Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,425 --> 00:00:10,636
"A woman must have something
2
00:00:11,345 --> 00:00:12,638
beyond beauty.
3
00:00:14,139 --> 00:00:15,641
A bit of sorrow.
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,352
A bit that cries.
5
00:00:20,020 --> 00:00:21,730
A bit that feels longing.
6
00:00:23,607 --> 00:00:25,484
The rhythm from a broken heart.
7
00:00:26,193 --> 00:00:30,531
A beauty that comes from the sorrow
of being a woman."
8
00:00:30,822 --> 00:00:32,366
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
9
00:02:34,488 --> 00:02:36,198
Here it is, ma'am.
10
00:02:37,658 --> 00:02:39,409
This can�t be right.
11
00:02:40,118 --> 00:02:42,829
I think you�ve taken me
to the wrong address.
12
00:02:44,206 --> 00:02:47,918
There's no mistake, ma'am.
This is your hellhole.
13
00:02:49,461 --> 00:02:52,464
Your Highness thought
you were headed to Copacabana?
14
00:03:00,055 --> 00:03:02,140
Dad? Did you send for me?
15
00:03:02,516 --> 00:03:03,975
SAO PAULO, ONE DAY BEFORE
16
00:03:04,059 --> 00:03:06,103
You look so beautiful.
17
00:03:08,563 --> 00:03:09,898
Is something wrong?
18
00:03:10,065 --> 00:03:12,776
I wasn�t sure if we�d get
any time alone tonight.
19
00:03:17,364 --> 00:03:20,075
Oh, Dad. Thank you.
20
00:03:24,996 --> 00:03:27,416
So you�ll write me.
Every day.
21
00:03:27,582 --> 00:03:29,918
Come on, Dad. Every day?
22
00:03:30,168 --> 00:03:32,754
This isn�t how
I imagined things,
23
00:03:33,880 --> 00:03:35,590
our family split up.
24
00:03:35,757 --> 00:03:39,302
You realize children are supposed
to leave the nest,
25
00:03:39,553 --> 00:03:40,637
don't you?
26
00:03:40,887 --> 00:03:43,181
I just somehow got delayed...
quite a bit.
27
00:03:44,725 --> 00:03:45,892
It could be Pedro.
28
00:03:50,605 --> 00:03:51,606
Hello?
- Hello.
29
00:03:51,690 --> 00:03:56,570
Pedro, I can barely hear you!
30
00:03:56,737 --> 00:03:58,780
Maria, I'm not...
- Hello?
31
00:03:59,239 --> 00:04:01,074
You should...
- Pedro? Hello?
32
00:04:01,908 --> 00:04:03,535
Pedro!
- Sorry...
33
00:04:03,869 --> 00:04:04,870
Sorry.
34
00:04:05,078 --> 00:04:06,079
Hello?
35
00:04:24,639 --> 00:04:25,849
I'm Pedro's wife.
36
00:04:29,186 --> 00:04:31,021
I haven�t seen Mr. Pedro in a while.
37
00:04:31,188 --> 00:04:33,899
I thought maybe
he went back to Sao Paulo.
38
00:04:42,365 --> 00:04:43,450
Excuse me.
39
00:05:06,473 --> 00:05:07,474
Thank you.
40
00:05:10,477 --> 00:05:12,771
Go easy on that drink, Ligia.
41
00:05:14,314 --> 00:05:16,358
At least one,
to make this dinner seem fun.
42
00:05:16,566 --> 00:05:19,778
We�re not here for fun.
It�s business,
43
00:05:20,195 --> 00:05:23,782
so please keep this pretty smile
on your face.
44
00:05:23,865 --> 00:05:25,283
Don�t I always?
45
00:05:27,536 --> 00:05:29,329
Excuse me, darling,
I'll be right back.
46
00:05:34,251 --> 00:05:35,418
Thank you.
47
00:05:42,259 --> 00:05:44,427
Thank you for making the trip.
48
00:05:46,096 --> 00:05:48,515
We wouldn�t have missed it
for the world.
49
00:05:50,517 --> 00:05:54,688
I can still tell when you lie,
Mrs. Ligia Soares.
50
00:05:56,231 --> 00:05:58,233
Here I thought maybe
you came for me.
51
00:05:58,441 --> 00:06:01,027
Would you have wanted me to?
- Yes.
52
00:06:01,528 --> 00:06:03,905
What I really want is an apology.
53
00:06:05,198 --> 00:06:06,074
What I said...
54
00:06:06,157 --> 00:06:08,535
I know exactly what you said.
You were wrong.
55
00:06:08,910 --> 00:06:10,579
That was a long time ago.
56
00:06:11,538 --> 00:06:13,915
Can we just try to start over in Rio?
57
00:06:14,749 --> 00:06:15,917
Look who's here.
58
00:06:16,501 --> 00:06:18,295
Ligia.
- Mr. Ademar.
59
00:06:18,378 --> 00:06:21,339
What a beautiful woman you've become.
That little girl...
60
00:06:21,423 --> 00:06:23,216
Always kind, sir.
61
00:06:23,466 --> 00:06:26,177
Maria Luiza, I was just
telling your father
62
00:06:26,303 --> 00:06:29,055
we�ll take good care of you in Rio.
63
00:06:29,139 --> 00:06:32,851
I'm happy to hear that.
- There�s so much going on now.
64
00:06:33,101 --> 00:06:36,021
You couldn�t be opening
the restaurant at a better time.
65
00:06:36,187 --> 00:06:38,356
It�s true, the fashion, the music...
66
00:06:39,024 --> 00:06:40,025
Have you been singing?
67
00:06:41,026 --> 00:06:43,612
No... I quit.
68
00:06:44,154 --> 00:06:45,238
What a shame.
69
00:06:45,363 --> 00:06:47,699
Your voice always stops people
in their tracks.
70
00:07:27,113 --> 00:07:28,239
Pedro?
71
00:07:40,335 --> 00:07:41,461
Pedro?
72
00:07:47,968 --> 00:07:49,010
Hello?
73
00:08:03,066 --> 00:08:08,279
Pedro called tonight.
He... apologized,
74
00:08:08,780 --> 00:08:13,827
he said he's busy getting the restaurant
ready for the opening next week.
75
00:08:14,327 --> 00:08:17,998
On Pedro's behalf,
and mine as well,
76
00:08:18,206 --> 00:08:20,834
you�re all invited
to another dinner party,
77
00:08:21,251 --> 00:08:23,837
only this time,
it'll be to the sound of the ocean in Rio.
78
00:08:25,255 --> 00:08:26,965
That's better.
- Great.
