Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:08,120
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:19,400 --> 00:00:21,920
No wonder people like this so much.
3
00:00:22,720 --> 00:00:24,960
Everything is so different now.
4
00:00:25,080 --> 00:00:28,800
When I was a kid, Torremolinoswas a dump on the outskirts of Malaga.
5
00:00:29,520 --> 00:00:32,040
It's still small, but it's different:
6
00:00:32,560 --> 00:00:37,000
skyscrapers, discotheques,Hollywood stars, hippies, fags...
7
00:00:37,680 --> 00:00:40,200
Everything is newin the rest of the country, too.
8
00:00:40,280 --> 00:00:42,840
Now we're a democracy,
9
00:00:42,920 --> 00:00:46,920
which means we get to choosebetween one pretty boy and another.
10
00:00:48,800 --> 00:00:51,560
But if you turn off the TVand go outside,
11
00:00:51,760 --> 00:00:54,440
you'll realizeit's still the same country:
12
00:00:55,040 --> 00:00:59,040
con artists, cheats, lookouts...everyone's just trying to scrape by.
13
00:00:59,280 --> 00:01:01,920
The underdogs have a rough life.
14
00:01:02,760 --> 00:01:06,000
And the guys at the topare having a grand old time.
15
00:01:07,360 --> 00:01:10,360
So just imaginewhat the underdogs want.
16
00:01:13,560 --> 00:01:14,880
I'm a cop.
17
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
I can assure you we still havethe same shit we had with Franco.
18
00:01:19,080 --> 00:01:21,120
OK, not exactly the same.
19
00:01:22,160 --> 00:01:24,240
Now there's something new:
20
00:01:24,320 --> 00:01:26,240
drug trafficking.
21
00:01:27,400 --> 00:01:31,000
And now everyone knows thisthanks to us.
22
00:01:31,160 --> 00:01:34,760
Because this backwater townfull of skyscrapers and discos
23
00:01:35,080 --> 00:01:38,160
started Spain's firstspecial narcotics unit.
24
00:01:38,640 --> 00:01:41,200
And, not to brag,but we made a huge splash.
25
00:01:41,280 --> 00:01:42,960
And you know what?
26
00:01:43,080 --> 00:01:45,520
Me, I'm the fucking boss.
27
00:01:45,800 --> 00:01:49,280
We came in with such a bang,half of Torremolinos wants me dead,
28
00:01:49,360 --> 00:01:51,480
including my colleagues.
29
00:01:52,520 --> 00:01:55,960
I guess that explainswhy I've just been shot in the gut.
30
00:01:56,120 --> 00:01:58,160
Looks grim, doesn't it?
31
00:01:59,160 --> 00:02:00,160
It's funny...
32
00:02:00,680 --> 00:02:02,680
Six months ago,we nearly got canned,
33
00:02:02,880 --> 00:02:05,000
now everyone envies us.
34
00:02:05,400 --> 00:02:08,040
That night changed our lives.
35
00:02:16,200 --> 00:02:17,040
WELCOME TO TORREMOLINOS
36
00:02:36,520 --> 00:02:40,080
JUNE 1977
SIX MONTHS EARLIER
37
00:02:40,280 --> 00:02:43,200
That night, we'd come overfrom Almeria on duty,
38
00:02:43,560 --> 00:02:46,880
yours truly andthat little angel next to me, Terr�n.
39
00:02:46,960 --> 00:02:51,080
He not only looks like an angel,he'll send you to heaven in one blow.
40
00:02:52,040 --> 00:02:54,280
And this is Dandy, a car thief.
41
00:02:54,400 --> 00:02:56,560
And that Mercedes isn't his.
42
00:02:57,360 --> 00:03:00,280
But we weren't the only oneswho were on his trail.
43
00:03:01,040 --> 00:03:03,560
That mop-head was too.
44
00:03:09,000 --> 00:03:12,080
Mart�n Pulido, The Hippie,Torremolinos Police Inspector.
45
00:03:12,160 --> 00:03:15,160
He's the smartest guy I know,and the most annoying.
46
00:03:19,800 --> 00:03:21,320
And they're the Pena brothers,
47
00:03:21,400 --> 00:03:24,200
proof that Torremolinoswelcomes all sorts of tourists.
48
00:03:24,320 --> 00:03:27,440
Put your jewelry in the bag
or I'll shoot, is that clear?
49
00:03:27,520 --> 00:03:28,720
The necklace!
50
00:03:28,800 --> 00:03:29,920
Shut your mouth!
51
00:03:30,040 --> 00:03:34,160
And for this type of tourism,it's always high season here.
52
00:03:37,720 --> 00:03:40,600
...holdup on Manantiales Avenueat the Oma Casino.
53
00:03:40,680 --> 00:03:43,320
Two men with gunshave fled the premises.
54
00:03:45,200 --> 00:03:47,800
K-3 to headquarters,
I'm right nearby.
55
00:03:48,000 --> 00:03:49,560
I'll be there in a minute.
56
00:03:56,760 --> 00:03:59,800
This is Leo Villa,the apple of Torremolinos' eye.
57
00:03:59,960 --> 00:04:01,640
And that's his Ford Capri.
58
00:04:01,720 --> 00:04:03,280
We call it the fly car...
59
00:04:03,360 --> 00:04:04,160
Police!
60
00:04:04,240 --> 00:04:06,480
when it opens, the dick comes out.
61
00:04:06,560 --> 00:04:08,960
They went towards the disco
in an orange Volvo.
62
00:04:09,040 --> 00:04:10,640
Did you see their faces?
-No,
63
00:04:10,720 --> 00:04:13,760
but the guy who grabbed me
had an army tattoo on his arm.
64
00:04:13,840 --> 00:04:14,760
OK.
65
00:04:18,320 --> 00:04:21,400
There's one more placeI want to show you: La Carihuela.
66
00:04:21,640 --> 00:04:24,240
Another personwhose life changed that night:
67
00:04:24,720 --> 00:04:25,920
Owlet.
68
00:04:26,720 --> 00:04:28,720
Oh, my little owl.
69
00:04:32,960 --> 00:04:35,320
You were gone a while.
-I had business.
70
00:04:37,720 --> 00:04:40,400
LIES
71
00:04:40,520 --> 00:04:42,840
Here, take this home.
-Give me that one too-
72
00:04:42,920 --> 00:04:44,400
I'll take this one.
73
00:04:44,520 --> 00:04:46,520
You're sure crabby today, Father.
74
00:04:46,600 --> 00:04:47,800
Suit yourself.
75
00:04:47,880 --> 00:04:50,320
Hey, Sole's coming over for dinner.
76
00:04:52,560 --> 00:04:53,720
Tell you what,
77
00:04:53,800 --> 00:04:57,640
I'll make you a nice dinner
to brighten up that sour face.
78
00:05:05,200 --> 00:05:06,720
It's just enough, Chino.
79
00:05:06,800 --> 00:05:08,800
Guess we're not eating tomorrow.
80
00:05:08,880 --> 00:05:11,560
Tomorrow's another day,
the night is long.
81
00:05:12,880 --> 00:05:14,040
Sole,
82
00:05:14,160 --> 00:05:17,040
can you spare some change
for a sandwich?
83
00:05:17,160 --> 00:05:20,560
I thought it was the guys
who treated the ladies!
84
00:05:20,760 --> 00:05:23,360
Come on! You just sold the fish!
-No.
85
00:05:23,440 --> 00:05:27,800
If I shortchange my aunt,
she'll rip my hands off.
86
00:05:28,640 --> 00:05:30,760
What are you doing
with these deadbeats?
87
00:05:30,920 --> 00:05:34,720
If it isn't the dreamer!
You'll make it big in Torremolinos.
88
00:05:34,880 --> 00:05:38,680
I hope the day comes,
so I can forget your starving faces.
89
00:05:39,280 --> 00:05:41,120
Come on!
My dad's back.
90
00:05:41,800 --> 00:05:44,080
Hey, kid!
Did your dad catch anything?
91
00:05:44,160 --> 00:05:45,520
He caught something.
92
00:06:47,440 --> 00:06:48,560
Gentlemen,
93
00:06:48,880 --> 00:06:51,120
when this is over,
I've reserved a table
94
00:06:51,200 --> 00:06:54,440
and a first-rate lobster
at the best place in Torremolinos.
95
00:07:01,720 --> 00:07:03,760
Keep your hands off the bread.
96
00:07:05,560 --> 00:07:08,200
Where are the goods?
-They should be at the beach.
97
00:07:20,640 --> 00:07:22,720
Here's where we come into play.
98
00:07:22,880 --> 00:07:27,040
Two cops with gunsabout to catch the bad guys.
99
00:07:28,440 --> 00:07:30,080
Meet me at the beach.
100
00:07:32,280 --> 00:07:33,720
Put your hands up, slowly.
101
00:07:34,760 --> 00:07:35,760
What's this?
102
00:07:36,560 --> 00:07:38,320
Who the hell are you?
-Police!
103
00:07:39,240 --> 00:07:42,800
What are you, a traffic cop?
-Hey, I said hands up!
104
00:07:43,600 --> 00:07:45,320
Who snitched?
105
00:07:45,480 --> 00:07:46,240
I'll kill him!
106
00:07:46,680 --> 00:07:49,160
Freeze! Police!
-We're on the force too!
107
00:07:49,240 --> 00:07:50,240
Hey!
108
00:07:50,640 --> 00:07:52,760
They're getting away, you idiot!
Damn it!
109
00:07:52,880 --> 00:07:56,120
And there we have it,the start of a beautiful friendship.
110
00:07:56,280 --> 00:07:59,760
Just look at us,such peace and harmony-
111
00:07:59,840 --> 00:08:01,440
Give me the gun, damn it!
112
00:08:07,240 --> 00:08:08,840
Get out of the way!
113
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
Get out!
114
00:08:10,120 --> 00:08:11,440
Get out, damn it!
115
00:08:16,840 --> 00:08:18,120
Get up!
