.
70
00:05:54,597 --> 00:05:58,499
He was, and he still is,
an extraordinary young man.
71
00:05:58,501 --> 00:06:02,669
Yes, he has autism, but he also
has savant syndrome...
72
00:06:02,671 --> 00:06:05,139
genius-level skills in several areas.
73
00:06:05,141 --> 00:06:08,908
He has almost perfect recall.
He has spatial intelligence.
74
00:06:08,910 --> 00:06:12,812
And he sees things
and analyzes things in ways
75
00:06:12,814 --> 00:06:14,814
that... that are just remarkable.
76
00:06:14,816 --> 00:06:17,850
In ways that we can't
even begin to understand.
77
00:06:17,852 --> 00:06:20,420
Those are assets. Undeniable assets
78
00:06:20,422 --> 00:06:23,423
for any doctor, particularly a surgeon.
79
00:06:25,993 --> 00:06:28,564
You've known him since he was 14?
80
00:06:28,929 --> 00:06:31,130
You care about him.
He's like a son to you.
81
00:06:31,132 --> 00:06:34,333
Dr. Andrews, your wife is gonna
be very upset with you.
82
00:06:34,335 --> 00:06:36,101
If you're trying to turn this
into a nepotism case,
83
00:06:36,103 --> 00:06:38,770
we're gonna have to fire her
idiot nephew from bookkeeping.
84
00:06:45,745 --> 00:06:46,829
Hey!
85
00:06:46,854 --> 00:06:48,256
Sorry. You seen Claire?
86
00:06:48,281 --> 00:06:49,447
Would you turn off the light?
87
00:06:49,449 --> 00:06:50,648
Sure. You seen Claire?
88
00:06:50,650 --> 00:06:52,883
Why? Would you turn off the light?
89
00:06:52,885 --> 00:06:54,652
Melendez wants to operate on 104,
90
00:06:54,654 --> 00:06:56,620
but Claire hasn't gotten
informed consent.
91
00:06:56,622 --> 00:06:59,122
And she's ignoring her page.
You seen her?
92
00:06:59,124 --> 00:07:01,224
No. Now go away and turn off the light.
93
00:07:01,226 --> 00:07:02,971
Sure.
94
00:07:10,402 --> 00:07:12,053
They need you to, um...
95
00:07:12,171 --> 00:07:14,006
I heard.
96
00:07:16,374 --> 00:07:18,107
Oh, she's such a bitch.
97
00:07:19,281 --> 00:07:20,983
No.
98
00:07:21,279 --> 00:07:23,112
She just doesn't like you.
99
00:07:23,114 --> 00:07:24,764
Hmm.
100
00:07:26,620 --> 00:07:28,320
It's kind of silly, isn't it?
101
00:07:28,486 --> 00:07:31,472
Um, maybe.
102
00:07:31,589 --> 00:07:32,920
To say for sure, I'd need to know
103
00:07:32,922 --> 00:07:34,589
what it is you're talking about.
104
00:07:34,591 --> 00:07:35,832
Us.
105
00:07:35,857 --> 00:07:39,238
- Ah. Not silly at all.
- Hmm.
106
00:07:39,329 --> 00:07:40,995
Quite a bit of fun, actually.
107
00:07:40,997 --> 00:07:44,365
I meant that we're hiding it.
Our relationship.
108
00:07:44,367 --> 00:07:46,992
Hmm. Well...
109
00:07:47,937 --> 00:07:51,705
Jared, we don't have a relationship.
110
00:07:51,828 --> 00:07:54,353
We have sex.
111
00:07:54,410 --> 00:07:57,511
But, if you want to tell people
112
00:07:57,513 --> 00:08:00,892
that you're screwing me, go for it.
113
00:08:16,459 --> 00:08:18,033
_
114
00:08:23,453 --> 00:08:26,963
_
115
00:08:26,988 --> 00:08:29,474
The veins in the boy's
left arm are popping.
116
00:08:29,476 --> 00:08:31,735
- Is that bad?
- I-I don't see.
117
00:08:31,760 --> 00:08:33,157
Intrathoracic pressure.
118
00:08:33,182 --> 00:08:35,247
No, his chest is rising. He's breathing.
119
00:08:35,249 --> 00:08:38,650
No, the... the chest
is moving paradoxically.
120
00:08:38,652 --> 00:08:40,417
The left lung is in distress.
121
00:08:40,442 --> 00:08:42,729
_
122
00:08:42,753 --> 00:08:46,799
__
123
00:08:47,826 --> 00:08:50,077
Yes.
124
00:08:51,260 --> 00:08:55,959
Who here has a sharp knife,
blade five inches or longer?
125
00:08:57,480 --> 00:08:58,778
Nobody?
126
00:08:58,936 --> 00:09:00,651
You should start artificial respiration.
127
00:09:00,730 --> 00:09:02,986
He's going to stop breathing very soon.
128
00:09:07,712 --> 00:09:09,879
- I feel fine.
- Dr. Melendez would like
129
00:09:09,881 --> 00:09:11,995
to do the surgery today.
130
00:09:12,083 --> 00:09:14,761
You need bypass surgery quite urgently.
131
00:09:15,252 --> 00:09:17,253
Would you please sign the consent?
132
00:09:17,776 --> 00:09:19,142
No.
133
00:09:19,268 --> 00:09:20,425
You're scared.
134
00:09:20,480 --> 00:09:22,863
- I-I'm not scared.
- Well, you should be.
135
00:09:22,964 --> 00:09:24,403
We're gonna cut your chest open,
136
00:09:24,566 --> 00:09:27,383
we're gonna stop your heart,
repair it and restart it.
137
00:09:27,863 --> 00:09:29,941
Are you seriously telling me
that that doesn't scare you?
138
00:09:29,966 --> 00:09:31,821
I just want a second opinion.
139
00:09:32,068 --> 00:09:35,694
Callum, yesterday,
your life was perfect.
