Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,008 --> 00:00:03,562
♪ I've never seen a hot girl
shake it like this ♪
2
00:00:03,719 --> 00:00:06,109
♪ Chicks Don't know
when I'm liking them hips ♪
3
00:00:06,197 --> 00:00:07,563
♪ Booty everywhere,
yeah, I like it like this ♪
4
00:00:07,650 --> 00:00:08,937
Yeah!
5
00:00:09,025 --> 00:00:10,311
You know, you're just
lucky, that's it.
6
00:00:10,398 --> 00:00:11,335
Oh, lucky?
7
00:00:11,406 --> 00:00:12,880
I just sunk two
3s in your face.
8
00:00:12,968 --> 00:00:14,216
That's skills.
9
00:00:14,304 --> 00:00:15,552
Whoa! Ha!
10
00:00:15,640 --> 00:00:17,217
- Ball in.
- Ok, my man, you ready?
11
00:00:17,313 --> 00:00:18,321
- Ready.
- You really ready?
12
00:00:18,408 --> 00:00:19,617
- I'm waiting.
- Ah, here it comes.
13
00:00:19,704 --> 00:00:20,454
Which way I'm going?
14
00:00:20,542 --> 00:00:22,052
- I'm gonna go this way?
- No, I'm gonna go this way.
15
00:00:22,139 --> 00:00:23,209
Oh, yeah!
16
00:00:25,909 --> 00:00:27,765
Yeah, right, but no foul.
Nice try.
17
00:00:28,476 --> 00:00:30,265
Come on, man,
get your ass up.
18
00:00:32,425 --> 00:00:34,514
Jeez, man.
What the hell?
19
00:00:43,471 --> 00:00:44,957
Come on, let's see
what you've got.
20
00:00:45,083 --> 00:00:46,011
Play some 'd.'
21
00:00:46,099 --> 00:00:47,528
Come on, let's go.
22
00:00:50,584 --> 00:00:52,567
Come on,
you gonna shoot or what?
23
00:00:54,483 --> 00:00:56,398
Ready for this,
old man?
24
00:00:57,928 --> 00:00:59,364
You had
your doughnuts?
25
00:01:02,654 --> 00:01:04,489
Ooh!
26
00:01:05,639 --> 00:01:06,685
Good dig.
27
00:01:06,805 --> 00:01:08,490
Yeah. Yeah.
28
00:01:09,009 --> 00:01:10,239
That was impressive,
29
00:01:10,358 --> 00:01:11,826
that you can still
get that much air.
30
00:01:11,914 --> 00:01:14,364
I did play a little college
hoop not too long ago.
31
00:01:14,505 --> 00:01:16,315
Yeah, that was before
you had 5 kids.
32
00:01:16,403 --> 00:01:17,615
Yeah.
33
00:01:17,972 --> 00:01:19,669
In some ways the kids,
34
00:01:20,084 --> 00:01:21,238
their energy
keeps me young.
35
00:01:21,396 --> 00:01:22,576
Hmm.
36
00:01:22,671 --> 00:01:24,959
Yeah, well, with
all the running around,
37
00:01:25,112 --> 00:01:27,381
how do you and kristy
find the time for each other?
38
00:01:27,469 --> 00:01:28,717
It takes effort.
39
00:01:29,238 --> 00:01:31,857
But, you know, it makes
the times we do carve out
40
00:01:31,945 --> 00:01:33,251
for each other that
much more special.
41
00:01:33,338 --> 00:01:34,842
I Don't know if
I could do it.
42
00:01:35,381 --> 00:01:37,828
But I do know
that I want a rematch. Oh?
43
00:01:37,916 --> 00:01:39,582
Yeah.
In a boxing ring.
44
00:01:39,670 --> 00:01:40,912
- Boxing ring?
- Yeah.
45
00:01:41,442 --> 00:01:42,659
Ok.
46
00:01:46,180 --> 00:01:48,873
So alvez, I heard
you got smoked.
47
00:01:49,045 --> 00:01:52,227
Ha ha ha!
I did not get smoked.
48
00:01:52,315 --> 00:01:55,188
Yeah, well, we've taken to
calling Simmons the bus driver
49
00:01:55,276 --> 00:01:57,447
because he took you
to school.
50
00:01:59,256 --> 00:02:00,568
He kind of did.
51
00:02:00,897 --> 00:02:02,795
He's also been off
for the past month.
52
00:02:02,883 --> 00:02:04,334
He's slept in.
53
00:02:04,422 --> 00:02:06,254
- He's working out.
- Whoa, he's got a
54
00:02:06,342 --> 00:02:07,459
newborn baby
55
00:02:07,547 --> 00:02:09,043
and 4 kids
to corral.
56
00:02:09,131 --> 00:02:10,331
I Don't think
so, buddy.
57
00:02:10,418 --> 00:02:12,496
Seriously,
you got more sleep last night
58
00:02:12,584 --> 00:02:13,998
than Matt's had
in a month.
59
00:02:14,107 --> 00:02:15,608
That's actually
not an exaggeration.
60
00:02:15,696 --> 00:02:16,998
Research studies
have shown
61
00:02:17,086 --> 00:02:18,654
that in the first 12
months of a child's life,
62
00:02:18,741 --> 00:02:20,656
parents sleep less
than 59%
63
00:02:20,744 --> 00:02:22,224
of the recommended
8 hours a night,
64
00:02:22,312 --> 00:02:23,530
hence losing
the equivalent
65
00:02:23,618 --> 00:02:25,664
of on average,
50 nights of sleep.
66
00:02:25,830 --> 00:02:28,889
Do you have any stats
that might be able to help me?
67
00:02:29,912 --> 00:02:30,981
Nope.
68
00:02:31,069 --> 00:02:32,570
It's happening again.
69
00:02:33,266 --> 00:02:34,659
We got a...
70
00:02:36,615 --> 00:02:40,311
These was a double homicide this
morning in des plaines, Illinois.
71
00:02:40,448 --> 00:02:43,581
It appears our victims,
Marko Salazar and Benjamin Blake,
72
00:02:43,668 --> 00:02:46,106
were shot by a sniper
while playing basketball
73
00:02:46,193 --> 00:02:47,324
on a neighborhood court.
74
00:02:47,411 --> 00:02:48,311
Des plaines, Illinois?
75
00:02:48,399 --> 00:02:49,350
I know
what's in your noggin,
76
00:02:49,438 --> 00:02:51,026
and what is in your noggin is
correct to be in your noggin
77
00:02:51,113 --> 00:02:53,790
because two days ago
a gentleman named Brian Nikolay
78
00:02:53,878 --> 00:02:56,881
was shot in a parking lot
by a sniper.
79
00:02:56,969 --> 00:02:58,535
Just like the
Phillip Dowd case
80
00:02:58,646 --> 00:03:00,339
we worked in des
plaines 15 years ago.
81
00:03:00,427 --> 00:03:02,503
It is. All single shots
to the victims' torsos,
82
00:03:02,591 --> 00:03:04,346
all in public places,
and no one's seen the shooter.
83
00:03:04,433 --> 00:03:05,407
He's a ghost.
84
00:03:05,495 --> 00:03:07,198
There's no way
it's the same
85
00:03:07,344 --> 00:03:09,129
long-distance serial
killer because...
86
00:03:09,216 --> 00:03:10,826
Because I killed
Phillip Dowd.
87
00:03:12,822 --> 00:03:15,566
So you think it's
a Copycat LDSK?
88
00:03:15,654 --> 00:03:19,441
Typically, LDSK are skilled
marksmen with a god complex.
89
00:03:19,529 --> 00:03:21,685
And they pretty much revel
in taking people's lives
90
00:03:21,773 --> 00:03:23,286
from above and afar.
91
00:03:23,715 --> 00:03:26,275
But Copycats are out to
prove their superiority
92
00:03:26,363 --> 00:03:27,997
by making
a bigger bang.
93
00:03:28,409 --> 00:03:30,927
Or to ride the wave of infamy
created by the original killer.
94
00:03:31,015 --> 00:03:32,615
But in this case,
the original killer,
95
00:03:32,703 --> 00:03:34,388
Phillip Dowd,
is a distant memory.
96
00:03:34,476 --> 00:03:36,075
There's not much
of a wave to ride.
97
00:03:36,163 --> 00:03:37,873
Dowd's original M.O.
was to shoot his victims,
98
00:03:37,960 --> 00:03:40,146
then race back to the
emergency room where he worked
99
00:03:40,247 --> 00:03:41,558
'cause he thrived on
trying to save them.
100
00:03:41,645 --> 00:03:43,505
Yeah, typical
hero homicides.
101
00:03:43,593 --> 00:03:45,421
But we're not
seeing that here.
102
00:03:45,509 --> 00:03:46,825
No, we're not,
103
00:03:46,913 --> 00:03:48,997
but this unsub's
victimology
104
00:03:49,085 --> 00:03:50,343
is remaining
consistent enough
105
00:03:50,454 --> 00:03:52,606
to suggest that
his next victims
106
00:03:52,694 --> 00:03:55,597
will most likely be 3 visitors
to one of the local parks.