116
00:08:28,840 --> 00:08:32,640
And here you have a superheroabout to die in the line of duty.
117
00:08:33,240 --> 00:08:35,240
Or a jackass with a death wish.
118
00:08:35,720 --> 00:08:37,240
Are you crazy?
He's a cop!
119
00:08:38,200 --> 00:08:40,200
Or maybe I just trust my dumb luck.
120
00:08:46,680 --> 00:08:48,640
VOTE CENTER
VOTE SUAREZ
121
00:08:57,000 --> 00:08:58,200
I did it!
122
00:08:58,400 --> 00:08:59,880
Grab the baskets!
123
00:09:13,640 --> 00:09:15,120
Hey, Chino...
124
00:09:15,440 --> 00:09:17,440
What is this stuff, bro?
125
00:09:19,680 --> 00:09:21,680
Here's another one!
126
00:09:23,080 --> 00:09:24,080
Come on.
127
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Let's go.
128
00:09:29,760 --> 00:09:33,080
You really need to learn
how to smoke, squirt!
129
00:09:36,480 --> 00:09:38,480
Haven't you seen actresses do it?
130
00:09:43,080 --> 00:09:45,600
What's taking my father so long?
131
00:09:50,200 --> 00:09:51,800
Did you see that car?
132
00:10:11,000 --> 00:10:12,120
No!
133
00:10:12,600 --> 00:10:14,800
No, this can't be happening!
134
00:10:19,280 --> 00:10:20,520
Owl!
135
00:10:20,720 --> 00:10:22,000
What's the matter, Owl?
136
00:10:22,320 --> 00:10:24,200
Let's go unload the merchandise!
137
00:10:24,280 --> 00:10:25,520
The merchandise...
138
00:10:25,600 --> 00:10:26,960
they stole it.
139
00:10:27,040 --> 00:10:28,360
What?
140
00:10:28,440 --> 00:10:30,680
While I was waiting,
someone knocked me out.
141
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
What are you saying, Owl?
142
00:10:36,120 --> 00:10:37,320
Fucking hell!
143
00:10:37,400 --> 00:10:39,120
Do you realize the mess we're in?
144
00:10:39,240 --> 00:10:40,720
You tell me, brother!
145
00:10:42,360 --> 00:10:43,840
What the hell was I thinking?
146
00:10:46,160 --> 00:10:48,760
Are you cheating me, Owl?
After I gave you a job?
147
00:10:49,240 --> 00:10:51,840
Don't talk to me like that,
Reyes, or I'll kill you!
148
00:10:51,920 --> 00:10:52,880
Hey!
149
00:10:54,560 --> 00:10:56,400
Is this going to take all night?
150
00:10:57,280 --> 00:10:58,280
Hmm...
151
00:10:58,480 --> 00:11:01,480
Owl says that...
someone stole the hash.
152
00:11:13,000 --> 00:11:14,320
Owl.
153
00:11:25,600 --> 00:11:26,880
Let's hear the owl hoot.
154
00:11:30,960 --> 00:11:31,840
No!
155
00:11:34,080 --> 00:11:36,520
Son of a bitch!
156
00:11:38,520 --> 00:11:39,640
Owl!
157
00:11:43,200 --> 00:11:44,280
Owl!
158
00:11:47,000 --> 00:11:48,400
Let's beat it.
159
00:11:48,720 --> 00:11:49,760
Beat it!
160
00:11:49,960 --> 00:11:51,160
Come on.
161
00:12:00,560 --> 00:12:03,240
Where are you going? Yolanda?
162
00:12:06,400 --> 00:12:07,400
Father?
163
00:12:07,760 --> 00:12:08,880
Father?
164
00:12:12,880 --> 00:12:14,000
Father!
165
00:12:16,040 --> 00:12:16,960
Help!
166
00:12:19,160 --> 00:12:20,200
What happened?
167
00:12:26,040 --> 00:12:28,360
Father, no, no!
168
00:12:28,560 --> 00:12:29,720
Help!
169
00:12:30,000 --> 00:12:31,520
Help!
170
00:12:33,240 --> 00:12:34,800
Please help me!
171
00:12:44,200 --> 00:12:46,520
If it isn't the pickpockets,
it's the punks
172
00:12:46,600 --> 00:12:49,600
or the dealers,
we just can't get any sleep.
173
00:12:49,800 --> 00:12:52,600
That night,the bastards got away from me,
174
00:12:52,680 --> 00:12:54,480
as they often do.
175
00:12:54,880 --> 00:12:57,000
But if we had caught them,
176
00:12:57,120 --> 00:13:01,200
Owlet would still be dancingand smoking contraband cigarettes,
177
00:13:01,560 --> 00:13:03,600
not out there seeking revenge.
178
00:13:10,240 --> 00:13:13,240
I'm convinced Dandy's
been hustling hashish.
179
00:13:13,480 --> 00:13:16,040
And now he's dealing
with armed criminals.
180
00:13:17,600 --> 00:13:20,280
We have to start taking
drug trafficking seriously,
181
00:13:20,400 --> 00:13:23,400
ask the narcotics brigade
to start a unit here-
182
00:13:23,600 --> 00:13:27,800
Listen, do you have any proof
that Dandy's trafficking hashish?
183
00:13:27,880 --> 00:13:29,360
I'm convinced he is.
184
00:13:29,440 --> 00:13:30,640
Convinced?
-Yes.
185
00:13:30,720 --> 00:13:33,160
What is this, The French Connection?
186
00:13:33,320 --> 00:13:36,840
Drug trafficking...
Give me a break, man.
187
00:13:45,040 --> 00:13:46,320
Good morning.
188
00:13:46,480 --> 00:13:47,960
Now we're all here.
189
00:13:48,040 --> 00:13:50,160
Commissioners Moreno and Bolano.
190
00:13:51,160 --> 00:13:52,640
Are those your bosses?
191
00:13:52,720 --> 00:13:55,800
The bald guy is mine.
-The other's from Malaga.
192
00:13:55,960 --> 00:13:57,200
I know him.
193
00:13:57,320 --> 00:13:59,320
Were you stationed in Malaga?
-Yeah.
194
00:13:59,440 --> 00:14:03,200
And you're in luck,
I'm the one who's going to get shit.
195
00:14:06,320 --> 00:14:08,680
Who's first?
-Me.
196
00:14:10,560 --> 00:14:14,960
It's been a pleasure, Hippie,
I hope I never see you again.
197
00:14:15,040 --> 00:14:16,040
Bye.
198
00:14:18,400 --> 00:14:20,760
Inspector Bruno L�pez,
"The Anarchist",
199
00:14:20,840 --> 00:14:22,840
long time no see.
200
00:14:22,920 --> 00:14:25,680
I moved to Almeria two years ago, sir.
201
00:14:25,760 --> 00:14:27,840
When we kicked you out of Malaga.
202
00:14:27,920 --> 00:14:29,800
Did you know that President Su�rez
203
00:14:29,880 --> 00:14:33,320
was going to close his campaign
on that stage you destroyed?
204
00:14:33,400 --> 00:14:35,520
There are no drugs in Spain, Pulido!
205
00:14:35,720 --> 00:14:37,200
Our kids are healthy!
206
00:14:37,280 --> 00:14:40,440
The real issue here
is drug-related crime.
207
00:14:40,600 --> 00:14:44,280
It's a model investigation,
we've been after Dandy for two weeks.
208
00:14:44,440 --> 00:14:45,920
Who caused the accident?
209
00:14:46,040 --> 00:14:47,520
The culprits, sir.
210
00:14:47,720 --> 00:14:48,680
What is this?
211
00:14:48,760 --> 00:14:50,920
While we were chasing the culprits,
212
00:14:51,040 --> 00:14:54,000
Bruno risked his life to save civilians.
213
00:14:54,160 --> 00:14:57,760
I destroyed the stage
while driving an official vehicle.
214
00:14:57,840 --> 00:15:01,320
Go ahead, call my boss
in Almeria and report me.
215
00:15:01,440 --> 00:15:03,680
I think he deserves a medal.
216
00:15:03,800 --> 00:15:08,520
Since you could care less,
we may have to dismiss you.
217
00:15:08,600 --> 00:15:10,040
OK, so be it...
218
00:15:10,520 --> 00:15:13,800
Meanwhile, let me go
catch those sons of bitches.
219
00:15:14,360 --> 00:15:16,200
Bye!
See you later!
220
00:15:45,640 --> 00:15:47,000
Come on!
Hurry!
221
00:15:47,080 --> 00:15:49,280
It's obvious you don't have a family.
222
00:15:49,520 --> 00:15:50,520
Hey!
223
00:15:50,600 --> 00:15:53,480
Stay away from the register!
We both know why.
224
00:15:55,240 --> 00:15:58,520
How are you, honey bear?
I haven't seen you all night.
225
00:15:58,600 --> 00:16:01,560
I'm OK.
-Did you hear what happened?
226
00:16:01,640 --> 00:16:02,880
Yeah.
227
00:16:05,200 --> 00:16:06,200
I'll get it.
228
00:16:08,920 --> 00:16:10,160
Hi, may I help you?
229
00:16:11,320 --> 00:16:13,880
Hi, Owlet, honey.
How are you?
230
00:16:14,120 --> 00:16:15,560
Why are you calling so late?
231
00:16:19,320 --> 00:16:20,600
What?
232
00:16:21,960 --> 00:16:23,520
What happened?
233
00:16:25,240 --> 00:16:26,640
On the beach?
234
00:16:30,480 --> 00:16:31,800
Oh, dear Lord!
235
00:16:49,400 --> 00:16:50,280
Good morning.
236
00:16:54,440 --> 00:16:55,800
Sweetheart.
237
00:17:00,280 --> 00:17:02,320
Your father was such a good man.
238
00:17:02,560 --> 00:17:04,280
What a terrible tragedy!
239
00:17:04,600 --> 00:17:05,800
May I see him?
240
00:17:15,240 --> 00:17:18,240
Thanks for coming, Uncle Reyes.
