All language subtitles for By.Dawn.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iKA.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:44,974 --> 00:01:45,714 - Kenneth? 3 00:01:48,456 --> 00:01:49,239 Honey, wake up. 4 00:01:51,502 --> 00:01:52,286 What happened? 5 00:01:53,504 --> 00:01:55,027 Why are you on the floor? 6 00:01:57,073 --> 00:01:58,161 Honey? 7 00:01:58,205 --> 00:01:58,988 Okay. 8 00:01:59,945 --> 00:02:01,077 Up you go. 9 00:02:01,121 --> 00:02:02,687 - I'm okay Kathleen. 10 00:02:03,688 --> 00:02:04,428 - It's okay. 11 00:02:04,472 --> 00:02:05,212 Okay. 12 00:02:05,255 --> 00:02:06,038 It's okay. 13 00:02:06,082 --> 00:02:07,127 Okay. 14 00:02:33,979 --> 00:02:35,981 You had the dream again? 15 00:02:37,809 --> 00:02:39,115 You wanna talk about it? 16 00:02:39,159 --> 00:02:39,942 - No. 17 00:02:41,030 --> 00:02:41,987 - Are you sure? 18 00:02:42,031 --> 00:02:43,598 Because the doctor at the VA-- 19 00:02:43,641 --> 00:02:45,600 - Damn it Kathleen, I said I don't wanna talk about it. 20 00:02:48,037 --> 00:02:49,038 - Okay, I'm sorry. 21 00:02:51,736 --> 00:02:52,694 I'll go get your pills. 22 00:02:52,737 --> 00:02:53,564 - No. 23 00:02:53,608 --> 00:02:55,087 I don't like 'em. 24 00:02:56,611 --> 00:02:58,178 You know, they make my head... 25 00:03:00,919 --> 00:03:02,921 Just it feels funny when I take 'em. 26 00:03:02,965 --> 00:03:05,924 - I know sweetheart but it alsohelps keep your mind sharp. 27 00:03:05,968 --> 00:03:07,187 - I know. 28 00:03:07,230 --> 00:03:11,582 It's just that it uh, it puts me to sleep and, 29 00:03:11,626 --> 00:03:16,108 and when I sleep things happen, bad, bad things. 30 00:03:16,152 --> 00:03:19,373 I just, I can't. 31 00:03:20,330 --> 00:03:21,113 Okay? 32 00:03:21,157 --> 00:03:22,158 Not today. 33 00:03:22,202 --> 00:03:22,985 - Okay. 34 00:03:24,595 --> 00:03:26,989 But I need you to promise methat you'll take them tomorrow. 35 00:03:27,032 --> 00:03:28,599 - I promise. 36 00:03:28,643 --> 00:03:33,213 It's just sometimes, you know? 37 00:03:35,127 --> 00:03:35,911 - I know. 38 00:03:37,086 --> 00:03:38,218 I just want you to get better. 39 00:03:38,261 --> 00:03:39,044 - I am, 40 00:03:41,003 --> 00:03:41,743 better. 41 00:03:45,921 --> 00:03:46,704 I am. 42 00:03:49,272 --> 00:03:50,273 - Okay. 43 00:03:50,317 --> 00:03:51,143 - Okay. 44 00:03:55,322 --> 00:03:56,105 Mm. 45 00:03:56,148 --> 00:03:57,149 - Mm. 46 00:03:59,848 --> 00:04:01,197 - Mm. - Mm hm. 47 00:04:01,241 --> 00:04:02,329 - Mm, mm, mm, mm, mm, mm. - Mm hm, mm hm, mm hm. 48 00:04:02,372 --> 00:04:03,678 Mm. 49 00:04:03,721 --> 00:04:04,679 - Go back to sleep. 50 00:04:06,550 --> 00:04:08,030 I'm gonna go check on the kids. 51 00:04:09,510 --> 00:04:10,293 - Okay. 52 00:04:17,387 --> 00:04:19,041 - Kathleen, I love you. 53 00:04:23,175 --> 00:04:24,960 - I love you too. 54 00:05:16,620 --> 00:05:17,360 He's gone. 55 00:05:17,404 --> 00:05:19,144 You can come out now. 56 00:05:20,320 --> 00:05:21,233 - Oh my God. 57 00:05:21,277 --> 00:05:22,060 That was close. 58 00:05:22,104 --> 00:05:23,801 - I know too close. 59 00:05:39,251 --> 00:05:40,340 - I love you. 60 00:05:41,819 --> 00:05:42,907 - I love you too. 61 00:06:30,041 --> 00:06:30,955 What is it? 62 00:06:32,217 --> 00:06:35,133 - I just wish your dad didn't hate me so much. 63 00:06:36,439 --> 00:06:37,962 - He doesn't hate you Ryan, 64 00:06:38,006 --> 00:06:40,182 he just doesn't like me dating a Marine, that's it. 65 00:06:40,225 --> 00:06:41,139 - I don't get it. 66 00:06:41,183 --> 00:06:42,880 I mean, he was a Marine too. 67 00:06:42,924 --> 00:06:44,708 And pretty soon you'll be signing up. 68 00:06:48,364 --> 00:06:50,322 He's just gonna have to deal with us being together. 69 00:06:53,238 --> 00:06:55,371 He does know you're signing up, right? 70 00:06:57,460 --> 00:06:58,635 Kylie. 71 00:06:58,679 --> 00:07:00,202 - He's got a lot going on right now. 72 00:07:01,421 --> 00:07:03,248 I'll tell him when I'm ready, okay? 73 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 So don't say anything to anyone. 74 00:07:07,470 --> 00:07:09,211 - Okay. 75 00:07:09,254 --> 00:07:10,038 Okay. 76 00:07:18,438 --> 00:07:20,483 What did happen to him in Iraq? 77 00:07:26,271 --> 00:07:28,883 - He doesn't like to talk about it. 78 00:07:31,059 --> 00:07:32,321 We don't really know. 79 00:07:35,890 --> 00:07:37,587 Can we please change the subject? 80 00:07:37,631 --> 00:07:39,154 - Yeah, okay. 81 00:07:45,900 --> 00:07:47,423 What? 82 00:07:47,467 --> 00:07:50,948 - I'm just glad you're back even if it's only for a week. 83 00:07:50,992 --> 00:07:51,732 - Me too. 84 00:08:05,876 --> 00:08:08,357 - As long as you know we're not having sex. 85 00:08:08,400 --> 00:08:09,532 - Yeah. 86 00:08:09,576 --> 00:08:10,359 Yeah, of course. 87 00:08:10,402 --> 00:08:11,447 I mean, I can wait. 88 00:08:12,840 --> 00:08:14,537 - Good 'cause I'm not ready yet. 89 00:08:48,353 --> 00:08:49,485 It looks bigger today. 90 00:08:50,921 --> 00:08:51,705 - I know. 91 00:08:54,882 --> 00:08:58,146 - Do you ever think they'll figure out what it is? 92 00:08:59,234 --> 00:09:00,496 - I don't know. 93 00:09:02,542 --> 00:09:05,066 - My Dad thinks the government's behind it. 94 00:09:06,284 --> 00:09:07,372 - I hope not. 95 00:09:21,386 --> 00:09:23,084 - Morning Mr. Peck. 96 00:09:23,127 --> 00:09:24,346 Morning Olivia. 97 00:09:39,317 --> 00:09:40,057 - Bye. 98 00:09:40,101 --> 00:09:40,971 - Wait, no. 99 00:09:42,669 --> 00:09:43,408 Okay go. 100 00:09:55,595 --> 00:09:57,335 - Mornin' Ryan. 101 00:09:57,379 --> 00:09:59,207 - Uh, morning Mr. Peck. 102 00:09:59,250 --> 00:10:03,646 Uh, I was just uh, goin' for a morning run. 103 00:10:03,690 --> 00:10:04,821 - Oh yeah? 104 00:10:04,865 --> 00:10:06,562 In your jeans and boots? 105 00:10:06,606 --> 00:10:08,608 - Uh, yeah. 106 00:10:08,651 --> 00:10:10,610 I feel more comfortable running in them. 107 00:10:11,741 --> 00:10:13,003 - Oh yeah, I understand. 108 00:10:17,486 --> 00:10:20,228 - Uh, well here I go. 109 00:10:22,404 --> 00:10:23,535 - Have a good run. 110 00:10:25,450 --> 00:10:26,538 - Thanks Mr. Peck. 111 00:11:05,752 --> 00:11:08,450 - It has been 24 hours since the emergence 112 00:11:08,493 --> 00:11:10,757 of the 32 black clouds now hovering over 113 00:11:10,800 --> 00:11:14,412 some of the major cities of the world including New York 114 00:11:14,456 --> 00:11:16,023 and Los Angeles. - Morning Daddy. 115 00:11:16,066 --> 00:11:17,328 - There are reports - Morning sweetheart. 116 00:11:17,372 --> 00:11:18,286 - Of thousands injured - What you watchin'? 117 00:11:18,329 --> 00:11:19,417 While trying to flee 118 00:11:19,461 --> 00:11:20,375 - The news. - The inner city area 119 00:11:20,418 --> 00:11:22,290 have created widespread panic 120 00:11:22,333 --> 00:11:24,466 throughout the rest of the country. 121 00:11:24,509 --> 00:11:26,729 President Graham issued a statement yesterday morning 122 00:11:26,773 --> 00:11:29,427 from an undisclosed location urging people 123 00:11:29,471 --> 00:11:32,604 to stay home and not to panic. 124 00:11:32,648 --> 00:11:34,215 What is the black cloud? 125 00:11:34,258 --> 00:11:36,521 Where did it come from and most importantly 126 00:11:36,565 --> 00:11:38,654 why did it come here? 127 00:11:38,698 --> 00:11:41,570 These are the questions New Yorkers are asking themselves 128 00:11:41,613 --> 00:11:43,224 and to help us answer these questions, 129 00:11:43,267 --> 00:11:45,530 live on the phone from NASA here 130 00:11:45,574 --> 00:11:48,577 is head astrophysicist Dr. Michael Zimmerman. 131 00:11:48,620 --> 00:11:50,492 Good morning Dr. Zimmerman. 