140
00:09:36,005 --> 00:09:38,939
You were playing tennis,
you had a big anniversary.
141
00:09:39,030 --> 00:09:41,186
Today, you're lying in a hospital bed
142
00:09:41,211 --> 00:09:43,511
trying to figure out
the best way to say goodbye,
143
00:09:43,513 --> 00:09:45,861
maybe forever, to your teenage children.
144
00:09:46,630 --> 00:09:48,062
Why are you doing this?
145
00:09:48,439 --> 00:09:51,228
Because I can't deal with lies.
146
00:09:51,486 --> 00:09:54,480
If you lie to me,
my answers won't help you.
147
00:09:54,723 --> 00:09:59,262
But, if you're scared, I can help you.
148
00:10:02,431 --> 00:10:03,830
I'm scared.
149
00:10:03,832 --> 00:10:05,564
Okay.
150
00:10:09,169 --> 00:10:11,370
- You can't be back here.
- Oh, I need a knife.
151
00:10:11,372 --> 00:10:12,605
Where do you keep the knives
152
00:10:12,607 --> 00:10:14,111
people forget they're traveling with?
153
00:10:14,208 --> 00:10:16,591
A knife? Sure. Anything else?
154
00:10:16,677 --> 00:10:20,412
I do also need a narrow six-foot tube
155
00:10:20,414 --> 00:10:21,913
and high-proof alcohol and gloves
156
00:10:21,915 --> 00:10:24,048
and baggage-handling tape,
but I am going to get
157
00:10:24,050 --> 00:10:25,450
the alcohol from the duty-free store
158
00:10:25,452 --> 00:10:27,352
and the tube from
the back of a soda machine.
159
00:10:27,354 --> 00:10:29,053
Well, I wish you all the luck with that.
160
00:10:29,055 --> 00:10:30,054
But I'm not gonna give you a knife.
161
00:10:30,079 --> 00:10:32,508
No, I need a knife.
It-It's... It's very...
162
00:10:32,533 --> 00:10:35,476
There is a medical emergency.
There's a medical emergency.
163
00:10:35,937 --> 00:10:39,230
That one. That one, right near
the top, looks very sharp.
164
00:10:39,232 --> 00:10:40,364
Would you get it for me?
165
00:10:40,366 --> 00:10:41,753
No, I'm not gonna give you a knife.
166
00:10:41,778 --> 00:10:44,457
- I'll ask...
- There's not the time.
167
00:10:45,151 --> 00:10:47,652
Weapon! Weapon!
168
00:10:49,048 --> 00:10:51,249
Move! Get out of the way!
169
00:10:53,945 --> 00:10:55,733
Drop it.
170
00:10:56,015 --> 00:10:58,531
You idiot! You're lucky
we didn't just shoot.
171
00:10:58,616 --> 00:11:02,017
No! He's trying to save my son's life.
172
00:11:09,477 --> 00:11:11,377
You get that consent on 104?
173
00:11:11,496 --> 00:11:13,140
Well, I made him a deal.
174
00:11:13,141 --> 00:11:16,166
He's got a meeting with
Dr. Max from psychiatry at 6:00,
175
00:11:16,228 --> 00:11:17,699
we'll get the consent by 8:00,
176
00:11:17,701 --> 00:11:19,432
we can operate first thing
in the morning.
177
00:11:19,457 --> 00:11:21,369
You did pass anatomy, right, Dr. Browne?
178
00:11:21,371 --> 00:11:22,970
His problem's in his heart,
not his head.
179
00:11:22,972 --> 00:11:24,806
He's not psychologically
ready for surgery.
180
00:11:24,808 --> 00:11:26,007
He will be. Soon.
181
00:11:26,009 --> 00:11:27,241
Well, he is physically ready.
182
00:11:27,266 --> 00:11:29,344
So, get the consent.
We're prepping O.R. 6 now.
183
00:11:29,346 --> 00:11:31,745
Do I need to cite you
the 17 studies that show
184
00:11:31,747 --> 00:11:33,447
a correlation between
attitude and outcome
185
00:11:33,449 --> 00:11:34,648
in surgical patients?
186
00:11:34,650 --> 00:11:38,001
Do I need to remind you
that I am your superior?
187
00:11:38,314 --> 00:11:41,399
You do know what the opposite
of superior is, right?
188
00:11:42,344 --> 00:11:46,159
- Subordinate. Doesn't...
- Sure. Subordinate. Or... inferior.
189
00:11:46,161 --> 00:11:48,661
- Either way.
- It doesn't mean I'm wrong.
190
00:11:48,663 --> 00:11:50,697
I suppose not.
191
00:11:50,699 --> 00:11:54,254
But it does mean you have
to act like you're wrong.
192
00:11:55,765 --> 00:11:57,231
He's panic stricken.
193
00:11:57,340 --> 00:11:59,439
Yesterday, he was young and healthy.
194
00:11:59,441 --> 00:12:00,940
Today, he's mortal.
195
00:12:01,090 --> 00:12:03,527
Just give him a chance
to wrap his head around that.
196
00:12:08,475 --> 00:12:10,765
Dr. Kalu?
197
00:12:11,062 --> 00:12:12,417
Do you think you can get me
198
00:12:12,419 --> 00:12:14,577
a signed informed consent on 104?
199
00:12:15,881 --> 00:12:18,091
- Of course.
- Thank you.
200
00:12:21,509 --> 00:12:23,509
You think he's right?
201
00:12:23,659 --> 00:12:26,185
I think he's my boss.
202
00:12:27,425 --> 00:12:30,860
And if I have to choose
between my boss and...
203
00:12:30,964 --> 00:12:33,418
the woman I'm screwing,
204
00:12:34,144 --> 00:12:36,402
not much of a choice, am I right?
205
00:12:40,910 --> 00:12:43,919
Excuse me. Excuse me, please?