79
00:08:28,091 --> 00:08:30,552
Oh, my God,
Ademar is going to kill me.
80
00:08:31,052 --> 00:08:34,723
My father pays you to take care of things!
How could you not know about this?
81
00:08:35,015 --> 00:08:37,392
I'm a lawyer,
not your husband's nanny.
82
00:08:37,976 --> 00:08:42,605
And the apartment, it's tossed.
At least I think it�s our apartment.
83
00:08:43,606 --> 00:08:45,191
Something has happened to him.
84
00:08:46,109 --> 00:08:50,780
You have to notify the police,
the mayor, the president, the Pope!
85
00:08:51,156 --> 00:08:56,036
Okay. Slow down, Maria Luiza.
Slow down, slow down...
86
00:08:56,453 --> 00:09:00,623
Slow down.
Let me tell you a bit of hard news.
87
00:09:00,707 --> 00:09:03,043
Go ahead.
- Well, in my experience,
88
00:09:03,126 --> 00:09:05,086
when a man suddenly vanishes,
89
00:09:05,795 --> 00:09:07,839
it almost always
has to do with another woman.
90
00:09:09,299 --> 00:09:11,509
And there were rumors.
91
00:09:13,595 --> 00:09:17,098
Well, we�re not paying you
for your hypothesis.
92
00:09:17,182 --> 00:09:21,478
You should talk to Ademar right away,
tell him it happened all of a sudden.
93
00:09:21,728 --> 00:09:23,813
Neither of us can...
94
00:09:24,064 --> 00:09:25,148
No!
95
00:09:26,775 --> 00:09:30,361
My father cannot know
about any of this.
96
00:09:32,238 --> 00:09:33,364
Okay then.
97
00:09:34,407 --> 00:09:37,702
I understand you'll be paying my fee
from now on?
98
00:10:34,551 --> 00:10:37,095
You know what we're going to do
99
00:10:37,178 --> 00:10:39,430
as soon as we get
to Rio de Janeiro?
100
00:10:39,597 --> 00:10:44,477
What?
- We're going to swim in the ocean!
101
00:10:46,646 --> 00:10:50,525
Now close your eyes
and picture the sea, try to hear it.
102
00:10:52,944 --> 00:10:56,239
Do you hear the waves?
Show me.
103
00:11:05,957 --> 00:11:07,625
Mom, you changed your dress.
104
00:11:07,917 --> 00:11:12,046
Your father didn't like the other one.
Happy husband, happy life.
105
00:11:12,964 --> 00:11:15,341
So that�s your secret
to 30 years of marriage.
106
00:11:16,217 --> 00:11:17,385
One of them.
107
00:12:10,688 --> 00:12:13,024
Together forever
108
00:13:47,076 --> 00:13:48,244
It was a lie.
109
00:13:52,081 --> 00:13:57,295
"We're going to live in Rio"
All of our dreams...
110
00:14:15,897 --> 00:14:19,942
A lie...
It was all a lie...
111
00:14:57,772 --> 00:15:00,483
I love you very much.
Pedro
112
00:15:21,546 --> 00:15:22,797
Is there anyone home?
113
00:15:23,965 --> 00:15:25,758
My goodness!
114
00:15:36,185 --> 00:15:41,023
Are you crazy, trying to set
the whole building on fire?
115
00:15:42,900 --> 00:15:45,987
And sitting there hopeless
isn�t going to fix a damn thing either.
116
00:15:55,246 --> 00:15:56,456
Eat, ma'am.
117
00:16:00,460 --> 00:16:02,545
You can trust
my grandma's recipe.
118
00:16:15,808 --> 00:16:16,893
You're welcome.
119
00:16:20,855 --> 00:16:22,106
Thank you.
120
00:16:24,567 --> 00:16:28,196
This is exactly why sometimes
I think women are just better off alone.
121
00:16:32,074 --> 00:16:35,912
You set a bunch of clothes on fire.
Were they your husband's?
122
00:16:38,080 --> 00:16:40,875
Clearly he did something unforgivable.
123
00:16:47,632 --> 00:16:48,966
Do you live here?
124
00:16:50,134 --> 00:16:53,513
Feels like I do.
I work for a woman upstairs.
125
00:16:55,264 --> 00:16:57,600
Lucky for me that snooty lady
doesn�t like anything
126
00:16:57,683 --> 00:16:59,519
older than two days in her fridge.
127
00:17:01,479 --> 00:17:05,316
Now lucky for you. Eat.
128
00:17:12,865 --> 00:17:16,661
Oh, my God,
what am I going to tell my son?
129
00:17:17,036 --> 00:17:20,164
I promised him
we would all live here, together.
130
00:17:20,248 --> 00:17:22,375
It's going to be okay, ma'am.
131
00:17:23,334 --> 00:17:26,963
Children are resilient.
132
00:17:28,130 --> 00:17:30,174
Sometimes more so than us.
133
00:17:33,135 --> 00:17:34,220
Do you have children?
134
00:17:36,597 --> 00:17:37,598
No.
135
00:17:38,307 --> 00:17:39,392
We have...
136
00:17:42,603 --> 00:17:43,854
a son.
137
00:17:45,314 --> 00:17:49,819
God doesn�t ever give us more
than we can handle.
138
00:17:52,196 --> 00:17:53,739
Tomorrow will be a brand new day.
139
00:17:56,242 --> 00:17:57,368
Now eat.
140
00:17:58,619 --> 00:17:59,912
Thank you...
141
00:18:00,371 --> 00:18:01,539
Adelia.
142
00:18:02,498 --> 00:18:03,874
Thank you, Adelia.
143
00:18:12,049 --> 00:18:13,342
I'm Maria Luiza.
144
00:18:23,769 --> 00:18:26,022
Go ahead and say it,
�I told you so. �
145
00:18:26,272 --> 00:18:29,817
No. I won�t do that.
146
00:18:32,361 --> 00:18:33,361
You can say it.
147
00:18:34,572 --> 00:18:37,617
I told you that you couldn�t trust him
and you were furious with me.
148
00:18:38,701 --> 00:18:40,328
You didn't speak to me for years.
149
00:18:42,288 --> 00:18:45,791
I feel so naive
and stupid right now.
150
00:18:45,875 --> 00:18:48,044
I don�t understand how...
151
00:18:50,046 --> 00:18:53,799
Ligia, during the time
Pedro was in Rio,
152
00:18:53,883 --> 00:18:55,885
did you hear from him at all?
153
00:18:57,553 --> 00:18:59,305
Do you have any idea
where he might be?
154
00:18:59,555 --> 00:19:01,015
I�m sorry, I don't...
