Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,504 --> 00:02:03,495
Put your hands up.
2
00:02:15,518 --> 00:02:17,213
Get down.
3
00:02:20,223 --> 00:02:21,588
Where were you running off to?
4
00:02:21,758 --> 00:02:24,556
He was going across the river
to Cincinnati, master.
5
00:02:24,727 --> 00:02:28,356
He was scared to go by himself
and he done made me go with him.
6
00:02:28,531 --> 00:02:30,658
You lying scamp.
7
00:02:30,834 --> 00:02:33,496
A flogging, Mr. Starr,
will take the running out of them.
8
00:02:33,670 --> 00:02:35,228
No flogging.
9
00:02:36,206 --> 00:02:38,470
They're new here
or they wouldn't run away.
10
00:02:39,242 --> 00:02:42,336
Take them up to the old cemetery
and have them pull the weeds.
11
00:02:42,512 --> 00:02:43,979
Get up.
12
00:02:44,781 --> 00:02:46,373
Move.
13
00:02:48,218 --> 00:02:51,085
Long as I have been in Starrwood,
he's never whipped a slave.
14
00:02:51,254 --> 00:02:52,812
Never sold one, neither.
15
00:02:52,989 --> 00:02:56,755
They sure got funny ideas
up here in Kentucky.
16
00:03:05,001 --> 00:03:06,559
Manty, darling.
17
00:03:06,736 --> 00:03:10,672
Father, why isn't she buried
over yonder with our other folks?
18
00:03:10,840 --> 00:03:12,933
Well, Manty, I told you...
19
00:03:13,109 --> 00:03:17,375
...I wanted your mother near the house,
where she'd be closer to me, to you.
20
00:03:17,547 --> 00:03:19,947
- Oh, Shad?
- Yeah, Master Aaron?
21
00:03:20,116 --> 00:03:22,983
Manty, you go along with Shad.
22
00:03:23,152 --> 00:03:27,282
Tell old Sukie to bake us
a nice, big berry pie for supper.
23
00:03:27,457 --> 00:03:29,482
Doesn't that sound good?
24
00:03:30,026 --> 00:03:34,554
Now, now, sweetheart,
what are little girls made of?
25
00:03:34,731 --> 00:03:38,827
- Sugar and spice, I guess.
- And everything nice.
26
00:03:39,002 --> 00:03:40,333
You run along now.
27
00:04:01,391 --> 00:04:03,689
I catched you giving my berries away.
28
00:04:03,860 --> 00:04:07,159
And you put her up to them tricks.
You no good, Shaddie.
29
00:04:07,330 --> 00:04:11,562
That baby girl has got to eat big
to grow big like me.
30
00:04:12,435 --> 00:04:15,563
She's growing up.
Blooming out pretty all over.
31
00:04:16,039 --> 00:04:19,634
Before you know it, someday
she gonna be owning Starrwood.
32
00:04:19,809 --> 00:04:22,209
Her? Own Starrwood?
33
00:04:22,378 --> 00:04:24,676
Yes, her.
And that's enough from you.
34
00:04:24,847 --> 00:04:27,509
- But she couldn't.
- Shut your mouth.
35
00:04:27,684 --> 00:04:30,710
No, I want to hear about it. Shad?
36
00:04:30,887 --> 00:04:35,688
- If Master Aaron finds out...
- Master Aaron? Him?
37
00:04:35,858 --> 00:04:38,053
Them muckety-mucks ain't nothing.
38
00:04:38,227 --> 00:04:41,321
Pull off their fancy clothes
and they ain't nothing different.
39
00:04:41,497 --> 00:04:44,466
And Manty, what's she?
40
00:04:44,634 --> 00:04:47,728
She ain't nothing.
Ain't no better than nothing.
41
00:04:47,904 --> 00:04:50,236
You get up and get yourself
up out of my kitchen.
42
00:04:50,406 --> 00:04:54,775
Out of my kitchen right now,
before I hit you upside your...
43
00:04:56,346 --> 00:04:59,179
"No better than nothing"?
What did he mean?
44
00:04:59,349 --> 00:05:01,977
He just crazy, that's all.
45
00:05:02,151 --> 00:05:06,178
- I'll ask Father.
- Manty? Manty.
46
00:05:07,090 --> 00:05:10,389
That man from Danville took Shaddie.
47
00:05:10,560 --> 00:05:14,587
- You sold him, you sold him away.
- I had to.
48
00:05:14,764 --> 00:05:17,255
Certain things have to be done.
49
00:05:17,433 --> 00:05:19,663
Nobody can change them.
50
00:05:20,470 --> 00:05:23,200
Now listen, honey,
here's some good news.
51
00:05:23,373 --> 00:05:26,001
You've sort of outgrown Starrwood...
52
00:05:26,175 --> 00:05:28,507
...and Miss Tottenham...
I mean, your governess...
53
00:05:28,678 --> 00:05:31,203
...you've learned most everything
she could teach you.
54
00:05:31,381 --> 00:05:33,679
Well, you're going away to school.
55
00:05:34,484 --> 00:05:37,817
First you send Shad away and now me.
56
00:05:37,987 --> 00:05:40,478
I won't leave you.
I won't leave Starrwood.
57
00:05:40,656 --> 00:05:43,352
I don't want you to leave me, Manty.
58
00:05:43,526 --> 00:05:47,087
But this is just a little place
in a great big world.
59
00:05:47,263 --> 00:05:51,996
Someday you'll come back to it,
Miss Amantha Starr.
60
00:05:52,802 --> 00:05:55,737
A great lady with a head full of learning.
61
00:05:55,905 --> 00:05:59,898
It won't be too far away.
I'll see you often.
62
00:06:01,544 --> 00:06:04,240
Try to get some sleep now, honey.
63
00:06:08,184 --> 00:06:12,587
Sweet little Manty,
what are little girls made of?
64
00:06:14,657 --> 00:06:18,923
I don't know, Father. I don't know.
65
00:06:41,951 --> 00:06:47,184
Dear Sukie: You know I would
write to you more often...
66
00:06:47,356 --> 00:06:51,156
...but Father comes to Cincinnati
so frequently.
67
00:06:51,327 --> 00:06:54,296
"And each time,
I have sent my love to you.
68
00:06:54,464 --> 00:06:58,457
I am now a graduate student
at the conservatory...
69
00:06:58,634 --> 00:07:03,333
...not as homesick as I used to be,
because I have some fine friends.
70
00:07:03,673 --> 00:07:08,474
Especially the Reverend Seth Parton,
he's a young Divinity student...
71
00:07:08,644 --> 00:07:12,774
...who conducts chapel for us
at the conservatory.
72
00:07:12,949 --> 00:07:15,782
He is so splendid and strong
and earnest..."
73
00:07:15,952 --> 00:07:17,419
That child's sick.
74
00:07:17,587 --> 00:07:20,317
No, I'd say she's just busting with health.
75
00:07:20,857 --> 00:07:24,850
"As you know, Father
will be in Cincinnati this weekend...
76
00:07:25,027 --> 00:07:29,361
...and I am taking Seth to meet him
at a tea which Miss Idell...
77
00:07:29,532 --> 00:07:34,970
...my French teacher, is giving for me
and some of the girls from my dormitory.
78
00:07:35,138 --> 00:07:40,735
She's quite fascinating,
and Father seems to think so too. "
79
00:07:44,780 --> 00:07:50,241
- Doesn't she play divinely?
- If you like arias of unbridled passion.
80
00:07:51,954 --> 00:07:56,391
I'm sorry, Mr. Parton, perhaps a sonata
would have been more fitting.
81
00:07:56,559 --> 00:07:57,992
Possibly so, Miss Idell.
82
00:07:58,594 --> 00:08:02,428
Some music lifts the soul.
Some expresses a baser instinct.
83
00:08:03,032 --> 00:08:05,193
Please forgive my ignorance.
84
00:08:08,638 --> 00:08:10,731
There is the unsolid happiness of virtue...
85
00:08:10,907 --> 00:08:14,104
...and good works
and the sanctified happiness of marriage.
86
00:08:14,277 --> 00:08:18,976
Aside from these conditions,
man's only true joy is self-denial.
87
00:08:19,148 --> 00:08:23,482
I always thought a woman was,
until I met Seth.
88
00:08:23,653 --> 00:08:28,681
You should have heard his last sermon,
"Plowing Under the Wicked."
89
00:08:28,925 --> 00:08:32,053
Well, today, Amantha,
I am troubled by a graver subject...
90
00:08:32,228 --> 00:08:35,026
...more than anything you heard
in that sermon.
91
00:08:39,735 --> 00:08:41,202
Slavery, Mr. Starr.
92
00:08:41,837 --> 00:08:45,705
I declare to you, sir, my burning belief
in the natural equality of all humans.
93
00:08:46,075 --> 00:08:48,441
I'm not prepared for debate, sir.
94
00:08:48,611 --> 00:08:51,580
But I believe you would agree
that my slaves are treated kindly.
95
00:08:51,747 --> 00:08:53,806
That's it, sir. That's just it.
96
00:08:54,483 --> 00:08:56,314
Kindness can be the mask for evil.
97
00:08:56,485 --> 00:08:59,682
The kindness of deluded persons
ensnared in the works of wickedness.
98
00:08:59,855 --> 00:09:05,157
For indulgence rivets the shackle,
kindness seduces the... The...
99
00:09:07,663 --> 00:09:09,096
I'm listening, Mr. Parton.
100
00:09:10,833 --> 00:09:12,858
That is all, sir.
101
00:09:13,569 --> 00:09:16,367
Truth gives pain sometimes.
102
00:09:16,539 --> 00:09:19,940
That doesn't mean I lack regard
for the one who might be hurt.
103
00:09:20,376 --> 00:09:22,537
You don't hurt anybody, Seth.
104
00:09:22,712 --> 00:09:25,237
You know how preachers
give tarnation in the sermon...