206
00:13:26,868 --> 00:13:32,028
_
207
00:13:32,053 --> 00:13:35,084
The incision should
take place two ribs down.
208
00:14:02,790 --> 00:14:04,322
Okay, well, why the bottle?
209
00:14:04,324 --> 00:14:06,357
The air will continue
to leak and accumulate
210
00:14:06,359 --> 00:14:08,493
until the damage
can be properly repaired.
211
00:14:08,495 --> 00:14:09,741
The tube allows the air to get out.
212
00:14:09,766 --> 00:14:12,166
The water in the bottle stops
the air from coming back in.
213
00:14:12,265 --> 00:14:14,298
A homemade one-way valve.
214
00:14:16,436 --> 00:14:18,169
He's breathing.
215
00:14:19,768 --> 00:14:22,094
You saved his life.
216
00:14:22,393 --> 00:14:24,193
He saved his life!
217
00:14:39,119 --> 00:14:41,916
Shaun, where are you? I-I...
218
00:14:43,014 --> 00:14:44,740
Call me as soon as you can, please.
219
00:14:44,765 --> 00:14:46,298
- That was a mistake.
- I agree,
220
00:14:46,300 --> 00:14:48,333
'cause it's not about the new
doctor, this is about you.
221
00:14:48,335 --> 00:14:50,202
They're baiting you.
And you're letting them.
222
00:14:50,204 --> 00:14:51,370
- Maybe.
- Maybe what?
223
00:14:51,372 --> 00:14:52,871
What mistake are you talking about?
224
00:14:52,873 --> 00:14:56,015
- Your shot at Andrews' nephew.
- Oh, come on. It was funny.
225
00:14:56,142 --> 00:14:58,442
- It was very funny.
- It was also disrespectful.
226
00:14:58,444 --> 00:14:59,717
Well, you don't show him respect.
227
00:14:59,742 --> 00:15:01,445
I assume it's because
you don't respect him.
228
00:15:01,447 --> 00:15:03,281
You show someone respect
because you respect them,
229
00:15:03,283 --> 00:15:04,537
or because you're afraid of them.
230
00:15:04,562 --> 00:15:06,050
I don't fit into either category.
231
00:15:06,052 --> 00:15:07,385
Well, neither do I.
232
00:15:07,387 --> 00:15:09,196
You should.
233
00:15:09,455 --> 00:15:12,121
You're only in that room
because your grandfather
234
00:15:12,123 --> 00:15:14,243
founded this hospital.
235
00:15:15,794 --> 00:15:17,494
I'm gonna pretend that this conversation
236
00:15:17,496 --> 00:15:19,663
didn't take this tangent,
and instead focus on something
237
00:15:19,665 --> 00:15:22,045
relevant... the debate you are losing.
238
00:15:22,285 --> 00:15:23,751
Here's how you win this.
239
00:15:23,902 --> 00:15:26,670
You don't make it personal.
You do not make it about you.
240
00:15:26,672 --> 00:15:28,918
That is what they want,
and if you give it to them,
241
00:15:29,106 --> 00:15:31,215
you will lose.
242
00:15:34,460 --> 00:15:37,574
I need to get to San Jose
St. Bonaventure Hospital.
243
00:15:37,781 --> 00:15:38,922
That's where we're going.
244
00:15:39,016 --> 00:15:40,549
Good.
245
00:15:47,090 --> 00:15:48,456
How hard can it be
246
00:15:48,458 --> 00:15:50,648
to just act like a normal human being?!
247
00:15:50,703 --> 00:15:52,943
- He doesn't know how.
- Bull!
248
00:15:53,016 --> 00:15:55,006
What are we supposed to do now? Huh?
249
00:15:55,031 --> 00:15:57,164
This is the third school
he's been thrown out of.
250
00:15:57,166 --> 00:15:58,299
We'll find another school.
251
00:15:58,301 --> 00:16:00,067
No, we won't, 'cause
nothing's gonna change.
252
00:16:00,069 --> 00:16:02,236
They can't handle him,
and I don't blame them,
253
00:16:02,238 --> 00:16:03,970
'cause obviously,
we can't handle him, either.
254
00:16:03,972 --> 00:16:05,405
What the hell happened this time?
255
00:16:05,407 --> 00:16:07,073
What happened?!
256
00:16:07,075 --> 00:16:08,174
You're hurting him.
257
00:16:10,812 --> 00:16:12,186
What did you do?!
258
00:16:12,281 --> 00:16:14,178
- Shaun!
- No!
259
00:16:14,250 --> 00:16:16,316
Will you stop petting
that stupid rabbit?!
260
00:16:29,096 --> 00:16:30,787
It changed.
261
00:16:31,402 --> 00:16:33,646
The boy's ECG changed.
262
00:16:34,869 --> 00:16:37,180
It's the same... 86 BPM.
263
00:16:37,316 --> 00:16:39,469
No. It used to be higher.
264
00:16:39,575 --> 00:16:42,075
No, it used to be 86. It's still 86.
265
00:16:42,118 --> 00:16:44,933
It used to come up to here.
266
00:16:45,105 --> 00:16:47,044
Lower amplitude means lower voltage.
267
00:16:47,046 --> 00:16:49,247
Lower amplitude means lower voltage.
268
00:16:49,249 --> 00:16:50,848
What's going on? What does it mean?
269
00:16:50,850 --> 00:16:52,849
It means he's trying to read
20-year-old equipment
270
00:16:52,851 --> 00:16:55,118
while traveling in a vehicle
going 40 miles an hour.
271
00:16:56,922 --> 00:16:58,221
How did you get him to sign?
272
00:16:58,223 --> 00:17:00,791
I simply told him it was either
consenting or going home,
273
00:17:00,793 --> 00:17:04,789
then I gave him two forms
and told him to pick one.
274
00:17:05,216 --> 00:17:07,331
And you highlighted the Release Against
275
00:17:07,333 --> 00:17:08,832
Medical Advice form that mentions
276
00:17:08,834 --> 00:17:11,458
the "possibility of death
or permanent disability"?