155
00:19:01,307 --> 00:19:02,475
Can I ask a favor of you?
156
00:19:04,185 --> 00:19:05,895
Please don�t say anything
to Augusto.
157
00:19:06,896 --> 00:19:08,022
Not yet.
158
00:19:11,567 --> 00:19:14,028
What are you going to tell everyone
back in Sao Paulo?
159
00:19:16,530 --> 00:19:17,530
The truth.
160
00:19:17,823 --> 00:19:21,911
Maria Luiza, for God's sake,
don't be so naive.
161
00:19:21,994 --> 00:19:23,204
What do you want me to do?
162
00:19:25,414 --> 00:19:26,414
Tell them he's dead.
163
00:19:26,499 --> 00:19:29,293
Are you insane, Ligia?
I can't say something like that.
164
00:19:30,169 --> 00:19:33,047
There�s less shame in that
than the truth.
165
00:19:33,214 --> 00:19:36,926
Kill him, pretend he's dead.
Say any crap you want.
166
00:19:38,552 --> 00:19:39,929
Hello.
- Hi.
167
00:19:40,012 --> 00:19:41,514
You�re back from Sao Paulo!
168
00:19:41,597 --> 00:19:43,557
Yes, it was just the one night,
for a party.
169
00:19:43,808 --> 00:19:46,018
This is an old friend Maria Luiza.
170
00:19:46,102 --> 00:19:49,313
She�s... visiting Rio.
171
00:19:49,522 --> 00:19:51,107
This is my sister-in-law Thereza.
172
00:19:51,190 --> 00:19:52,358
Nice to meet you.
173
00:19:52,650 --> 00:19:54,985
Sorry, here we kiss twice.
- One more.
174
00:19:55,945 --> 00:19:57,905
You never mentioned
you had a sister-in-law.
175
00:19:58,114 --> 00:20:01,659
I didn�t? Well, she just moved here
from Paris.
176
00:20:01,826 --> 00:20:05,621
Yes, just. Two years ago.
- Has it been that long?
177
00:20:05,955 --> 00:20:08,624
You lived in Paris?
- Yes. Have you ever been to?
178
00:20:09,125 --> 00:20:10,793
No.
- Well, you should.
179
00:20:10,960 --> 00:20:14,922
Honestly, I�ll take Rio's ocean
and mountains over Paris any day.
180
00:20:15,005 --> 00:20:17,925
You're coming to Roberto's party tonight?
- Of course.
181
00:20:18,008 --> 00:20:21,637
We're going to this small gathering...
- Nothing small about it.
182
00:20:21,804 --> 00:20:23,723
It's a boat party.
- Who's Roberto?
183
00:20:24,390 --> 00:20:27,017
He's a mutual friend,
he owns a record label.
184
00:20:27,268 --> 00:20:29,895
We leave the marina at 4 p. m.
Why don't you come along?
185
00:20:30,438 --> 00:20:35,943
No. Thank you for the invitation,
but I have some loose ends to attend to,
186
00:20:36,569 --> 00:20:38,988
and then I�m heading back
to Sao Paulo.
187
00:20:39,363 --> 00:20:41,073
It was nice meeting you.
- My pleasure.
188
00:20:41,157 --> 00:20:43,033
See you later.
- At four o'clock.
189
00:20:46,996 --> 00:20:49,290
She seems great.
- Yes, she�s amazing.
190
00:20:50,708 --> 00:20:55,337
And there you go.
So what�s wrong with her?
191
00:20:55,671 --> 00:20:59,008
Nothing. She�s family.
Of course I love her,
192
00:20:59,091 --> 00:21:01,218
but we don�t get to choose our family,
do we?
193
00:21:02,762 --> 00:21:03,762
Right.
194
00:21:04,054 --> 00:21:05,389
Why don�t you come tonight?
195
00:21:05,473 --> 00:21:09,351
Maybe it will be good to get
your mind off of things?
196
00:21:10,686 --> 00:21:12,021
For old times' sake.
197
00:21:16,901 --> 00:21:19,701
10 YEARS BEFORE
198
00:21:19,779 --> 00:21:21,197
Quiet, Ligia.
199
00:21:22,782 --> 00:21:26,160
Just a little more.
I don�t want to get there all sweaty.
200
00:21:26,243 --> 00:21:27,328
You're such a drag!
201
00:21:27,495 --> 00:21:30,289
I heard sometimes he picks girls
from the audience
202
00:21:30,414 --> 00:21:31,874
to come sing on stage with him.
203
00:21:32,708 --> 00:21:34,585
I can�t believe we�re doing this.
204
00:21:35,628 --> 00:21:37,797
There�s no way
I�m missing Dick Farney's concert.
205
00:21:37,922 --> 00:21:39,757
Do you even know how to drive
this thing?
206
00:21:40,174 --> 00:21:41,175
I do.
207
00:21:41,383 --> 00:21:43,719
I mean, I�ve watched my father
a million times.
208
00:21:43,803 --> 00:21:45,846
If we get caught, he will kill us.
209
00:21:46,222 --> 00:21:49,058
I�d rather die than to end up
living a boring life like theirs.
210
00:21:49,683 --> 00:21:50,976
Quickly!
211
00:21:55,105 --> 00:21:58,943
Thank you, but no.
I have to go.
212
00:22:01,111 --> 00:22:03,113
I would rather
have been wrong about Pedro.
213
00:22:05,115 --> 00:22:08,494
I believe that. Really.
214
00:22:18,879 --> 00:22:22,174
NATIONAL BANK
215
00:22:52,663 --> 00:22:56,917
Have you been to Paris?
They've got incredible blondes there.
216
00:22:57,126 --> 00:23:00,170
Nelson always did prefer blondes.
217
00:23:01,046 --> 00:23:02,172
Me too.
218
00:23:05,050 --> 00:23:07,636
Cheers.
- Cheers.
219
00:23:08,721 --> 00:23:10,890
I'm so glad you came!
220
00:23:11,724 --> 00:23:12,933
Are you really?
221
00:23:13,392 --> 00:23:14,518
What changed?
222
00:23:15,811 --> 00:23:16,811
Everything.
223
00:23:16,937 --> 00:23:18,731
Hey, Ligia?
- Yes, my love?
224
00:23:18,814 --> 00:23:19,857
Come here, please.
225
00:23:19,940 --> 00:23:20,940
I'll be right back.
226
00:23:21,859 --> 00:23:23,944
Yes?
- These are two friends of mine.
227
00:23:24,069 --> 00:23:25,321
Ligia. Nice to meet you.
228
00:23:28,157 --> 00:23:29,241
Thank you.