132 00:11:50,535 --> 00:11:51,580 Good morning Ed. 133 00:11:51,623 --> 00:11:53,800 - What is the black cloud? 134 00:11:53,843 --> 00:11:55,410 Actually Ed, 135 00:11:55,453 --> 00:11:57,194 we are no longer referring to it by that name. 136 00:11:57,238 --> 00:11:58,805 We are now calling it The Host. 137 00:11:59,893 --> 00:12:01,242 - Why The Host, Doctor? 138 00:12:01,285 --> 00:12:02,678 After careful examination 139 00:12:02,722 --> 00:12:04,332 we concluded that the black cloud 140 00:12:04,375 --> 00:12:06,987 is nothing more than a vessel, a carrier of some sort. 141 00:12:07,030 --> 00:12:10,207 Hidden within its core are four DID's banded together 142 00:12:10,251 --> 00:12:11,774 by a single circuitry board. 143 00:12:11,818 --> 00:12:13,907 This technology is far more advanced 144 00:12:13,950 --> 00:12:15,517 than anything we've seen before. 145 00:12:15,560 --> 00:12:16,692 And just for the clarification 146 00:12:16,736 --> 00:12:18,738 what does DID stand for? 147 00:12:18,781 --> 00:12:19,739 DID stands for-- 148 00:12:22,219 --> 00:12:24,918 They are the life force behind The Host. 149 00:12:24,961 --> 00:12:27,529 To put it in simpler terms they keep it alive. 150 00:12:27,572 --> 00:12:30,010 Without them The Host can't survive. 151 00:12:31,185 --> 00:12:32,795 As far as its motive for being here, 152 00:12:32,839 --> 00:12:35,493 we're still trying to determine that. 153 00:12:35,537 --> 00:12:38,845 Our only objective is to eliminate those DID's 154 00:12:38,888 --> 00:12:41,804 and send The Host home wherever that may be. 155 00:12:41,848 --> 00:12:43,632 - So it would be safe to assume 156 00:12:43,675 --> 00:12:45,025 that there's a plan in the works, Doctor? 157 00:12:45,068 --> 00:12:46,722 Absolutely Ed, 158 00:12:46,766 --> 00:12:50,030 and we are hoping to put that into effect by dawn tomorrow. 159 00:12:50,073 --> 00:12:52,684 That's about 18 hours from now. 160 00:12:52,728 --> 00:12:54,861 - Now what happens if you don't meet the deadline? 161 00:12:57,994 --> 00:12:59,953 Doctor, are you still with us? 162 00:12:59,996 --> 00:13:01,868 I'm still here, Ed. 163 00:13:01,911 --> 00:13:04,566 - What'd happen if you miss the deadline? 164 00:13:04,609 --> 00:13:05,785 We're working diligently 165 00:13:05,828 --> 00:13:08,570 to make sure that it doesn't come to that. 166 00:13:08,613 --> 00:13:11,268 But until such time I suggest 167 00:13:11,312 --> 00:13:13,575 that people stay in their homes, 168 00:13:13,618 --> 00:13:18,623 lock their doors and windows and if you're religious, pray. 169 00:13:35,597 --> 00:13:36,293 - All done Dad. 170 00:13:36,337 --> 00:13:37,077 Good. 171 00:13:37,120 --> 00:13:38,252 Come with me. 172 00:13:51,656 --> 00:13:52,527 - Dad, what's going on? 173 00:13:55,747 --> 00:13:56,705 - You remember this? 174 00:13:58,098 --> 00:14:00,230 - Yeah, you taught me how to use it when I was 12. 175 00:14:00,274 --> 00:14:00,970 - Okay, show me. 176 00:14:09,587 --> 00:14:10,545 That's my girl. 177 00:14:18,988 --> 00:14:21,773 You don't have to use it if you don't want to. 178 00:14:21,817 --> 00:14:23,688 I just wanted you to know whereit is in case you need to. 179 00:14:23,732 --> 00:14:26,778 - I know and it's not that. 180 00:14:29,651 --> 00:14:30,870 What is it then? 181 00:14:32,567 --> 00:14:34,917 - Do you really think it'sgonna come down to all of this? 182 00:14:36,440 --> 00:14:40,618 - I don't know but it's always best to be prepared. 183 00:14:43,099 --> 00:14:44,535 - Okay. 184 00:14:44,579 --> 00:14:45,362 - Good. 185 00:14:47,408 --> 00:14:48,191 Now go on. 186 00:14:49,018 --> 00:14:50,150 I'll be down in a few. 187 00:14:53,718 --> 00:14:54,458 Hey? 188 00:14:56,417 --> 00:14:58,898 Tell Ryan to sleep in his own bed next time. 189 00:16:01,221 --> 00:16:04,746 CQCQCQ this is W2DGL transmitting 190 00:16:04,789 --> 00:16:06,530 from Westchester, New York. 191 00:16:06,574 --> 00:16:07,967 Can anybody out there hear me? 192 00:16:12,797 --> 00:16:15,975 CQCQCQ this is W2DGL transmitting 193 00:16:16,018 --> 00:16:18,020 from Westchester, New York. 194 00:16:18,064 --> 00:16:19,804 Can anybody out there hear me? 195 00:16:24,896 --> 00:16:28,161 W2DGL, this is KD2CAK transmitting 196 00:16:28,204 --> 00:16:29,771 from Los Angeles, California. 197 00:16:29,814 --> 00:16:31,251 How's it hangin' Westchester? 198 00:16:32,643 --> 00:16:34,471 - Oh, it is good to hear your voice Los Angeles. 199 00:16:34,515 --> 00:16:35,603 I've been tryin' to reach somebody 200 00:16:35,646 --> 00:16:36,952 since all hell broke loose. 201 00:16:36,996 --> 00:16:37,866 Same here. 202 00:16:37,909 --> 00:16:38,867 I guess today's our unlucky day. 203 00:16:38,910 --> 00:16:39,781 I'm Keith Strauss. 204 00:16:40,869 --> 00:16:42,088 - Kenneth Peck. 205 00:16:42,131 --> 00:16:43,350 I didn't think anybody used this stuff but me. 206 00:16:43,393 --> 00:16:44,525 Me neither brother. 207 00:16:45,874 --> 00:16:46,788 - Thank God for ham radios, right? 208 00:16:46,831 --> 00:16:47,789 Oorah. 209 00:16:50,357 --> 00:16:51,619 - Marine? 210 00:16:51,662 --> 00:16:52,533 Damn right. 211 00:16:52,576 --> 00:16:53,795 Two tours in Afghanistan, you? 212 00:16:54,839 --> 00:16:55,971 - Three in Iraq. 213 00:16:56,015 --> 00:16:57,494 How was it over there brother? 214 00:16:58,843 --> 00:16:59,975 - It's exactly what you would expect. 215 00:17:01,803 --> 00:17:02,847 Hell on Earth. 216 00:17:02,891 --> 00:17:03,848 I hear ya all right? 217 00:17:07,548 --> 00:17:09,028 - KD2CAK do you copy? 218 00:17:12,988 --> 00:17:15,599 KD2CAK do you copy? 219 00:17:30,658 --> 00:17:31,876 - Roar. 220 00:18:12,308 --> 00:18:13,875 - Roar, roar. 221 00:18:13,918 --> 00:18:15,572 - Hey, would you guys go get your father and sister? 222 00:18:18,836 --> 00:18:19,620 Stop. 223 00:18:20,838 --> 00:18:23,537 You get your father and you get your sister. 224 00:18:25,887 --> 00:18:27,149 Now go. 225 00:18:55,917 --> 00:18:56,918 Ew! 226 00:18:56,961 --> 00:18:57,832 What are you doing? 227 00:18:57,875 --> 00:18:59,399 - Get out you little creep! 228 00:18:59,442 --> 00:19:02,010 - Breakfast is ready! 229 00:19:06,928 --> 00:19:09,060 - Daddy? 230 00:19:09,104 --> 00:19:09,887 Daddy? 231 00:19:22,857 --> 00:19:23,597 Daddy? 232 00:19:25,381 --> 00:19:27,122 Daddy are you in there? 233 00:19:27,166 --> 00:19:27,949 - Katie? 234 00:19:29,124 --> 00:19:32,040 Daddy, breakfast is ready. 235 00:19:32,083 --> 00:19:33,607 - Tell Mommy I'll be down, 236 00:19:36,218 --> 00:19:37,828 in a minute, okay? 237 00:19:39,134 --> 00:19:40,353 Okay. 238 00:19:48,535 --> 00:19:49,318 - Roar. 239 00:19:50,406 --> 00:19:51,799 Roar, roar! 240 00:19:51,842 --> 00:19:52,930 - Everything okay? 241 00:19:52,974 --> 00:19:54,497 - Yeah, I'm good. 242 00:19:56,020 --> 00:19:58,414 - Kylie was doing the booty dance for the computer. 243 00:19:58,458 --> 00:20:00,068 - Shut it Kelan. 244 00:20:00,111 --> 00:20:01,069 - You said booty. 245 00:20:03,376 --> 00:20:05,204 - I don't know what he's talking about. 246 00:20:06,988 --> 00:20:08,511 What? 247 00:20:09,991 --> 00:20:11,993 Who wants to say grace? 248 00:20:12,036 --> 00:20:13,516 - Why do have to always say grace? 249 00:20:13,560 --> 00:20:15,301 - Because I say so young lady. 250 00:20:16,302 --> 00:20:17,607 Who wants to say grace? 251 00:20:17,651 --> 00:20:18,391 - I do! 252 00:20:18,434 --> 00:20:19,870 - No, I do. 253 00:20:19,914 --> 00:20:21,220 - But you said it last time. 254 00:20:21,263 --> 00:20:22,133 - So? - Quiet. 255 00:20:22,177 --> 00:20:23,787 Quiet you two. 256 00:20:23,831 --> 00:20:26,094 Katie will say grace and that's final. 257 00:20:29,315 --> 00:20:30,490 Let us hold hands. 