277
00:17:11,911 --> 00:17:13,169
Well done.
278
00:17:13,380 --> 00:17:14,876
Hand me the Metz and a pick-up.
279
00:17:14,913 --> 00:17:16,380
I'm isolating the descending aorta.
280
00:17:16,681 --> 00:17:18,970
Vascular clamp.
281
00:17:19,233 --> 00:17:20,766
What is that?
282
00:17:20,932 --> 00:17:22,465
Under the left atrium...
283
00:17:22,560 --> 00:17:24,705
something white.
284
00:17:25,114 --> 00:17:27,252
Is that part of the lung?
285
00:17:27,795 --> 00:17:30,089
It's pus.
286
00:17:30,475 --> 00:17:31,674
Did he have TB?
287
00:17:31,755 --> 00:17:33,033
No, he doesn't have any...
288
00:17:33,058 --> 00:17:34,189
No, not currently.
Does he have a history...
289
00:17:34,191 --> 00:17:35,357
When he was younger,
he was exposed to...
290
00:17:35,359 --> 00:17:36,525
This is an abscess. It's gonna bur...
291
00:17:38,295 --> 00:17:40,505
Suction and a lap sponge.
His BP's crashing.
292
00:17:40,530 --> 00:17:41,911
Two liters saline wide open.
293
00:17:41,936 --> 00:17:44,636
Set up the level one.
Two units packed cells now.
294
00:17:44,801 --> 00:17:47,365
Get Levophed on board
and keep that MAP at 60.
295
00:17:47,428 --> 00:17:49,461
Get in there with the suction.
I can't see a damn thing.
296
00:17:49,463 --> 00:17:51,373
Suction.
297
00:17:51,654 --> 00:17:53,343
I hope it isn't too upsetting
to him when he hears
298
00:17:53,368 --> 00:17:54,700
he would have died in his room
299
00:17:54,702 --> 00:17:56,243
if we'd waited until tomorrow.
300
00:17:56,382 --> 00:17:59,075
Dr. Melendez, we've got
an incoming 8-year-old male,
301
00:17:59,130 --> 00:18:00,438
pneumothorax stabilized,
302
00:18:00,440 --> 00:18:02,139
but undetermined internal injuries.
303
00:18:02,141 --> 00:18:03,341
Who do you want to catch?
304
00:18:03,366 --> 00:18:05,176
Claire, I don't think we need you.
305
00:18:05,225 --> 00:18:08,286
This patient is gonna be fine... now.
306
00:18:11,251 --> 00:18:12,550
8-year-old healthy boy,
307
00:18:12,552 --> 00:18:14,385
status post encounter with
a shattered glass sign.
308
00:18:14,387 --> 00:18:15,586
Numerous lacerations.
309
00:18:15,588 --> 00:18:17,654
- Echo...
- Get him set up in Trauma 3
310
00:18:17,656 --> 00:18:19,989
with an EKG, full
blood work and a pan-scan.
311
00:18:20,137 --> 00:18:22,204
We need an echo... echocardiogram.
312
00:18:22,206 --> 00:18:24,621
- Who is this guy?
- He helped with first-aid at the airport.
313
00:18:24,646 --> 00:18:26,863
I'm the doctor.
He needs an echocardiogram.
314
00:18:26,888 --> 00:18:28,429
- Where are you taking him?
- To surgery.
315
00:18:28,454 --> 00:18:30,621
All cardiac vital signs
are within normal range.
316
00:18:30,646 --> 00:18:33,816
- Do you have any I.D.?
- No. His... His heart. It's his heart.
317
00:18:33,818 --> 00:18:35,850
His heart is fine. Now stay here.
318
00:18:35,852 --> 00:18:37,519
Adam needs an echocardiogram.
319
00:18:37,521 --> 00:18:40,534
No. Behave yourself. Or you'll
be removed from the building.
320
00:18:52,501 --> 00:18:54,717
Echo. Echo.
321
00:19:01,561 --> 00:19:03,094
What's that?
322
00:19:03,119 --> 00:19:04,430
A one-way valve.
323
00:19:04,455 --> 00:19:07,842
And he reports the boy
suffered a pneumothorax.
324
00:19:08,680 --> 00:19:10,835
That is cool.
325
00:19:17,501 --> 00:19:19,718
Do you think we should
do an echocardiogram?
326
00:19:19,867 --> 00:19:21,767
Based on the presenting
symptoms, which give
327
00:19:21,792 --> 00:19:24,393
no indication that
an echocardiogram is necessary,
328
00:19:24,395 --> 00:19:26,843
I'm going to answer no.
329
00:19:27,174 --> 00:19:28,540
Am I missing something?
330
00:19:28,565 --> 00:19:30,412
No, sir.
331
00:19:30,611 --> 00:19:31,910
Knife.
332
00:20:21,014 --> 00:20:24,114
We don't normally
treat rabbits, especially...
333
00:20:24,250 --> 00:20:26,590
This was the closest doctor
place, and it was an emergency.
334
00:20:26,615 --> 00:20:27,621
No, I can see that.
335
00:20:27,646 --> 00:20:31,851
But even if I was a vet,
the rabbit... is dead.
336
00:20:35,408 --> 00:20:37,543
I'm sorry, guys.
337
00:20:38,152 --> 00:20:41,347
Everything smells
different when it rains.
338
00:20:42,699 --> 00:20:44,435
What do we do now?
339
00:20:45,709 --> 00:20:49,556
Well, you should bury him, I guess.
340
00:20:49,741 --> 00:20:52,676
I don't know, give him a...
a nice funeral.
341
00:20:53,022 --> 00:20:54,631
Has he gone to heaven?
342
00:20:59,249 --> 00:21:01,784
Yeah, sure. Uh, sure...
sure, he has. Um...
