Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,878 --> 00:00:05,839
- Hey, Lucky!
- My father.
2
00:00:05,888 --> 00:00:07,527
That social worker lady seemed worried
3
00:00:07,576 --> 00:00:09,152
that something would
happen to those kids.
4
00:00:09,201 --> 00:00:10,573
- Is that her?
- Yeah, that's her.
5
00:00:10,622 --> 00:00:12,889
- How much did she pay you?
- You better leave.
6
00:00:12,938 --> 00:00:14,323
I just found proof that Marlene
7
00:00:14,372 --> 00:00:16,257
tried to buy one of her granddaughters.
8
00:00:16,306 --> 00:00:19,102
And I don't think your father
would approve of you harassing me.
9
00:00:19,151 --> 00:00:20,603
And does your wife approve,
10
00:00:20,652 --> 00:00:22,649
of you harassing sex workers, Geoff?
11
00:00:22,698 --> 00:00:25,720
Come near my family... and you're dead.
12
00:00:25,769 --> 00:00:28,149
Above all, the Court must put
the safety of the children first.
13
00:00:28,198 --> 00:00:29,296
- No.
- This Court orders
14
00:00:29,353 --> 00:00:31,251
that the minors Madison
and True Chartrand
15
00:00:31,300 --> 00:00:34,189
be placed in protective care
in the Millwood foster system.
16
00:00:34,525 --> 00:00:38,072
- You OK?
- Billy, we have to get these kids back.
17
00:00:38,415 --> 00:00:39,709
Beckbie!
18
00:00:39,758 --> 00:00:41,894
- What's going on?
- Madison and True.
19
00:00:41,943 --> 00:00:44,348
Foster family came to pick
them up from after-school care,
20
00:00:44,397 --> 00:00:45,668
- and they were gone.
- No!
21
00:00:45,717 --> 00:00:49,465
Treating it as a possible
parental child abduction.
22
00:00:50,965 --> 00:00:53,229
Hey, it's Kodie. Leave a message.
23
00:00:53,471 --> 00:00:55,805
- Still nothing?
- Phone's off.
24
00:00:55,863 --> 00:00:57,415
We have been busting our asses,
25
00:00:57,464 --> 00:00:58,539
to prove she's a stable mother.
26
00:00:58,588 --> 00:00:59,841
- And now this?
- We don't know for sure
27
00:00:59,890 --> 00:01:01,239
she's the one who took them.
28
00:01:02,684 --> 00:01:05,174
I just... I can't believe
that she would do something so...
29
00:01:05,223 --> 00:01:06,443
Irrational?
30
00:01:06,492 --> 00:01:08,132
Dangerous?
31
00:01:08,181 --> 00:01:09,740
If she's out of control
around those girls...
32
00:01:09,789 --> 00:01:11,286
Billy, she would never hurt them.
33
00:01:11,335 --> 00:01:13,841
Before today, would you have
thought she'd ever kidnap them?
34
00:01:16,578 --> 00:01:19,646
[SIRENS]
35
00:01:19,732 --> 00:01:21,208
Kodie didn't show up for work.
36
00:01:21,257 --> 00:01:22,833
And the VP spoke to the other students;
37
00:01:22,882 --> 00:01:24,802
one of them saw
Madison get into a blue car.
38
00:01:24,851 --> 00:01:26,589
Kodie's family has a blue car.
39
00:01:26,721 --> 00:01:28,452
I need to get an Amber Alert out.
40
00:01:28,501 --> 00:01:30,771
Amber Alerts are for
kids at serious risk.
41
00:01:30,820 --> 00:01:32,294
Wherever those kids are, they are safe.
42
00:01:32,343 --> 00:01:33,771
You know what an Amber Alert's gonna do
43
00:01:33,820 --> 00:01:35,068
to her chances of getting them back.
44
00:01:35,117 --> 00:01:37,653
Please, she is just scared.
45
00:01:37,702 --> 00:01:39,816
Give me some time to find her.
46
00:01:40,489 --> 00:01:42,730
I'll hold off as long as I can,
47
00:01:42,779 --> 00:01:45,161
keep it to a quiet
BOLO for a car for now.
48
00:01:45,210 --> 00:01:46,810
Thank you.
49
00:01:49,926 --> 00:01:53,018
- What now?
- We find her before they do.
50
00:01:55,443 --> 00:01:58,945
♪ ♪
51
00:02:10,576 --> 00:02:12,527
Kodie, if you get this,
please call me back.
52
00:02:12,576 --> 00:02:14,029
I know you're scared,
but we can work it out.
53
00:02:14,078 --> 00:02:15,625
Please.
54
00:02:16,672 --> 00:02:18,247
How are we gonna
explain this to a judge,
55
00:02:18,296 --> 00:02:19,778
when we find her?
56
00:02:19,828 --> 00:02:21,484
If we find her.
57
00:02:29,796 --> 00:02:31,826
OK, I'm Kodie.
58
00:02:31,875 --> 00:02:33,080
Where do I take my kids?
59
00:02:33,129 --> 00:02:34,677
I don't have a lot of money.
60
00:02:34,726 --> 00:02:37,045
Not many close friends, except you.
61
00:02:37,094 --> 00:02:38,786
She fell off the map for a long time,
62
00:02:38,835 --> 00:02:40,377
when she was using.
63
00:02:41,202 --> 00:02:42,887
There's nothing much here, just...
64
00:02:43,163 --> 00:02:45,294
bills and pizza coupons.
65
00:02:45,351 --> 00:02:46,530
Closet's empty.
66
00:02:46,601 --> 00:02:47,882
Wherever she went, she isn't planning
67
00:02:47,930 --> 00:02:49,538
on coming back anytime soon.
68
00:02:50,257 --> 00:02:52,143
I shouldn't have fought with her.
69
00:02:52,387 --> 00:02:54,145
Now she doesn't think
I'm on her side anymore.
70
00:02:54,194 --> 00:02:56,428
You've done nothing
but go to the mat for her.
71
00:02:59,727 --> 00:03:01,828
When Kodie needs to think,
she goes to the land.
72
00:03:01,923 --> 00:03:04,835
Yeah, she went somewhere
after that first drug test.
73
00:03:04,973 --> 00:03:07,140
The Chartrands have a camp.
74
00:03:07,369 --> 00:03:09,632
Kodie took me there
once when we were kids.
75
00:03:10,116 --> 00:03:12,145
Could make sense that she'd
bring her kids there now.
76
00:03:12,193 --> 00:03:14,393
Yeah, especially 'cause no one
else knows where it is.
77
00:03:14,481 --> 00:03:15,862
The Chartrands wanna protect it.
78
00:03:15,981 --> 00:03:17,930
Yeah, or their criminal enterprise.
79
00:03:17,979 --> 00:03:20,441
Keep people away from whatever
it is they do up there.
80
00:03:20,602 --> 00:03:23,269
Or life is complicated and it's both.
81
00:03:23,739 --> 00:03:25,271
But you've been there.
82
00:03:26,806 --> 00:03:28,971
Yeah, it was a long time ago.
83
00:03:30,426 --> 00:03:32,812
Um... I'm gonna check her computer.
84
00:03:32,942 --> 00:03:36,104
Alright. I'll start knocking on doors.
85
00:03:47,027 --> 00:03:49,515
Check gas stations,
bus stations, and the marina.
86
00:03:49,564 --> 00:03:51,847
I wanna be in touch with
Winnipeg on this one, too.
87
00:03:53,935 --> 00:03:56,423
- You're campaigning late.
- I'd rather not be.
88
00:03:56,471 --> 00:03:58,692
What's going on with those
missing Chartrand children?
89
00:03:58,823 --> 00:04:00,994
Their grandma called me.
She's beside herself.
90
00:04:01,042 --> 00:04:02,320
There's no need to panic.
91
00:04:02,369 --> 00:04:04,231
I'm not panicked, I'm annoyed.
92
00:04:04,279 --> 00:04:05,398
And I'm embarrassed,
93
00:04:05,447 --> 00:04:07,267
that I had to learn
about this from a civilian
94
00:04:07,315 --> 00:04:08,806
instead of my chief of police.
95
00:04:08,952 --> 00:04:10,897
You have to tell me when
you're issuing an Amber Alert.
