Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,514 --> 00:01:39,505
Lieutenant.
2
00:01:42,185 --> 00:01:46,849
-I have Martin Rome, 357 Court St. Ok?
-Good enough.
3
00:01:47,056 --> 00:01:49,991
Age 29, appendix
removed 4 years ago.
4
00:01:50,193 --> 00:01:53,219
Knife scar in shoulder,
blood type A.
5
00:01:53,429 --> 00:01:55,420
-No further record.
-No records?
6
00:01:57,433 --> 00:01:59,958
Please.
7
00:02:03,373 --> 00:02:06,342
What do you want? For five years
he pulls every trick in the book.
8
00:02:06,543 --> 00:02:08,568
Tonight he holds up a
restaurant and kills a cop.
9
00:02:08,778 --> 00:02:11,872
-No record?
-I mean medical, sir.
10
00:02:37,040 --> 00:02:40,009
Why did they do this to him?
11
00:02:53,156 --> 00:02:55,624
Marty.
12
00:02:57,060 --> 00:02:59,324
Marty.
13
00:02:59,596 --> 00:03:01,928
Teena.
14
00:03:02,065 --> 00:03:06,399
-You shouldn't have come.
-I had to come, Marty.
15
00:03:06,903 --> 00:03:10,600
The radio said
you were badly hurt.
16
00:03:11,774 --> 00:03:15,073
-It said you were...
-Go away, Teena.
17
00:03:16,412 --> 00:03:19,677
Don't get mixed up in this.
18
00:03:20,750 --> 00:03:23,241
Oh, Marty.
19
00:03:23,453 --> 00:03:26,149
Why did you have to shoot?
20
00:03:26,789 --> 00:03:29,383
Why did you kill?
21
00:03:29,592 --> 00:03:31,583
I had to.
22
00:03:31,794 --> 00:03:34,058
I thought we could...
23
00:03:34,664 --> 00:03:37,360
Marty, does it hurt terribly?
24
00:03:41,905 --> 00:03:44,533
Kiss me.
25
00:03:54,384 --> 00:03:56,944
I can die now.
26
00:03:57,754 --> 00:04:00,917
Oh, Marty. Marty.
27
00:04:16,539 --> 00:04:20,270
Lieutenant, we bill the
Police Department on this right?
28
00:04:20,476 --> 00:04:21,602
-Right.
-Keep him alive and...
29
00:04:21,811 --> 00:04:23,608
...we'll give you a bonus.
-Shall I have his wife...
30
00:04:23,813 --> 00:04:26,577
...sign the release for the operation?
-Well, I don't think he has a wife.
31
00:04:26,783 --> 00:04:28,444
Well, I thought that girl
in there...
32
00:04:28,651 --> 00:04:31,415
-What girl?
-The girl who's in there now.
33
00:04:51,274 --> 00:04:53,742
You sure you saw a dame?
34
00:04:54,644 --> 00:04:56,111
Collins.
35
00:04:56,312 --> 00:04:59,281
I tell you this is a matter of
a man's life. I've got to see him.
36
00:04:59,482 --> 00:05:01,643
But Dr. Williams is
operating immediately.
37
00:05:01,851 --> 00:05:05,252
-I can't let you go up.
-Hi, Counselor.
38
00:05:05,455 --> 00:05:06,820
Lieutenant Collins.
39
00:05:07,023 --> 00:05:10,652
Niles, I didn't know that chasing
ambulances was quite in your line.
40
00:05:10,860 --> 00:05:14,626
Please, this is serious.
Is Martin Rome still alive?
41
00:05:14,864 --> 00:05:17,094
Just about.
42
00:05:18,001 --> 00:05:21,300
-You've got to let me see him.
-He hasn't got a quarter.
43
00:05:21,504 --> 00:05:23,938
I'm not interested
in defending a cop-killer.
44
00:05:24,140 --> 00:05:27,576
-I knew McReady, too.
-Yeah.
45
00:05:27,944 --> 00:05:29,536
What do you want
to talk to Rome about?
46
00:05:29,746 --> 00:05:31,475
lf he's dying,
I want a confession from him.
47
00:05:31,681 --> 00:05:33,581
He can save an innocent man.
48
00:05:33,783 --> 00:05:35,717
Confession to what?
49
00:05:35,918 --> 00:05:37,943
His implication
in the de Grazia case.
50
00:05:38,154 --> 00:05:41,920
The de Grazia case? You're crazy.
We're holding Whitey Leggett on that.
51
00:05:42,125 --> 00:05:44,116
All we need is to get...
52
00:05:46,496 --> 00:05:49,158
That 's right.
Leggett 's my client.
53
00:05:49,365 --> 00:05:52,232
I admit it, and he's got
plenty against him...
54
00:05:52,435 --> 00:05:54,335
...but he didn't do
the de Grazia job.
55
00:05:54,637 --> 00:05:56,662
And if I can talk to Martin Rome
I can prove it.
56
00:05:56,873 --> 00:05:58,966
Torturing old ladies?
57
00:05:59,175 --> 00:06:00,733
I don't think Rome goes in for that.
58
00:06:00,943 --> 00:06:04,003
Candella, please, time is precious.
59
00:06:04,480 --> 00:06:06,107
You know I wouldn't come
over here in the middle of the night...
60
00:06:06,315 --> 00:06:09,216
on a wild goose chase.
This is a man's life.
61
00:06:09,419 --> 00:06:11,887
-Maybe we'd better let him.
-Okay.
62
00:06:12,088 --> 00:06:13,817
lf it 's alright with the doctor,
it 's alright with me.
63
00:06:14,023 --> 00:06:16,719
-It 's in his hands now.
-Thank you.
64
00:06:22,365 --> 00:06:24,526
Rome, can you hear me?
65
00:06:25,001 --> 00:06:28,164
This is Niles, the lawyer.
Do you understand?
66
00:06:28,738 --> 00:06:31,571
I want you to concentrate
just for a few seconds.
67
00:06:31,774 --> 00:06:34,743
Rome, they're holding
Whitey Leggett.
68
00:06:34,944 --> 00:06:38,277
Whitey Leggett...
for the de Grazia case.
69
00:06:38,714 --> 00:06:41,547
He didn't do it, Rome.
He did not do it.
70
00:06:41,918 --> 00:06:45,183
You know that.
You can save him.
71
00:06:46,189 --> 00:06:47,520
Rome...
72
00:06:47,723 --> 00:06:51,659
...you're in bad shape.
You may not pull out.
73
00:06:51,861 --> 00:06:54,295
Don't go with this on your soul.
74
00:06:54,497 --> 00:06:58,399
Please, Rome, just tell us
you were in on the de Grazia case.
75
00:06:59,435 --> 00:07:04,737
Rome, you don't have to say
anything. Just nod. You killed her.
76
00:07:04,941 --> 00:07:08,604
Just nod.
You killed Mrs. de Grazia.
77
00:07:11,214 --> 00:07:13,273
Go...
78
00:07:14,817 --> 00:07:16,512
...fry.
-Rome, please...
79
00:07:16,719 --> 00:07:19,051
just listen to me
for a moment, will you?
80
00:07:19,922 --> 00:07:21,549
That 's all.
He's unconscious again.
81
00:07:21,757 --> 00:07:23,554
-Just for another minute.
-Listen, sir...
82
00:07:23,759 --> 00:07:26,853
...if we don't get your friend
to surgery he'll never come to.
83
00:07:29,098 --> 00:07:30,861
That 's tough.
84
00:07:31,067 --> 00:07:34,628
I did my best.
Did you catch what he said there?
85
00:07:34,837 --> 00:07:37,567
-I think he...
-I heard him.
86
00:07:37,773 --> 00:07:41,709
He told you to go fry.
I think he meant it.
87
00:07:41,911 --> 00:07:45,210
lf you want us to say that
in court, we'll be glad to.
88
00:07:45,414 --> 00:07:47,644
Of course, of course.
89
00:07:57,460 --> 00:07:58,688
Here you are, Lieutenant,
all ready for you.
90
00:07:58,895 --> 00:08:01,887
-Thanks, Julio. How you doing?
-Oh, I ain't kicking.
91
00:08:02,031 --> 00:08:03,498
How's that Marty Rome making out?
92
00:08:03,699 --> 00:08:05,462
-Is he gonna live?
-Yeah, I think so.
93
00:08:05,668 --> 00:08:07,932
Pretty rough for a couple of days,
but I think he'll pull through.
94
00:08:08,137 --> 00:08:10,367
I see his mother heading for
church every day this week.
95
00:08:10,573 --> 00:08:13,235
I think he'd've save them
some grief if he'd've croaked.
96
00:08:13,442 --> 00:08:15,876
Maybe you're right, Julio.
See you tomorrow.
97
00:08:16,078 --> 00:08:17,636
Take it easy, Lieutenant.
98
00:08:27,323 --> 00:08:29,382
Close enough?
99
00:08:29,725 --> 00:08:31,716
I haven't the strength.
100
00:08:33,863 --> 00:08:35,660
Miss Pruett.
101
00:08:36,132 --> 00:08:37,929
Yes?
102
00:08:38,301 --> 00:08:41,236
Would you see if it 's
close enough, please?
103
00:08:47,076 --> 00:08:48,737
Nurse.
104
00:08:48,945 --> 00:08:50,936
Well?
105
00:08:53,416 --> 00:08:56,749
-What do you want?
-Could I talk to you a minute?
106
00:09:01,891 --> 00:09:04,485
I thought I ought to tell you that
Rome's a pretty bad boy...
107
00:09:04,694 --> 00:09:07,424
...with the women.
-Just what has that to do with me?
108
00:09:07,630 --> 00:09:09,791
Oh, nothing, really. I just thought
I would tell you in case.
109
00:09:09,999 --> 00:09:13,457
Look, Lieutenant. I�ve been working
around here for a good many years...
110
00:09:13,669 --> 00:09:16,229
and I don't expect anyone to tell
me how to care for patients.
111
00:09:16,439 --> 00:09:19,465
-I beg your pardon.
-You should.
112
00:09:28,417 --> 00:09:30,749
-She's pretty hot, huh, Candella?
-Smart guy.
113
00:09:30,953 --> 00:09:34,320
-We ought to throw you in a cell.
-Full of bullet holes. Every place...
114
00:09:34,523 --> 00:09:36,855
you look a bullet hole. Even the
doctor says he can't understand.
115
00:09:37,059 --> 00:09:40,028
lf you're looking for sympathy, Rome,
save it. I just left Mrs. McReady...
116
00:09:40,229 --> 00:09:42,527
the wife of the guy you killed,
you murdering rat.
117
00:09:42,732 --> 00:09:46,566
She looked fine. Eyes all red.
Tears streaming down her face.
118
00:09:46,769 --> 00:09:48,498
And you lie here
getting shaved.
119
00:09:48,704 --> 00:09:50,137
I ought to haul you out
of that bed and beat you.
120
00:09:50,339 --> 00:09:52,773
Go ahead. Beat me. I'll die.
121
00:09:52,975 --> 00:09:55,170
Yell at me, I faint.
122
00:09:55,378 --> 00:09:56,902
You'll answer questions
I�ve got to ask you and...
123
00:09:57,113 --> 00:10:00,640
you can drop that fancy lingo, see?
Listen to me.
124
00:10:02,418 --> 00:10:04,477
-Marty.
-Yes, Lieutenant.
125
00:10:04,687 --> 00:10:06,177
-Is this your ring?
-Yeah.
126
00:10:06,522 --> 00:10:08,319
Yeah, that 's mine.
127
00:10:08,524 --> 00:10:11,789
-You got the rest of my stuff, too?
-Where'd you get it?
128
00:10:11,994 --> 00:10:13,928
How about it, Marty?
Where did you get it?
129
00:10:14,130 --> 00:10:16,997
I don't know.
Crap game two or three months ago.
130
00:10:17,199 --> 00:10:19,565
It 's alright, huh?
I do pretty good with the dice.
131
00:10:19,769 --> 00:10:21,964
-Who from?
-From...
132
00:10:22,171 --> 00:10:25,937
Blond fellow.
Yeah, with a droopy eye.
133
00:10:26,142 --> 00:10:28,337
Leggett! Whitey Leggett.
134
00:10:28,544 --> 00:10:30,535
You wouldn't know we were holding
Whitey Leggett on the de Grazia...
135
00:10:30,746 --> 00:10:34,307
...case, would you?
-Who else was in the game?
136
00:10:34,517 --> 00:10:38,146
-I don't know. Tommy Mills, maybe.
-Tommy Mills is dead.
137
00:10:39,922 --> 00:10:42,254
Look, Candella, what do you
ask me all this stuff for?
138
00:10:42,458 --> 00:10:44,949
I win a ring,
so what 's the difference?
139
00:10:46,195 --> 00:10:49,528
Come in, nurse.
We'll only be a minute.
