Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,801
Previously on "Black Lightning"...
2
00:00:01,802 --> 00:00:04,422
The Markovians are on
the outskirts of Freeland,
3
00:00:04,425 --> 00:00:06,803
and they're marshaling their forces.
4
00:00:06,806 --> 00:00:10,959
The Markovians want to capture
or kill as many metas as possible.
5
00:00:10,962 --> 00:00:12,086
What do you want me to do?
6
00:00:12,088 --> 00:00:14,463
Your target is the data farm up ahead.
7
00:00:14,465 --> 00:00:16,081
- I found it.
- Now take it out.
8
00:00:19,846 --> 00:00:21,189
The One Hundred,
9
00:00:21,192 --> 00:00:23,097
the warrior class of Freeland,
10
00:00:23,099 --> 00:00:25,049
and y'all out here fighting over crumbs?
11
00:00:25,051 --> 00:00:26,980
Patient 49 is here for his blood test.
12
00:00:26,983 --> 00:00:28,345
Thank you, Nurse Allen.
13
00:00:28,348 --> 00:00:31,106
You need my antibodies to
stabilize the metas, don't you?
14
00:00:31,109 --> 00:00:34,484
If the metas aren't stabilized, then
the ASA can't weaponize them.
15
00:00:34,487 --> 00:00:35,651
I'm your golden goose.
16
00:00:42,443 --> 00:00:43,942
Come on, quickly. Get in.
17
00:00:43,944 --> 00:00:45,533
- No! My bag!
- Leave it, leave it.
18
00:00:45,536 --> 00:00:47,277
- Gambi, I need my bag!
- There's no time.
19
00:00:47,280 --> 00:00:49,742
It's time to figure out
who hired Gambi's killer.
20
00:01:01,027 --> 00:01:02,668
While you can die,
21
00:01:02,671 --> 00:01:05,922
you can always be brought
back to life again.
22
00:01:05,925 --> 00:01:07,340
I'm not working with you anymore.
23
00:01:07,343 --> 00:01:08,509
You don't have a choice.
24
00:01:08,512 --> 00:01:09,659
Wrong answer.
25
00:01:10,855 --> 00:01:11,988
That's a hologram.
26
00:01:11,990 --> 00:01:13,686
This isn't over, young lady.
27
00:01:26,537 --> 00:01:31,240
First Sergeant Gardner Grayle,
currently attached to the ASA.
28
00:01:31,242 --> 00:01:35,378
From a small town in Kentucky,
just outside Louisville.
29
00:01:35,380 --> 00:01:37,665
I was so excited when the
ASA first recruited me
30
00:01:37,668 --> 00:01:39,790
from the 75th Ranger Regiment.
31
00:01:39,792 --> 00:01:43,719
This was my chance to serve my
country at the highest level.
32
00:01:43,721 --> 00:01:45,313
At least, that's what they told me.
33
00:01:53,303 --> 00:01:55,564
And hell, I don't know
what to believe anymore,
34
00:01:55,566 --> 00:01:57,400
but one thing's for certain.
35
00:01:57,402 --> 00:02:00,903
Killing innocent kids is
not what I signed up for.
36
00:02:00,905 --> 00:02:03,373
I took an oath to
defend our Constitution.
37
00:02:04,858 --> 00:02:06,983
If anything happens to me,
38
00:02:06,986 --> 00:02:09,078
here's what you need to know.
39
00:02:09,080 --> 00:02:12,590
Under direct orders from Agent Odell...
40
00:02:28,358 --> 00:02:29,432
Dad.
41
00:02:29,434 --> 00:02:31,100
I came as fast as I could. You okay?
42
00:02:31,102 --> 00:02:32,542
Yeah, I'm good. I'm good.
43
00:02:33,803 --> 00:02:35,529
Oh, that's Brandon.
44
00:02:35,532 --> 00:02:37,752
- The ASA tried to kidnap us.
- Hey.
45
00:02:38,351 --> 00:02:39,650
What?
46
00:02:39,652 --> 00:02:41,066
Look, I know Odell was behind it,
47
00:02:41,069 --> 00:02:43,429
so I called him and when he
showed up, I tried to blast him.
48
00:02:43,430 --> 00:02:44,780
But it was just a hologram.
49
00:02:44,782 --> 00:02:46,237
You called him how?
50
00:02:48,527 --> 00:02:49,629
One second.
51
00:02:56,368 --> 00:02:57,735
All right. So...
52
00:02:57,738 --> 00:02:59,387
You already know Odell gave me a suit,
53
00:02:59,389 --> 00:03:00,930
but there's way more to it than that.
54
00:03:02,225 --> 00:03:03,430
Okay.
55
00:03:05,428 --> 00:03:07,303
All right, don't be mad...
56
00:03:07,305 --> 00:03:09,213
but Odell gave me a
cell phone to call him
57
00:03:09,215 --> 00:03:10,535
when you and Mom were in the Pit.
58
00:03:11,572 --> 00:03:12,995
Yeah, okay.
59
00:03:12,998 --> 00:03:14,438
I know I should've told you,
60
00:03:14,439 --> 00:03:16,178
but he was showing me
all sorts of bad stuff
61
00:03:16,180 --> 00:03:17,613
about Markovia.
62
00:03:17,616 --> 00:03:19,456
And he was also telling
me that you were wrong,
63
00:03:19,457 --> 00:03:21,171
and you'd never agree to it. So...
64
00:03:22,610 --> 00:03:25,192
So, I've been helping
him fight the Markovians.
65
00:03:25,861 --> 00:03:27,564
Wait. What do you mean, "helping him"?
66
00:03:27,566 --> 00:03:28,824
Helping him how?
67
00:03:28,826 --> 00:03:30,626
I mean, I've been going
on missions for Odell.
68
00:03:31,713 --> 00:03:33,386
What kind of missions?
69
00:03:33,389 --> 00:03:35,498
Well, I lit up the dudes
that beat you down.
70
00:03:35,500 --> 00:03:37,554
You gotta admit they had that coming.
71
00:03:39,620 --> 00:03:40,845
And?
72
00:03:42,839 --> 00:03:44,413
Um...
73
00:03:44,416 --> 00:03:47,459
I kind of located a
Markovian data center,
74
00:03:47,461 --> 00:03:48,978
where they were doing cyber warfare.
75
00:03:49,722 --> 00:03:50,893
I blew it up.
76
00:03:52,016 --> 00:03:53,522
You did what?
77
00:03:54,852 --> 00:03:56,819
Jen, you could have killed somebody.
78
00:03:58,022 --> 00:03:59,377
I think I did.
79
00:04:00,266 --> 00:04:01,857
Oh, no, baby girl.
80
00:04:01,859 --> 00:04:03,826
Look, I saw in that other reality,
81
00:04:03,828 --> 00:04:05,107
how the road I was on
82
00:04:05,110 --> 00:04:07,250
was just leading me to a
person that I never wanna be.
83
00:04:07,253 --> 00:04:08,803
I know that, Dad. I got played.
84
00:04:09,942 --> 00:04:12,985
But you and Mom never
let me use my powers.
85
00:04:12,987 --> 00:04:15,165
So, you feel like this is our fault?