96
00:04:10,946 --> 00:04:12,887
I'm not issuing one.
97
00:04:13,013 --> 00:04:14,427
I don't think it's necessary here.
98
00:04:14,476 --> 00:04:15,968
OK, what's your strategy?
99
00:04:16,017 --> 00:04:17,544
I've got a BOLO out on Kodie's car.
100
00:04:18,834 --> 00:04:20,714
- If anything happens to...
- It's not going to.
101
00:04:20,762 --> 00:04:22,783
Kodie's just... afraid.
102
00:04:22,908 --> 00:04:24,398
I know there's a relationship here.
103
00:04:24,455 --> 00:04:25,796
Are you sure you can make this call?
104
00:04:25,921 --> 00:04:27,710
I have it under control.
105
00:04:28,173 --> 00:04:29,223
You better,
106
00:04:29,288 --> 00:04:32,192
because if this goes sideways,
it will be very bad for me,
107
00:04:32,349 --> 00:04:33,938
and those kids.
108
00:04:37,743 --> 00:04:39,356
[SIGHING]
109
00:04:43,359 --> 00:04:45,204
- Hi.
- Where have you been?
110
00:04:45,512 --> 00:04:47,671
Sorry, I just... I had my phone off.
111
00:04:47,841 --> 00:04:51,147
Kodie took her kids and ran.
112
00:04:52,653 --> 00:04:54,014
What? Where?
113
00:04:54,122 --> 00:04:55,882
I don't know. Billy and I
have been working all night.
114
00:04:55,930 --> 00:04:57,554
I-I need you to go to the office,
115
00:04:57,603 --> 00:04:59,085
in case she shows up there.
116
00:04:59,177 --> 00:05:00,856
And keep this quiet.
117
00:05:01,470 --> 00:05:03,650
OK, uh, I'm almost there.
118
00:05:14,680 --> 00:05:16,636
We need to talk.
119
00:05:19,231 --> 00:05:21,529
[BANGING ON DOOR]
120
00:05:34,253 --> 00:05:35,759
Hey, Lucky!
121
00:05:36,581 --> 00:05:38,503
I was hoping you'd swing by.
122
00:05:39,291 --> 00:05:41,322
Barney Gargle's
hosting a poker tourney.
123
00:05:41,371 --> 00:05:42,507
It's gonna be big you know.
124
00:05:42,556 --> 00:05:44,619
The buy-in's only 25 bucks
and you can come home.
125
00:05:44,668 --> 00:05:46,080
Kodie Chartrand.
126
00:05:46,191 --> 00:05:47,681
You seen her or the kids?
127
00:05:47,837 --> 00:05:50,721
Sorry, champ, not with
my new lady friend Mercina.
128
00:05:51,664 --> 00:05:53,025
[CHUCKLING]
129
00:05:53,135 --> 00:05:54,431
Did you get those kids back, then?
130
00:05:54,480 --> 00:05:55,787
Not exactly.
131
00:05:55,845 --> 00:05:57,103
You know...
132
00:05:57,452 --> 00:05:59,630
the little one's a little wound up.
133
00:05:59,708 --> 00:06:00,999
How do you mean?
134
00:06:01,150 --> 00:06:03,799
Well, the way her big sister's
always looking out for her.
135
00:06:04,259 --> 00:06:06,040
Like you and Shane...
it's hero worship.
136
00:06:06,094 --> 00:06:08,360
That wasn't worship. That was survival.
137
00:06:08,490 --> 00:06:09,996
Kids are resilient.
138
00:06:10,746 --> 00:06:13,219
As long as they have each other,
they'll be OK.
139
00:06:23,128 --> 00:06:26,417
[DRAMATIC MUSIC]
140
00:06:36,505 --> 00:06:38,221
[CELL PHONE RINGING]
141
00:06:38,270 --> 00:06:40,097
- Did you find her?
- Not yet.
142
00:06:40,194 --> 00:06:41,574
But I talked to a security guard
143
00:06:41,623 --> 00:06:43,261
at the green silos north of town.
144
00:06:43,519 --> 00:06:45,433
He saw a blue Toyota
come through last night,
145
00:06:45,482 --> 00:06:46,541
but he didn't get a good look
146
00:06:46,590 --> 00:06:48,136
at the plate or the driver.
147
00:06:48,285 --> 00:06:50,271
- Beckbie.
- Yeah?
148
00:06:50,499 --> 00:06:52,178
The green silos?
149
00:06:52,488 --> 00:06:55,783
Yeah, the ones north, on Road 13 West.
150
00:06:55,832 --> 00:06:58,422
Used to be the Sinclairs' place
before it got bought out.
151
00:06:59,424 --> 00:07:02,920
- You there?
- Um, yeah. Thanks.
152
00:07:20,069 --> 00:07:23,558
[DRAMATIC MUSIC]
153
00:07:25,261 --> 00:07:26,880
Dead end.
154
00:07:27,643 --> 00:07:29,463
I remember where the camp is.
155
00:07:29,520 --> 00:07:30,668
Sort of, I think.
156
00:07:30,717 --> 00:07:32,410
- I'll know it when I see it.
- OK, let's go.
157
00:07:32,459 --> 00:07:33,816
- No, I'm going alone.
- No.
158
00:07:33,865 --> 00:07:35,317
No, even if you can find it,
159
00:07:35,366 --> 00:07:37,046
chances are the people
up there won't be too happy.
160
00:07:37,094 --> 00:07:39,411
Kodie needs a friend
right now, not a lawyer.
161
00:07:39,460 --> 00:07:41,145
And as a friend, you've got a plan
162
00:07:41,194 --> 00:07:42,596
to convince her to turn herself in?
163
00:07:43,457 --> 00:07:45,791
That's what the drive up is for.
164
00:07:46,076 --> 00:07:48,030
Hey, Kodie had mentioned
she was worried
165
00:07:48,079 --> 00:07:50,267
True might have an anxiety disorder.
166
00:07:50,604 --> 00:07:53,859
Hank said she's pretty attached
to Madison, so maybe...
167
00:07:54,016 --> 00:07:55,395
we could lay the groundwork,
168
00:07:55,444 --> 00:07:56,924
that Kodie was afraid
for True's well-being
169
00:07:56,972 --> 00:07:58,053
if the kids were to be separated.
170
00:07:58,101 --> 00:07:59,472
That could convince a judge
171
00:07:59,521 --> 00:08:01,144
that she needed to take them.
That's good.
172
00:08:01,193 --> 00:08:03,027
- It's what we got.
- Run with it,
173
00:08:03,076 --> 00:08:05,864
and I'll find Kodie and...
174
00:08:06,875 --> 00:08:09,075
It's gonna be OK.
175
00:08:12,064 --> 00:08:14,702
License plate: PIL 147.
176
00:08:14,751 --> 00:08:16,383
We had a non-confirmed
sighting north of town;
177
00:08:16,432 --> 00:08:18,126
so let's keep sharp.
178
00:08:25,227 --> 00:08:27,107
Hear you got some missing kids.
179
00:08:27,156 --> 00:08:28,868
Where would you have heard that?
180
00:08:29,076 --> 00:08:30,419
No need to get all riled up.
181
00:08:30,468 --> 00:08:32,755
We all just want what's best
for those children.
182
00:08:33,018 --> 00:08:35,063
I don't wanna overstep here, but...
183
00:08:35,195 --> 00:08:37,322
Kodie Chartrand, she's a bad seed.
184
00:08:37,371 --> 00:08:38,983
Is that your professional opinion, or
185
00:08:39,032 --> 00:08:40,507
just going off of years of bias?
186
00:08:40,679 --> 00:08:41,919
Come on, Owen.
187
00:08:42,079 --> 00:08:44,779
Just 'cause I'm not a cop anymore
doesn't mean I don't wanna help,
188
00:08:45,036 --> 00:08:47,723
especially when there's
innocent kids involved.
189
00:08:47,903 --> 00:08:50,251
Well, thank you for your concern.
190
00:08:50,385 --> 00:08:51,470
If you wanna volunteer,
191
00:08:51,519 --> 00:08:53,836
there's a clothing drive
at the senior centre.
