Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,543 --> 00:00:04,745
Happy birthday!
2
00:00:04,747 --> 00:00:06,413
How did you get in here?
3
00:00:06,415 --> 00:00:09,003
Uh, easy. Hey. Did you guys fire
4
00:00:09,005 --> 00:00:10,437
that hot front desk guy?
5
00:00:10,439 --> 00:00:12,940
Because he was the
best part of this place.
6
00:00:12,942 --> 00:00:14,241
Hi.
7
00:00:16,244 --> 00:00:18,812
I'm back.
8
00:00:18,814 --> 00:00:20,247
♪ Happy birthday ♪
9
00:00:20,249 --> 00:00:22,816
- Did Sophie let you go?
- Who?
10
00:00:22,818 --> 00:00:25,321
Kate, I finally come home
from a semester abroad,
11
00:00:25,323 --> 00:00:27,087
and this is how you react?
12
00:00:27,089 --> 00:00:28,622
It's bad enough that they converted
13
00:00:28,624 --> 00:00:30,624
my apartment into a boys' dorm room,
14
00:00:30,626 --> 00:00:33,226
and no one chose to tell... Kate!
15
00:00:35,630 --> 00:00:36,864
Who are you?
16
00:00:36,866 --> 00:00:38,799
What's wrong with you?
17
00:00:38,801 --> 00:00:39,967
Ow, ow!
18
00:00:39,969 --> 00:00:41,168
Who are you?!
19
00:00:41,170 --> 00:00:42,703
It's me. It's Beth.
20
00:00:44,038 --> 00:00:45,439
Beth?
21
00:00:45,441 --> 00:00:47,107
Who the hell else would I be?
22
00:00:49,477 --> 00:00:52,713
Ow! Kate... you're hurting me.
23
00:00:52,715 --> 00:00:54,481
Not yet, but I will.
24
00:01:00,388 --> 00:01:04,158
Aah! Argh! Agh!
25
00:01:07,328 --> 00:01:08,551
Ugh!
26
00:01:08,553 --> 00:01:11,553
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
27
00:01:28,918 --> 00:01:31,752
Are there any lions
or tigers about here?
28
00:01:31,754 --> 00:01:33,720
It's only the Red King snoring.
29
00:01:41,429 --> 00:01:42,729
Happy birthday, Beth.
30
00:01:42,731 --> 00:01:44,164
You remembered.
31
00:01:44,166 --> 00:01:45,999
I hope you like blueberry.
32
00:01:49,604 --> 00:01:52,606
I, uh... I got you a present.
33
00:01:52,608 --> 00:01:54,708
I found this out by the shed.
34
00:01:57,913 --> 00:01:59,880
- It's a kitty!
- Shh.
35
00:01:59,882 --> 00:02:01,715
My dad can't know.
36
00:02:01,717 --> 00:02:03,383
Has to be a secret.
37
00:02:03,385 --> 00:02:05,719
Hi, little guy.
38
00:02:05,721 --> 00:02:08,188
What are you gonna call him?
39
00:02:08,190 --> 00:02:11,425
Chessy. You'll be our Cheshire Cat.
40
00:02:25,039 --> 00:02:27,941
Johnny tells me it's your birthday.
41
00:02:27,943 --> 00:02:29,543
Beth, you're very lucky to have
42
00:02:29,545 --> 00:02:33,080
such a kind and thoughtful friend.
43
00:02:33,082 --> 00:02:35,215
I suppose...
44
00:02:35,217 --> 00:02:37,384
It wouldn't be official
45
00:02:37,386 --> 00:02:39,286
without making a wish.
46
00:02:52,901 --> 00:02:54,835
What'd you wish for?
47
00:02:54,837 --> 00:02:57,004
To see my sister and father.
48
00:03:01,109 --> 00:03:02,409
Beth...
49
00:03:05,948 --> 00:03:08,006
if you say your wish out loud,
50
00:03:08,008 --> 00:03:10,784
it means it will never come true.
51
00:03:15,623 --> 00:03:17,658
Time for your classes, Johnny.
52
00:03:38,168 --> 00:03:40,002
Beth's dead. Whatever happened
53
00:03:40,004 --> 00:03:43,005
to her in that house erased
all traces of my daughter.
54
00:03:43,007 --> 00:03:46,340
She's gone. Don't make
the mistake I made.
55
00:03:46,342 --> 00:03:48,644
It'd be a mistake to not
even try to interrogate Alice.
56
00:03:48,646 --> 00:03:51,481
So she can prattle off a bunch
of nonsensical nursery rhymes?
57
00:03:51,483 --> 00:03:54,283
Or incriminate herself.
58
00:03:54,285 --> 00:03:56,595
I appreciate the attempt,
but you're not getting
59
00:03:56,597 --> 00:03:57,854
a confession out of her.
60
00:03:57,856 --> 00:03:59,961
- It's too big a risk.
- Risk of what?
61
00:03:59,963 --> 00:04:01,324
Letting Alice into your head.
62
00:04:01,326 --> 00:04:03,383
Let's just keep her
on ice until she can be
63
00:04:03,385 --> 00:04:05,228
transferred to Arkham.
64
00:04:05,230 --> 00:04:09,232
After that, she's their problem.
65
00:04:09,234 --> 00:04:11,701
Were you planning on telling
me that Alice escaped?
66
00:04:11,703 --> 00:04:13,035
What are you talking about?
67
00:04:13,037 --> 00:04:14,737
She showed up at my office just now.
68
00:04:14,739 --> 00:04:17,140
That's impossible.
69
00:04:17,142 --> 00:04:18,407
She's been in a holding cell
70
00:04:18,409 --> 00:04:19,709
for the last 8 hours.
71
00:04:19,711 --> 00:04:21,177
Is that a live feed?
72
00:04:21,179 --> 00:04:23,246
Yes, with two guards at the door.
73
00:04:23,248 --> 00:04:26,149
She's downstairs. You're
welcome to see for yourself.
74
00:04:26,151 --> 00:04:27,917
I swear I just saw her.
75
00:04:32,022 --> 00:04:34,557
Then you're not the only one.
76
00:04:34,559 --> 00:04:37,226
Mary saw her, too.
77
00:04:37,228 --> 00:04:38,828
I took prints off the messenger bag
78
00:04:38,830 --> 00:04:40,396
the Alice lookalike left behind.
79
00:04:40,398 --> 00:04:42,247
They're an exact match
for Alice's prints
80
00:04:42,249 --> 00:04:43,699
in The Crows' database.
81
00:04:43,701 --> 00:04:45,501
And look. There's more.
82
00:04:45,503 --> 00:04:47,904
I found this in her wallet.