343
00:21:01,786 --> 00:21:04,793
No, I don't want him to go to
heaven! I want him to be here!
344
00:21:08,526 --> 00:21:09,792
This won't happen again.
345
00:21:09,794 --> 00:21:12,307
It can't happen again. He's dead.
346
00:21:12,332 --> 00:21:13,427
I know that.
347
00:21:13,452 --> 00:21:16,130
I mean, nothing like this
is ever going to happen to us,
348
00:21:16,132 --> 00:21:17,450
ever again.
349
00:21:17,547 --> 00:21:20,015
Because we're not going home.
350
00:21:20,279 --> 00:21:22,351
We're never going home again.
351
00:21:22,853 --> 00:21:25,120
We have each other,
and that's all we need.
352
00:21:34,740 --> 00:21:36,990
A surgeon needs to communicate...
353
00:21:37,175 --> 00:21:42,212
not just information,
but sympathy, empathy.
354
00:21:42,321 --> 00:21:44,421
Can Dr. Murphy do that?
355
00:21:44,532 --> 00:21:47,735
He can't even reliably show up
for a job interview.
356
00:21:48,753 --> 00:21:50,586
Are you gonna sit here
and tell us that there were
357
00:21:50,720 --> 00:21:54,798
no other equally-qualified
young surgeons...
358
00:21:55,863 --> 00:21:59,337
surgeons without this one's... issues?
359
00:21:59,908 --> 00:22:01,259
No.
360
00:22:01,332 --> 00:22:04,929
Which is why... exactly why...
we should hire Shaun.
361
00:22:05,101 --> 00:22:07,736
We should hire him
because he is qualified
362
00:22:07,804 --> 00:22:09,845
and because he is different.
363
00:22:09,939 --> 00:22:11,706
How long ago was it
that we wouldn't hire
364
00:22:11,708 --> 00:22:13,400
black doctors in this hospital?
365
00:22:13,425 --> 00:22:15,705
How m... How long ago was it
that we wouldn't hire
366
00:22:15,783 --> 00:22:18,080
female doctors at this hospital?
367
00:22:18,448 --> 00:22:21,382
So, you're comparing
being African-American
368
00:22:21,384 --> 00:22:23,776
or a woman with being autistic.
369
00:22:23,814 --> 00:22:25,880
Please, go on...
370
00:22:25,921 --> 00:22:28,878
Okay.
371
00:22:29,958 --> 00:22:32,650
The rationalization is exactly the same.
372
00:22:33,095 --> 00:22:36,712
Words like "temperament"
and, "Oh, no! Ohh!
373
00:22:36,737 --> 00:22:38,626
How are the patients going to react?"
374
00:22:38,651 --> 00:22:40,817
Aren't we judged by how we treat people?
375
00:22:41,005 --> 00:22:44,060
I don't mean as doctors.
I mean as people.
376
00:22:44,472 --> 00:22:46,138
Especially those who... who don't have
377
00:22:46,140 --> 00:22:48,240
the same advantages that we have.
378
00:22:48,242 --> 00:22:51,074
We hire Shaun,
and we give hope to those people
379
00:22:51,098 --> 00:22:52,965
with limitations that those limitations
380
00:22:52,967 --> 00:22:55,266
are not what they think they are,
381
00:22:55,291 --> 00:22:58,300
that they
do have a shot!
382
00:23:02,750 --> 00:23:07,097
We hire Shaun, and we make this
hospital better for it.
383
00:23:07,814 --> 00:23:11,729
We hire Shaun, and we are
better people for it.
384
00:23:11,960 --> 00:23:14,455
We'd be "better people,"
385
00:23:15,594 --> 00:23:19,889
spending a lot more on
malpractice insurance.
386
00:23:20,479 --> 00:23:22,811
- How old is this kid again?
- 8.
387
00:23:23,194 --> 00:23:25,528
Spong stick.
388
00:23:31,498 --> 00:23:33,464
What was his heart rate
five minutes ago?
389
00:23:33,554 --> 00:23:35,738
- Uh, 86.
- You sure?
390
00:23:35,789 --> 00:23:38,535
Certain. He's been a rock.
It's barely changed.
391
00:23:38,827 --> 00:23:41,847
No, something's changed.
Something's different.
392
00:23:45,854 --> 00:23:47,517
You asked earlier about an echo.
393
00:23:47,605 --> 00:23:49,941
You had no medical reason,
but you asked anyway. Why?
394
00:23:50,596 --> 00:23:52,865
There was this weird guy,
the one that did
395
00:23:52,890 --> 00:23:54,856
the one-way valve, he kept insisting
396
00:23:54,858 --> 00:23:56,687
that the boy needed an echocardiogram.
397
00:23:56,712 --> 00:23:59,882
- He didn't say why?
- H-He was really weird.
398
00:24:01,698 --> 00:24:03,612
His blood pressure's dropping.
That makes no sense.
399
00:24:03,637 --> 00:24:06,721
He's not bleeding anymore.
Everything's under control.
400
00:24:07,216 --> 00:24:08,648
Do an echo.
401
00:24:08,767 --> 00:24:10,800
Sir, the boy is wide open.
It's gonna take awhile.
402
00:24:10,857 --> 00:24:12,376
Good. That'll give me time to figure out
403
00:24:12,415 --> 00:24:13,633
why the hell we're doing an echo.
404
00:24:13,658 --> 00:24:14,982
Dr. Browne, you're with me.
405
00:24:14,984 --> 00:24:16,332
We're gonna go find your weird guy.
406
00:24:16,357 --> 00:24:18,110
Keep him stable.
407
00:24:21,028 --> 00:24:22,758
Why the echo?
408
00:24:23,438 --> 00:24:27,640
Uh, okay. He, uh... He... Okay.
409
00:24:27,766 --> 00:24:30,907
Uh, he... Uh, I, uh... He...
410
00:24:30,932 --> 00:24:34,801
Okay. I understand you think
he needs an echocardiogram.