140
00:10:54,437 --> 00:10:59,067
Marty... this ring is part of the
collection stolen from Mrs. de Grazia.
141
00:10:59,275 --> 00:11:01,937
-Not by me.
-A hundred thousand dollars worth.
142
00:11:02,078 --> 00:11:03,636
-Maybe you read about it.
-Nope.
143
00:11:03,846 --> 00:11:05,643
We're pretty anxious to get
whoever did it.
144
00:11:05,848 --> 00:11:09,113
They tortured the old lady 'till they
found out where she kept the stuff.
145
00:11:09,318 --> 00:11:11,946
Then they strangled her.
Not very pretty, huh?
146
00:11:12,154 --> 00:11:13,883
You got Whitey Leggett.
Go talk to him.
147
00:11:14,090 --> 00:11:17,753
We will, but we want
to talk to you, too.
148
00:11:18,294 --> 00:11:21,024
Look, Candella, I shot a policeman.
He shot at me.
149
00:11:21,230 --> 00:11:23,630
Now I�m going to the chair.
Suppose I say I did it.
150
00:11:23,833 --> 00:11:27,860
So what? I go twice?
I had nothing to do with it.
151
00:11:28,070 --> 00:11:31,870
-Besides, a fellow and his girl did it.
-Uh-huh. So you do read the papers.
152
00:11:32,074 --> 00:11:34,804
You got a smart partner.
153
00:11:35,010 --> 00:11:38,605
Look, I never worked with a girl
in my life. Talk too much. Ya-ta-ta.
154
00:11:40,182 --> 00:11:42,412
Who was the girl that was here
the night they brought you in?
155
00:11:42,618 --> 00:11:45,883
Girl?
I thought it was a dream.
156
00:11:46,088 --> 00:11:48,147
-There was a girl here, huh?
-Yes, Marty.
157
00:11:48,357 --> 00:11:50,382
-Who was she?
-I don't know.
158
00:11:50,593 --> 00:11:51,685
I wish I did.
159
00:11:51,894 --> 00:11:54,863
-What did she look like, Marty?
-An angel.
160
00:11:55,064 --> 00:11:58,659
I thought maybe...
maybe I was dead.
161
00:11:58,968 --> 00:12:01,232
Alright. Cut it out, Marty.
Look, we found one of the...
162
00:12:01,437 --> 00:12:04,065
de Grazia rings on you. We know
that the girl was here that night.
163
00:12:04,273 --> 00:12:06,002
Now stop the monkey business
and tell me who she was.
164
00:12:06,208 --> 00:12:08,073
I tell you, I don't know.
I never saw her before.
165
00:12:08,277 --> 00:12:11,804
Okay, Marty,
but you'll be seeing her again...
166
00:12:12,014 --> 00:12:15,609
because we're going to find her
and don't think for a minute we won't.
167
00:12:15,818 --> 00:12:17,786
Come on, Collins.
168
00:12:28,130 --> 00:12:30,098
-Here, take this.
-No.
169
00:12:30,299 --> 00:12:33,666
-You've got to. Here.
-I'd sooner die.
170
00:12:34,270 --> 00:12:36,329
Something heavy here
presses on me.
171
00:12:36,539 --> 00:12:39,565
-Your conscience.
-Did you hear those two?
172
00:12:39,775 --> 00:12:43,472
They say I tortured an old lady.
Me. Martin Rome.
173
00:12:43,913 --> 00:12:45,437
Miss Pruett, you're a nurse.
You know people.
174
00:12:45,648 --> 00:12:48,446
-Do you think I�d do that?
-You killed a policeman.
175
00:12:48,651 --> 00:12:50,983
He had me down.
It was him or me.
176
00:12:52,822 --> 00:12:54,790
Miss Pruett,
you must do something.
177
00:12:54,990 --> 00:12:56,924
-Do something. For you?
-No, not for me.
178
00:12:57,326 --> 00:12:59,590
This is for a girl. My girl.
179
00:13:00,830 --> 00:13:02,695
No, wait, please.
180
00:13:02,898 --> 00:13:05,765
You heard the police.
They said I had an accomplice. A girl.
181
00:13:05,968 --> 00:13:07,799
I swear to you this girl is innocent.
182
00:13:08,003 --> 00:13:10,597
-She hasn't anything to worry about.
-But she has. She's a child.
183
00:13:10,806 --> 00:13:13,001
lf they pick her up and question her,
she won't know what to do.
184
00:13:13,209 --> 00:13:16,372
She won't have a chance. Miss Pruett,
you've got to help me. You've got to...
185
00:13:16,579 --> 00:13:19,309
-There's nothing I can do. l...
-But there is.
186
00:13:19,515 --> 00:13:23,508
Look, her name is Teena.
Teena Riconti.
187
00:13:23,719 --> 00:13:26,279
Not even the police know.
I�m telling you because I trust you.
188
00:13:27,056 --> 00:13:29,524
This is her address.
Twenty-five Bank Street.
189
00:13:29,725 --> 00:13:30,953
Where did you get
the pencil and paper?
190
00:13:31,160 --> 00:13:33,993
Please. Just go to her and tell
her to go away. Tell her to hide.
191
00:13:34,196 --> 00:13:36,460
lf you think you can talk
me into that, you're crazy.
192
00:13:36,665 --> 00:13:40,032
Just see her. Look at her.
You'll know.
193
00:13:40,236 --> 00:13:41,999
Here.
194
00:13:47,810 --> 00:13:50,370
I have police permission
to talk to him.
195
00:13:50,579 --> 00:13:52,706
Well, go ahead.
196
00:13:54,083 --> 00:13:59,020
-Hello, Martin. How are you?
-Oh, fine. We go bowling, huh?
197
00:13:59,221 --> 00:14:01,451
At least your mind's alright.
198
00:14:01,657 --> 00:14:06,651
-Martin, I�m going to defend you.
-Why?
199
00:14:06,862 --> 00:14:10,354
-I think I can get you off.
-You talk pretty good.
200
00:14:10,566 --> 00:14:13,967
I think I like this.
How are you going to do it?
201
00:14:14,169 --> 00:14:17,536
There are angles.
Self-defense.
202
00:14:17,740 --> 00:14:20,402
McReady's killed a
couple of other men.
203
00:14:22,344 --> 00:14:24,812
I�ll need your complete
confidence, though.
204
00:14:25,014 --> 00:14:26,675
Of course.
205
00:14:26,882 --> 00:14:30,010
The D.A. thinks you were in
on the de Grazia case.
206
00:14:30,219 --> 00:14:33,484
Might not be a bad idea
to admit it.
207
00:14:33,689 --> 00:14:37,682
-Why?
-That 's the angle.
208
00:14:39,495 --> 00:14:42,896
The whole city's on the D.A. 's neck
over the de Grazia case.
209
00:14:43,098 --> 00:14:45,430
Robbery and murder.
210
00:14:46,235 --> 00:14:50,365
For a confession I think
he might make a deal.
211
00:14:51,907 --> 00:14:54,307
-Second degree.
-Second degree, huh?
212
00:14:55,177 --> 00:14:57,475
No chair. It 's not bad.
213
00:14:57,680 --> 00:15:00,012
As long as you're alive
there's always probation.
214
00:15:00,215 --> 00:15:02,479
Might take time, but...
215
00:15:02,685 --> 00:15:04,846
But if I confess, so what?
216
00:15:05,054 --> 00:15:06,919
How am I gonna prove it?
I got no jewels.
217
00:15:07,122 --> 00:15:09,488
I don't know how the job was done.
218
00:15:12,094 --> 00:15:14,392
Yes.
219
00:15:17,499 --> 00:15:21,595
There's a chance I might get
one or two pieces of it.
220
00:15:22,271 --> 00:15:25,001
I wondered why you
came in the other night.
221
00:15:25,207 --> 00:15:27,835
You thought I was too sick
to remember, huh?
222
00:15:28,043 --> 00:15:29,908
''Tell them you did it, Rome.
223
00:15:30,112 --> 00:15:32,444
Don't go with this
on your soul, Rome''.
224
00:15:32,648 --> 00:15:36,277
-I remember. You rat!
-Now wait a minute, Marty.
225
00:15:36,485 --> 00:15:39,716
Go ahead, get out.
Get out, you crook.
226
00:15:39,922 --> 00:15:42,186
You think I don't know you
work for Whitey Leggett?
227
00:15:42,391 --> 00:15:44,757
You think I lie here
and count my fingers?
228
00:15:44,960 --> 00:15:45,949
You think I�m gonna
take a rap for you?
229
00:15:46,161 --> 00:15:49,995
-Get out! Go confess yourself.
-Don't get excited, Marty.
230
00:15:51,033 --> 00:15:54,696
I�m sorry. I shouldn't have
tried to pull that on you.
231
00:15:55,904 --> 00:16:00,238
Be practical, my friend.
You're going to the chair anyway.
232
00:16:00,442 --> 00:16:03,707
-You killed a cop. You can't beat that.
-Get out!
233
00:16:09,618 --> 00:16:13,054
Homicide is beginning to think
you and your girl did the job.
234
00:16:13,355 --> 00:16:16,085
-I got no girl, Niles.
-Of course you haven't.
235
00:16:16,291 --> 00:16:19,283
But what would you think
of ten thousand dollars, Marty?
236
00:16:20,129 --> 00:16:23,860
lf you had a girl, ten thousand
would take her a long way.
237
00:16:24,066 --> 00:16:27,593
You haven't, so we'll give it
to your mother.
238
00:16:28,170 --> 00:16:30,832
Think of it, Marty.
Ten thousand dollars...
239
00:16:31,040 --> 00:16:33,065
for a couple of lines that don't
mean anything to you anyway.
240
00:16:33,275 --> 00:16:34,742
I think I�ll call that cop
and have him throw you out.
241
00:16:34,943 --> 00:16:36,808
They're looking for that girl, Marty.
Looking hard.
242
00:16:37,012 --> 00:16:39,276
Let them look.
243
00:16:43,185 --> 00:16:46,018
She must be beautiful, Marty.
244
00:16:46,221 --> 00:16:49,213
You always could pick them.
245
00:16:50,626 --> 00:16:53,390
Dark, I bet...
246
00:16:53,595 --> 00:16:56,689
with a face like
a Madonna, huh, Marty?
247
00:16:56,899 --> 00:16:59,197
-Niles.
-Young, too.
248
00:16:59,668 --> 00:17:02,228
You better knock off that yapping.
249
00:17:02,438 --> 00:17:06,238
The police can't find her, Marty,
but maybe we can.
250
00:17:06,442 --> 00:17:08,342
Maybe we can even make
the police believe she did it.
251
00:17:08,711 --> 00:17:11,771
They might not.
Not the way she is now, Marty...
252
00:17:12,047 --> 00:17:14,413
But if we worked on her
for a couple of days...
253
00:17:14,616 --> 00:17:18,279
maybe she wouldn't be so sure herself.
Maybe she wouldn't look the same.
254
00:17:18,487 --> 00:17:20,114
Maybe even you wouldn't
recognize her.
255
00:17:20,322 --> 00:17:22,290
-Maybe she would be...
-You pig!
256
00:17:22,491 --> 00:17:23,924
I�ll tear your dirty tongue out!
257
00:17:24,126 --> 00:17:30,429
-Help!
-I�ll kill you. I�ll kill you. I�ll kill you.
258
00:17:32,301 --> 00:17:34,861
Nurse! Nurse!
259
00:17:39,475 --> 00:17:42,603
He tried to kill me.
260
00:17:44,580 --> 00:17:47,310
Teena. Teena.
261
00:17:47,516 --> 00:17:50,280
-Sedative.
-Teena.
262
00:17:52,287 --> 00:17:54,221
Teena.
263
00:18:18,714 --> 00:18:21,046
You will find the figures correct,
Signor Vaseli.
264
00:18:21,250 --> 00:18:22,512
Certainly.
265
00:18:22,718 --> 00:18:25,949
The cash balance is thirty-seven
dollars and eighty-three cents.
266
00:18:26,155 --> 00:18:29,716
There's then, twenty, thirty,
thirty-five...
267
00:18:30,893 --> 00:18:34,659
thirty six, thirty-seven.
268
00:18:38,567 --> 00:18:41,195
I took eight cents
for carfare the last time.
269
00:18:41,403 --> 00:18:43,598
-Please.
-I beg you.
270
00:18:58,754 --> 00:18:59,948
Brother...
271
00:19:00,155 --> 00:19:03,454
the Society has instructed me
as the president...
272
00:19:03,659 --> 00:19:06,594
to thank you for your long
and honorable service...
273
00:19:06,795 --> 00:19:09,958
that you rendered
to our organization.
274
00:19:10,165 --> 00:19:11,826
We hope...
275
00:19:12,034 --> 00:19:14,969
Well, we hope sometime...