83
00:04:47,906 --> 00:04:49,432
Now it's not in the system,
84
00:04:49,434 --> 00:04:52,074
but that is hands down the
best fake I.D. I've ever seen.
85
00:04:52,076 --> 00:04:53,609
Somebody went to a lot of trouble.
86
00:04:53,611 --> 00:04:55,178
You're telling me.
87
00:04:55,180 --> 00:04:57,986
Apparently, she wrote
a 300-page dissertation
88
00:04:57,988 --> 00:05:02,185
on "theoretical extragalactic
astrophysics and cosmology".
89
00:05:02,187 --> 00:05:04,187
Maybe there's some answers in here.
90
00:05:04,189 --> 00:05:06,355
It's locked with a security code,
91
00:05:06,357 --> 00:05:08,391
but I might be able to
crack it in a couple hours.
92
00:05:08,393 --> 00:05:09,592
Or...
93
00:05:14,097 --> 00:05:16,232
- "Waffles".
- How'd you know that?
94
00:05:16,234 --> 00:05:18,034
Beth always used it.
95
00:05:18,036 --> 00:05:19,902
The only password she
could ever remember.
96
00:05:22,072 --> 00:05:23,406
Okay.
97
00:05:26,143 --> 00:05:28,578
Oh, my God! How are you and her...
98
00:05:28,580 --> 00:05:31,614
I don't know.
99
00:05:31,616 --> 00:05:34,851
You two seem really close.
100
00:05:34,853 --> 00:05:36,295
We should tell your dad about this.
101
00:05:36,297 --> 00:05:38,454
No. Not until we figure
out what's going on.
102
00:05:38,456 --> 00:05:40,223
- Uh-uh.
- Wait. Where are you going?
103
00:05:40,225 --> 00:05:42,892
To see if anyone in Gotham University's
104
00:05:42,894 --> 00:05:46,295
astrophysics department
has ever heard of Beth...
105
00:05:46,297 --> 00:05:49,131
are we calling her Beth? Alice 2.0?
106
00:05:49,133 --> 00:05:51,968
Well, when you figure
it out, let me know.
107
00:05:54,438 --> 00:05:56,522
Okay. I have seen
pictures like this before
108
00:05:56,524 --> 00:05:59,141
of Beth and me together.
109
00:05:59,143 --> 00:06:01,811
Only it was on a different Earth.
110
00:06:01,813 --> 00:06:04,600
So you think when that galactic dude
put all the Earths in a blender...
111
00:06:04,602 --> 00:06:07,683
somehow she landed on this one,
112
00:06:07,685 --> 00:06:11,087
but how is she Beth and not Alice?
113
00:06:11,089 --> 00:06:14,257
What happened after the crash?
114
00:06:14,259 --> 00:06:16,692
Maybe there was no crash.
115
00:06:16,694 --> 00:06:18,794
Infinite Earths,
infinite variables I bet.
116
00:06:18,796 --> 00:06:19,952
A butterfly flaps its wings.
117
00:06:19,954 --> 00:06:22,331
No Cartwright, no Mouse, no Alice.
118
00:06:22,333 --> 00:06:23,799
She was spared of all that.
119
00:06:23,801 --> 00:06:25,368
Still, I mean, this world has got to be
120
00:06:25,370 --> 00:06:26,869
a very scary place for her.
121
00:06:26,871 --> 00:06:28,371
You know, one second,
she's on her Earth,
122
00:06:28,373 --> 00:06:30,172
the next she's slingshot to this one,
123
00:06:30,174 --> 00:06:31,297
where nobody knows her.
124
00:06:31,299 --> 00:06:33,643
Yeah, and the only person
who does attacks her,
125
00:06:33,645 --> 00:06:35,611
her own twin sister.
126
00:06:35,613 --> 00:06:38,481
Happy birthday!
127
00:06:38,483 --> 00:06:40,283
- I got to find her.
- Yeah.
128
00:06:40,285 --> 00:06:43,719
Where do you think she is?
129
00:06:43,721 --> 00:06:45,521
Where we'd always go on our birthday.
130
00:06:55,632 --> 00:06:58,234
Beth, Beth, I'm sorry!
131
00:06:58,236 --> 00:07:00,002
I'm really, really, sorry.
132
00:07:00,004 --> 00:07:02,004
You gonna attack me again, psycho?
133
00:07:02,006 --> 00:07:04,540
No, no. I... it's a long story,
134
00:07:04,542 --> 00:07:06,876
but I didn't recognize you then,
135
00:07:06,878 --> 00:07:08,577
but I do now.
136
00:07:11,982 --> 00:07:15,985
Well, you are the only one.
137
00:07:15,987 --> 00:07:18,421
Nobody else even knows who I am.
138
00:07:18,423 --> 00:07:21,424
I feel like I'm going crazy.
139
00:07:23,860 --> 00:07:25,494
What's happening?
140
00:07:27,497 --> 00:07:29,031
My wish came true.
141
00:07:47,584 --> 00:07:51,287
I understand you have a request.
142
00:07:51,289 --> 00:07:55,958
Oh, I have a lot of requests,
143
00:07:55,960 --> 00:07:59,028
but since I highly doubt that
you'll grant me my freedom
144
00:07:59,030 --> 00:08:01,931
or my butterfly knife,
145
00:08:01,933 --> 00:08:04,767
I'll settle for my book.
146
00:08:04,769 --> 00:08:06,302
Your book?
147
00:08:06,304 --> 00:08:08,904
Uh, yes. My copy of
"Alice in wonderland".
148
00:08:08,906 --> 00:08:11,874
I imagine it's around here somewhere,
149
00:08:11,876 --> 00:08:16,312
plundered by your Crows when
they raided my little hideaway.
150
00:08:16,314 --> 00:08:18,748
It did bring me so much comfort
151
00:08:18,750 --> 00:08:22,485
the last time I was locked in a cell.
152
00:08:22,487 --> 00:08:24,843
Unless you're willing
to admit to framing
153
00:08:24,845 --> 00:08:27,823
my boss for the murder of his wife,
154
00:08:27,825 --> 00:08:30,659
I'm not interested in your comfort.
155
00:08:30,661 --> 00:08:34,463
Well, that is no way to treat
someone on their birthday.
156
00:08:34,465 --> 00:08:36,966
I wouldn't hold out hope
for me throwing you a party.
157
00:08:36,968 --> 00:08:42,304
That's okay. One's already
being planned.
158
00:08:42,306 --> 00:08:44,907
What's that supposed to mean?
159
00:08:44,909 --> 00:08:47,743
Well, I wouldn't want
to ruin the surprise.