192
00:08:54,694 --> 00:08:56,085
[CHUCKLING]
193
00:08:56,222 --> 00:08:57,751
My friends and I, we wanna go out,
194
00:08:57,800 --> 00:08:59,692
and start a search for those kids
195
00:09:00,102 --> 00:09:02,357
'cause you're so busy with your BOLO.
196
00:09:02,406 --> 00:09:05,392
No. This is an official police matter.
197
00:09:05,510 --> 00:09:07,961
- And none of you are on duty.
- No.
198
00:09:08,010 --> 00:09:10,498
No, uh, they're not, so...
199
00:09:10,547 --> 00:09:12,601
they don't need to take orders,
do they?
200
00:09:12,719 --> 00:09:14,680
Sorry, Chief, can't sit by
and do nothing on this one.
201
00:09:14,729 --> 00:09:16,829
Time's ticking. [CLICKS TONGUE]
202
00:09:32,981 --> 00:09:36,170
[LOUD ALERT SIGNAL]
203
00:09:37,271 --> 00:09:38,916
Oh no...
204
00:09:49,498 --> 00:09:51,465
[LOUD ALERT SIGNAL]
205
00:09:53,334 --> 00:09:55,502
Why won't you answer it, Mom?
206
00:09:58,106 --> 00:10:00,118
Let's go.
207
00:10:09,024 --> 00:10:11,196
[JOURNALISTS REPORTING]
208
00:10:11,244 --> 00:10:12,971
Any information on the whereabouts
209
00:10:13,020 --> 00:10:14,741
of Madison or True Chartrand
210
00:10:14,790 --> 00:10:16,316
should be directed to...
211
00:10:16,887 --> 00:10:19,499
Right there, cut them off.
212
00:10:29,997 --> 00:10:31,997
I thought we agreed
an Amber Alert is overkill.
213
00:10:32,046 --> 00:10:33,317
We did.
214
00:10:33,481 --> 00:10:35,278
But that changed things.
215
00:10:35,917 --> 00:10:38,388
They were going after her
whether I called the alert or not.
216
00:10:38,514 --> 00:10:40,388
- How did they even find out?
- Pff!
217
00:10:40,437 --> 00:10:42,997
If Millwood PD was a boat,
it wouldn't float.
218
00:10:43,046 --> 00:10:44,888
Kodie being who she is
219
00:10:44,937 --> 00:10:47,453
is all the excuse Mercer
needs to do something crazy.
220
00:10:47,515 --> 00:10:49,098
Aren't those your guys?
221
00:10:49,202 --> 00:10:51,373
No, they just work for me.
222
00:10:52,053 --> 00:10:53,567
At least this way
there's a better chance
223
00:10:53,616 --> 00:10:55,641
of somebody else finding her first.
224
00:10:56,181 --> 00:10:58,201
But Joanna, with all this,
225
00:10:58,350 --> 00:11:01,172
it would be a lot safer if Kodie
turned herself in to me.
226
00:11:01,758 --> 00:11:04,707
Are you sure you don't have
any idea where she might be?
227
00:11:04,895 --> 00:11:06,783
If I hear anything, you'll know.
228
00:11:07,292 --> 00:11:08,589
Alright.
229
00:11:20,294 --> 00:11:21,832
He threatened your life?
230
00:11:21,881 --> 00:11:23,513
Yeah. I was tailing him.
231
00:11:23,562 --> 00:11:25,047
Why were you following him?
232
00:11:25,207 --> 00:11:27,465
Well, I was hoping to catch
him doing something else,
233
00:11:27,514 --> 00:11:29,153
something people would
actually care about.
234
00:11:29,202 --> 00:11:31,746
- That's not a plan!
- Maybe call the cops.
235
00:11:31,794 --> 00:11:33,903
You can't just disappear like that, OK?
236
00:11:33,952 --> 00:11:35,002
I was worried.
237
00:11:35,051 --> 00:11:37,051
I can handle myself, Luna.
238
00:11:37,227 --> 00:11:38,544
You know what? Forget it.
239
00:11:38,593 --> 00:11:40,387
I needed your help, not a parent.
240
00:11:40,481 --> 00:11:42,390
Taylor, wait. Taylor!
241
00:11:42,895 --> 00:11:45,015
- [CELL PHONE RINGING]
- Taylor!
242
00:11:46,325 --> 00:11:48,486
Kodie, thank god! Where have you been?
243
00:11:48,621 --> 00:11:49,919
I need to talk to Joanna.
244
00:11:49,968 --> 00:11:51,222
She's out looking for you.
245
00:11:51,270 --> 00:11:53,891
I messed up. I made everything worse.
246
00:11:53,939 --> 00:11:57,261
- It was stupid. I'm so stupid.
- It's OK.
247
00:11:57,309 --> 00:11:59,997
It's OK. I wanted to run too.
248
00:12:00,895 --> 00:12:04,239
God, what do I do? Turn myself in?
249
00:12:06,043 --> 00:12:07,405
No.
250
00:12:08,465 --> 00:12:09,907
Keep running.
251
00:12:11,403 --> 00:12:13,207
[SIGHING]
252
00:12:24,235 --> 00:12:28,672
[DRAMATIC MUSIC]
253
00:13:32,770 --> 00:13:36,006
[DRAMATIC MUSIC]
254
00:14:01,620 --> 00:14:03,743
- [DRAMATIC MUSIC]
- [GASPING]
255
00:14:04,230 --> 00:14:06,690
I'm not a trespasser! I'm a lawyer.
256
00:14:07,019 --> 00:14:08,926
And friend.
257
00:14:09,281 --> 00:14:11,673
I'm here to... I'm here
to help my friend.
258
00:14:12,285 --> 00:14:15,099
Not really sure
we're friends right now.
259
00:14:16,327 --> 00:14:18,590
Where are the cops, parked in the car?
260
00:14:18,802 --> 00:14:20,204
No one else knows where you are.
261
00:14:21,142 --> 00:14:22,936
I'm just here to help.
262
00:14:23,238 --> 00:14:24,942
You know, for a big-shot lawyer,
263
00:14:24,990 --> 00:14:27,746
all your help has done
is make things a lot worse.
264
00:14:27,864 --> 00:14:30,814
Kodie, I only wanna talk, please.
265
00:14:33,190 --> 00:14:35,272
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
266
00:14:39,839 --> 00:14:41,766
[EXHALING SHARPLY]
267
00:14:46,847 --> 00:14:48,866
Ah, what brings you in today?
268
00:14:49,073 --> 00:14:51,001
I'm a lawyer. For the Chartrands.
269
00:14:51,049 --> 00:14:53,339
Oh, this must be about the Amber Alert.
270
00:14:53,388 --> 00:14:54,657
Are Madison and True OK?
271
00:14:54,706 --> 00:14:56,432
That's why I'm here.
272
00:14:56,646 --> 00:14:58,245
Dr. Huxland, I need a letter,
273
00:14:58,294 --> 00:15:00,177
stating that True has
an anxiety disorder.
274
00:15:00,225 --> 00:15:02,058
Well, then you need
to see a child psychiatrist.
275
00:15:02,107 --> 00:15:03,347
She hasn't seen one.
276
00:15:04,164 --> 00:15:07,003
I'm not qualified
to make that decision.
277
00:15:07,097 --> 00:15:09,144
You saw True last month.
278
00:15:09,193 --> 00:15:10,569
Yeah, for strep.
279
00:15:10,634 --> 00:15:11,916
And you mentioned to Kodie
280
00:15:11,965 --> 00:15:13,824
you were concerned
about her levels of anxiety.
281
00:15:13,872 --> 00:15:15,943
It's a far cry from a diagnosis.
282
00:15:16,090 --> 00:15:18,578
How many patients do you see in a year?
283
00:15:19,228 --> 00:15:21,463
If you're concerned that
she's suffering from anxiety,
284
00:15:21,512 --> 00:15:22,642
then she probably is.
285
00:15:22,691 --> 00:15:24,682
I just need a letter
from a medical professional.
286
00:15:24,731 --> 00:15:26,572
And I need to avoid peer review,
287
00:15:26,621 --> 00:15:28,666
malpractice, and losing my license.
288
00:15:28,715 --> 00:15:30,541
I'm sorry Billy...
289
00:15:30,738 --> 00:15:33,735
the only people more skittish
than lawyers are doctors.
290
00:15:34,262 --> 00:15:35,760
How familiar are you with MFS?