229
00:23:32,286 --> 00:23:35,164
I�m going to go out on a limb
and guess you�re not from here?
230
00:23:35,247 --> 00:23:36,373
How did you know?
231
00:23:37,499 --> 00:23:41,420
It�s customary to introduce yourself
to the host before swilling their booze.
232
00:23:42,838 --> 00:23:44,089
I�m sorry.
233
00:23:44,214 --> 00:23:47,760
My manners seem to have disappeared
along with all my money and husband.
234
00:23:48,093 --> 00:23:49,178
No husband?
235
00:23:50,763 --> 00:23:54,433
Maria Luiza, nice to meet you.
- My pleasure. Roberto.
236
00:23:55,684 --> 00:24:00,856
My wife left me too,
if it makes you feel better.
237
00:24:01,565 --> 00:24:04,151
It actually doesn�t.
238
00:24:06,779 --> 00:24:08,864
Thank you for having me.
239
00:24:09,031 --> 00:24:12,076
It�s my last night here now
so I decided to make it count.
240
00:24:13,160 --> 00:24:16,789
So why don't we cry
our love tears together?
241
00:24:17,206 --> 00:24:21,919
Is Roberto shamelessly flirting again?
- Not at all.
242
00:24:22,628 --> 00:24:27,341
I can't leave him alone for a second.
Don�t believe a word he says.
243
00:24:33,722 --> 00:24:36,016
What a jealous little girlfriend you are.
244
00:24:40,813 --> 00:24:41,855
Pardon me.
245
00:24:41,981 --> 00:24:43,107
I�ll have another drink.
246
00:24:49,655 --> 00:24:50,698
My pleasure.
247
00:24:53,075 --> 00:24:54,118
Have we met before?
248
00:24:55,119 --> 00:24:56,119
No.
249
00:24:59,373 --> 00:25:00,374
May I?
250
00:25:22,730 --> 00:25:26,942
Don�t look now but �hula hoop girl�
from Tom�s party is here.
251
00:25:29,820 --> 00:25:31,196
I told you not to look.
252
00:25:31,280 --> 00:25:32,823
She looks crazy.
253
00:25:34,324 --> 00:25:36,118
Don�t worry, it�s a big boat.
254
00:25:38,537 --> 00:25:40,497
Are you just going to sit here?
255
00:25:41,123 --> 00:25:44,168
There are a lot
of influential people here.
256
00:25:44,793 --> 00:25:48,380
It's your chance.
And I want you to play for us later.
257
00:25:49,423 --> 00:25:51,842
You didn�t tell me I had to play
for these people.
258
00:25:52,342 --> 00:25:55,054
Did you think I invited you
out of the kindness of my heart?
259
00:25:56,013 --> 00:25:58,891
Enjoy your drink and relax.
260
00:26:04,897 --> 00:26:07,441
Did you all hear my beautiful
and talented wife
261
00:26:07,691 --> 00:26:09,818
got her first Angela magazine
cover story?
262
00:26:10,027 --> 00:26:11,695
It�s not that big of a deal.
263
00:26:11,862 --> 00:26:14,656
Of course it is!
You worked hard for this.
264
00:26:14,740 --> 00:26:16,366
I�m proud of you.
265
00:26:22,915 --> 00:26:24,333
Do you need money, Nelson?
266
00:26:25,292 --> 00:26:26,668
No, why do you ask?
267
00:26:27,211 --> 00:26:29,671
Why are you still allowing
your wife to work?
268
00:26:29,755 --> 00:26:30,755
It�s not right.
269
00:26:31,006 --> 00:26:33,884
Augusto, we already know you
and I have very different views
270
00:26:33,967 --> 00:26:35,761
on what�s considered
right and wrong.
271
00:26:35,844 --> 00:26:39,556
Thereza is her own person.
I don�t tell her what to do.
272
00:26:39,932 --> 00:26:44,019
If a woman wants to work...
- Your judgement has been off before.
273
00:26:44,144 --> 00:26:45,646
Isn't that right, little brother?
274
00:26:48,023 --> 00:26:50,275
I should expect that from you,
Augusto.
275
00:27:08,418 --> 00:27:12,756
I came here to watch the sea
276
00:27:14,883 --> 00:27:21,431
Rio, that's always on my mind
On my eyes
277
00:27:24,017 --> 00:27:27,396
I came here just to see you
278
00:27:29,773 --> 00:27:33,110
You smiled at me
279
00:27:33,861 --> 00:27:39,700
I want to and know
I will love you until the end
280
00:27:46,874 --> 00:27:49,209
Copacabana
281
00:27:50,627 --> 00:27:52,713
Arpoador
282
00:27:53,130 --> 00:27:57,968
I know where to find my love
283
00:28:02,598 --> 00:28:06,268
I came here to tell you
284
00:28:08,979 --> 00:28:15,319
Come with me
I want to be happy
285
00:28:16,361 --> 00:28:18,822
And love you
286
00:28:20,115 --> 00:28:22,743
And love you
287
00:28:24,203 --> 00:28:26,580
And love you
288
00:28:28,123 --> 00:28:29,708
And love you
289
00:28:31,793 --> 00:28:33,462
Bravo!
290
00:28:35,214 --> 00:28:36,381
Chico Carvalho, everyone!
291
00:28:38,425 --> 00:28:39,801
Who is that?
292
00:28:40,219 --> 00:28:42,763
Chico. He's good, isn't he?
293
00:28:43,472 --> 00:28:46,683
What is that song?
It�s familiar.
294
00:28:48,060 --> 00:28:50,145
I don�t think so.
He just recorded it.
295
00:28:50,312 --> 00:28:52,606
Strange, I feel like
I�ve known it all my life.
296
00:28:53,857 --> 00:28:55,067
Maria Luiza?
297
00:28:55,317 --> 00:28:57,527
I'm very happy
you decided to come.
298
00:28:57,861 --> 00:29:01,698
I heard about your husband
and the restaurant... I'm sorry.
299
00:29:03,367 --> 00:29:05,994
Didn't you say
I should lie, Ligia?
300
00:29:07,871 --> 00:29:10,040
Sorry...
- Or make up a story.
301
00:29:12,209 --> 00:29:14,211
Everyone will find out
eventually.
302
00:29:15,712 --> 00:29:18,966
As if cheating wasn't enough,
Pedro ran off with all of my money.
303
00:29:19,716 --> 00:29:20,926
No way!
304
00:29:21,093 --> 00:29:23,262
There's your reason
to say you're a widow.
305
00:29:23,804 --> 00:29:27,015
He promised us. Son of a bitch!
306
00:29:27,683 --> 00:29:28,809
Forgive me.