160
00:08:47,745 --> 00:08:54,116
You see, Kate always hated surprises,
161
00:08:54,118 --> 00:08:55,985
but me...
162
00:08:59,122 --> 00:09:02,591
I love them.
163
00:09:02,593 --> 00:09:06,328
Ha ha ha!
164
00:09:06,330 --> 00:09:08,297
Ha ha ha!
165
00:09:08,299 --> 00:09:12,701
Hi. You have something I want,
166
00:09:12,703 --> 00:09:14,770
and I have something
that you'll want back...
167
00:09:14,772 --> 00:09:16,872
two things, in fact.
168
00:09:16,874 --> 00:09:20,676
Say hello to Steven,
Commissioner Forbes's son,
169
00:09:20,678 --> 00:09:25,309
and Bryan, Mayor Akins' heir apparent.
170
00:09:25,311 --> 00:09:28,818
I'll give you till 9 p.m.
to release Alice.
171
00:09:28,820 --> 00:09:33,155
If you don't, I'll snuff out Gotham's
172
00:09:33,157 --> 00:09:35,825
best and brightest.
173
00:09:39,766 --> 00:09:43,302
So literally no one
knows me on this Earth?
174
00:09:46,373 --> 00:09:50,376
On the upside, I guess none
of my exes know me here either.
175
00:09:50,378 --> 00:09:52,301
You're taking this whole
death of the multiverse thing
176
00:09:52,303 --> 00:09:53,936
a lot better than I thought.
177
00:09:53,938 --> 00:09:55,981
I do have a master's
degree in astrophysics,
178
00:09:55,983 --> 00:09:59,752
so the whole concept
of multiple universes
179
00:09:59,754 --> 00:10:02,621
isn't that bizarre.
180
00:10:02,623 --> 00:10:04,223
Here's to making up lost time.
181
00:10:07,427 --> 00:10:09,895
Mmm. I have to ask.
182
00:10:09,897 --> 00:10:12,498
What the hell do all your tattoos mean?
183
00:10:12,500 --> 00:10:15,098
So you're telling me
that the parallel Kate,
184
00:10:15,100 --> 00:10:17,354
uh, did not have tattoos?
185
00:10:17,356 --> 00:10:21,325
Are you kidding? Commander
Kane would have disowned you.
186
00:10:21,327 --> 00:10:24,091
So my dad was still the head
of The Crows on your Earth?
187
00:10:24,093 --> 00:10:29,566
Yeah, and technically, he was our dad.
188
00:10:29,568 --> 00:10:33,704
- God, it's so weird.
- I know,
189
00:10:33,706 --> 00:10:35,063
but you know what's really weird
190
00:10:35,065 --> 00:10:37,166
despite your tats
191
00:10:37,168 --> 00:10:41,036
and the fact that
this used to be my bank
192
00:10:41,038 --> 00:10:44,673
is that it feels like
I'm back on my Earth
193
00:10:44,675 --> 00:10:46,875
and it's just a normal day
194
00:10:46,877 --> 00:10:50,946
just chatting to my sister,
195
00:10:50,948 --> 00:10:52,714
and not to be a total creep,
196
00:10:52,716 --> 00:10:55,217
but...
197
00:10:55,219 --> 00:10:58,921
you still just feel like the best
friend I've had my whole life.
198
00:10:58,923 --> 00:11:00,522
We were best friends.
199
00:11:00,524 --> 00:11:03,592
Yeah. Ever since you
pulled me from the car,
200
00:11:03,594 --> 00:11:06,895
- I've always...
- Wait. What car?
201
00:11:06,897 --> 00:11:09,398
Right. Um...
202
00:11:09,400 --> 00:11:12,801
When we were 13 driving
back from our bat mitzvah,
203
00:11:12,803 --> 00:11:14,636
our car went off a bridge.
204
00:11:14,638 --> 00:11:16,238
So there was a crash.
205
00:11:19,243 --> 00:11:22,477
Yeah. It's how Mom died.
206
00:11:22,479 --> 00:11:25,714
Mom, wake up! No, Mom!
207
00:11:25,716 --> 00:11:31,119
But you... you climbed
back into the car and...
208
00:11:31,121 --> 00:11:32,588
Kate, where are you going?
209
00:11:32,590 --> 00:11:34,122
Wait!
210
00:11:34,124 --> 00:11:35,991
And you pulled me out...
211
00:11:35,993 --> 00:11:37,659
- Beth!
- Kate!
212
00:11:37,661 --> 00:11:40,128
Grab my hand! Come out!
213
00:11:40,130 --> 00:11:43,465
You saved me.
214
00:11:43,467 --> 00:11:49,404
Beth! No! Beth!
215
00:11:49,406 --> 00:11:52,007
And ever since then,
you've been my hero.
216
00:12:00,750 --> 00:12:01,917
What is it?
217
00:12:01,919 --> 00:12:03,418
You near a TV?
218
00:12:03,420 --> 00:12:04,943
Gotham is on high alert
219
00:12:04,945 --> 00:12:06,755
in the wake of the
Wonderland Gang committing
220
00:12:06,757 --> 00:12:08,857
what could be their
most brazen crime to date
221
00:12:08,859 --> 00:12:11,259
with the kidnapping of
the sons of two of Gotham's
222
00:12:11,261 --> 00:12:12,327
highest officials.
223
00:12:12,329 --> 00:12:14,029
Despite the unfolding hostage situation
224
00:12:14,031 --> 00:12:16,031
involving Commissioner Forbes's own son,
225
00:12:16,033 --> 00:12:19,635
the GCPD has not turned
on the Bat-signal.
226
00:12:21,472 --> 00:12:23,272
Commissioner Forbes, does your refusal
227
00:12:23,274 --> 00:12:25,107
to turn on the Bat-signal
have anything to do
228
00:12:25,109 --> 00:12:27,709
with Batwoman coming out as a lesbian?
229
00:12:27,711 --> 00:12:30,233
My wife and I are incredibly concerned
230
00:12:30,235 --> 00:12:33,015
for the safety of our son
and that of Bryan Akins.
231
00:12:33,017 --> 00:12:36,184
Let's not get distracted
by politics. Thank you.
232
00:12:37,821 --> 00:12:40,822
Okay. If they're not gonna
take Batwoman's help,
233
00:12:40,824 --> 00:12:42,824
they're sure as hell gonna need ours.
234
00:12:48,231 --> 00:12:50,899
Oh. So now you come bearing gifts?
235
00:12:50,901 --> 00:12:52,668
It is your birthday.
236
00:12:52,670 --> 00:12:57,072
♪ I know what you're doing ♪
237
00:12:57,074 --> 00:12:59,308
But the question is do you?