291
00:15:35,809 --> 00:15:37,869
I have a few patients in the system.
292
00:15:38,430 --> 00:15:40,818
True and Madison,
they have a special bond.
293
00:15:41,085 --> 00:15:44,657
And MFS isn't looking for a home
that'll keep them together.
294
00:15:48,197 --> 00:15:50,002
[SCOFFS] Even in the worst of it,
295
00:15:50,051 --> 00:15:52,929
Kodie made sure those kids
never missed an appointment.
296
00:15:55,384 --> 00:15:56,937
I can write a backdated letter
297
00:15:56,986 --> 00:15:59,486
referring True to a child psychiatrist.
298
00:15:59,636 --> 00:16:02,236
- It's the best I can do.
- I'll take it.
299
00:16:07,458 --> 00:16:09,853
So this is the famous
Chartrand camp, huh?
300
00:16:09,902 --> 00:16:11,933
Or infamous.
301
00:16:12,579 --> 00:16:15,165
Seemed different when we were kids.
302
00:16:17,759 --> 00:16:20,958
Listen, Kodie, I know things
didn't go well last time we spoke.
303
00:16:21,092 --> 00:16:23,197
You accused me of not trusting you,
304
00:16:23,246 --> 00:16:24,942
and lying to you about the case.
305
00:16:27,924 --> 00:16:30,659
- Can I see the kids?
- Absolutely not.
306
00:16:32,400 --> 00:16:33,752
They're safe.
307
00:16:33,911 --> 00:16:35,349
They've been through enough already.
308
00:16:35,719 --> 00:16:37,908
Look, I know that things
seem out of control right now
309
00:16:37,956 --> 00:16:40,944
and I know how desperately
you wanna be with your kids,
310
00:16:41,595 --> 00:16:43,614
but we have to do this the right way.
311
00:16:44,423 --> 00:16:47,228
The right way... for you.
312
00:16:47,610 --> 00:16:49,008
It's easy to follow the law
313
00:16:49,057 --> 00:16:51,278
when it isn't constantly
trying to crush you.
314
00:16:52,259 --> 00:16:53,540
I talked to Luna.
315
00:16:53,595 --> 00:16:54,986
She listened to you.
316
00:16:55,254 --> 00:16:56,562
Turned herself in,
317
00:16:56,611 --> 00:16:58,205
try to do the legal thing,
318
00:16:58,254 --> 00:16:59,947
and what'd that get her?
319
00:17:00,587 --> 00:17:01,765
Exonerated.
320
00:17:01,814 --> 00:17:04,244
After months rotting in jail.
321
00:17:05,603 --> 00:17:07,689
Do you have any idea what months
322
00:17:07,738 --> 00:17:10,057
in foster care does to kids?
323
00:17:11,255 --> 00:17:13,143
Luna told me not to turn myself in.
324
00:17:13,192 --> 00:17:14,892
She told me to run.
325
00:17:15,969 --> 00:17:17,704
Luna's not a lawyer.
326
00:17:18,051 --> 00:17:19,851
That would be very bad advice to take.
327
00:17:19,900 --> 00:17:22,152
And where's yours gotten me?
328
00:17:22,998 --> 00:17:24,510
The system isn't perfect.
329
00:17:24,559 --> 00:17:25,978
It was designed to protect children.
330
00:17:26,027 --> 00:17:27,806
I'm trying to protect them.
331
00:17:28,075 --> 00:17:29,572
I haven't always been the best mom,
332
00:17:29,621 --> 00:17:30,947
but they don't deserve this.
333
00:17:30,996 --> 00:17:32,950
I went through the foster care system.
334
00:17:33,178 --> 00:17:35,345
I won't let that happen to them.
335
00:17:42,087 --> 00:17:44,001
Caffeine for the weary.
336
00:17:44,050 --> 00:17:46,686
- Thank you.
- How's it going out here?
337
00:17:47,455 --> 00:17:48,510
Hmm.
338
00:17:48,579 --> 00:17:49,780
- Is it a double?
- Quad.
339
00:17:49,829 --> 00:17:52,032
I don't want you falling
asleep at the helm.
340
00:17:52,193 --> 00:17:55,212
- Anything on the tip line?
- Crackpots and busybodies.
341
00:17:55,281 --> 00:17:56,510
Thanks for coming out.
342
00:17:56,559 --> 00:17:58,477
We got a shot of these two angels.
343
00:17:59,652 --> 00:18:01,290
Madison's 12.
344
00:18:01,339 --> 00:18:02,804
True is 7.
345
00:18:02,853 --> 00:18:04,736
We just want everybody
to keep their eyes peeled.
346
00:18:04,785 --> 00:18:06,461
Anything you can tell
us about the mother?
347
00:18:06,556 --> 00:18:08,944
Well, uh, I'm officially retired.
348
00:18:09,648 --> 00:18:12,064
But there is an ongoing history of
349
00:18:12,113 --> 00:18:14,167
drug abuse, I can tell you that.
350
00:18:14,259 --> 00:18:16,206
I just hope this woman
comes to her senses,
351
00:18:16,254 --> 00:18:17,627
turns herself in peacefully,
352
00:18:17,676 --> 00:18:20,416
but in my experience,
that's very unlikely
353
00:18:20,465 --> 00:18:22,716
with this kind of element.
354
00:18:22,898 --> 00:18:25,386
But rest assured,
my crew and myself are
355
00:18:25,535 --> 00:18:26,785
prepared to do whatever it takes
356
00:18:26,834 --> 00:18:28,636
to bring these children home safely.
357
00:18:28,685 --> 00:18:30,454
Alright? Thank you.
358
00:18:32,082 --> 00:18:35,025
Owen... find her first.
359
00:18:35,492 --> 00:18:37,162
Heath, what do you got?
360
00:18:41,034 --> 00:18:43,289
- What does he want?
- Let's call the police.
361
00:18:43,338 --> 00:18:44,471
And say what?
362
00:18:44,520 --> 00:18:45,996
Hey, Officer, he's out there
363
00:18:46,045 --> 00:18:47,247
'cause you've been stalking him?
364
00:18:47,344 --> 00:18:48,550
We'll just tell them what he did.
365
00:18:48,599 --> 00:18:50,764
And he'll deny it and know it was us.
366
00:18:51,745 --> 00:18:54,049
Taylor, he knows where we live.
367
00:18:54,865 --> 00:18:56,643
It's not a big deal.
368
00:18:58,488 --> 00:19:00,714
That's why you didn't come home.
369
00:19:01,339 --> 00:19:02,410
Look...
370
00:19:02,459 --> 00:19:04,341
I don't really wanna
be killed by some guy
371
00:19:04,390 --> 00:19:05,457
so you can prove a point.
372
00:19:05,506 --> 00:19:06,864
He's after me, he's not after you.
373
00:19:06,913 --> 00:19:08,003
You don't know that.
374
00:19:08,052 --> 00:19:09,691
Why are you being so stupid?
375
00:19:09,740 --> 00:19:10,829
Don't call me stupid.
376
00:19:10,878 --> 00:19:12,129
I don't mean you're stupid, it's just
377
00:19:12,178 --> 00:19:14,099
- you're making stupid decisions.
- [CELL PHONE RINGING]
378
00:19:14,147 --> 00:19:16,107
- It's the same thing.
- No, it's not.
379
00:19:18,360 --> 00:19:20,035
Unknown caller.
380
00:19:28,698 --> 00:19:30,799
Don't answer it.
381
00:19:40,369 --> 00:19:42,440
It's less scary now.
382
00:19:42,885 --> 00:19:44,597
Maybe in the daylight.
383
00:19:45,473 --> 00:19:47,906
Maybe you're just less scary now.
384
00:19:52,222 --> 00:19:54,014
I have, um...
385
00:19:54,699 --> 00:19:56,588
I've thought about you
386
00:19:57,006 --> 00:19:59,047
a lot over the years.
387
00:20:01,917 --> 00:20:04,919
- I never actually meant...
- You don't need to convince me.
388
00:20:07,691 --> 00:20:10,544
I never thought I'd see you ever again.
389
00:20:14,233 --> 00:20:15,894
I'm here.
390
00:20:21,437 --> 00:20:23,628
Kodie, you know I trust you.
391
00:20:24,261 --> 00:20:25,582
Wow...