-It's the least I could do,
241
00:17:18,320 --> 00:17:20,320
we were boyhood friends.
242
00:17:21,240 --> 00:17:24,160
If you need anything, just let us know.
243
00:17:25,800 --> 00:17:26,800
Look!
244
00:17:31,800 --> 00:17:33,800
Good morning.
-Good morning.
245
00:17:34,560 --> 00:17:38,800
We questioned the neighbors,
but we can't get anyone to talk.
246
00:17:38,920 --> 00:17:42,800
Of course not, who's going to tell you
they stabbed my father?
247
00:17:43,200 --> 00:17:45,840
Sooner or later, the culprits will appear.
248
00:17:46,080 --> 00:17:47,240
And that's it?
249
00:17:47,320 --> 00:17:50,640
Doesn't anyone care?
-Yolanda, calm down.
250
00:17:50,720 --> 00:17:53,960
Look, miss,
I don't mean to disrespect the deceased,
251
00:17:54,040 --> 00:17:57,400
but they called him Owl
because he stayed up nights to smuggle.
252
00:17:57,840 --> 00:18:00,200
Be careful what company you keep...
253
00:18:00,360 --> 00:18:02,360
Hey, calm down!
254
00:18:03,840 --> 00:18:05,280
That was uncalled for, Sergeant.
255
00:18:06,000 --> 00:18:07,080
Well...
256
00:18:08,080 --> 00:18:09,320
My condolences.
257
00:18:14,240 --> 00:18:16,560
It was hard enough for me to come,
258
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
I'm not going in there, it's bad luck.
259
00:18:22,040 --> 00:18:24,240
I'll never forgive you for this.
260
00:18:29,040 --> 00:18:32,600
You're afraid to see Owl
because it's our fault they killed him!
261
00:18:37,600 --> 00:18:38,880
Mar�a Elena...
262
00:18:39,560 --> 00:18:43,320
Uncle Reyes,
you said to ask if I needed anything.
263
00:18:44,840 --> 00:18:47,760
You have a business, give me a job.
264
00:18:48,960 --> 00:18:51,240
No. You can't work at the discotheque.
265
00:18:51,400 --> 00:18:52,920
The girls there...
266
00:18:53,440 --> 00:18:54,600
you know.
267
00:18:54,880 --> 00:18:57,720
But you and dad were like brothers-
-No.
268
00:18:57,880 --> 00:19:00,800
Mar�a Elena, let's go.
I have a delivery coming.
269
00:19:02,280 --> 00:19:04,360
Owlet, honey,
270
00:19:04,600 --> 00:19:07,560
if you need anything, call me, OK?
271
00:19:10,200 --> 00:19:12,600
I'm really so sorry.
272
00:19:20,680 --> 00:19:23,480
Let's get back to Almeria,
we're on overtime.
273
00:19:23,560 --> 00:19:26,280
Goodbye to Dandy and his Mercedes.
Now what?
274
00:19:26,520 --> 00:19:29,520
What did you expect?
That you'd keep the Mercedes?
275
00:19:30,160 --> 00:19:30,920
Good morning.
276
00:19:31,000 --> 00:19:32,440
Deliveries through the back-
-No.
277
00:19:32,520 --> 00:19:33,840
National Police.
278
00:19:35,760 --> 00:19:38,080
Is this about that scene here last night?
279
00:19:38,600 --> 00:19:41,440
It was like a Steve McQueen film.
280
00:19:41,840 --> 00:19:44,680
We're looking for a guy
who was here last night,
281
00:19:44,760 --> 00:19:47,720
a guy named Arturo Berzosa,
alias Dandy.
282
00:19:48,080 --> 00:19:49,200
He's a skinny guy...
283
00:19:49,280 --> 00:19:50,800
I've never heard of him-
-Yes...
284
00:19:51,440 --> 00:19:54,200
Doesn't he own a car shop in El Palo?
285
00:19:54,280 --> 00:19:56,680
Yes.
-Of course, Dandy.
286
00:19:57,160 --> 00:20:00,840
You know him?
-Yes, he has a car shop in El Palo.
287
00:20:00,920 --> 00:20:03,920
He offered to check my car,
but I never brought it in.
288
00:20:04,000 --> 00:20:07,920
All the Spaniards in town
know each other, or so we think.
289
00:20:08,280 --> 00:20:09,600
And where is the car shop?
290
00:20:09,680 --> 00:20:13,240
I don't know, I've never been there.
El Palo is huge.
291
00:20:13,320 --> 00:20:15,200
He seemed so decent.
292
00:20:15,840 --> 00:20:17,320
What did he do, Officer?
293
00:20:17,600 --> 00:20:20,560
Car theft-
-Innocent until proven guilty,
294
00:20:20,640 --> 00:20:22,400
I'm not a judge, madam.
295
00:20:22,600 --> 00:20:24,520
Good point, of course.
296
00:20:25,760 --> 00:20:29,480
Anything else?
-No, thank you and sorry...
297
00:20:29,680 --> 00:20:31,400
Thank you.
-Come back soon,
298
00:20:31,480 --> 00:20:34,360
we're happy to have you
scare off the bad guys.
299
00:20:34,480 --> 00:20:36,080
See you later.
-See you.
300
00:20:37,240 --> 00:20:39,040
I don't like that guy one bit.
301
00:20:39,680 --> 00:20:42,360
Can we go home now?
-Dude, we have work to do!
302
00:20:42,440 --> 00:20:43,760
Let's get the car.
303
00:20:44,440 --> 00:20:46,160
Come on, Dandy! Damn it.
304
00:20:55,520 --> 00:20:56,520
So...
305
00:20:56,880 --> 00:20:59,480
what business
do you have with Dandy?
306
00:20:59,840 --> 00:21:01,440
Who pays the bills here?
307
00:21:02,320 --> 00:21:03,600
Our son's school,
308
00:21:03,920 --> 00:21:05,640
the house, the car...
309
00:21:06,000 --> 00:21:08,240
That costs more
than we earn with the disco!
310
00:21:08,520 --> 00:21:11,440
Would you rather sell off your jewelry?
311
00:21:12,240 --> 00:21:14,440
What's gotten into you?
What are you saying?
312
00:21:14,840 --> 00:21:16,480
I met these customers,
313
00:21:16,880 --> 00:21:19,640
really nice guys from out of town,
two brothers.
314
00:21:19,760 --> 00:21:22,080
They wanted a few kilos of hashish.
315
00:21:22,160 --> 00:21:24,400
I knew Dandy
had business in Morocco,
316
00:21:24,480 --> 00:21:26,520
so I offered to get them the goods.
317
00:21:26,600 --> 00:21:28,000
That's out of your league.
318
00:21:28,080 --> 00:21:31,160
It seemed so easy.
No one cares about drugs here.
319
00:21:31,240 --> 00:21:33,440
But they care about robberies!
320
00:21:33,520 --> 00:21:35,720
Did they hold up the new club?
321
00:21:35,800 --> 00:21:36,600
Fuck!
322
00:21:36,680 --> 00:21:38,320
They did it to pay me.
323
00:21:40,400 --> 00:21:42,240
But then this cop showed up...
324
00:21:43,200 --> 00:21:45,400
Were you involved in the gunfight?
325
00:21:47,400 --> 00:21:50,880
You son of a bitch, Reyes!
Now you're a suspect.
326
00:21:50,960 --> 00:21:52,840
No, I doubt they saw me.
327
00:21:53,320 --> 00:21:56,680
They know about Dandy!
-Then let him go into hiding!
328
00:21:56,760 --> 00:21:58,760
I have other problems.
329
00:21:59,520 --> 00:22:01,760
The hash was stolen on the beach,
330
00:22:01,920 --> 00:22:04,120
so the brothers haven't paid me
331
00:22:04,320 --> 00:22:06,560
and I can't pay the suppliers.
332
00:22:07,880 --> 00:22:09,600
It all seemed so easy.
333
00:22:11,560 --> 00:22:14,240
Reyes, does this have anything to do
with Owl's death?
334
00:22:15,800 --> 00:22:16,920
No.
335
00:22:19,080 --> 00:22:20,240
Reyes, look at me.
336
00:22:21,880 --> 00:22:24,840
Do you realize
I almost gave you away to the police?
337
00:22:25,520 --> 00:22:28,920
I'm your wife,
don't you dare hide things from me.
338
00:22:29,040 --> 00:22:30,760
Do you hear me?
339
00:22:31,440 --> 00:22:33,480
You're no hoodlum from El Palo,
340
00:22:34,320 --> 00:22:35,800
you're a businessman.
341
00:22:39,040 --> 00:22:40,320
Stick to what you know.
342
00:22:50,920 --> 00:22:52,240
Good morning.
-Morning.
343
00:22:52,320 --> 00:22:53,760
Inspector Villa, Malaga.
344
00:22:53,840 --> 00:22:58,000
Be careful, you might get
your trousers wrinkled, Inspector.
345
00:22:58,240 --> 00:22:59,760
Cigarette?
-Sure.
346
00:22:59,880 --> 00:23:01,120
Thank you.
347
00:23:01,920 --> 00:23:03,200
What brings you here?
348
00:23:03,400 --> 00:23:07,400
We chased some robbers last night
who drove off in this direction.
349
00:23:08,120 --> 00:23:10,120
I'm looking for an orange Volvo.
350
00:23:10,680 --> 00:23:14,680
That's a fancy brand,
people here can barely afford mopeds.
351
00:23:15,800 --> 00:23:17,920
What's going on here?
-A wake.
352
00:23:18,040 --> 00:23:20,440
A smuggler got killed last night.
353
00:23:20,800 --> 00:23:24,600
I wish they'd all kill each other
and leave us in peace.
354
00:23:32,320 --> 00:23:33,440
Miss...
355
00:23:36,840 --> 00:23:37,880
You lost a button.
356
00:23:45,160 --> 00:23:46,240
Thank you.
357
00:23:59,520 --> 00:24:01,520
They must have gone out for coffee.