107
00:03:55,685 --> 00:03:57,289
I'll make sure chief
weigart has his officers
108
00:03:57,376 --> 00:03:58,214
stake out the parks.
109
00:03:58,302 --> 00:03:59,509
Penelope, will you
let Matt know
110
00:03:59,596 --> 00:04:00,363
that it's all
hands on deck?
111
00:04:00,451 --> 00:04:01,847
We are wheels up
in twenty.
112
00:04:09,508 --> 00:04:11,019
Hi, Jordy!
113
00:04:11,107 --> 00:04:12,543
Hey, there, buddy.
114
00:04:15,761 --> 00:04:17,379
That will work.
115
00:04:17,474 --> 00:04:19,222
Hey.
Everything good?
116
00:04:19,441 --> 00:04:20,530
Terrific, thanks.
117
00:04:20,618 --> 00:04:22,759
You know, we Don't have
honey lavender lattes
118
00:04:22,847 --> 00:04:24,082
like this back home.
119
00:04:24,203 --> 00:04:26,139
Well, then I'll just have to
get you two more, won't I?
120
00:04:38,609 --> 00:04:40,220
Are you ok?
121
00:04:41,612 --> 00:04:43,005
Oh, no!
122
00:04:43,092 --> 00:04:45,225
Hello? There's
a man here,
123
00:04:45,312 --> 00:04:46,356
and he's bleeding.
124
00:04:46,443 --> 00:04:47,401
Just please get here
as soon as you can.
125
00:04:47,489 --> 00:04:48,855
Oh, my god!
126
00:04:49,167 --> 00:04:51,121
*CRIMINAL MINDS*
Season 15 Episode 05
127
00:04:51,208 --> 00:04:52,979
*CRIMINAL MINDS*
Episode Title: 'Ghost'
128
00:05:14,176 --> 00:05:16,893
CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE www.ncicap.org...
129
00:05:16,980 --> 00:05:18,847
Sync & corrections by srjanapala
130
00:05:21,222 --> 00:05:22,878
'Now I know
what a ghost is.
131
00:05:22,996 --> 00:05:25,738
Unfinished business,
that's what.'
132
00:05:25,966 --> 00:05:27,573
Salman rushdie.
133
00:05:29,089 --> 00:05:30,596
Guys, there's
been another shooting.
134
00:05:30,683 --> 00:05:34,540
This new LDSK is sticking
to the victimology,
135
00:05:34,628 --> 00:05:36,063
but he's moving
super fast.
136
00:05:36,150 --> 00:05:38,321
In the last 3 days,
there's been 3 shooting incidents,
137
00:05:38,409 --> 00:05:40,329
6 victims so far.
138
00:05:40,416 --> 00:05:42,376
That took Dowd
over two weeks.
139
00:05:42,464 --> 00:05:44,938
So for some reason,
this unsub feels the need to mimic
140
00:05:45,026 --> 00:05:47,003
the original crimes but
at an accelerated pace.
141
00:05:47,105 --> 00:05:49,468
Luckily, local pd was already
on the way to the park.
142
00:05:49,555 --> 00:05:51,204
They administered CPR
to the victims.
143
00:05:51,292 --> 00:05:53,501
They managed to save
two of the three,
144
00:05:53,589 --> 00:05:55,337
but both of them are
in surgery right now
145
00:05:55,425 --> 00:05:56,386
fighting for their lives.
146
00:05:56,474 --> 00:05:58,128
The two surviving
victims are Karen wolf,
147
00:05:58,216 --> 00:06:00,174
an orthopedic surgeon,
and her husband Craig.
148
00:06:00,262 --> 00:06:02,352
They were having coffee
at an outdoor cafe
149
00:06:02,440 --> 00:06:03,759
in McCarty Memorial Park.
150
00:06:03,847 --> 00:06:06,392
The victim who died
was Timothy Donovan.
151
00:06:06,480 --> 00:06:07,558
He was a groundskeeper.
152
00:06:07,646 --> 00:06:10,693
So the ages and ethnicities
of these current victims
153
00:06:10,781 --> 00:06:13,269
don't exactly match
the past victims',
154
00:06:13,361 --> 00:06:15,956
but the genders and location
types are the same.
155
00:06:16,073 --> 00:06:18,220
Also, same increasing
number of victims
156
00:06:18,308 --> 00:06:19,542
in both cases.
157
00:06:19,629 --> 00:06:21,587
Except it seems like
this unsub merged
158
00:06:21,674 --> 00:06:24,204
Phillip Dowd's park
and cafeé shootings
159
00:06:24,292 --> 00:06:25,362
into a single event.
160
00:06:25,450 --> 00:06:27,148
Guys, if that's true
and this unsub continues
161
00:06:27,235 --> 00:06:28,745
to follow the overall
victimology,
162
00:06:28,855 --> 00:06:30,640
the last person that
Phillip Dowd shot
163
00:06:30,727 --> 00:06:32,903
in the original series
was McCarty,
164
00:06:32,990 --> 00:06:35,427
a local cop that
this park was named after.
165
00:06:35,514 --> 00:06:38,347
Garcia, I need you to notify
commander Rush at the HRT.
166
00:06:38,470 --> 00:06:41,222
We're gonna need their help setting
up counter-sniper operations.
167
00:06:41,425 --> 00:06:44,806
Yeah, local cops are gonna need
their own security details.
168
00:06:44,894 --> 00:06:46,970
Dave, take Spencer
and Tara with you
169
00:06:47,058 --> 00:06:48,081
to the M.E.'s
office.
170
00:06:48,169 --> 00:06:49,275
I'm sure she's got
her hands full.
171
00:06:49,362 --> 00:06:50,877
Matt, Luke, JJ,
172
00:06:50,964 --> 00:06:52,749
we'll coordinate
with chief Weigart
173
00:06:52,836 --> 00:06:54,275
at the Mobile Command Center
that they just set up
174
00:06:54,362 --> 00:06:55,964
at the latest crime scene.
175
00:07:03,020 --> 00:07:04,021
Chief Weigart.
176
00:07:04,108 --> 00:07:05,368
Unit Chief Prentiss.
177
00:07:05,456 --> 00:07:07,198
You remember
SSA Jareau.
178
00:07:07,285 --> 00:07:09,784
These are agents
Alvez and Simmons.
179
00:07:09,872 --> 00:07:11,784
I see you've already
met hrt commander rush.
180
00:07:11,872 --> 00:07:14,347
Yes. We greatly appreciate
all the help we can get.
181
00:07:14,451 --> 00:07:16,862
As you can imagine,
things around here are pretty tense.
182
00:07:17,034 --> 00:07:19,210
My officers are well
aware that they're likely
183
00:07:19,297 --> 00:07:20,565
this guy's next target.
184
00:07:20,653 --> 00:07:23,261
That's why Emily asked us
to come back up your units.
185
00:07:23,693 --> 00:07:25,550
Scott was
a dedicated officer,
186
00:07:25,638 --> 00:07:27,730
and I can't let this happen
to any of my other people.
187
00:07:27,817 --> 00:07:29,775
Chief, that
wasn't your fault.
188
00:07:29,863 --> 00:07:31,439
Dowd targeted
the investigation
189
00:07:31,527 --> 00:07:32,699
because he knew
we were getting close.
190
00:07:32,786 --> 00:07:35,089
But we're in the same damn situation
now, aren't we?
191
00:07:35,243 --> 00:07:36,847
The difference is
we're here to make sure
192
00:07:36,935 --> 00:07:38,425
that doesn't
happen again.
193
00:07:38,513 --> 00:07:40,433
We know he's coming,
and we're ready.
194
00:07:40,541 --> 00:07:42,362
HRT's Counter-Sniper
operators
195
00:07:42,450 --> 00:07:43,756
will be backing you up
all the way.
196
00:07:43,843 --> 00:07:45,035
That's right.
We already deployed
197
00:07:45,122 --> 00:07:46,987
my Alpha, bravo,
and Charlie teams here
198
00:07:47,075 --> 00:07:48,079
and around town.
199
00:07:48,167 --> 00:07:49,846
Chief, your initial report
of the shooting here,
200
00:07:49,933 --> 00:07:51,198
you mentioned witnesses.
201
00:07:51,285 --> 00:07:53,505
Yeah, Diana Lipscombe
and Peter Charles.
202
00:07:53,592 --> 00:07:55,479
Neither one of them
saw the shooter.
203
00:07:55,567 --> 00:07:58,553
But Diane is right over there,
ready to talk.
204
00:07:58,641 --> 00:08:00,290
Ok, she may have
seen something
205
00:08:00,378 --> 00:08:01,558
that could be
helpful to us.
206
00:08:01,646 --> 00:08:04,128
Matt, Luke, go talk to
Diane and assess the scene.
207
00:08:04,297 --> 00:08:07,456
JJ and I will work with
Commander Rush on logistics.