392
00:20:25,843 --> 00:20:29,019
My own lawyer and former bestie...
finally.
393
00:20:29,240 --> 00:20:32,256
All I have been doing
is fighting for you.
394
00:20:32,735 --> 00:20:35,015
Even when you weren't honest with me.
395
00:20:35,193 --> 00:20:39,149
Even when it hurt my own
relationship and my reputation.
396
00:20:39,570 --> 00:20:42,691
Someone's trying to make sure
I lose my kids forever.
397
00:20:42,824 --> 00:20:45,738
That... that sounds paranoid.
398
00:20:45,851 --> 00:20:47,814
- Joanna!
- OK.
399
00:20:48,435 --> 00:20:50,998
OK, let's assume that's true.
400
00:20:51,730 --> 00:20:53,832
I get why you can't turn yourself in,
but...
401
00:20:53,936 --> 00:20:55,550
what if you get caught?
402
00:20:55,981 --> 00:20:58,355
If someone is framing you, is...
403
00:20:58,976 --> 00:21:01,766
is this really the best
place to be found?
404
00:21:02,058 --> 00:21:03,832
How deep would the police have to dig
405
00:21:03,881 --> 00:21:05,764
before they found evidence of anything?
406
00:21:05,839 --> 00:21:07,815
And you could bet they would
use your presence here
407
00:21:07,863 --> 00:21:10,317
as probable cause to turn
this entire place upside-down.
408
00:21:10,393 --> 00:21:12,082
I don't have anything
to do with any of that stuff.
409
00:21:12,131 --> 00:21:13,270
Maybe not,
410
00:21:13,659 --> 00:21:15,949
but we would have a hell
of a time trying to prove that
411
00:21:15,998 --> 00:21:17,702
if they find you here.
412
00:21:19,332 --> 00:21:21,223
You could go to jail for years,
413
00:21:21,272 --> 00:21:23,130
lose your children permanently.
414
00:21:24,550 --> 00:21:26,376
Nobody knows where this camp is.
415
00:21:26,425 --> 00:21:28,702
Kodie, I found you.
416
00:21:29,007 --> 00:21:31,575
How long before someone else does?
417
00:21:36,199 --> 00:21:38,412
Even if you don't turn yourself in,
418
00:21:38,913 --> 00:21:41,514
you cannot stay here.
419
00:21:43,360 --> 00:21:45,448
I don't have anywhere else to go.
420
00:21:45,793 --> 00:21:48,079
What about Blood River?
Do you still have family there?
421
00:21:48,128 --> 00:21:49,483
My cousin.
422
00:21:50,121 --> 00:21:51,480
He'd help me,
423
00:21:51,738 --> 00:21:53,496
at least until I figured it out.
424
00:21:53,545 --> 00:21:55,015
OK, well, that's something.
425
00:21:55,277 --> 00:21:57,744
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
426
00:22:09,414 --> 00:22:11,301
Who's that? Did you bring someone?
427
00:22:11,350 --> 00:22:12,605
No.
428
00:22:15,984 --> 00:22:17,928
Let's go.
429
00:22:29,367 --> 00:22:31,417
There's no need for that, ma'am.
430
00:22:32,898 --> 00:22:35,046
We know Kodie Chartrand is here.
431
00:22:35,138 --> 00:22:37,737
We just need to check the premises.
432
00:22:40,170 --> 00:22:41,647
I know...
433
00:22:42,064 --> 00:22:44,332
I know she's probably family, but...
434
00:22:44,737 --> 00:22:47,671
Oh, she's in a lot of trouble.
435
00:22:51,637 --> 00:22:53,805
Mom, where...
436
00:23:05,553 --> 00:23:07,730
You're just out here by yourself?
437
00:23:09,109 --> 00:23:11,978
I'd hate for you to get hurt.
438
00:23:14,411 --> 00:23:16,145
[GUNSHOT]
439
00:23:26,437 --> 00:23:28,133
Okay, go.
440
00:23:44,972 --> 00:23:46,768
They're gone.
441
00:23:48,951 --> 00:23:51,184
Forget it, they're gone.
442
00:23:58,448 --> 00:24:00,604
Taylor, you're copying my life.
443
00:24:00,653 --> 00:24:02,656
You move into my apartment,
444
00:24:02,705 --> 00:24:04,602
a-and you walk with Bear Clan...
445
00:24:04,651 --> 00:24:06,221
I'm just trying to make a difference.
446
00:24:06,342 --> 00:24:08,011
You don't have any other friends.
447
00:24:08,060 --> 00:24:09,323
You don't have a job...
448
00:24:09,372 --> 00:24:11,751
I was supposed to be the lawyer, Luna.
449
00:24:12,190 --> 00:24:13,552
Remember?
450
00:24:13,635 --> 00:24:15,221
And then I lost my family
451
00:24:15,270 --> 00:24:17,824
and I got poisoned and I got leukemia.
452
00:24:18,963 --> 00:24:21,705
Look, I don't have anybody else.
453
00:24:21,974 --> 00:24:23,753
But it's kind of hard sitting around,
454
00:24:23,802 --> 00:24:25,208
watching your best friend live the life
455
00:24:25,257 --> 00:24:26,934
that you were supposed to have.
456
00:24:31,341 --> 00:24:33,802
I went to prison, Taylor.
457
00:24:34,036 --> 00:24:35,458
And now you're playing lawyer,
458
00:24:35,507 --> 00:24:37,688
and you're saving lives
like it never even happened.
459
00:24:37,737 --> 00:24:39,130
You want my job? Take it.
460
00:24:39,179 --> 00:24:40,466
Because right now, our only client
461
00:24:40,515 --> 00:24:42,647
just stole her children.
462
00:24:53,438 --> 00:24:56,231
Hi, I heard about that Amber Alert?
463
00:24:57,239 --> 00:24:59,232
Yeah, I saw this super sketchy vehicle,
464
00:24:59,281 --> 00:25:00,815
idling down on Bannatyne.
465
00:25:00,864 --> 00:25:03,009
Thought I saw some kids
in the back seat.
466
00:25:03,058 --> 00:25:04,559
Thanks.
467
00:25:08,055 --> 00:25:10,911
Look, you've had two years
of clear tests.
468
00:25:10,960 --> 00:25:12,960
Maybe it's time you move on.
469
00:25:19,862 --> 00:25:21,541
Here we go.
470
00:25:26,173 --> 00:25:27,491
Got it?
471
00:25:28,721 --> 00:25:31,255
Alright, just a little further.
472
00:25:32,657 --> 00:25:34,425
Come on, baby, we gotta hurry.
473
00:25:34,474 --> 00:25:35,977
But I'm tired.
474
00:25:36,026 --> 00:25:37,358
And I'm hungry.
475
00:25:37,407 --> 00:25:39,617
- Me too.
- Cousin Joel can cook.
476
00:25:39,665 --> 00:25:40,876
Don't you worry about that.
477
00:25:40,925 --> 00:25:42,086
We'll have a proper fry up
478
00:25:42,134 --> 00:25:43,626
when we get there, I promise.
479
00:25:43,752 --> 00:25:44,866
Mom?
480
00:25:45,164 --> 00:25:46,454
What's happening?
481
00:25:46,503 --> 00:25:47,825
Did you screw up again?
482
00:25:48,610 --> 00:25:49,821
[SIGHS]
483
00:25:49,891 --> 00:25:51,889
Um... You know what?
484
00:25:51,938 --> 00:25:54,742
I think I have a... yes, here.
485
00:25:54,854 --> 00:25:56,859
This'll tide you over.
486
00:25:59,533 --> 00:26:01,281
- [WOODPECKER PECKING]
487
00:26:01,347 --> 00:26:03,009
- You're doing your best.
488
00:26:03,422 --> 00:26:05,209
It's what moms do.
489
00:26:05,257 --> 00:26:06,829
Doesn't always work out.
490
00:26:06,878 --> 00:26:08,203
Didn't for your mom.
491
00:26:08,266 --> 00:26:09,415
Well, that was different.
492
00:26:09,464 --> 00:26:10,808
You're fighting for your kids.
493
00:26:11,013 --> 00:26:12,727
I'm pretty sure she fought for you too,
494
00:26:12,776 --> 00:26:14,853
but she got stuck.