411
00:24:34,803 --> 00:24:36,791
We just don't know why.
412
00:24:37,271 --> 00:24:40,038
Well, I-I noticed that
there was a slight reduction
413
00:24:40,040 --> 00:24:42,140
in the intensity
of the electrocardiogram.
414
00:24:42,275 --> 00:24:44,618
The electrical flow...
I noticed that, too.
415
00:24:44,767 --> 00:24:47,234
The heart rate was the same,
but the amplitude dropped.
416
00:24:47,259 --> 00:24:48,524
Pericardial effusion.
417
00:24:48,549 --> 00:24:49,948
Reduced cardiac output.
418
00:24:49,950 --> 00:24:51,517
Would stress other organs.
419
00:24:51,519 --> 00:24:52,851
Causing them to shut down.
420
00:24:52,853 --> 00:24:54,347
Yes.
421
00:24:56,289 --> 00:24:57,755
Hold on.
422
00:24:57,757 --> 00:24:59,917
Yeah, we're coming right back up...
423
00:25:00,059 --> 00:25:01,902
Thank you.
424
00:25:02,228 --> 00:25:04,362
They did the echo. It's normal.
425
00:25:04,416 --> 00:25:05,729
No pericardial effusion.
426
00:25:05,754 --> 00:25:08,518
No. It has to be. There...
There is no other explanation.
427
00:25:08,543 --> 00:25:12,261
The echo is normal, which
means we just wasted our time.
428
00:25:12,286 --> 00:25:14,243
N-No.
429
00:25:24,331 --> 00:25:27,079
Okay, um, hey, come with me.
430
00:25:27,359 --> 00:25:29,166
Come on.
431
00:25:42,808 --> 00:25:45,108
Show them.
432
00:25:53,248 --> 00:25:54,725
Again.
433
00:25:59,079 --> 00:26:01,047
Again.
434
00:26:01,614 --> 00:26:03,343
Again.
435
00:26:03,944 --> 00:26:05,277
There.
436
00:26:05,693 --> 00:26:07,353
Looks normal to me.
437
00:26:07,467 --> 00:26:08,999
It's not normal.
438
00:26:09,056 --> 00:26:11,490
There's a concave deformity
in the right atrium.
439
00:26:11,492 --> 00:26:13,424
Um, no, there's not.
440
00:26:13,455 --> 00:26:15,660
Yeah. Yes, there is. It's very subtle.
441
00:26:15,662 --> 00:26:16,715
Even if you are right,
442
00:26:16,740 --> 00:26:19,741
that's not where a pericardial
effusion manifests.
443
00:26:22,135 --> 00:26:23,978
Not usually.
444
00:26:24,695 --> 00:26:26,939
But it... it could.
445
00:26:28,508 --> 00:26:32,259
This kid was sprayed with glass
shards... cut his jugular.
446
00:26:32,444 --> 00:26:35,229
What if a piece of glass
entered his blood stream?
447
00:26:35,433 --> 00:26:38,097
It could have traveled
down the jugular vein,
448
00:26:38,159 --> 00:26:39,850
into the brachiocephalic vein
449
00:26:39,852 --> 00:26:41,552
and on to the superior vena cava.
450
00:26:41,554 --> 00:26:44,220
If it punctured the SVC,
blood could be leaking
451
00:26:44,222 --> 00:26:46,148
behind the heart,
restricting the heart's ability
452
00:26:46,179 --> 00:26:48,091
to expand and fill during diastole,
453
00:26:48,093 --> 00:26:49,559
reducing the heart's efficiency.
454
00:26:49,561 --> 00:26:52,015
Lot of ifs there.
455
00:26:57,134 --> 00:27:01,407
Dr. Chen, pair of 14-gauge on a syringe.
456
00:27:05,509 --> 00:27:08,710
All in favor of ratifying
Dr. Glassman's decision
457
00:27:08,805 --> 00:27:10,881
in hiring Dr. Shaun Murphy?
458
00:27:15,218 --> 00:27:17,124
All against.
459
00:27:20,535 --> 00:27:21,737
Excuse me.
460
00:27:21,762 --> 00:27:23,094
Is this a medical emergency?
461
00:27:23,119 --> 00:27:24,228
No. No medical emergency...
462
00:27:24,253 --> 00:27:25,404
Then you weren't
supposed to interrupt...
463
00:27:25,406 --> 00:27:27,773
Yes, I know, but you need to go online.
464
00:27:27,775 --> 00:27:29,787
- What? What site?
- Pretty much any of them...
465
00:27:29,841 --> 00:27:32,611
Twitter, YouTube, any local news site.
466
00:27:37,651 --> 00:27:39,418
He saved his life!
467
00:27:43,389 --> 00:27:46,262
The YouTube clip already has
over 200,000 views.
468
00:27:46,340 --> 00:27:49,028
Apparently, he's one of our doctors.
469
00:27:49,574 --> 00:27:52,417
Dr. Shaun Murphy saved this boy?
470
00:27:53,211 --> 00:27:55,464
The boy is in O.R. 2.
471
00:27:55,807 --> 00:27:59,263
Dr. Melendez isn't sure
if he's going to make it.
472
00:28:08,714 --> 00:28:11,168
Your fiancé sure can handle a knife.
473
00:28:13,100 --> 00:28:15,733
Why did you warn me about
respecting Dr. Andrews?
474
00:28:20,055 --> 00:28:21,354
What's going on?
475
00:28:21,449 --> 00:28:24,183
I'm not gonna always
be here to protect you.
476
00:28:24,295 --> 00:28:26,370
You think you're gonna lose?
477
00:28:27,392 --> 00:28:29,659
Everybody loses...
478
00:28:29,810 --> 00:28:31,537
eventually.
479
00:28:34,177 --> 00:28:36,511
Is that your guy?
480
00:28:52,527 --> 00:28:54,527
Can we get a TV?
481
00:28:54,623 --> 00:28:55,852
No.