208
00:08:07,544 --> 00:08:09,626
We'll also bring in
friends and family members
209
00:08:09,714 --> 00:08:11,436
of the victims
for interviews.
210
00:08:14,206 --> 00:08:15,445
- Ms. Lipscombe?
- Yes.
211
00:08:15,658 --> 00:08:16,878
We're with the FBI.
212
00:08:16,966 --> 00:08:18,878
We know you've already given
a statement to the police,
213
00:08:18,965 --> 00:08:21,243
but we'd like to ask
you a few more questions
214
00:08:21,331 --> 00:08:22,399
if that's
all right.
215
00:08:22,487 --> 00:08:23,776
What did you see?
216
00:08:23,864 --> 00:08:25,675
I was reading over
there on the bench.
217
00:08:25,854 --> 00:08:28,940
And I heard the man
on the lawnmower
218
00:08:29,028 --> 00:08:32,031
yell hello to this young
lady who was walking her dog.
219
00:08:34,589 --> 00:08:36,386
And then I don't know.
220
00:08:36,850 --> 00:08:40,071
I looked up and the man was lying
on the ground there bleeding.
221
00:08:40,393 --> 00:08:41,745
So I called 911.
222
00:08:41,906 --> 00:08:43,908
Did you hear
any shots fired?
223
00:08:44,386 --> 00:08:45,688
Sorry, no.
224
00:08:45,775 --> 00:08:47,603
Is there anything else
that stood out to you?
225
00:08:47,800 --> 00:08:48,893
Anything at all?
226
00:08:48,981 --> 00:08:52,479
Um, there was a lot of commotion
over here at this kiosk,
227
00:08:52,609 --> 00:08:54,437
but that's about it.
228
00:08:54,925 --> 00:08:56,472
I wish I could
help you more.
229
00:08:56,560 --> 00:08:58,511
That's fine.
Thank you.
230
00:08:59,372 --> 00:09:02,050
Can you please make sure
she gets home safely?
231
00:09:06,378 --> 00:09:07,534
It's interesting.
232
00:09:07,622 --> 00:09:09,493
She was able to hear
this victim say hello
233
00:09:09,581 --> 00:09:11,065
over the sound of
the mower,
234
00:09:11,153 --> 00:09:12,893
but didn't hear any
shots fired.
235
00:09:13,081 --> 00:09:14,167
Yeah.
236
00:09:14,376 --> 00:09:17,683
Exit wound is in the
right anterior abdomen.
237
00:09:17,771 --> 00:09:21,104
Entry wound is in the
left posterior lower back.
238
00:09:21,192 --> 00:09:24,026
So that means based on
the angle of the entry wound
239
00:09:24,114 --> 00:09:26,421
and the direction
the mower was traveling,
240
00:09:26,728 --> 00:09:28,686
the unsub fired the shots
from over there.
241
00:09:28,774 --> 00:09:31,298
All 3 victims were
shot just several yards
242
00:09:31,385 --> 00:09:34,261
off of the road,
right here and over at the cafeé.
243
00:09:34,384 --> 00:09:36,907
In the original case,
Phillip Dowd concealed himself
244
00:09:36,995 --> 00:09:39,469
in the trunk of his sedan and
fired the shots from there.
245
00:09:40,354 --> 00:09:41,964
But those cars
and those shrubs
246
00:09:42,052 --> 00:09:44,446
would block the line of fire
if the unsub tried that here.
247
00:09:44,789 --> 00:09:46,548
There's no place
for a shooter
248
00:09:46,652 --> 00:09:48,850
to have taken a position to
completely conceal himself,
249
00:09:48,938 --> 00:09:50,840
not across the street
or over on the hill.
250
00:09:51,195 --> 00:09:52,954
Not to mention,
the angles would be wrong.
251
00:09:53,042 --> 00:09:54,304
Yeah, they would.
252
00:09:54,392 --> 00:09:55,437
Something's way off.
253
00:09:55,556 --> 00:09:57,166
Yeah, like maybe
we're not dealing
254
00:09:57,253 --> 00:09:58,994
with a long-distance
serial killer.
255
00:10:08,829 --> 00:10:11,516
All 3 victims were
shot with 9 millimeters,
256
00:10:11,704 --> 00:10:12,954
not a rifle.
257
00:10:13,373 --> 00:10:14,531
Then the unsub
we're looking at
258
00:10:14,618 --> 00:10:16,118
is actually a
short-range killer.
259
00:10:16,206 --> 00:10:18,610
Which is significant deviation
from the original case.
260
00:10:18,754 --> 00:10:21,232
I sent the recovered slugs
for ballistic analysis.
261
00:10:21,320 --> 00:10:23,173
My assistant should have
the results shortly.
262
00:10:23,261 --> 00:10:25,415
Anything special
about the rounds?
263
00:10:25,594 --> 00:10:26,829
They were hollow points.
264
00:10:26,917 --> 00:10:28,501
And as I'm sure
you're well aware,
265
00:10:28,589 --> 00:10:30,491
those are designed
to expand on impact.
266
00:10:30,579 --> 00:10:31,758
That's another
deviation.
267
00:10:31,846 --> 00:10:33,561
This unsub has no
interest in seeing
268
00:10:33,649 --> 00:10:34,788
if he can save
the victims.
269
00:10:34,876 --> 00:10:35,790
He has every
intention
270
00:10:35,878 --> 00:10:37,321
of killing them
with a single shot.
271
00:10:37,417 --> 00:10:39,990
- Dr. Zambetti, ready?
- Here you go.
272
00:10:40,078 --> 00:10:41,977
Here's the
ballistics report.
273
00:10:45,039 --> 00:10:48,129
It says two guns were used
at the McCarty Park scene...
274
00:10:48,217 --> 00:10:51,298
Two guns outfitted
with silencers.
275
00:10:51,386 --> 00:10:54,548
Well, multiple guns could very
well mean multiple unsubs.
276
00:10:54,636 --> 00:10:56,333
I'll let Emily know.
277
00:10:57,743 --> 00:11:00,587
I can't think of a single person
who had a beef with Marko.
278
00:11:01,795 --> 00:11:05,493
I mean, my brother was
just an easy-going kind of guy.
279
00:11:05,755 --> 00:11:07,633
So there wasn't anyone
who expressed anger
280
00:11:07,826 --> 00:11:10,952
or jealousy when your brother
got his basketball scholarship?
281
00:11:11,040 --> 00:11:12,571
No way.
282
00:11:12,667 --> 00:11:15,017
The whole damn neighborhood
showed up for the celebration.
283
00:11:16,133 --> 00:11:17,507
Everybody I know...
284
00:11:19,802 --> 00:11:21,813
was just so proud
of Marko.
285
00:11:22,947 --> 00:11:24,579
Sorry.
286
00:11:24,857 --> 00:11:27,647
Peter, do you remember
anything Dr. or Mr. Wolf said
287
00:11:27,735 --> 00:11:29,360
that might help us
understand
288
00:11:29,448 --> 00:11:31,232
why they were targeted
in this attack?
289
00:11:32,094 --> 00:11:33,915
All I know is they said
it was a kind of
290
00:11:34,002 --> 00:11:36,219
spur-of-moment trip
from out of town,
291
00:11:36,307 --> 00:11:38,962
but they didn't
say from where,
292
00:11:39,623 --> 00:11:43,493
just that they didn't know
anybody from around here.
293
00:11:46,534 --> 00:11:48,610
I was standing
right next to them.
294
00:11:50,539 --> 00:11:53,368
Was there anything else
that you noticed?
295
00:11:54,110 --> 00:11:58,180
I heard that woman
scream over by the lawnmower
296
00:11:58,751 --> 00:12:00,532
around the same time.
297
00:12:02,337 --> 00:12:03,766
According to our
eyewitnesses,
298
00:12:03,854 --> 00:12:05,162
The shootings in
McCarty Park
299
00:12:05,250 --> 00:12:06,657
were nearly
simultaneous.
300
00:12:06,745 --> 00:12:08,181
Couple that with
the ballistics,
301
00:12:08,269 --> 00:12:09,750
and we're looking at
at least two shooters.
302
00:12:09,837 --> 00:12:11,142
Close-range shooters,
303
00:12:11,230 --> 00:12:12,668
which would typically
mean the unsubs
304
00:12:12,755 --> 00:12:14,259
have some sort of
connection with the victims,
305
00:12:14,346 --> 00:12:15,916
but in this case, that
doesn't seem to be true.
306
00:12:16,003 --> 00:12:18,832
So who's the real target
of the unsubs' rage here?
307
00:12:18,920 --> 00:12:19,949
Well, whoever it is,
308
00:12:20,037 --> 00:12:21,788
combining the last
two shootings into one
309
00:12:21,876 --> 00:12:23,233
make it seem like
they're in a big rush
310
00:12:23,320 --> 00:12:24,701
to get to their
next target...
311
00:12:24,968 --> 00:12:26,326
One of Chief Weigart's men.