86
00:04:15,168 --> 00:04:16,669
No.
87
00:04:16,672 --> 00:04:17,930
I don't.
88
00:04:17,933 --> 00:04:21,131
But they're growing every
day, and it's painful.
89
00:04:22,639 --> 00:04:23,855
I love you and Mom,
90
00:04:23,858 --> 00:04:25,578
but you made me feel
like some sort of freak
91
00:04:25,580 --> 00:04:27,100
that had to be locked up all the time.
92
00:04:27,101 --> 00:04:28,457
And Odell,
93
00:04:28,460 --> 00:04:30,163
he made me feel special.
94
00:04:30,166 --> 00:04:32,128
I know this sounds crazy,
95
00:04:32,131 --> 00:04:34,673
but he set me free in ways I
never could've imagined, Dad.
96
00:04:34,675 --> 00:04:35,724
He took me to space.
97
00:04:35,726 --> 00:04:36,751
I've been to...
98
00:04:36,753 --> 00:04:38,299
I've been to space.
99
00:04:41,515 --> 00:04:43,045
Jen...
100
00:04:43,048 --> 00:04:44,200
I love you.
101
00:04:45,444 --> 00:04:47,662
Everything your mother and I do for you
102
00:04:47,664 --> 00:04:49,550
is because we love you.
103
00:04:49,553 --> 00:04:50,665
I know.
104
00:04:51,909 --> 00:04:53,603
I'm really sorry.
105
00:04:53,606 --> 00:04:55,531
Trust me, I learned my lesson.
106
00:04:56,913 --> 00:04:59,030
But despite how you may feel about it,
107
00:04:59,033 --> 00:05:00,216
Odell needs to die.
108
00:05:01,869 --> 00:05:03,398
He needs to be dealt with.
109
00:05:04,514 --> 00:05:07,256
That doesn't mean killing him.
110
00:05:07,258 --> 00:05:10,509
I'll come back and get you when
I figure out how to get to him.
111
00:05:11,552 --> 00:05:12,989
All right.
112
00:05:14,932 --> 00:05:16,715
So, Brendan...
113
00:05:16,717 --> 00:05:18,150
Uh, actually, it's Brandon.
114
00:05:18,152 --> 00:05:19,435
Yeah, whatever.
115
00:05:19,437 --> 00:05:21,270
Stay away from my daughter. Understand?
116
00:05:21,272 --> 00:05:23,680
Dad, I told you, we're just friends.
117
00:05:23,682 --> 00:05:25,766
Your mother and I
were just friends, too.
118
00:05:28,985 --> 00:05:30,220
Brandon.
119
00:05:31,282 --> 00:05:32,832
You know what a eunuch is?
120
00:05:32,834 --> 00:05:34,332
Yes, sir.
121
00:05:34,335 --> 00:05:35,664
Keep that in mind.
122
00:05:46,246 --> 00:05:49,348
Now, that's a scary dude.
123
00:05:49,350 --> 00:05:51,300
Oh, you don't know the half of it.
124
00:05:51,302 --> 00:05:52,531
Mmm...
125
00:05:53,304 --> 00:05:55,137
Oh, my God, I've missed you so much.
126
00:05:55,139 --> 00:05:57,576
Then take me back with you.
127
00:05:58,476 --> 00:05:59,808
What about your shifting?
128
00:05:59,810 --> 00:06:01,678
It's under control now.
129
00:06:01,681 --> 00:06:04,232
The party healers are fantastic.
130
00:06:04,235 --> 00:06:06,452
Plus, seeing you with
your dad made me realize...
131
00:06:07,318 --> 00:06:10,202
my problem is with abandonment.
132
00:06:10,204 --> 00:06:12,488
And that's why my
emotions would flare up
133
00:06:12,490 --> 00:06:14,290
and I couldn't control my shifting.
134
00:06:15,442 --> 00:06:16,656
But now...
135
00:06:17,495 --> 00:06:19,503
I know I'm not alone anymore.
136
00:06:20,739 --> 00:06:22,864
You found my cure.
137
00:06:22,867 --> 00:06:25,700
It's my connection to you.
138
00:06:29,978 --> 00:06:31,236
I'm sorry.
139
00:06:31,239 --> 00:06:33,709
My dad has been blowing
me up. I gotta go.
140
00:06:33,712 --> 00:06:35,457
We gotta go.
141
00:06:41,844 --> 00:06:43,611
Are you okay? You look terrible.
142
00:06:44,614 --> 00:06:46,471
Thank you, Peter.
143
00:06:46,473 --> 00:06:47,856
No, I didn't mean it like that.
144
00:06:47,858 --> 00:06:50,250
I mean, you look a little sick.
145
00:06:50,253 --> 00:06:52,119
It's just, uh, a flu.
146
00:06:53,698 --> 00:06:54,928
Why are you here?
147
00:06:57,484 --> 00:07:00,861
I need a dose of the
metastablization cure.
148
00:07:00,863 --> 00:07:03,155
You know I only have a
limited number of vials left...
149
00:07:03,157 --> 00:07:06,542
And you can't make more
without Tobias. Yes, I know.
150
00:07:06,544 --> 00:07:09,970
I also know that you do what you
do because those kids in the Pit...
151
00:07:09,972 --> 00:07:12,002
are counting on you to keep them alive.
152
00:07:13,050 --> 00:07:15,579
I have someone counting
on me to do the same now.
153
00:07:17,296 --> 00:07:18,565
What do you mean?
154
00:07:19,798 --> 00:07:22,180
One of the original meta-kids,
155
00:07:22,183 --> 00:07:23,800
he's in the Sanctum.
156
00:07:23,802 --> 00:07:25,152
A 30-year pod kid?
157
00:07:26,230 --> 00:07:28,153
- Are you sure?
- I'm sure.
158
00:07:29,433 --> 00:07:30,953
Because I'm the one who put him there.
159
00:07:32,737 --> 00:07:34,596
I thought I was doing the right thing.
160
00:07:35,444 --> 00:07:37,239
Keeping the world safe for liberty,
161
00:07:37,241 --> 00:07:39,575
you know, the whole
thing, but the reality was,
162
00:07:39,577 --> 00:07:42,360
I was pointing out
children for abduction.
163
00:07:42,362 --> 00:07:45,221
And when the meta-human
experiment started killing them...
164
00:07:45,224 --> 00:07:46,882
It was why I quit.
165
00:07:48,327 --> 00:07:51,607
I did everything I could
to protect Jefferson.
166
00:07:51,610 --> 00:07:53,689
Raised him as if he was my own son.
167
00:07:54,833 --> 00:07:57,613
But I know it doesn't make
up for all the lives I took,
168
00:07:57,616 --> 00:07:58,894
from so many kids.
169
00:08:00,255 --> 00:08:02,055
And I'm asking you, Lynn, just please...
170
00:08:03,217 --> 00:08:04,914
help me give one back.
171
00:08:08,037 --> 00:08:10,213
How could I refuse?
172
00:08:14,412 --> 00:08:16,353
I need something from you first.
173
00:08:16,355 --> 00:08:17,477
Name it.
174
00:08:17,480 --> 00:08:20,835
You have remote access to
the AC system in the Sanctum.