105
00:09:25,414 --> 00:09:27,507
...and then shake hands
when church is out.
106
00:09:29,485 --> 00:09:31,385
My hand, sir.
107
00:09:31,954 --> 00:09:33,888
It's been pleasant.
108
00:09:35,858 --> 00:09:37,883
Good afternoon, all.
109
00:09:38,361 --> 00:09:40,056
Good day, sir.
110
00:09:40,496 --> 00:09:41,986
Come along, girls.
111
00:09:42,164 --> 00:09:44,758
But Seth has to go and work
on his new sermon.
112
00:09:45,301 --> 00:09:49,169
I'm sure nobody would go to sleep
when you preach, young man.
113
00:09:49,338 --> 00:09:51,602
Good day. Amantha.
114
00:09:55,778 --> 00:09:58,576
Isn't he wonderful, Father?
115
00:09:58,814 --> 00:10:01,408
If you say so,
Miss Sugar-and-Spice.
116
00:10:05,054 --> 00:10:07,147
Big, aren't you?
117
00:10:07,623 --> 00:10:10,285
Strong as a bull, I imagine.
118
00:10:10,459 --> 00:10:12,450
My strength is of the spirit, Miss Idell.
119
00:10:13,529 --> 00:10:14,962
Maybe so, Seth.
120
00:10:15,131 --> 00:10:18,362
But if your muscles ever get
to wrestling with your spirit...
121
00:10:18,534 --> 00:10:20,297
...I�ll buy a ticket to the contest.
122
00:10:21,771 --> 00:10:23,739
Good day.
123
00:10:27,276 --> 00:10:31,440
I'll tell Sukie how well you look.
She's asking about you all the time.
124
00:10:31,614 --> 00:10:34,549
You tell her I'll write her
another letter next week.
125
00:10:34,717 --> 00:10:36,480
I'll tell her, honey.
126
00:10:36,652 --> 00:10:39,519
Now, don't you worry, I'll see you soon.
127
00:10:39,689 --> 00:10:43,455
I have to come up here again
next month on business.
128
00:10:46,195 --> 00:10:49,096
Thank you so much for the nice party.
129
00:10:51,834 --> 00:10:54,894
- Goodbye, Manty, dear.
- Bye, Father.
130
00:10:55,638 --> 00:10:57,265
Goodbye, dear.
131
00:11:06,282 --> 00:11:08,614
Only graduates are allowed
to wear their hair up.
132
00:11:08,784 --> 00:11:11,014
Six years of this. How did she ever...?
133
00:11:11,187 --> 00:11:15,715
Miss Amantha, are you ever
gonna leave the conservatory?
134
00:11:15,891 --> 00:11:17,756
Amantha.
135
00:11:18,160 --> 00:11:19,855
Does that answer your question?
136
00:11:20,029 --> 00:11:24,523
I'll probably be married and have quite
a family before you all graduate.
137
00:11:30,306 --> 00:11:32,001
Young ladies.
138
00:11:35,211 --> 00:11:38,738
My dear Amantha, I've just
been entrusted with a great crusade.
139
00:11:38,914 --> 00:11:41,849
- It'll take me all over two counties.
- What is it?
140
00:11:42,017 --> 00:11:46,044
Well, I volunteered to speak in
the presidential campaign of Mr. Lincoln.
141
00:11:46,222 --> 00:11:49,851
- I've been chosen.
- Seth, what an honor.
142
00:11:50,025 --> 00:11:53,552
Tonight I make my
opening address at Clinton County.
143
00:11:53,729 --> 00:11:56,391
I shall carry the fight
to every village and crossroads.
144
00:11:56,565 --> 00:11:59,261
Oh, I'm so proud of you.
145
00:12:00,269 --> 00:12:04,000
0h, I must be off or I'll miss my train.
146
00:12:07,042 --> 00:12:09,306
- Good luck, Seth.
- Oh, my apologies.
147
00:12:09,478 --> 00:12:11,605
I'm on my way to strike a blow
against slavery.
148
00:12:11,781 --> 00:12:13,681
Splendid.
149
00:12:16,118 --> 00:12:18,313
Letter for you, Amantha.
150
00:12:20,489 --> 00:12:24,687
Mail's arrived. Mildred, Jenny.
151
00:12:36,338 --> 00:12:37,999
What is it?
152
00:12:39,975 --> 00:12:41,840
It's my father.
153
00:12:42,211 --> 00:12:44,236
He's terribly ill.
154
00:12:44,880 --> 00:12:48,839
- I'm gonna have to leave.
- I'm sorry, Amantha.
155
00:12:49,251 --> 00:12:51,515
Floodings are making river travel difficult.
156
00:12:51,687 --> 00:12:55,123
Some of the packet boats
haven't left for three days.
157
00:12:59,295 --> 00:13:02,924
- You'll tell Seth?
- As soon as possible.
158
00:13:31,527 --> 00:13:34,690
My baby. Oh, my baby.
159
00:13:34,864 --> 00:13:36,695
My baby.
160
00:13:41,437 --> 00:13:43,268
That's Amantha Starr.
161
00:13:43,439 --> 00:13:46,272
Thanks, sheriff. Too bad.
162
00:13:46,442 --> 00:13:50,378
They waited.
They thought you never was coming.
163
00:13:51,046 --> 00:13:52,741
Father?
164
00:13:53,716 --> 00:13:55,206
No.
165
00:13:57,152 --> 00:13:59,518
No. That's the wrong place.
166
00:13:59,688 --> 00:14:02,953
He should be over there,
over by my mother.
167
00:14:03,726 --> 00:14:06,695
Manty, Manty, child.
168
00:14:07,229 --> 00:14:09,925
Sorry I've gotta do this, folks.
169
00:14:10,933 --> 00:14:13,800
All you slaves there,
get your belongings together.
170
00:14:13,969 --> 00:14:16,961
A judgment has been given against
the estate at the courthouse.
171
00:14:17,139 --> 00:14:19,903
Now, you heard what the sheriff said
and I'm warning you...
172
00:14:20,075 --> 00:14:23,670
...I aim to sell all you all, vendue,
dicker or cry off, every last one.
173
00:14:23,846 --> 00:14:26,144
Nobody's going to sell them
away from this place.
174
00:14:26,315 --> 00:14:29,478
- You'll find out about that, ma'am.
- And who are you, if I may ask?
175
00:14:29,985 --> 00:14:32,647
Mr. Calloway's a slave dealer
from Danville.
176
00:14:32,821 --> 00:14:34,948
He's got the court judgment
against Starrwood.
177
00:14:35,124 --> 00:14:39,220
- Now where's the overseer?
- I'm right here. What do you want?
178
00:14:39,595 --> 00:14:43,031
Your Mr. Starr must've thought
he was running a charity farm here.
179
00:14:43,198 --> 00:14:46,099
Most of these hands
ain't worth their freight. Now, here.
180
00:14:46,268 --> 00:14:48,828
Them that's on this invoice,
you deliver to Franklin...
181
00:14:49,004 --> 00:14:51,131
...where I got a coffle
awaiting to be shipped.
182
00:14:51,307 --> 00:14:54,208
The rest of them,
just drop them off at Robard's Market.
183
00:14:54,376 --> 00:14:58,039
You'll do nothing of the kind.
There's some kind of mistake.
184
00:14:58,213 --> 00:14:59,840
Go ahead, you do as I say.
185
00:15:00,015 --> 00:15:03,610
There's been no mistake, ma'am.
Mr. Aaron Starr was the fine gentleman...
186
00:15:03,786 --> 00:15:08,189
...that kept borrowing money from me
so he could go sporting over in Cincinnati.
187
00:15:08,357 --> 00:15:12,851
Don't you talk about my father that way,
you white trash.
188
00:15:13,662 --> 00:15:18,827
I can't say I like what I gotta do
but I call you all to witness.
189
00:15:19,001 --> 00:15:22,801
Do you state and affirm that you go
by the name of Amantha Starr?
190
00:15:23,505 --> 00:15:27,771
- Certainly, that's my name.
- Amantha, it is sworn and affirmed...
191
00:15:27,943 --> 00:15:31,777
...that you are the issue
of the body of a slave called Louisa...
192
00:15:31,947 --> 00:15:35,212
...the chattel of Aaron Pendleton Starr,
deceased.
193
00:15:35,451 --> 00:15:39,547
And as her issue, you are declared
by the law of this Commonwealth...
194
00:15:39,722 --> 00:15:44,853
...to be a chattel of Starrwood,
subject to any claims against the estate.
195
00:15:51,467 --> 00:15:53,901
- My mother?
- She was a Negress.
196
00:15:54,069 --> 00:15:57,470
And that means you the same strap
as the rest of them slaves out yonder.
197
00:15:57,640 --> 00:15:59,801
It's not true.
198
00:15:59,975 --> 00:16:02,808
You're lying. You liar!
199
00:16:04,780 --> 00:16:06,213
I know who's got it.
200
00:16:06,382 --> 00:16:10,785
Overseer told me that Master Aaron
give her all his bank money.
201
00:16:10,953 --> 00:16:14,980
Her gotta be.
They got the plantation house too.
202
00:16:15,424 --> 00:16:18,450
Miss Idell. Miss Idell.
203
00:16:20,896 --> 00:16:22,124
Miss Idell.
204
00:16:26,268 --> 00:16:28,361
Put this nigger in the rig.
She's real money.
205
00:16:28,537 --> 00:16:31,563
No, you can't. I'm Amantha Starr.
You can't.
206
00:16:31,740 --> 00:16:33,867
Go on. Do like I tell you.
207
00:16:34,043 --> 00:16:38,002
- Please, Mr. Calloway. She ain't no Negro.
- No, a nigger's what you can sell.
208
00:16:38,180 --> 00:16:41,047
I aim to sell her quicker
than she can swallow her own spit.
209
00:16:41,216 --> 00:16:43,650
Oh, my baby. My baby.
210
00:16:43,819 --> 00:16:47,118
- Go on, you old cottontooth. Sit down.