312
00:12:26,533 --> 00:12:27,882
Even with hrt
backing them up,
313
00:12:27,970 --> 00:12:29,771
there's no guarantee
we can protect them.
314
00:12:29,934 --> 00:12:31,567
Well, it's starting to feel
like that was the point
315
00:12:31,654 --> 00:12:32,683
in copying Dowd's M.O.,
316
00:12:32,771 --> 00:12:34,046
to force local police
to come out
317
00:12:34,133 --> 00:12:35,716
and make themselves
vulnerable.
318
00:12:35,804 --> 00:12:37,673
We got an anonymous tip
from somebody
319
00:12:37,761 --> 00:12:39,161
who's claiming they saw
the shooters
320
00:12:39,261 --> 00:12:41,011
leave McCarty Park
in a gray Sedan.
321
00:12:41,099 --> 00:12:42,701
Dowd used a gray Sedan.
322
00:12:43,599 --> 00:12:44,680
You think
the call's legit?
323
00:12:44,767 --> 00:12:45,545
We have to
check it out.
324
00:12:45,633 --> 00:12:47,026
The caller said
he followed a sedan
325
00:12:47,276 --> 00:12:49,713
to an apartment complex
near the intersection
326
00:12:49,948 --> 00:12:51,677
of Denton and
Oakhurst roads.
327
00:12:51,765 --> 00:12:52,952
Dowd's old apartment
is near there.
328
00:12:53,039 --> 00:12:55,464
We need to approach
that location with caution.
329
00:12:55,552 --> 00:12:56,545
I agree.
330
00:12:56,633 --> 00:12:58,086
Commander Rush, can you
get your men out there
331
00:12:58,173 --> 00:12:59,184
and set up
a secure perimeter?
332
00:12:59,271 --> 00:12:59,912
You got it.
333
00:13:00,000 --> 00:13:01,691
Matt, Luke, Tara,
I want you to keep
334
00:13:01,779 --> 00:13:03,657
a loose tail
on Chief Weigart.
335
00:13:03,744 --> 00:13:05,927
I'm worried since he was
part of the original case,
336
00:13:06,162 --> 00:13:07,904
he may be our unsub's
ultimate target.
337
00:13:07,992 --> 00:13:09,211
Look, I'd rather
take the bullet
338
00:13:09,298 --> 00:13:10,670
than any one of
my officers.
339
00:13:10,758 --> 00:13:12,523
We're here to make sure
that doesn't happen.
340
00:13:12,740 --> 00:13:14,607
Thanks. Ok.
341
00:13:15,016 --> 00:13:16,412
Let's roll.
342
00:13:23,216 --> 00:13:25,693
Understood. Ready
when you are, boss.
343
00:13:25,896 --> 00:13:28,095
All right, everyone,
let's load up.
344
00:13:45,310 --> 00:13:48,357
Prentiss, we're currently exiting
14 to northrup. Running 10-40.
345
00:13:48,571 --> 00:13:50,094
Copy.
346
00:14:03,847 --> 00:14:04,761
Grenade!
347
00:14:04,848 --> 00:14:05,893
Cover!
348
00:14:34,233 --> 00:14:36,911
No, no, no, it's me.
It's JJ.
349
00:14:38,716 --> 00:14:39,950
It's me.
350
00:14:42,793 --> 00:14:43,626
Luke.
351
00:14:43,721 --> 00:14:45,034
Luke... Luke and Matt.
352
00:14:45,122 --> 00:14:46,145
Take care of Tara.
353
00:14:46,233 --> 00:14:47,245
We'll check
the SUV.
354
00:14:48,129 --> 00:14:49,442
Medical!
355
00:14:51,013 --> 00:14:52,493
They took
Luke and Matt.
356
00:14:52,581 --> 00:14:53,981
Why not take Tara?
357
00:14:57,570 --> 00:15:00,333
Matt Simmons, why are you
stopped on an off ramp
358
00:15:00,421 --> 00:15:02,215
and why aren't you
answering your phone?
359
00:15:02,303 --> 00:15:03,784
Pick up. Please, pick up.
Please, pick up.
360
00:15:05,629 --> 00:15:07,002
Thank god, Matt.
361
00:15:07,090 --> 00:15:09,746
It's me, Penelope.
They were ambushed.
362
00:15:09,911 --> 00:15:11,856
Tara's here.
She's ok.
363
00:15:11,972 --> 00:15:13,103
The boys are gone.
364
00:15:13,191 --> 00:15:14,366
No, this isn't happening.
365
00:15:14,454 --> 00:15:15,792
Penelope, we have to
get a handle
366
00:15:15,880 --> 00:15:16,942
on what's happening here.
367
00:15:17,030 --> 00:15:18,295
We'll get back to you
as soon as we can.
368
00:15:18,382 --> 00:15:19,427
Sir, please find them.
369
00:15:19,546 --> 00:15:21,622
Don't worry, we will.
370
00:15:22,358 --> 00:15:25,013
Whoever did this made sure we
couldn't track them using GPS.
371
00:15:35,722 --> 00:15:37,157
No, no,
we can't go.
372
00:15:37,278 --> 00:15:38,688
Tara.
I have to help.
373
00:15:38,776 --> 00:15:40,098
I have to help
Luke and Matt.
374
00:15:40,186 --> 00:15:41,275
Hey, they're gonna
be all right.
375
00:15:41,362 --> 00:15:42,745
We're taking you
to the hospital.
376
00:15:42,833 --> 00:15:45,856
Please, will you let
this man help you?
377
00:15:46,755 --> 00:15:50,028
JJ... JJ, please.
378
00:15:50,544 --> 00:15:52,184
You have to help me focus.
379
00:15:52,434 --> 00:15:54,121
You have to talk me
through it.
380
00:15:54,505 --> 00:15:55,706
Are you sure?
381
00:15:56,184 --> 00:15:58,661
Yes. I have to try.
382
00:15:59,217 --> 00:16:01,895
I know I must have
seen who did this.
383
00:16:03,757 --> 00:16:05,090
Ok.
384
00:16:05,217 --> 00:16:06,856
These unsubs
are sophisticated.
385
00:16:06,944 --> 00:16:08,336
They deployed
lachrymatory agents,
386
00:16:08,501 --> 00:16:10,027
as well as
phenacyl chloride,
387
00:16:10,348 --> 00:16:13,220
a type of flash grenade filled
with on gas and pepper spray.
388
00:16:13,887 --> 00:16:16,340
That anonymous call
we got was just a ploy.
389
00:16:16,428 --> 00:16:18,604
When we got out there,
there was no sedan, nothing.
390
00:16:18,742 --> 00:16:20,483
Yeah, it was all part
of the plan.
391
00:16:20,571 --> 00:16:23,075
A plan that we originally
thought was to target you.
392
00:16:23,163 --> 00:16:25,600
But now it looks like they
wanted to take a shot at the FBI.
393
00:16:25,798 --> 00:16:27,880
Except they didn't
actually take any shots.
394
00:16:27,968 --> 00:16:30,209
I mean, this is a total
contradiction of their initial M.O.
395
00:16:30,296 --> 00:16:32,255
They've gone from shooters
to abductors.
396
00:16:32,343 --> 00:16:34,063
It doesn't make sense.
397
00:16:36,294 --> 00:16:37,739
Dave, what happened?
398
00:16:37,827 --> 00:16:38,989
The boys are gone.
399
00:16:39,084 --> 00:16:41,364
Tara's pretty banged up
and on her way to the hospital.
400
00:16:41,467 --> 00:16:43,911
Commander Rush and I are gonna
make our way to you right now.
401
00:16:43,999 --> 00:16:46,349
That crime scene is
our new ground zero.
402
00:16:46,456 --> 00:16:47,325
I'm telling you, Emily,
403
00:16:47,467 --> 00:16:49,902
I think all these copycat
killings are ruse.
404
00:16:50,282 --> 00:16:53,111
To target the FBI,
the BAU?
405
00:16:53,198 --> 00:16:55,200
Looks that way.
Maybe even to target the boys.
406
00:16:55,288 --> 00:16:57,465
Think about it.
They copied a case we worked on before,
407
00:16:57,553 --> 00:16:58,840
accelerated
the time line,
408
00:16:58,928 --> 00:17:00,582
and made sure we were
all out in the open.
409
00:17:00,696 --> 00:17:01,926
You're right.
410
00:17:02,124 --> 00:17:03,838
And as relieved
as I am
411
00:17:03,926 --> 00:17:05,880
they didn't kill
Matt and Luke on the spot,
412
00:17:05,968 --> 00:17:08,981
it means they've got
even worse plans for them.
413
00:17:10,863 --> 00:17:13,039
Ok, Tara.
Just relax.
414
00:17:13,356 --> 00:17:14,654
Ok.
415
00:17:14,741 --> 00:17:15,981
So close your eyes,
416
00:17:16,069 --> 00:17:17,941
take a deep breath,
417
00:17:18,029 --> 00:17:21,973
and take yourself back
to the moments before.
418
00:17:22,380 --> 00:17:24,356
You're in the SUV.