175
00:08:20,838 --> 00:08:23,359
I need it to check on
the kids in the Pit.
176
00:08:23,362 --> 00:08:24,953
You don't wanna get caught with...
177
00:08:24,955 --> 00:08:27,488
I'm not asking this
lightly. I know the risks.
178
00:08:29,627 --> 00:08:30,871
All right.
179
00:08:35,029 --> 00:08:36,442
Thank you.
180
00:08:37,876 --> 00:08:39,707
Do you love travel, Major?
181
00:08:40,471 --> 00:08:42,480
Is that why you joined the ASA?
182
00:08:43,775 --> 00:08:45,549
Because I don't.
183
00:08:45,551 --> 00:08:47,092
I'd rather be home.
184
00:08:47,094 --> 00:08:50,186
A place specifically designed by me...
185
00:08:50,189 --> 00:08:51,489
for me.
186
00:08:52,492 --> 00:08:53,932
But I can't be home,
187
00:08:53,934 --> 00:08:57,319
because if I dare go back to Gotham,
188
00:08:57,321 --> 00:09:01,263
everything goes to hell.
189
00:09:01,266 --> 00:09:03,900
We've had a few setbacks, sir.
190
00:09:03,902 --> 00:09:06,306
- It's nothing that we can't...
- "Setbacks"?
191
00:09:08,407 --> 00:09:12,668
You lost a quarter of the
city to the Resistance.
192
00:09:12,670 --> 00:09:16,454
The Resistance took down
our detainment facility.
193
00:09:16,456 --> 00:09:20,668
And you failed with
Jennifer Pierce so badly
194
00:09:20,671 --> 00:09:23,512
that she likely turned against us.
195
00:09:23,514 --> 00:09:26,106
"Setbacks".
196
00:09:26,115 --> 00:09:28,866
These are not setbacks.
They're disasters.
197
00:09:30,521 --> 00:09:33,272
Might I suggest a new
plan of action, sir?
198
00:09:33,274 --> 00:09:34,551
By all means.
199
00:09:34,554 --> 00:09:38,097
Chip and stabilize the metas
we have here in the Pit.
200
00:09:38,100 --> 00:09:41,605
Do we still have supplies
of the stabilization cure?
201
00:09:41,607 --> 00:09:43,106
Negative.
202
00:09:43,108 --> 00:09:46,126
But Dr. Blair's standing
by to make more.
203
00:09:46,128 --> 00:09:49,113
All we need is more bone
marrow from Tobias Whale.
204
00:09:51,466 --> 00:09:53,949
Request permission to move
him to the medical ward.
205
00:09:53,952 --> 00:09:57,662
Chip and stabilize the
metas, rinse and repeat.
206
00:09:58,624 --> 00:10:00,516
Your plan...
207
00:10:02,836 --> 00:10:04,231
is approved.
208
00:10:06,671 --> 00:10:08,292
Sergeant Grayle.
209
00:10:08,295 --> 00:10:09,674
Thanks for coming.
210
00:10:10,302 --> 00:10:11,708
Come in.
211
00:10:11,711 --> 00:10:12,987
No problem.
212
00:10:20,371 --> 00:10:21,744
Are you okay?
213
00:10:23,332 --> 00:10:25,023
I'm fine.
214
00:10:25,025 --> 00:10:27,525
I don't know how you messaged
me through the ASA system
215
00:10:27,527 --> 00:10:28,616
and I don't wanna know.
216
00:10:28,619 --> 00:10:31,197
I saw you in the security
footage picking up the bag.
217
00:10:31,200 --> 00:10:32,995
You didn't log it in.
218
00:10:32,998 --> 00:10:35,491
Because I needed to decide
whether to find you and return it.
219
00:10:35,494 --> 00:10:38,161
Or you knew you were being watched
and you were trying to play me.
220
00:10:38,163 --> 00:10:39,405
With all due respect,
221
00:10:39,407 --> 00:10:42,707
I don't play when it
comes to innocent lives.
222
00:10:42,709 --> 00:10:44,730
Now, you have every
right not to trust me...
223
00:10:44,732 --> 00:10:45,804
Exactly.
224
00:10:59,828 --> 00:11:01,146
Thank you.
225
00:11:02,780 --> 00:11:03,940
Everything is there.
226
00:11:05,115 --> 00:11:06,856
But I was tempted to go through and see
227
00:11:06,858 --> 00:11:08,983
if there were any
stabilization cures in there.
228
00:11:09,987 --> 00:11:11,787
Dr. Blair attempted to re-create it
229
00:11:11,789 --> 00:11:13,905
and killed three kids in the process.
230
00:11:13,907 --> 00:11:15,007
Oh, my God.
231
00:11:16,626 --> 00:11:18,292
I have to stop them.
232
00:11:18,295 --> 00:11:20,704
Security in the Pit is
beyond cutting-edge.
233
00:11:20,706 --> 00:11:23,390
There is no way in hell
to extract those kids.
234
00:11:23,392 --> 00:11:25,764
Yeah, but they need Tobias for the cure.
235
00:11:25,767 --> 00:11:26,876
I'll get him out.
236
00:11:26,878 --> 00:11:28,187
Dr. Stewart, Tobias Whale...
237
00:11:28,189 --> 00:11:30,426
Is extremely dangerous. Yes, I know.
238
00:11:31,400 --> 00:11:33,425
Listen, you could be
prosecuted for treason.
239
00:11:33,427 --> 00:11:36,146
I'll conceal your involvement.
240
00:11:36,149 --> 00:11:37,237
Don't worry about me.
241
00:11:38,765 --> 00:11:40,295
Sounds like you have a plan.
242
00:11:40,852 --> 00:11:42,201
I do.
243
00:11:43,124 --> 00:11:44,425
I'm with you.
244
00:11:46,509 --> 00:11:47,922
Excellent.
245
00:11:49,715 --> 00:11:51,519
Would you excuse me for a moment?
246
00:12:06,326 --> 00:12:11,354
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
247
00:12:16,273 --> 00:12:17,766
That's a lot of boxes.
248
00:12:19,443 --> 00:12:21,327
You ain't had no trouble with the ASA?
249
00:12:21,329 --> 00:12:24,237
Yo, man, after everything they
did to me while I was in there...
250
00:12:24,239 --> 00:12:26,632
Every chance I get to pop
an ASA joke, I'm taking it.
251
00:12:27,501 --> 00:12:29,242
That's what's up.
252
00:12:29,244 --> 00:12:32,954
But be careful mixing personal
with business, Devonte.
253
00:12:32,956 --> 00:12:35,371
That's the fastest way you
end up getting caught slipping.
254
00:12:36,752 --> 00:12:39,169
I'm born and bred in Freeland.
255
00:12:39,172 --> 00:12:41,005
And these streets...
256
00:12:41,008 --> 00:12:43,316
These streets are my heart,
and so are the people.
257
00:12:44,518 --> 00:12:46,635
That's personal.
258
00:12:46,637 --> 00:12:49,655
But you wanna know why I sell guns
to the Resistance double the price?
259
00:12:49,657 --> 00:12:51,932
- Business.
- That's right.
260
00:12:51,934 --> 00:12:54,785
You've been moving up since
you got out of the ASA jail.