238
00:12:59,310 --> 00:13:01,843
I'm granting your request.
239
00:13:01,845 --> 00:13:04,801
I ran it through X-ray, thermal imaging,
240
00:13:04,803 --> 00:13:06,982
even an ion mobility spectrometer.
241
00:13:06,984 --> 00:13:08,483
Turns out it's just a book.
242
00:13:08,485 --> 00:13:10,252
Oh, no.
243
00:13:10,254 --> 00:13:12,721
It's so much more than that.
244
00:13:12,723 --> 00:13:17,693
Yeah? So what makes it so special?
245
00:13:17,695 --> 00:13:19,895
It set me free
246
00:13:19,897 --> 00:13:21,863
from that house of horrors.
247
00:13:26,669 --> 00:13:28,770
Hold still.
248
00:13:28,772 --> 00:13:31,340
Johnny, if you don't keep still,
249
00:13:31,342 --> 00:13:33,241
the adhesive won't set.
250
00:13:48,558 --> 00:13:49,858
It's all wrong.
251
00:13:53,197 --> 00:13:56,131
Seams. It's hideous.
252
00:13:56,133 --> 00:13:57,866
You look like a quilt!
253
00:14:09,979 --> 00:14:11,546
Turns out we were both trapped
254
00:14:11,548 --> 00:14:13,482
in that awful place.
255
00:14:13,484 --> 00:14:15,450
I was in that house.
256
00:14:15,452 --> 00:14:17,486
Can't imagine what years in that place
257
00:14:17,488 --> 00:14:18,820
must have been like.
258
00:14:18,822 --> 00:14:20,088
But you do know...
259
00:14:20,090 --> 00:14:22,424
what it's like to feel trapped...
260
00:14:24,627 --> 00:14:26,328
don't you, Sophie?
261
00:14:26,330 --> 00:14:31,466
I imagine you felt that
way your entire life.
262
00:14:31,468 --> 00:14:35,337
It's unbearable when the only thing
263
00:14:35,339 --> 00:14:37,740
you dream about is being...
264
00:14:40,643 --> 00:14:45,013
out. Ha ha ha!
265
00:14:45,015 --> 00:14:46,915
Prep the suit. I'm coming in.
266
00:14:46,917 --> 00:14:49,207
How are we doing on the
location of the hostages?
267
00:14:49,209 --> 00:14:51,186
I'm working on it,
but GCPD's got nothing,
268
00:14:51,188 --> 00:14:52,536
which is not a total surprise
269
00:14:52,538 --> 00:14:54,856
because they don't have enough
sense to turn on the Bat-signal.
270
00:14:54,858 --> 00:14:56,858
Haven't you heard? I'm too political.
271
00:14:56,860 --> 00:14:58,767
So they'd rather avoid
a political hot potato
272
00:14:58,769 --> 00:15:00,428
than have Batwoman save
the kid of one of their own?
273
00:15:00,430 --> 00:15:01,463
That's crazy.
274
00:15:01,465 --> 00:15:03,298
Welcome to the world we live in.
275
00:15:03,300 --> 00:15:04,766
I'm gonna save them anyway.
276
00:15:04,768 --> 00:15:07,102
Sounds like something Bruce would say.
277
00:15:07,104 --> 00:15:09,504
Yeah. Well, he'd probably
actually do it, too.
278
00:15:13,142 --> 00:15:15,710
Okay. What is it?
279
00:15:15,712 --> 00:15:17,712
I could have saved her, Luke.
280
00:15:17,714 --> 00:15:19,815
Everybody told me that
if I went back in that car
281
00:15:19,817 --> 00:15:21,883
to get Beth that I
would have been killed.
282
00:15:21,885 --> 00:15:23,218
That's not true.
283
00:15:23,220 --> 00:15:24,853
You want to hear the truth?
284
00:15:24,855 --> 00:15:26,688
You got Beth back.
285
00:15:26,690 --> 00:15:28,890
She doesn't need saving,
286
00:15:28,892 --> 00:15:33,728
but right now, there are some
pretty high-profile hostages who do.
287
00:15:33,730 --> 00:15:35,163
On my way.
288
00:15:45,876 --> 00:15:47,637
According to Mouse's deadline,
289
00:15:47,639 --> 00:15:49,678
you've got two hours
to find these hostages.
290
00:15:49,680 --> 00:15:51,313
Copy.
291
00:15:54,151 --> 00:15:56,485
West Harlow's clear.
Head down Sanders Avenue.
292
00:15:56,487 --> 00:15:57,819
Thanks.
293
00:16:06,563 --> 00:16:08,497
Kate, Batcave to Kate. Can you hear me?
294
00:16:11,667 --> 00:16:13,435
Kate, say something!
295
00:16:22,678 --> 00:16:25,213
Kate! Kate, hey!
296
00:16:41,364 --> 00:16:43,165
You guys okay?
297
00:16:46,536 --> 00:16:49,037
Did you enjoy your nap?
298
00:16:49,039 --> 00:16:51,673
I thought it best to intercept you
299
00:16:51,675 --> 00:16:53,775
before you made your wardrobe change.
300
00:16:53,777 --> 00:16:57,379
You know, you are much more docile
301
00:16:57,381 --> 00:17:00,282
without your evening wear.
302
00:17:04,354 --> 00:17:08,190
How are they treating you?
303
00:17:08,192 --> 00:17:11,193
Well, I'm chained to
a table on my birthday,
304
00:17:11,195 --> 00:17:14,463
so I don't think they value the lives
305
00:17:14,465 --> 00:17:17,399
of the hostages you've taken.
306
00:17:17,401 --> 00:17:20,899
Well, I may have someone
that they might care
307
00:17:20,901 --> 00:17:24,005
a bit more about.
308
00:17:24,007 --> 00:17:25,974
Sophie.
309
00:17:25,976 --> 00:17:29,811
- Kate?!
- Hi, sis.
310
00:17:29,813 --> 00:17:31,546
Are you hurt? Are you okay?
311
00:17:31,548 --> 00:17:33,148
No worse than survival training.
312
00:17:33,150 --> 00:17:34,883
You remember that, don't you,
313
00:17:34,885 --> 00:17:36,474
how we never would have made it through
314
00:17:36,476 --> 00:17:37,853
- without each other?
- Yeah.
315
00:17:37,855 --> 00:17:40,689
Then I need you to listen to me.
316
00:17:40,691 --> 00:17:45,093
Let Alice go. Let Alice go.
317
00:17:45,095 --> 00:17:46,561
Do you understand?
318
00:17:54,871 --> 00:17:58,673
I understand.