419
00:17:24,959 --> 00:17:26,917
You're following
Chief Weigart.
420
00:17:28,736 --> 00:17:30,434
Yeah,
they're ahead of us.
421
00:17:30,583 --> 00:17:32,458
And then he turned
at a stop sign.
422
00:17:32,546 --> 00:17:35,953
And... that's when the Van
cut in front of us.
423
00:17:36,110 --> 00:17:38,989
Could you see who
was driving the Van?
424
00:17:39,402 --> 00:17:40,739
No.
425
00:17:41,042 --> 00:17:43,218
But I can hear something.
426
00:17:43,360 --> 00:17:44,887
I can see a motorcycle.
427
00:17:45,101 --> 00:17:46,340
There was
a motorcycle?
428
00:17:46,603 --> 00:17:48,262
There were two motorcycles.
429
00:17:49,872 --> 00:17:51,395
The window shattered.
430
00:17:51,653 --> 00:17:53,568
Can you see
the riders?
431
00:17:55,303 --> 00:17:57,349
Black leather, helmets.
432
00:17:57,436 --> 00:17:58,850
Nothing that
stands out to me.
433
00:17:58,938 --> 00:18:02,550
But there's smoke,
and Luke tried to fight.
434
00:18:03,756 --> 00:18:05,615
They injected him.
They drugged him.
435
00:18:05,879 --> 00:18:08,092
Did they ever
say anything?
436
00:18:08,362 --> 00:18:11,725
Yes. 'Not her,
Alvez and Simmons.'
437
00:18:11,813 --> 00:18:14,033
They're pulling them
out of the car.
438
00:18:19,110 --> 00:18:21,412
He has a tattoo on
the back of his hand.
439
00:18:22,419 --> 00:18:24,490
Do you have a pen?
Get some paper.
440
00:18:24,578 --> 00:18:26,881
Yeah, can I have
your pen and paper?
441
00:18:27,975 --> 00:18:30,240
Ok, here you go.
442
00:18:40,341 --> 00:18:42,474
You did great, Tara.
443
00:18:45,701 --> 00:18:47,435
Garcia, we sent you a photo.
444
00:18:47,523 --> 00:18:50,178
It's a sketch of a tattoo,
and it's rough,
445
00:18:50,266 --> 00:18:52,928
so we're gonna need you
to identify exactly what it is,
446
00:18:53,016 --> 00:18:55,857
and then run it through
the tattoo recognition database.
447
00:18:55,955 --> 00:18:59,176
Also, crosscheck it with cases
Luke and Matt have worked together.
448
00:18:59,279 --> 00:19:02,178
Running the sketch as is.
I can't find any cases
449
00:19:02,266 --> 00:19:05,115
since Matt and Luke have joined
the BAU where it pops up.
450
00:19:05,275 --> 00:19:07,389
I mean, actually,
there are no cases of them
451
00:19:07,477 --> 00:19:09,850
putting away any nefarious
people that have even escaped
452
00:19:09,938 --> 00:19:11,233
or been paroled
or anything like that.
453
00:19:11,320 --> 00:19:13,803
Luke used to work on the fugitive
task force. Matt was irt.
454
00:19:13,891 --> 00:19:15,414
We should expand
the search to before
455
00:19:15,502 --> 00:19:16,822
either one of them
joined the BAU.
456
00:19:16,915 --> 00:19:18,821
Ok, I am o-n-i-t.
457
00:19:18,909 --> 00:19:20,388
I will get back
to you A-S-A-P.
458
00:19:20,475 --> 00:19:23,957
Ok, with HRT's help,
we have a lockdown
459
00:19:24,131 --> 00:19:26,394
On all the roads
within a 4-mile radius
460
00:19:26,481 --> 00:19:27,725
of the abduction site.
461
00:19:27,820 --> 00:19:29,996
And we have an APB out
on a black Van
462
00:19:30,084 --> 00:19:31,956
and guys in black leather
on motorcycles.
463
00:19:32,044 --> 00:19:33,741
I'm not sure what
that'll get us.
464
00:19:33,829 --> 00:19:35,552
Since we didn't pick them
up on any traffic cams,
465
00:19:35,639 --> 00:19:37,138
they must have gone to
ground as fast as they could.
466
00:19:37,225 --> 00:19:38,973
Well, I'm ready to go
door to door with my team.
467
00:19:39,060 --> 00:19:40,089
Thank you.
468
00:19:40,177 --> 00:19:42,076
Right now that's
basically all we've got.
469
00:19:44,129 --> 00:19:46,049
But I'm not sure our guys
have that kind of time.
470
00:19:51,021 --> 00:19:53,982
Hey! What the hell?
Get your asses in gear.
471
00:19:55,484 --> 00:19:57,947
Soon as we burn these
pigs and make the drop,
472
00:19:58,035 --> 00:19:59,166
we're gone.
473
00:19:59,354 --> 00:20:00,442
Let's go!
474
00:20:02,819 --> 00:20:04,691
Fleabag.
475
00:20:06,116 --> 00:20:07,641
You like giving orders
when I'm not around?
476
00:20:07,728 --> 00:20:09,082
They're slackers, boss.
477
00:20:09,170 --> 00:20:11,340
I Don't want to
let you down.
478
00:20:18,181 --> 00:20:20,357
Look, I need to make sure
everything goes smoothly
479
00:20:20,523 --> 00:20:21,715
for the delivery tonight.
480
00:20:21,803 --> 00:20:23,396
It will.
481
00:20:24,560 --> 00:20:25,990
How are our guests doing?
482
00:20:26,129 --> 00:20:28,443
The etorphine should
wear off soon.
483
00:20:43,787 --> 00:20:45,310
Matt?
484
00:20:46,396 --> 00:20:47,467
Matt!
485
00:20:49,764 --> 00:20:51,381
What the hell happened?
486
00:20:51,787 --> 00:20:53,563
I'm not sure.
487
00:20:58,345 --> 00:20:59,904
Where's Tara?
488
00:21:00,412 --> 00:21:01,562
I Don't know.
489
00:21:01,732 --> 00:21:02,940
Not here.
490
00:21:03,176 --> 00:21:05,178
FBI tough guys.
491
00:21:05,514 --> 00:21:07,787
It's been a long time.
492
00:21:08,980 --> 00:21:10,787
Where's Dr. Lewis?
493
00:21:11,348 --> 00:21:13,263
We left that broad behind.
494
00:21:13,445 --> 00:21:14,968
This isn't about her.
495
00:21:19,974 --> 00:21:22,063
Yeah, you Don't
remember me, do you?
496
00:21:22,150 --> 00:21:25,675
Maybe I've confused you with the
whole homage to Phillip Dowd.
497
00:21:27,475 --> 00:21:28,591
You knew him?
498
00:21:28,678 --> 00:21:30,584
No, I just knew
that if I copied
499
00:21:30,672 --> 00:21:32,472
the worst killer
this town's ever seen that
500
00:21:32,974 --> 00:21:35,771
you guys... you guys
would come running,
501
00:21:35,859 --> 00:21:37,992
right, as soon as
bodies started dropping.
502
00:21:38,482 --> 00:21:40,303
So here we are.
503
00:21:41,343 --> 00:21:44,451
You've made a big mistake
kidnapping Federal agents.
504
00:21:51,531 --> 00:21:54,334
Hey, you remember me now?
505
00:21:56,879 --> 00:21:58,490
It doesn't ring a bell.
506
00:21:58,578 --> 00:22:01,537
We've put away a lot
of dirt bags like you.
507
00:22:12,239 --> 00:22:13,873
Take a good look
at me, Matt.
508
00:22:16,425 --> 00:22:18,146
It's the scars,
isn't it?
509
00:22:19,963 --> 00:22:22,170
Maybe they're
an improvement.
510
00:22:30,044 --> 00:22:32,342
I got an old case that
connects Matt and Luke.
511
00:22:32,430 --> 00:22:34,264
The guy's name is
Louie Chaycon,
512
00:22:34,352 --> 00:22:38,530
and he was the Go-To enforcer for
the Sarnicola family in Chicago.
513
00:22:38,748 --> 00:22:40,855
According to a file
that Matt wrote about him,
514
00:22:40,943 --> 00:22:43,231
the guy is described
as 'brilliant, lethal,
515
00:22:43,318 --> 00:22:44,560
and criminally
sophisticated.'
516
00:22:44,648 --> 00:22:46,803
He likened him to the
serial killer Israel keyes.
517
00:22:46,891 --> 00:22:47,968
I remember Matt
mentioning him.
518
00:22:48,055 --> 00:22:49,665
Like keyes,
after each hit,
519
00:22:49,753 --> 00:22:51,978
he'd leave America until
any heat on him cooled down.
520
00:22:52,066 --> 00:22:53,663
Keyes would usually hop
on a cruise boat,
521
00:22:53,750 --> 00:22:54,851
Chaycon always
went to Europe.