482
00:28:56,123 --> 00:28:57,902
Why not?
483
00:28:58,327 --> 00:29:00,327
Because we're poor, dude.
484
00:29:00,399 --> 00:29:02,269
We live in a bus.
485
00:29:03,351 --> 00:29:06,214
Do you think Mom is looking for us?
486
00:29:06,601 --> 00:29:08,198
Nope.
487
00:29:11,773 --> 00:29:16,503
She loves us, but she knows
it's better this way.
488
00:29:27,521 --> 00:29:29,168
I got you a present.
489
00:29:29,302 --> 00:29:30,973
It's not my birthday.
490
00:29:31,123 --> 00:29:32,918
I got you a present anyway.
491
00:29:50,578 --> 00:29:52,303
Here.
492
00:30:35,018 --> 00:30:36,948
Kelly.
493
00:30:52,902 --> 00:30:55,127
Dr. Browne...
494
00:30:58,241 --> 00:31:00,259
You were right.
495
00:31:18,992 --> 00:31:20,958
- I don't like pickles.
- I know.
496
00:31:21,029 --> 00:31:23,929
- I don't want pickles.
- And I checked.
497
00:31:25,891 --> 00:31:28,501
You saved that boy's life.
498
00:31:28,740 --> 00:31:30,073
Oh, good.
499
00:31:30,244 --> 00:31:32,017
His name is Adam.
500
00:31:32,164 --> 00:31:34,548
Traumatic pneumothorax.
501
00:31:34,833 --> 00:31:37,234
I'm hungry.
502
00:31:40,172 --> 00:31:43,114
Board reconvenes in 45 minutes.
503
00:31:46,844 --> 00:31:49,489
Can you stay here until I get back?
504
00:31:50,593 --> 00:31:52,051
Okay.
505
00:31:54,519 --> 00:31:55,751
Okay.
506
00:32:03,141 --> 00:32:05,175
He's got a serious deficit.
507
00:32:05,278 --> 00:32:07,495
A child is alive today
because of that deficit.
508
00:32:07,550 --> 00:32:09,385
And tomorrow, one may
be dead because of it.
509
00:32:09,499 --> 00:32:11,566
I seem to remember that
when I hired you,
510
00:32:11,568 --> 00:32:15,588
you weren't exactly making
the most adult decisions.
511
00:32:15,704 --> 00:32:17,963
You haven't killed anyone yet. Have you?
512
00:32:18,074 --> 00:32:20,441
Well, thankfully,
there's a cure for youth
513
00:32:20,443 --> 00:32:22,743
and stupidity... time and experience.
514
00:32:22,745 --> 00:32:25,944
There's a cure for stupidity? Okay.
515
00:32:25,980 --> 00:32:27,980
That would be a windfall.
516
00:32:28,217 --> 00:32:30,952
All Shaun has is a diagnosis.
517
00:32:32,173 --> 00:32:34,045
I'd like your help.
518
00:32:34,288 --> 00:32:36,913
I take it I'm not gonna get it.
519
00:32:37,993 --> 00:32:39,913
Okay.
520
00:32:40,984 --> 00:32:42,422
Wait.
521
00:32:42,841 --> 00:32:44,607
What's the story with this kid?
522
00:32:44,672 --> 00:32:46,646
Why is it so important to you?
523
00:32:48,703 --> 00:32:50,035
Why not?
524
00:32:50,037 --> 00:32:53,138
Because letting things
get personal is a sure formula
525
00:32:53,140 --> 00:32:55,325
for screwing things up.
526
00:32:56,210 --> 00:32:57,443
I don't know.
527
00:32:57,567 --> 00:33:00,341
Letting things get personal is how we...
528
00:33:00,681 --> 00:33:03,748
...how we make it matter.
529
00:33:11,891 --> 00:33:15,028
So, are you proud or disappointed?
530
00:33:15,590 --> 00:33:18,058
Do I have to pick just one?
531
00:33:24,936 --> 00:33:26,922
Hey.
532
00:33:28,806 --> 00:33:30,740
You're new to town, right?
533
00:33:30,876 --> 00:33:32,297
Yes.
534
00:33:32,478 --> 00:33:34,511
Well, I'm sure you have
a lot of questions.
535
00:33:34,646 --> 00:33:35,855
No.
536
00:33:36,648 --> 00:33:38,167
Uh...
537
00:33:38,984 --> 00:33:42,518
You got to be curious about
the place, about the people.
538
00:33:42,520 --> 00:33:45,087
Dr. Glassman gave me
a map of the hospital,
539
00:33:45,089 --> 00:33:47,795
and I got a map of San Jose online.
540
00:33:50,294 --> 00:33:52,241
Okay.
541
00:33:52,694 --> 00:33:54,850
Great.
542
00:33:58,928 --> 00:34:00,794
I do have one question.
543
00:34:00,937 --> 00:34:02,607
Yeah?
544
00:34:04,241 --> 00:34:06,681
Why were you rude to me
when we first met,
545
00:34:06,728 --> 00:34:08,643
then nicer to me the second time we met,
546
00:34:08,645 --> 00:34:10,681
and now you want to be my friend?
547
00:34:11,281 --> 00:34:14,119
Which time was it
that you were pretending?
548
00:34:17,459 --> 00:34:20,631
Shaun. We're ready.
549
00:34:27,729 --> 00:34:30,797
The vote was clear.
Why are we reopening this?
550
00:34:30,799 --> 00:34:32,698
Is it really because
of a piece of publicity?
551
00:34:32,700 --> 00:34:34,867
It's because the man just
saved somebody's life.
552
00:34:34,869 --> 00:34:36,169
And thank God for that,
553
00:34:36,171 --> 00:34:37,703
but it doesn't change
a single thing we discussed.
554
00:34:37,705 --> 00:34:39,072
Give him six months.
555
00:34:39,145 --> 00:34:42,575
If he proves anything
less than excellent...