261
00:12:54,787 --> 00:12:56,103
I need you to stay focused.
262
00:12:56,105 --> 00:12:57,200
I'm focused.
263
00:12:57,203 --> 00:12:59,603
I even found a hacker for that
briefcase just like you asked.
264
00:12:59,604 --> 00:13:01,447
Yeah, I need you to hit pause on that,
265
00:13:01,450 --> 00:13:04,569
until we know for sure that
Tobias is still in Freeland.
266
00:13:04,571 --> 00:13:07,287
'Cause ain't nobody seen his albino ass.
267
00:13:07,290 --> 00:13:08,924
We got other business to handle.
268
00:13:09,710 --> 00:13:11,380
Streets have been talking.
269
00:13:11,383 --> 00:13:13,712
Somebody else set up
shop on the East Side.
270
00:13:13,714 --> 00:13:15,122
Making bank...
271
00:13:15,124 --> 00:13:17,613
and they ain't offered me
a penny for protection.
272
00:13:17,616 --> 00:13:19,977
They ain't paid their tithes.
273
00:13:19,979 --> 00:13:21,937
I need you to find out what's what.
274
00:13:21,939 --> 00:13:23,606
I got you.
275
00:13:24,508 --> 00:13:25,799
That's what's up.
276
00:13:25,801 --> 00:13:27,983
My entire body hurts.
277
00:13:29,063 --> 00:13:30,529
I've got just what you need.
278
00:13:35,349 --> 00:13:36,702
It's not gonna hurt.
279
00:13:41,409 --> 00:13:42,855
That feels weird.
280
00:13:48,449 --> 00:13:49,830
Better?
281
00:13:49,833 --> 00:13:51,056
Better.
282
00:13:58,040 --> 00:13:59,688
Why are you doing all of this for me?
283
00:14:00,761 --> 00:14:02,669
Most white people
would've seen me and...
284
00:14:02,671 --> 00:14:04,772
had a problem, and called the ASA.
285
00:14:06,350 --> 00:14:08,717
We all need someone sometime.
286
00:14:08,719 --> 00:14:10,602
Nobody gets through this life alone.
287
00:14:10,604 --> 00:14:12,405
Right now, I'm just a
guy who could help you.
288
00:14:13,607 --> 00:14:14,607
Besides...
289
00:14:15,517 --> 00:14:17,443
you remind me of someone.
290
00:14:17,445 --> 00:14:19,517
Now, why don't you lay
back and get some rest?
291
00:14:21,088 --> 00:14:22,652
Gambi?
292
00:14:25,786 --> 00:14:27,614
Jeff, what is it?
293
00:14:27,617 --> 00:14:29,404
Odell...
294
00:14:29,406 --> 00:14:33,167
manipulated my baby
girl to commit murder.
295
00:14:33,169 --> 00:14:36,583
Now, you know once you kill
someone you're never the same again.
296
00:14:37,372 --> 00:14:39,465
That's exactly what he wanted.
297
00:14:39,467 --> 00:14:41,739
Come on, Jeff, take a breath.
298
00:14:50,572 --> 00:14:52,000
Who's that?
299
00:14:53,814 --> 00:14:55,945
Well, this very special young man is TC.
300
00:15:00,085 --> 00:15:01,466
Jefferson.
301
00:15:02,290 --> 00:15:03,436
TC.
302
00:15:04,492 --> 00:15:06,793
Excuse me. Can I talk to you?
303
00:15:14,117 --> 00:15:15,909
If this meta-booster works,
304
00:15:15,911 --> 00:15:17,669
I can temporarily augment normal cells
305
00:15:17,671 --> 00:15:20,172
to transfer to a particular
meta-human profile.
306
00:15:20,175 --> 00:15:22,082
That's unbelievable.
307
00:15:22,084 --> 00:15:24,461
- Everybody can have powers.
- Temporarily.
308
00:15:25,513 --> 00:15:27,846
If it works, I can use
it to sneak Tobias out.
309
00:15:27,848 --> 00:15:30,040
But I have to test it on
myself first to be certain.
310
00:15:30,043 --> 00:15:31,298
No.
311
00:15:31,301 --> 00:15:32,985
You're too important.
312
00:15:32,987 --> 00:15:34,711
What if something goes wrong?
313
00:15:35,873 --> 00:15:38,123
I'll do it.
314
00:15:38,126 --> 00:15:41,475
Sergeant, we're talking about
cell disruption, it could be fatal.
315
00:15:41,478 --> 00:15:43,454
I'm in the ASA.
316
00:15:43,456 --> 00:15:45,437
We take fatal risks every day.
317
00:15:47,290 --> 00:15:48,829
Let's do it.
318
00:15:51,881 --> 00:15:54,131
How can you not like puzzles?
319
00:15:54,133 --> 00:15:55,448
I'm just saying.
320
00:15:55,450 --> 00:15:57,784
Even as a kid, puzzles
completely puzzled me.
321
00:15:57,786 --> 00:15:59,828
Ha-ha. Funny pun.
322
00:15:59,830 --> 00:16:03,715
You don't know what you're
missing. They are very relaxing.
323
00:16:03,717 --> 00:16:07,127
Anissa, my queen. Your father is here.
324
00:16:07,129 --> 00:16:09,296
- "My queen"?
- Yeah. Well,
325
00:16:09,298 --> 00:16:13,234
at least Shonda is intelligent
and she laughs at my jokes.
326
00:16:13,237 --> 00:16:15,809
You see your dad. I'll
give you some space.
327
00:16:15,812 --> 00:16:18,093
All right, cool. Dinner will be
ready in about 15 minutes.
328
00:16:18,094 --> 00:16:19,472
Okay.
329
00:16:19,474 --> 00:16:20,807
- Shonda...
- Yes, Anissa?
330
00:16:20,809 --> 00:16:22,317
Let him in.
331
00:16:26,422 --> 00:16:28,597
- What's wrong?
- The ASA.
332
00:16:29,443 --> 00:16:30,881
We're going after Odell.
333
00:17:28,032 --> 00:17:29,294
Okay.
334
00:17:31,972 --> 00:17:33,551
I'm not dead yet.
335
00:17:37,740 --> 00:17:39,305
I'm starting to feel something.
336
00:18:03,261 --> 00:18:04,552
Good news.
337
00:18:04,555 --> 00:18:06,389
Your vitals never wavered from normal,
338
00:18:06,391 --> 00:18:08,494
and your genetic profile
is back to normal.
339
00:18:09,652 --> 00:18:12,453
The meta-booster effect
lasted roughly one hour.
340
00:18:12,456 --> 00:18:14,181
It should be enough.
341
00:18:14,184 --> 00:18:17,042
Tobias is being moved to the med ward
tomorrow to collect bone marrow.
342
00:18:17,044 --> 00:18:20,069
It should be much less guarded
than the detention wing.
343
00:18:20,071 --> 00:18:22,214
But I'm afraid we'll
still be skating uphill.
344
00:18:22,216 --> 00:18:23,865
I don't need you to go in.
345
00:18:23,867 --> 00:18:26,218
I have a cloaking device.