258 00:20:35,059 --> 00:20:36,713 - Dear Lord, thank you for the food 259 00:20:36,757 --> 00:20:39,803 we are about to receive and, 260 00:20:41,196 --> 00:20:42,328 and... 261 00:20:44,678 --> 00:20:45,722 Amen. 262 00:20:45,766 --> 00:20:47,246 Amen. 263 00:21:01,825 --> 00:21:03,044 - Honey? 264 00:21:07,178 --> 00:21:08,223 Dad? 265 00:21:09,137 --> 00:21:10,138 - Sweetheart? 266 00:21:44,172 --> 00:21:45,173 - Daddy? 267 00:21:45,216 --> 00:21:46,435 Yeah? 268 00:21:46,479 --> 00:21:47,784 - Why is the sky red? 269 00:21:53,094 --> 00:21:54,095 - It's nothin' buddy. 270 00:21:55,096 --> 00:21:56,445 Just a little storm comin'. 271 00:21:58,752 --> 00:21:59,492 - Okay. 272 00:22:01,711 --> 00:22:02,451 - Okay. 273 00:22:04,323 --> 00:22:06,150 - Go play with your sister sweetheart. 274 00:22:08,239 --> 00:22:09,284 You think he believed you? 275 00:22:09,328 --> 00:22:11,373 - He has no reason not to. 276 00:22:11,417 --> 00:22:13,201 - At some point we're going to have to tell them 277 00:22:13,244 --> 00:22:14,245 the truth Kenneth. - No. 278 00:22:14,289 --> 00:22:15,029 They're too young. 279 00:22:15,072 --> 00:22:15,943 They won't understand. 280 00:22:15,986 --> 00:22:17,074 I think the best thing to do 281 00:22:17,118 --> 00:22:18,337 is act like everything is normal. 282 00:22:19,599 --> 00:22:22,123 - There's nothing normal about that sweetheart. 283 00:22:22,166 --> 00:22:22,950 - I know. 284 00:22:24,952 --> 00:22:26,257 - So this Dr. Zimmerman, 285 00:22:26,301 --> 00:22:28,303 he thinks it's some kind of space craft? 286 00:22:28,347 --> 00:22:29,957 - Yeah, something like that. 287 00:22:30,000 --> 00:22:32,699 It's supposed to be carrying these things called DID's. 288 00:22:33,743 --> 00:22:34,831 - DID's? 289 00:22:34,875 --> 00:22:35,658 - Yeah. 290 00:22:37,356 --> 00:22:38,444 - I know that look. 291 00:22:39,749 --> 00:22:41,185 - What look? 292 00:22:41,229 --> 00:22:42,839 - That look. 293 00:22:42,883 --> 00:22:44,101 - Hey look, I don't think Dr. Zimmerman 294 00:22:44,145 --> 00:22:46,147 is being honest with the public. 295 00:22:46,190 --> 00:22:47,061 - What do you mean? 296 00:22:47,104 --> 00:22:48,149 - There's something else going 297 00:22:48,192 --> 00:22:49,019 on here that he's not telling us. 298 00:22:49,063 --> 00:22:50,586 - Like what? 299 00:22:50,630 --> 00:22:52,632 - I don't know Kathleen butwhatever it is it can't be good. 300 00:22:55,635 --> 00:22:56,418 Oh, don't look at me that way. 301 00:22:56,462 --> 00:22:58,159 I'm not crazy. 302 00:22:58,202 --> 00:22:59,378 - I didn't say that. 303 00:22:59,421 --> 00:23:01,467 - But that's what you were thinking, right? 304 00:23:01,510 --> 00:23:03,120 - Okay, I'm sorry. 305 00:23:03,164 --> 00:23:05,601 It's just you're talking about a cover up Kenneth. 306 00:23:05,645 --> 00:23:07,168 Why would he do that? 307 00:23:07,211 --> 00:23:08,778 - He wouldn't. 308 00:23:11,085 --> 00:23:13,304 - I don't understand. 309 00:23:13,348 --> 00:23:14,610 - The government. 310 00:23:15,829 --> 00:23:17,091 - Oh. 311 00:23:17,134 --> 00:23:19,441 - What is that so hard to believe? 312 00:23:20,877 --> 00:23:22,139 Come on. 313 00:23:22,183 --> 00:23:23,227 Come with me. 314 00:23:31,801 --> 00:23:36,197 Look, don't panic but I think we're gonna be attacked. 315 00:23:38,678 --> 00:23:40,027 - Attacked by what? 316 00:23:46,120 --> 00:23:46,903 Oh, Jesus. 317 00:23:49,689 --> 00:23:51,299 Okay, okay we, we have to get the kids 318 00:23:51,342 --> 00:23:53,954 and we have to get as far away from here as possible. 319 00:23:53,997 --> 00:23:56,565 - Look, look I said don't panic. 320 00:24:00,439 --> 00:24:01,178 - Okay. 321 00:24:01,222 --> 00:24:02,005 - Okay. 322 00:24:03,050 --> 00:24:04,486 - So what do we do? 323 00:24:06,270 --> 00:24:08,098 - Right now nothing. 324 00:24:10,405 --> 00:24:13,408 We are safer in here then we are out there, okay? 325 00:24:15,584 --> 00:24:17,194 - Okay. 326 00:24:17,238 --> 00:24:17,978 - Okay. 327 00:24:24,724 --> 00:24:26,465 - Are you sure about this? 328 00:24:26,508 --> 00:24:27,857 - Yes. 329 00:24:27,901 --> 00:24:28,728 - Like how sure? 330 00:24:29,598 --> 00:24:30,469 - Pretty sure. 331 00:24:32,035 --> 00:24:35,256 - Like 80 % sure or 85 % sure? 332 00:24:35,299 --> 00:24:37,345 - Like 100 % sure. 333 00:24:40,783 --> 00:24:42,219 - 100? 334 00:24:42,263 --> 00:24:43,917 That's pretty sure. 335 00:24:43,960 --> 00:24:44,744 - I know. 336 00:24:46,354 --> 00:24:48,138 So, are you in? 337 00:24:51,402 --> 00:24:52,186 - Kylie. 338 00:24:54,057 --> 00:24:55,755 - Are you seriously contemplating whether 339 00:24:55,798 --> 00:24:57,321 to have sex with me right now? 340 00:24:57,365 --> 00:24:59,541 - Oh no, trust me I'm not. 341 00:24:59,585 --> 00:25:01,151 No. 342 00:25:01,195 --> 00:25:04,851 It's just earlier you were so sure that you weren't ready. 343 00:25:06,069 --> 00:25:07,723 - Can't a girl change her mind? 344 00:25:07,767 --> 00:25:09,377 - She can but... 345 00:25:11,684 --> 00:25:13,163 Okay. 346 00:25:13,207 --> 00:25:13,990 What's goin' on? 347 00:25:15,818 --> 00:25:18,473 - Look, I don't wanna die a virgin okay? 348 00:25:18,517 --> 00:25:20,127 - We're not gonna die Kylie. 349 00:25:20,170 --> 00:25:22,477 - You don't know that and if this is 350 00:25:22,521 --> 00:25:27,090 the last night on this planet then I wanna have some sex. 351 00:25:30,659 --> 00:25:32,400 - Okay. 352 00:25:32,443 --> 00:25:36,404 Listen, you know how bad I wanna be with you. 353 00:25:37,971 --> 00:25:39,450 It's just that when we do it I want 354 00:25:39,494 --> 00:25:41,017 us to do it for the right reason, 355 00:25:42,932 --> 00:25:47,110 and if we die by dawn at least we'll be together. 356 00:25:54,335 --> 00:25:57,686 - Ryan, I'm ready. 357 00:25:57,730 --> 00:25:58,557 - You are? 358 00:25:59,645 --> 00:26:00,341 - Yes. 359 00:26:06,216 --> 00:26:08,349 Just be over by 10, okay? 360 00:26:08,392 --> 00:26:09,393 - 'Kay. 361 00:26:10,438 --> 00:26:11,570 Come in. 362 00:26:15,138 --> 00:26:16,531 Hey Dad. 363 00:26:16,575 --> 00:26:17,401 - Hey sweetheart. 364 00:26:20,840 --> 00:26:21,841 - Everything okay? 365 00:26:21,884 --> 00:26:23,277 - Yeah, everything's fine. 366 00:26:24,495 --> 00:26:25,540 Look Kylie, 367 00:26:27,194 --> 00:26:29,500 if dawn comes and they can't figure out 368 00:26:29,544 --> 00:26:31,459 a way to stop whatever this thing is, 369 00:26:31,502 --> 00:26:32,982 I'm gonna need your help keeping 370 00:26:33,026 --> 00:26:35,245 your mother and the twins safe. 371 00:26:35,289 --> 00:26:38,205 - I know, I'm ready. 372 00:26:38,248 --> 00:26:39,859 - And should anything happen to me I need you to-- 373 00:26:39,902 --> 00:26:40,686 - Dad. 374 00:26:43,514 --> 00:26:44,298 I'm ready. 375 00:26:46,126 --> 00:26:46,909 - Okay. 376 00:26:54,134 --> 00:26:54,917 What's that? 377 00:26:54,961 --> 00:26:55,744 - What's what? 378 00:26:58,094 --> 00:26:58,878 - That. 379 00:27:02,969 --> 00:27:04,927 - I was going to tell you and Mom, I swear. 380 00:27:04,971 --> 00:27:06,146 I just didn't get around to it 381 00:27:06,189 --> 00:27:07,277 with everything that's been going on. 382 00:27:07,321 --> 00:27:08,235 - We already talked about this. 383 00:27:08,278 --> 00:27:10,498 You are not joining the Marines. 384 00:27:10,541 --> 00:27:12,848 - Well, I wanna talk about it again. 385 00:27:16,025 --> 00:27:17,026 - Did he put you up to this? 386 00:27:17,070 --> 00:27:18,811 - Who? - You know who. 387 00:27:18,854 --> 00:27:19,899 - Ryan? 388 00:27:19,942 --> 00:27:20,900 No Dad. 389 00:27:20,943 --> 00:27:22,597 He's got nothing to do with this. 390 00:27:30,474 --> 00:27:32,651 Say something Dad, please. 