307
00:29:28,892 --> 00:29:30,811
I'm not used to drinking alcohol
at sea.
308
00:30:09,725 --> 00:30:11,935
Ligia, Ligia!
There she is.
309
00:30:19,443 --> 00:30:22,195
Maria Luiza, get down!
310
00:30:22,821 --> 00:30:24,239
Get down.
311
00:30:33,957 --> 00:30:35,167
I like her.
312
00:31:38,480 --> 00:31:39,481
Take this.
313
00:31:40,023 --> 00:31:43,151
It�ll help with the horrendous hangover
you�re going to have tomorrow.
314
00:31:43,360 --> 00:31:44,694
Trust me on this.
315
00:31:46,154 --> 00:31:49,282
Thank you for taking me in.
- No problem.
316
00:31:55,914 --> 00:31:58,875
I should just go get a hotel room...
- Yeah. Right.
317
00:32:01,169 --> 00:32:03,088
I think I�m still swaying from the boat.
318
00:32:03,505 --> 00:32:05,173
That or the booze.
319
00:32:08,427 --> 00:32:11,012
Everything was so pretty.
- Yeah.
320
00:32:12,305 --> 00:32:15,392
I�d never been to a boat party.
- Are you serious?
321
00:32:15,767 --> 00:32:17,936
Yeah.
- How wonderful!
322
00:32:19,855 --> 00:32:23,316
I wish I could do it again.
323
00:32:24,901 --> 00:32:27,070
I wish I could get the chance
to know you better.
324
00:32:27,821 --> 00:32:30,907
But everything seems
so difficult right now.
325
00:32:33,326 --> 00:32:34,369
Says who?
326
00:32:36,037 --> 00:32:41,209
Said my husband
when he shattered all of our dreams.
327
00:32:41,960 --> 00:32:44,379
I�m really sorry.
328
00:32:44,713 --> 00:32:47,132
I wish you didn't have
to suffer like this.
329
00:32:47,716 --> 00:32:49,050
But I am...
330
00:32:49,134 --> 00:32:54,306
But being maudlin isn�t becoming
on a girl as pretty as you.
331
00:32:54,848 --> 00:32:57,100
What choice do I have?
- We always have a choice.
332
00:32:59,853 --> 00:33:01,313
You do.
333
00:33:01,438 --> 00:33:04,816
It�s more complicated than that.
334
00:33:04,900 --> 00:33:07,736
Is it? The dream
you were talking about.
335
00:33:08,445 --> 00:33:10,614
Is it your true dream?
336
00:33:11,114 --> 00:33:13,742
Then don�t give up
until you get it. Ever.
337
00:33:14,242 --> 00:33:19,539
Or, give up and pine
for what could have been.
338
00:33:20,665 --> 00:33:22,209
So you see, you do have a choice.
339
00:33:24,336 --> 00:33:26,046
You make it sound so easy.
340
00:33:26,755 --> 00:33:30,425
I never said it would be easy.
Making a choice is never easy.
341
00:33:31,718 --> 00:33:35,013
But what if this is one
of those defining moments?
342
00:33:35,388 --> 00:33:38,266
One day you might look back
343
00:33:38,683 --> 00:33:42,270
and be thankful for this dark time.
344
00:33:42,979 --> 00:33:44,898
You'll get stronger and wiser.
345
00:33:46,733 --> 00:33:49,986
Who knows, you might even thank
this husband of yours.
346
00:33:51,488 --> 00:33:53,240
You think?
- I do.
347
00:33:53,406 --> 00:33:54,449
You know what I think?
348
00:33:55,909 --> 00:33:57,869
I think you're very brave.
349
00:34:01,623 --> 00:34:03,792
I�ve been dealt a few cards.
350
00:34:04,167 --> 00:34:09,256
We don�t realize how strong you are
until you have to be.
351
00:34:10,840 --> 00:34:13,760
What happened to you, Thereza?
Tell me.
352
00:34:14,344 --> 00:34:17,013
Then I would be the maudlin one.
353
00:34:17,180 --> 00:34:20,809
That�s a story for when
we get to know each other better, okay?
354
00:34:21,184 --> 00:34:25,855
Now get some rest
and drink all of it, to the last drop.
355
00:34:26,022 --> 00:34:28,024
Come on. Good night.
356
00:34:28,275 --> 00:34:29,317
Good night.
357
00:34:38,785 --> 00:34:42,914
Cap! Cap! Cap is back!
358
00:34:43,123 --> 00:34:44,416
What's up, kids?
359
00:35:04,686 --> 00:35:05,770
Daddy!
360
00:35:06,062 --> 00:35:09,649
Gecko!
How have you been, my love?
361
00:35:09,941 --> 00:35:11,192
Are you okay, sweetie?
362
00:35:11,610 --> 00:35:13,695
I'm okay.
- I've missed you.
363
00:35:14,112 --> 00:35:15,238
Me too.
364
00:35:15,322 --> 00:35:17,115
Look what Daddy brought you.
365
00:35:18,617 --> 00:35:20,327
It's so cute!
366
00:35:21,995 --> 00:35:24,956
Just like you, my love.
Where's everyone?
367
00:35:25,040 --> 00:35:26,708
Cap!
- Hi, Ivone.
368
00:35:26,791 --> 00:35:31,921
It's been so long!
I didn�t know you were coming back.
369
00:35:32,005 --> 00:35:33,048
Nobody knew.
370
00:35:34,257 --> 00:35:36,051
She didn�t know?
- No.
371
00:35:37,385 --> 00:35:39,095
Concei�ao, let's go play outside.
372
00:35:39,179 --> 00:35:40,513
I want to stay with Daddy.
373
00:35:40,972 --> 00:35:45,602
C'mon, it'll be quick.
- Daddy's here to stay.
374
00:35:45,685 --> 00:35:47,979
C'mon, let's go.
- I'll play with you later.
375
00:35:48,063 --> 00:35:50,649
Come on.
Go, go, go.
376
00:35:50,732 --> 00:35:52,108
C'mon.
377
00:35:52,984 --> 00:35:55,403
I thought you were still on tour?
- I left early.
378
00:35:56,321 --> 00:35:58,239
I couldn�t stop
thinking about you, Adelia.
379
00:35:58,323 --> 00:35:59,616
You and Concei�ao.
380
00:35:59,699 --> 00:36:01,493
She really missed you.
381
00:36:01,785 --> 00:36:02,785
What about you?
382
00:36:03,662 --> 00:36:05,955
Too busy to think about it.
383
00:36:10,377 --> 00:36:12,295
Did you get the money I sent?
384
00:36:12,462 --> 00:36:13,505
I did.