358
00:24:02,240 --> 00:24:03,360
Looks like it.
359
00:24:03,440 --> 00:24:05,600
Anybody here? Any boss?
360
00:24:05,680 --> 00:24:08,200
They're here. Why didn't you warn me?
361
00:24:08,920 --> 00:24:10,720
This isn't a Mercedes.
362
00:24:13,080 --> 00:24:15,160
I'm meeting the Moroccan.
363
00:24:15,440 --> 00:24:16,720
Let's have a look around.
364
00:24:19,240 --> 00:24:22,040
See you in a bit. Hang up!
365
00:24:22,120 --> 00:24:23,040
Look!
366
00:24:23,680 --> 00:24:25,000
What did I tell you?
367
00:24:25,080 --> 00:24:27,240
Look! This is fishy business!
368
00:24:46,840 --> 00:24:48,400
Police!
Freeze!
369
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
Fucking hell!
370
00:24:58,800 --> 00:24:59,800
Catch him!
371
00:25:08,680 --> 00:25:10,720
That's them blasting music!
372
00:25:10,800 --> 00:25:12,160
Please wait outside.
373
00:25:14,840 --> 00:25:17,000
I'm so sick of house calls.
374
00:25:33,840 --> 00:25:35,680
Good morning.
What's this?
375
00:25:38,040 --> 00:25:39,040
Hey!
376
00:25:39,960 --> 00:25:41,720
I'm starving, aren't you?
377
00:25:42,840 --> 00:25:43,640
Who are you?
378
00:25:44,960 --> 00:25:47,680
Police, please get dressed, miss.
379
00:25:53,600 --> 00:25:55,040
Who sold you the drugs?
380
00:25:55,960 --> 00:25:56,960
What drugs?
381
00:26:01,040 --> 00:26:02,040
Ask him.
382
00:26:02,400 --> 00:26:04,840
He doesn't speak Spanish.
Do you understand him?
383
00:26:05,000 --> 00:26:06,760
I have a very gifted tongue.
384
00:26:09,400 --> 00:26:10,680
Are you of legal age?
385
00:26:11,520 --> 00:26:13,040
What do you think?
386
00:26:13,360 --> 00:26:15,160
Do you like teenagers, Officer?
387
00:26:15,240 --> 00:26:17,640
I'm asking because
you're acting like a child.
388
00:26:17,840 --> 00:26:19,440
And I'm an inspector.
389
00:26:20,120 --> 00:26:22,120
Yes, I'm of legal age.
390
00:26:22,400 --> 00:26:23,840
I've done nothing wrong.
391
00:26:24,240 --> 00:26:27,280
I'll have you arrested for possession
if you keep that up.
392
00:26:28,920 --> 00:26:32,200
I have nothing more
to declare, Inspector.
393
00:26:33,640 --> 00:26:34,640
Look...
394
00:26:35,640 --> 00:26:38,840
I know I'm supposed
to say that I understand,
395
00:26:38,920 --> 00:26:41,400
that there's no work or future here,
396
00:26:41,640 --> 00:26:44,240
then you yawn and I call you a...
397
00:26:44,600 --> 00:26:47,240
What was that again?
-A dropout.
398
00:26:47,440 --> 00:26:48,440
That's it.
399
00:26:49,040 --> 00:26:50,040
But I won't.
400
00:26:50,360 --> 00:26:52,560
All I'm saying is, it would be a shame
401
00:26:52,680 --> 00:26:54,680
to see that happy smile of yours
402
00:26:55,040 --> 00:26:57,480
end up behind bars
at the port penitentiary.
403
00:26:57,960 --> 00:27:01,560
Now, tell me, who sold you the drugs?
404
00:27:04,080 --> 00:27:05,680
Who, damn it?
405
00:27:08,440 --> 00:27:12,200
234041
with the prefix for Almeria.
406
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
Hello?
407
00:27:26,240 --> 00:27:27,560
What do you mean "Police"?
408
00:27:27,760 --> 00:27:32,200
I'm your colleague from Torremolinos,
I'm here with Ms. Victoria L�pez.
409
00:28:37,040 --> 00:28:37,960
What's your problem?
410
00:28:38,560 --> 00:28:40,520
That's mine!
-Let me see it!
411
00:28:46,320 --> 00:28:47,720
Thank you very much.
412
00:28:52,080 --> 00:28:54,400
I'll pay back every cent, I swear.
413
00:28:54,720 --> 00:28:58,120
You don't owe me anything.
What were you thinking?
414
00:28:58,360 --> 00:29:00,400
Is this how your father raised you?
415
00:29:02,480 --> 00:29:03,560
Honestly!
416
00:29:04,240 --> 00:29:06,240
Owlet, you're done stealing.
417
00:29:07,240 --> 00:29:09,080
You're coming home with us.
418
00:29:09,320 --> 00:29:12,040
Reyes and I will take care of you
as long as we live,
419
00:29:12,120 --> 00:29:13,760
you're not alone in the world.
420
00:29:13,880 --> 00:29:15,640
I am alone, and I have no job!
421
00:29:15,800 --> 00:29:18,440
OK stop by the Camelot,
I'll see what I can do.
422
00:29:28,600 --> 00:29:29,800
Nice to see you.
423
00:29:29,920 --> 00:29:32,200
I'd just forgotten your ugly face
424
00:29:32,280 --> 00:29:34,560
when I heard you arrested my sister.
425
00:29:34,800 --> 00:29:37,160
What is this? Your hippie karma?
426
00:29:37,720 --> 00:29:39,760
Where is she?
-She's in the bathroom.
427
00:29:40,400 --> 00:29:43,680
Bruno, what are you doing here?
And yelling as usual.
428
00:29:43,840 --> 00:29:45,240
Go home!
429
00:29:45,680 --> 00:29:48,120
Did you book her?
-I was filling out the form-
430
00:29:48,280 --> 00:29:51,360
Hand it over.
Give me that paper or I'll pound you.
431
00:29:51,520 --> 00:29:54,400
Now I understand
why you won't go after drug dealers.
432
00:29:54,760 --> 00:29:57,960
Go ahead and hit me,
just keep collecting reports.
433
00:29:58,800 --> 00:30:00,440
What the fuck do you know?
434
00:30:00,560 --> 00:30:04,760
Bruno L�pez, Chief Inspector.
Top of his class in Malaga.
435
00:30:04,920 --> 00:30:07,120
Transferred to Almeria in 1975.
436
00:30:07,280 --> 00:30:12,760
Reported for serious disobedience
with a case pending for drunk driving.
437
00:30:13,400 --> 00:30:16,840
And it seems this morning
you earned a third report.
438
00:30:17,000 --> 00:30:18,640
Go to hell, Mart�n Pulido.
439
00:30:18,760 --> 00:30:21,880
But you also solved
the Urbizu crime in '74.
440
00:30:22,800 --> 00:30:27,520
You saved the children,
and reportedly risked your own life.
441
00:30:28,440 --> 00:30:31,840
You are the youngest officer
to have gotten a medal.
442
00:30:33,400 --> 00:30:35,560
What did you do
with your medal, Bruno L�pez?
443
00:30:37,840 --> 00:30:38,920
Oh...
444
00:30:40,120 --> 00:30:41,440
It's blank.
445
00:30:43,240 --> 00:30:45,400
We're going home. Come on!
446
00:30:45,640 --> 00:30:47,560
Why?
-Get the dealer's name!
447
00:30:52,720 --> 00:30:53,720
Let me...
448
00:30:53,880 --> 00:30:56,560
Let me talk first, OK? Please...
449
00:31:06,520 --> 00:31:09,000
Alsi, someone stole the hash.
450
00:31:09,240 --> 00:31:12,120
But don't worry,
we just need you to be patient.
451
00:31:12,680 --> 00:31:15,760
I can lend you a new car this week.
452
00:31:16,120 --> 00:31:17,720
I have a brown Mercedes-
453
00:31:17,800 --> 00:31:19,880
I'm not interested in stolen cars,
454
00:31:20,040 --> 00:31:22,200
or stories about losing the hash,
455
00:31:22,280 --> 00:31:24,560
I want to know
how you're going to pay me.
456
00:31:24,640 --> 00:31:25,560
We just need-
457
00:31:25,640 --> 00:31:26,960
What if you stole it?
458
00:31:28,400 --> 00:31:31,200
Until now,
you've done business with Dandy,
459
00:31:31,280 --> 00:31:34,080
just hiding
a few slabs in a suitcase,
460
00:31:34,400 --> 00:31:35,960
nothing very ambitious.
461
00:31:42,160 --> 00:31:44,640
What was your name?
-Reyes...
462
00:31:45,640 --> 00:31:47,080
You have some nerve.
463
00:31:48,040 --> 00:31:49,960
Give me another shipment today,
464
00:31:50,160 --> 00:31:54,320
and I guarantee, in 24 hours,
I'll pay you what I owe plus 50%.
465
00:31:54,440 --> 00:31:56,440
I own a discotheque in Torremolinos,
466
00:31:56,960 --> 00:31:58,320
I can't go far.
467
00:31:59,080 --> 00:32:02,080
But in exchange, I have a request.
468
00:32:10,600 --> 00:32:11,600
What is it?
469
00:32:12,280 --> 00:32:14,680
Have your people find our shipment.
470
00:32:14,960 --> 00:32:17,280
It can't have disappeared without a trace.
471
00:32:17,360 --> 00:32:19,360
If you find it, we're even.
472
00:32:21,280 --> 00:32:22,280
OK.
473
00:32:22,360 --> 00:32:24,760
You'll have
another shipment in 24 hours,
474
00:32:24,960 --> 00:32:26,640
then you'll pay your debts.
475
00:32:27,000 --> 00:32:28,680
I'll find your shipment.
476
00:32:31,320 --> 00:32:32,480
Thank you, Alsi.
477
00:32:35,000 --> 00:32:38,080
Is this your first arrest?
Because if you have a record...
478
00:32:38,200 --> 00:32:40,040
This was my first time, I swear.