391 00:27:32,694 --> 00:27:34,174 - What else is there to say? 392 00:27:37,438 --> 00:27:40,354 It seems to me you already made up your mind. 393 00:27:40,397 --> 00:27:43,313 - I want you to say it's okay for me to enlist. 394 00:27:43,357 --> 00:27:44,227 - No. 395 00:27:44,271 --> 00:27:45,228 I can't do that and I won't. 396 00:27:45,272 --> 00:27:46,534 - Why not? 397 00:27:46,577 --> 00:27:48,362 - Because I think you're making a big mistake. 398 00:27:49,624 --> 00:27:51,191 - You know Dad, of all people 399 00:27:51,234 --> 00:27:52,583 I thought you would understand. 400 00:27:52,627 --> 00:27:54,194 - I'm sorry Kylie. 401 00:27:54,237 --> 00:27:55,586 I cannot get onboard with this. 402 00:27:55,630 --> 00:27:57,153 You are only 17. 403 00:27:57,197 --> 00:27:58,764 - Same age you were when you enlisted. 404 00:27:58,807 --> 00:28:00,504 - Times were different then sweetheart. 405 00:28:00,548 --> 00:28:03,246 Trust me, I wish my parents had talked me out of it. 406 00:28:08,861 --> 00:28:09,688 Okay. 407 00:28:10,776 --> 00:28:12,255 Okay. 408 00:28:12,299 --> 00:28:14,562 Tell me, why do you wanna be a Marine? 409 00:28:15,781 --> 00:28:17,478 - Because I think I can make a difference. 410 00:28:17,521 --> 00:28:18,871 - Honey, you can make a difference without being a Marine. 411 00:28:18,914 --> 00:28:21,961 - Oh come on Dad, you know what I mean. 412 00:28:22,004 --> 00:28:23,223 I wanna serve my country. 413 00:28:23,266 --> 00:28:24,485 - Like Ryan? 414 00:28:24,528 --> 00:28:25,486 - No Dad. 415 00:28:26,400 --> 00:28:27,575 Like you. 416 00:28:34,974 --> 00:28:36,540 - Look Kylie, the Marines, 417 00:28:39,456 --> 00:28:41,110 it's not all it's cracked up to be. 418 00:28:43,025 --> 00:28:46,768 The things you see, you experience in battle, 419 00:28:49,292 --> 00:28:52,034 you just don't leave 'em over there when it's over. 420 00:28:53,557 --> 00:28:55,603 You take 'em home with you, 421 00:28:56,778 --> 00:28:58,171 if you're lucky. 422 00:29:00,564 --> 00:29:03,002 I just don't want that for you. 423 00:29:06,657 --> 00:29:07,789 You're not 18 yet. 424 00:29:07,833 --> 00:29:10,966 You still need our permission to enlist, 425 00:29:11,837 --> 00:29:13,708 and I won't give it. 426 00:30:12,898 --> 00:30:14,421 - A little more than 46 hours ago, 427 00:30:14,464 --> 00:30:18,077 the world learned that we are not alone in the universe. 428 00:30:18,120 --> 00:30:21,645 As we near the dawn deadline set by Dr. Zimmerman, 429 00:30:21,689 --> 00:30:23,125 I'm hoping most of you out there 430 00:30:23,169 --> 00:30:25,649 took my advice and stocked up on enough food 431 00:30:25,693 --> 00:30:28,609 and supply and for those who didn't, 432 00:30:28,652 --> 00:30:30,654 I wish you good luck all the same. 433 00:30:32,831 --> 00:30:34,484 Oh, my, ladies and gentlemen, 434 00:30:34,528 --> 00:30:36,617 my producer's just informed me 435 00:30:36,660 --> 00:30:38,358 that Dr. Zimmerman will be calling 436 00:30:38,401 --> 00:30:40,577 in any minute now to give us an update. 437 00:30:40,621 --> 00:30:42,753 Oh, he's on the phone right now. 438 00:30:42,797 --> 00:30:43,885 Great. 439 00:30:43,929 --> 00:30:45,974 Good afternoon Dr. Zimmerman. 440 00:30:46,018 --> 00:30:47,497 Good afternoon Ed. 441 00:30:48,542 --> 00:30:50,457 About half an hour ago The Host 442 00:30:50,500 --> 00:30:52,241 had gone through a series of changes, 443 00:30:52,285 --> 00:30:55,418 and as a result we can now say for certain 444 00:30:55,462 --> 00:30:59,770 that it is harboring not four but rather five DID's, 445 00:31:00,771 --> 00:31:02,425 and we have good reason to believe 446 00:31:02,469 --> 00:31:05,733 that this fifth DID is by far the strongest of them. 447 00:31:08,823 --> 00:31:10,259 - What does it all mean Doctor? 448 00:31:12,305 --> 00:31:15,308 It means that we get ourselves ready 449 00:31:15,351 --> 00:31:19,747 to defend our homes and most importantly our country, 450 00:31:20,879 --> 00:31:22,315 by any means necessary. 451 00:31:24,317 --> 00:31:26,232 As for myself and my colleagues here, 452 00:31:26,275 --> 00:31:30,149 we will continue our efforts to meet the dawn deadline. 453 00:31:32,934 --> 00:31:33,761 - Dr. Zimmerman? 454 00:31:36,155 --> 00:31:37,373 I think we lost him. 455 00:31:45,207 --> 00:31:45,947 - Come in. 456 00:31:56,218 --> 00:31:57,176 Let me guess. 457 00:31:58,090 --> 00:31:58,873 Dad told you. 458 00:31:59,918 --> 00:32:00,831 - He did. 459 00:32:03,312 --> 00:32:04,531 - And? 460 00:32:04,574 --> 00:32:05,880 - And I agree with him. 461 00:32:06,663 --> 00:32:07,751 - Shocker. 462 00:32:07,795 --> 00:32:09,666 - Hey, attitude. 463 00:32:10,667 --> 00:32:11,407 - Sorry. 464 00:32:14,280 --> 00:32:15,803 - We're your parents Kylie. 465 00:32:15,846 --> 00:32:18,849 It's our instinct to protect you, 466 00:32:18,893 --> 00:32:21,330 and I trust your father's judgment. 467 00:32:21,374 --> 00:32:22,114 - Well, what about me? 468 00:32:22,157 --> 00:32:23,767 What about what I want? 469 00:32:23,811 --> 00:32:24,812 Doesn't that matter? 470 00:32:27,728 --> 00:32:31,079 - Look, just hang in there a little longer okay? 471 00:32:31,123 --> 00:32:33,342 You'll be 18 in six months and then 472 00:32:33,386 --> 00:32:34,909 you don't need anybodies permission. 473 00:32:34,953 --> 00:32:38,782 I know, but I washoping to get it from you guys. 474 00:32:38,826 --> 00:32:43,439 - Well, I know it's not as important as your dad's but, 475 00:32:46,529 --> 00:32:47,704 you have mine. 476 00:32:48,836 --> 00:32:49,968 - Thank you Ma. 477 00:32:50,011 --> 00:32:51,491 - You're welcome sweetheart. 478 00:32:57,062 --> 00:32:57,801 I love you. 479 00:32:57,845 --> 00:32:58,846 - I love you too. 480 00:33:01,153 --> 00:33:02,284 How many did you get to? 481 00:33:04,112 --> 00:33:04,939 - 27. 482 00:33:27,831 --> 00:33:30,921 - My name is Lieutenant Colonel Kenneth Steven Peck. 483 00:33:30,965 --> 00:33:34,534 I was born June 17th, 1977 in Brooklyn, New York. 484 00:33:35,361 --> 00:33:36,753 I have a beautiful wife. 485 00:33:36,797 --> 00:33:38,668 Her name is Kathleen. 486 00:33:38,712 --> 00:33:40,627 Together we have three wonderful children, 487 00:33:40,670 --> 00:33:42,846 Kylie, Katie and Kelan. 488 00:33:44,109 --> 00:33:47,808 In just under 10 hours we will be attacked. 489 00:33:47,851 --> 00:33:51,072 By what exactly I don't know, but what I do know is this. 490 00:33:51,116 --> 00:33:54,902 Whatever they are they're not going without a fight. 491 00:33:54,945 --> 00:33:57,078 They've come too far to leave empty handed. 492 00:33:58,340 --> 00:33:59,602 The purpose of these recordings 493 00:33:59,646 --> 00:34:00,951 is to leave some sort of proof 494 00:34:00,995 --> 00:34:04,564 in case something happens to me and my family. 495 00:34:04,607 --> 00:34:07,784 Proof that they were not here for our wellbeing. 496 00:34:07,828 --> 00:34:11,353 Proof that they want to enslaveeach and every one of us, 497 00:34:11,397 --> 00:34:13,486 and until we-- - Kenneth? 498 00:34:13,529 --> 00:34:14,443 You in here? 499 00:34:17,751 --> 00:34:18,534 Yeah. 500 00:34:20,014 --> 00:34:20,841 Give me a second. 501 00:34:26,760 --> 00:34:27,674 - You heard? 502 00:34:27,717 --> 00:34:29,763 - Yeah, I heard. 503 00:34:29,806 --> 00:34:31,417 Thanks for the support by the way. 504 00:34:32,635 --> 00:34:33,593 - Don't you think we should talk about this? 505 00:34:33,636 --> 00:34:34,594 - Talk about what? 506 00:34:34,637 --> 00:34:36,683 You already gave her the okay. 507 00:34:36,726 --> 00:34:38,989 - She was going to do it anyway Kenneth. 508 00:34:39,033 --> 00:34:40,556 - Well she can do it without my blessing. 509 00:34:40,600 --> 00:34:42,471 - Oh, she will. 510 00:34:42,515 --> 00:34:45,866 Our daughter's very stubborn in case you haven't noticed. 