385
00:36:13,713 --> 00:36:15,548
I mean it, Adelia.
386
00:36:16,758 --> 00:36:20,553
I thought about you non-stop
while I was away these past months.
387
00:36:21,680 --> 00:36:23,098
You were always on my mind.
388
00:36:24,307 --> 00:36:27,686
I couldn�t even enjoy myself
with any of the good-looking groupies.
389
00:36:27,811 --> 00:36:29,396
They've got nothing on you.
390
00:36:29,979 --> 00:36:33,108
It was a year. So sorry.
I�m sure you did okay.
391
00:36:33,692 --> 00:36:36,403
Yeah, but I'm back.
I'm here for you.
392
00:36:36,486 --> 00:36:39,989
You wasted your time, Cap.
- You and I are meant to be.
393
00:36:41,241 --> 00:36:43,159
It's true.
We should get married.
394
00:36:43,743 --> 00:36:47,539
Okay, you�ve been drinking.
You always get sentimental after.
395
00:36:49,374 --> 00:36:51,126
I�m done going on the road.
396
00:36:52,460 --> 00:36:55,422
I just want to be here
with you and Concei�ao.
397
00:36:55,588 --> 00:36:57,507
We�re going to be a real family.
398
00:36:58,758 --> 00:37:00,427
Don't you miss me?
399
00:37:02,011 --> 00:37:03,555
I really missed you.
400
00:37:04,723 --> 00:37:06,474
Missed dancing with you.
401
00:37:06,725 --> 00:37:08,226
Don't you want to dance with me?
402
00:37:08,643 --> 00:37:10,186
I've got things to do.
403
00:37:10,562 --> 00:37:13,231
Please, come here.
Come closer.
404
00:37:39,132 --> 00:37:41,217
Maria Luiza,
make yourself at home.
405
00:37:41,342 --> 00:37:43,052
I'll be back home later.
Love, Thereza
406
00:38:34,270 --> 00:38:35,855
You scared me!
407
00:38:36,648 --> 00:38:38,691
I almost had a heart attack.
408
00:38:39,150 --> 00:38:40,443
Do you feel better?
409
00:38:40,860 --> 00:38:42,654
The suicide plan didn't work, right?
410
00:38:44,906 --> 00:38:45,906
Do you live here?
411
00:38:46,241 --> 00:38:48,660
Sometimes.
I�m very fond of this couch.
412
00:38:49,285 --> 00:38:51,579
Thereza and Nelson
are good about taking in strays.
413
00:38:53,748 --> 00:38:54,749
I�m not a stray.
414
00:38:55,792 --> 00:38:58,586
I just had a little too much
to drink last night.
415
00:38:59,462 --> 00:39:02,757
Rio hasn�t been
the happiest place for me.
416
00:39:04,300 --> 00:39:05,510
I know.
417
00:39:06,553 --> 00:39:07,637
Did Ligia tell you?
418
00:39:08,137 --> 00:39:09,472
She didn�t tell me a thing,
419
00:39:09,681 --> 00:39:12,976
but when someone does a swan dive
off a forty-foot mast,
420
00:39:13,226 --> 00:39:14,853
they�re generally not... fine.
421
00:39:16,563 --> 00:39:19,524
To be honest, it�s all a little fuzzy.
422
00:39:24,404 --> 00:39:26,406
What were you playing yesterday?
423
00:39:26,698 --> 00:39:27,782
Did you like it?
424
00:39:28,825 --> 00:39:32,203
That part I do remember.
It was beautiful.
425
00:39:48,595 --> 00:39:52,265
Very beautiful.
Ethereal almost.
426
00:39:53,308 --> 00:39:54,475
Ethereal, right.
427
00:39:55,435 --> 00:39:56,436
What is it?
428
00:39:57,520 --> 00:39:58,521
Music.
429
00:40:00,273 --> 00:40:04,986
Some call it samba jazz.
430
00:40:05,069 --> 00:40:07,363
Brazilian jazz.
431
00:40:07,530 --> 00:40:09,115
I prefer bossa nova.
432
00:40:10,742 --> 00:40:12,911
I know a lot about music,
433
00:40:13,745 --> 00:40:15,330
but I had never heard that.
434
00:40:17,248 --> 00:40:19,208
You should get out of Sao Paulo
more often.
435
00:40:21,586 --> 00:40:22,712
Perhaps.
436
00:40:22,879 --> 00:40:25,757
I have to take off.
Can I give you a ride some place?
437
00:40:25,840 --> 00:40:31,596
Yes. I just need to get my bags,
because I have a flight back to Sao Paulo.
438
00:40:31,679 --> 00:40:33,806
That might be a little tricky
on a motorcycle,
439
00:40:33,890 --> 00:40:36,392
but I�ll take you part of the way.
- Motorcycle?
440
00:40:55,453 --> 00:40:56,663
Where are we?
441
00:40:57,956 --> 00:41:01,417
You can't leave Rio
without enjoying the best of it.
442
00:41:01,501 --> 00:41:02,501
Trust me.
443
00:41:02,710 --> 00:41:03,711
Stop, Chico!
444
00:41:06,881 --> 00:41:08,508
Hey, Alex. How are you?
- Hi, Chico.
445
00:41:10,635 --> 00:41:11,761
Mr. Jovir.
446
00:41:17,976 --> 00:41:20,186
This is samba, Maria Luiza.
447
00:41:35,827 --> 00:41:36,869
Mom?
448
00:41:36,953 --> 00:41:38,830
I'm dancing now.
449
00:41:39,205 --> 00:41:41,457
Mom, come here.
- Tell me, what is it?
450
00:41:42,000 --> 00:41:43,418
Come with me.
451
00:41:49,799 --> 00:41:51,718
Cap!
- Chico!
452
00:41:53,469 --> 00:41:57,223
How have you been, my brother?
- It's been too long.
453
00:41:57,473 --> 00:42:00,309
Hey, Nonato.
Hand me the good stuff.
454
00:42:00,810 --> 00:42:03,521
Welcome.
- Thank you so much.
455
00:42:04,772 --> 00:42:07,066
How�s the hand?
- Held up pretty well.
456
00:42:07,150 --> 00:42:10,445
Bar fights work better
when you're not outnumbered, though.
457
00:42:11,320 --> 00:42:12,864
This is Maria Luiza.
458
00:42:12,947 --> 00:42:15,575
I told her she had to come hear
samba in its element.
459
00:42:15,658 --> 00:42:16,951
How are you?
460
00:42:17,869 --> 00:42:20,288
Nice to meet you. I'm Cap.
- Maria Luiza.
461
00:42:21,205 --> 00:42:25,626
Now that we've been introduced,
it's time you take your spot.