479
00:32:40,120 --> 00:32:42,840
It's just that we got this dope-
-Stop that!
480
00:32:43,520 --> 00:32:46,360
What do you mean dope?
-It makes you dopey, dummy.
481
00:32:46,520 --> 00:32:49,400
It goes to your head
and makes you so hot that-
482
00:32:49,560 --> 00:32:52,040
Don't embarrass me in front of my partner.
483
00:32:52,880 --> 00:32:54,360
See that, Partner?
484
00:32:54,480 --> 00:32:57,360
I could die for all he cares,
just not in front of you.
485
00:32:57,440 --> 00:32:59,440
Next time, I'll throw you in jail!
486
00:32:59,560 --> 00:33:01,560
Stop pretending you're a family man.
487
00:33:02,040 --> 00:33:04,040
You only come by every two years.
488
00:33:04,560 --> 00:33:05,600
Stop right there.
489
00:33:08,480 --> 00:33:10,840
Are you coming up to see Mom?
-I'm working!
490
00:33:10,960 --> 00:33:12,960
I should have made a bet.
491
00:33:13,720 --> 00:33:15,800
You forgot your handbag!
-Lock the door!
492
00:33:18,080 --> 00:33:19,640
Bruno, open up!
493
00:33:19,760 --> 00:33:21,920
Open the door!
What are you doing?
494
00:33:22,080 --> 00:33:23,560
Bruno! That's mine!
495
00:33:26,720 --> 00:33:28,840
You think she's got dope?
-Maybe not...
496
00:33:29,200 --> 00:33:31,840
But... this is even better.
497
00:33:31,920 --> 00:33:33,080
The dope shop.
498
00:33:33,160 --> 00:33:34,480
You have no right!
499
00:33:35,720 --> 00:33:38,720
Now what?
-Go to hell, kid.
500
00:33:38,800 --> 00:33:39,800
Damn kid!
501
00:33:42,000 --> 00:33:43,320
Two guys,
502
00:33:43,960 --> 00:33:45,680
probably army men.
503
00:33:46,280 --> 00:33:47,840
One has a tattoo on his arm.
504
00:33:48,360 --> 00:33:50,320
I told you, I don't know.
505
00:33:50,400 --> 00:33:54,280
Come on, Lopera!
You know every reservist on the coast.
506
00:33:54,440 --> 00:33:57,240
They trust you.
You do them favors.
507
00:33:58,080 --> 00:34:00,280
Come on!
We're like family!
508
00:34:01,520 --> 00:34:05,160
I respect your father.
He's a true Spaniard and brave.
509
00:34:05,240 --> 00:34:07,040
The army will never be the same.
510
00:34:07,120 --> 00:34:09,880
Nor will he,
retirement has done wonders.
511
00:34:10,440 --> 00:34:13,520
You're a spoiled brat.
You have no values.
512
00:34:14,080 --> 00:34:15,920
I just like pissing you off.
513
00:34:16,000 --> 00:34:18,560
Come on!
Tell me their names.
514
00:34:18,880 --> 00:34:20,880
I'm no snitch, Leo.
515
00:34:21,000 --> 00:34:24,560
If I talk, it'll ruin my reputation.
-Who's going to know?
516
00:34:24,880 --> 00:34:26,600
No one will know.
517
00:34:31,080 --> 00:34:33,320
I'll tell you,
I don't like these guys.
518
00:34:34,480 --> 00:34:37,040
Atilano Pena and his brother...
519
00:34:37,480 --> 00:34:39,480
Crist�bal, I think.
520
00:34:40,320 --> 00:34:41,840
Why don't you like them?
521
00:34:42,040 --> 00:34:44,040
They're dealing drugs.
522
00:34:46,920 --> 00:34:48,800
Youngest cop to get a medal, huh?
523
00:34:48,960 --> 00:34:50,440
Why don't you wear it?
524
00:34:50,720 --> 00:34:51,800
It itches.
525
00:34:54,120 --> 00:34:56,800
This won't solve
your sister's problems.
526
00:34:56,960 --> 00:34:59,960
That son of a bitch
who sold her drugs is the problem.
527
00:35:10,040 --> 00:35:11,080
Good evening.
528
00:35:11,160 --> 00:35:13,160
I'm here to see Mar�a Elena.
529
00:35:13,240 --> 00:35:15,680
She's not in yet.
Wait for her outside.
530
00:35:17,880 --> 00:35:20,320
That must be him.
-Look at him.
531
00:35:20,400 --> 00:35:22,160
That Paquito is a nobody.
532
00:35:22,280 --> 00:35:23,600
Look at him.
533
00:35:25,400 --> 00:35:26,880
Where are you going, Paquito?
534
00:35:28,000 --> 00:35:29,600
Did you call me?
-Yes.
535
00:35:30,160 --> 00:35:31,760
How much dope do you want?
536
00:35:32,280 --> 00:35:33,640
50 pesetas.
537
00:35:34,360 --> 00:35:36,040
50 pesetas?
-Yes.
538
00:35:36,200 --> 00:35:37,280
Right...
539
00:35:40,040 --> 00:35:42,240
Paquito, I'm going to kill you!
540
00:35:43,200 --> 00:35:46,120
Son of a bitch, I'm going to kill you!
-Drop the gun!
541
00:35:46,200 --> 00:35:48,600
Drop the gun or I'll slit her throat!
I mean it!
542
00:35:49,240 --> 00:35:52,040
I'll drop it, Paquito.
Calm down!
543
00:35:55,480 --> 00:35:56,720
You're going to break my jaw!
544
00:35:57,080 --> 00:35:58,560
OK!
545
00:36:03,840 --> 00:36:05,520
Get him out of here!
546
00:36:06,440 --> 00:36:07,520
Fuck.
547
00:36:08,200 --> 00:36:09,200
Let's go.
548
00:36:12,320 --> 00:36:13,400
Are you OK?
549
00:36:19,200 --> 00:36:20,360
Thank you.
550
00:36:33,080 --> 00:36:35,760
So, Paquito,
you sell dope to little girls?
551
00:36:35,840 --> 00:36:37,520
I won't do it again!
-You won't?
552
00:36:37,600 --> 00:36:40,640
Tell us where you get that shit
or we'll pull your guts out!
553
00:36:40,880 --> 00:36:42,720
Alright!
From a guy with a car shop,
554
00:36:42,800 --> 00:36:44,960
he goes to Morocco a lot,
his name's Dandy.
555
00:36:45,040 --> 00:36:47,200
Dandy, that's great.
Let's go for a walk.
556
00:36:48,200 --> 00:36:50,120
That dealer led us to Dandy,
557
00:36:50,200 --> 00:36:53,840
who led us to another meetingwith the apple of everyone's eye...
558
00:36:53,920 --> 00:36:55,680
We brought you a little beer.
559
00:36:55,760 --> 00:36:57,080
Thank you.
560
00:36:58,000 --> 00:37:00,080
I have a meeting with him.
There he is!
561
00:37:01,760 --> 00:37:04,720
And even worse... with the hippie.
562
00:37:05,200 --> 00:37:07,640
I never thought I'd see him again.
563
00:37:09,560 --> 00:37:12,800
That's how we all ended upkissing Mart�n's ass.
564
00:37:12,960 --> 00:37:15,480
I hated having to admit he was right.
565
00:37:15,880 --> 00:37:18,920
I found out who the robbers
working with Dandy are.
566
00:37:19,240 --> 00:37:21,920
They're from up north:
the Pena brothers.
567
00:37:22,080 --> 00:37:27,040
They had elite assault training
in the Lynx Squad, that's a real name.
568
00:37:27,480 --> 00:37:30,120
They come down,
do some stick-ups and leave,
569
00:37:30,240 --> 00:37:32,920
but now they're in a new business.
570
00:37:34,200 --> 00:37:35,280
Can you guess?
571
00:37:35,440 --> 00:37:36,440
Dope!
572
00:37:36,680 --> 00:37:39,400
Hashish!
-Yeah, dope!
573
00:37:39,480 --> 00:37:42,000
The brothers have the cash
and Dandy has the dope.
574
00:37:42,080 --> 00:37:43,080
We just found out.
575
00:37:43,200 --> 00:37:46,880
That's why we're here.
It seems the hippie was right.
576
00:37:47,280 --> 00:37:48,280
Let's see...
577
00:37:48,360 --> 00:37:51,520
Once in a while, Customs
catches people with slabs of hash.
578
00:37:51,600 --> 00:37:54,480
It's not taken seriously,
but my theory is that
579
00:37:54,560 --> 00:37:58,440
behind these small-time smugglers
there is a network of professionals.
580
00:37:58,560 --> 00:38:01,280
Why do they do it?
-For the money, as usual!
581
00:38:01,400 --> 00:38:04,160
But why Spain?
Our kids don't do drugs!
582
00:38:04,440 --> 00:38:05,320
Lucas!
583
00:38:05,400 --> 00:38:10,240
It's not just army guys and hippies,
it's rich kids and normal people.
584
00:38:10,560 --> 00:38:11,560
Pass it on.
585
00:38:11,680 --> 00:38:16,000
They go out and experiment,
have a few laughs and they want more.
586
00:38:16,200 --> 00:38:20,320
For example, let's say
it's just 1.000 kids in this province.
587
00:38:20,440 --> 00:38:22,720
OK?
Multiply that by 50 provinces.
588
00:38:23,320 --> 00:38:27,160
Each piece of hash, or "soap bar",
costs 1.000 pesetas.
589
00:38:27,240 --> 00:38:30,320
Let's say each kid
consumes just two a month.
590
00:38:30,480 --> 00:38:31,920
That's at least
591
00:38:32,160 --> 00:38:36,000
100.000.000 pesetas
in illegal sales a month,
592
00:38:36,080 --> 00:38:39,760
of course every crook
in Spain wants a part of that!
593
00:38:40,720 --> 00:38:44,560
What I'm trying to say is
that joints aren't the problem,
594
00:38:44,720 --> 00:38:47,720
the problem is that
all these delinquents are coming here
595
00:38:47,840 --> 00:38:50,880
because nobody
wants to deal with this.