511 00:34:47,172 --> 00:34:48,999 I wonder where she gets that from. 512 00:34:50,088 --> 00:34:52,829 Baby, is it really that surprising 513 00:34:52,873 --> 00:34:54,831 to you that she wants to join the Marines? 514 00:34:54,875 --> 00:34:57,834 It's all she ever talked about growing up. 515 00:34:57,878 --> 00:34:59,967 Kylie worships you. 516 00:35:00,010 --> 00:35:01,621 Can't you see that? 517 00:35:01,664 --> 00:35:03,101 - I just don't want her to go through what I went through 518 00:35:03,144 --> 00:35:06,060 and I can't understand why you would want her to. 519 00:35:06,104 --> 00:35:09,237 - I don't sweetheart but what can we do? 520 00:35:09,281 --> 00:35:10,978 She's grown up. 521 00:35:11,021 --> 00:35:13,067 We have to let her make her own decisions 522 00:35:13,111 --> 00:35:15,809 whether we think that they're good or not. 523 00:35:15,852 --> 00:35:18,203 We can't hold her hands forever. 524 00:35:18,246 --> 00:35:21,162 - Do you really wanna carryanother burden on your shoulder? 525 00:35:21,206 --> 00:35:22,729 - What are you talking about? 526 00:35:22,772 --> 00:35:23,947 - Because that is exactly what's gonna happen 527 00:35:23,991 --> 00:35:25,079 when she comes back all messed up. 528 00:35:25,123 --> 00:35:26,646 - Whoa, wait. 529 00:35:28,213 --> 00:35:30,084 You think you're a burden to me? 530 00:35:32,347 --> 00:35:34,088 Honey, no. 531 00:35:35,089 --> 00:35:37,004 I married you for better or worse 532 00:35:37,047 --> 00:35:39,485 and I would never ever consider you 533 00:35:39,528 --> 00:35:42,009 or one of our children a burden. 534 00:35:42,052 --> 00:35:43,532 - Look at me Kathleen. 535 00:35:44,794 --> 00:35:47,362 I've been back a year and I'm still not okay. 536 00:35:49,059 --> 00:35:50,713 - It's gonna get better you'll see. 537 00:35:50,757 --> 00:35:51,975 Just, just give it time. 538 00:35:52,019 --> 00:35:53,586 - Damn it Kathleen you don't know 539 00:35:53,629 --> 00:35:56,154 what it was like over there so stop pretending that you do. 540 00:35:57,633 --> 00:36:00,070 - Okay, but you don't need to shout at me please. 541 00:36:00,114 --> 00:36:02,116 - You're fightin' a war that nobody believes in. 542 00:36:02,160 --> 00:36:03,552 Every day you wake up and you pray 543 00:36:03,596 --> 00:36:05,293 to God that somehow you make it home 544 00:36:05,337 --> 00:36:06,599 and then if God does grant you 545 00:36:06,642 --> 00:36:08,644 that wish and you do make it home, 546 00:36:08,688 --> 00:36:10,080 you realize there was nothing left 547 00:36:10,124 --> 00:36:12,126 to come home to in the first place. 548 00:36:16,957 --> 00:36:20,134 - So that's how you see me and the kids? 549 00:36:20,178 --> 00:36:21,135 As nothing? 550 00:36:23,398 --> 00:36:26,140 You think I didn't suffer Kenneth? 551 00:36:26,184 --> 00:36:28,011 You think I wasn't over there serving with you? 552 00:36:28,055 --> 00:36:31,189 'Cause I was every step of the way. 553 00:36:32,625 --> 00:36:33,843 - Kathleen-- 554 00:36:33,887 --> 00:36:36,019 - Do you have any idea what it was like 555 00:36:36,063 --> 00:36:39,109 every time I heard a knock at the door hoping, 556 00:36:40,110 --> 00:36:42,330 praying to God that it wasn't someone 557 00:36:42,374 --> 00:36:46,029 from the Corp here to tell me that you'd been killed, hm? 558 00:36:46,073 --> 00:36:46,856 Do you? 559 00:36:49,119 --> 00:36:52,427 And you have the nerve to stand here 560 00:36:52,471 --> 00:36:55,300 and tell me that you came home to nothing. 561 00:36:56,605 --> 00:36:59,129 I'm still here Kenneth. 562 00:37:00,522 --> 00:37:03,133 Those kids are still here. 563 00:37:05,962 --> 00:37:06,746 Nothing. 564 00:37:10,445 --> 00:37:12,142 Nothing is everything. 565 00:37:20,194 --> 00:37:21,326 - Kathleen I'm sorry. 566 00:37:28,028 --> 00:37:29,029 Shit. 567 00:37:34,164 --> 00:37:34,948 Fuck. 568 00:37:55,882 --> 00:37:59,755 CQCQCQ, this is KD2CAK calling W2DTL. 569 00:38:03,193 --> 00:38:04,891 - Hey KD2CAK. 570 00:38:04,934 --> 00:38:06,196 Sorry I lost you. 571 00:38:06,240 --> 00:38:07,502 It ain't no big deal brother. 572 00:38:07,546 --> 00:38:08,895 How you holdin' up in your neck of the woods? 573 00:38:10,157 --> 00:38:12,028 - We're hangin' in there. 574 00:38:12,072 --> 00:38:14,944 I think I just put myself in the doghouse with the wife. 575 00:38:14,988 --> 00:38:16,685 I remember bein' there a few times myself. 576 00:38:16,729 --> 00:38:17,512 How long you been married? 577 00:38:19,122 --> 00:38:20,341 - 20 years. 578 00:38:20,385 --> 00:38:21,908 That's a life time man. 579 00:38:21,951 --> 00:38:22,691 Any kids? 580 00:38:23,779 --> 00:38:24,824 - Three. 581 00:38:24,867 --> 00:38:27,130 Two girls and a boy. 582 00:38:27,174 --> 00:38:29,002 My oldest Kylie, she's 17. 583 00:38:29,872 --> 00:38:31,178 She wants to be a Marine. 584 00:38:33,615 --> 00:38:35,051 You? 585 00:38:35,095 --> 00:38:36,357 Divorced, one son. 586 00:38:36,401 --> 00:38:38,577 He's 14, no he's 15. 587 00:38:38,620 --> 00:38:40,840 Lives with his mother and her husband somewhere in Chicago. 588 00:38:42,189 --> 00:38:44,322 - I'm sorry to hear that pal. 589 00:38:44,365 --> 00:38:47,325 If you don't mind me askin', what happened? 590 00:38:47,368 --> 00:38:49,718 Fought with a squad on patrol. 591 00:38:49,762 --> 00:38:50,893 I reordered an IED. 592 00:38:50,937 --> 00:38:52,068 Two guys died instantly. 593 00:38:52,112 --> 00:38:53,635 Third one lost an eye. 594 00:38:53,679 --> 00:38:55,768 Me, I went head first into the side of the truck. 595 00:38:55,811 --> 00:38:56,682 When I got back to the States 596 00:38:56,725 --> 00:38:58,031 I stared having these migraines. 597 00:38:58,074 --> 00:39:00,686 I'd get dizzy, I even blacked out a few times. 598 00:39:00,729 --> 00:39:03,123 I tried takin' these prescription pills, got hurt. 599 00:39:03,166 --> 00:39:05,125 Guess it was too much for her to handle. 600 00:39:05,168 --> 00:39:07,562 She filed for divorce and got custody of our son. 601 00:39:07,606 --> 00:39:09,216 Gives a whole new meaning to the term 602 00:39:09,259 --> 00:39:10,565 for better or for worse don't it? 603 00:39:13,351 --> 00:39:14,395 - Yeah, I guess it does. 604 00:39:15,614 --> 00:39:16,354 But you seem to have lucked 605 00:39:16,397 --> 00:39:17,572 out in that department. 606 00:39:18,965 --> 00:39:19,748 - I am. 607 00:39:20,575 --> 00:39:22,403 She's one of the good ones. 608 00:39:22,447 --> 00:39:24,231 Then make sure you apologize later. 609 00:39:26,320 --> 00:39:27,582 - Will do my friend. 610 00:39:32,021 --> 00:39:32,935 You there brother? 611 00:39:33,762 --> 00:39:34,763 - Yeah, I'm here. 612 00:39:36,461 --> 00:39:40,116 So uh, what's your boy's name anyway? 613 00:39:40,160 --> 00:39:41,161 Calvin. 614 00:39:41,204 --> 00:39:41,944 His name's Calvin. 615 00:39:43,206 --> 00:39:44,338 - Well I hope wherever Calvin is, 616 00:39:45,774 --> 00:39:47,167 he knows his father is a hero. 617 00:39:53,478 --> 00:39:54,957 You there KD2CAK? 618 00:40:49,403 --> 00:40:50,404 Missed. 619 00:41:15,951 --> 00:41:17,170 - I'm sorry baby. 620 00:41:18,388 --> 00:41:20,086 - It's not like I wasn't expecting it. 621 00:41:22,175 --> 00:41:24,525 So what now? 622 00:41:24,569 --> 00:41:25,787 - Nothing's changed. 623 00:41:27,310 --> 00:41:28,573 I'm still going to enlist. 624 00:42:13,139 --> 00:42:14,270 So, did you get it? 625 00:42:15,924 --> 00:42:16,664 I got it. 626 00:42:18,536 --> 00:42:19,232 - Okay. 627 00:42:19,275 --> 00:42:20,668 Well, let me see it. 628 00:42:21,539 --> 00:42:23,366 - Are you serious? 629 00:42:23,410 --> 00:42:24,585 - Yeah, I wanna see it. 630 00:42:32,245 --> 00:42:33,507 - It's cheery flavor. 