But since it's key to my DNA,
346
00:18:26,220 --> 00:18:27,671
I'm gonna have to boost Tobias with
347
00:18:27,674 --> 00:18:29,203
the chameleon ability to get him out.
348
00:18:29,205 --> 00:18:30,992
I'll be there for exfil.
349
00:18:30,995 --> 00:18:32,224
Let's go.
350
00:18:43,145 --> 00:18:45,386
You know what, I'm not
waiting around anymore.
351
00:18:45,388 --> 00:18:46,646
Then I'm coming with you.
352
00:18:46,648 --> 00:18:48,982
No, Brandon. Look, this
is not your fight, okay?
353
00:18:48,984 --> 00:18:50,187
I'm not trying to involve you.
354
00:18:50,190 --> 00:18:52,393
It's a little too late for
that, don't you think?
355
00:18:52,395 --> 00:18:54,978
Besides, we're both freaks, remember?
356
00:18:54,981 --> 00:18:56,647
So we're in this together.
357
00:18:56,650 --> 00:18:59,100
You helped me find Jace,
now let me help you.
358
00:18:59,103 --> 00:19:00,936
Fine.
359
00:19:00,939 --> 00:19:03,737
But there's some stuff you might
find out about me on the way
360
00:19:03,740 --> 00:19:05,465
that you're gonna have
to keep on the hush.
361
00:19:08,119 --> 00:19:10,912
You're in play, the package
just left the warehouse.
362
00:19:10,914 --> 00:19:13,081
Sending you an intercept...
363
00:19:13,083 --> 00:19:14,824
...now.
364
00:19:17,253 --> 00:19:19,438
You're up.
365
00:19:19,440 --> 00:19:21,842
You're still a little shaky,
son. Maybe, go back to bed.
366
00:19:22,874 --> 00:19:24,100
I have to show you...
367
00:19:26,146 --> 00:19:28,124
I unraveled that that Bitcoin chain.
368
00:19:39,984 --> 00:19:41,614
This is who had you killed.
369
00:19:42,371 --> 00:19:43,869
You know her?
370
00:19:43,872 --> 00:19:45,872
Did.
371
00:19:45,874 --> 00:19:49,376
She's a former ASA agent who
went into business for herself.
372
00:19:49,378 --> 00:19:52,356
Drug trafficking, money laundering...
373
00:19:52,359 --> 00:19:53,663
murder.
374
00:19:53,665 --> 00:19:55,081
She funded an offshore account
375
00:19:55,083 --> 00:19:56,997
and paid for the hit
through the dark web.
376
00:19:58,316 --> 00:19:59,919
See?
377
00:20:03,725 --> 00:20:06,332
Took her shooters a year to
find me and make their move.
378
00:20:08,847 --> 00:20:10,864
Well, she's not one to worry about now.
379
00:20:10,866 --> 00:20:12,306
What do you mean?
380
00:20:12,308 --> 00:20:14,547
What's to say she
doesn't hire someone else?
381
00:20:15,485 --> 00:20:16,795
She's dead.
382
00:20:19,875 --> 00:20:21,196
Excuse me.
383
00:20:25,747 --> 00:20:27,255
Okay.
384
00:20:28,491 --> 00:20:29,755
Coordinates as follows.
385
00:20:32,354 --> 00:20:33,995
It's them. Get ready.
386
00:20:58,313 --> 00:21:00,794
Don't stop. Keep going. Go, go, go!
387
00:21:07,921 --> 00:21:09,089
Don't move!
388
00:21:30,386 --> 00:21:31,749
Got your ass.
389
00:21:37,059 --> 00:21:38,262
He's awake.
390
00:21:48,715 --> 00:21:50,874
You're making a mistake...
391
00:21:50,877 --> 00:21:52,551
of immense proportions.
392
00:21:52,553 --> 00:21:53,913
Yeah, well, you already made one.
393
00:21:53,916 --> 00:21:56,388
You reneged on our deal,
went behind my back
394
00:21:56,390 --> 00:21:58,849
and made my baby girl a killer.
You think I'll let that stand?
395
00:21:58,852 --> 00:22:00,550
What you're doing right now is gonna get
396
00:22:00,553 --> 00:22:04,474
you locked up for the
rest of your lives.
397
00:22:04,477 --> 00:22:06,290
Agent Esposito.
398
00:22:08,026 --> 00:22:11,012
- You're not dead.
- No. And I have questions.
399
00:22:11,672 --> 00:22:13,112
I have nothing to say.
400
00:22:14,291 --> 00:22:16,821
Everybody talks, eventually.
401
00:22:21,248 --> 00:22:23,105
Since you taught me everything I know...
402
00:22:24,393 --> 00:22:26,036
you know this is gonna hurt.
403
00:22:28,469 --> 00:22:29,898
You're bluffing.
404
00:22:31,892 --> 00:22:34,093
You don't kill, you
won't torture either.
405
00:22:35,113 --> 00:22:36,428
No, he won't.
406
00:22:37,097 --> 00:22:38,555
But I will.
407
00:22:38,557 --> 00:22:40,515
I'm gonna take off your shoes and socks.
408
00:22:40,517 --> 00:22:42,601
And I'm gonna hammer
a nail into your foot.
409
00:22:42,603 --> 00:22:45,836
And I'm gonna keep going until you
tell me everything I need to know.
410
00:22:46,857 --> 00:22:48,413
I play golf.
411
00:22:48,416 --> 00:22:49,842
With the President.
412
00:22:49,845 --> 00:22:52,771
Yeah, well, the next time you do
it, you'll be doing it with a limp.
413
00:22:54,114 --> 00:22:56,114
I warned you not to make an enemy of me.
414
00:22:56,116 --> 00:22:58,625
You have to kill me after this
is over. You know that, right?
415
00:22:58,628 --> 00:23:01,578
- Okay.
- You're not okay with this.
416
00:23:01,580 --> 00:23:04,414
- You're a hero.
- I've never claimed to be.
417
00:23:04,416 --> 00:23:06,872
But you try to do the right thing.
418
00:23:08,128 --> 00:23:10,587
There's good in the worst of us,
419
00:23:10,589 --> 00:23:12,272
and evil...
420
00:23:12,275 --> 00:23:13,798
in the best of us.
421
00:23:13,800 --> 00:23:15,112
When we know this,
422
00:23:16,112 --> 00:23:18,093
we're less able to hate...
423
00:23:18,096 --> 00:23:20,055
our enemies.
424
00:23:20,057 --> 00:23:23,701
Did this coward just quote
Dr. King to get off the hook?
425
00:23:23,704 --> 00:23:25,440
I'm not a coward.
426
00:23:25,443 --> 00:23:27,288
I knew the man.
427
00:23:27,290 --> 00:23:30,982
At least, I think you'd
appreciate what I'm saying.
428
00:23:30,984 --> 00:23:33,306
Mmm-hmm. Here's what I'm saying.
429
00:23:38,792 --> 00:23:41,952
I told you not to mess
with my family. You did.
430
00:23:41,954 --> 00:23:44,177
So your ass is mine. Hit him.
431
00:23:44,180 --> 00:23:45,914
The Lord is my shepherd.
432
00:23:45,916 --> 00:23:47,916
Yea, though I walk through the valley
433
00:23:47,925 --> 00:23:49,283
of the shadow of death...