319
00:17:58,675 --> 00:18:01,209
Good because time's running out,
320
00:18:01,211 --> 00:18:03,345
and my next call will be to tell you
321
00:18:03,347 --> 00:18:05,180
where to find Kate's body.
322
00:18:13,457 --> 00:18:16,705
Hey, Luke. Um... right.
323
00:18:16,707 --> 00:18:18,627
You don't know me.
324
00:18:18,629 --> 00:18:20,643
But you know me?
325
00:18:20,645 --> 00:18:22,701
Yeah. You work for my cousin Bruce.
326
00:18:22,703 --> 00:18:25,066
You're Lucius Fox's son.
327
00:18:25,068 --> 00:18:27,135
Uh, yeah.
328
00:18:27,137 --> 00:18:28,870
Um, I'm just looking for Kate.
329
00:18:28,872 --> 00:18:30,972
She's been kidnapped.
330
00:18:30,974 --> 00:18:33,308
Sorry. There's no easy
way for me to get that out,
331
00:18:33,310 --> 00:18:35,076
but yeah.
332
00:18:35,078 --> 00:18:39,815
Um... kidnapped, as in taken?
333
00:18:39,817 --> 00:18:42,250
By whom?
334
00:18:42,252 --> 00:18:44,219
There's no easy way for
me to get this out either,
335
00:18:44,221 --> 00:18:46,488
but by... you.
336
00:18:51,962 --> 00:18:55,130
- Yeah. That's not happening.
- What?
337
00:18:55,132 --> 00:18:59,935
Did you hear Kate practically
begging for her life?
338
00:18:59,937 --> 00:19:02,892
In survival training, Kate and I learned
339
00:19:02,894 --> 00:19:06,341
to fool our captors by sending
coded messages in the open.
340
00:19:06,343 --> 00:19:10,312
Repeat a message twice,
it meant do the opposite.
341
00:19:10,314 --> 00:19:14,182
She was saying, "Don't let Alice go".
342
00:19:14,184 --> 00:19:18,353
Hmm. Clever and sweet.
343
00:19:18,355 --> 00:19:22,457
You two have your own
little language. Ha ha!
344
00:19:22,459 --> 00:19:25,260
Let me tell you a secret.
345
00:19:25,262 --> 00:19:27,863
Mouse and I had one, too. Heh.
346
00:19:27,865 --> 00:19:30,599
See, we needed a way to make sure
347
00:19:30,601 --> 00:19:33,034
the caterpillar didn't figure out
348
00:19:33,036 --> 00:19:35,537
what we were up to.
349
00:19:43,280 --> 00:19:45,113
Are there any lions
or tigers about here?
350
00:19:45,115 --> 00:19:47,025
It's only the Red King snoring.
351
00:19:47,027 --> 00:19:50,819
That was the little code
that the coast was clear
352
00:19:50,821 --> 00:19:53,521
and we were safe.
353
00:19:53,523 --> 00:19:56,224
You made Chessy a sweater.
354
00:19:56,226 --> 00:19:57,726
I cut up one of my blankets.
355
00:19:57,728 --> 00:20:01,229
He looks so... so fancy.
356
00:20:13,075 --> 00:20:17,078
Johnny, get upstairs. Time for chores.
357
00:20:25,154 --> 00:20:27,889
What was that?
358
00:20:34,830 --> 00:20:36,064
No, no.
359
00:20:39,917 --> 00:20:42,394
You know these creatures
carry all manner of diseases.
360
00:20:42,396 --> 00:20:43,652
Please, Daddy. No. It's my fault.
361
00:20:43,654 --> 00:20:45,130
- I brought him down here.
- Please don't hurt him.
362
00:20:45,132 --> 00:20:48,400
Johnny can put him
back where he found him.
363
00:20:49,179 --> 00:20:50,612
Please no.
364
00:20:54,284 --> 00:20:56,117
I guess you could say
365
00:20:56,119 --> 00:21:00,255
he made the Cheshire Cat...
366
00:21:00,257 --> 00:21:02,424
disappear.
367
00:21:02,426 --> 00:21:05,460
That's awful.
368
00:21:05,462 --> 00:21:08,863
Tell me...
369
00:21:08,865 --> 00:21:11,933
how awful...
370
00:21:11,935 --> 00:21:15,603
it will be when you lose
371
00:21:15,605 --> 00:21:17,105
the thing...
372
00:21:17,107 --> 00:21:20,041
you love so dearly.
373
00:21:21,940 --> 00:21:23,297
If Kate's been kidnapped,
374
00:21:23,299 --> 00:21:25,146
shouldn't we, um, call my dad?
375
00:21:25,148 --> 00:21:27,449
He'll know what to do.
He's, like, special forces.
376
00:21:27,451 --> 00:21:29,985
- He's in jail.
- What?
377
00:21:29,987 --> 00:21:31,920
For killing your stepmother,
but he didn't do it.
378
00:21:31,922 --> 00:21:34,656
Alice did.
379
00:21:34,658 --> 00:21:38,626
Okay. Um, dumb question.
380
00:21:38,628 --> 00:21:41,429
Do police exist on this Earth?
381
00:21:41,431 --> 00:21:44,453
Yes, but honestly, the Wonderland Gang
382
00:21:44,455 --> 00:21:45,952
is always a few steps ahead,
383
00:21:45,954 --> 00:21:48,570
but fortunately, I got a
little something the cops don't,
384
00:21:48,572 --> 00:21:54,175
and that is a GPS on Kate's bike.
385
00:21:54,177 --> 00:21:55,767
Uh, the signal's weak.
386
00:21:55,769 --> 00:21:57,792
The transmitter must
have gotten damaged.
387
00:21:57,794 --> 00:22:00,281
Uh, I just got to find
a way to boost it enough
388
00:22:00,283 --> 00:22:01,816
to get a lock on the location.
389
00:22:01,818 --> 00:22:03,785
- That's...
- Then we send in the cavalry.
390
00:22:05,374 --> 00:22:08,199
No. No. They'll be ready for that,
391
00:22:08,201 --> 00:22:12,260
and that'll just get Kate
and the others killed.
392
00:22:12,262 --> 00:22:17,465
This Mouse guy is demanding Alice, yeah?
393
00:22:19,769 --> 00:22:23,505
Well, what if we give her to him?
394
00:22:28,778 --> 00:22:32,213
No. No. Sorry. That's...
that's not gonna happen, okay?
395
00:22:32,215 --> 00:22:34,115
That's insane, and Kate
would never let you.
396
00:22:34,117 --> 00:22:37,218
Kate saved my life in my world.
397
00:22:39,555 --> 00:22:41,856
I'm gonna save her life in this one.
398
00:22:52,744 --> 00:22:56,046
Batwoman's gonna save us, right?