522
00:22:54,938 --> 00:22:56,943
Yeah, Matt
followed him there
523
00:22:57,031 --> 00:22:58,235
when he was
a member of the IRT.
524
00:22:58,322 --> 00:23:00,412
Somehow this Chaycon dude gets
himself back into the states.
525
00:23:00,499 --> 00:23:03,054
That's when our very own
Luke Alvez apprehends him
526
00:23:03,195 --> 00:23:04,234
back in 2012.
527
00:23:04,322 --> 00:23:06,384
He was hiding out at his
brother Bobby's house
528
00:23:06,472 --> 00:23:08,082
in Nettleton,
Mississippi
529
00:23:08,169 --> 00:23:09,086
when Luke found him.
530
00:23:09,174 --> 00:23:10,958
Yes, and then he was
sentenced to 30 years,
531
00:23:11,046 --> 00:23:12,788
and his brother Bobby
was sentenced to 10 years
532
00:23:12,875 --> 00:23:14,539
for harboring
a dangerous fugitive.
533
00:23:14,627 --> 00:23:16,523
Well, if this Chaycon
is behind bars,
534
00:23:16,611 --> 00:23:17,750
he can't be our guy.
535
00:23:17,838 --> 00:23:20,485
Oh, that would be true
if Chaycon wasn't extradited
536
00:23:20,573 --> 00:23:23,492
to Italy in 2017,
where he also faced murder charges
537
00:23:23,580 --> 00:23:25,234
and where he escaped
custody.
538
00:23:25,322 --> 00:23:28,172
So there is a connection
between this guy and our boys.
539
00:23:28,268 --> 00:23:29,625
But that doesn't
explain why this guy
540
00:23:29,712 --> 00:23:30,882
is going to all
this trouble.
541
00:23:30,970 --> 00:23:32,001
Yeah,
we've got to figure out
542
00:23:32,088 --> 00:23:33,463
what his personal grudge
is with them.
543
00:23:33,550 --> 00:23:36,539
Yeah, not to mention his
connection to this particular city.
544
00:23:36,640 --> 00:23:38,455
I've got my crime shovel.
I'll keep digging.
545
00:23:38,543 --> 00:23:39,763
Any luck
with the tattoo?
546
00:23:39,850 --> 00:23:42,390
Sort of. I managed to
tease out the symbols
547
00:23:42,478 --> 00:23:43,922
using a healing algorithm,
548
00:23:44,010 --> 00:23:45,765
and I put that through
the National Biometric Center,
549
00:23:45,852 --> 00:23:47,000
but there's nothing.
550
00:23:47,088 --> 00:23:48,655
Actually, there's nothing
in any conventional databases.
551
00:23:48,742 --> 00:23:49,821
And it's a good thing
for all of us
552
00:23:49,908 --> 00:23:51,539
that I'm fluent in
unconventional ones,
553
00:23:51,627 --> 00:23:53,453
which I'm gonna go
look at now. Good-bye.
554
00:24:15,152 --> 00:24:17,070
Speaks Italian...
555
00:24:22,078 --> 00:24:23,636
Bobby.
556
00:24:28,096 --> 00:24:29,500
Chaycon.
557
00:24:31,733 --> 00:24:33,474
Uhh!
558
00:24:36,003 --> 00:24:37,265
Son of a bitch.
559
00:24:38,541 --> 00:24:40,673
You two are gonna pay
for what you did to my brother.
560
00:24:41,164 --> 00:24:42,726
What we did
to Bobby?
561
00:24:43,302 --> 00:24:45,696
You Don't say his name. Ever.
562
00:24:46,946 --> 00:24:48,252
He's dead because of you.
563
00:24:48,867 --> 00:24:51,366
They beat him to death
right in front of me.
564
00:24:52,784 --> 00:24:55,101
And then they made sure
my face would be a reminder...
565
00:24:55,450 --> 00:24:56,937
For the rest of
my life.
566
00:24:57,025 --> 00:24:59,984
Nah, that's all
on you, Louie.
567
00:25:00,368 --> 00:25:02,343
You can't be a hitman
for the Chicago mob
568
00:25:02,431 --> 00:25:04,712
and not know that you and your
family are gonna be marked.
569
00:25:04,836 --> 00:25:08,632
No, you and you
allowed them
570
00:25:08,774 --> 00:25:11,081
to put me and Bobby
in general population
571
00:25:11,379 --> 00:25:13,023
with los reyes,
572
00:25:13,289 --> 00:25:16,500
because you knew exactly
what they were gonna do to us.
573
00:25:16,588 --> 00:25:17,950
Prison's
a dangerous place.
574
00:25:18,038 --> 00:25:19,687
Ahh!
575
00:25:19,961 --> 00:25:22,746
I will watch both of you...
576
00:25:22,858 --> 00:25:26,007
Suffer and die...
577
00:25:26,350 --> 00:25:28,172
Just like my brother.
578
00:25:32,524 --> 00:25:33,830
Go ahead, Penelope.
579
00:25:33,917 --> 00:25:36,130
Ok, I just sent you
some more intel I found
580
00:25:36,218 --> 00:25:39,185
about Chaycon's prison record
before he was extradited to Italy.
581
00:25:39,273 --> 00:25:41,224
It turns out that he
and his brother Bobby
582
00:25:41,312 --> 00:25:43,591
were on the very wrong
side of a gang fight
583
00:25:43,679 --> 00:25:44,741
while they were
still in prison.
584
00:25:44,828 --> 00:25:46,155
His brother Bobby was
beaten to death
585
00:25:46,242 --> 00:25:47,365
right in front of him.
586
00:25:47,452 --> 00:25:50,318
Wait a minute.
Los Reyes cut out the guy's tongue.
587
00:25:50,406 --> 00:25:51,624
That's definitely
a statement.
588
00:25:51,712 --> 00:25:53,641
They must have thought he was
cooperating with law enforcement.
589
00:25:53,728 --> 00:25:56,935
If that's the case,
Chaycon probably blames Matt and Luke
590
00:25:57,023 --> 00:25:58,245
for his brother's
death.
591
00:25:58,332 --> 00:25:59,535
We could be dealing
with a classic case
592
00:25:59,622 --> 00:26:01,362
or aggression
transference.
593
00:26:01,462 --> 00:26:05,698
Chaycon will want to do to them
what the gang did to his brother.
594
00:26:09,735 --> 00:26:10,867
Sorry, I did
what I could.
595
00:26:10,954 --> 00:26:12,608
They're not
backing down.
596
00:26:14,008 --> 00:26:15,562
Is there
a problem?
597
00:26:17,820 --> 00:26:19,435
The bandits want to
change the location
598
00:26:19,523 --> 00:26:20,703
and time for the buy.
599
00:26:20,790 --> 00:26:22,234
What? Why?
600
00:26:22,375 --> 00:26:24,109
They say it was one
thing when everyone
601
00:26:24,197 --> 00:26:25,702
was running around
hiding from a sniper,
602
00:26:25,789 --> 00:26:27,287
but now you got
the feds and the cops.
603
00:26:27,375 --> 00:26:28,757
They're all over the place
looking for those two.
604
00:26:28,844 --> 00:26:32,086
Ok, look, you tell them
that if they screw us,
605
00:26:32,367 --> 00:26:34,451
we know how to put them
out of business permanently.
606
00:26:34,733 --> 00:26:35,757
Will do, boss.
607
00:26:35,845 --> 00:26:38,414
You know what,
I'll tell them.
608
00:26:47,328 --> 00:26:49,803
Something important
is going down tonight,
609
00:26:49,891 --> 00:26:51,782
and they're not gonna keep
us around for the main event.
610
00:26:51,869 --> 00:26:54,107
Listen, taking us is only
personal for Chaycon.
611
00:26:54,195 --> 00:26:56,014
The other guys got
no skin the game.
612
00:26:56,102 --> 00:26:58,062
So we can drive
a wedge between them.
613
00:26:58,320 --> 00:26:59,742
All right, I have an idea.
614
00:27:00,125 --> 00:27:01,391
Oh, what's that?
615
00:27:01,828 --> 00:27:03,248
I'm gonna tell them
that it was me
616
00:27:03,336 --> 00:27:05,115
that told the warden
to put them in gen pop.
617
00:27:05,203 --> 00:27:06,974
No, that's not gonna
make a difference, Luke.
618
00:27:07,062 --> 00:27:07,880
Let's...
619
00:27:07,967 --> 00:27:10,702
It'll focus his
attention on me, ok?
620
00:27:10,952 --> 00:27:12,537
The guys will have to
take their attention
621
00:27:12,624 --> 00:27:14,278
off of what they're
interested in.
622
00:27:14,577 --> 00:27:16,410
Now, where were we?
623
00:27:16,585 --> 00:27:18,263
Oh, we're standing now?
624
00:27:18,351 --> 00:27:19,872
You want to know
the truth, Louie?
625
00:27:19,960 --> 00:27:21,093
Luke, stop it.
626
00:27:21,181 --> 00:27:23,726
You two.
You're like brothers.