596
00:38:51,080 --> 00:38:52,440
Why here?
597
00:38:52,520 --> 00:38:55,400
We're 14 km from
the world's biggest hashish producer,
598
00:38:55,480 --> 00:38:58,080
so they smuggle it
through the Costa del Sol.
599
00:38:58,200 --> 00:39:01,240
Teacher, I have a question.
How do they do it?
600
00:39:01,440 --> 00:39:03,800
Truckers, fishermen, travelers...
601
00:39:04,040 --> 00:39:05,360
car thieves...
602
00:39:05,480 --> 00:39:07,160
Like Dandy, he travels a lot.
603
00:39:07,760 --> 00:39:09,840
The car shop fixes up the stolen cars,
604
00:39:09,920 --> 00:39:12,880
they erase the VIN,
change the license plate,
605
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
take it out on the road,
and the car disappears.
606
00:39:16,200 --> 00:39:18,640
And clearly it ends up in Morocco.
607
00:39:18,720 --> 00:39:19,480
Lucas...
608
00:39:19,600 --> 00:39:24,120
He has an important customer there:
Mahmud Alsi.
609
00:39:24,320 --> 00:39:25,520
Who is he?
610
00:39:25,600 --> 00:39:28,360
A Moroccan landowner,
part of the king's inner circle.
611
00:39:28,720 --> 00:39:30,720
That camera wasn't very good.
612
00:39:31,000 --> 00:39:33,320
I kept a file on him
when I was in Ceuta.
613
00:39:33,400 --> 00:39:37,320
He owns half of Chaouen,
and it's full of hemp fields.
614
00:39:37,600 --> 00:39:39,080
He has to be selling it.
615
00:39:39,360 --> 00:39:41,800
And lately,
I've seen him around Malaga.
616
00:39:41,880 --> 00:39:43,320
Next photo, Lucas.
617
00:39:43,440 --> 00:39:45,440
That's how I met your friend.
618
00:39:45,520 --> 00:39:47,120
He may be using stolen cars
619
00:39:47,280 --> 00:39:51,040
to pay for small shipments
that he distributes to dealers here.
620
00:39:51,600 --> 00:39:54,200
This is just a hypothesis, but...
621
00:39:54,280 --> 00:39:56,280
How does he get through the border?
622
00:39:56,440 --> 00:39:58,840
Why don't you
go down to Algeciras and ask?
623
00:39:59,600 --> 00:40:03,760
Check with Customs, see how often
Dandy crosses over and in what cars.
624
00:40:03,840 --> 00:40:05,840
We may even catch him red-handed.
625
00:40:05,920 --> 00:40:10,240
And soon, too, my informant says
they're expecting another shipment.
626
00:40:10,320 --> 00:40:13,320
You mean Lopera?
-This hippie is quick.
627
00:40:13,480 --> 00:40:16,240
I investigated him in Ceuta, too.
628
00:40:16,720 --> 00:40:19,800
He used to steal
army ammunition and re-sell it.
629
00:40:19,880 --> 00:40:21,240
He's a crook.
630
00:40:21,360 --> 00:40:22,560
Anyway...
631
00:40:23,000 --> 00:40:24,200
Good luck.
632
00:40:24,480 --> 00:40:25,960
Hey, aren't you coming?
633
00:40:26,040 --> 00:40:28,040
No, they took me off the investigation.
634
00:40:28,120 --> 00:40:30,840
I was punished
for ignoring my Commissioner's orders.
635
00:40:30,920 --> 00:40:32,880
Too bad...
-One more question,
636
00:40:32,960 --> 00:40:34,640
where's the bathroom?
637
00:40:37,360 --> 00:40:38,360
Hey!
638
00:40:41,400 --> 00:40:44,400
Hey man,
I think I can find my way back.
639
00:40:44,760 --> 00:40:46,600
What's your deal?
-Excuse me?
640
00:40:46,720 --> 00:40:50,280
That cynical attitude,
all those disciplinary procedures,
641
00:40:50,360 --> 00:40:52,280
the excess drinking.
-I'm sorry, sir.
642
00:40:52,680 --> 00:40:55,400
All I'm saying is,
being a good cop is a vocation.
643
00:40:55,760 --> 00:40:56,840
What's yours?
644
00:40:56,920 --> 00:40:59,720
Not having to put up with sermons.
645
00:40:59,800 --> 00:41:01,200
I can help with that.
646
00:41:01,560 --> 00:41:04,560
If we get them
to set up a narcotics unit here,
647
00:41:04,720 --> 00:41:07,560
our bosses will be in Madrid, we can-
-OK, Hippie.
648
00:41:07,880 --> 00:41:08,880
Yes.
649
00:41:11,080 --> 00:41:12,480
OK, gentlemen.
650
00:41:13,080 --> 00:41:15,920
Terr�n, you're going
to Algeciras like the hippie said.
651
00:41:16,800 --> 00:41:19,480
And we're going to the Camelot
to look for the Penas.
652
00:41:19,560 --> 00:41:20,560
Let's go.
653
00:41:21,520 --> 00:41:23,600
Madam, I want to work here.
654
00:41:23,840 --> 00:41:25,400
I want to pay you back.
655
00:41:25,920 --> 00:41:28,200
No one will notice
what I'm going through, I promise.
656
00:41:30,600 --> 00:41:32,600
You're just like your mother.
657
00:41:33,800 --> 00:41:37,640
And don't steal anything,
I know what you've been up to.
658
00:41:37,880 --> 00:41:42,440
I've only stolen once or twice,
and it was out of necessity, I swear.
659
00:41:42,520 --> 00:41:43,520
Right.
660
00:41:43,720 --> 00:41:46,080
Look, you're a fresh-cut flower.
661
00:41:46,320 --> 00:41:49,120
If you let men sniff you,
your scent will disappear.
662
00:41:49,200 --> 00:41:50,680
Don't worry about that, madam.
663
00:41:50,800 --> 00:41:54,120
I'm no Mother Superior,
you can do whatever you like,
664
00:41:54,200 --> 00:41:56,560
but you're worth
a lot more than these idiots.
665
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Trust me, don't ruin your life.
666
00:42:00,080 --> 00:42:02,600
And don't call me "madam" here,
667
00:42:02,760 --> 00:42:06,040
or anywhere else, this is a democracy.
668
00:42:06,200 --> 00:42:07,200
Go on.
669
00:42:35,880 --> 00:42:37,040
Good morning.
670
00:42:39,640 --> 00:42:40,760
Mart�n!
671
00:42:41,560 --> 00:42:42,760
Long time no see.
672
00:42:42,840 --> 00:42:45,880
How are you, Lopera?
-As well as ever.
673
00:42:45,960 --> 00:42:46,920
As well as ever...
674
00:42:47,000 --> 00:42:49,560
Are you still
selling stolen ammunition?
675
00:42:50,240 --> 00:42:52,000
Don't listen to hearsay.
676
00:42:52,200 --> 00:42:56,280
We had a shootout yesterday
with your friends... the Penas.
677
00:42:56,760 --> 00:42:58,600
Were those bullets yours?
678
00:42:59,280 --> 00:43:00,960
They don't ring a bell.
-No?
679
00:43:01,160 --> 00:43:02,320
Right.
680
00:43:02,400 --> 00:43:06,480
They held up the Oma Casino
and almost killed two cops.
681
00:43:06,560 --> 00:43:10,080
And a little bird told me
you knew they were in Torremolinos.
682
00:43:12,240 --> 00:43:13,280
Where are they?
683
00:43:14,040 --> 00:43:15,160
Lopera...
684
00:43:17,080 --> 00:43:18,080
Where are they?
685
00:43:19,400 --> 00:43:21,960
Don't rush back home, Mart�n.
686
00:43:52,200 --> 00:43:55,440
Here you go, two boxes of 9-mm ammo.
687
00:43:55,840 --> 00:43:59,280
Lucas, listen,
send a unit to Casa Espanola ASAP,
688
00:43:59,360 --> 00:44:02,200
and radio Bruno L�pez and Leo Villa.
You hear me?
689
00:44:02,640 --> 00:44:03,800
I found the Penas.
690
00:44:09,720 --> 00:44:10,720
Hey!
691
00:44:11,360 --> 00:44:12,960
How are you, miss?
-Hello.
692
00:44:13,080 --> 00:44:15,120
You know each other?
-We've met.
693
00:44:15,440 --> 00:44:18,200
Good evening.
-Hello, good evening.
694
00:44:18,600 --> 00:44:22,880
Hello, Officer, you're back.
And you have a new partner.
695
00:44:23,120 --> 00:44:27,120
He did say he had the classiest informant
on the Costa del Sol.
696
00:44:27,680 --> 00:44:29,920
Would you mind
looking at some photos?
697
00:44:30,360 --> 00:44:31,760
Of course not.
698
00:44:39,400 --> 00:44:41,640
Watch your step, Atilano.
699
00:44:44,360 --> 00:44:45,560
Lopera.
700
00:44:51,160 --> 00:44:52,760
Aren't you Fernando?
701
00:44:54,000 --> 00:44:55,840
Sorry, pal.
-Hey, it's me!
702
00:44:55,920 --> 00:44:58,520
Perico, the bugle boy-
-Step aside.
703
00:44:59,680 --> 00:45:01,200
OK, Fernando, sorry.
704
00:45:04,760 --> 00:45:05,760
Pisser!
705
00:45:06,520 --> 00:45:07,680
Who's he?
706
00:45:07,800 --> 00:45:11,240
Remember you peed your pants
when that cannon went off?
707
00:45:11,720 --> 00:45:12,720
Pisser!
708
00:45:13,840 --> 00:45:15,520
Look at the pisser!
709
00:45:17,200 --> 00:45:18,200
Fernando!
710
00:45:18,680 --> 00:45:19,680
Hey!
711
00:45:19,760 --> 00:45:20,720
Fernando!