276
00:19:15,604 --> 00:19:18,539
Mario, my dear friend.
277
00:19:18,740 --> 00:19:20,970
I�m very sorry.
278
00:19:21,643 --> 00:19:24,635
Mama! Mama!
279
00:19:25,113 --> 00:19:27,513
Mama! Policeman!
280
00:19:27,950 --> 00:19:33,388
Blackberries! Blackberries!
281
00:19:35,624 --> 00:19:38,525
I�m sorry about what happened, you
understand, but it 's not my fault.
282
00:19:38,727 --> 00:19:40,695
The other night
we had a meeting...
283
00:19:40,896 --> 00:19:42,887
Lieutenant Candella!
284
00:19:43,732 --> 00:19:44,960
Hello.
285
00:19:45,167 --> 00:19:47,465
This way, please.
286
00:19:49,671 --> 00:19:51,104
-Hi, Caputo.
-Hello, Candella.
287
00:19:54,643 --> 00:19:57,009
I�ll be back in a minute.
288
00:19:58,747 --> 00:20:00,339
-Won't you be seated?
-Thanks, Mama Roma.
289
00:20:00,549 --> 00:20:05,111
-I can only stay for a few minutes.
-Sit down a minute.
290
00:20:05,320 --> 00:20:08,414
You keep company
to the Lieutenant Candella.
291
00:20:10,158 --> 00:20:12,683
I will only take off my apron.
292
00:20:58,373 --> 00:21:01,274
Mama, you shouldn't have done that.
293
00:21:14,790 --> 00:21:17,156
You drink first.
294
00:21:21,463 --> 00:21:24,523
-How is Martino?
-He's alright, Mama.
295
00:21:24,733 --> 00:21:26,928
They moved him
from the hospital today.
296
00:21:27,135 --> 00:21:29,797
-Moved?
-Yes, to prison.
297
00:21:33,041 --> 00:21:34,975
Vittorio...
298
00:21:35,177 --> 00:21:37,008
what will they do to him?
299
00:21:37,245 --> 00:21:40,908
Well, first he'll be tried. Then...
300
00:21:42,684 --> 00:21:44,743
I don't know.
301
00:21:44,953 --> 00:21:47,148
Then...
302
00:21:47,489 --> 00:21:50,652
You know perfectly well, Mama,
that he killed a policeman.
303
00:21:50,859 --> 00:21:52,793
Yes.
304
00:21:54,062 --> 00:21:57,498
I can't understand why he did it.
305
00:21:57,699 --> 00:22:00,862
Martin was always
such a good boy.
306
00:22:01,069 --> 00:22:06,632
-He sent me money every week.
-Sure he sent you money, Mama.
307
00:22:06,842 --> 00:22:11,745
But how did he send you money?
What kind of work did he do?
308
00:22:12,781 --> 00:22:14,874
I don't know.
309
00:22:15,150 --> 00:22:18,278
I don't know.
But Martino is very smart, you know.
310
00:22:18,487 --> 00:22:21,251
-Very smart boy.
-Very smart.
311
00:22:22,090 --> 00:22:24,820
He should have married and
settled down like you and Papa.
312
00:22:25,027 --> 00:22:27,154
Yes.
313
00:22:28,964 --> 00:22:32,593
-Didn't he have a girl?
-Sure. Angelica Norelli.
314
00:22:32,801 --> 00:22:37,898
I made a contract
with her father, Norelli, but...
315
00:22:40,375 --> 00:22:42,741
-Any other girl?
-No, no other girls.
316
00:22:42,944 --> 00:22:45,435
-He liked Carmen Domingo.
-Perdita!
317
00:22:45,981 --> 00:22:48,916
Well, he told me so.
318
00:22:50,318 --> 00:22:54,880
-Well, I think I�ll be getting along.
-Just one minute, Lieutenant.
319
00:22:55,090 --> 00:23:01,393
Leave us alone.
Go, all of you.
320
00:23:08,336 --> 00:23:12,466
Vittorio, please, tell me something.
What they going to do to him?
321
00:23:12,674 --> 00:23:13,800
-Do you think Martino will be.
-Hey, Mama!
322
00:23:14,009 --> 00:23:16,637
Mama, that snoopy Candella's
in the neighborhood.
323
00:23:16,845 --> 00:23:18,972
Don't tell him that...
324
00:23:19,414 --> 00:23:21,814
Hello, Tony.
325
00:23:22,017 --> 00:23:25,976
-Don't tell him what?
-Don't tell you nothing, copper.
326
00:23:26,188 --> 00:23:29,680
Antonio, you talk
polite to the police.
327
00:23:29,891 --> 00:23:32,359
Excuse him, Vittorio,
he's nothing but a child.
328
00:23:32,561 --> 00:23:35,792
Lieutenant, will you see Martino?
329
00:23:35,997 --> 00:23:39,091
Well, I hadn't planned to.
330
00:23:39,301 --> 00:23:43,601
-Please, you give him this for me.
-Well, Mama, l...
331
00:23:43,805 --> 00:23:45,500
Please.
332
00:23:46,641 --> 00:23:50,008
-Okay, I�ll give it to him.
-Thank you.
333
00:23:50,212 --> 00:23:52,737
After all, she's his mother.
334
00:23:53,949 --> 00:23:56,076
Now just a minute, Mama.
335
00:23:56,284 --> 00:24:00,778
-Did you put a saw in it?
-Oh, no. A little hot soup.
336
00:24:00,989 --> 00:24:06,154
And tell him we all love him.
Please Vittorio, will you?
337
00:24:08,029 --> 00:24:09,462
Goodbye, Mama.
338
00:24:15,737 --> 00:24:19,173
-You don't like it, huh?
-It 's fine, Mr. Ledbetter.
339
00:24:19,374 --> 00:24:22,741
When do you change the sheets?
Decoration Day?
340
00:24:22,944 --> 00:24:25,139
You want them changed
you gotta pay.
341
00:24:25,347 --> 00:24:27,941
-How much?
-A deuce.
342
00:24:28,150 --> 00:24:30,880
-I�ll give you a buck.
-Two.
343
00:24:31,086 --> 00:24:34,021
I�ll talk to the night man.
344
00:24:34,222 --> 00:24:37,157
Okay, wise guy, a buck.
345
00:24:37,359 --> 00:24:40,089
Alright, you mallet-head,
what are you doing?
346
00:24:40,295 --> 00:24:42,559
Get moving.
347
00:24:42,764 --> 00:24:44,994
Crazy old cluck.
348
00:24:56,511 --> 00:25:00,311
Mallet-head, cluck.
Who's he think he's talking to?
349
00:25:00,515 --> 00:25:02,244
Every day he tells me that.
350
00:25:02,450 --> 00:25:05,180
Aw, don't let him bother you.
He's a big boob.
351
00:25:05,387 --> 00:25:08,220
That 's right. Big boob.
352
00:25:09,658 --> 00:25:12,058
Call me a cluck.
353
00:25:13,662 --> 00:25:15,152
Hey...
354
00:25:15,363 --> 00:25:18,696
you're Martin Rome, ain't you?
You killed a cop, huh?
355
00:25:19,234 --> 00:25:22,465
-I�m Orvy. I�m a trusty.
-Hello, Orvy.
356
00:25:27,309 --> 00:25:29,470
Want to break out of here, Marty?
357
00:25:29,678 --> 00:25:32,613
-What?
-Break out. It 's easy.
358
00:25:32,814 --> 00:25:36,341
This ain't no prison,
just a plain old hospital.
359
00:25:36,551 --> 00:25:39,952
You break out, Ledbetter gets
blamed and they throw him out.
360
00:25:40,155 --> 00:25:42,248
They throw him out.
361
00:25:42,490 --> 00:25:46,051
-It 's kind of tough, isn't it?
-It 's nothing.
362
00:25:47,395 --> 00:25:49,295
You can do it, Marty.
363
00:25:50,365 --> 00:25:52,663
Look.
364
00:25:55,003 --> 00:25:57,130
How does it work?
365
00:25:57,339 --> 00:25:59,364
I�ll show you.
366
00:26:14,990 --> 00:26:18,153
I been here three months.
They don't know I know that.
367
00:26:18,526 --> 00:26:20,084
Wait till I get my keys, Lieutenant.
368
00:26:20,295 --> 00:26:21,990
Lock it, Orvy!
369
00:26:33,742 --> 00:26:35,801
I�ll only be a few minutes.
370
00:26:38,280 --> 00:26:40,908
Take your time, Lieutenant,
take your time.
371
00:26:41,116 --> 00:26:44,347
-I�ll leave the door open for you.
-Thanks.
372
00:26:48,290 --> 00:26:50,656
Some soup from your mother.
373
00:26:56,464 --> 00:26:59,058
Mama. How is she?
374
00:26:59,267 --> 00:27:01,292
How do you think?
375
00:27:01,503 --> 00:27:03,232
Yeah.
376
00:27:03,438 --> 00:27:05,872
-How's Papa and the kids?
-Okay.
377
00:27:07,976 --> 00:27:11,036
I saw your brother, Tony.
378
00:27:11,246 --> 00:27:13,441
-He's a great boy, huh?
-Yeah.
379
00:27:13,648 --> 00:27:17,277
-I bet he told you where to head in.
-Great boy.
380
00:27:18,486 --> 00:27:20,886
He thinks you're a hero, Marty.
381
00:27:22,290 --> 00:27:25,555
Six or eight years from now
I�ll be chasing him, too.
382
00:27:25,760 --> 00:27:29,093
Maybe.
He'll have plenty of fun first.
383
00:27:29,998 --> 00:27:32,933
Do you think it 's worth it, Marty?
384
00:27:34,903 --> 00:27:36,928
How much money you make, Candella?
385
00:27:37,138 --> 00:27:39,402
Ninety-four dollars
and forty-three cents a week.
386
00:27:39,607 --> 00:27:43,202
Ninety-four dollars and
forty-three cents. Don't go far.
387
00:27:44,245 --> 00:27:46,611
Ever go to Florida for
a couple of weeks?
388
00:27:46,815 --> 00:27:48,806
Or bet a hundred bucks on a horse?
389
00:27:49,017 --> 00:27:51,918
Or give a girl a bunch of orchids
just 'cause you like her smile?
390
00:27:52,120 --> 00:27:55,817
-No, but I sleep good nights.
-In some cheap room.
391
00:27:56,024 --> 00:27:58,584
Not me. I had enough of
that when I�m a kid.
392
00:27:58,793 --> 00:28:00,818
Crumby tenements.
No food. No clothes.
393
00:28:01,029 --> 00:28:03,657
Save it for the jury, Marty.
394
00:28:04,199 --> 00:28:06,724
Who do you think you're kidding?
395
00:28:06,935 --> 00:28:09,426
I was brought up
in the district, too.
396
00:28:09,637 --> 00:28:11,537
I�ve heard that dialogue
from you poolroom hotshots...
397
00:28:11,740 --> 00:28:14,265
ever since I was ten years old.
Get hep.
398
00:28:14,476 --> 00:28:18,310
Only suckers work. Don't be square.
Stay with the smart money.
399
00:28:18,513 --> 00:28:21,038
Let the old man get
calluses digging ditches.
400
00:28:21,249 --> 00:28:23,774
No food, no clothes.
Crumby tenements.
401
00:28:23,985 --> 00:28:27,182
-You're breaking my heart, Marty.
-Okay. You played it your way.
402
00:28:27,389 --> 00:28:29,254
I played it mine.
403
00:28:32,560 --> 00:28:35,120
Think it 's worth the chair?
404
00:28:35,630 --> 00:28:38,758
I don't know.
I haven't tried yet.
405
00:28:39,834 --> 00:28:43,827
Maybe you won't mind.
You'd be the center of attention.
406
00:28:45,440 --> 00:28:48,739
Me, I kind of think of afterwards.
407
00:28:48,943 --> 00:28:53,277
You know when they slide that
pine box through the back door...
408
00:28:53,481 --> 00:28:55,472
and somebody in the family
has to identify it...
409
00:28:55,683 --> 00:28:58,846
...before they can take it away.
-Alright, alright. I do what I do.
410
00:28:59,053 --> 00:29:01,385
-I get the chair. Nobody else.
-Yeah. What about the girl, Marty?
411
00:29:01,589 --> 00:29:03,557
What about...
412
00:29:03,958 --> 00:29:06,893
You mean the angel?
413
00:29:07,228 --> 00:29:09,992
-You mean you haven't found her?
-No.
414
00:29:10,565 --> 00:29:14,501
-You look a long time, Candella.
-Stop clowning, Marty. Look!
415
00:29:15,036 --> 00:29:17,266
I�ll play square with you.
416
00:29:17,739 --> 00:29:20,469
lf you're shielding an innocent girl,
tell me who she is.
417
00:29:20,675 --> 00:29:23,041
lf her story checks with yours,
I�ll call the dogs off.