399
00:22:56,048 --> 00:22:58,015
Not sure I'd count on that.
400
00:22:58,017 --> 00:23:01,385
Yeah, because my idiot dad isn't
gonna turn on the Bat-signal.
401
00:23:01,387 --> 00:23:04,188
Dude, it's 2020.
402
00:23:04,190 --> 00:23:07,258
Nobody cares about gay-straight anymore.
403
00:23:15,700 --> 00:23:18,202
"'Oh, my ears and whiskers,
404
00:23:18,204 --> 00:23:21,238
how late it's getting'."
405
00:23:21,240 --> 00:23:24,675
Look. Alice...
406
00:23:27,309 --> 00:23:29,100
I'm gonna be honest with you.
407
00:23:29,102 --> 00:23:31,748
- Hmm.
- My heart breaks
408
00:23:31,750 --> 00:23:34,051
for that little girl who
was trapped in that cell,
409
00:23:34,053 --> 00:23:36,921
for everything that man did to her,
410
00:23:39,791 --> 00:23:45,195
and I know somewhere deep down
411
00:23:45,197 --> 00:23:48,399
that little girl is
still fighting to get out.
412
00:23:52,304 --> 00:23:55,873
Kate used to think that, too,
413
00:23:55,875 --> 00:24:00,210
but just like that little kitten,
414
00:24:00,212 --> 00:24:02,947
Beth never made it out of the basement.
415
00:24:02,949 --> 00:24:05,382
Did you make this?
416
00:24:07,285 --> 00:24:09,386
Did you make this?
417
00:24:11,596 --> 00:24:12,963
Answer me!
418
00:24:20,498 --> 00:24:23,801
My dad will kill you.
419
00:24:23,803 --> 00:24:25,336
Oh, my dear.
420
00:24:28,406 --> 00:24:33,565
Your father has already
forgotten about you.
421
00:24:33,567 --> 00:24:35,467
You've been replaced.
422
00:24:46,178 --> 00:24:48,646
Now...
423
00:24:48,648 --> 00:24:50,815
I want you to tell me
424
00:24:50,817 --> 00:24:54,552
did you make this?
425
00:24:54,554 --> 00:25:01,059
Yes, I did. I'm sorry.
426
00:25:01,061 --> 00:25:04,529
Don't be sorry, my dear.
427
00:25:04,531 --> 00:25:07,165
This is exactly
428
00:25:07,167 --> 00:25:12,203
the kind of delicate
craftsmanship that Johnny needs.
429
00:25:12,205 --> 00:25:16,574
Now... I want you
430
00:25:16,576 --> 00:25:19,677
to use these nimble, little fingers
431
00:25:19,679 --> 00:25:22,447
to do exactly...
432
00:25:22,449 --> 00:25:25,750
what you did with this sweater...
433
00:25:29,288 --> 00:25:30,889
with these.
434
00:25:40,366 --> 00:25:42,567
That was the day I learned to make faces
435
00:25:42,569 --> 00:25:45,303
out of human skin.
436
00:25:45,305 --> 00:25:48,106
First were the eyebrows...
437
00:25:48,108 --> 00:25:52,110
or was it the lips?
438
00:25:52,112 --> 00:25:55,246
I don't remember.
439
00:25:55,248 --> 00:26:00,151
Perhaps my thoughts were so preoccupied
440
00:26:00,153 --> 00:26:04,222
with the horrid realization
441
00:26:04,224 --> 00:26:10,228
that no one was coming to rescue me.
442
00:26:10,230 --> 00:26:12,664
So she's basically got two go-to moves
443
00:26:12,666 --> 00:26:13,965
in her repertoire of crazy.
444
00:26:13,967 --> 00:26:16,234
Either say something terrible
445
00:26:16,236 --> 00:26:18,236
in a really sweet voice,
446
00:26:18,238 --> 00:26:21,607
or you say something sweet
447
00:26:21,609 --> 00:26:23,174
but make it sound like it's
448
00:26:23,176 --> 00:26:25,076
the scariest thing in the world.
449
00:26:25,078 --> 00:26:26,585
She sounds lovely.
450
00:26:26,587 --> 00:26:30,748
Yeah, and if you really
get into some trouble,
451
00:26:30,750 --> 00:26:34,819
just... throw out a random quote
452
00:26:34,821 --> 00:26:37,155
from "Alice in wonderland".
453
00:26:37,157 --> 00:26:39,491
"Curiouser and curiouser"
454
00:26:39,493 --> 00:26:43,828
or... "Off with her"...
455
00:26:47,601 --> 00:26:50,602
- What? Do I look that bad?
- No, no.
456
00:26:50,604 --> 00:26:55,807
You... you look perfect.
457
00:26:55,809 --> 00:26:57,283
Then what is it?
458
00:26:57,285 --> 00:26:59,669
Just... the last time
459
00:26:59,671 --> 00:27:00,979
I looked into those eyes,
460
00:27:00,981 --> 00:27:05,316
my mom was dying in my arms, poisoned
461
00:27:05,318 --> 00:27:08,620
by Alice...
462
00:27:08,622 --> 00:27:11,190
so it's just hard not to...
463
00:27:11,192 --> 00:27:14,058
Hate me?
464
00:27:14,060 --> 00:27:15,894
I don't blame you.
465
00:27:18,497 --> 00:27:21,366
Alice is...
466
00:27:21,368 --> 00:27:23,568
me, and...
467
00:27:23,570 --> 00:27:25,803
I'm her
468
00:27:25,805 --> 00:27:28,139
at least in some ways, I guess.
469
00:27:30,716 --> 00:27:34,409
Which is why I can't
help but feel responsible
470
00:27:34,411 --> 00:27:37,682
for what happened to your mom,
471
00:27:37,684 --> 00:27:40,385
and I am so, so sorry.
472
00:27:42,888 --> 00:27:45,156
You don't have to be.
473
00:27:45,158 --> 00:27:48,359
You are nothing like that bitch.
474
00:27:48,361 --> 00:27:49,561
Ha!
475
00:27:51,231 --> 00:27:53,058
Hey. Uh, I got a lock.
I know where Kate is.
476
00:27:53,060 --> 00:27:56,100
A scrapyard outside of town.
477
00:27:56,102 --> 00:27:58,169
Time's almost up!
478
00:27:58,171 --> 00:28:00,438
No, no, no, no. This is not happening.
479
00:28:00,440 --> 00:28:02,273
No. I can't die, I can't die.
480
00:28:08,380 --> 00:28:11,215
"The dormouse shook its head impatiently
481
00:28:11,217 --> 00:28:14,285
and said without opening its eyes,
482
00:28:14,287 --> 00:28:16,754
'Of course, of course.