631 00:42:58,010 --> 00:42:59,794 What are you up to? 632 00:42:59,838 --> 00:43:01,404 - Will it work? 633 00:43:01,448 --> 00:43:02,536 - I think so. 634 00:43:03,798 --> 00:43:05,147 - You think so? 635 00:43:05,191 --> 00:43:06,366 - Babe, I don't know. 636 00:43:06,409 --> 00:43:07,541 I've never used one... 637 00:43:10,109 --> 00:43:10,892 - Ryan? 638 00:43:13,808 --> 00:43:14,896 Ryan, quit playing. 639 00:43:21,903 --> 00:43:22,643 Ryan? 640 00:43:26,604 --> 00:43:27,387 Baby? 641 00:43:28,823 --> 00:43:29,607 Ryan! 642 00:43:30,608 --> 00:43:31,391 - Shit. 643 00:43:35,264 --> 00:43:37,353 Don't open the door. 644 00:43:37,397 --> 00:43:40,095 Don't open the door Ryan! 645 00:43:40,139 --> 00:43:41,270 Ryan! 646 00:43:41,314 --> 00:43:42,532 Ryan! 647 00:43:42,576 --> 00:43:43,446 - Dad? 648 00:43:43,490 --> 00:43:44,752 Something's going on with Ryan. 649 00:43:46,493 --> 00:43:47,494 Dad? 650 00:43:55,676 --> 00:43:56,895 What the hell? 651 00:44:12,562 --> 00:44:14,608 Please go back inside. 652 00:44:16,436 --> 00:44:17,480 Baby no! 653 00:44:19,744 --> 00:44:20,701 No! 654 00:44:23,704 --> 00:44:24,662 No! 655 00:44:57,651 --> 00:44:58,652 Dad, something happened to Ryan. 656 00:45:00,654 --> 00:45:01,568 Dad? 657 00:45:01,611 --> 00:45:03,875 Something happened to Ryan. 658 00:45:06,791 --> 00:45:07,617 Dad? 659 00:45:08,706 --> 00:45:09,489 Dad? 660 00:45:10,577 --> 00:45:11,839 Dad? 661 00:45:11,883 --> 00:45:12,840 Oh. 662 00:45:18,977 --> 00:45:20,108 Are you okay? 663 00:45:24,504 --> 00:45:25,723 - Yeah. 664 00:45:25,766 --> 00:45:27,550 Yeah, I'm okay. 665 00:45:27,594 --> 00:45:28,726 Are you okay? 666 00:45:33,600 --> 00:45:34,775 Shh. 667 00:45:36,951 --> 00:45:37,778 - What happened? 668 00:45:38,910 --> 00:45:39,737 What happened? 669 00:45:40,999 --> 00:45:42,914 Why are you crying? 670 00:45:42,957 --> 00:45:44,698 I'm fine. 671 00:45:44,742 --> 00:45:45,525 - She's fine. 672 00:45:46,395 --> 00:45:47,614 Where are the twins? 673 00:45:47,657 --> 00:45:48,746 - They're downstairs playing. 674 00:45:48,789 --> 00:45:50,182 - Go be, go stay with them. 675 00:45:51,749 --> 00:45:53,011 - Why? 676 00:45:53,054 --> 00:45:54,577 Kathleen please, just do it. 677 00:45:57,798 --> 00:45:58,756 - Okay. 678 00:46:06,241 --> 00:46:07,634 - Kylie, I need you to go too. 679 00:46:11,420 --> 00:46:12,726 - What? 680 00:46:12,770 --> 00:46:13,945 I wanna stay here with you and help. 681 00:46:13,988 --> 00:46:16,861 - I know, but I need you to go downstairs 682 00:46:16,904 --> 00:46:18,079 and watch your mother and the twins, okay? 683 00:46:18,123 --> 00:46:20,603 Just like we talked about earlier. 684 00:46:23,432 --> 00:46:24,738 It's okay. 685 00:46:24,782 --> 00:46:25,565 I'll be fine. 686 00:46:26,566 --> 00:46:27,785 Come on honey. 687 00:47:17,660 --> 00:47:19,271 - The sightings of strange beings 688 00:47:19,314 --> 00:47:21,186 guarding peoples doors have-- 689 00:47:28,236 --> 00:47:29,020 - How is she? 690 00:47:29,934 --> 00:47:32,588 - She's okay considering. 691 00:47:32,632 --> 00:47:34,677 Kylie's tough, she'll pull through. 692 00:47:36,810 --> 00:47:38,333 - What happened to Ryan, Kenneth? 693 00:47:39,160 --> 00:47:40,683 - I don't know. 694 00:47:40,727 --> 00:47:41,989 And it's not just him. 695 00:47:43,164 --> 00:47:44,818 What do you mean? 696 00:47:44,862 --> 00:47:46,820 - They got Jessica from across the street too. 697 00:47:48,256 --> 00:47:49,605 - Oh, Jesus. 698 00:47:49,649 --> 00:47:51,738 - And they woulda had me if Kylie hadn't, 699 00:47:54,872 --> 00:47:55,916 hadn't been there. 700 00:47:59,833 --> 00:48:00,834 - What is it? 701 00:48:03,968 --> 00:48:05,752 - I wanna show you somethin'. 702 00:48:11,889 --> 00:48:13,194 Look into that peephole. 703 00:48:18,547 --> 00:48:19,331 It's okay. 704 00:48:20,593 --> 00:48:21,333 Go on, look. 705 00:48:38,959 --> 00:48:43,659 - That thing called Ryan and Jessica? 706 00:48:43,703 --> 00:48:44,704 - One like it, yeah. 707 00:48:45,923 --> 00:48:47,315 - What do you mean one like it? 708 00:48:47,359 --> 00:48:48,795 How many more are there? 709 00:48:53,408 --> 00:48:54,888 Okay, okay, we need to go. 710 00:48:54,932 --> 00:48:56,107 We need to get the kids and we need 711 00:48:56,150 --> 00:48:57,282 to get out of here. - Kathleen, no, no, no. 712 00:48:57,325 --> 00:48:58,848 Calm down. 713 00:48:58,892 --> 00:49:00,241 - You know, I never should've listened to you. 714 00:49:00,285 --> 00:49:01,460 I should've taken the kids and I should've left. 715 00:49:01,503 --> 00:49:03,027 - Okay keep, keep your voice down. 716 00:49:03,070 --> 00:49:05,420 - You can stay here if you want to 717 00:49:05,464 --> 00:49:07,683 but I am leaving and I'm taking the kids. 718 00:49:07,727 --> 00:49:08,858 Kylie? 719 00:49:08,902 --> 00:49:10,556 Kids, come with me we're going! 720 00:49:10,599 --> 00:49:12,123 Get some things and come down! 721 00:49:12,166 --> 00:49:13,559 - And go where exactly? 722 00:49:22,046 --> 00:49:23,786 - I don't know Kenneth. 723 00:49:25,310 --> 00:49:30,010 Anywhere away from this thing that's on our doorstep. 724 00:49:30,054 --> 00:49:33,883 - Okay, okay, okay, okay, okay, okay just breathe. 725 00:49:33,927 --> 00:49:34,710 Just breathe. 726 00:49:44,372 --> 00:49:48,898 - It's okay just, just take the kids and go upstairs. 727 00:49:50,857 --> 00:49:51,901 - It's okay. 728 00:49:53,294 --> 00:49:54,078 Go on. 729 00:49:57,385 --> 00:49:58,604 - Okay. 730 00:50:06,525 --> 00:50:08,092 - There's nowhere else to go hon. 731 00:50:09,832 --> 00:50:11,791 Those things are everywhere. 732 00:50:19,886 --> 00:50:21,148 - So what's the plan? 733 00:50:23,498 --> 00:50:24,760 - This is our home. 734 00:50:27,024 --> 00:50:28,373 Our children's home. 735 00:50:31,898 --> 00:50:33,421 We stay here, we hold our ground. 736 00:50:36,903 --> 00:50:37,904 - Okay. 737 00:50:40,167 --> 00:50:40,950 - Okay. 738 00:50:42,474 --> 00:50:43,214 It'll be okay. 739 00:50:44,693 --> 00:50:45,433 I promise. 740 00:50:51,178 --> 00:50:52,658 I didn't mean what I said. 741 00:50:54,747 --> 00:50:56,575 You and the kids are my life. 742 00:50:59,360 --> 00:51:00,883 You're everything. 743 00:51:03,147 --> 00:51:05,192 I wouldn't trade them for anything in the world. 744 00:51:44,144 --> 00:51:44,884 - Come with me. 745 00:51:53,022 --> 00:51:54,807 - Honey, what is all this? 746 00:51:54,850 --> 00:51:57,418 - This is your standard six shot .357 Magnum revolver. 747 00:51:57,462 --> 00:51:59,028 - Why are you telling me this? - This is the trigger. 748 00:52:00,117 --> 00:52:00,900 This is the cylinder. 749 00:52:00,943 --> 00:52:02,162 - Honey? 750 00:52:02,206 --> 00:52:03,903 - Kathleen please, don't interrupt. 751 00:52:03,946 --> 00:52:05,818 This, this is where the bullet go. 752 00:52:05,861 --> 00:52:06,601 - I really don't-- 753 00:52:06,645 --> 00:52:07,602 - Give me your hand. 754 00:52:08,864 --> 00:52:09,604 - Why? 755 00:52:09,648 --> 00:52:10,431 - Kathleen please. 756 00:52:16,350 --> 00:52:18,047 - Honey, you know I don't like these things. 757 00:52:18,091 --> 00:52:19,701 - I know but this is important. 758 00:52:19,745 --> 00:52:21,007 Now hold it tight. 759 00:52:21,050 --> 00:52:22,617 - I don't want to. 760 00:52:22,661 --> 00:52:25,968 - Kathleen please, just do what I ask you for once. 761 00:52:31,409 --> 00:52:32,192 Good. 762 00:52:40,244 --> 00:52:42,463 Now put your index finger on the trigger. 763 00:52:51,951 --> 00:52:54,127 No, just, just take it, just take it. 764 00:52:58,349 --> 00:52:59,132 - Okay. 765 00:53:00,264 --> 00:53:01,047 Okay. 766 00:53:05,225 --> 00:53:05,965 I'm sorry. 