418
00:29:23,244 --> 00:29:26,771
-There's no girl, Candella.
-Okay.
419
00:29:27,048 --> 00:29:30,074
I�ll have to keep on looking.
It 's kind of dull work.
420
00:29:30,285 --> 00:29:33,277
-You certainly picked some pips.
-What do you mean?
421
00:29:33,488 --> 00:29:36,946
Well, how about this little number,
Constancia Lopez?
422
00:29:37,158 --> 00:29:39,456
-Well.
-And Brenda Martingale.
423
00:29:39,661 --> 00:29:42,653
-Oh, brother...
-Not as young as she used to be.
424
00:29:42,864 --> 00:29:47,267
And Maria. Helen. Patricia.
425
00:29:47,469 --> 00:29:50,302
Rachael. Rosarita.
426
00:29:50,505 --> 00:29:54,498
Rosarita. She'd be a fine one to take
on a job. They'd hear you in Newark.
427
00:29:55,276 --> 00:29:57,107
Yeah, but one of them
may be the one I want, Marty.
428
00:29:57,312 --> 00:29:59,872
-You're crazy.
-Maybe. Guard!
429
00:30:00,081 --> 00:30:01,412
Coming up, Lieutenant.
430
00:30:01,616 --> 00:30:06,781
There there's Elena,
Andrea and Teena.
431
00:30:06,988 --> 00:30:10,754
Teena Riconti.
Know her, Marty?
432
00:30:10,959 --> 00:30:14,224
-I don't know any Teena.
-I will.
433
00:30:14,863 --> 00:30:17,195
I�ll tell you about her.
434
00:30:32,046 --> 00:30:33,536
Orvy!
435
00:30:33,848 --> 00:30:35,611
Orvy!
436
00:30:36,150 --> 00:30:37,981
Orvy!
437
00:30:38,786 --> 00:30:40,754
I got to get out. Now.
Give me that spoon.
438
00:30:40,955 --> 00:30:43,446
No, Marty, no. Not now.
You can't make it.
439
00:30:43,658 --> 00:30:45,319
-I got it all timed.
-When?
440
00:30:45,527 --> 00:30:48,860
-Well, let�s see. Tomorrow.
-Tomorrow? I can't wait.
441
00:30:49,063 --> 00:30:51,930
Maybe Ledbetter won't be here
tomorrow and they can't blame him.
442
00:30:52,967 --> 00:30:56,960
Yeah. Maybe that 's right. Look!
443
00:30:57,171 --> 00:30:59,071
I bring your tray
for lunch at eleven.
444
00:30:59,274 --> 00:31:01,333
I gotta fix it so you got a pass.
445
00:31:01,543 --> 00:31:03,534
I go fix it so you got
a pass waiting at the desk.
446
00:31:03,745 --> 00:31:06,543
-Yeah.
-In the name of Tony Guarino.
447
00:31:06,748 --> 00:31:07,737
-Tony Guarino.
-Yeah.
448
00:31:07,949 --> 00:31:12,352
-Orvy, are you sure this'll work?
-Sure, I�ve been working on it.
449
00:31:12,554 --> 00:31:14,317
Orvy!
450
00:31:18,026 --> 00:31:21,257
I told you what was gonna happen
if I catch you wasting time.
451
00:31:21,462 --> 00:31:23,930
Get your bucket
and get out of here!
452
00:31:42,951 --> 00:31:44,509
-Mr. Ledbetter.
-What?
453
00:31:44,986 --> 00:31:47,454
-The guy in number four.
-Yeah?
454
00:31:47,655 --> 00:31:49,850
I think he wants to make
a deal for them cigars.
455
00:32:07,976 --> 00:32:09,603
Orvy...
456
00:32:09,944 --> 00:32:12,003
...you sure this'll work?
-Oh, sure, Marty.
457
00:32:12,213 --> 00:32:14,181
You can't miss.
You just go like I said.
458
00:32:14,382 --> 00:32:16,111
-How about the pass?
-It 's there, Marty. Honest.
459
00:32:16,317 --> 00:32:18,911
-Don't forget. Tony Guarino.
-lf you're trying to pull...
460
00:32:19,120 --> 00:32:21,111
...something on me. I�ll...
-Oh, no, Marty, no.
461
00:32:21,322 --> 00:32:24,485
Gee, I told you they don't figure
a guy tries to break out of here.
462
00:32:24,692 --> 00:32:28,628
-Why haven't you tried?
-I ain't got it any more, Marty.
463
00:32:28,830 --> 00:32:31,321
Bum ticker.
I tried it once, honest...
464
00:32:31,532 --> 00:32:35,093
but she just goes bump, bump.
465
00:32:35,303 --> 00:32:37,237
You ain't scared like that,
are you Marty?
466
00:32:37,438 --> 00:32:40,498
No, no. Get out.
Leave me alone.
467
00:32:46,814 --> 00:32:49,647
Come on. Come on.
Get the led out.
468
00:33:11,906 --> 00:33:14,306
Marty, come on,
you only got a couple of minutes.
469
00:33:14,575 --> 00:33:16,770
-Come on.
-Shut up!
470
00:34:09,464 --> 00:34:12,194
Visitor? You were supposed
to be out at eleven.
471
00:34:12,400 --> 00:34:15,164
-Name?
-Tony Guarino.
472
00:34:17,505 --> 00:34:20,565
Brother, huh?
Who wrote this for you?
473
00:34:20,775 --> 00:34:24,506
Must be a new guy downstairs.
He writes like a three-year-old.
474
00:34:24,946 --> 00:34:26,743
Sign here.
475
00:34:35,189 --> 00:34:37,316
Hey.
476
00:34:40,695 --> 00:34:43,687
Turn this pass in
at the end of the tunnel.
477
00:35:22,837 --> 00:35:25,897
-You coming, Ledbetter?
-Yeah.
478
00:35:32,079 --> 00:35:34,377
Oh, wait a minute.
I forgot my keys.
479
00:35:43,825 --> 00:35:46,157
I should wait for that joker.
480
00:35:51,032 --> 00:35:52,624
First visit?
481
00:35:52,834 --> 00:35:54,995
-First time here, isn't it?
-Yeah.
482
00:35:55,203 --> 00:35:58,536
I can tell. There's something
about a guy's first time.
483
00:35:58,739 --> 00:36:01,936
-Nervous or something.
-I suppose so.
484
00:36:41,182 --> 00:36:42,809
Hey!
485
00:36:49,523 --> 00:36:52,185
Just a minute.
486
00:36:55,263 --> 00:37:00,326
Yeah. Okay.
Just a minute. I�ll look it up.
487
00:37:24,926 --> 00:37:26,917
He's in there.
We checked after we got your call.
488
00:37:27,128 --> 00:37:28,288
-And?
-Ten minutes ago...
489
00:37:28,496 --> 00:37:31,021
he asked for Teena Riconti
then he went up.
490
00:37:31,232 --> 00:37:32,529
-Yeah.
-Did you cover all the exits?
491
00:37:32,733 --> 00:37:34,564
-By the best men in the precinct.
-Good.
492
00:37:34,769 --> 00:37:38,432
A dame on the 2nd floor's gonna
give us a pitch when he leaves.
493
00:37:42,109 --> 00:37:45,636
-Let 's go in and get him.
-That 's it. He's coming out.
494
00:37:59,593 --> 00:38:01,527
-Have the boys take him now?
-Wait a minute.
495
00:38:01,729 --> 00:38:02,957
That 's his kid brother, Tony.
496
00:38:03,164 --> 00:38:05,428
I should have known
he'd do something like this.
497
00:38:06,233 --> 00:38:09,202
Hey, looks like
he's coming in here.
498
00:38:09,403 --> 00:38:12,395
-Jim, watch him. He knows me.
-Right.
499
00:38:38,065 --> 00:38:40,192
Mr. Angelo, please.
500
00:38:42,837 --> 00:38:45,271
-It 's for you.
-Thanks.
501
00:38:45,706 --> 00:38:47,230
Yeah?
502
00:38:47,441 --> 00:38:50,274
I�ve been in the apartment of that
woman. There was no one there.
503
00:38:50,478 --> 00:38:56,508
I looked for the owner of the house
but she's very stupid.
504
00:38:56,717 --> 00:39:00,551
I talked for a quarter of an hour.
She wouldn't talk.
505
00:39:01,088 --> 00:39:03,682
She didn't remember.
It was just like talking to the wall.
506
00:39:06,927 --> 00:39:08,952
Look, that 's a good idea.
Don't you think?
507
00:39:09,163 --> 00:39:12,826
-Okay, I got it. I�ll see you later.
-See you later.
508
00:39:16,437 --> 00:39:18,564
The piece of paper, Tony.
509
00:39:24,612 --> 00:39:26,204
What are you doing?
Trying to kill me?
510
00:39:26,414 --> 00:39:28,109
Be quiet.
511
00:39:32,486 --> 00:39:34,920
Algonquin five-five-o-two.
512
00:39:35,122 --> 00:39:37,249
There's a number missing.
What is it, Tony?
513
00:39:37,458 --> 00:39:39,392
lf I remembered it
I wouldn't 've wrote it down.
514
00:39:39,593 --> 00:39:42,187
-I don't know.
-Call them all, Jim.
515
00:39:42,396 --> 00:39:44,762
Five-five-o-two-one.
Five-five-o-two-two.
516
00:39:44,965 --> 00:39:46,956
Five-five-o-two-three.
517
00:39:47,401 --> 00:39:49,460
I want a report on who lives
in that building across the street.
518
00:39:49,670 --> 00:39:51,194
Right. How about this one?
519
00:39:51,405 --> 00:39:53,965
Take him home and have his mama
give him a good spanking.
520
00:39:54,175 --> 00:39:57,576
-Algonquin five-five-o-what?
-Two-o.
521
00:40:03,417 --> 00:40:05,908
-He should be here any minute.
-That 's alright.
522
00:40:06,120 --> 00:40:08,953
I�d like to get him to sign these
papers so I could go to lunch.
523
00:40:09,156 --> 00:40:10,919
I�m really surprised he's so late.
524
00:40:11,125 --> 00:40:13,719
I�ll sign them and
we'll both go to lunch.
525
00:40:14,662 --> 00:40:17,187
I�m sorry I�m so late, Vera.
526
00:40:17,498 --> 00:40:19,261
I wanted to talk to the Judge.
527
00:40:19,467 --> 00:40:21,833
-Any calls?
-Nothing important.
528
00:40:22,036 --> 00:40:24,095
Mr. Angelo's been waiting.
529
00:40:25,840 --> 00:40:31,039
Oh, yes, Mr. Angelo.
Come on in.
530
00:40:37,685 --> 00:40:38,913
-Mr. Niles.
-Yes?
531
00:40:39,253 --> 00:40:41,278
Would you want to sign
these letters now?
532
00:40:41,489 --> 00:40:43,753
I�ll only be a few minutes, Vera.
533
00:40:51,198 --> 00:40:53,291
Surprised, Mr. Niles?
534
00:40:53,701 --> 00:40:55,760
A little...
535
00:40:56,504 --> 00:40:58,995
but then you're
a pretty fast worker, Marty.
536
00:41:00,207 --> 00:41:03,438
Push back a little, huh, Niles. There're
too many buttons around there.
537
00:41:03,844 --> 00:41:08,281
Now listen, Marty...
don't come in here and get tough.
538
00:41:08,482 --> 00:41:10,279
I do business with
your kind every day.
539
00:41:11,418 --> 00:41:13,283
Tough?
540
00:41:13,721 --> 00:41:17,680
Who wants to get tough?
This is business.
541
00:41:17,892 --> 00:41:20,122
You come to the hospital
to see me, I come to see you.
542
00:41:22,463 --> 00:41:24,931
That business about your girl.
543
00:41:25,232 --> 00:41:27,723
-You know that was just a bluff.
-Sure, that was just a bluff.
544
00:41:29,303 --> 00:41:32,363
That was a pretty good deal
you made me, Niles.
545
00:41:33,174 --> 00:41:35,768
Ten thousand would
take me a long way.
546
00:41:36,277 --> 00:41:40,111
I think I sign that confession.
547
00:41:45,419 --> 00:41:48,115
That confession was only good
while the cops had you, Marty.
548
00:41:48,322 --> 00:41:52,850
Not good now, huh?
It 's too bad.
549
00:41:53,694 --> 00:41:57,061
-You better just loan it to me.
-Loan it to you?
550
00:41:57,264 --> 00:42:00,563
-Ten thousand dollars?
-I got no money.
551
00:42:00,935 --> 00:42:03,199
l...
552
00:42:06,840 --> 00:42:11,277
Well. I don't keep that kind
of money here, Marty.
553
00:42:14,181 --> 00:42:16,149
But if this will help.
554
00:42:19,420 --> 00:42:21,945
Maybe you got some more
in the safe, huh?