483
00:28:16,756 --> 00:28:21,593
Just what I was going
to remark myself'."
484
00:28:21,595 --> 00:28:23,761
They let you go?
485
00:28:23,763 --> 00:28:26,130
You played your part
well, my little Mouse.
486
00:28:39,912 --> 00:28:43,748
You made them fear you,
and they set me free.
487
00:28:47,486 --> 00:28:50,321
And alas, a deal's a deal,
488
00:28:50,323 --> 00:28:52,624
and now we must do the same for them.
489
00:28:55,461 --> 00:28:57,562
Why does she get to live?
490
00:28:57,564 --> 00:29:01,499
She was perfectly happy
living her life without you.
491
00:29:01,501 --> 00:29:04,881
Now it's time for you to live yours
492
00:29:04,883 --> 00:29:06,383
without her.
493
00:29:14,146 --> 00:29:15,680
Were you followed?
494
00:29:15,682 --> 00:29:19,917
No. Of course not.
495
00:29:19,919 --> 00:29:22,654
Are there any lions
or tigers about here?
496
00:29:24,757 --> 00:29:28,459
What are you talking about?
497
00:29:28,461 --> 00:29:33,831
Are there any lions
or tigers about here?
498
00:29:41,807 --> 00:29:43,307
Who are you?
499
00:29:49,580 --> 00:29:50,880
No!
500
00:29:52,417 --> 00:29:54,351
Let me out! Help!
501
00:30:30,588 --> 00:30:33,790
This is your last chance.
502
00:30:35,459 --> 00:30:38,661
You can still be the
person you once were.
503
00:30:46,070 --> 00:30:48,271
If you say your wish out loud,
504
00:30:48,273 --> 00:30:50,340
it will never come true.
505
00:30:52,109 --> 00:30:55,745
Your father has already
forgotten about you.
506
00:30:59,350 --> 00:31:02,986
I want you to use these
nimble, little fingers...
507
00:31:02,988 --> 00:31:05,789
Thank you...
508
00:31:05,791 --> 00:31:07,690
For helping me look normal.
509
00:31:10,828 --> 00:31:12,695
I'm sorry about the book,
510
00:31:12,697 --> 00:31:15,498
but I got some of my dad's fishing line.
511
00:31:15,500 --> 00:31:17,200
It's really strong.
512
00:31:20,938 --> 00:31:22,939
We can fix it, Beth.
513
00:31:32,321 --> 00:31:35,921
_
514
00:31:54,538 --> 00:31:57,207
I'm gonna call you my little Mouse...
515
00:31:59,376 --> 00:32:01,911
and you can call me Alice.
516
00:32:01,913 --> 00:32:03,813
Shall we have a tea party?
517
00:32:20,264 --> 00:32:24,367
The book was my escape.
518
00:32:24,369 --> 00:32:27,203
That's how you dealt
with all that trauma,
519
00:32:27,205 --> 00:32:28,929
by creating an entirely
different reality
520
00:32:28,931 --> 00:32:31,508
and becoming someone else.
521
00:32:31,510 --> 00:32:33,776
Isn't that what you did, Agent Moore?
522
00:32:36,046 --> 00:32:40,049
Escaping your prison by
becoming someone else,
523
00:32:40,051 --> 00:32:44,187
lying to yourself and everybody else
524
00:32:44,189 --> 00:32:48,892
about who you really are,
525
00:32:50,728 --> 00:32:53,963
retreating into the arms of that...
526
00:32:53,965 --> 00:32:56,699
yummy boy scout?
527
00:32:58,269 --> 00:33:00,236
Get her out of here.
528
00:33:03,274 --> 00:33:05,108
Maybe Arkham will have
better luck bringing out
529
00:33:05,110 --> 00:33:06,743
who you really are, Beth.
530
00:33:06,745 --> 00:33:09,712
This is who I really am. Ha ha ha!
531
00:34:01,165 --> 00:34:02,699
Drop it.
532
00:34:07,705 --> 00:34:11,307
My dear, sweet, little birdie.
533
00:34:11,309 --> 00:34:13,943
I may be free of my cage,
534
00:34:13,945 --> 00:34:17,313
but you're still trapped in yours,
535
00:34:17,315 --> 00:34:20,984
and you always will be
536
00:34:20,986 --> 00:34:23,953
because it's one of your own making...
537
00:34:27,024 --> 00:34:29,859
and that...
538
00:34:29,861 --> 00:34:34,797
is a hell more unbearable...
539
00:34:34,799 --> 00:34:36,499
than...
540
00:34:55,387 --> 00:34:57,353
Let me out! Let me out!
541
00:34:57,355 --> 00:34:59,989
- Get me out!
- Let me out! Kate!
542
00:34:59,991 --> 00:35:02,558
Kate, help!
543
00:35:02,560 --> 00:35:05,228
- Please help!
- Let me out!
544
00:35:05,230 --> 00:35:07,597
- Err!
- Get me out of here!
545
00:35:07,599 --> 00:35:09,532
Come on, please! Get me out!
546
00:35:09,534 --> 00:35:11,401
Hurry up! Please! Please help!
547
00:35:11,403 --> 00:35:13,736
Help! Help!
548
00:35:13,738 --> 00:35:15,605
Get me out, please!
549
00:35:15,607 --> 00:35:17,440
Help me!
550
00:35:17,442 --> 00:35:21,010
Please, please get me out.
Please, please, please, please.
551
00:35:21,012 --> 00:35:25,682
Someone, help! Please! Help me!
552
00:35:25,684 --> 00:35:27,083
Kate!
553
00:35:30,387 --> 00:35:33,456
Come on! Come on! Hurry! Come on!
554
00:35:36,461 --> 00:35:41,264
Get back, get back, get back!
555
00:36:23,120 --> 00:36:26,253
Evening, Gotham. Notice
how I didn't say, "Good evening"?
556
00:36:26,255 --> 00:36:28,688
That's because Alice
is back on the streets,
557
00:36:28,690 --> 00:36:30,256
and while Gotham's golden boys
558
00:36:30,258 --> 00:36:32,372
may be safe and snug
in their beddy-byes,
559
00:36:32,374 --> 00:36:34,097
I'll be sleeping with
a Louisville slugger
560
00:36:34,099 --> 00:36:35,185
under the bed tonight
561
00:36:35,187 --> 00:36:38,498
because with Batwoman on
the GCPD's do-not-call list,
562
00:36:38,500 --> 00:36:41,735
it's the only Bat that's
going to protect me.
563
00:36:41,737 --> 00:36:43,361
Shut down Brown and Loeb Bridge.