495
00:26:15,149 --> 00:26:17,458
- Right.
- Seriously.
496
00:26:17,726 --> 00:26:20,357
Once MFS was involved,
her hands were tied.
497
00:26:20,641 --> 00:26:22,593
Joanna, when we ran,
498
00:26:22,641 --> 00:26:25,157
your dad called MFS on your mom.
499
00:26:25,392 --> 00:26:28,297
Once they were in,
she couldn't do anything.
500
00:26:28,563 --> 00:26:29,767
No...
501
00:26:30,078 --> 00:26:33,008
- No, he never called child services.
- He did.
502
00:26:33,534 --> 00:26:35,555
My mom told me. I wanted to tell you,
503
00:26:35,604 --> 00:26:37,618
but by the time
I wasn't grounded anymore,
504
00:26:37,667 --> 00:26:39,211
you were gone.
505
00:26:42,200 --> 00:26:44,982
I'm sorry. I shouldn't
have said anything.
506
00:26:45,907 --> 00:26:48,052
- It doesn't matter.
- No, it's OK. Um...
507
00:26:48,131 --> 00:26:49,521
[CLEARS THROAT]
508
00:26:49,747 --> 00:26:51,222
How much farther?
509
00:27:02,013 --> 00:27:05,348
[DRAMATIC MUSIC]
510
00:27:08,130 --> 00:27:10,006
Heard about your Amber Alert.
511
00:27:10,935 --> 00:27:12,708
I always really liked Kodie.
512
00:27:12,795 --> 00:27:15,750
Someone in the area
called the tip line.
513
00:27:16,162 --> 00:27:17,521
Saw her and another woman,
514
00:27:17,570 --> 00:27:18,904
on foot in the bush with her children,
515
00:27:18,953 --> 00:27:20,135
headed in this direction.
516
00:27:20,184 --> 00:27:21,669
Well, she's got family here.
517
00:27:21,742 --> 00:27:23,794
I know I don't have jurisdiction,
but...
518
00:27:23,879 --> 00:27:25,630
Yeah, I like you too, Owen,
519
00:27:25,883 --> 00:27:27,334
but I can't have the
Millwood police chief
520
00:27:27,383 --> 00:27:28,771
coming in here searching homes.
521
00:27:28,864 --> 00:27:30,318
I don't want that.
522
00:27:30,935 --> 00:27:32,630
I just wanna help those kids.
523
00:27:32,724 --> 00:27:33,966
Let me knock on some doors,
524
00:27:34,015 --> 00:27:36,074
and I'll see if anybody knows anything.
525
00:27:44,138 --> 00:27:45,567
Friends of yours?
526
00:27:45,693 --> 00:27:47,177
Not exactly.
527
00:27:47,629 --> 00:27:49,966
Bastard must have a police scanner.
528
00:27:50,607 --> 00:27:53,163
You know, it's not good
when you show up here.
529
00:27:54,102 --> 00:27:56,032
It's really bad if they do.
530
00:28:23,566 --> 00:28:26,267
[BIRDS CHIRPING]
531
00:28:36,886 --> 00:28:39,388
[CELL PHONE RINGING]
532
00:28:41,402 --> 00:28:42,520
Hi.
533
00:28:42,569 --> 00:28:43,715
Good news. I got a letter
534
00:28:43,764 --> 00:28:45,310
from True's doctor on file with MFS.
535
00:28:45,359 --> 00:28:46,425
That's great.
536
00:28:46,474 --> 00:28:47,550
Do you have Kodie?
537
00:28:47,599 --> 00:28:48,910
I found her at the camp, but
538
00:28:48,959 --> 00:28:50,661
she refuses to turn herself in.
539
00:28:50,787 --> 00:28:52,390
Why does it sound like you're walking?
540
00:28:52,490 --> 00:28:53,656
New plan.
541
00:28:53,705 --> 00:28:54,870
Please don't tell me you're
542
00:28:54,919 --> 00:28:56,618
helping our client evade arrest.
543
00:28:56,682 --> 00:28:59,031
I'm doing everything I can
to protect both of us.
544
00:28:59,080 --> 00:29:00,166
I don't like this, Joanna.
545
00:29:00,215 --> 00:29:01,300
You're flirting with the line.
546
00:29:01,349 --> 00:29:02,412
I, um...
547
00:29:02,461 --> 00:29:04,469
I need you to do
something for me at MFS.
548
00:29:04,557 --> 00:29:05,956
Bring me a case file.
549
00:29:06,783 --> 00:29:08,635
[SIGHING]
550
00:29:09,090 --> 00:29:10,610
Alright, what name?
551
00:29:10,926 --> 00:29:12,542
Hanley.
552
00:29:14,232 --> 00:29:15,769
Thanks.
553
00:29:29,812 --> 00:29:33,017
Please,
you have to let me see him, please!
554
00:29:33,137 --> 00:29:34,989
Get your hands off of me!
555
00:29:46,307 --> 00:29:47,939
Billy?
556
00:29:48,458 --> 00:29:50,185
You OK?
557
00:29:57,706 --> 00:29:59,494
So, she's in there or not?
558
00:29:59,559 --> 00:30:00,878
Couldn't say.
559
00:30:01,042 --> 00:30:03,744
Gonna let Officer Fisher
do his job, and you are too.
560
00:30:03,953 --> 00:30:05,816
Oh, of course, of course.
561
00:30:06,258 --> 00:30:07,440
It's what it's all about...
562
00:30:07,489 --> 00:30:10,239
helping out the law
enforcement any way we can.
563
00:30:11,426 --> 00:30:13,991
You know, just 'cause
you can't go in there...
564
00:30:14,965 --> 00:30:16,981
There's nothing stopping us,
I could do you a solid,
565
00:30:17,030 --> 00:30:18,317
and go in there and check it out.
566
00:30:18,366 --> 00:30:20,934
You really think anyone's
gonna be any happier to see you?
567
00:30:20,986 --> 00:30:22,680
Us, or me in particular?
568
00:30:23,758 --> 00:30:24,808
Ah...
569
00:30:24,856 --> 00:30:27,711
I'm just trying to balance
the scales, Owen.
570
00:30:27,995 --> 00:30:31,480
Do some good, make up for my mistakes.
571
00:30:32,105 --> 00:30:33,407
Pack it up.
572
00:30:33,456 --> 00:30:35,018
You're leaving.
573
00:30:38,914 --> 00:30:42,086
You really trust the locals are just
gonna hand over Kodie Chartrand to ya?
574
00:30:42,241 --> 00:30:43,836
Yes, I do.
575
00:30:43,976 --> 00:30:46,312
Well, maybe we'll just go
and take a look around anyway.
576
00:30:46,555 --> 00:30:48,058
[CLEARS THROAT]
577
00:30:48,193 --> 00:30:49,641
[CHUCKLING]
578
00:30:49,875 --> 00:30:51,125
You have no authority here,
579
00:30:51,174 --> 00:30:52,455
and we're not doing anything illegal.
580
00:30:52,503 --> 00:30:53,555
They're my officers.
581
00:30:53,604 --> 00:30:54,813
No, they're just a group of
582
00:30:54,862 --> 00:30:56,430
concerned citizens on their day off.
583
00:30:56,479 --> 00:30:57,545
Well, maybe today,
584
00:30:57,594 --> 00:31:00,624
but tomorrow you answer
to me at the station.
585
00:31:06,541 --> 00:31:08,192
So that's it, huh?
586
00:31:08,756 --> 00:31:10,381
You'd rather protect a junkie,
587
00:31:10,430 --> 00:31:12,764
who kidnaps her own
kids than do your job?
588
00:31:12,877 --> 00:31:15,519
Ah, it's 'cause she's
one of you, isn't it?
589
00:31:16,199 --> 00:31:17,855
You got a group of
upstanding people here
590
00:31:17,903 --> 00:31:19,857
who care about the law and
the safety of their community,
591
00:31:19,905 --> 00:31:22,126
but you'll always side
with them, won't ya?
592
00:31:22,350 --> 00:31:24,669
[TENSE MUSIC]
593
00:31:24,984 --> 00:31:26,964
Oh, there it is.
594
00:31:27,505 --> 00:31:29,366
There it is.
595
00:31:29,720 --> 00:31:32,169
You got nothing to say to that, huh?