462
00:42:25,710 --> 00:42:27,503
Shall we?
- Yes, sir, Cap.
463
00:42:30,757 --> 00:42:32,383
Look who's here
for the jam, guys.
464
00:43:13,716 --> 00:43:14,717
Adelia!
465
00:43:16,219 --> 00:43:19,889
I�m so happy to see you.
What a place!
466
00:43:21,891 --> 00:43:24,018
Who is this pretty girl?
467
00:43:24,227 --> 00:43:28,064
Concei�ao.
Go with your daddy.
468
00:43:32,568 --> 00:43:34,612
Why did you lie to me?
469
00:43:35,988 --> 00:43:38,241
I looked for you...
- What are you doing here?
470
00:43:39,784 --> 00:43:44,497
I�m sorry, someone brought me.
- Well, you should stay where you belong.
471
00:43:44,831 --> 00:43:45,831
I'm serious.
472
00:43:46,290 --> 00:43:49,877
Well, to be honest,
I�m not sure where that is right now.
473
00:43:50,837 --> 00:43:53,923
I�m sorry
if I�ve offended you somehow.
474
00:43:55,466 --> 00:43:57,009
Respect the hills
475
00:43:58,761 --> 00:44:02,473
Make your silent way into our samba
476
00:44:02,557 --> 00:44:03,933
Respect the hills
477
00:44:04,058 --> 00:44:05,184
Go, Cap!
478
00:44:05,351 --> 00:44:06,811
Respect the hills
479
00:44:07,854 --> 00:44:11,440
Even white fellas from downtown
Came to our samba
480
00:44:11,941 --> 00:44:15,778
Respect the hills
Respect the hills
481
00:44:17,196 --> 00:44:20,867
There's cacha�a for our saint
At our samba
482
00:44:21,033 --> 00:44:25,288
Respect the hills
Respect the hills
483
00:44:25,621 --> 00:44:29,000
Respect the hills
At our samba
484
00:44:29,083 --> 00:44:31,711
At our samba, at our samba
485
00:44:32,336 --> 00:44:36,507
Respect the hills
Respect the hills
486
00:44:41,929 --> 00:44:44,891
I always said the best views of Rio
are from up here.
487
00:44:47,018 --> 00:44:49,854
Thank you for all of this.
488
00:44:51,189 --> 00:44:52,231
Thank you.
489
00:44:52,732 --> 00:44:56,068
It would have been a shame
to leave without experiencing this.
490
00:44:57,820 --> 00:45:00,072
That music was intoxicating.
491
00:45:00,907 --> 00:45:03,743
You and your fancy words.
Ethereal. Intoxicating.
492
00:45:04,160 --> 00:45:05,578
You�re right, though.
493
00:45:05,703 --> 00:45:09,749
Bossa nova
is deliberately slow and quiet.
494
00:45:09,832 --> 00:45:16,756
Samba is loud and happy
and full of energy.
495
00:45:17,632 --> 00:45:19,926
You can get swept up
in the rhythms for days.
496
00:45:20,009 --> 00:45:22,011
Some people lose their minds.
497
00:45:22,762 --> 00:45:26,015
I wanted to have live music
at my restaurant.
498
00:45:27,016 --> 00:45:28,935
My husband thought
it was a bad idea.
499
00:45:30,019 --> 00:45:31,604
Your husband knows nothing.
500
00:45:32,939 --> 00:45:35,107
Music is always the best idea.
501
00:45:35,775 --> 00:45:37,526
And you should trust yourself.
502
00:45:49,038 --> 00:45:50,122
Okay.
503
00:45:51,123 --> 00:45:52,875
I better get you home, Malu.
504
00:45:53,084 --> 00:45:55,253
Night time in the hills
is not for beginners.
505
00:45:57,964 --> 00:45:59,340
That�s not my name.
506
00:45:59,715 --> 00:46:01,759
It doesn�t fit though, �Maria Luiza. �.
507
00:46:01,842 --> 00:46:04,929
That�s not the girl I see in front
of me now that jumps off masts,
508
00:46:05,012 --> 00:46:06,764
braves motorcycles and dances samba.
509
00:46:06,847 --> 00:46:09,267
You did well, by the way.
Dance a little more.
510
00:46:09,350 --> 00:46:10,810
You have to help me.
511
00:46:15,106 --> 00:46:17,233
Stop it! I'm embarrassed!
512
00:46:17,942 --> 00:46:19,193
Let's get out of here.
513
00:46:40,840 --> 00:46:42,049
Pedro?
514
00:46:53,936 --> 00:46:55,313
Are you okay, darling?
515
00:46:55,396 --> 00:46:57,898
I am now, Dad.
516
00:46:58,607 --> 00:47:02,153
Why didn�t you call me right away?
517
00:47:02,653 --> 00:47:07,158
Waltinho told me everything.
I�ll kill Pedro for what he did.
518
00:47:07,491 --> 00:47:12,413
Dad, I had an idea
and I'd like you to listen to me closely.
519
00:47:12,496 --> 00:47:15,207
I�ve seen such incredible things
in the past few days.
520
00:47:15,541 --> 00:47:18,586
Ligia was right, the music,
the people...
521
00:47:18,961 --> 00:47:22,214
Tell me all about it on the way home.
Pack your clothes.
522
00:47:22,548 --> 00:47:23,883
Listen to me, Dad!
523
00:47:25,176 --> 00:47:26,594
Please.
524
00:47:31,724 --> 00:47:32,850
I...
525
00:47:33,267 --> 00:47:37,229
I want to turn the restaurant
into a music club,
526
00:47:37,688 --> 00:47:41,400
a place where people meet up
and there's live music.
527
00:47:41,484 --> 00:47:44,362
No.
- I also want to... No?
528
00:47:45,112 --> 00:47:47,990
I will not have my daughter
living a disgraced life here now,
529
00:47:48,074 --> 00:47:50,242
ruining our reputation
in some unsavory club.
530
00:47:50,326 --> 00:47:54,497
It�s going to be so much more than that,
better than the restaurant.
531
00:47:55,373 --> 00:48:00,002
I can see it.
Please, you have to trust me.
532
00:48:00,419 --> 00:48:01,545
Please.
533
00:48:09,595 --> 00:48:11,764
You need to trust me.
534
00:48:12,139 --> 00:48:17,061
A lady like yourself belongs at home
in Sao Paulo, with your son.
535
00:48:17,395 --> 00:48:20,189
I'll be there for you in every step of...
- Why Sao Paulo, Dad?