564
00:36:43,363 --> 00:36:45,345
Leave Trigate open.
Give her one way out.
565
00:36:45,347 --> 00:36:46,936
Search every vehicle top to bottom.
566
00:36:46,938 --> 00:36:49,608
If she tries it, we'll stop her there.
567
00:36:49,610 --> 00:36:51,243
What's the status on Mouse?
568
00:36:51,245 --> 00:36:53,451
Just got out of surgery, in ICU.
569
00:36:53,453 --> 00:36:57,583
I want a 6-person team
on him round the clock.
570
00:36:57,585 --> 00:37:00,419
Kate, how are you?
571
00:37:00,421 --> 00:37:02,922
I came to ask you the same thing.
572
00:37:02,924 --> 00:37:08,527
Rattled, embarrassed,
pissed. Mostly pissed.
573
00:37:08,529 --> 00:37:10,930
Well, I'm just glad
you remembered our code.
574
00:37:10,932 --> 00:37:14,800
Of course I did. I remember everything.
575
00:37:18,772 --> 00:37:21,740
For example, happy birthday.
576
00:37:21,742 --> 00:37:23,349
- Heh.
- Did you get anything good
577
00:37:23,351 --> 00:37:25,277
besides kidnapped?
578
00:37:25,279 --> 00:37:27,545
I... I did actually.
579
00:37:27,547 --> 00:37:29,715
And now with the city gripped by fear
580
00:37:29,717 --> 00:37:31,484
with reports of Alice's bloody escape...
581
00:37:31,486 --> 00:37:33,119
What's going on at the GCPD?
582
00:37:33,121 --> 00:37:34,987
Protesters have taken to the steps
583
00:37:34,989 --> 00:37:36,758
of the GCPD demanding
584
00:37:36,760 --> 00:37:39,091
that they turn on the Bat-signal.
585
00:37:46,434 --> 00:37:49,502
Sometimes, this city surprises you.
586
00:37:59,013 --> 00:38:02,081
Turn on the light, turn on the light...
587
00:38:32,213 --> 00:38:35,381
Any idea where she could be?
588
00:38:35,383 --> 00:38:38,184
I don't know,
589
00:38:38,186 --> 00:38:40,853
and I'm sorry, Commander.
590
00:38:40,855 --> 00:38:43,305
I should have listened
to you, and now...
591
00:38:43,307 --> 00:38:45,057
You didn't kill those agents.
592
00:38:45,059 --> 00:38:47,393
Alice did.
593
00:38:47,395 --> 00:38:50,896
Yeah, but because of
me, now she's escaped.
594
00:38:50,898 --> 00:38:52,898
That's how we're gonna stop her.
595
00:38:52,900 --> 00:38:54,466
If anything happened to Alice
596
00:38:54,468 --> 00:38:55,901
when she was in Crows custody,
597
00:38:55,903 --> 00:38:57,670
we'd have to answer for it,
598
00:38:57,672 --> 00:38:59,572
but she's a fugitive now.
599
00:38:59,574 --> 00:39:00,906
We can put a bullet in her,
600
00:39:00,908 --> 00:39:03,475
and no one would bat an eye.
601
00:39:03,477 --> 00:39:05,744
It's time we do exactly that.
602
00:39:11,017 --> 00:39:13,419
Surprise!
603
00:39:13,421 --> 00:39:15,221
I had nothing to do with this.
604
00:39:15,223 --> 00:39:17,815
Yeah, yeah. She told me
that you would hate this.
605
00:39:17,817 --> 00:39:20,426
She would be right. Twin intuition.
606
00:39:20,428 --> 00:39:22,094
Happy birthday, Beth.
607
00:39:22,096 --> 00:39:23,362
Happy birthday.
608
00:39:23,364 --> 00:39:25,030
Whoo! Okay.
609
00:39:26,866 --> 00:39:31,003
Mmm. Your bar needs bigger glasses.
610
00:39:31,005 --> 00:39:33,005
You know, I'll be honest.
611
00:39:33,007 --> 00:39:36,008
I never really understood
why you were so hell-bent
612
00:39:36,010 --> 00:39:38,844
on redeeming that psychopath Alice,
613
00:39:38,846 --> 00:39:42,548
but now that I've met
Beth, I totally get it.
614
00:39:42,550 --> 00:39:45,017
- I see what you lost.
- Yeah.
615
00:39:46,953 --> 00:39:50,089
To miracles.
616
00:39:50,091 --> 00:39:54,360
Actually, I don't think
that that's what it is.
617
00:39:54,362 --> 00:39:57,863
This could just be my
little friend talking here,
618
00:39:57,865 --> 00:40:00,708
but I read your sister's thesis
619
00:40:00,710 --> 00:40:05,271
on extra astrogalactic stuffy stuff.
620
00:40:05,273 --> 00:40:11,377
I think Beth's being here is
some kind of cosmic anomaly.
621
00:40:11,379 --> 00:40:13,279
Hear me out.
622
00:40:13,281 --> 00:40:17,383
What if there are multiple universes,
623
00:40:17,385 --> 00:40:20,886
kind of like a bunch of
different planet Earths,
624
00:40:20,888 --> 00:40:24,456
and then they all kind
of pow, pow, pow, pow,
625
00:40:24,458 --> 00:40:27,259
collapsed into one,
626
00:40:27,261 --> 00:40:29,428
only there were some parts leftover?
627
00:40:29,430 --> 00:40:32,631
Kind of like after you've
built an Ikea bookshelf
628
00:40:32,633 --> 00:40:34,926
and Beth is just one of the parts
629
00:40:34,928 --> 00:40:37,529
that made it into the box somehow.
630
00:40:39,673 --> 00:40:43,309
Yeah. You're right. It's crazy. Ha!
631
00:40:43,311 --> 00:40:48,080
♪ Happy birthday to you ♪
632
00:40:48,082 --> 00:40:50,616
♪ Happy birthday to you... ♪
633
00:40:50,618 --> 00:40:52,618
Okay. Uh, make a wish.
634
00:40:52,620 --> 00:40:55,788
Well, all I ever wanted
was a second chance,
635
00:40:55,790 --> 00:40:58,757
and here you are, so...
636
00:41:09,002 --> 00:41:10,202
Ha ha!
637
00:41:12,605 --> 00:41:14,673
Ha ha ha!
638
00:41:17,311 --> 00:41:18,400
Hey. What's happening?
639
00:41:18,402 --> 00:41:19,878
- Aah!
- Beth, what's happening?
640
00:41:19,880 --> 00:41:21,313
- What is it?
- Aah!
641
00:41:32,792 --> 00:41:37,129
Aah! Ohh! Ow!
44949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.