434
00:23:49,286 --> 00:23:50,646
Really, now you're full of prayer?
435
00:23:50,647 --> 00:23:52,852
The 23rd Psalm, after
all the evil you've done.
436
00:23:52,855 --> 00:23:55,206
"Evil"? I'm a patriot.
437
00:23:56,635 --> 00:23:58,396
A patriot.
438
00:23:58,399 --> 00:23:59,923
Do your worst.
439
00:24:01,640 --> 00:24:03,406
That should do it.
440
00:24:03,409 --> 00:24:04,990
You got it?
441
00:24:04,993 --> 00:24:06,357
Mmm-hmm.
442
00:24:09,240 --> 00:24:11,037
You tricked me.
443
00:24:15,529 --> 00:24:16,909
Yeah, how about that?
444
00:24:24,347 --> 00:24:26,513
He's out. Jeff?
445
00:24:26,515 --> 00:24:28,739
Don't lose yourself just to get him.
446
00:24:48,035 --> 00:24:49,535
Heads up.
447
00:24:49,538 --> 00:24:52,230
Black Lightning and Thunder
have kidnapped the director.
448
00:24:52,232 --> 00:24:54,137
Could you track Black Lightning again?
449
00:24:55,935 --> 00:24:59,070
Affirmative.
450
00:24:59,072 --> 00:25:02,999
I've got his energy
signature in my goggles now.
451
00:25:03,002 --> 00:25:06,507
I just need to go to where he
acquired the boss, and play bloodhound.
452
00:25:09,374 --> 00:25:12,751
I'm rescinding the immunity
for the Pierce family.
453
00:25:12,753 --> 00:25:15,802
We're going to find Agent
Odell and kill the Pierces.
454
00:25:17,308 --> 00:25:19,141
Each and every one.
455
00:25:26,775 --> 00:25:28,844
Hey, what is this place?
456
00:25:28,847 --> 00:25:30,327
It's where my uncle works.
457
00:25:31,021 --> 00:25:32,413
Who's your uncle?
458
00:25:32,415 --> 00:25:33,742
James Bond?
459
00:25:36,055 --> 00:25:37,341
Man!
460
00:25:38,612 --> 00:25:40,403
Don't touch anything.
461
00:25:40,405 --> 00:25:42,205
Yeah... of course.
462
00:25:45,298 --> 00:25:46,719
Damn.
463
00:25:46,722 --> 00:25:48,298
This place is dope.
464
00:25:55,512 --> 00:25:57,173
Hey.
465
00:25:57,176 --> 00:25:58,866
That's Black Lightning.
466
00:26:00,609 --> 00:26:01,971
And that's Thunder.
467
00:26:04,221 --> 00:26:05,459
You're Lightning?
468
00:26:08,642 --> 00:26:10,025
Wait. And he's...
469
00:26:10,027 --> 00:26:12,310
- Wait, he's...
- He's my father, yes.
470
00:26:12,312 --> 00:26:14,270
And Thunder's my sister. Now, come on.
471
00:26:14,272 --> 00:26:16,147
Whoa! Hey. Wait, wait. Hold on.
472
00:26:16,149 --> 00:26:17,394
Brandon.
473
00:26:17,397 --> 00:26:20,356
Hey, isn't that the guy who
was the hologram you blasted?
474
00:26:21,994 --> 00:26:23,172
Odell.
475
00:26:25,562 --> 00:26:26,975
Damn it, Dad.
476
00:26:33,834 --> 00:26:35,985
Hey, so, do I get a suit?
477
00:26:35,988 --> 00:26:37,943
No. Look, the only reason
why I brought you here
478
00:26:37,946 --> 00:26:39,220
and I'm showing you any of this
479
00:26:39,223 --> 00:26:42,340
is because those stupid ASA
commandos are after the both of us.
480
00:26:42,342 --> 00:26:44,175
So we need to stick together.
481
00:26:44,177 --> 00:26:46,454
Besides, you don't
have a name yet, so...
482
00:26:46,457 --> 00:26:48,456
Damn. Right...
483
00:26:49,233 --> 00:26:50,601
What would my name be?
484
00:26:51,568 --> 00:26:52,891
"Quakeboy"?
485
00:26:53,662 --> 00:26:55,105
"Earth Force"?
486
00:26:55,996 --> 00:26:56,996
"Geo".
487
00:26:56,997 --> 00:26:59,259
Look, I don't know.
Just stay here, okay?
488
00:26:59,261 --> 00:27:01,576
There's a fridge in the
back with snacks and drinks.
489
00:27:01,578 --> 00:27:03,640
Nobody should bother you.
Just don't touch anything.
490
00:27:17,076 --> 00:27:18,268
I'm Destiny.
491
00:27:19,263 --> 00:27:20,871
Welcome to the Ultimate O.
492
00:27:20,874 --> 00:27:22,309
Right this way.
493
00:27:25,601 --> 00:27:28,027
We believe in equal opportunity,
494
00:27:28,030 --> 00:27:29,321
here at the Ultimate O.
495
00:27:30,557 --> 00:27:32,574
You have your choice of male...
496
00:27:34,284 --> 00:27:35,934
female...
497
00:27:35,937 --> 00:27:37,413
or both.
498
00:27:38,666 --> 00:27:39,781
So what will it be?
499
00:27:41,285 --> 00:27:42,617
What you think?
500
00:27:47,958 --> 00:27:49,458
Now...
501
00:27:49,460 --> 00:27:51,802
So, as far as price...
502
00:27:54,706 --> 00:27:56,107
You.
503
00:27:58,585 --> 00:28:00,100
You.
504
00:28:30,778 --> 00:28:33,413
Y'all go ahead, get started
without me. I'll be right back.
505
00:28:37,132 --> 00:28:38,320
Damn!
506
00:29:19,791 --> 00:29:22,516
Yeah. There you go.
507
00:29:32,149 --> 00:29:35,062
If they like their feet tickled,
508
00:29:35,065 --> 00:29:39,115
then make sure someone
tickles their feet.
509
00:29:41,855 --> 00:29:47,409
...feet tickled, then make sure
someone tickles their feet.
510
00:29:53,199 --> 00:29:55,950
You ought to get some serious
paper up in there, boss.
511
00:29:55,952 --> 00:29:58,308
I'm talking about the
whole place was packed.
512
00:29:58,311 --> 00:29:59,723
Yeah.
513
00:30:00,809 --> 00:30:02,200
There was a lady in there.
514
00:30:02,203 --> 00:30:04,545
I don't know who she is,
but she seemed important.
515
00:30:08,673 --> 00:30:10,265
Yeah, that's her right there.
516
00:30:10,267 --> 00:30:13,885
...tickled, then make
sure someone tickles...
517
00:30:13,887 --> 00:30:15,279
That's Lady Eve.
518
00:30:17,274 --> 00:30:20,150
The last time I saw her ass,
she was floating in a vat.
519
00:30:22,329 --> 00:30:24,074
She's been brought back from the dead.
520
00:30:26,566 --> 00:30:28,125
Let's pack these guns up.
521
00:30:29,569 --> 00:30:31,004
For sure.
522
00:30:34,576 --> 00:30:36,118
Okay.