- They're gonna sell this baby.
211
00:16:47,289 --> 00:16:49,484
Hey, put her baggage in here.
212
00:16:54,229 --> 00:16:56,129
All right, take off now.
213
00:16:56,298 --> 00:16:58,789
Sukie? Sukie?
214
00:16:58,967 --> 00:17:02,869
Somebody help me. Help me!
215
00:17:03,572 --> 00:17:05,631
Sukie.
216
00:17:56,225 --> 00:17:58,250
Now, you wait here.
217
00:17:59,661 --> 00:18:01,822
I'll get us a cabin.
218
00:18:26,455 --> 00:18:30,016
Oh, no, you don't.
You're going all the way.
219
00:18:30,993 --> 00:18:32,756
Let me through here.
220
00:18:34,329 --> 00:18:37,696
Now, you settle down
and stop skittering around.
221
00:18:38,033 --> 00:18:41,025
You gonna find I ain't such
a bad fellow to get along with.
222
00:18:41,203 --> 00:18:44,001
I got us fixed up real homelike.
Now come on.
223
00:18:44,173 --> 00:18:48,166
Come on! Come on.
Sam, get them in the pen.
224
00:18:48,343 --> 00:18:52,712
All right, move on, move on in here.
Let's go.
225
00:18:52,881 --> 00:18:55,179
Come on here. Let's get in here.
226
00:18:56,485 --> 00:18:58,248
Here we are.
227
00:19:06,762 --> 00:19:09,663
Well, you don't have to be scared.
I ain't no hurrying man.
228
00:19:09,832 --> 00:19:12,232
You just lucky
it ain't some crazy young rooster...
229
00:19:12,401 --> 00:19:15,165
...gonna be sharing this here coop
with you.
230
00:19:18,040 --> 00:19:20,270
Put my bags in there.
231
00:19:27,449 --> 00:19:28,973
I brung you a present.
232
00:19:29,151 --> 00:19:31,915
Some old Doc Calloway's soothing syrup.
233
00:19:32,087 --> 00:19:34,715
Guaranteed to give you the don't-care look.
234
00:19:34,890 --> 00:19:37,757
If you feel like it, help yourself.
235
00:19:39,795 --> 00:19:43,492
Say, you sure are put together real nice,
ain't you?
236
00:19:43,665 --> 00:19:45,292
Soft and white.
237
00:19:45,467 --> 00:19:49,563
Oh, you gonna bring a right pretty price
from one of them dandy's in New Orleans.
238
00:19:50,472 --> 00:19:53,964
You know, I'm kind of glad
this is gonna be a long trip.
239
00:19:54,142 --> 00:19:56,736
They'll never own me.
And you won't either.
240
00:19:56,912 --> 00:19:59,210
Now, don't you get uppity.
241
00:19:59,381 --> 00:20:02,976
You ain't thinking you're too good for me,
are you?
242
00:20:03,151 --> 00:20:07,815
No, you just never had no man fun,
that's it, ain't it?
243
00:20:07,990 --> 00:20:10,982
Is that it? Have you?
Have you ever had a fellow?
244
00:20:11,159 --> 00:20:15,994
Yes. And he'll find me, and he'll kill you.
245
00:20:18,901 --> 00:20:20,892
You don't know
how uppity he's gonna be...
246
00:20:21,069 --> 00:20:24,527
...killing one of the happiest men
he ever seen. Now, come here to me...
247
00:20:26,575 --> 00:20:31,979
Why, you ornery little she-cat,
you done broke my hide.
248
00:20:34,116 --> 00:20:38,052
But you know something?
I kind of like that in a wench.
249
00:20:39,054 --> 00:20:42,546
I used to be pretty proud of marks
like that when I was a young'un.
250
00:20:42,724 --> 00:20:45,318
You didn't really mean it,
now, did you?
251
00:20:45,494 --> 00:20:48,895
Master Calloway? Master Calloway?
252
00:20:49,064 --> 00:20:50,827
- Master Calloway?
- Yeah?
253
00:20:50,999 --> 00:20:53,160
Big bucks fighting like devils.
254
00:20:53,335 --> 00:20:55,633
- Keep an eye on her until I get back.
- Yes, sir.
255
00:20:55,804 --> 00:20:58,068
You better hurry, Mr. Calloway.
You better hurry.
256
00:20:58,240 --> 00:21:00,674
They're gonna slice themselves up.
257
00:21:11,753 --> 00:21:13,618
I'll cool you off.
258
00:21:13,822 --> 00:21:15,790
So you wanna cut each other up, huh?
259
00:21:15,958 --> 00:21:18,119
- I'll learn you how.
- Hold on there, now.
260
00:21:18,293 --> 00:21:22,662
None of that. You wanna scar them up
worse than they are? Now clean them up.
261
00:21:22,831 --> 00:21:26,665
If the cuts don't heal fast, use some
boot blacking to cover them over, you hear?
262
00:21:26,835 --> 00:21:30,498
- I still say they need a good whipping.
- You ought to know better than that.
263
00:21:30,672 --> 00:21:34,369
Why, I couldn't even get $40 for one
of them rambunctious fighting bucks.
264
00:21:34,543 --> 00:21:36,408
Why, I'd be losing money.
265
00:21:36,578 --> 00:21:39,069
- Calloway.
- Yeah?
266
00:21:39,247 --> 00:21:43,445
What price you asking for that
pretty little white one you got up there?
267
00:21:45,187 --> 00:21:47,212
She's kind of personal, Mr. Simpson.
268
00:21:47,389 --> 00:21:50,085
That is, until we get to New Orleans.
269
00:21:53,161 --> 00:21:56,961
Open the door. Open the door.
270
00:21:57,332 --> 00:22:00,824
Master Calloway? Master Calloway?
271
00:22:01,003 --> 00:22:03,801
- Master Calloway?
- Yeah, yeah, what's now?
272
00:22:03,972 --> 00:22:08,341
- Master Calloway, she done locked me out.
- She done locked you out?
273
00:22:08,510 --> 00:22:09,943
Unlock that door in there.
274
00:22:11,613 --> 00:22:14,741
You open up that door
or I'll whip you.
275
00:22:29,831 --> 00:22:32,891
Help me over here. Get over there.
Go and get help.
276
00:22:33,068 --> 00:22:36,970
You got her? Put her down here.
277
00:22:38,807 --> 00:22:40,638
Just take this.
278
00:22:42,878 --> 00:22:44,573
Give me that whiskey there.
279
00:22:51,686 --> 00:22:54,018
That'll bring her around. Here.
280
00:22:57,292 --> 00:23:01,251
Gall dang you. I buy her
and you go and you try to cheat me.
281
00:23:03,165 --> 00:23:07,033
You scut, you let her die
and I'll buck-batter you.
282
00:23:09,104 --> 00:23:12,005
Now, you lookie here.
You done tried it once...
283
00:23:12,174 --> 00:23:14,438
...but I don't reckon
you gonna try it again.
284
00:23:14,609 --> 00:23:16,543
Because I ain't gonna bother you
no more.
285
00:23:16,711 --> 00:23:19,373
I get you a nice cabin,
treat you like you was a lady...
286
00:23:19,548 --> 00:23:21,573
...but you don't seem to appreciate it.
287
00:23:21,750 --> 00:23:25,083
But any more shenanigans and I'm gonna
chain you to a post down there...
288
00:23:25,253 --> 00:23:28,484
...with them hot-natured blacks
and I ain't gonna care what happens...
289
00:23:28,657 --> 00:23:31,319
...just so they don't bruise you too bad,
you hear?
290
00:23:31,493 --> 00:23:34,018
I know, I've got money tied up in you...
291
00:23:34,196 --> 00:23:37,859
...but I'd rather let them wear
a couple of hundred dollars' worth off you...
292
00:23:38,033 --> 00:23:40,593
...than to get a lot of worriment.
Give me that bag.
293
00:23:43,572 --> 00:23:45,506
And I'll see you...
294
00:23:47,242 --> 00:23:50,871
I'm gonna bust them biggity notions
of you on wide open.
295
00:23:51,046 --> 00:23:54,504
Get them tea-party duds off of her.
Dress her like the rest in my coffle.
296
00:23:54,683 --> 00:23:57,516
That'll learn you ain't such a fancy article.
297
00:24:03,859 --> 00:24:07,955
Might as well get used to it.
Ain't nothing gonna change nothing.
298
00:24:08,463 --> 00:24:10,727
- I'll change it.
- Yeah?
299
00:24:10,899 --> 00:24:13,595
Just who do you think you are, girl?
300
00:24:14,402 --> 00:24:16,393
Amantha Starr.
301
00:24:16,571 --> 00:24:20,029
And nobody's gonna keep me
from being free.
302
00:24:20,208 --> 00:24:23,405
You think you're white, don't you?
Whiter than me.
303
00:24:23,578 --> 00:24:26,479
- Well, you ain't.
- You stay away from me.
304
00:24:27,649 --> 00:24:29,742
Some fellow will buy you.
305
00:24:30,051 --> 00:24:33,384
And what he do? What he then do?
306
00:24:33,555 --> 00:24:35,182
Maybe it won't be so bad.
307
00:24:35,357 --> 00:24:38,121
Maybe you get something
you like out of it.
308
00:24:38,293 --> 00:24:41,592
One of those Frenchy fellows
in New Orleans.
309
00:24:41,763 --> 00:24:45,927
Maybe he buy you.
You know what he'll do?
310
00:24:46,568 --> 00:24:48,001
He'll go...
311
00:24:56,244 --> 00:24:58,906
Then you get old
and it don't matter.
312
00:24:59,080 --> 00:25:04,040
It don't matter what you've done had.
They sure can't take it away.
313
00:25:14,296 --> 00:25:15,729
Do I hear 100? Going, gone.
314
00:25:16,131 --> 00:25:17,325
Sold for $ 75.
315
00:25:17,499 --> 00:25:21,060
Next. Come on out, boy.