555
00:42:22,156 --> 00:42:26,991
-No. I never keep cash in the office.
-Let 's open it and see.
556
00:42:27,528 --> 00:42:29,826
Now let's stop this nonsense, Rome.
I�ve given you all I�m.
557
00:42:30,431 --> 00:42:33,867
You! Listen you!
558
00:42:35,102 --> 00:42:37,229
Let's open it, huh?
559
00:42:44,044 --> 00:42:46,638
There's nothing there
but legal papers.
560
00:42:46,847 --> 00:42:50,146
Okay.
Let's take a look.
561
00:43:04,765 --> 00:43:08,724
-See?
-Taken them out.
562
00:43:12,973 --> 00:43:14,770
Bring it here.
563
00:43:42,903 --> 00:43:44,768
Why you? No!
564
00:44:23,444 --> 00:44:24,672
Open it.
565
00:44:24,878 --> 00:44:27,244
-I haven't the key.
-Come on, open it.
566
00:45:05,619 --> 00:45:07,985
The de Grazia jewels!
567
00:45:15,129 --> 00:45:16,824
Now I think we'll talk.
568
00:45:17,030 --> 00:45:19,362
Whitey Leggett and the girl...
You ran the job.
569
00:45:19,566 --> 00:45:21,966
-Who was the girl?
-I don't know anything about it.
570
00:45:22,169 --> 00:45:25,161
Niles, I killed a policeman.
I kill you.
571
00:45:25,372 --> 00:45:27,465
-It makes no difference.
-Marty, no.
572
00:45:27,674 --> 00:45:30,165
-Come on. Who was the girl?
-She was some friend of Whitey's.
573
00:45:30,411 --> 00:45:32,606
Some girl in show business.
I didn't know her. I told him.
574
00:45:32,813 --> 00:45:34,474
-What was the name?
-I didn't even know her.
575
00:45:34,681 --> 00:45:36,774
What was the name?
576
00:45:36,984 --> 00:45:38,542
Rose.
577
00:45:38,752 --> 00:45:41,516
Rose Given.
Something like that.
578
00:47:20,888 --> 00:47:24,051
Marty.
Dinner is ready.
579
00:47:40,507 --> 00:47:44,876
-Your leg hurts badly?
-Yeah, pretty bad.
580
00:47:45,879 --> 00:47:48,347
-I guess I�d better get it fixed.
-Wait a minute.
581
00:47:48,549 --> 00:47:50,813
You better eat first.
582
00:47:58,659 --> 00:48:03,392
I go on the corner to the drugstore.
Tell him to get out before I come back.
583
00:48:03,597 --> 00:48:06,498
-Wait a minute.
-This is my house.
584
00:48:11,405 --> 00:48:13,669
I gotta fix my leg, Mama.
585
00:48:14,174 --> 00:48:17,769
Get me some bandages,
salve and a clean shirt.
586
00:48:17,978 --> 00:48:19,605
Yes.
587
00:48:40,767 --> 00:48:42,598
I�ll get the scissors
and cut off your bandages.
588
00:48:42,803 --> 00:48:44,668
Never mind, Mama.
589
00:48:45,205 --> 00:48:47,435
I�ll do it later.
590
00:48:47,641 --> 00:48:52,135
-Marty, why do you do these things?
-I don't know, Mama.
591
00:48:52,346 --> 00:48:54,906
You get going on something
like this, you can't stop.
592
00:48:55,115 --> 00:48:59,415
First a policeman and now. Now they
say you killed another man today.
593
00:49:00,020 --> 00:49:02,113
Is this true, Marty?
594
00:49:02,322 --> 00:49:03,983
Yeah.
595
00:49:04,191 --> 00:49:06,751
-I killed him. I had to kill him.
-Why?
596
00:49:07,594 --> 00:49:12,054
Why must you kill, Marty?
Why? I can't understand.
597
00:49:12,432 --> 00:49:16,334
You, Marty, my first...
my best baby.
598
00:49:16,536 --> 00:49:18,766
The one who send me money.
The one I pray for every night.
599
00:49:18,972 --> 00:49:21,270
-Why must you kill?
-Mama, don't!
600
00:49:21,475 --> 00:49:23,568
I loved you, Martino,
more than the rest of them...
601
00:49:23,777 --> 00:49:25,267
because you were my first.
602
00:49:25,479 --> 00:49:28,676
You sent me money but you
never told me where it came from.
603
00:49:28,882 --> 00:49:32,181
I didn't ask.
That was my fault.
604
00:49:32,386 --> 00:49:36,186
In here, I knew, but I didn't ask.
605
00:49:36,390 --> 00:49:38,290
-That was my sin.
-Mama! It 's not you.
606
00:49:38,492 --> 00:49:42,360
-I did it myself. I did it for a girl.
-Sure, sure, Marty.
607
00:49:42,562 --> 00:49:46,760
-With you it 's always a girl.
-Mama, Teena's different.
608
00:49:47,234 --> 00:49:49,134
I love her. Can't you believe that?
I love her.
609
00:49:49,336 --> 00:49:52,897
No. You don't love her.
610
00:49:53,340 --> 00:49:57,367
You have no feelings for people.
You only care for Marty.
611
00:50:01,715 --> 00:50:03,512
Mama.
612
00:50:04,685 --> 00:50:07,119
Do you believe that I love you?
613
00:50:08,722 --> 00:50:11,418
Then you must believe
that I love this girl.
614
00:50:11,625 --> 00:50:13,525
She's my life, Mama.
615
00:50:13,727 --> 00:50:16,355
She's good and she's beautiful.
616
00:50:16,630 --> 00:50:17,995
When a man tell me
that he will hurt her...
617
00:50:18,198 --> 00:50:20,098
that he will give her to the police,
this man I must kill.
618
00:50:20,300 --> 00:50:22,234
-Do you understand, Mama?
-No.
619
00:50:22,436 --> 00:50:24,097
Love I know.
620
00:50:24,304 --> 00:50:26,772
Love that has to come through
killing cannot last.
621
00:50:26,973 --> 00:50:29,464
-Mama, I tell you.
-I tell you!
622
00:50:29,776 --> 00:50:32,768
I tell you, you cannot kill!
623
00:50:32,979 --> 00:50:38,747
-I tell you are bad, Martino!
-Alright. I did it. So what?
624
00:50:40,153 --> 00:50:42,348
You can't bring a man
back to life.
625
00:50:44,791 --> 00:50:46,816
Mama, I�m so tired.
626
00:50:47,027 --> 00:50:51,259
I�m so cold and my leg hurts.
I�ve got to sleep and rest.
627
00:50:56,403 --> 00:51:00,032
I�ll get your coat, Marty.
The heavy one.
628
00:51:00,240 --> 00:51:02,572
Mama, I tell you I got
to sleep here.
629
00:51:02,776 --> 00:51:05,006
I�ll bring your coat.
630
00:51:06,580 --> 00:51:08,172
Because he said so,
you would throw me out like a...
631
00:51:08,381 --> 00:51:10,508
This is my home too.
632
00:51:10,717 --> 00:51:14,619
There are other children.
You must go, Marty.
633
00:51:15,622 --> 00:51:18,420
I�ll bring you food
and you will go.
634
00:51:26,633 --> 00:51:28,624
It 's Tony.
635
00:51:36,309 --> 00:51:37,571
How about that flatfoot?
636
00:51:37,778 --> 00:51:39,643
Twice around the block
and he's walking in circles.
637
00:51:39,846 --> 00:51:41,973
-What about Teena?
-Nothing except what I told you, Marty.
638
00:51:42,182 --> 00:51:44,082
Just that a dame came and
took her away two days ago.
639
00:51:44,417 --> 00:51:46,442
-No address. No nothing.
-But the woman.
640
00:51:46,653 --> 00:51:49,144
-What did she look like?
-Well l. I don't know.
641
00:51:49,356 --> 00:51:52,792
Kind of heavy and
tall and middle-aged...
642
00:51:52,993 --> 00:51:55,223
a blue cape,
I think the landlady said.
643
00:51:58,431 --> 00:52:00,490
What 's the matter, Marty?
Is that okay?
644
00:52:00,700 --> 00:52:02,998
It 's okay. Tony, good boy.
645
00:52:03,203 --> 00:52:04,693
Now get the scissors
and we'll take the bandage off.
646
00:52:04,905 --> 00:52:06,566
Yeah.
647
00:52:42,542 --> 00:52:44,635
Lieutenant Candella.
648
00:52:46,379 --> 00:52:48,540
This way, please.
649
00:52:51,084 --> 00:52:53,018
Hello, Mama Roma.
650
00:52:54,221 --> 00:52:56,621
I didn't expect you.
651
00:52:57,023 --> 00:52:59,821
-Won't you be seated?
-Let 's sit in the kitchen, Mama.
652
00:53:00,026 --> 00:53:01,721
It 's so much warmer there.
653
00:53:01,928 --> 00:53:04,590
-Besides, it smells so good.
-In the kitchen, Vittorio?
654
00:53:04,798 --> 00:53:07,858
lf you sit here I�ll bring you
anything you like.
655
00:53:14,541 --> 00:53:16,600
-Minestrone.
-Yes.
656
00:53:19,512 --> 00:53:22,447
-That smells wonderful, Mama.
-Good, but cold.
657
00:53:22,649 --> 00:53:26,176
It 's cold now. I prepared it
for Tony but he's not home yet.
658
00:53:26,386 --> 00:53:29,822
Sit down. I�ll give you
a nice hot bowl of soup.
659
00:53:36,329 --> 00:53:38,490
I want to see Tony, Mama.
660
00:53:39,532 --> 00:53:41,397
I think I should talk to him.
661
00:53:41,601 --> 00:53:44,695
Why sure, sure.
662
00:53:47,274 --> 00:53:51,074
-Has he been bad?
-No, not really bad.
663
00:53:51,278 --> 00:53:53,405
Not yet.
664
00:53:54,915 --> 00:53:57,406
-Isn't that his cap?
-Why?
665
00:53:57,617 --> 00:53:59,642
Yeah. Tony's cap.
666
00:53:59,853 --> 00:54:02,788
That boy always goes out
without a hat.
667
00:54:12,966 --> 00:54:15,491
Here. Good and hot.
668
00:54:23,109 --> 00:54:26,772
-I�m sorry, but I�ve got to look around.
-Don't move, Candella!
669
00:54:27,747 --> 00:54:30,477
Put your hands on the table.
670
00:54:31,551 --> 00:54:33,985
Stand away, Mama.
671
00:54:35,388 --> 00:54:37,549
Tony.
672
00:54:39,392 --> 00:54:41,383
Get his gun.
673
00:54:43,296 --> 00:54:44,354
Stay where you are, Tony.
674
00:54:44,831 --> 00:54:46,992
There won't be any shooting
in this house while Mama's here.
675
00:54:49,836 --> 00:54:52,066
I�m disappointed in you, Marty.
676
00:54:52,405 --> 00:54:55,897
-You're a big boy now.
-You're a pretty funny fellow.
677
00:54:56,376 --> 00:54:58,901
You don't think I�ll shoot.
678
00:54:59,145 --> 00:55:01,238
Just make a move, Candella,
we'll see.
679
00:55:20,934 --> 00:55:25,098
So that 's your hero, huh. Tony?
He breaks out of jail, fools the cops...
680
00:55:26,072 --> 00:55:29,974
talks big with a gun in his hand.
Look at him, Tony.
681
00:55:30,677 --> 00:55:35,876
His leg shot full of holes, fever going
up, no place to go, no place to sleep.
682
00:55:36,182 --> 00:55:40,016
Just run, run, run,
until he can't run any more.
683
00:55:40,587 --> 00:55:44,523
Escape.
Escape to where?
684
00:55:46,159 --> 00:55:50,459
Look at him, Tony.
He's a dead man.
685
00:55:51,664 --> 00:55:54,724
Make an Italian a cop
he's gotta make a speech.
686
00:56:00,607 --> 00:56:02,302
Okay, Candella.
687
00:56:03,176 --> 00:56:05,736
Maybe you catch me,
maybe you don't.
688
00:56:08,882 --> 00:56:11,112
See you later.
689
00:56:14,154 --> 00:56:16,349
I�m sorry, Mama.
690
00:56:19,225 --> 00:56:23,286
You big, stupid cop.
You got her crying.
691
00:56:23,496 --> 00:56:25,464
It'll be better if she
only cries for one of you.
692
00:56:25,665 --> 00:56:29,897
-Yeah? Well he got away, copper.
-He won't go far.
693
00:56:30,970 --> 00:56:33,632
Sit down, Tony.
I wanna talk to you.
694
00:56:34,908 --> 00:56:37,308
Sit down!
695
00:56:50,590 --> 00:56:53,150
I found her, Marty. Here.
696
00:56:54,494 --> 00:56:56,257
Hey!