596
00:31:32,609 --> 00:31:34,893
'Cause you're not one of us, are you?
597
00:31:35,352 --> 00:31:37,735
You can pretend to be
a police chief all you want,
598
00:31:37,784 --> 00:31:39,918
but we know what kind
of chief you really are.
599
00:31:43,965 --> 00:31:47,660
What I am is the man who took you down.
600
00:31:47,926 --> 00:31:49,738
I put you in jail.
601
00:31:49,949 --> 00:31:51,527
I took your job.
602
00:31:51,700 --> 00:31:54,063
You don't call the shots anymore.
603
00:32:42,527 --> 00:32:45,996
[DRAMATIC MUSIC]
604
00:33:05,069 --> 00:33:06,744
Joel!
605
00:33:08,014 --> 00:33:09,624
I know it's been a while, but...
606
00:33:09,758 --> 00:33:11,774
Don't tell me anything
you don't want me to know.
607
00:33:12,450 --> 00:33:14,450
You must be hungry.
608
00:33:21,545 --> 00:33:24,702
[TENSE MUSIC]
609
00:33:35,826 --> 00:33:37,396
Fisher gave me 15 minutes.
610
00:33:37,445 --> 00:33:38,749
I don't want to abuse his goodwill.
611
00:33:38,797 --> 00:33:40,240
That's all I need. Thank you.
612
00:33:40,289 --> 00:33:41,406
Don't thank me yet.
613
00:33:41,455 --> 00:33:42,708
I'd do anything for Kodie,
614
00:33:42,757 --> 00:33:44,402
but with Mercer whipping everyone up,
615
00:33:44,451 --> 00:33:46,388
I have to follow the law
letter perfect here.
616
00:33:46,437 --> 00:33:48,677
I understand, but
the kids are unharmed.
617
00:33:48,808 --> 00:33:50,542
She's still facing parental abduction.
618
00:33:50,590 --> 00:33:52,974
- She could get a 10-year sentence.
- She takes a plea.
619
00:33:53,023 --> 00:33:54,860
Then Kodie never sees her kids again.
620
00:33:55,191 --> 00:33:56,638
Or...
621
00:33:56,848 --> 00:33:58,049
She turns herself in,
622
00:33:58,106 --> 00:33:59,177
hands over the kids,
623
00:33:59,226 --> 00:34:01,404
and you charge her with violating
a custody order.
624
00:34:01,453 --> 00:34:03,294
- Contempt to court.
- Summary conviction,
625
00:34:03,343 --> 00:34:05,279
two years' probation, and those kids,
626
00:34:05,419 --> 00:34:07,225
may get to know their mother.
627
00:34:08,960 --> 00:34:11,126
If she turns herself in peacefully.
628
00:34:15,791 --> 00:34:17,302
Alright.
629
00:34:21,074 --> 00:34:22,497
Kodie...
630
00:34:23,044 --> 00:34:25,146
- How the hell could you do this to me?
- Kodie...
631
00:34:25,247 --> 00:34:26,951
You are lucky my kids
are here right now.
632
00:34:27,000 --> 00:34:28,497
Just listen to me.
633
00:34:28,984 --> 00:34:30,185
When you are inside it,
634
00:34:30,234 --> 00:34:31,545
it is hard to see a way out.
635
00:34:31,594 --> 00:34:32,884
I get that.
636
00:34:32,932 --> 00:34:34,191
When...
637
00:34:35,583 --> 00:34:37,350
When you helped me,
638
00:34:37,514 --> 00:34:39,058
I didn't want it.
639
00:34:39,177 --> 00:34:41,113
I didn't even understand
that I needed it.
640
00:34:41,162 --> 00:34:43,037
I know that it looks bad right now,
641
00:34:43,086 --> 00:34:44,575
but there's still hope.
642
00:34:44,716 --> 00:34:45,959
I am still fighting,
643
00:34:46,024 --> 00:34:47,325
and I am not gonna leave you.
644
00:34:47,421 --> 00:34:48,927
[CRASH]
645
00:34:49,781 --> 00:34:51,477
It's OK. It's OK.
646
00:35:03,967 --> 00:35:05,473
Kodie...
647
00:35:06,452 --> 00:35:09,303
They haven't looked at me
like that since I was using.
648
00:35:10,036 --> 00:35:11,490
I promised myself,
649
00:35:11,539 --> 00:35:13,159
they'd never be scared of me again.
650
00:35:13,336 --> 00:35:14,604
Hey...
651
00:35:16,544 --> 00:35:18,716
Jesus, Jojo, do I need to?
652
00:35:18,864 --> 00:35:21,515
♪ Someone told me ♪
653
00:35:22,700 --> 00:35:27,058
♪ That love ♪
654
00:35:28,287 --> 00:35:32,544
♪ Love has no limits ♪
655
00:35:32,792 --> 00:35:36,419
♪ No limits ♪
656
00:35:36,790 --> 00:35:41,713
♪ Love ♪
657
00:35:42,003 --> 00:35:46,093
♪ Love has no limits ♪
658
00:35:46,594 --> 00:35:49,668
♪ No limits ♪
659
00:35:49,892 --> 00:35:52,693
♪ No limits ♪
660
00:36:21,424 --> 00:36:25,194
♪ ♪
661
00:36:52,798 --> 00:36:56,501
♪ Someone told me ♪
662
00:36:56,974 --> 00:37:01,698
♪ That love ♪
663
00:37:02,440 --> 00:37:06,896
♪ Love has no limits ♪
664
00:37:07,086 --> 00:37:10,687
♪ No limits ♪
665
00:37:10,881 --> 00:37:15,374
♪ Love ♪
666
00:37:16,234 --> 00:37:20,569
♪ Love has no limits ♪
667
00:37:20,828 --> 00:37:24,030
♪ No limits ♪
668
00:37:24,228 --> 00:37:27,930
♪ No limits ♪
669
00:37:30,891 --> 00:37:34,155
♪ Someone told me ♪
670
00:37:35,710 --> 00:37:37,929
♪ Right, clear and true ♪
671
00:37:37,978 --> 00:37:42,409
♪ About what hurts ♪
672
00:37:42,640 --> 00:37:44,874
♪ I write my story ♪
673
00:37:44,923 --> 00:37:47,957
♪ With more than words ♪
674
00:38:00,148 --> 00:38:02,916
Have we already reached
that stage in the case?
675
00:38:05,449 --> 00:38:07,417
As requested.
676
00:38:10,816 --> 00:38:13,045
- Did you read it?
- Yeah.
677
00:38:33,152 --> 00:38:34,743
Oh god...
678
00:38:34,846 --> 00:38:37,486
Your father called MFS on your mother.
679
00:38:37,762 --> 00:38:39,143
Claimed he was afraid for your safety.
680
00:38:39,192 --> 00:38:40,552
This is right about
the time she would've
681
00:38:40,600 --> 00:38:42,487
found out about his
affair with Gerrilynn.
682
00:38:42,595 --> 00:38:44,585
She kicked him out of the house.
683
00:38:44,948 --> 00:38:47,415
You think he was just doing it
to try and get custody?
684
00:38:47,729 --> 00:38:50,430
Get custody, discredit her,
685
00:38:50,634 --> 00:38:53,368
establish grounds to have her
committed, take your pick.
686
00:38:58,229 --> 00:39:00,018
This was my fault.
687
00:39:00,751 --> 00:39:02,723
What are you talking about?
688
00:39:04,143 --> 00:39:05,933
He used what I did against her.
689
00:39:05,981 --> 00:39:07,299
No, don't go there, Joanna.
690
00:39:07,348 --> 00:39:08,596
You were a kid.
691
00:39:08,851 --> 00:39:10,065
There's nothing you could've done,
692
00:39:10,114 --> 00:39:11,533
that would've been that bad.
693
00:39:17,070 --> 00:39:19,562
- Hey...
- I think I'm gonna be sick.
694
00:39:23,048 --> 00:39:24,710
Do you trust me, Luna?
695
00:39:24,807 --> 00:39:25,877
Of course.
696
00:39:25,957 --> 00:39:27,564
As your boss or your sister?
697
00:39:27,621 --> 00:39:28,963
Mhm, both.