Get up there. Stand up there.
316
00:25:21,236 --> 00:25:23,898
Two hundred pounds.
Fine specimen, a fine piece of a boy.
317
00:25:24,072 --> 00:25:25,903
Now, what am I offered? What am I bid?
318
00:25:26,074 --> 00:25:28,975
- Seventy-five.
- Seventy-five dollars, for this boy here?
319
00:25:29,144 --> 00:25:32,409
He's built like a bull. Go on, boy,
show them what you're made of.
320
00:25:32,581 --> 00:25:36,073
Show them what your muscles are made of.
Watch him run up and down, now.
321
00:25:36,251 --> 00:25:38,151
Look at him go, he run like a rabbit.
322
00:25:38,320 --> 00:25:42,051
Watch that boy. Look at that specimen.
Look at those shoulders on that boy.
323
00:25:42,224 --> 00:25:45,387
- All right, last time. Now, what are my bids?
- One hundred.
324
00:25:45,560 --> 00:25:47,721
One hundred, 100 is bid.
Now, do I hear 125?
325
00:25:47,896 --> 00:25:50,228
- Get up here, boy.
- One hundred twenty-five.
326
00:25:50,398 --> 00:25:52,025
- Do I hear 150?
- One hundred fifty.
327
00:25:52,200 --> 00:25:53,997
- One fifty.
- One fifty is bid.
328
00:25:54,169 --> 00:25:56,865
- Do I hear 175?
- One seventy-five.
329
00:25:57,038 --> 00:25:58,528
One seventy-five has been taken.
330
00:25:58,707 --> 00:25:59,935
- Do I hit 200?
- Two hundred.
331
00:26:00,108 --> 00:26:03,271
Going, going, gone. Sold for 200 dollars.
332
00:26:03,445 --> 00:26:08,007
- Next. Come up, get up here.
- Come here. Come here.
333
00:26:08,183 --> 00:26:12,051
You ruin my sale and I'll break you down
to $5 worth, you hear? Get up there.
334
00:26:12,220 --> 00:26:16,384
Now, ladies and gentlemen, a flower
of Kentucky in the bloom of youth.
335
00:26:16,558 --> 00:26:20,221
But why go into details about something
fit to ornament a drawing room?
336
00:26:20,395 --> 00:26:24,058
You ladies and gentlemen have eyes,
especially you, gentlemen.
337
00:26:24,666 --> 00:26:27,965
Now, I don't misrepresent.
For the fact, she has colored blood.
338
00:26:28,536 --> 00:26:33,906
But it couldn't be more than a miser's dram
if indeed, ladies and gentlemen, that much.
339
00:26:34,075 --> 00:26:38,637
Just a moment. All the same,
I'm going to examine her.
340
00:26:38,813 --> 00:26:40,940
Why, certainly, sir.
341
00:26:41,116 --> 00:26:45,052
Anybody's free to look before bidding.
You'll see perfection.
342
00:26:45,220 --> 00:26:49,247
Note the make of the leg
and the splendid conformation.
343
00:26:49,424 --> 00:26:51,221
I bid $5000.
344
00:27:01,836 --> 00:27:05,670
- Did I hear 5000?
- You did.
345
00:27:05,840 --> 00:27:08,206
You mean you wanna start the...?
346
00:27:08,376 --> 00:27:09,741
Oh, it's you, sir.
347
00:27:14,182 --> 00:27:18,118
According to what you say,
she's a bargain at $5000, isn't she?
348
00:27:18,286 --> 00:27:21,744
Oh, why, sure enough. Now, who's game
to bid against this gentleman?
349
00:27:21,923 --> 00:27:26,326
I reckon that you all know him
and I consider it an honor...
350
00:27:26,494 --> 00:27:29,554
I still intend to have a look at her.
351
00:27:29,731 --> 00:27:31,494
Turn around. This way.
352
00:27:32,467 --> 00:27:34,958
Perhaps you better tell him
the rules of the auction.
353
00:27:35,136 --> 00:27:39,835
Yes, sir. No inspection of the property
is permitted after the first bid, sir.
354
00:27:40,008 --> 00:27:46,140
- Do you expect me to bid sight unseen?
- No. I don't expect you to bid at all.
355
00:27:46,314 --> 00:27:49,340
It's my opinion that you got
into the Rue Royale by mistake...
356
00:27:49,517 --> 00:27:52,953
...while looking for Gallatin Street
where things are free and easy.
357
00:27:53,121 --> 00:27:56,522
- Mostly free.
- Are you calling me a cheapjack?
358
00:27:56,691 --> 00:27:59,717
I must be.
I don't see any others around here.
359
00:27:59,894 --> 00:28:02,795
Then I demand satisfaction.
360
00:28:02,964 --> 00:28:06,024
I have seen brave-talking cowards
like you before...
361
00:28:15,477 --> 00:28:18,378
- Hamish Bond, why didn't you tell me?
- I've been trying to.
362
00:28:18,546 --> 00:28:21,413
If you get his dander up,
you'll find yourself in a pine box.
363
00:28:21,583 --> 00:28:23,983
And you wouldn't be the first one either.
364
00:28:25,086 --> 00:28:28,886
Sorry. Please proceed.
Thank you, sir, thank you.
365
00:28:29,057 --> 00:28:30,319
I have 5000.
366
00:28:30,492 --> 00:28:34,428
Five. Five thousand.
Mr. Hamish Bond offered 5000.
367
00:28:34,596 --> 00:28:36,826
He invites you to bid against him.
368
00:28:36,998 --> 00:28:41,332
I have five, five, five. I have 5000.
369
00:28:41,503 --> 00:28:43,664
Is Mr. Bond's bid
a little too steep for you?
370
00:28:43,838 --> 00:28:47,137
Well, it usually is.
But that's no disgrace to mortal man.
371
00:28:47,308 --> 00:28:51,745
Sold for $5000 to Mr. Hamish Bond.
372
00:28:52,180 --> 00:28:55,741
Charge to my account
and send her papers to my house.
373
00:28:56,017 --> 00:28:57,712
What do they call you?
374
00:28:57,886 --> 00:28:59,547
- Manty.
- Come on, Manty.
375
00:29:00,555 --> 00:29:03,524
All right, boy. Now, come on.
Come on, get up here, boy.
376
00:29:03,691 --> 00:29:07,388
Take a look at this specimen,
ladies and gentlemen. Look at this boy.
377
00:29:07,562 --> 00:29:10,429
Two hundred and twenty-five pounds.
A big, strong worker.
378
00:29:59,647 --> 00:30:02,013
You needn't put me in the center room.
379
00:30:02,183 --> 00:30:04,447
Just put me with the rest of the slaves.
380
00:30:06,120 --> 00:30:07,644
Follow Michele.
381
00:30:39,454 --> 00:30:44,016
Hot water will be sent up to you
for your bath and also your supper.
382
00:30:51,699 --> 00:30:54,327
Like a prisoner in a cell.
383
00:30:54,502 --> 00:30:58,233
I think he's horrible,
with his iron bars and his iron gate.
384
00:30:58,406 --> 00:31:01,432
I think it's the outside
he wants to keep out.
385
00:31:01,609 --> 00:31:04,772
I don't believe he gives much thought
to the inside of this house.
386
00:31:04,946 --> 00:31:10,407
- Oh, yes. He's thinking about his $5000.
- He has many thousands of dollars.
387
00:31:10,585 --> 00:31:12,917
And he thinks that's
all it takes to own a woman...
388
00:31:13,087 --> 00:31:15,351
...her name on a piece of paper,
like an animal's.
389
00:31:15,523 --> 00:31:17,855
Well, he can buy her, all right.
390
00:31:18,192 --> 00:31:23,186
- But he can never own her, her feelings.
- And her heart?
391
00:31:23,364 --> 00:31:27,232
You think monsieur wouldn't
be receiving full value without that?
392
00:31:27,402 --> 00:31:33,864
Many ladies have worn their hearts on their
sleeves for him, free women of quality.
393
00:31:34,742 --> 00:31:36,471
Free.
394
00:31:36,644 --> 00:31:42,674
That word one hears it so often these days.
Especially from the North.
395
00:31:43,785 --> 00:31:45,184
I have friends up there.
396
00:31:45,353 --> 00:31:47,583
Maybe you could help me
get in touch with them?
397
00:31:47,755 --> 00:31:50,519
I'm sorry, ma petite.
There's nothing I can do.
398
00:31:50,692 --> 00:31:54,128
Well, he need never know.
If you're afraid of him, of what he might do.
399
00:31:54,295 --> 00:31:56,763
I, afraid of Monsieur Hamish?
400
00:31:57,799 --> 00:32:01,530
Well, you're a slave aren't you?
Don't you ever think of escape?
401
00:32:06,708 --> 00:32:08,573
Oh, I see.
402
00:32:11,946 --> 00:32:16,349
Oh, at night, do not forget to arrange
the netting against the mosquitoes.
403
00:32:16,517 --> 00:32:18,644
The season is upon us.
404
00:32:20,355 --> 00:32:24,291
- What are you doing?
- It is not a prison cell as you said.
405
00:32:26,394 --> 00:32:28,862
No, it's worse.
406
00:32:30,832 --> 00:32:35,565
- What am I gonna do?
- You will live, ma petite.
407
00:32:51,886 --> 00:32:55,344
Michele. Would you care to sit down?
408
00:32:55,523 --> 00:32:59,721
Monsieur is kind, but it is not necessary.
409
00:34:44,398 --> 00:34:45,990
Well, I declare.
410
00:34:48,402 --> 00:34:49,630
What are you looking for?
411
00:34:50,204 --> 00:34:54,368
Looks like somebody needs
my gri-gri loving potion.
412
00:34:56,878 --> 00:34:59,938
Pour it in coffee, pour it in rum.
413
00:35:00,114 --> 00:35:04,710
Make Master Hamish
crawl like a hound dog.