556
00:34:42,577 --> 00:34:45,153
Someone "less than excellent"
means someone else dies.
557
00:34:45,231 --> 00:34:47,907
Well, I-I would love
to make you happy, Doctor.
558
00:34:47,932 --> 00:34:51,083
I would love to hire someone
who never, ever makes a mistake.
559
00:34:51,085 --> 00:34:53,985
Unfortunately, God already has a job.
560
00:34:54,071 --> 00:34:56,354
I can accept that he will have insights
561
00:34:56,356 --> 00:34:58,324
that none of the rest of us will have.
562
00:34:58,425 --> 00:35:00,192
Can you accept that
he will make mistakes
563
00:35:00,194 --> 00:35:01,293
none of the rest of us will make?
564
00:35:01,295 --> 00:35:03,667
You won't be the one who pays the price.
565
00:35:09,034 --> 00:35:13,174
If Shaun doesn't live up to
everything I know he can do,
566
00:35:13,506 --> 00:35:15,728
he will be immediately released.
567
00:35:16,260 --> 00:35:20,444
And I will resign my position
as President of this hospital.
568
00:35:22,880 --> 00:35:25,515
We haven't heard from Dr. Murphy yet.
569
00:35:25,905 --> 00:35:29,669
Perhaps we should hear from him
before we decide his fate.
570
00:35:30,955 --> 00:35:32,763
Shaun...
571
00:35:48,606 --> 00:35:50,254
Dr. Murphy...
572
00:35:51,475 --> 00:35:55,377
I'd like you to tell us why
you want to become a surgeon.
573
00:36:13,529 --> 00:36:15,604
Why do I want them to be my friends?
574
00:36:15,697 --> 00:36:17,620
Everybody needs friends, Shaun.
575
00:36:17,666 --> 00:36:21,168
It's gonna be cool, okay?
Play hide and seek maybe?
576
00:36:21,170 --> 00:36:23,570
- Okay.
- Tag in the warehouse?
577
00:36:29,077 --> 00:36:31,544
Hey, stop following me.
578
00:37:04,143 --> 00:37:06,850
- Told ya it was fun, right?
- Shh!
579
00:37:12,951 --> 00:37:14,718
Hey, you know what?
580
00:37:51,821 --> 00:37:54,804
The day that the rain
smelled like ice cream,
581
00:37:56,240 --> 00:38:02,241
my bunny went to heaven
in front of my eyes.
582
00:38:05,033 --> 00:38:07,773
The day that the copper pipes
in the old building
583
00:38:07,843 --> 00:38:09,945
smelled like burnt food,
584
00:38:11,768 --> 00:38:13,635
my brother...
585
00:38:15,510 --> 00:38:18,911
went to heaven in front of my eyes.
586
00:38:22,183 --> 00:38:23,989
I couldn't save them.
587
00:38:24,910 --> 00:38:26,599
It's sad.
588
00:38:29,223 --> 00:38:32,687
Neither one had the chance
to become an adult.
589
00:38:33,798 --> 00:38:38,062
They should have become adults.
590
00:38:39,933 --> 00:38:43,034
They should have had
children of their own
591
00:38:43,378 --> 00:38:47,220
and loved those children.
592
00:38:51,210 --> 00:38:53,741
And I want to make that possible
593
00:38:53,944 --> 00:38:56,014
for other people.
594
00:39:06,491 --> 00:39:08,491
And I want to make a lot of money
595
00:39:08,493 --> 00:39:11,100
so that I can have a television.
596
00:39:21,806 --> 00:39:23,704
Dr. Murphy...
597
00:39:27,077 --> 00:39:30,278
I want to be the first to welcome you
598
00:39:30,280 --> 00:39:32,982
to San Jose St. Bonaventure Hospital.
599
00:39:36,354 --> 00:39:38,302
We're very proud to have you.
600
00:39:48,531 --> 00:39:53,035
Shaun, Dr. Melendez's
team is going into surgery.
601
00:39:53,854 --> 00:39:56,621
I mean, if you're interested.
602
00:40:58,470 --> 00:41:00,549
Got a messy field here.
603
00:41:01,500 --> 00:41:03,299
Murphy.
604
00:41:10,979 --> 00:41:13,102
Suction.
605
00:41:19,450 --> 00:41:22,014
Never forget, you're the smart one.
606
00:41:22,352 --> 00:41:24,186
You can do anything.
607
00:41:24,555 --> 00:41:27,116
And I'm proud of you, Shaun.
608
00:41:33,664 --> 00:41:35,697
Bet you've seen many of these.
609
00:41:38,400 --> 00:41:40,299
I remember my first.
610
00:41:40,903 --> 00:41:44,119
Kept thinking, "It doesn't get
any better than this."
611
00:41:45,240 --> 00:41:48,419
And for you, I'm afraid,
that's literally true.
612
00:41:51,013 --> 00:41:54,184
You're a nice kid,
and you're obviously very smart,
613
00:41:54,783 --> 00:41:56,833
but you don't belong here.
614
00:41:57,919 --> 00:41:59,703
So, as long as you're part of my team,
615
00:41:59,728 --> 00:42:03,180
this is all you're ever
going to be doing... suction.
616
00:42:07,896 --> 00:42:10,768
I saw a lot of surgeons
in medical school.
617
00:42:12,320 --> 00:42:14,386
You're much better than them.
618
00:42:14,466 --> 00:42:16,557
I have a lot to learn from you.
619
00:42:23,396 --> 00:42:25,556
You're very arrogant.
620
00:42:26,488 --> 00:42:29,797
Do you think that helps you
be a good surgeon?
621
00:42:30,617 --> 00:42:32,836
Does it hurt you as a person?
622
00:42:34,430 --> 00:42:36,273
Is it worth it?
623
00:42:43,451 --> 00:42:47,851
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed
.com
623
00:42:48,305 --> 00:42:54,850
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org45600