767 00:53:13,494 --> 00:53:18,499 Kathleen, what those things did to Ryan and Jessica, 768 00:53:22,590 --> 00:53:25,463 I don't want that to happen to our children. 769 00:53:27,160 --> 00:53:28,857 - What are you saying to me? 770 00:53:30,555 --> 00:53:31,860 Kenneth, you're really scaring me. 771 00:53:31,904 --> 00:53:33,601 - Kathleen, please just listen. 772 00:53:35,212 --> 00:53:39,085 If those things, if they get in here and I can't stop them, 773 00:53:40,913 --> 00:53:43,132 I need you to bring the children to the basement, 774 00:53:45,526 --> 00:53:48,964 and I need you to shoot them in the head. 775 00:53:49,008 --> 00:53:50,183 - No. 776 00:53:50,227 --> 00:53:51,010 No, no. 777 00:53:51,967 --> 00:53:54,970 - Kathleen promise me, please. 778 00:53:55,014 --> 00:53:55,884 Promise me. 779 00:53:58,844 --> 00:54:00,149 I won't do it. 780 00:54:00,193 --> 00:54:01,673 I won't hurt our children. 781 00:54:03,109 --> 00:54:04,110 - Kathleen please. 782 00:54:05,372 --> 00:54:08,114 Our children cannot die so horribly. 783 00:54:12,205 --> 00:54:12,945 - No. 784 00:54:18,472 --> 00:54:19,256 How dare you. 785 00:54:23,825 --> 00:54:25,087 Kathleen? 786 00:54:55,204 --> 00:54:56,293 - Let's pray. 787 00:54:57,381 --> 00:54:58,164 - No. 788 00:54:59,470 --> 00:55:00,297 - No what? 789 00:55:01,254 --> 00:55:03,735 - No, I don't wanna pray. 790 00:55:05,519 --> 00:55:08,609 - Come on sweetie, we always give thanks before dinner. 791 00:55:08,653 --> 00:55:10,176 - Yeah Mom? 792 00:55:10,219 --> 00:55:12,265 What is it exactly we're giving thanks to? 793 00:55:12,309 --> 00:55:13,048 - Honey-- 794 00:55:13,092 --> 00:55:14,223 - Jesus fucking Christ! 795 00:55:14,267 --> 00:55:15,442 - Hey, watch your mouth. 796 00:55:15,486 --> 00:55:16,704 - Oh, come on Dad. 797 00:55:16,748 --> 00:55:18,445 You don't even believe in this bullshit. 798 00:55:18,489 --> 00:55:20,534 There are people out there dying. 799 00:55:20,578 --> 00:55:22,449 People like Ryan who were sitting here having dinner 800 00:55:22,493 --> 00:55:25,322 like everything is fucking normal! 801 00:55:26,148 --> 00:55:27,324 - I'll go, I'll go. 802 00:55:32,894 --> 00:55:34,809 Guys it's okay, it's okay, it's okay. 803 00:55:34,853 --> 00:55:35,897 Let's have dinner. 804 00:55:44,384 --> 00:55:45,298 - Can I come in? 805 00:56:00,705 --> 00:56:02,402 I'm sorry about Ryan. 806 00:56:04,230 --> 00:56:05,187 He was a good kid. 807 00:56:06,624 --> 00:56:07,712 I liked him a lot. 808 00:56:10,454 --> 00:56:14,022 For what it's worth he would'vemade one hell of a Marine. 809 00:56:31,344 --> 00:56:32,345 He loved me Daddy. 810 00:56:34,086 --> 00:56:34,826 - I know. 811 00:56:39,961 --> 00:56:41,267 But you know somethin'? 812 00:56:43,138 --> 00:56:44,357 Ryan was not the first boy 813 00:56:44,401 --> 00:56:46,359 to love you and he will not be the last. 814 00:56:49,231 --> 00:56:51,669 - I'm, I'm sorry I ruined dinner. 815 00:56:52,626 --> 00:56:54,019 - It's okay sweetheart. 816 00:56:55,977 --> 00:56:57,849 Hey, there'll be plenty more 817 00:56:57,892 --> 00:57:00,199 for you to walk out in the future. 818 00:57:02,375 --> 00:57:05,639 - Do you really believe that after everything we saw today? 819 00:57:05,683 --> 00:57:06,466 - I do. 820 00:57:09,251 --> 00:57:10,601 And I'll make you a promise. 821 00:57:10,644 --> 00:57:12,385 As long as I am alive, 822 00:57:16,345 --> 00:57:18,435 nothing will happen to our family. 823 00:57:21,307 --> 00:57:22,482 Okay? 824 00:57:24,615 --> 00:57:26,399 - Okay. 825 00:57:26,443 --> 00:57:27,182 - Okay. 826 00:57:32,797 --> 00:57:34,407 You want me to bring you up a plate? 827 00:57:37,105 --> 00:57:38,933 - No thanks, I'm not hungry. 828 00:57:42,807 --> 00:57:43,547 - Okay. 829 00:57:50,205 --> 00:57:54,383 - But you can bring me the gun because I'm gonna kill 830 00:57:54,427 --> 00:57:56,385 every fucking last one of those things. 831 00:58:01,390 --> 00:58:04,045 - You're gonna make a fine Marine sweetheart. 832 00:58:35,468 --> 00:58:36,251 Okay. 833 00:58:38,471 --> 00:58:39,516 What? 834 00:58:43,432 --> 00:58:45,434 - That's all you're gonna say? 835 00:58:45,478 --> 00:58:46,392 Okay, what? 836 00:58:48,481 --> 00:58:50,135 Less than an hour ago you asked me 837 00:58:50,178 --> 00:58:52,050 to kill our children and now you're standing here 838 00:58:52,093 --> 00:58:53,791 and acting like everything's okay. 839 00:58:57,708 --> 00:58:58,535 - You're right. 840 00:59:00,101 --> 00:59:01,886 I shouldn't have done that, I'm sorry. 841 00:59:04,584 --> 00:59:06,020 - Don't you ever ask me to do 842 00:59:06,064 --> 00:59:07,761 anything like that again, you hear? 843 00:59:10,721 --> 00:59:12,157 - Loud and clear. 844 01:00:28,102 --> 01:00:30,539 Roar, roar. 845 01:00:30,583 --> 01:00:31,453 Roar, roar! 846 01:00:32,498 --> 01:00:33,804 Roar! 847 01:00:33,847 --> 01:00:34,979 Roar. 848 01:00:35,022 --> 01:00:35,893 Roar, roar! 849 01:00:36,894 --> 01:00:39,331 - Okay guys, time for bed. 850 01:00:39,374 --> 01:00:40,898 - No, not yet. 851 01:00:40,941 --> 01:00:44,641 - Can we have five more minutes Kylie, please? 852 01:00:44,684 --> 01:00:45,554 - Please Kylie? 853 01:00:46,643 --> 01:00:48,514 - Okay, okay. 854 01:00:48,557 --> 01:00:49,602 Five more minutes. 855 01:00:49,646 --> 01:00:50,385 Yes! 856 01:00:50,429 --> 01:00:53,040 - But on one condition. 857 01:00:53,084 --> 01:00:53,824 What? 858 01:00:55,260 --> 01:00:56,957 - I get to play too. 859 01:00:57,001 --> 01:00:57,741 - Okay. 860 01:00:59,656 --> 01:01:01,396 Are you feeling better? 861 01:01:01,440 --> 01:01:02,876 - Yeah, much. 862 01:01:04,443 --> 01:01:07,141 - I'm sorry for going into your room without knocking. 863 01:01:07,185 --> 01:01:09,666 - It's okay, I forgive you. 864 01:01:09,709 --> 01:01:10,667 Now who am I? 865 01:01:13,495 --> 01:01:14,583 - Here. 866 01:01:14,627 --> 01:01:16,368 You can be the grandma. 867 01:01:16,411 --> 01:01:17,586 - Grandma? 868 01:01:17,630 --> 01:01:18,587 Me? 869 01:01:20,241 --> 01:01:21,808 Well, at least I'm a hot grandma. 870 01:01:25,159 --> 01:01:26,508 Is this the husband? 871 01:01:26,552 --> 01:01:27,292 - Yes. 872 01:01:27,335 --> 01:01:28,119 - Okay, good. 873 01:03:10,917 --> 01:03:15,574 - CQCQCQ this is W2DGL calling KD2CAK. 874 01:03:17,141 --> 01:03:18,185 I'm here brother. 875 01:03:18,229 --> 01:03:19,534 How'd you do with the wife? 876 01:03:20,579 --> 01:03:21,754 - All good my friend. 877 01:03:21,798 --> 01:03:23,234 I've been forgiven. 878 01:03:23,277 --> 01:03:24,713 That's great man. 879 01:03:24,757 --> 01:03:26,585 Life's too short for that and I mean that literally. 880 01:03:28,805 --> 01:03:29,675 - I hear ya. 881 01:03:29,718 --> 01:03:31,372 How you'd holdin' up? 882 01:03:31,416 --> 01:03:33,592 Tryin' to keep my head up as dawn approaches. 883 01:03:33,635 --> 01:03:34,375 You? 884 01:03:35,202 --> 01:03:35,986 - Same here man. 885 01:03:37,248 --> 01:03:38,684 I think it's the time we face the facts 886 01:03:38,727 --> 01:03:41,121 and get ourselves ready for the fight of our lives. 887 01:03:45,212 --> 01:03:46,561 My light it's, 888 01:03:46,605 --> 01:03:47,606 it's flickering. - Flickering? 889 01:03:50,000 --> 01:03:50,870 - Yeah. 890 01:03:50,914 --> 01:03:52,785 Mine too. 891 01:03:52,829 --> 01:03:53,786 And so it begins. 892 01:03:55,614 --> 01:03:56,658 - Yep. 893 01:03:58,617 --> 01:04:00,445 It's been nice talking to you my friend. 894 01:04:00,488 --> 01:04:01,794 Likewise brother. 895 01:04:01,838 --> 01:04:03,796 Until we meet again in this life or the next. 896 01:04:05,406 --> 01:04:08,409 - Amen to that. 897 01:04:08,453 --> 01:04:10,150 Take care my friend. 898 01:04:10,194 --> 01:04:11,891 You too brother and be careful. 