414
00:35:04,886 --> 00:35:08,788
Make him moan for his new gal.
415
00:35:09,957 --> 00:35:12,790
What's the matter?
Don't you love nobody?
416
00:35:12,960 --> 00:35:16,589
Then you better try my gri-gri.
417
00:35:16,931 --> 00:35:19,798
Then you love somebody.
418
00:35:20,334 --> 00:35:24,134
Make you sit up and purr
like a little pussy kitten.
419
00:35:25,406 --> 00:35:27,431
Dollie, get to work.
420
00:35:31,879 --> 00:35:35,474
Well, seems I was right.
You still live.
421
00:35:35,650 --> 00:35:37,208
Like any other captive.
422
00:35:37,385 --> 00:35:39,546
Monsieur Hamish send you an invitation...
423
00:35:39,720 --> 00:35:43,281
...to dine with him downstairs
any evening you wish.
424
00:35:43,457 --> 00:35:44,890
No, thank you.
425
00:35:45,059 --> 00:35:49,223
You tell him if I ever come down,
it'll be to go to the slave quarters.
426
00:35:55,169 --> 00:35:57,967
That was smart.
427
00:35:59,140 --> 00:36:02,507
Tease him like a catfish
swimming around a worm.
428
00:36:02,677 --> 00:36:04,736
And wait till he gets itchy.
429
00:36:04,912 --> 00:36:07,403
And then he'll get a little bite...
430
00:36:07,582 --> 00:36:11,348
...and grab so hard
he'll break his pole.
431
00:36:30,905 --> 00:36:32,634
What were we saying?
432
00:36:32,807 --> 00:36:35,367
Nothing, monsieur.
Nothing for quite a while.
433
00:36:37,845 --> 00:36:41,008
I believe I was about to mention
I like that gown you're wearing.
434
00:36:41,716 --> 00:36:46,210
You paid for it, just as you did for me.
435
00:36:46,954 --> 00:36:49,889
Please, don't use that
as a weapon against me.
436
00:36:50,358 --> 00:36:54,158
You know, I know better than most men
that money is no cure-all.
437
00:36:54,328 --> 00:36:56,193
I used to think it was.
438
00:36:56,364 --> 00:36:58,958
I used to think it would open
the door to friendship...
439
00:36:59,133 --> 00:37:01,658
...and other essentials
more important than power.
440
00:37:02,470 --> 00:37:04,404
I used to believe it was everything.
441
00:37:04,572 --> 00:37:08,099
A drug for loneliness,
a painkiller for certain memories.
442
00:37:08,276 --> 00:37:12,235
Well, the whole apothecary shop
for every problem of life.
443
00:37:13,547 --> 00:37:15,674
What would you know about problems?
444
00:37:16,717 --> 00:37:19,083
I learned about yours from your papers.
445
00:37:19,253 --> 00:37:21,847
Kentucky. Your father.
446
00:37:22,423 --> 00:37:25,119
And my mother? My pedigree?
447
00:37:26,027 --> 00:37:29,519
There's quality in it.
More than in some thoroughbreds I've seen.
448
00:37:40,308 --> 00:37:41,536
Good to see you.
449
00:37:41,709 --> 00:37:44,303
I've placed the bills of sale
for cotton on your desk.
450
00:37:44,478 --> 00:37:48,312
The price goes high on the English market
since Louisiana and the others seceded.
451
00:37:48,482 --> 00:37:52,179
President Lincoln makes no move
to blockade the ports.
452
00:37:53,354 --> 00:37:55,151
He's a wise man.
453
00:37:55,323 --> 00:37:59,851
He says he can't control events,
that events control him.
454
00:38:00,461 --> 00:38:05,091
They're building up, Rau-Ru,
like a bonfire waiting for the torch.
455
00:38:06,067 --> 00:38:09,503
- The world is full of fools.
- Of all colors, monsieur.
456
00:38:10,204 --> 00:38:13,298
The cry for freedom is in the air
like a rising wind.
457
00:38:14,141 --> 00:38:17,235
Slaves have already gone wild
on many plantations.
458
00:38:17,411 --> 00:38:18,639
But not at Pointe du Loup?
459
00:38:19,613 --> 00:38:22,673
No, it is serene.
460
00:38:22,984 --> 00:38:25,316
People don't usually try to kill kindness.
461
00:38:26,687 --> 00:38:28,587
All the same, I'd better go up there.
462
00:38:28,756 --> 00:38:32,214
As soon as I can get the rate of exchange
confirmed at the bank here.
463
00:38:32,393 --> 00:38:35,556
You know the cotton market
is bound to rise.
464
00:38:36,464 --> 00:38:38,659
I want you to stay in New Orleans
and watch it.
465
00:38:38,833 --> 00:38:40,494
Keep everything in the storehouse...
466
00:38:40,668 --> 00:38:43,933
...until we get the price we figured on,
then ship it out quick.
467
00:38:45,973 --> 00:38:48,203
Oh, this is Rau-Ru.
Perhaps you've heard of him?
468
00:38:48,376 --> 00:38:50,105
I've heard about her, monsieur.
469
00:38:53,047 --> 00:38:54,878
Michele told me.
470
00:38:55,683 --> 00:38:59,210
Monsieur would probably rather
discuss his business in the morning.
471
00:39:00,955 --> 00:39:02,445
Good night, Rau-Ru.
472
00:39:10,464 --> 00:39:12,295
He's a high-stepper, isn't he?
473
00:39:12,466 --> 00:39:15,560
That's why they call him
"Big Bond's High-Stepper."
474
00:39:16,937 --> 00:39:19,667
He gets off the sidewalk for nobody.
475
00:39:19,874 --> 00:39:22,570
No constable or paddy roll ever stopped him.
476
00:39:22,743 --> 00:39:25,234
No steamboat captain
ever asked to see his pass.
477
00:39:26,313 --> 00:39:31,182
- Because he's Big Bond's boss Negro.
- And what am I?
478
00:39:31,719 --> 00:39:35,211
All your others know their duties.
What are mine?
479
00:39:35,389 --> 00:39:37,380
I'm sorry if I made you uncomfortable.
480
00:39:39,493 --> 00:39:40,983
Why did you buy me?
481
00:39:43,831 --> 00:39:47,699
Because you were on the slave block,
somebody else was bound to bid you in.
482
00:39:48,969 --> 00:39:52,200
I saw a fellow with laced cuffs
putting his hands on you.
483
00:39:53,007 --> 00:39:54,599
I hate lace cuffs.
484
00:40:36,784 --> 00:40:39,947
I wouldn't recommend
the streets of New Orleans at night.
485
00:40:40,121 --> 00:40:42,646
Not for a girl with your looks.
486
00:40:45,659 --> 00:40:49,959
Hey, that is a pretty gown.
And you set it off too.
487
00:40:51,665 --> 00:40:53,633
Oh, that reminds me, I told Michele...
488
00:40:53,801 --> 00:40:56,429
...to take you shopping with her
sometime when she goes.
489
00:40:56,604 --> 00:41:00,131
We'll put some beauty and fashion
in this old house.
490
00:41:02,376 --> 00:41:05,038
Well, so you can smile.
491
00:41:05,212 --> 00:41:09,239
Well, I didn't think you could,
but I caught you red-handed at it.
492
00:41:54,595 --> 00:41:59,623
- You done seen the big k'la, Rau-Ru?
- He's just another slave.
493
00:41:59,800 --> 00:42:04,737
He ain't gonna be a slave for long.
Soon he be the high muckety-muck.
494
00:42:04,905 --> 00:42:06,668
Soon he be the master.
495
00:42:06,840 --> 00:42:09,604
And Hamish Bond
gonna be toting for him.
496
00:42:09,777 --> 00:42:11,301
You're crazy.
497
00:42:11,478 --> 00:42:16,006
Won't be long now till nobody say "come"
and nobody say "go."
498
00:42:16,183 --> 00:42:21,780
No, Lord, gonna be parlor time,
gonna be rocking-chair time.
499
00:42:21,956 --> 00:42:26,518
Sit in the parlor, rock and fan.
500
00:42:26,694 --> 00:42:29,185
A feather-fan, this Lord's child.
501
00:42:31,398 --> 00:42:34,026
Soldiers coming down soon
from the North.
502
00:42:34,201 --> 00:42:35,998
Soldiers toting freedom.
503
00:42:36,170 --> 00:42:39,571
Dripping freedom
like sweat on a hot day.
504
00:42:39,740 --> 00:42:43,938
Then Rau-Ru, he gonna be king
of Pointe du Loup.
505
00:42:44,111 --> 00:42:50,482
You purr pretty for him, honey gal,
maybe you get to be his queen.
506
00:42:50,651 --> 00:42:56,055
I'm white. Get out of this room! Get out!
507
00:43:23,951 --> 00:43:25,714
It is nice.
508
00:43:25,886 --> 00:43:28,480
It's been a long time since I...
509
00:43:28,989 --> 00:43:32,254
- I do like it.
- Michele?
510
00:43:37,931 --> 00:43:42,834
And here is another one.
I am sure mademoiselle would adore it.
511
00:43:43,270 --> 00:43:45,602
- Who is she?
- Her father is a planter...
512
00:43:45,773 --> 00:43:47,365
...a friend of Monsieur Bond.
513
00:43:48,309 --> 00:43:51,801
It's easy to see she is a lady of quality.
514
00:43:54,348 --> 00:43:57,545
From Paris, Manty.
And it's just your size.
515
00:43:57,718 --> 00:43:59,481
But I've already selected two.
516
00:43:59,653 --> 00:44:02,554
But three is lucky, so they say.
517
00:44:02,990 --> 00:44:04,480
All right.
518
00:44:04,658 --> 00:44:07,388
Would you please select a traveling case
for mademoiselle?
519
00:44:07,561 --> 00:44:10,655
And place this in it
along with the other purchases.
520
00:44:13,734 --> 00:44:16,396
Perhaps lucky for both of us.