697
00:56:57,163 --> 00:56:59,256
What 's the matter, Marty?
698
00:57:00,600 --> 00:57:04,559
-I fell asleep.
-I found her. Madame Rose.
699
00:57:04,771 --> 00:57:06,762
Good. Good girl.
700
00:57:07,407 --> 00:57:08,772
Take me up there.
701
00:57:08,975 --> 00:57:10,943
I can't keep driving around.
They'll catch us.
702
00:57:11,144 --> 00:57:12,475
They'll pinch me with you, Marty.
703
00:57:12,679 --> 00:57:13,771
-Take me to Rose Given.
-No!
704
00:57:13,980 --> 00:57:17,040
You said I could go as soon as I found
her. You promised me, didn't you?
705
00:57:17,851 --> 00:57:20,979
Hey, Marty!
What 's the matter?
706
00:57:22,956 --> 00:57:28,155
Marty, don't.
You'll get us both in an awful mess.
707
00:57:29,896 --> 00:57:32,330
What am I gonna do?
708
00:57:56,556 --> 00:57:59,389
Drive!
We cannot stay here.
709
00:58:03,563 --> 00:58:06,691
Is it bad?
Is he gonna die?
710
00:58:06,900 --> 00:58:10,597
I don't know. Keep quiet.
Just drive.
711
00:58:11,204 --> 00:58:13,570
I can't just drive around.
Somebody's going to see us.
712
00:58:13,773 --> 00:58:16,765
I have no license to practice.
We cannot stop.
713
00:58:17,844 --> 00:58:20,142
You must drive. I�m sorry.
714
00:58:26,452 --> 00:58:30,047
These are bullet wounds.
You did not tell me.
715
00:58:30,423 --> 00:58:31,913
I was scared
you wasn't gonna come.
716
00:58:32,125 --> 00:58:36,084
It is against the law
whatever I do, but this...
717
00:58:36,296 --> 00:58:37,991
this will cost you more.
718
00:58:38,198 --> 00:58:41,656
-I need money. Two hundred.
-Alright. I don't care. He's got it.
719
00:58:47,707 --> 00:58:50,107
He has torn these
wounds by moving.
720
00:58:50,310 --> 00:58:52,801
They fester.
He must be in bed.
721
00:58:53,012 --> 00:58:55,845
-Can you fix him?
-Only for a short time.
722
00:58:56,849 --> 00:59:00,910
He must get treatment
and I must have light.
723
00:59:01,120 --> 00:59:04,385
-Quickly. Pull in.
-I can't. They'll see us.
724
00:59:04,591 --> 00:59:07,856
Pull in. Do you want him to die?
Pull in somewhere.
725
00:59:36,823 --> 00:59:38,654
Come back here!
726
00:59:38,858 --> 00:59:41,918
-What shall I do?
-Open his collar.
727
00:59:42,595 --> 00:59:44,654
I don't have any brandy.
728
00:59:44,864 --> 00:59:48,129
My wife is sick.
I gave it to her and forgot it.
729
00:59:48,334 --> 00:59:50,461
-I need some spirits.
-''Spirits''?
730
00:59:50,670 --> 00:59:52,069
Whiskey, brandy, anything.
731
00:59:52,272 --> 00:59:54,467
-Quick. Hurry.
-Alright.
732
01:00:08,321 --> 01:00:11,313
Doc, will you please hurry?
Please.
733
01:00:21,067 --> 01:00:22,091
There you are.
734
01:00:22,302 --> 01:00:24,167
Junior, why don't you
be a nice boy and beat it?
735
01:00:24,370 --> 01:00:26,338
That 's no way to talk to a fellow.
736
01:00:26,539 --> 01:00:28,473
What ' s the matter?
Your boyfriend pass out?
737
01:00:28,675 --> 01:00:30,404
Look, bud, you're
a little overtrained, aren't you?
738
01:00:30,610 --> 01:00:32,441
Why don't you get out of here
before I lose my temper?
739
01:00:32,645 --> 01:00:36,706
All I want to do is help
if the guy is folded up.
740
01:00:36,916 --> 01:00:39,248
Look, honey,
you really wanna help me?
741
01:00:39,852 --> 01:00:42,377
I left my purse in the bar.
Why don't you go in and get it for me?
742
01:00:42,588 --> 01:00:46,615
Delighted.
Anything to be of service to a lady.
743
01:00:52,365 --> 01:00:54,424
How is he?
744
01:00:54,734 --> 01:00:57,931
He'll be alright for the time being.
Money.
745
01:01:00,306 --> 01:01:03,901
One, two hundred.
What am I going to do with him, Doc?
746
01:01:04,310 --> 01:01:06,107
Goodnight.
747
01:01:14,687 --> 01:01:16,621
Hey, yo.
What did you say you lost?
748
01:01:37,377 --> 01:01:38,366
Thanks, Brenda.
749
01:01:38,578 --> 01:01:40,068
Marty, you're not going
to fold up again, are you?
750
01:01:40,279 --> 01:01:42,770
No, I�ll be alright.
I�ll get in touch with you.
751
01:02:26,859 --> 01:02:28,622
I�m sorry. We're closed.
752
01:02:29,529 --> 01:02:32,191
You Rose Given?
I have to talk to you.
753
01:02:32,665 --> 01:02:36,863
I said we were...
You're Martin Rome.
754
01:02:38,571 --> 01:02:40,698
Come in.
755
01:02:57,957 --> 01:03:00,118
My apartment 's in back.
756
01:03:25,685 --> 01:03:27,846
You wanted to talk to me, Martin.
757
01:03:29,755 --> 01:03:32,246
Say it quickly.
The police may be after you.
758
01:03:32,458 --> 01:03:34,187
No.
759
01:03:35,361 --> 01:03:37,659
I think we can do business.
760
01:03:37,930 --> 01:03:40,626
-I don't think so.
-Yes, we can.
761
01:03:41,634 --> 01:03:44,125
You were in on the de Grazia
case with Whitey Leggett.
762
01:03:46,839 --> 01:03:48,636
That 's ridiculous.
763
01:03:50,610 --> 01:03:55,047
You ought to know better than to
walk in here and to bluff me like that.
764
01:04:08,394 --> 01:04:10,589
I�m glad you killed him.
765
01:04:10,830 --> 01:04:14,630
He was a bad man.
Very bad.
766
01:04:16,802 --> 01:04:19,100
And he shouldn't have
told you that about me.
767
01:04:20,506 --> 01:04:22,599
He wasn't so bad.
768
01:04:23,209 --> 01:04:25,143
He gave me the de Grazia jewels.
769
01:04:26,045 --> 01:04:28,206
How do I know?
770
01:04:29,282 --> 01:04:33,582
Pearl choker with a ruby pendant,
seven rings...
771
01:04:34,520 --> 01:04:36,852
diamond bracelet
with clasp broken.
772
01:04:38,824 --> 01:04:40,917
You must have been
in a hurry, huh?
773
01:04:41,327 --> 01:04:45,195
-Where are they?
-In a locker in a subway station.
774
01:04:45,631 --> 01:04:47,531
I thought if you went to all
hat trouble to get them once...
775
01:04:47,733 --> 01:04:49,928
you might wanna get them again.
776
01:04:51,170 --> 01:04:53,536
You're a cute little man, Martin.
777
01:04:53,739 --> 01:04:56,435
I should have worked with you
instead of that fool Leggett.
778
01:04:56,642 --> 01:04:59,008
Some day. You can't tell.
779
01:05:00,012 --> 01:05:02,037
How much do you want
for the jewels, Martin?
780
01:05:02,248 --> 01:05:04,546
A car, five thousand dollars,
a way out of the country...
781
01:05:04,750 --> 01:05:06,945
...and a good night 's sleep.
-That 's a big order.
782
01:05:07,153 --> 01:05:08,848
It 's a lot of jewels.
783
01:05:09,055 --> 01:05:12,024
-I can take them someplace else.
-I could get you the car.
784
01:05:12,224 --> 01:05:14,522
-Maybe two thousand.
-Five.
785
01:05:14,727 --> 01:05:17,059
But how can I get you
out of the country?
786
01:05:18,297 --> 01:05:20,424
How were you going to get out?
787
01:05:20,633 --> 01:05:23,500
Or were you just going
to declare it on your income tax?
788
01:05:24,403 --> 01:05:26,735
Alright, Martin.
789
01:05:26,939 --> 01:05:30,170
-South America suit you?
-Any place but the Canal Zone.
790
01:05:30,943 --> 01:05:33,275
Let's get the jewels.
791
01:05:34,113 --> 01:05:36,172
Yeah.
792
01:05:39,251 --> 01:05:43,381
No. No, I can't.
Not 'till tomorrow.
793
01:05:45,691 --> 01:05:48,182
Tonight I�ve gotta sleep.
794
01:05:53,366 --> 01:05:55,163
lf I can.
795
01:05:55,601 --> 01:05:59,332
That 's right, Martin.
Relax.
796
01:06:01,707 --> 01:06:06,110
Here.
I�ll show you something.
797
01:06:09,815 --> 01:06:14,081
-That 's wonderful.
-It is good, isn't it?
798
01:06:14,954 --> 01:06:17,616
I have the touch.
799
01:06:17,823 --> 01:06:20,587
It 's only given to a few.
800
01:06:21,927 --> 01:06:25,693
It 's a matter of knowing
the currents of the body.
801
01:06:26,365 --> 01:06:29,061
And I waste this
on fat old women...
802
01:06:29,268 --> 01:06:33,136
who think they can lose a few
pounds and be beautiful again.
803
01:06:34,140 --> 01:06:39,134
Fat old women who have
too much money and too many jewels.
804
01:06:40,346 --> 01:06:42,576
They think the jewels
make them beautiful...
805
01:06:42,782 --> 01:06:48,152
and they fight to keep them like they
fight the years that make them ugly.
806
01:06:49,422 --> 01:06:52,880
Give me the key
to the locker, Martin.
807
01:06:54,427 --> 01:06:57,225
You don't think I�d bring it
with me, do you?
808
01:07:00,032 --> 01:07:04,492
No.
I suppose not.
809
01:07:06,105 --> 01:07:09,233
You're too smart for that.
810
01:07:15,214 --> 01:07:19,810
Here.
Lie down and rest a while.
811
01:07:22,455 --> 01:07:24,389
I�ll get you a blanket.
812
01:07:30,362 --> 01:07:32,227
Cream and sugar?
813
01:07:32,598 --> 01:07:33,997
Black. Both of them.
814
01:07:34,200 --> 01:07:37,260
For the love of Pete,
it 's four o'clock. Let's knock off.
815
01:07:37,470 --> 01:07:39,461
I�m sorry, Jim.
Why don't you go on home?
816
01:07:39,672 --> 01:07:42,937
It 's just a job.
We'll get him. We can't miss.
817
01:07:43,142 --> 01:07:44,837
I wanna get him too.
818
01:07:45,044 --> 01:07:48,480
He's only been out a day and
you're making a vendetta out of it.
819
01:07:48,781 --> 01:07:53,047
You saw his kid brother today.
He thinks it 's a big game. They all do.
820
01:07:53,552 --> 01:07:57,784
They got an idea a cop pinches
apples and chases kids.
821
01:07:59,492 --> 01:08:02,586
They make a Robin Hood
out of a cheap hoodlum like that.
822
01:08:02,995 --> 01:08:05,896
The longer he's loose,
the bigger hero he is.
823
01:08:06,098 --> 01:08:08,999
Okay. Let's face it.
We ain't Sherlock Holmeses.
824
01:08:09,201 --> 01:08:11,897
This is a big town. We gotta
sit tight and wait for a break.
825
01:08:12,104 --> 01:08:14,595
Staying up all night
ain't gonna help us.
826
01:08:15,341 --> 01:08:19,539
-Why do you stay up all night?
-I beg your pardon?
827
01:08:19,779 --> 01:08:21,269
Okay. No offense.
828
01:08:21,480 --> 01:08:24,643
Just wondered why you
weren't home getting some sleep.
829
01:08:24,850 --> 01:08:26,579
He's out there somewhere...
830
01:08:26,786 --> 01:08:30,449
in an alley, on a roof...
831
01:08:30,656 --> 01:08:32,715
looking for a way out.
832
01:08:33,092 --> 01:08:34,423
He's not asleep.
833
01:08:36,061 --> 01:08:38,461
Eat, Martin,
you need the strength.
834
01:08:38,664 --> 01:08:41,929
I don't like to eat in the morning.
Let 's get going.
835
01:08:43,235 --> 01:08:46,830
It 's only five minutes to nine.
The banks aren't open yet.
836
01:08:47,673 --> 01:08:50,369
Have some coffee.
It 's good.
837
01:08:50,709 --> 01:08:55,009
-You got a touch for that too, huh?
-Yeah, I like to cook.