627
00:27:24,741 --> 00:27:27,390
Yeah, I wish I could say the same
about you and your own brother.
628
00:27:27,882 --> 00:27:30,030
You're talking
crap about my brother.
629
00:27:30,444 --> 00:27:32,913
It wasn't gen pop
that got Bobby killed.
630
00:27:35,062 --> 00:27:37,388
Your brother's dead because
he was talking to me.
631
00:27:38,554 --> 00:27:41,163
Bobby couldn't stand spending
one more day in prison,
632
00:27:41,741 --> 00:27:43,538
so he reached out to me,
633
00:27:43,834 --> 00:27:47,141
and he said that he'd
tell me everything
634
00:27:47,354 --> 00:27:50,216
he knew about you
and your work,
635
00:27:50,304 --> 00:27:52,255
the sarnicola family,
everything...
636
00:27:52,343 --> 00:27:54,035
The drugs, the hits.
637
00:27:54,295 --> 00:27:55,621
Somebody found out.
638
00:27:55,865 --> 00:27:57,364
They ratted him out.
639
00:27:58,513 --> 00:28:00,488
Somebody from inside
your crew, Louie.
640
00:28:00,576 --> 00:28:01,673
That's bull.
641
00:28:01,760 --> 00:28:03,254
I didn't know his name.
642
00:28:03,342 --> 00:28:05,155
But Bobby was real worried
643
00:28:05,654 --> 00:28:09,072
about somebody
they called Flea.
644
00:28:09,717 --> 00:28:10,949
What?
645
00:28:11,037 --> 00:28:14,129
Oh, that struck
a nerve.
646
00:28:14,217 --> 00:28:16,006
Hey, shut up.
647
00:28:16,731 --> 00:28:18,326
They're lying.
648
00:28:18,690 --> 00:28:20,387
They'll say anything
to save their asses.
649
00:28:20,474 --> 00:28:23,782
Don't you ever wonder
why you only took a beating
650
00:28:24,076 --> 00:28:26,740
and Bobby was killed?
651
00:28:26,843 --> 00:28:29,352
You know we'd have to make
it look like a rival gang
652
00:28:29,440 --> 00:28:31,474
so you wouldn't suspect
one of your own guys.
653
00:28:31,615 --> 00:28:33,357
Come on, boss.
You know me.
654
00:28:33,444 --> 00:28:35,176
I would never
hurt Bobby.
655
00:28:35,264 --> 00:28:39,412
You hear that?
'I would never hurt Bobby.'
656
00:28:39,662 --> 00:28:41,452
That's what we call
a protest.
657
00:28:41,539 --> 00:28:43,976
That's a non-denial
denial.
658
00:28:44,063 --> 00:28:46,413
Liars protest.
659
00:28:46,677 --> 00:28:51,896
Innocent people forcefully
deny till the end.
660
00:28:54,330 --> 00:28:57,021
If I'm lying, Fleabag,
661
00:28:58,279 --> 00:28:59,905
how do I know your name?
662
00:29:00,083 --> 00:29:01,818
Yeah, Fleabag,
663
00:29:02,386 --> 00:29:03,537
how do they know
your name?
664
00:29:03,630 --> 00:29:05,339
I Don't know, boss.
665
00:29:05,427 --> 00:29:08,392
You know, he must have
heard someone say it.
666
00:29:09,965 --> 00:29:10,989
Yeah.
667
00:29:11,077 --> 00:29:12,122
Yeah. I mean, come on.
668
00:29:12,210 --> 00:29:13,690
Can't trust a fed, right?
669
00:29:14,777 --> 00:29:16,824
Flea, go get Carson.
670
00:29:16,933 --> 00:29:18,785
Come on. Come on.
671
00:29:32,097 --> 00:29:36,288
Oh, dark web, thank you
for helping me see the light.
672
00:29:36,376 --> 00:29:37,728
Go ahead, Garcia.
673
00:29:37,816 --> 00:29:40,525
Emily, my sweet,
I have a confirmation
674
00:29:40,613 --> 00:29:42,818
from a tattoo artist
in Chi-Town
675
00:29:42,905 --> 00:29:44,728
that that tattoo was
specifically designed
676
00:29:44,816 --> 00:29:47,298
for a biker group that
is loosely associated
677
00:29:47,386 --> 00:29:50,870
with an outlaw biker club
known as the Rolling Devils.
678
00:29:50,988 --> 00:29:52,923
The Devils operate
throughout
679
00:29:53,011 --> 00:29:54,355
the midwestern
United States.
680
00:29:54,443 --> 00:29:55,878
Garcia, within
our search area,
681
00:29:55,966 --> 00:29:57,332
do you know of any
specific location
682
00:29:57,419 --> 00:29:58,790
controlled by
the Rolling Devils?
683
00:29:58,877 --> 00:30:01,026
No, but we're not looking
for the Devils
684
00:30:01,114 --> 00:30:02,472
as in the outlaw
biker group.
685
00:30:02,560 --> 00:30:04,056
We are looking for
a group of bikers
686
00:30:04,143 --> 00:30:05,666
that broke off with them
because they were interested
687
00:30:05,753 --> 00:30:08,550
in devilier behavior,
like slinging drugs
688
00:30:08,638 --> 00:30:10,276
as opposed to easy riding.
689
00:30:10,364 --> 00:30:11,629
Thank you.
690
00:30:11,950 --> 00:30:14,153
I know a guy in
the gang task force.
691
00:30:14,364 --> 00:30:16,396
He's got people embedded
in that world.
692
00:30:16,544 --> 00:30:18,505
Let me see if he
can give me something.
693
00:30:20,116 --> 00:30:21,944
You wanted to
see me, boss?
694
00:30:22,208 --> 00:30:24,341
Yeah. Uh...
695
00:30:25,122 --> 00:30:28,776
Carson, listen
very carefully.
696
00:30:31,605 --> 00:30:32,685
Damn.
697
00:30:32,773 --> 00:30:34,213
I'm gonna need you
to start taking on
698
00:30:34,302 --> 00:30:35,753
more responsibility
around here.
699
00:30:35,841 --> 00:30:37,034
No problem.
700
00:30:37,122 --> 00:30:39,333
Starting with
taking out the trash.
701
00:30:40,005 --> 00:30:41,424
Oh, and when you're
done with that,
702
00:30:41,512 --> 00:30:43,666
send Cyrus and gunner in
here to help me clean up.
703
00:30:43,754 --> 00:30:45,262
Will do, boss.
704
00:31:00,385 --> 00:31:02,735
My contact with the gang
task force was right.
705
00:31:02,823 --> 00:31:05,739
It looks like some local
bike enthusiasts hang out here.
706
00:31:05,857 --> 00:31:08,033
Chief, you and I will
take the front.
707
00:31:08,120 --> 00:31:10,644
Rossi and your guy
can cover the back.
708
00:31:10,731 --> 00:31:12,291
Ranglin, cover
the back with Rossi.
709
00:31:12,379 --> 00:31:13,734
Yes, sir.
710
00:31:20,002 --> 00:31:22,874
♪ I think I met you before
711
00:31:22,961 --> 00:31:24,942
♪ I think you answered
the door ♪
712
00:31:26,442 --> 00:31:27,778
Listen up.
713
00:31:27,866 --> 00:31:29,967
We need some information
and we need it fast.
714
00:31:30,055 --> 00:31:32,268
So we will be asking
you some questions,
715
00:31:32,356 --> 00:31:34,496
and we are looking
for your cooperation.
716
00:31:34,584 --> 00:31:36,804
Everybody keep your hands
where we can see them.
717
00:31:47,638 --> 00:31:51,033
Look, I don't mean to compromise
any op you've got going here.
718
00:31:51,120 --> 00:31:53,203
But I've got two members of
my team that are being held
719
00:31:53,290 --> 00:31:55,037
by a group of
Rolling Devils.
720
00:31:55,204 --> 00:31:57,509
The Rolling Devils aren't
allowed anywhere near here.
721
00:31:57,597 --> 00:31:59,686
This is strictly
Righteous Bandits territory.
722
00:31:59,774 --> 00:32:02,391
I get it.
But you hear things.
723
00:32:04,861 --> 00:32:06,626
I'd like to help.
724
00:32:07,136 --> 00:32:09,251
But I've been
undercover for 3 years.
725
00:32:09,798 --> 00:32:11,274
And I'm getting close
to taking down
726
00:32:11,362 --> 00:32:13,843
the largest opiate distribution
network in the midwest,
727
00:32:13,931 --> 00:32:15,118
and I can't help you.
728
00:32:15,206 --> 00:32:17,556
Listen to me, Luca.
I've got two agents
729
00:32:17,764 --> 00:32:20,743
that are like my sons,
and they're in trouble.
730
00:32:20,899 --> 00:32:22,271
You understand?
731
00:32:22,368 --> 00:32:23,782
I can't.
732
00:32:23,978 --> 00:32:26,545
You give me something
or I swear I will
733
00:32:26,633 --> 00:32:29,506
walk out that door right
now and blow your cover.