521
00:44:27,314 --> 00:44:30,147
Oh, a grand lady,
nobody could ever doubt it.
522
00:44:32,152 --> 00:44:36,452
And now, if you'll excuse me
for a little while, ma petite.
523
00:44:36,623 --> 00:44:41,788
Here, take this money,
buy whatever your heart desires.
524
00:44:51,105 --> 00:44:53,232
You really do love him, don't you?
525
00:45:12,960 --> 00:45:15,758
Come along, boy, I'll miss my boat.
526
00:45:18,999 --> 00:45:21,627
I'll give you a dollar if you hurry.
527
00:45:23,637 --> 00:45:26,765
- Oh, Rau-Ru.
- Mademoiselle.
528
00:45:28,842 --> 00:45:31,572
That boy is so plum lazy,
I'll never get home.
529
00:45:33,580 --> 00:45:35,605
Run along, run along.
530
00:45:39,953 --> 00:45:43,411
Well, don't fiddle around
like that other boy. Come along.
531
00:45:45,459 --> 00:45:48,223
At your service, mademoiselle.
532
00:46:12,419 --> 00:46:15,217
So you had to set your spies on me.
533
00:46:15,389 --> 00:46:18,984
Why didn't you just lock me up
and be done with it?
534
00:46:19,793 --> 00:46:22,990
Is that Manty's? Take it to her room.
535
00:46:25,833 --> 00:46:28,324
You know, that's a very becoming frock.
536
00:46:28,502 --> 00:46:30,834
We are putting style
in this old house, aren't we?
537
00:46:31,004 --> 00:46:35,373
Don't talk to me about this house,
I hate it. And I hate you.
538
00:46:35,542 --> 00:46:39,308
I thought you had some decency,
but you haven't.
539
00:46:39,480 --> 00:46:43,576
Setting that pet overseer of yours
to watch me.
540
00:46:43,750 --> 00:46:46,310
I like the chapeau too.
541
00:46:46,487 --> 00:46:48,785
I bought it to run away in, you hear?
542
00:46:49,223 --> 00:46:53,421
I was about to get on a steamboat
if it hadn't been for that Rau-Ru.
543
00:46:53,594 --> 00:46:56,620
Well, this slave's not gonna
do you any good, master.
544
00:46:56,797 --> 00:46:59,493
Because I'm getting out of here,
come hell and brimstone.
545
00:46:59,666 --> 00:47:02,760
And you'll never see hide nor hair
of me again.
546
00:47:05,105 --> 00:47:09,701
And you better tell that man
to give you back your $5000.
547
00:47:41,775 --> 00:47:46,678
Open the hatch. Let down the plank,
you son of a sea-going rum scut...
548
00:47:46,847 --> 00:47:48,906
...or I'll ram your craw with eels.
549
00:47:50,050 --> 00:47:51,813
Let him in.
550
00:47:57,291 --> 00:48:00,055
You get back to the ship,
if you can find the way.
551
00:48:01,295 --> 00:48:05,061
- Jimmee, I've come aboard.
- Well, Boatswain Canavan.
552
00:48:05,232 --> 00:48:09,328
I'd be thanking you to call me captain,
which is me true station now.
553
00:48:09,503 --> 00:48:13,769
And master of that old black coffin,
the Argosy.
554
00:48:15,576 --> 00:48:19,307
It's all dressed up, you are nowadays.
555
00:48:19,479 --> 00:48:21,208
And softer than a toad's belly.
556
00:48:21,381 --> 00:48:24,009
Oh, well, grab the capstan
and brace yourself.
557
00:48:24,184 --> 00:48:27,847
Oh, so that's what it is, is it?
All right now.
558
00:48:31,625 --> 00:48:34,458
Hey! Hey, stop it, man. Stop it.
559
00:48:34,628 --> 00:48:38,792
Holy rattlesnakes.
You're breaking my bottle arm.
560
00:48:38,966 --> 00:48:43,335
Jimmee, this fat pudgy old porpoise
needs building up.
561
00:48:43,503 --> 00:48:45,937
Cook him a turkey
and stuff it with rabbit.
562
00:48:46,106 --> 00:48:49,940
Aye, and a few steaks
smothered with chops.
563
00:48:50,110 --> 00:48:54,945
We'll drink to the old days
and the finest rum of islands.
564
00:48:59,987 --> 00:49:02,581
'Tis a sweet belch that rum gives you.
565
00:49:02,756 --> 00:49:04,724
What easy wind...
566
00:49:04,891 --> 00:49:09,294
...in a thousand ports,
all across the blinking world.
567
00:49:09,463 --> 00:49:13,957
I remember well the first day
you ever came to this gaudy, wicked city.
568
00:49:14,134 --> 00:49:16,432
Correct me if I'm falsifying you.
569
00:49:16,603 --> 00:49:20,937
You were carrying your sea bags
and stopping every now and then...
570
00:49:21,108 --> 00:49:23,804
...for whiskey and fighting
in dives and emporiums.
571
00:49:23,977 --> 00:49:25,308
Steady as you go, boatswain.
572
00:49:25,479 --> 00:49:30,246
Then we staggered our way
up to the portholes of a bank.
573
00:49:30,717 --> 00:49:34,380
'Tis 4:00 in the afternoon
and the hatches was batten.
574
00:49:34,554 --> 00:49:37,955
So we locked arms,
stepped off a few paces...
575
00:49:38,125 --> 00:49:40,457
...then charged like Pampas bulls.
576
00:49:40,627 --> 00:49:45,462
And we kept on charging till
we cracked the blockage of the portholes...
577
00:49:45,632 --> 00:49:48,533
...of the great sultan of the house.
578
00:49:49,936 --> 00:49:52,666
Do you remember what you said to him?
579
00:49:53,674 --> 00:49:57,576
You said, "Me name's Hamish.
580
00:49:57,744 --> 00:50:00,713
And I'm a captain from the ocean seas.
581
00:50:00,881 --> 00:50:06,842
And I wish to deposit in your forts
the modest sum of $2 million."
582
00:50:08,021 --> 00:50:11,081
Those two bags
that you had been carrying...
583
00:50:11,258 --> 00:50:15,456
...through the dives of Sodom and Gomorrah
for two nights and a day...
584
00:50:15,629 --> 00:50:20,259
...you opened them up and twirled
like a whirling dervish...
585
00:50:20,434 --> 00:50:26,202
...till you buried him up
to his starting eyeballs in gold notes.
586
00:50:31,778 --> 00:50:34,838
Rau-Ru, come here.
587
00:50:36,416 --> 00:50:39,010
Boatswain.
It's good to see you, monsieur.
588
00:50:39,186 --> 00:50:43,316
Sure, you've grown up
a foot since I saw you last.
589
00:50:43,490 --> 00:50:48,894
Do you remember the old days?
The jolly and old sailing days?
590
00:50:49,329 --> 00:50:52,127
- I'll never forget them.
- You won't?
591
00:50:52,299 --> 00:50:55,063
Then sing us a chantey, lad.
592
00:51:51,458 --> 00:51:53,449
Good night.
593
00:51:54,995 --> 00:51:59,432
Good night, Rau-Ru.
Good night. Good night.
594
00:52:05,238 --> 00:52:07,433
There's a wee breeze.
595
00:52:07,607 --> 00:52:10,235
A wee, wee, trifling breeze.
596
00:52:11,978 --> 00:52:14,947
But it might turn into a wind.
597
00:52:15,115 --> 00:52:19,051
So I best be getting back
and look to the...
598
00:52:20,187 --> 00:52:22,314
Mooring of me ship.
599
00:52:41,641 --> 00:52:47,204
If you ever need the old boatswain,
ask any seaman bound for the islands.
600
00:52:47,380 --> 00:52:53,376
They're all me friends.
The whole wide world's me friend.
601
00:52:53,553 --> 00:52:55,783
- Bye, captain.
- No, you devil.
602
00:52:55,956 --> 00:52:58,049
You darn near crippled that one.
603
00:52:58,225 --> 00:53:02,389
Take this, 'tis closer to me heart.
604
00:53:05,198 --> 00:53:08,531
- Steady as you go, captain.
- Goodbye.
605
00:54:06,927 --> 00:54:10,363
Sounds like the gales
we used to get off Rio Pongo.
606
00:54:10,530 --> 00:54:13,761
I've seen them all: Cape Verde,
Cape Saint Maria...
607
00:54:13,934 --> 00:54:15,925
...Sierra Leone and the Bight of Benin.
608
00:54:17,070 --> 00:54:22,565
- You sailed to all those places?
- Yes, and a thousand more.
609
00:54:24,644 --> 00:54:26,635
Or maybe it wasn't me at all.
610
00:54:26,813 --> 00:54:29,714
Maybe it was that other fellow,
the fellow I used to be.
611
00:54:29,883 --> 00:54:34,217
He wasn't a bad sort.
Young, hungry, until he got his first ship.
612
00:54:34,387 --> 00:54:37,322
And then more ships,
until he had a whole fleet of them.
613
00:54:39,092 --> 00:54:41,117
At first I was just a mate.
614
00:54:41,294 --> 00:54:44,855
The skipper tried to beat me once.
Just once.
615
00:54:45,031 --> 00:54:47,727
I took his ship
and I took his name, Hamish Bond.
616
00:54:49,970 --> 00:54:51,904
That old seadog who came here tonight...
617
00:54:52,072 --> 00:54:54,438
...brought it all back to me
like it was yesterday.
618
00:54:55,108 --> 00:54:58,839
- Who are you then?
- Never mind what my name was.
619
00:54:59,012 --> 00:55:02,709
You talk about freedom,
you think I've got freedom?
620
00:55:02,882 --> 00:55:07,285
I got a past I'd like to forget
but I can't run away from it...
621
00:55:07,454 --> 00:55:10,685
...no more than you can run away
from what you are.
622
00:55:59,039 --> 00:56:01,303
Ma petite, we must pack.