698
00:39:29,012 --> 00:39:30,502
Because as your sister,
699
00:39:30,551 --> 00:39:31,604
who moved heaven and earth,
700
00:39:31,653 --> 00:39:32,903
to clear you of murder charges,
701
00:39:32,952 --> 00:39:34,018
I am pretty hurt
702
00:39:34,067 --> 00:39:36,330
that you told Kodie
that I didn't protect you.
703
00:39:36,538 --> 00:39:38,111
That's not what I said.
704
00:39:38,169 --> 00:39:39,838
And as your boss, I am furious,
705
00:39:39,887 --> 00:39:41,265
that you discredited me to our client
706
00:39:41,314 --> 00:39:43,532
and gave her illegal
and unethical advice.
707
00:39:43,581 --> 00:39:46,252
You have no idea what
Kodie's going through right now.
708
00:39:46,301 --> 00:39:48,057
It is not our job to empathise,
709
00:39:48,106 --> 00:39:49,978
it is our job to get her out of it.
710
00:39:50,026 --> 00:39:51,747
It's not exactly something
I can just turn off,
711
00:39:51,796 --> 00:39:52,861
OK? I've tried.
712
00:39:52,910 --> 00:39:54,340
Well, try harder.
713
00:39:55,108 --> 00:39:56,658
Because as your sister,
714
00:39:56,707 --> 00:39:57,942
maybe I'll get over the fact
715
00:39:57,991 --> 00:39:59,512
that you went behind
my back with Kodie.
716
00:39:59,561 --> 00:40:01,137
But as your boss,
717
00:40:01,186 --> 00:40:02,815
if you aren't with me,
718
00:40:02,960 --> 00:40:04,722
then you are against me
719
00:40:04,795 --> 00:40:06,770
and there's no room for
that at Crawford Chang.
720
00:40:06,819 --> 00:40:08,373
Joanna...
721
00:40:21,121 --> 00:40:24,324
Here to congratulate me for
resolving an Amber Alert peacefully?
722
00:40:24,373 --> 00:40:26,439
Didn't sound too peaceful to me.
723
00:40:28,942 --> 00:40:32,387
Mercer's filing a complaint
against me because I yelled at him?
724
00:40:32,449 --> 00:40:35,551
No, because you threw him
against a car and assaulted him.
725
00:40:35,600 --> 00:40:36,666
That's not what happened.
726
00:40:36,715 --> 00:40:37,903
It's what Sam's saying happened.
727
00:40:37,952 --> 00:40:40,875
Yeah, well, you still think
I'm paranoid about him?
728
00:40:42,995 --> 00:40:45,252
You know, it's been a busy few days.
729
00:40:45,346 --> 00:40:47,153
Thanks for your concern, everyone.
730
00:40:47,202 --> 00:40:48,409
Looks worse than it is,
731
00:40:48,458 --> 00:40:50,779
although I have filed
an official complaint.
732
00:40:50,979 --> 00:40:53,120
Doesn't matter, though,
a little shiner like this.
733
00:40:53,169 --> 00:40:54,296
What's important...
734
00:40:54,345 --> 00:40:56,429
I didn't do that. I didn't hit him.
735
00:40:56,555 --> 00:41:00,003
How integral was your search
party in locating Kodie Chartrand?
736
00:41:00,052 --> 00:41:02,948
You know,
as an experienced police officer,
737
00:41:02,997 --> 00:41:05,268
what I saw yesterday troubled me.
738
00:41:05,317 --> 00:41:08,893
It troubles me that an Amber
Alert almost wasn't issued at all.
739
00:41:09,072 --> 00:41:12,127
We all know in child abduction
cases, every second counts,
740
00:41:12,175 --> 00:41:14,394
and Millwood PD wasted hours.
741
00:41:14,443 --> 00:41:15,847
Frankly, it's left me concerned
742
00:41:15,896 --> 00:41:17,849
about the competence and integrity
743
00:41:18,041 --> 00:41:19,901
of the leadership.
744
00:41:20,550 --> 00:41:22,550
Thank you, that's all.
745
00:41:25,323 --> 00:41:27,807
You're right, he's gunning for you.
746
00:41:27,856 --> 00:41:29,856
And you gave him the ammo.
747
00:41:34,982 --> 00:41:37,350
You're gonna be charged
with contempt to the court order.
748
00:41:37,399 --> 00:41:39,019
We'll get you bail and get you home.
749
00:41:39,068 --> 00:41:41,790
And we're already working
on a plan to get your kids back.
750
00:41:43,533 --> 00:41:45,904
We have, before the Court,
a show cause hearing
751
00:41:45,953 --> 00:41:47,514
from Mushkode Chartrand.
752
00:41:47,640 --> 00:41:49,412
Ms. Cohen?
753
00:41:49,974 --> 00:41:52,519
On or about August 12th of this year,
754
00:41:52,568 --> 00:41:54,436
Mushkode Chartrand removed her children
755
00:41:54,484 --> 00:41:55,717
from their lawful guardian
756
00:41:55,766 --> 00:41:58,076
in violation of a court
sanction agreement.
757
00:41:58,125 --> 00:42:01,045
We have received from
the Millwood police force,
758
00:42:01,094 --> 00:42:02,974
a charging document for a
759
00:42:03,023 --> 00:42:05,513
summary conviction
contempt of court charge.
760
00:42:05,599 --> 00:42:08,480
Your Honour, my client
surrendered peacefully
761
00:42:08,529 --> 00:42:10,496
with the agreement
of a contempt charge.
762
00:42:10,545 --> 00:42:12,761
The Crown is exercising its discretion
763
00:42:12,810 --> 00:42:16,365
to increase the charge to two
charges of parental abduction.
764
00:42:16,468 --> 00:42:18,855
We will be seeking a 10-year sentence.
765
00:42:19,122 --> 00:42:20,967
Joanna, that's not what Beckbie said.
766
00:42:21,016 --> 00:42:22,456
We had a good faith agreement,
Your Honour.
767
00:42:22,505 --> 00:42:24,831
The agreement was made with
the arresting officer, Ms. Chang.
768
00:42:24,880 --> 00:42:26,878
The accused is a
demonstrated flight risk
769
00:42:26,927 --> 00:42:29,724
and has shown a willful
disregard for this court's orders.
770
00:42:29,773 --> 00:42:32,412
We are asking that bail be denied.
771
00:42:33,700 --> 00:42:36,790
Given the chronology and the
opinion presented by the Crown,
772
00:42:36,893 --> 00:42:39,781
bail does not seem appropriate
in this situation.
773
00:42:40,229 --> 00:42:42,951
Your Honour, my client
is a loving mother
774
00:42:42,999 --> 00:42:44,630
whose recent actions were driven
775
00:42:44,679 --> 00:42:47,060
by a hardwired protection instinct.
776
00:42:47,525 --> 00:42:49,102
She is a parent.
777
00:42:49,328 --> 00:42:51,240
Mushkode Chartrand isn't a flight risk,
778
00:42:51,289 --> 00:42:53,357
because the only
things she cares about,
779
00:42:53,406 --> 00:42:54,749
are her children.
780
00:42:54,923 --> 00:42:57,344
Wherever they are,
that is where she will be.
781
00:43:00,990 --> 00:43:03,128
The accused shall be placed
under house arrest
782
00:43:03,177 --> 00:43:05,186
with an electronic monitoring device.
783
00:43:05,235 --> 00:43:06,756
She may love her children,
but any attempt
784
00:43:06,805 --> 00:43:07,865
to make contact with them,
785
00:43:07,914 --> 00:43:09,206
and I will revoke this bail agreement
786
00:43:09,255 --> 00:43:11,038
and place her in remand.
787
00:43:11,261 --> 00:43:13,148
You've been warned, Ms. Chartrand.
788
00:43:14,138 --> 00:43:15,781
Hang tight, OK?
789
00:43:16,473 --> 00:43:18,064
We'll meet you at your house.
790
00:43:27,399 --> 00:43:28,572
What the hell was that?
791
00:43:28,621 --> 00:43:30,720
The bags, the kids, Kodie,
792
00:43:30,769 --> 00:43:32,202
it's all connected.
793
00:43:33,650 --> 00:43:36,002
If they're wrong about Kodie,
they're wrong about all of them.
794
00:43:36,064 --> 00:43:39,743
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
56631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.