712
00:45:29,400 --> 00:45:30,520
Let's beat it.
713
00:45:42,440 --> 00:45:43,880
You don't talk much.
714
00:45:44,120 --> 00:45:46,400
You were hurt. Are you OK?
715
00:45:46,960 --> 00:45:48,120
What do you care?
716
00:45:48,520 --> 00:45:50,720
Why does everyone say that?
717
00:45:50,960 --> 00:45:53,080
Cops don't care about people like me.
718
00:45:57,080 --> 00:45:58,320
What about you?
719
00:45:58,520 --> 00:46:01,160
They want to fire me. But I'm OK.
720
00:46:01,240 --> 00:46:03,840
Don't worry, you can always bartend.
721
00:46:05,280 --> 00:46:07,360
I'd do a better job than you.
722
00:46:08,360 --> 00:46:11,560
I'm sure you would.
It's my first day, I'm a little nervous.
723
00:46:11,640 --> 00:46:14,280
You should find a husband
and get out of here.
724
00:46:14,360 --> 00:46:16,360
You obviously don't know me.
725
00:46:16,960 --> 00:46:19,440
I don't want to depend on anyone.
726
00:46:20,680 --> 00:46:22,600
Strong words for such a young lady.
727
00:46:22,880 --> 00:46:24,240
"Such a young lady."
728
00:46:24,840 --> 00:46:26,240
I'm not a little girl.
729
00:46:26,480 --> 00:46:28,680
What do your folks say?
-What about yours?
730
00:46:28,920 --> 00:46:31,280
Don't you have a girlfriend waiting?
731
00:46:36,360 --> 00:46:37,440
No, seriously.
732
00:46:37,920 --> 00:46:39,200
Are you OK?
733
00:46:40,360 --> 00:46:41,640
Why do you keep insisting?
734
00:46:42,520 --> 00:46:44,320
We're talking. We're friends, aren't we?
735
00:46:45,600 --> 00:46:46,920
No, we're not friends.
736
00:46:48,000 --> 00:46:49,480
We're total strangers.
737
00:46:50,040 --> 00:46:53,960
And my folks say
I shouldn't talk to strangers.
738
00:47:16,320 --> 00:47:17,840
4-8-3-1, hurry!
739
00:47:17,920 --> 00:47:20,080
Trying to get all the credit, Hippie?
740
00:47:20,160 --> 00:47:23,280
Of course not! Go get them!
-Relax! We'll catch them.
741
00:47:23,360 --> 00:47:25,920
They don't know I'm a cop,
you can surprise them!
742
00:47:26,040 --> 00:47:29,960
Red SEAT, Malaga license plate 4831,
headed down Manantiales.
743
00:47:30,040 --> 00:47:32,360
Let's go.
-You win, Hippie!
744
00:47:32,440 --> 00:47:34,800
What happened?
-Just the usual beating!
745
00:47:35,160 --> 00:47:36,760
Get him to a doctor!
746
00:48:00,960 --> 00:48:02,560
It's over on the right, OK?
747
00:48:02,920 --> 00:48:04,480
Turn right here.
748
00:48:08,320 --> 00:48:09,520
Where now?
749
00:48:10,040 --> 00:48:11,200
Just drive around.
750
00:48:11,280 --> 00:48:12,840
Drive around, we'll find them.
751
00:48:14,040 --> 00:48:15,080
There they are!
752
00:48:15,160 --> 00:48:17,160
Let's see what the bastards are up to.
753
00:48:24,520 --> 00:48:26,040
Don't move.
-They're leaving!
754
00:48:26,120 --> 00:48:29,000
They're not leaving!
They're marking the spot, you'll see.
755
00:48:30,520 --> 00:48:31,880
He's taking out the trash.
756
00:48:31,960 --> 00:48:33,680
He's marking the spot!
Wanna bet?
757
00:48:33,760 --> 00:48:35,720
Pull over to the side, you'll see.
758
00:48:42,200 --> 00:48:43,280
Here.
-Yes.
759
00:49:00,480 --> 00:49:02,120
Hello?
-It's Dandy.
760
00:49:02,360 --> 00:49:04,120
I'm at the port in Algeciras.
761
00:49:04,440 --> 00:49:05,480
He's here.
762
00:49:13,760 --> 00:49:16,400
Everything OK?
-As usual.
763
00:49:16,840 --> 00:49:18,560
Good luck.
-Thank you.
764
00:49:26,000 --> 00:49:27,240
But I mean,
765
00:49:27,400 --> 00:49:30,280
if anyone has profited
from women voting,
766
00:49:30,720 --> 00:49:32,120
it's Felipe Gonz�lez.
767
00:49:32,880 --> 00:49:35,440
That bastard is a pickup artist.
768
00:49:35,520 --> 00:49:36,520
Seriously.
769
00:49:36,920 --> 00:49:38,000
What about you?
770
00:49:38,080 --> 00:49:39,400
What about me?
771
00:49:39,480 --> 00:49:42,320
I mean, now that
Su�rez has dissolved Falange...
772
00:49:42,640 --> 00:49:45,720
What are you going to do?
It's obvious you're a fascist.
773
00:49:45,800 --> 00:49:47,800
Watch out, I'm with the secret police-
774
00:49:47,880 --> 00:49:51,080
I'm an easy target,
my boss calls me "The Anarchist."
775
00:49:54,640 --> 00:49:56,920
Hey, can I trust you?
776
00:49:57,520 --> 00:49:58,760
I wouldn't.
777
00:49:59,680 --> 00:50:00,760
Alright.
778
00:50:03,480 --> 00:50:05,240
You took it? You bastard!
779
00:50:05,320 --> 00:50:08,520
We need to find out
why this shit is such a hit.
780
00:50:09,080 --> 00:50:10,440
Should we try it?
781
00:50:27,960 --> 00:50:30,360
This shit's not doing anything!
782
00:50:31,440 --> 00:50:35,080
You're getting teary-eyed,
you must be very sad!
783
00:50:35,160 --> 00:50:37,400
From looking at your ugly face!
784
00:50:45,800 --> 00:50:48,800
They offered to let me
swap places with a guy from Almeria.
785
00:50:49,600 --> 00:50:51,120
I mean...
786
00:50:51,400 --> 00:50:53,960
I am kind of a ball-buster.
787
00:50:54,040 --> 00:50:54,960
Yeah...
788
00:50:55,040 --> 00:50:58,400
Beating up your superior
does qualify you as a ball-buster.
789
00:51:01,000 --> 00:51:04,080
But, I mean,
I'm actually grateful because
790
00:51:04,160 --> 00:51:08,080
I've moved around a lot,
I had to come home sometime.
791
00:51:10,320 --> 00:51:12,720
You like the girl at the discotheque.
792
00:51:13,560 --> 00:51:15,320
So do you!
-Me?
793
00:51:15,480 --> 00:51:18,480
I have to spread my seed
around the Nordic countries.
794
00:51:19,520 --> 00:51:22,040
I was hired by the Tourism Ministry
795
00:51:22,120 --> 00:51:25,120
to keep Swedish tourists happy.
-Son of a bitch!
796
00:51:25,240 --> 00:51:28,400
Couldn't you get laid in Almeria?
797
00:51:28,480 --> 00:51:31,480
I have everything I need in Almeria,
I'm very well served.
798
00:51:31,600 --> 00:51:33,760
Look who's coming!
799
00:51:33,840 --> 00:51:36,440
I guess you were right.
-That son of bitch, Dandy.
800
00:51:36,760 --> 00:51:39,000
I guess you owe me a drink.
801
00:51:39,080 --> 00:51:41,040
They're not here to play Parcheesi.
802
00:51:41,120 --> 00:51:43,200
Maybe he's here to get some action.
803
00:51:48,400 --> 00:51:50,400
That's funny, you bastard!
804
00:51:50,840 --> 00:51:51,840
Damn!
805
00:51:53,000 --> 00:51:54,160
Damn!
806
00:51:54,640 --> 00:51:58,320
What the hell's going on?
I heard you laughing a mile away.
807
00:51:58,480 --> 00:52:02,240
We're doing research!
What the hell are you doing here?
808
00:52:02,320 --> 00:52:05,080
I'm driving up from Algeciras
and who do I find?
809
00:52:05,800 --> 00:52:07,400
Dandy coming home.
810
00:52:07,480 --> 00:52:09,720
Hold on. Let me go take a look.
811
00:52:09,840 --> 00:52:12,200
Let's see...
812
00:52:13,400 --> 00:52:15,000
Oh, shit!
813
00:52:20,560 --> 00:52:24,200
We're about to make an arrest
and he's throwing up, are you serious?
814
00:52:24,360 --> 00:52:27,040
I'm lightheaded.
I got up too fast, damn it!
815
00:52:27,840 --> 00:52:29,560
I'm OK, alright?
816
00:52:30,200 --> 00:52:31,280
Damn!
817
00:52:32,320 --> 00:52:34,440
Let's go for a walk and look around.
818
00:53:17,040 --> 00:53:19,200
This is really fishy business.
-Sure is.
819
00:53:19,520 --> 00:53:21,640
When the brother comes,
we'll arrest them.
820
00:53:21,720 --> 00:53:22,520
OK.
821
00:53:24,080 --> 00:53:24,840
Hello?
822
00:53:25,200 --> 00:53:27,720
It's Atilano,put Crist�bal on the phone.
823
00:53:27,800 --> 00:53:28,800
OK.
824
00:53:35,520 --> 00:53:37,520
Yes?
-Everything's OK.
825
00:53:37,600 --> 00:53:38,840
Are you sure?
-Yes.
826
00:53:39,480 --> 00:53:40,600
Alright.
827
00:53:56,520 --> 00:53:58,680
Please exit through the back door.
828
00:54:10,240 --> 00:54:12,760
Fuck!
-I'm so sorry!
829
00:54:12,920 --> 00:54:14,920
Watch where you're going!
830
00:54:15,120 --> 00:54:17,120
Look what you've done!