734
00:32:32,235 --> 00:32:33,821
Wait.
735
00:32:33,954 --> 00:32:35,477
Wait.
736
00:32:37,973 --> 00:32:40,516
I've heard they're using
an abandoned warehouse
737
00:32:40,604 --> 00:32:42,274
as their stash house.
738
00:32:42,519 --> 00:32:44,695
It's somewhere in
the Southeast district.
739
00:32:44,782 --> 00:32:46,852
I don't have the address.
740
00:32:47,094 --> 00:32:48,617
You did the right
thing, Luca.
741
00:32:48,705 --> 00:32:51,249
Hey, I still need to
go back out there,
742
00:32:51,337 --> 00:32:54,110
so make it look good.
743
00:32:54,328 --> 00:32:55,661
Right.
744
00:32:56,009 --> 00:32:57,186
Where do you want it?
745
00:32:57,399 --> 00:32:59,369
This side.
746
00:33:03,125 --> 00:33:05,365
This loser doesn't
know a damn thing.
747
00:33:05,453 --> 00:33:06,802
Let's get out of here.
748
00:33:22,961 --> 00:33:24,727
He's coming.
749
00:33:26,563 --> 00:33:28,130
Luke...
750
00:33:31,160 --> 00:33:32,437
Is there anything you
want me to tell your girl
751
00:33:32,524 --> 00:33:34,110
when I see her?
752
00:33:34,477 --> 00:33:35,746
Bastard.
753
00:33:38,707 --> 00:33:40,306
I'll be sure
to pass that on.
754
00:33:43,509 --> 00:33:46,587
And you...
755
00:33:47,016 --> 00:33:48,321
Matt.
756
00:33:49,016 --> 00:33:50,811
Anything for the wife?
757
00:33:53,765 --> 00:33:56,384
I swear to god, Louie.
758
00:33:57,426 --> 00:33:59,079
Hey, guys, come on.
759
00:33:59,167 --> 00:34:01,343
Look, I promise
760
00:34:01,798 --> 00:34:04,601
I will take as much
care with them
761
00:34:05,064 --> 00:34:08,087
as my boys are about
to take with you.
762
00:34:13,829 --> 00:34:15,962
Commander Rush's people
have secured the perimeter.
763
00:34:16,050 --> 00:34:17,399
Now we just need
to find them.
764
00:34:17,486 --> 00:34:19,880
Garcia, we need you to
search the cctv footage
765
00:34:19,967 --> 00:34:21,795
for men on motorcycles
coming and going
766
00:34:21,882 --> 00:34:24,688
from a warehouse over
the past few days.
767
00:34:25,607 --> 00:34:27,653
Ok, I've got a foreclosed
warehouse complex
768
00:34:27,757 --> 00:34:29,497
that fits your description.
769
00:34:29,585 --> 00:34:30,911
It's in your area.
I'm sending the coordinates now.
770
00:34:30,998 --> 00:34:32,179
Thanks, Garcia.
771
00:34:32,267 --> 00:34:34,197
JJ, Spence, start
searching from the west.
772
00:34:34,285 --> 00:34:35,485
We'll start from
the east.
773
00:34:35,573 --> 00:34:37,384
Let's hope we're
not too late.
774
00:34:42,276 --> 00:34:44,509
All right, let's get
rid of these two.
775
00:34:44,694 --> 00:34:46,368
You got it, boss.
776
00:34:48,200 --> 00:34:49,210
Hey!
777
00:35:13,549 --> 00:35:14,942
Uhh!
778
00:35:49,839 --> 00:35:52,765
Get up! Get up!
779
00:35:53,163 --> 00:35:54,741
Louie...
780
00:35:54,829 --> 00:35:56,845
Tell your boys
to lower their weapons
781
00:35:56,933 --> 00:35:58,499
or I'm gonna
snap your neck.
782
00:35:58,610 --> 00:36:00,066
Drop your weapons!
783
00:36:00,154 --> 00:36:03,085
No, just
shoot him.
784
00:36:06,778 --> 00:36:08,108
Uhh!
785
00:36:43,765 --> 00:36:44,834
Clear!
786
00:36:44,922 --> 00:36:46,576
Get the medics
in here.
787
00:36:55,121 --> 00:36:58,167
♪ You reach out ♪
788
00:36:58,255 --> 00:37:01,944
♪ You stand and wait ♪
789
00:37:02,032 --> 00:37:05,437
♪ Before you know ♪
790
00:37:05,575 --> 00:37:09,144
♪ It's far too late ♪
791
00:37:09,248 --> 00:37:12,757
♪ You walk this path ♪
792
00:37:12,999 --> 00:37:16,663
♪ This bed you made ♪
793
00:37:16,793 --> 00:37:20,144
♪ There's nothing left ♪
794
00:37:20,457 --> 00:37:23,764
♪ To say ♪
795
00:37:23,976 --> 00:37:28,068
♪ And if ever you
fall too far ♪
796
00:37:28,155 --> 00:37:31,343
♪ Too fast ♪
797
00:37:31,431 --> 00:37:35,044
♪ If ever you feel
like time... ♪
798
00:37:35,132 --> 00:37:39,733
Well, you three seem
no worse for wear.
799
00:37:40,233 --> 00:37:42,522
I'm so glad
you guys are all right.
800
00:37:42,792 --> 00:37:44,913
I'm glad you're
safe and sound.
801
00:37:45,388 --> 00:37:48,304
We're all glad
you're ok.
802
00:37:48,731 --> 00:37:51,211
And you are ordered
to get better soon.
803
00:37:51,602 --> 00:37:54,593
Here's to the whole family
being back together again.
804
00:37:55,007 --> 00:37:56,702
- Cheers.
- Cheers.
805
00:37:57,191 --> 00:37:59,319
♪ You lift your wings ♪
806
00:38:00,964 --> 00:38:04,460
♪ Heavier still ♪
807
00:38:04,548 --> 00:38:07,827
♪ They broke your back ♪
808
00:38:08,108 --> 00:38:11,804
♪ And then your will ♪
809
00:38:11,953 --> 00:38:15,696
♪ You turn and run ♪
810
00:38:15,932 --> 00:38:17,562
♪ to find a friend... ♪
811
00:38:17,650 --> 00:38:18,658
Can I get
one of those?
812
00:38:18,746 --> 00:38:20,366
Oh, yeah.
813
00:38:20,463 --> 00:38:22,890
♪ But you can't go back ♪
814
00:38:22,978 --> 00:38:25,589
Thanks.
You saved me, man.
815
00:38:26,632 --> 00:38:28,585
No man left behind.
816
00:38:29,585 --> 00:38:31,498
That's the ranger creed.
817
00:38:31,991 --> 00:38:34,241
'I will never leave
a fallen comrade
818
00:38:34,329 --> 00:38:36,331
to fall into the hands
of the enemy.'
819
00:38:36,921 --> 00:38:38,851
That's the Navy
creed, too.
820
00:38:39,295 --> 00:38:41,341
'I will draw on every
remaining ounce of strength
821
00:38:41,429 --> 00:38:44,911
to protect my teammates to
accomplish my mission.'
822
00:38:46,730 --> 00:38:48,437
Well, that was
a brave move,
823
00:38:48,525 --> 00:38:50,039
turning Chaycon
against Flea.
824
00:38:50,132 --> 00:38:51,143
- Ahh.
- Yeah.
825
00:38:51,231 --> 00:38:53,555
Gave us the edge
we needed.
826
00:38:53,754 --> 00:38:56,765
Now, was Flea really
the one that ratted on Bobby?
827
00:38:58,803 --> 00:39:00,288
No.
828
00:39:01,543 --> 00:39:03,194
It was your idea
829
00:39:03,898 --> 00:39:06,827
to drive a wedge between
them that got me thinking
830
00:39:06,985 --> 00:39:09,161
if Flea wanted
to be boss,
831
00:39:09,444 --> 00:39:10,966
he might have made
the move to get rid
832
00:39:11,054 --> 00:39:12,904
of his biggest
competition.
833
00:39:13,132 --> 00:39:14,775
Chaycon bought it.
834
00:39:15,022 --> 00:39:17,691
- Yeah, it worked.
- Yeah.
835
00:39:17,778 --> 00:39:19,452
And I'm grateful.
836
00:39:19,944 --> 00:39:22,218
Anything for
my brother.
837
00:39:22,624 --> 00:39:24,037
Come here.
838
00:39:24,611 --> 00:39:26,265
Ooh.
839
00:39:28,701 --> 00:39:30,232
Simmons, voice-over: 'The
only thing that makes battle
840
00:39:30,319 --> 00:39:32,619
'psychologically tolerable
is the brotherhood
841
00:39:32,706 --> 00:39:33,796
among soldiers.'
842
00:39:33,890 --> 00:39:35,796
Sebastian junger.
843
00:39:41,617 --> 00:39:43,718
CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE www.ncicap.org...
844
00:39:43,805 --> 00:39:45,805
Sync & corrections by srjanapala
61990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.