623
00:56:01,474 --> 00:56:05,137
We're going to the upriver plantation,
Pointe du Loup.
624
00:56:08,982 --> 00:56:11,951
You'll like it up there away from the city.
625
00:56:12,118 --> 00:56:14,416
We used to go there more often than now.
626
00:56:17,223 --> 00:56:18,986
You mean you and...
627
00:56:20,293 --> 00:56:23,592
But I was of no importance.
No real importance.
628
00:56:23,763 --> 00:56:25,162
No woman ever was.
629
00:56:28,635 --> 00:56:32,537
- What is it like at Pointe du Loup?
- Oh, it's beautiful up there.
630
00:56:33,606 --> 00:56:35,369
But he sees no beauty...
631
00:56:35,542 --> 00:56:38,978
...nothing but some secret trouble
which is always with him.
632
00:56:50,857 --> 00:56:53,291
The Golden Fleece leaves at noon,
Michele.
633
00:56:53,460 --> 00:56:57,260
See that the others are ready.
Send Dollie to help Manty with her packing.
634
00:56:57,430 --> 00:56:59,489
Very well, monsieur.
635
00:57:07,907 --> 00:57:10,375
Now, as I said, Manty...
636
00:57:10,910 --> 00:57:13,936
...I don't think we can run away
from ourselves.
637
00:57:14,114 --> 00:57:16,378
But everybody deserves a chance to try.
638
00:57:17,684 --> 00:57:20,448
And I guess I'm the only one
who can give you your chance.
639
00:57:22,889 --> 00:57:24,948
When I get off the boat
at Pointe du Loup...
640
00:57:25,125 --> 00:57:28,253
...you'll continue all the way
upriver to Cincinnati.
641
00:57:29,395 --> 00:57:32,228
You mean I'll be free?
642
00:57:33,066 --> 00:57:35,967
As free as anyone can be...
643
00:57:36,336 --> 00:57:40,329
...if you can make it to the North
before the South starts a shooting war.
644
00:57:40,940 --> 00:57:43,500
The darn fools. They can't win.
645
00:57:43,810 --> 00:57:46,074
Or maybe they can.
646
00:57:46,713 --> 00:57:50,376
I guess down in my heart
I'll always be what I was.
647
00:57:50,550 --> 00:57:53,246
Just a damn Yankee skipper.
648
00:57:56,623 --> 00:58:00,889
All aboard.
We're going to the land of honey.
649
00:58:01,060 --> 00:58:06,293
Cotton-picking bucks up there
baying at the moon, waiting for Dollie, gal.
650
00:58:40,433 --> 00:58:43,994
- There they are.
- All Master Bond's people.
651
00:59:24,944 --> 00:59:28,402
Well, this is the plantation.
Here's where I leave you.
652
00:59:30,483 --> 00:59:32,678
All arrangements have been made for you.
653
00:59:32,852 --> 00:59:36,982
Captain Simmons will take you to
my business representative in Cincinnati.
654
00:59:37,790 --> 00:59:42,989
He'll see that you have comfortable
accommodations and ample funds.
655
00:59:46,799 --> 00:59:48,528
Goodbye.
656
00:59:55,308 --> 00:59:57,173
Goodbye, Manty.
657
01:00:05,785 --> 01:00:11,724
Listen, forget everything.
Everything that's happened.
658
01:00:12,358 --> 01:00:14,155
Forget me.
659
01:00:48,061 --> 01:00:49,824
Hamish!
660
01:01:05,378 --> 01:01:08,973
Well, Manty. Well, I'll be darned.
661
01:01:09,615 --> 01:01:12,778
Jimmee, bring her baggage!
662
01:01:16,723 --> 01:01:20,284
Lord, there's gonna be trouble to come.
I done seen it in the tea cup.
663
01:01:20,460 --> 01:01:23,088
I done dreamed of big trouble
at Pointe du Loup.
664
01:01:23,262 --> 01:01:28,495
All stirred up by a half-white gal,
high-juiced and sweet-smelling.
665
01:03:01,461 --> 01:03:03,622
I'm glad you came to Pointe du Loup.
666
01:03:03,796 --> 01:03:07,288
Come on, I'll show you around
the old place.
667
01:03:22,849 --> 01:03:27,479
That's all Pointe du Loup.
All the way to the river.
668
01:03:28,688 --> 01:03:32,886
Five miles of fields and meadows
to the north...
669
01:03:35,061 --> 01:03:39,828
...and 3000 acres of cane and cotton
to the south.
670
01:03:42,268 --> 01:03:44,395
Oh, it's a grand place.
671
01:03:44,570 --> 01:03:47,562
And just as beautiful as Michele told me.
672
01:03:54,046 --> 01:03:55,411
They're having a juba-pat.
673
01:03:55,581 --> 01:03:57,708
It gives them a good excuse
when I come home.
674
01:03:57,884 --> 01:04:01,183
Home?
They say you have other plantations.
675
01:04:01,354 --> 01:04:04,721
A bunch of cotton camps.
Lint stations, I call them.
676
01:04:04,891 --> 01:04:08,691
But here at Pointe du Loup,
built in 1789...
677
01:04:08,961 --> 01:04:11,623
...it's special. Sort of peaceful.
678
01:04:11,797 --> 01:04:14,027
Far from memories.
679
01:04:14,400 --> 01:04:16,061
They're never far away.
680
01:04:16,235 --> 01:04:18,260
I didn't mean yours, I meant mine.
681
01:04:18,437 --> 01:04:24,398
My father, Starrwood.
Did they ever exist, I wonder?
682
01:04:30,816 --> 01:04:32,511
I think you better go inside now.
683
01:04:32,685 --> 01:04:35,620
I'm expecting a visit
from a neighbor of mine.
684
01:04:36,656 --> 01:04:38,180
Oh, I see.
685
01:04:38,357 --> 01:04:41,758
It would be difficult to present
Miss Manty, wouldn't it?
686
01:04:43,462 --> 01:04:45,020
Wait, Manty.
687
01:04:45,831 --> 01:04:47,230
Manty.
688
01:04:50,202 --> 01:04:52,932
You've got it backwards.
689
01:04:53,172 --> 01:04:57,802
I don't think Charles de Marigny
is good enough to present to you.
690
01:04:58,311 --> 01:05:02,407
- Who is he?
- Oh, he's a blue blood all right.
691
01:05:02,582 --> 01:05:06,018
But I always figured it was better
to be a man than a gentleman.
692
01:05:08,187 --> 01:05:10,712
My tread is as light as thistledown.
693
01:05:10,890 --> 01:05:14,053
I get quite an intimate view of life
that way.
694
01:05:15,227 --> 01:05:17,787
I heard about you in New Orleans.
695
01:05:17,964 --> 01:05:22,424
One usually suffers a disillusionment
on facing the reality, but not this time.
696
01:05:22,602 --> 01:05:25,400
It was a poverty of words
which tried to describe you.
697
01:05:26,639 --> 01:05:31,099
Monsieur seems to be using
a lot of words to discuss nothing.
698
01:05:39,418 --> 01:05:41,682
Always lucky, aren't you?
699
01:05:43,623 --> 01:05:45,454
If I'd been there, I'd have outbid you.
700
01:05:45,625 --> 01:05:48,924
Get on with it, Charles,
what brings you here?
701
01:05:49,095 --> 01:05:51,120
We've kicked the Yankees
out of Fort Sumter.
702
01:05:51,297 --> 01:05:53,527
The war is on, Hamish.
703
01:05:53,699 --> 01:05:56,099
The North will try to bleed us to ruination.
704
01:05:56,268 --> 01:06:00,602
At my plantation, I'm threatened with a loss
of everything with all this freedom fever.
705
01:06:00,773 --> 01:06:04,004
The runaways banding together,
raiding out of the swamps.
706
01:06:04,176 --> 01:06:06,701
They plundered my stores
and run off my livestock.
707
01:06:06,879 --> 01:06:08,870
You used the whip
and the hot iron too much.
708
01:06:09,048 --> 01:06:12,347
Please, this is no time to be smug
about your own well-being.
709
01:06:12,518 --> 01:06:15,316
I want you to use your influence
with my Negroes, Hamish.
710
01:06:15,488 --> 01:06:17,581
They'll listen to you.
711
01:06:19,358 --> 01:06:20,791
No.
712
01:06:20,993 --> 01:06:25,362
I'd have to give them my own word
and I can't trust you to keep it.
713
01:06:25,531 --> 01:06:29,729
I resent that.
I could call you to account for it.
714
01:06:29,902 --> 01:06:33,497
Oh, yes, I know your ability
with a dueling pistol.
715
01:06:33,673 --> 01:06:36,141
But don't bank on it with me.
716
01:06:39,278 --> 01:06:44,716
I believe I'd rather beat you at something
that would really hurt you.
717
01:06:45,618 --> 01:06:49,850
Your vanity, your pride and power.
718
01:06:50,756 --> 01:06:53,725
Do you forbid me to see her, Hamish?
719
01:06:54,326 --> 01:06:55,987
No.
720
01:06:56,462 --> 01:07:00,626
I consider her free.
A guest in this house.
721
01:07:00,833 --> 01:07:04,360
You treat her any other way
at your own risk.
722
01:07:06,572 --> 01:07:08,597
Good day, Hamish.
723
01:07:31,297 --> 01:07:32,992
Michele.
724
01:07:33,933 --> 01:07:35,662
Pack a few things for me, please.
725
01:07:35,835 --> 01:07:38,326
I'm going to Belle Helene plantation
for a few days.
726
01:07:38,504 --> 01:07:40,631
Very well, monsieur.
727
01:07:55,187 --> 01:07:57,553
Oh, Rau-Ru, it's good to see you.
728
01:07:57,723 --> 01:07:59,918
We hear there's great trouble
in New Orleans.
729
01:08:00,092 --> 01:08:03,186
Their days are numbered.
Farragut's gunboats are hammering them.