831
00:54:23,960 --> 00:54:25,320
What's gotten into you?
832
00:54:29,240 --> 00:54:31,240
Hey, what's the matter with you?
833
00:54:42,680 --> 00:54:44,360
Do you like what you see?
834
00:54:46,760 --> 00:54:47,800
Be quiet!
835
00:54:48,440 --> 00:54:49,440
No!
836
00:54:49,560 --> 00:54:51,160
I said, be quiet.
837
00:54:51,640 --> 00:54:53,160
I know you want it.
838
00:54:54,800 --> 00:54:55,640
No!
839
00:54:57,520 --> 00:54:58,840
Be quiet!
840
00:55:06,120 --> 00:55:07,360
You are so hot!
841
00:55:14,600 --> 00:55:15,720
Be quiet!
842
00:55:29,640 --> 00:55:31,000
I won't forget you.
843
00:55:49,040 --> 00:55:51,280
Don't get too attached,
I have to pay the Moroccan.
844
00:55:53,360 --> 00:55:54,800
I like my life just fine.
845
00:55:55,560 --> 00:55:57,760
I don't want any more trouble.
846
00:55:59,960 --> 00:56:01,680
Is this what you make
with each shipment?
847
00:56:03,680 --> 00:56:04,880
Yes.
848
00:56:11,480 --> 00:56:13,240
Stop your preaching.
849
00:56:14,400 --> 00:56:15,480
OK?
850
00:56:45,960 --> 00:56:49,240
K-5 calling K-3, Torremolinos.K-5 calling K3.
851
00:56:49,960 --> 00:56:51,720
Guys, are you listening?
852
00:56:52,680 --> 00:56:55,280
K-3 calling K-5.
I'm looking at you, Pulido.
853
00:56:55,400 --> 00:56:57,560
Stop going in circles,
we're right in front of you.
854
00:56:58,760 --> 00:57:00,680
Tell him to keep driving around.
855
00:57:05,240 --> 00:57:06,320
The door!
856
00:57:06,400 --> 00:57:08,400
The door, damn it!
857
00:57:11,400 --> 00:57:13,120
You kept driving by us!
858
00:57:14,040 --> 00:57:14,880
What happened?
859
00:57:14,960 --> 00:57:16,640
Dandy's back with his Mercedes.
860
00:57:16,720 --> 00:57:19,200
When the brother gets here,
we'll arrest them.
861
00:57:19,280 --> 00:57:21,040
He brought the Mercedes back?
-Yes.
862
00:57:21,920 --> 00:57:24,920
So the car isn't a form of payment,
it's used for transport.
863
00:57:25,560 --> 00:57:29,040
The hippie looks like crap,
but he's still thinking.
864
00:57:32,720 --> 00:57:34,000
Is he here?
-Yes.
865
00:57:34,600 --> 00:57:35,760
Terr�n, go get them.
866
00:57:35,840 --> 00:57:36,920
No, wait!
867
00:57:37,080 --> 00:57:39,240
Did you see any packages? Money?
868
00:57:39,360 --> 00:57:42,480
The way they were smiling,
it was either hash or a ham.
869
00:57:42,640 --> 00:57:45,160
What if it's not hash?
-Wanna bet?
870
00:57:45,240 --> 00:57:46,680
I wouldn't risk it.
871
00:57:46,760 --> 00:57:49,840
All I'm saying is,
if we mess this up, we're dead meat.
872
00:57:50,120 --> 00:57:52,720
I'm about to get fired,
I have nothing to lose.
873
00:57:52,960 --> 00:57:55,440
We can arrest them for battery.
-No way!
874
00:57:55,520 --> 00:57:57,640
I want to nab them for drug trafficking.
875
00:57:57,760 --> 00:58:00,440
I want to wave the drugs
in my Commissioner's face.
876
00:58:00,640 --> 00:58:02,640
Don't you?
-Sure.
877
00:58:02,960 --> 00:58:05,600
May I ask what it looks like?
-What, Lucas?
878
00:58:05,720 --> 00:58:08,960
The drugs, how will I recognize them?
-If you see anything strange, ask.
879
00:58:09,760 --> 00:58:12,320
Bruno... what should we do?
880
00:58:13,560 --> 00:58:14,600
OK.
881
00:58:15,840 --> 00:58:17,240
Through the back door.
882
00:58:17,320 --> 00:58:20,000
Kid, you're sticking with me,
and take the hat off.
883
00:58:20,320 --> 00:58:23,960
We'll use the car to block the door.
-I'll move it, I'm beat.
884
00:58:24,080 --> 00:58:25,320
OK, let's go.
885
00:58:25,400 --> 00:58:26,640
Watch your step, Hippie.
886
00:58:26,720 --> 00:58:28,760
Let's go!
Come with me, kid.
887
00:59:00,680 --> 00:59:02,040
I have already sorted it out with Reyes.
888
00:59:03,160 --> 00:59:04,840
The merchandise?
-It's fine.
889
00:59:06,760 --> 00:59:08,360
Dandy, show him.
890
00:59:16,680 --> 00:59:18,000
Police!
Freeze!
891
00:59:44,480 --> 00:59:45,920
Son of a bitch!
892
00:59:49,080 --> 00:59:50,520
Hey, freeze!
893
00:59:55,200 --> 00:59:57,200
What's going on?
894
01:00:00,320 --> 01:00:01,560
Are you OK?
895
01:00:01,760 --> 01:00:02,920
Just dandy.
896
01:00:15,280 --> 01:00:18,760
Here, Terr�n,
in case he needs to get a passport.
897
01:00:18,920 --> 01:00:20,360
Holy Christ!
898
01:00:20,960 --> 01:00:23,000
Where is it?
-What?
899
01:00:23,720 --> 01:00:25,720
Fuck you! Where is it?
900
01:00:26,160 --> 01:00:27,360
I don't know.
901
01:00:29,000 --> 01:00:31,160
Look under the seat.
902
01:00:31,920 --> 01:00:33,280
Where's the dope, Dandy?
903
01:00:33,480 --> 01:00:35,160
Where's the dope?
-What's that?
904
01:00:35,280 --> 01:00:36,280
You son of a bitch.
905
01:00:36,760 --> 01:00:37,760
Sir...
906
01:00:39,360 --> 01:00:41,320
Sir...
-There's nothing here, damn it!
907
01:00:41,400 --> 01:00:42,520
Sir...
908
01:00:42,800 --> 01:00:43,920
What?
909
01:00:44,000 --> 01:00:46,000
You said if I saw anything strange...
910
01:00:47,040 --> 01:00:50,760
The car is hanging low,
but this is a high-frame model.
911
01:01:01,920 --> 01:01:05,720
That was the first timewe'd seen so much hashish together.
912
01:01:05,800 --> 01:01:08,840
Eventually, we got used to itand we saw a lot more.
913
01:01:09,280 --> 01:01:12,360
But that stashwas our passport to fame,
914
01:01:12,920 --> 01:01:15,240
even thoughwe didn't pose for the photos.
915
01:01:15,320 --> 01:01:17,320
Gentlemen, we are here to present
916
01:01:17,400 --> 01:01:19,680
the fruits of a police operative
917
01:01:19,800 --> 01:01:22,200
to end drug trafficking
on the Costa del Sol.
918
01:01:25,160 --> 01:01:29,360
Our youngsters will be freed
from the scourge of drug addiction
919
01:01:29,480 --> 01:01:32,360
thanks to the ongoing vigilance
of our security forces.
920
01:01:32,760 --> 01:01:34,800
In fact, the opposite was true.
921
01:01:34,960 --> 01:01:37,320
That was only the beginning.
922
01:01:37,400 --> 01:01:39,360
We've asked the central brigade
923
01:01:39,800 --> 01:01:43,280
to create a special narcotics unit
on the Costa del Sol
924
01:01:43,400 --> 01:01:47,520
to be made up of veteran officers
from various precincts.
925
01:01:47,640 --> 01:01:52,320
This is no doubt the sort
of preventive measure our society needs.
926
01:01:52,600 --> 01:01:53,760
Thank you.
927
01:01:53,840 --> 01:01:56,400
In this country, we love hearing lies.
928
01:01:56,960 --> 01:02:02,160
We live with them, swallow them upand take them to bed with us.
929
01:02:02,920 --> 01:02:07,280
We use this bunch of liesto build a brave new world.
930
01:02:08,560 --> 01:02:11,520
I had unwittingly foundmy life's purpose.
931
01:02:14,120 --> 01:02:16,000
Drugs brought us together,
932
01:02:16,920 --> 01:02:19,240
and a woman tore us apart.
933
01:02:23,200 --> 01:02:26,840
I've screwed so many people over,anyone could have done this to me.
934
01:02:30,080 --> 01:02:31,440
And when I say anyone...
935
01:02:34,200 --> 01:02:36,280
I mean anyone.
936
01:02:39,560 --> 01:02:42,000
I've hurt so many people so badly...
937
01:02:43,040 --> 01:02:44,400
Congratulations,
938
01:02:45,080 --> 01:02:46,200
copper.
939
01:02:50,840 --> 01:02:52,680
My whole life is full of lies.
940
01:02:57,480 --> 01:02:58,680
Lies.
941
01:03:01,600 --> 01:03:02,800
Lies.
942
01:03:04,920 --> 01:03:05,960
Lies.
943
01:03:07,840 --> 01:03:08,920
Lies.
944
01:03:09,440 --> 01:03:12,400
Look who's here, Pablito! Look, honey!
945
01:03:12,480 --> 01:03:13,920
Say hello to Daddy!
946
01:03:14,560 --> 01:03:15,760
Lies.
947
01:03:17,720 --> 01:03:19,080
How was your trip?
948
01:03:19,600 --> 01:03:20,960
I've been transferred.
949
01:03:22,240 --> 01:03:24,880
Where are we going?
-Malaga.
950
01:03:25,640 --> 01:03:26,880
Malaga?
951
01:03:29,880 --> 01:03:33,880
Preuzeto sa www.titlovi.com
68654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.