838
01:08:56,415 --> 01:08:59,612
I wanted those jewels so I could
get a place in the country.
839
01:09:00,252 --> 01:09:03,517
Fresh eggs every day, milk, cream.
840
01:09:03,722 --> 01:09:07,317
Oh, stop it! How long will it take you
to get the money and the tickets?
841
01:09:07,660 --> 01:09:11,960
-A half, three quarters of an hour.
-Then get them.
842
01:09:12,698 --> 01:09:16,464
Meet me on the corner of 22nd Street
and 4th Avenue in 45 minutes.
843
01:09:16,669 --> 01:09:20,867
-And don't forget, five thousand.
-Certainly, Martin.
844
01:09:21,073 --> 01:09:23,906
See that you don't lose
the key to that locker.
845
01:09:24,109 --> 01:09:28,978
Don't use the front door. I wouldn't
want to give the place a bad name.
846
01:09:32,985 --> 01:09:34,475
No. lf I thought he was going
to kill somebody.
847
01:09:34,687 --> 01:09:36,552
I wouldn't have shown him.
Honest, I wouldn't.
848
01:09:36,755 --> 01:09:38,985
-You lying little.
-Shut up, Ledbetter.
849
01:09:39,191 --> 01:09:43,252
Orvy, did he say where he was going,
or anyone he was going to see?
850
01:09:43,462 --> 01:09:44,895
Nothing, Lieutenant.
851
01:09:45,664 --> 01:09:47,928
Honest, if I knew, I�d tell you.
852
01:09:48,133 --> 01:09:49,862
They gonna give
me more time for this?
853
01:09:50,069 --> 01:09:51,263
They're gonna
give me more time, huh?
854
01:09:51,470 --> 01:09:53,529
-I�m afraid so, Orvy.
-They oughta give him life.
855
01:09:53,739 --> 01:09:55,570
-Jim.
-Yeah?
856
01:09:57,142 --> 01:09:58,473
-Find out anything?
-Not a thing.
857
01:09:58,677 --> 01:10:00,542
-What 's this?
-Stuff on the dames.
858
01:10:00,746 --> 01:10:02,771
-What?
-It 's a report on Rome's dames.
859
01:10:02,982 --> 01:10:04,472
And we got all those
doctors ready for you.
860
01:10:04,683 --> 01:10:06,173
You really like to play
long shots, don't you?
861
01:10:06,385 --> 01:10:07,909
Bring Sullivan with you.
862
01:10:08,120 --> 01:10:10,315
Hey, listen, Lieutenant,
this is costing me my job.
863
01:10:10,522 --> 01:10:12,547
Isn�t there something
you can do?
864
01:10:13,659 --> 01:10:15,092
You were in charge of the ward,
Ledbetter.
865
01:10:15,294 --> 01:10:18,195
There's nothing anybody can do.
Come on, Sullivan.
866
01:10:21,033 --> 01:10:24,901
-Twenty years out of my life.
-So long, cluck.
867
01:10:45,624 --> 01:10:48,149
Look, Lieutenant, I wanna help
you guys as much as I can.
868
01:10:48,360 --> 01:10:49,884
-Fine. Let's go.
-But I�ve got a job.
869
01:10:50,095 --> 01:10:51,585
I�m late now and the
boss doesn't like it.
870
01:10:51,797 --> 01:10:55,233
Okay, Sullivan, I�ll write you a
note and give you an apple for him.
871
01:10:55,634 --> 01:10:58,797
At two-thirty this morning,
in a car on 54th Street...
872
01:10:59,004 --> 01:11:03,441
a man with four bullet wounds
received emergency medical treatment.
873
01:11:03,876 --> 01:11:07,437
A licensed physician in this city
is bound by the law...
874
01:11:07,646 --> 01:11:09,477
to report any such
treatment to the police.
875
01:11:09,682 --> 01:11:13,675
Lieutenant, if I am permitted,
I speak for my colleagues.
876
01:11:13,886 --> 01:11:16,411
-We are doctors, yes, but...
-I know, doctor.
877
01:11:16,622 --> 01:11:19,557
I don't like this any more than you do.
I realize that certain...
878
01:11:19,758 --> 01:11:23,091
of you gentlemen have very high
reputations in your own countries.
879
01:11:23,295 --> 01:11:25,957
However, you're not
licensed to practice here...
880
01:11:26,165 --> 01:11:28,224
and this is a murder case.
881
01:11:29,702 --> 01:11:31,727
Mr. Sullivan.
882
01:11:33,672 --> 01:11:36,436
Mr. Sullivan, do you recognize
any of these gentlemen?
883
01:11:36,642 --> 01:11:38,906
Turn around.
884
01:11:44,750 --> 01:11:45,944
No, I don't think so.
885
01:11:46,151 --> 01:11:48,676
Rome I�m sure of, but the other guy
was in the shadows and...
886
01:11:48,887 --> 01:11:52,254
...well, I�d had a couple.
-Yeah, yeah.
887
01:11:53,625 --> 01:11:56,287
Gentlemen, I must ask you all
to show me your wallets.
888
01:11:56,495 --> 01:12:00,295
May I be permitted to say, sir,
this is very humiliating?
889
01:12:00,499 --> 01:12:03,263
I�m very sorry, doctor,
but I must do it.
890
01:12:23,922 --> 01:12:26,220
Two hundred dollars.
891
01:12:27,826 --> 01:12:29,953
Where did you get
this money, Doctor?
892
01:12:30,162 --> 01:12:35,862
-l... where I work l...
-Doctor...
893
01:12:36,568 --> 01:12:39,662
this money came from
the safe of Arthur Niles...
894
01:12:39,872 --> 01:12:42,705
the lawyer that Martin Rome
killed yesterday.
895
01:12:44,009 --> 01:12:46,000
Lieutenant.
896
01:12:46,378 --> 01:12:47,970
I didn't know he is a murderer.
897
01:12:48,180 --> 01:12:52,139
-l... I only...
-Come with me, Doctor.
898
01:12:59,925 --> 01:13:02,257
Jim, let the rest go.
899
01:13:05,931 --> 01:13:07,990
Over here, Doctor.
900
01:13:13,972 --> 01:13:15,439
Are you ready
to tell me about it?
901
01:13:15,641 --> 01:13:18,303
Please, Lieutenant, I do not
know anything about this man.
902
01:13:18,510 --> 01:13:22,139
-I treat him, they pay me. That 's all.
-What about the girl, doctor?
903
01:13:22,347 --> 01:13:26,306
The girl. I do not know her.
I never ask for names.
904
01:13:27,219 --> 01:13:29,244
She is blonde.
905
01:13:30,422 --> 01:13:35,121
My wife, Lieutenant, she's sick.
We need money.
906
01:13:35,327 --> 01:13:39,195
-Otherwise I would never do.
-I�m sorry. Sign this.
907
01:13:42,267 --> 01:13:45,668
-They put me in jail?
-You knew it was against the law.
908
01:13:45,938 --> 01:13:47,906
We must.
909
01:13:52,010 --> 01:13:53,944
Paul.
910
01:14:02,521 --> 01:14:04,455
-My wife, Lieutenant.
-We'll do all we can.
911
01:14:04,656 --> 01:14:07,853
-She'll be alright.
-Thanks.
912
01:14:10,829 --> 01:14:12,524
Holy smokes!
913
01:14:21,840 --> 01:14:22,829
Police Headquarters.
914
01:14:23,275 --> 01:14:25,470
We just got the report
on Teena Riconti.
915
01:14:25,911 --> 01:14:28,675
Two people saw a woman
take her out of the apartment.
916
01:14:28,881 --> 01:14:31,509
Middle aged, tall. How about Brenda?
Did they get her yet?
917
01:14:31,717 --> 01:14:34,379
Give them a chance.
They only got the call ten minutes ago.
918
01:14:34,586 --> 01:14:37,714
Middle aged, tall, blonde,
a little heavy.
919
01:14:39,158 --> 01:14:44,186
Candella. Homicide.
Hello, Marty.
920
01:14:45,364 --> 01:14:46,797
-Where are you?
-Trace the call.
921
01:14:47,065 --> 01:14:49,761
No use tracing the call, Candella.
I won't be here.
922
01:14:50,202 --> 01:14:51,191
What 's on your mind, Marty?
923
01:14:51,403 --> 01:14:53,871
I call you up to give you
a big promotion, Candella.
924
01:14:54,439 --> 01:14:57,272
-That 's very nice of you, Marty.
-Don't get sarcastic.
925
01:14:57,476 --> 01:14:58,943
I�m doing you a favor.
926
01:14:59,144 --> 01:15:01,271
I�m giving you the woman
in the de Grazia case.
927
01:15:03,115 --> 01:15:04,639
You can pick her up
within the next twenty minutes...
928
01:15:04,850 --> 01:15:07,216
at the 18th Street subway
station on the west side.
929
01:15:07,419 --> 01:15:09,546
She'll be taking the stuff
out of a locker.
930
01:15:09,755 --> 01:15:12,747
Aren't you gonna thank me,
Candella? No?
931
01:15:12,958 --> 01:15:15,722
-See you later.
-Marty, l...
932
01:15:17,729 --> 01:15:19,754
Call and get somebody
on that subway platform right away.
933
01:15:19,965 --> 01:15:21,159
-You think it 's on the level?
-Sure!
934
01:15:21,366 --> 01:15:24,335
What do you think that Niles
business was for? Come on!
935
01:15:24,536 --> 01:15:26,595
We'll have him already
when they trace the call.
936
01:15:42,421 --> 01:15:45,913
-Here it is.
-The key, Martin.
937
01:15:50,662 --> 01:15:52,857
The ticket and the money.
938
01:15:54,766 --> 01:15:58,327
It 's on the Star of Asia
leaving Key West on Friday.
939
01:15:58,537 --> 01:16:00,801
lf you leave tonight
you'll have plenty of time.
940
01:16:01,006 --> 01:16:02,473
Come on, give me that.
941
01:16:02,674 --> 01:16:07,134
First we get the jewels, Martin.
Get out.
942
01:16:12,317 --> 01:16:15,650
I wouldn't want any monkey
business, Martin.
943
01:16:15,954 --> 01:16:17,478
Get out.
944
01:16:17,689 --> 01:16:19,680
You're crazy!
I�ll be spotted down there.
945
01:16:19,891 --> 01:16:21,950
Get out...
946
01:16:22,160 --> 01:16:26,756
and walk just ahead of me, Martin,
and don't try to get smart.
947
01:17:07,973 --> 01:17:10,100
You're crazy. lf they spot me,
they'll take you, too.
948
01:17:10,309 --> 01:17:12,368
Where's the locker?
949
01:17:21,420 --> 01:17:24,082
Don't try anything funny.
950
01:17:55,520 --> 01:17:57,681
You're under arrest, lady.
951
01:17:57,889 --> 01:18:00,949
Why the double-crossing?
Let me go!
952
01:18:01,526 --> 01:18:04,222
Let me go! I didn't have
anything to do with it.
953
01:18:13,438 --> 01:18:16,965
I�ll kill him.
I�ll kill him.
954
01:18:30,055 --> 01:18:31,886
Let me go!
955
01:18:42,434 --> 01:18:45,665
-Five o'clock should be alright.
-Lieutenant Candella?
956
01:18:45,871 --> 01:18:47,862
Speak to the floor
nurse right there.
957
01:18:53,145 --> 01:18:56,911
-Yes?
-I�m Lieutenant Collins, Homicide.
958
01:18:57,115 --> 01:18:59,242
I understand Lieutenant Candella's
been asking for me.
959
01:18:59,451 --> 01:19:02,147
Asking for you?
He nearly yelled the building down.
960
01:19:02,354 --> 01:19:04,879
We had to get the interns
to administer a sedative.
961
01:19:05,090 --> 01:19:06,455
He don't know when he's well off.
962
01:19:06,658 --> 01:19:09,889
Put me in that bed and it 'd take
the fire department go get me out.
963
01:19:10,328 --> 01:19:12,319
-How is he?
-Well, he lost a lot of blood...
964
01:19:12,531 --> 01:19:15,557
and they had to probe pretty deeply,
but he'll be alright.
965
01:19:15,767 --> 01:19:18,861
He's probably still sleeping.
We had to give me a heavy shot.
966
01:19:19,538 --> 01:19:22,029
-You don't look like you need one.
-Sorry.
967
01:19:22,874 --> 01:19:26,105
Lieutenant.
Lieutenant Candella?
968
01:19:26,812 --> 01:19:28,780
Lieutenant!
969
01:19:28,980 --> 01:19:31,414
-He's gone!
-What do you mean, ''gone''?
970
01:19:32,150 --> 01:19:34,846
His clothes, l...
well, his hat 's here, but where can...
971
01:19:35,053 --> 01:19:36,850
That crazy.
What time did you check him last?
972
01:19:37,055 --> 01:19:38,613
Four-thirty.