899 01:04:13,762 --> 01:04:15,460 - Careful is what we do, right? 900 01:04:17,462 --> 01:04:18,680 This is W2DGL. 901 01:04:20,769 --> 01:04:21,509 Out. 902 01:06:05,265 --> 01:06:06,049 Oorah. 903 01:06:22,326 --> 01:06:23,109 Honey, wake up. 904 01:06:24,415 --> 01:06:25,938 - What happened? 905 01:06:25,982 --> 01:06:27,070 Where are the kids? 906 01:06:27,113 --> 01:06:28,332 - The kids are fine. 907 01:06:28,375 --> 01:06:29,768 They're upstairs sleeping. 908 01:06:32,292 --> 01:06:33,946 - What's going on? 909 01:06:33,990 --> 01:06:35,339 Why are you dressed like that? 910 01:06:37,471 --> 01:06:39,125 - They're not gonna make the deadline. 911 01:06:42,650 --> 01:06:44,870 - No, there's still time. 912 01:06:44,913 --> 01:06:46,176 - If they couldn't figure it out in two hours 913 01:06:46,219 --> 01:06:48,178 they're not gonna figure it out within the hour. 914 01:06:49,179 --> 01:06:50,267 We need to get ready. 915 01:06:54,662 --> 01:06:55,446 - Okay. 916 01:07:00,973 --> 01:07:01,930 I'll go get the kids. 917 01:07:11,723 --> 01:07:12,637 - Kathleen? 918 01:07:14,160 --> 01:07:17,555 I need you to reconsider what we spoke about earlier, 919 01:07:17,598 --> 01:07:19,992 now more than ever. 920 01:08:28,843 --> 01:08:33,109 At 0500 they're gonna come for me. 921 01:08:34,849 --> 01:08:36,373 They're gonna come for all of us. 922 01:08:38,288 --> 01:08:40,116 I know a lot of you out there are afraid 923 01:08:40,159 --> 01:08:41,856 and you have every right to be afraid 924 01:08:41,900 --> 01:08:46,339 because we are dealing with a very powerful enemy. 925 01:08:48,298 --> 01:08:50,952 But trust me when I tell you they can be defeated. 926 01:08:52,345 --> 01:08:54,782 A lot of lives will be lost. 927 01:08:56,915 --> 01:08:59,483 A lot of lives have already been lost. 928 01:09:00,832 --> 01:09:04,705 But this is war and in war people die. 929 01:09:07,491 --> 01:09:10,058 It is an acceptable risk for our freedom, 930 01:09:11,495 --> 01:09:14,933 and that's what this battle will be fought for. 931 01:09:14,976 --> 01:09:15,760 Our freedom. 932 01:09:17,631 --> 01:09:20,634 Remember when they come they'll come in packs. 933 01:09:20,678 --> 01:09:22,375 First thing they'll do is inject poison 934 01:09:22,419 --> 01:09:24,769 into your veins in order to paralyze you 935 01:09:24,812 --> 01:09:27,119 and gain control of your mind and body. 936 01:09:30,253 --> 01:09:34,170 One day someone will find this recording, 937 01:09:35,301 --> 01:09:37,173 and I hope they put them to good use 938 01:09:38,652 --> 01:09:41,655 because this war will continue long after I am gone. 939 01:09:43,831 --> 01:09:47,835 My name is Lieutenant Colonel Kenneth Steven Peck. 940 01:09:49,402 --> 01:09:50,838 United States Marine Corps. 941 01:09:55,887 --> 01:09:58,106 This will be my final recording. 942 01:10:03,111 --> 01:10:04,069 - I love you. 943 01:10:04,112 --> 01:10:05,157 - I love you too. 944 01:10:05,201 --> 01:10:05,984 - Get up. 945 01:10:11,337 --> 01:10:14,340 Hey, wake up. - Hey wake up Kelan. 946 01:10:14,384 --> 01:10:15,950 - Why? 947 01:10:15,994 --> 01:10:18,431 - We're gonna go downstairs to the basement okay? 948 01:10:18,475 --> 01:10:19,867 - I love the basement. 949 01:10:19,911 --> 01:10:21,434 - I know you do. 950 01:10:21,478 --> 01:10:22,740 I know you do. 951 01:10:22,783 --> 01:10:23,567 Come here. 952 01:10:28,702 --> 01:10:30,269 Hey, oh sleepyhead. 953 01:11:13,356 --> 01:11:14,400 Kenneth! 954 01:11:17,316 --> 01:11:18,230 - Kathleen! 955 01:11:20,276 --> 01:11:21,059 Kathleen! 956 01:11:22,103 --> 01:11:23,104 - Get down. 957 01:11:23,148 --> 01:11:23,888 Get around the corner. 958 01:11:23,931 --> 01:11:24,715 Go guys, go. 959 01:11:26,499 --> 01:11:27,283 Okay. 960 01:11:36,944 --> 01:11:38,163 Kenneth! 961 01:11:45,823 --> 01:11:46,563 Kenneth! 962 01:11:48,042 --> 01:11:49,043 Kenneth? 963 01:11:50,393 --> 01:11:51,872 Shh. 964 01:11:51,916 --> 01:11:53,265 Quiet! 965 01:11:53,309 --> 01:11:54,048 Kenneth! 966 01:11:54,092 --> 01:11:55,093 Quiet. 967 01:11:58,183 --> 01:11:59,184 Listen. 968 01:12:00,707 --> 01:12:03,667 Shh, it's okay. 969 01:12:03,710 --> 01:12:05,103 It's okay. 970 01:12:08,976 --> 01:12:09,760 - Kylie? 971 01:12:10,674 --> 01:12:11,414 - Kenneth, what are you doing? 972 01:12:11,457 --> 01:12:12,806 - I got it Mom. 973 01:12:14,155 --> 01:12:15,592 - It's all right. 974 01:12:15,635 --> 01:12:16,375 Shh, shh, shh. 975 01:12:21,293 --> 01:12:22,033 - Kylie? 976 01:12:22,076 --> 01:12:22,816 Yeah? 977 01:12:22,860 --> 01:12:23,643 - Couch. 978 01:12:29,040 --> 01:12:30,171 - Kylie, go. 979 01:12:51,279 --> 01:12:53,151 Go watch your mother and the twins. 980 01:12:54,282 --> 01:12:55,283 Go! 981 01:13:01,246 --> 01:13:03,030 Shh, shh. 982 01:14:40,214 --> 01:14:40,998 - No! 983 01:15:01,192 --> 01:15:03,063 - Just calm down Mr. Peck. 984 01:15:07,981 --> 01:15:08,852 Hey, hey. 985 01:15:08,895 --> 01:15:09,853 You gotta calm down Mr. Peck. 986 01:15:09,896 --> 01:15:10,636 - Don't listen. 987 01:15:10,680 --> 01:15:12,899 Don't listen to him. 988 01:15:12,943 --> 01:15:14,466 They wanna kill you. 989 01:15:14,510 --> 01:15:16,033 - That's not true Mr. Peck. 990 01:15:16,076 --> 01:15:17,774 No one wants to hurt you. 991 01:15:17,817 --> 01:15:21,560 - Don't worry, brother I got your back. 992 01:15:28,524 --> 01:15:30,743 - Don't listen to the voices Mr. Peck. 993 01:15:30,787 --> 01:15:31,570 Fight them. 994 01:15:31,614 --> 01:15:33,311 - He's, he's lying. 995 01:15:35,269 --> 01:15:36,401 He wants to hurt us. 996 01:15:39,752 --> 01:15:42,320 I won't let anybody hurt you. 997 01:15:43,539 --> 01:15:46,237 You will not hurt my Kylie! 998 01:15:46,280 --> 01:15:47,673 You, and me! 999 01:15:47,717 --> 01:15:50,154 You will not hurt my family. 1000 01:15:51,851 --> 01:15:53,113 - Cox, get him. 1001 01:16:21,794 --> 01:16:24,318 - They're gonna kill us like they killed Ryan. 1002 01:16:24,362 --> 01:16:27,104 - Ryan is fine Mr. Peck. 1003 01:16:27,147 --> 01:16:28,322 Look, look, look! 1004 01:16:28,366 --> 01:16:29,410 He's doing just fine. 1005 01:16:33,763 --> 01:16:35,373 You know why? 1006 01:16:35,416 --> 01:16:37,375 Because he took his medication 1007 01:16:37,418 --> 01:16:38,506 like he should. - No! 1008 01:16:38,550 --> 01:16:41,509 No. 1009 01:16:55,611 --> 01:16:57,569 We're all gonna die. 1010 01:16:59,223 --> 01:17:01,007 Every last one of us. 1011 01:17:10,495 --> 01:17:11,278 Leave Kathleen. 1012 01:17:15,108 --> 01:17:16,457 Think of the children. 1013 01:17:18,546 --> 01:17:20,461 - There is no Kathleen Mr. Peck. 1014 01:17:21,941 --> 01:17:26,206 There's no Keith and you don't have any children. 1015 01:17:30,820 --> 01:17:32,560 - Don't close your eyes. 1016 01:17:37,565 --> 01:17:39,176 Don't fall asleep. 1017 01:18:15,691 --> 01:18:16,866 - In addition to suffering 1018 01:18:16,909 --> 01:18:18,868 from post traumatic stress disorder, 1019 01:18:18,911 --> 01:18:20,608 Mr. Peck suffer from DID. 1020 01:18:21,697 --> 01:18:24,264 Dissociative identity disorder. 1021 01:18:24,308 --> 01:18:26,658 He thinks his family is real. 1022 01:18:27,659 --> 01:18:29,966 Now I realize you've only been here a week, 1023 01:18:30,009 --> 01:18:31,750 but it imperative that Mr. Peck 1024 01:18:31,794 --> 01:18:34,666 not miss his daily dose of medication. 1025 01:18:34,710 --> 01:18:35,754 - I'm sorry Dr. Zimmerman. 1026 01:18:35,798 --> 01:18:37,103 It won't happen again. 1027 01:18:37,147 --> 01:18:39,410 - Well let's see that it doesn't because that... 1027 01:18:40,305 --> 01:18:46,174 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 67041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.