536
00:48:20,314 --> 00:48:22,775
All anyone sees me as there
is �Ademar�s daughter, �
537
00:48:22,942 --> 00:48:25,361
or "Carlinhos' mother", you see?
538
00:48:26,570 --> 00:48:28,114
Is that so terrible?
539
00:48:28,781 --> 00:48:31,033
No. I'm sorry,
that�s not what I meant.
540
00:48:31,242 --> 00:48:32,576
It�s just my entire existence
541
00:48:32,660 --> 00:48:36,705
has been based around being your daughter,
and then Pedro�s wife.
542
00:48:37,331 --> 00:48:39,333
And now, will I just be
�Pedro�s poor widow,
543
00:48:39,625 --> 00:48:41,335
or Pedro�s poor disgraced wife�?
544
00:48:42,294 --> 00:48:46,590
No. I want my own identity, Dad.
545
00:48:47,216 --> 00:48:49,802
And nobody should be able
to take that away from me.
546
00:48:51,178 --> 00:48:53,973
You know what I mean?
That's what I want.
547
00:48:54,974 --> 00:48:57,226
We�re going back to Sao Paulo.
548
00:48:57,393 --> 00:48:59,895
That�s where your life is, Maria Luiza.
549
00:49:00,813 --> 00:49:02,189
You�ll thank me, looking back,
550
00:49:02,273 --> 00:49:05,526
when you realize you were just
out of your mind with grief.
551
00:49:14,660 --> 00:49:15,660
No.
552
00:49:17,288 --> 00:49:21,625
No? Did I hear that right?
What do you mean, "no"?
553
00:49:21,750 --> 00:49:24,837
No. I won�t.
Did you hear a word I just said?
554
00:49:25,463 --> 00:49:27,756
I own that restaurant as well.
555
00:49:28,883 --> 00:49:32,386
My name is on that deed,
I don't need your permission.
556
00:49:33,804 --> 00:49:35,639
I'm opening my club
all by myself.
557
00:49:35,723 --> 00:49:39,226
I don�t know where you get the audacity
to disrespect me!
558
00:49:39,727 --> 00:49:42,771
You forget your name is on that deed
because of me and my money!
559
00:49:42,855 --> 00:49:44,607
I don't want your money!
560
00:49:44,732 --> 00:49:46,442
Now you don't want my money?
561
00:49:46,525 --> 00:49:48,861
But I raised you with every comfort
with that money.
562
00:49:48,944 --> 00:49:50,946
And look where it got me.
563
00:49:54,366 --> 00:49:58,370
I�ll pay back the money Pedro stole.
I promise.
564
00:49:59,038 --> 00:50:03,834
If you don�t leave with me today,
I will cut you off, every last cent.
565
00:50:04,126 --> 00:50:07,421
I�m sure then your true �identity�
will reveal itself quickly
566
00:50:07,713 --> 00:50:11,425
the minute you�re kicked out of this place
for not paying rent.
567
00:50:13,677 --> 00:50:15,804
Meet me at the airport
in one hour.
568
00:50:25,064 --> 00:50:30,694
Attention all passengers,
flight 2158
569
00:50:31,195 --> 00:50:35,032
now departing to Sao Paulo...
570
00:50:35,157 --> 00:50:36,408
Lourdes?
- Hello, ma'am.
571
00:50:36,659 --> 00:50:39,995
Can you please put Carlinhos on?
- Hold on, I'll go get him.
572
00:50:40,704 --> 00:50:42,665
Hi, Mommy.
- Hello, my darling...
573
00:50:42,998 --> 00:50:45,459
I miss you so much.
574
00:50:45,543 --> 00:50:48,546
Me too. I miss you so, so much.
575
00:50:49,630 --> 00:50:51,715
Are you facing the sea?
576
00:50:52,341 --> 00:50:56,762
Not right now.
But I'm taking some of it for you.
577
00:50:57,012 --> 00:50:59,223
Mommy's coming back to Sao Paulo.
578
00:50:59,557 --> 00:51:01,642
Why are you coming back?
579
00:51:02,142 --> 00:51:04,895
I'm not going to swim in the ocean
anymore?
580
00:51:06,355 --> 00:51:08,649
You promised, Mommy.
581
00:51:08,774 --> 00:51:11,193
I know I did. It's just that...
582
00:51:11,694 --> 00:51:13,362
Mommy, you're not taking me
anymore?
583
00:51:43,392 --> 00:51:47,479
Listen, it'll take just a little longer
than we had planned.
584
00:51:47,980 --> 00:51:52,359
I'll send someone for you
as soon as I can, okay?
585
00:51:52,526 --> 00:51:56,322
Mommy's keeping her promise.
586
00:51:57,114 --> 00:52:00,534
As soon as we get here,
we're going to swim in the ocean
587
00:52:01,201 --> 00:52:05,998
with all the little fish,
and I'm going to kiss you all over.
588
00:52:06,165 --> 00:52:08,083
I promise.
- Mommy, I...
589
00:52:08,459 --> 00:52:10,628
Hello? Darling?
590
00:52:11,003 --> 00:52:17,551
Attention, all passengers
on the next flight to Sao Paulo.
591
00:52:17,968 --> 00:52:21,305
Proceed to Gate A
and have a safe trip.
592
00:52:21,472 --> 00:52:25,309
Most beautiful thing
593
00:52:25,643 --> 00:52:28,270
In the world is you
594
00:52:28,354 --> 00:52:31,023
AUDITION FOR FEMALE SINGERS
BAR JAZZ
595
00:52:31,148 --> 00:52:34,068
The loveliest thing
596
00:52:34,777 --> 00:52:36,779
I know
597
00:52:38,405 --> 00:52:43,410
I don't even know
Why... you?
598
00:52:49,124 --> 00:52:55,964
You're lovelier than a bird
599
00:52:56,757 --> 00:52:58,550
As it soars and sings
600
00:52:59,760 --> 00:53:03,263
More than a flower
601
00:53:03,847 --> 00:53:06,433
That blooms in spring
602
00:53:07,059 --> 00:53:10,479
Or the aroma of a woman
603
00:53:10,979 --> 00:53:16,110
Turned to love
Or the heart of mother nature
604
00:53:16,443 --> 00:53:20,864
In its purest form of art
605
00:53:22,116 --> 00:53:27,121
For miracles like you
606
00:53:27,371 --> 00:53:30,749
Don't exist on earth
607
00:53:31,875 --> 00:53:38,215
Neither in heaven above
And love
608
00:53:39,341 --> 00:53:42,720
Not even love exists
609
00:53:44,763 --> 00:53:48,851
Not even love exists
610
00:53:51,851 --> 00:53:55,851
Preuzeto sa www.titlovi.com
45324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.