523
00:30:39,944 --> 00:30:42,765
The entrance you need to
use will have guards here,
524
00:30:42,767 --> 00:30:44,859
and here.
525
00:30:44,861 --> 00:30:46,568
Once inside, you'll be 20 meters from
526
00:30:46,571 --> 00:30:48,577
the medical wing where they have Tobias.
527
00:30:51,875 --> 00:30:53,034
Okay.
528
00:31:02,244 --> 00:31:03,453
So how much longer?
529
00:31:03,455 --> 00:31:05,788
Here we go. It's rendering.
530
00:31:05,790 --> 00:31:07,294
By the time it's finished,
531
00:31:07,297 --> 00:31:11,242
we use the biometrics and keywords
we've collected to simulate Odell.
532
00:31:11,245 --> 00:31:13,037
Then we go into the ASA system
533
00:31:13,039 --> 00:31:15,974
to take down the perimeter
and withdraw from Freeland.
534
00:31:15,976 --> 00:31:17,833
By the time they realize it's not him,
535
00:31:17,835 --> 00:31:19,895
we'll have taken back the city.
536
00:31:19,898 --> 00:31:22,455
All right.
537
00:31:22,457 --> 00:31:24,185
This is Agent Odell.
538
00:31:24,186 --> 00:31:27,849
I am ordering all officers to
withdraw from Freeland.
539
00:31:30,073 --> 00:31:31,741
Damn, that's freaky.
540
00:31:31,744 --> 00:31:34,184
If you don't like this one,
you can kiss my ass.
541
00:31:36,518 --> 00:31:38,788
I guess I missed my call
that you found him, huh?
542
00:31:38,790 --> 00:31:40,704
- Jen, slow down.
- You lied to me.
543
00:31:40,707 --> 00:31:42,668
This is better for everybody. Trust me.
544
00:31:42,671 --> 00:31:44,431
I'm done trusting you.
545
00:31:46,244 --> 00:31:48,113
We're under attack.
546
00:31:48,115 --> 00:31:50,070
Look, take care of
the data. We got this.
547
00:31:52,453 --> 00:31:53,971
Get down, get down!
548
00:32:04,546 --> 00:32:05,815
Khalil?
549
00:32:14,809 --> 00:32:17,281
And here I thought it was
gonna be another boring day.
550
00:32:20,146 --> 00:32:21,206
We're leaving.
551
00:32:26,510 --> 00:32:29,177
I'm afraid you didn't think
this through, Dr. Stewart.
552
00:32:29,180 --> 00:32:31,380
How am I supposed to just
walk right out the front door?
553
00:32:31,381 --> 00:32:33,200
You'll have Maryam's chameleon powers.
554
00:32:33,202 --> 00:32:34,544
So, yes, to answer your question,
555
00:32:34,546 --> 00:32:36,466
we're gonna walk right
through the side entrance.
556
00:32:36,467 --> 00:32:37,704
Hmm.
557
00:32:38,550 --> 00:32:40,552
Looks like Christmas
came early this year.
558
00:32:42,387 --> 00:32:44,003
I'll admit,
559
00:32:44,005 --> 00:32:46,226
you're a lot smarter than
I gave you credit for.
560
00:32:49,894 --> 00:32:51,027
You can't run.
561
00:32:52,513 --> 00:32:54,021
We have to stick together.
562
00:32:55,206 --> 00:32:56,324
Run?
563
00:32:57,310 --> 00:32:59,018
Now, why would I do that?
564
00:32:59,020 --> 00:33:01,246
I have Black Lightning's wife.
565
00:33:01,248 --> 00:33:03,072
I'm not running anywhere.
566
00:33:03,074 --> 00:33:06,336
You thought I was your golden
goose, Dr. Stewart, but in reality...
567
00:33:09,339 --> 00:33:10,714
you're mine.
568
00:33:33,313 --> 00:33:35,220
Dad, don't let him touch you.
569
00:33:52,039 --> 00:33:53,325
No!
570
00:33:56,303 --> 00:33:58,553
- Jen, stop.
- Khalil.
571
00:33:58,555 --> 00:34:00,830
- Khalil, are you okay?
- Jen, let us go.
572
00:34:00,832 --> 00:34:03,312
Guys, what's going on? Why
y'all trying to hurt him?
573
00:34:03,313 --> 00:34:05,310
- Because he's not Khalil!
- No, he's a murderer.
574
00:34:05,312 --> 00:34:07,103
Khalil, talk to me, please.
575
00:34:08,565 --> 00:34:10,514
Get Agent Odell out of here.
576
00:34:10,516 --> 00:34:11,840
Yeah.
577
00:34:11,842 --> 00:34:13,643
I'll deal with the Pierces.
578
00:34:13,645 --> 00:34:15,146
You need to stop them!
579
00:34:15,572 --> 00:34:17,262
Sir.
580
00:34:17,264 --> 00:34:19,008
Watch it.
581
00:34:19,011 --> 00:34:20,317
This way.
582
00:34:23,580 --> 00:34:25,540
Jennifer Pierce,
583
00:34:25,543 --> 00:34:27,431
you are a pain in the ass.
584
00:34:27,434 --> 00:34:29,248
You need to let us go.
585
00:34:29,251 --> 00:34:30,460
Khalil, stop.
586
00:34:31,403 --> 00:34:32,736
Just stop.
587
00:34:43,624 --> 00:34:44,766
It's okay. I got you.
588
00:34:45,894 --> 00:34:47,018
I got you.
589
00:34:50,122 --> 00:34:51,543
He's still alive.
590
00:35:08,147 --> 00:35:09,338
Damn.
591
00:35:12,798 --> 00:35:14,369
Not bad.
592
00:35:14,372 --> 00:35:16,280
Welcome to the Ultimate O.
593
00:35:16,934 --> 00:35:19,009
Men, women or both?
594
00:35:19,011 --> 00:35:20,143
Lady Eve.
595
00:35:21,546 --> 00:35:23,296
We don't have anyone here by that name.
596
00:35:23,298 --> 00:35:24,862
Yes, you do.
597
00:35:24,865 --> 00:35:26,261
Now, take me to her.
598
00:35:28,136 --> 00:35:30,289
I think it's best you leave.
599
00:35:30,292 --> 00:35:32,648
Ain't nobody ask you what you think.
600
00:35:36,761 --> 00:35:38,258
Do y'all know who this is?
601
00:35:39,303 --> 00:35:40,569
Big man...
602
00:35:42,609 --> 00:35:44,225
take the night off.
603
00:35:44,228 --> 00:35:45,519
Let's go.
604
00:35:45,522 --> 00:35:46,782
All right.
605
00:35:51,392 --> 00:35:52,800
In the next two seconds,
606
00:35:54,179 --> 00:35:57,618
you're gonna have Lady
Eve's location on your lips,
607
00:35:57,621 --> 00:35:59,414
or a bullet in your head.
608
00:36:02,443 --> 00:36:04,146
Follow me, please.
609
00:36:13,799 --> 00:36:15,073
Excuse me.
610
00:36:21,864 --> 00:36:23,497
Well, well, well.
611
00:36:24,776 --> 00:36:27,711
Thought I saw you when
I was in resurrection...