I looked in and he was sleeping.
973
01:19:38,824 --> 01:19:40,985
Four-thirty! That 's an hour ago!
Holy smoke!
974
01:19:41,193 --> 01:19:43,991
He just couldn't get up and walk out
of here. He didn't have the strength.
975
01:19:44,196 --> 01:19:46,858
He didn't. You're lucky he
didn't go out through that wall.
976
01:19:48,967 --> 01:19:50,298
Hello!
977
01:19:51,136 --> 01:19:52,694
Hello!
978
01:19:54,105 --> 01:19:55,800
Police headquarters.
979
01:20:03,482 --> 01:20:05,882
-What time is it now, Mother?
-For heaven's sake, Frances...
980
01:20:06,084 --> 01:20:07,847
you've asked me that four times
in the last ten minutes.
981
01:20:08,053 --> 01:20:11,181
Mother, would you just
please tell me what time it is.
982
01:20:11,389 --> 01:20:13,550
Well, if you're going
to adopt that tone.
983
01:20:13,758 --> 01:20:15,521
Mother.
984
01:20:15,794 --> 01:20:19,628
I�ve been on my feet all day at the
hospital. and I�m in no mood to argue.
985
01:20:19,831 --> 01:20:23,392
lf I�m getting to be a burden to you,
I can always leave.
986
01:20:25,003 --> 01:20:26,595
She's back.
987
01:20:26,805 --> 01:20:29,171
There are homes for people
like me and I can...
988
01:20:31,610 --> 01:20:35,944
Teena. Teena Riconti.
Where is she?
989
01:20:36,181 --> 01:20:38,206
I don't know what
you're talking about!
990
01:20:38,416 --> 01:20:39,713
You're the only one that
could know where she is.
991
01:20:39,918 --> 01:20:42,216
-Where is she?
-Now listen here, Lieutenant.
992
01:20:42,420 --> 01:20:45,651
I told you, Frances, no good would
come of bringing that girl here.
993
01:20:45,924 --> 01:20:47,289
-Mother!
-She's been nothing...
994
01:20:47,492 --> 01:20:48,891
but trouble ever since she came...
995
01:20:49,294 --> 01:20:53,856
...taking my room.
-Alright, so I did have her here!
996
01:20:54,065 --> 01:20:56,533
But she doesn't know anymore
about that jewel robbery than I do.
997
01:20:56,735 --> 01:20:59,135
-The poor kid.
-Look, Miss Pruett.
998
01:20:59,337 --> 01:21:02,704
Rome's a murderer.
Teena's his girl.
999
01:21:02,908 --> 01:21:04,773
lf you ever want to see
her alive again.
1000
01:21:04,976 --> 01:21:06,238
But...
1001
01:21:06,444 --> 01:21:11,040
I told her not to go. I begged her.
But Tony said he needed her.
1002
01:21:12,384 --> 01:21:13,783
-Tony?
-Yes.
1003
01:21:13,985 --> 01:21:17,011
He said Marty was hurt and that he
wanted to see her just once more.
1004
01:21:17,222 --> 01:21:19,281
-He said she had to come.
-Where?
1005
01:21:19,491 --> 01:21:21,186
I don't know.
To a church somewhere.
1006
01:21:21,393 --> 01:21:22,417
-He said.
-A church?
1007
01:21:22,627 --> 01:21:24,959
-Marty had to hide until it got dark.
-Church?
1008
01:21:37,108 --> 01:21:38,871
-She's inside, Marty.
-Good boy.
1009
01:21:39,077 --> 01:21:41,637
Look, Tony, I�m gonna need you
to drive. I�m taking you with me.
1010
01:21:41,846 --> 01:21:43,643
But, Marty, I don't think I ought to.
1011
01:21:43,848 --> 01:21:45,873
What 's the matter?
That cop scare you last night?
1012
01:21:46,084 --> 01:21:47,142
Look, we need money, and fast.
1013
01:21:47,352 --> 01:21:49,479
You know where Mama keeps
money on the shelf in the kitchen?
1014
01:21:49,688 --> 01:21:52,054
-Marty, I can't take that.
-Why not?
1015
01:21:52,257 --> 01:21:54,817
-It 's all they've got!
-So what?
1016
01:21:55,026 --> 01:21:57,153
I gave it to them, didn't l?
Now I need it!
1017
01:21:57,362 --> 01:21:59,353
Get it and get back here
in ten minutes.
1018
01:21:59,965 --> 01:22:02,229
Get it, I said,
and don't waste any time.
1019
01:22:20,418 --> 01:22:22,579
-Yes, but I had to see you.
-I knew you'd come.
1020
01:22:22,787 --> 01:22:26,052
I knew you wouldn't let me down.
We're leaving, Teena. Both of us.
1021
01:22:26,458 --> 01:22:29,484
-I�m taking you with me.
-No, Marty, no.
1022
01:22:29,761 --> 01:22:32,662
I got my car outside. We'll go now.
Nobody can stop us.
1023
01:22:32,864 --> 01:22:34,991
In a couple of days
we can be out of the country.
1024
01:22:35,200 --> 01:22:38,135
We'll go away some place
and nobody will ever find us.
1025
01:22:38,336 --> 01:22:40,361
Marty, l...
1026
01:22:40,572 --> 01:22:43,541
-I can't.
-There's nothing to be afraid of.
1027
01:22:43,742 --> 01:22:48,042
-They're not after you. I fixed that.
-It ain't that, Marty.
1028
01:22:49,147 --> 01:22:53,208
It 's you.
You've changed.
1029
01:22:53,885 --> 01:22:56,513
Changed? Why?
1030
01:22:56,988 --> 01:23:00,617
Because of Niles?
He threatened you, Teena. I had to.
1031
01:23:00,825 --> 01:23:03,589
-But the policeman.
-That was self-defense.
1032
01:23:03,795 --> 01:23:06,127
Don't think about it now.
It 's gone. It 's past.
1033
01:23:06,698 --> 01:23:10,498
We'll go away and forget all about it.
We'll get out of this crumby town.
1034
01:23:11,002 --> 01:23:13,197
We love each other, Teena.
1035
01:23:13,405 --> 01:23:15,430
We can be happy.
You know we can.
1036
01:23:15,640 --> 01:23:18,973
Oh, Marty, I can't.
1037
01:23:19,277 --> 01:23:21,711
It isn't right.
1038
01:23:21,980 --> 01:23:24,312
I can't.
1039
01:23:26,117 --> 01:23:29,553
Don't, dear.
It 's alright, I understand.
1040
01:23:30,822 --> 01:23:36,021
I shouldn't have asked you.
It 's just that you're the only one left.
1041
01:23:36,227 --> 01:23:39,663
The rest don't count.
Even my mother turned me out.
1042
01:23:41,132 --> 01:23:44,397
But you, Teena,
I�ve kept you in my heart always.
1043
01:23:44,969 --> 01:23:47,961
Wherever I went you were
my strength, Teena.
1044
01:23:48,173 --> 01:23:51,802
Without you I�m empty,
finished, dead.
1045
01:23:52,077 --> 01:23:53,874
Please, Marty.
1046
01:23:54,079 --> 01:23:56,240
-Don't torture me.
-Then come with me.
1047
01:23:57,015 --> 01:23:58,949
You're my life. I�ll do anything
in the world for you.
1048
01:23:59,284 --> 01:24:01,275
-Come.
-No. Don't go with him.
1049
01:24:02,520 --> 01:24:04,420
You won't need that, Marty.
I came alone.
1050
01:24:06,991 --> 01:24:10,722
She only nicked you, huh, Candella?
That 's too bad.
1051
01:24:11,229 --> 01:24:13,561
I�m going out of here
and she's coming with me.
1052
01:24:13,765 --> 01:24:15,357
You may be, Marty,
but not the girl.
1053
01:24:16,334 --> 01:24:18,302
Not when she knows about you.
1054
01:24:18,737 --> 01:24:20,602
She knows about me.
1055
01:24:20,839 --> 01:24:23,239
And she's coming with me.
1056
01:24:23,508 --> 01:24:25,499
You told her?
1057
01:24:25,710 --> 01:24:27,644
A confession?
1058
01:24:28,747 --> 01:24:31,045
This is a good place.
1059
01:24:31,349 --> 01:24:33,613
-You told her everything?
-Yeah.
1060
01:24:35,820 --> 01:24:37,754
She knows.
1061
01:24:38,189 --> 01:24:39,850
She knows that you killed two men...
1062
01:24:41,126 --> 01:24:43,185
but does she know
about the others?
1063
01:24:43,394 --> 01:24:46,227
Does she know about Orvy,
the poor little cracked trusty...
1064
01:24:46,431 --> 01:24:49,093
who'll get five years
for helping you break jail?
1065
01:24:50,101 --> 01:24:53,400
Does she know about Brenda,
the girl that sheltered you?
1066
01:24:54,205 --> 01:24:56,264
She'll serve time, Marty.
1067
01:24:57,242 --> 01:24:59,836
So will that doctor
with the sick wife.
1068
01:25:00,478 --> 01:25:02,776
You forgot all about them,
didn't you?
1069
01:25:04,916 --> 01:25:07,384
No, he didn't forget them.
1070
01:25:07,652 --> 01:25:09,984
He didn't even think of them.
1071
01:25:10,188 --> 01:25:11,587
He used them
and brushed them aside.
1072
01:25:11,790 --> 01:25:13,382
Just like he uses everybody
he's ever known...
1073
01:25:14,325 --> 01:25:18,591
including his own family.
And he'll use you too, if he has to.
1074
01:25:18,797 --> 01:25:21,095
-You lie, Candella.
-Do l?
1075
01:25:22,834 --> 01:25:24,995
He says that he loves you.
1076
01:25:25,570 --> 01:25:29,438
Maybe he does.
As much as he could love anybody.
1077
01:25:29,774 --> 01:25:31,571
But if he really loved you...
1078
01:25:31,776 --> 01:25:34,711
would he ask you to share
the kind of life he's got to live?
1079
01:25:36,681 --> 01:25:39,514
The law doesn't want you,
Teena Riconti.
1080
01:25:40,618 --> 01:25:43,143
Go home.
1081
01:26:08,046 --> 01:26:10,105
Teena!
1082
01:26:10,315 --> 01:26:12,442
Not you, Marty.
1083
01:26:15,220 --> 01:26:17,780
You're going with me.
1084
01:26:18,356 --> 01:26:21,348
You want to die, Candella...
1085
01:26:21,559 --> 01:26:23,720
here, now!
1086
01:26:24,662 --> 01:26:28,758
I want you, Rome.
I�ve got a gun, too.
1087
01:26:30,201 --> 01:26:32,465
I�ve been lucky.
1088
01:26:32,670 --> 01:26:35,434
I�ve never had
to kill a man in my life...
1089
01:26:36,674 --> 01:26:39,040
but I�ll get you, Rome.
1090
01:26:39,978 --> 01:26:42,845
I�ll get you because I�ve got to.
1091
01:26:43,548 --> 01:26:46,449
You're bluffing.
You got no gun.
1092
01:26:47,752 --> 01:26:49,913
Go ahead.
1093
01:26:51,089 --> 01:26:53,455
Call my bluff.
1094
01:27:04,102 --> 01:27:06,662
You'd shot?
Here in church?
1095
01:27:08,373 --> 01:27:11,206
I think I�d be forgiven this time.
1096
01:27:45,209 --> 01:27:47,404
Your gun, Marty.
1097
01:27:47,612 --> 01:27:50,604
Days I wasted, I could
have been out of the country.
1098
01:27:50,815 --> 01:27:53,079
Next time I know better.
1099
01:27:53,284 --> 01:27:55,616
There won't be any next time.
1100
01:27:56,821 --> 01:27:59,016
Your gun.
1101
01:28:03,761 --> 01:28:05,695
You're bleeding, Candella.
1102
01:28:06,631 --> 01:28:09,429
-You sprung a leak, huh?
-I�m alright.
1103
01:28:09,767 --> 01:28:12,668
-Let 's go.
-She hurt you good, huh?
1104
01:28:14,672 --> 01:28:17,038
-Let 's go.
-No.
1105
01:28:17,809 --> 01:28:21,040
You ought to sit down,
rest a while, huh?
1106
01:28:51,009 --> 01:28:53,477
In the name of the law, Rome...
1107
01:28:53,945 --> 01:28:56,072
stop!
1108
01:30:44,355 --> 01:30:46,516
He's dead.
1109
01:30:47,792 --> 01:30:49,851
I wanted to tell him
I couldn't bring the money.
1110
01:30:51,295 --> 01:30:53,058
He sent me home to get it.
1111
01:30:53,865 --> 01:30:57,858
I couldn't take it.
I wanted to tell him.
1112
01:31:01,439 --> 01:31:04,067
Help me, Tony.
87216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.