612
00:36:28,822 --> 00:36:30,714
but I assumed I was dreaming.
613
00:36:32,033 --> 00:36:34,387
Now you're back on top in Freeland.
614
00:36:36,180 --> 00:36:38,901
I like this little hustle
that you got going on here.
615
00:36:40,434 --> 00:36:42,945
Let me guess, you want a piece?
616
00:36:42,948 --> 00:36:44,183
Nah.
617
00:36:45,565 --> 00:36:47,356
I'm taking the whole thing.
618
00:36:48,517 --> 00:36:50,468
As of right now, you work for me.
619
00:36:51,553 --> 00:36:53,028
Ain't gonna happen.
620
00:36:53,030 --> 00:36:55,346
I know where Lazarus'
creepy ass is staying.
621
00:36:55,348 --> 00:36:58,033
If I smoke both of y'all, there
ain't no coming back for you.
622
00:36:58,035 --> 00:37:01,656
Be careful writing checks with your
mouth that your ass can't cash.
623
00:37:01,659 --> 00:37:03,650
Honey...
624
00:37:03,653 --> 00:37:07,255
you'd be surprised of
what this ass can do.
625
00:37:08,212 --> 00:37:11,621
Now, I'd appreciate it if you'd leave,
626
00:37:11,623 --> 00:37:15,801
and take the 40 hitters you
got waiting outside with you.
627
00:37:20,582 --> 00:37:22,282
In consideration
628
00:37:22,284 --> 00:37:26,419
of what you have done in this
community for the past 20 years,
629
00:37:26,421 --> 00:37:29,518
I'm gonna give you 48 hours to
get some sense into your head.
630
00:37:43,245 --> 00:37:44,887
That was disrespectful.
631
00:37:46,365 --> 00:37:47,808
How do you wanna handle it?
632
00:37:47,811 --> 00:37:49,251
We deal or we die.
633
00:37:50,663 --> 00:37:52,210
For now.
634
00:38:30,035 --> 00:38:32,109
Odell just left the perimeter.
635
00:38:32,111 --> 00:38:34,037
He's probably heading back to Gotham.
636
00:38:34,039 --> 00:38:35,415
Oh, my God.
637
00:38:37,345 --> 00:38:38,842
Hey, is that your ex in there?
638
00:38:39,594 --> 00:38:40,844
Yeah.
639
00:38:42,047 --> 00:38:43,880
He was actually gonna kill me.
640
00:38:43,882 --> 00:38:45,748
That's because he's not your ex.
641
00:38:45,750 --> 00:38:47,532
The ASA rebuilt him.
642
00:38:47,535 --> 00:38:50,553
They put a chip in his head
so they could control his mind.
643
00:38:50,555 --> 00:38:51,700
They can do that?
644
00:38:51,703 --> 00:38:54,056
You knew Khalil was alive
and you didn't tell me.
645
00:38:54,059 --> 00:38:56,059
How could you keep
something like that from me?
646
00:38:56,061 --> 00:38:57,766
Jen, so you can go after somebody who
647
00:38:57,769 --> 00:38:59,470
looks like they're your ex-boyfriend,
648
00:38:59,472 --> 00:39:01,064
get heartbroken, maybe even killed?
649
00:39:01,066 --> 00:39:02,510
I'll never forgive you for this.
650
00:39:02,513 --> 00:39:03,861
Whoa, wait a minute,
651
00:39:03,862 --> 00:39:06,494
let's calm down before we
say something we don't mean.
652
00:39:06,496 --> 00:39:08,246
Your sister was only
trying to protect you.
653
00:39:09,405 --> 00:39:11,315
Why does everyone think
I need their protection?
654
00:39:11,317 --> 00:39:13,168
I don't, I'm not helpless.
655
00:39:13,170 --> 00:39:15,542
If I had known, maybe I
could've gotten through to him.
656
00:39:15,545 --> 00:39:16,945
Jen.
657
00:39:16,948 --> 00:39:18,451
It's not that simple.
658
00:39:19,492 --> 00:39:20,750
So we're not even gonna try?
659
00:39:20,752 --> 00:39:22,036
Hey.
660
00:39:22,039 --> 00:39:23,377
Who's Jen?
661
00:39:25,017 --> 00:39:26,306
That's me.
662
00:39:28,710 --> 00:39:30,167
He loves you.
663
00:39:30,169 --> 00:39:31,591
How do you know that?
664
00:39:33,953 --> 00:39:35,273
He told me.
665
00:39:48,538 --> 00:39:50,372
This way, follow me.
666
00:39:50,374 --> 00:39:53,115
You said it was gonna
last more than an hour.
667
00:39:53,118 --> 00:39:54,910
I don't know.
668
00:39:54,913 --> 00:39:57,570
You have a uniquely
altered genotype, remember?
669
00:39:57,572 --> 00:39:59,572
Are you trying to set me up?
670
00:39:59,574 --> 00:40:01,383
I'm not.
671
00:40:01,386 --> 00:40:03,985
The surveillance cameras in
this section are disabled.
672
00:40:03,988 --> 00:40:05,553
For now. Now, come on!
673
00:40:07,372 --> 00:40:10,391
You know, I had you
all wrong, Dr. Stewart.
674
00:40:10,394 --> 00:40:13,803
I thought you was one of them
saditty, bougie, squeaky-clean sisters,
675
00:40:13,805 --> 00:40:15,722
afraid to get her hands dirty.
676
00:40:15,724 --> 00:40:17,005
But, you know,
677
00:40:17,008 --> 00:40:18,549
it's refreshing to know
678
00:40:18,552 --> 00:40:21,052
that Black Lightning's
wife is a bit more flexible.
679
00:40:21,054 --> 00:40:22,661
Shut up and keep moving!
680
00:40:26,365 --> 00:40:28,962
Where the hell is he? He
should be here by now.
681
00:40:28,965 --> 00:40:31,160
Whoever you're waiting for,
probably got canceled.
682
00:40:31,163 --> 00:40:32,963
The ASA is good at stuff like that.
683
00:40:34,434 --> 00:40:35,875
You know what, Dr. Stewart?
684
00:40:36,638 --> 00:40:38,712
You're not that smart after all.
685
00:40:41,949 --> 00:40:43,407
Did you really think
686
00:40:43,409 --> 00:40:46,336
I would give you powers
and not give myself any?
687
00:40:46,338 --> 00:40:48,003
You black women.
688
00:40:48,006 --> 00:40:50,357
Always so damn tricky.
689
00:40:52,052 --> 00:40:53,940
You thick-lipped bastard!
690
00:40:55,847 --> 00:40:57,088
Thanks, Erica.
691
00:40:58,016 --> 00:40:59,131
I owe you one.
692
00:41:13,272 --> 00:41:14,748
What happened?
693
00:41:14,751 --> 00:41:16,399
I had to go to plan B.
694
00:41:17,819 --> 00:41:19,151
Outstanding.
695
00:41:19,153 --> 00:41:20,723
Help me load him into the back.
696
00:41:39,224 --> 00:41:40,953
_
697
00:41:43,055 --> 00:41:44,594
_
698
00:41:49,831 --> 00:41:55,529
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
48784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.