730
01:08:03,362 --> 01:08:06,820
They're burning cotton on the wharfs
to keep the Yankees from getting it.
731
01:08:06,999 --> 01:08:09,991
It's the beginning of the end for them.
Where's Monsieur Hamish?
732
01:08:10,169 --> 01:08:11,898
He's been away for quite a while now.
733
01:08:12,071 --> 01:08:14,972
Buying the Belle Helene plantation,
and drawing up plans...
734
01:08:15,141 --> 01:08:17,473
...to make it a grand place again.
735
01:08:17,643 --> 01:08:19,941
You're living in a fool's paradise
around here.
736
01:08:20,446 --> 01:08:24,177
With the Northerners at the gates,
he still wants to live in grand style.
737
01:08:25,217 --> 01:08:27,378
A palace for our little princess.
738
01:08:27,553 --> 01:08:29,851
Isn't Pointe du Loup good enough for her?
739
01:08:30,022 --> 01:08:33,287
I believe she's enjoying it here.
According to that snooping Dollie...
740
01:08:33,459 --> 01:08:36,053
...Charles de Marigny
has been teaching her the minuet.
741
01:08:36,228 --> 01:08:38,059
Charles de Marigny?
742
01:08:54,680 --> 01:08:58,639
French poetry.
A gift, no doubt, from Monsieur Charles.
743
01:08:58,818 --> 01:09:01,252
That perfumed peacock.
744
01:09:01,887 --> 01:09:04,947
You deluded little coquette.
Don't you know his reputation?
745
01:09:05,124 --> 01:09:08,025
Every slave he owns
is scarred by the whip.
746
01:09:08,194 --> 01:09:11,391
People of our blood,
of your blood.
747
01:09:12,131 --> 01:09:14,224
I don't want to hear about it.
748
01:09:14,400 --> 01:09:19,030
Gives you a sense of power, doesn't it?
White men dancing attendance.
749
01:09:19,205 --> 01:09:23,471
But it still isn't freedom.
Freedom's a white word.
750
01:09:23,642 --> 01:09:28,204
And the fact is, you and I, aside from
being male and female, are exactly alike.
751
01:09:28,380 --> 01:09:32,407
No identity beyond the confines
of Monsieur Hamish's protection.
752
01:09:32,585 --> 01:09:36,851
I chose his protection.
And I'm content with it.
753
01:09:37,356 --> 01:09:39,381
You're ungrateful.
754
01:09:39,558 --> 01:09:42,254
He's raised you like a son.
755
01:09:42,461 --> 01:09:45,862
Even broke the law to educate you
and you hate him.
756
01:09:46,031 --> 01:09:50,661
I hate him for his kindness.
757
01:09:50,836 --> 01:09:52,701
That's worse than the rawhide.
758
01:09:52,872 --> 01:09:55,864
When a man uses a whip,
you know what there is to fight against.
759
01:09:56,041 --> 01:10:00,000
But this kindness, it's a trap
that can hold you in bondage forever.
760
01:10:00,179 --> 01:10:03,148
- It isn't bondage.
- It's the worst kind.
761
01:10:04,750 --> 01:10:06,741
You keep trying
to cross the white line.
762
01:10:06,919 --> 01:10:10,411
You keep building your hopes for marriage
with Monsieur Hamish or Charles...
763
01:10:10,589 --> 01:10:13,080
...and you'll find your place
is with your own people.
764
01:10:13,259 --> 01:10:14,590
Get out.
765
01:10:20,966 --> 01:10:22,900
Close the door.
766
01:10:32,011 --> 01:10:35,845
Well, Manty,
what's the word from Hamish?
767
01:10:36,015 --> 01:10:38,506
There's been no word lately.
768
01:10:40,920 --> 01:10:42,911
I'm surprised to see you.
769
01:10:43,088 --> 01:10:47,718
I supposed by now you'd be in
the gallant uniform of the Confederacy.
770
01:10:47,893 --> 01:10:50,691
Cotton is my contribution, Manty.
771
01:10:50,963 --> 01:10:54,592
Our president, Jeff Davis,
says us planters must double our crops.
772
01:10:54,767 --> 01:10:57,133
Cotton is money for the South.
773
01:10:57,603 --> 01:11:01,437
- Here, have a brandy with me.
- No, thank you.
774
01:11:09,048 --> 01:11:12,575
My dear Manty, this reserve of yours
will accomplish nothing.
775
01:11:13,152 --> 01:11:15,882
What has to be will be.
776
01:11:16,522 --> 01:11:20,049
Indeed, it has been too long
delayed already.
777
01:11:20,960 --> 01:11:22,985
Listen, you know what I say is true,
Manty.
778
01:11:23,162 --> 01:11:26,063
You know, the time has come.
779
01:11:26,365 --> 01:11:29,391
Now, we'll take a little ride
and stop by my plantation house.
780
01:11:29,568 --> 01:11:32,036
- I'll call Rau-Ru.
- What good will that do?
781
01:11:32,204 --> 01:11:34,604
He puts his hand on a white man,
he'd be killed.
782
01:11:34,773 --> 01:11:37,503
And so will Hamish Bond
if he challenges me.
783
01:11:37,676 --> 01:11:41,476
Oh, listen, Manty,
you're wasting your life away with him.
784
01:11:41,647 --> 01:11:45,777
You've never really known what life can
be like, have you? Don't you want to know?
785
01:11:47,119 --> 01:11:52,022
Unless, of course, you've been behind
his back with that fancy black fellow of his.
786
01:11:52,491 --> 01:11:54,459
Now, now, now.
787
01:11:54,626 --> 01:11:58,187
Now, look here. Now, in just a second,
I'll take my hand off your mouth.
788
01:11:58,364 --> 01:12:01,458
You won't scream. You don't really
want to scream, do you, Manty?
789
01:12:01,633 --> 01:12:04,500
No, that's not what you want at all.
790
01:12:17,883 --> 01:12:19,316
Stop it. Stop!
791
01:12:28,827 --> 01:12:31,921
He'll be all right. I'll get word to Hamish.
792
01:12:32,097 --> 01:12:34,122
If I see him, I'll kill him.
793
01:12:34,299 --> 01:12:36,130
- You wouldn't.
- Yes, I would.
794
01:12:36,301 --> 01:12:39,031
He did this to me. He created it.
795
01:12:39,204 --> 01:12:41,934
He made me believe I was a person
with pride and dignity.
796
01:12:42,107 --> 01:12:46,066
Now it's destroyed me.
But I'll live to kill him for that.
797
01:12:50,883 --> 01:12:54,375
Go quick, Rau-Ru, before he gets word
to the sheriff.
798
01:14:10,796 --> 01:14:13,765
Nothing but swamps out there
for 30 miles.
799
01:14:13,932 --> 01:14:19,097
- Well, that's a fitting place for him to die.
- Come on. Let's go. Come on.
800
01:14:27,913 --> 01:14:29,642
Hamish.
801
01:14:29,848 --> 01:14:32,009
Yes, I know. I heard.
802
01:14:32,184 --> 01:14:35,347
The doctor says Charles will be all right
after a little rest.
803
01:14:35,521 --> 01:14:39,617
- He's been sleeping.
- When he wakes up, let me know.
804
01:14:39,791 --> 01:14:41,315
I'm quite awake, Hamish.
805
01:14:46,665 --> 01:14:49,828
I put the sheriff and his hounds
onto that Rau-Ru of yours.
806
01:14:50,002 --> 01:14:53,199
I want to see the look on your face
when they bring him in.
807
01:14:53,372 --> 01:14:55,431
They'll never bring him in.
808
01:14:55,607 --> 01:14:58,633
But take a good look at my face anyhow.
809
01:14:59,778 --> 01:15:01,439
Stand over there.
810
01:15:02,915 --> 01:15:05,907
- No. Don't.
- Stand over there.
811
01:15:07,252 --> 01:15:08,913
You're a fool, Hamish.
812
01:15:09,087 --> 01:15:11,885
I could outshoot you on any terms.
813
01:15:12,357 --> 01:15:15,554
Yes, you probably could, under
the shallow meadows in New Orleans...
814
01:15:15,727 --> 01:15:19,094
...with a seconds watching
and the referee counting.
815
01:15:19,631 --> 01:15:22,065
You'd cut a dashing figure there.
816
01:15:22,234 --> 01:15:27,035
You make a picture in your mind
of how grand you'd look killing a man.
817
01:15:27,739 --> 01:15:31,505
But here it's different.
Just the three of us alone.
818
01:15:31,677 --> 01:15:34,271
Your face mussed up by a Negro...
819
01:15:34,446 --> 01:15:37,711
...with the woman you wanted
watching you fight scared.
820
01:15:37,883 --> 01:15:40,181
- Give me a pistol.
- Let's not hurry things.
821
01:15:40,352 --> 01:15:44,448
I've known you a long time.
A man doesn't kill an old friend fast.
822
01:15:44,623 --> 01:15:46,853
It's taken me 15 years.
823
01:15:47,025 --> 01:15:50,392
I guess I can wait a minute longer
and watch you sweat...
824
01:15:50,562 --> 01:15:53,326
...while I tell you
just how I'm going to kill you.
825
01:15:53,498 --> 01:15:57,730
- Give me that pistol.
- I'm not fast, Charles, but I'm sure.
826
01:15:58,170 --> 01:16:02,834
Oh, you'll hit me
but I'll still be taking my time.
827
01:16:03,375 --> 01:16:06,640
You'll try to finish me quick
between the eyes or in the heart...
828
01:16:06,812 --> 01:16:08,575
...and you'll miss.
829
01:16:10,749 --> 01:16:13,513
And then I'll nail you. You know that.
830
01:16:14,019 --> 01:16:17,716
You know when I set my head
on doing a thing, I do it.
831
01:16:18,724 --> 01:16:23,593
Yeah, all the time,
I'll be aiming right at your guts.
832
01:16:24,029 --> 01:16:25,894
A nice big target.
833
01:16:26,064 --> 01:16:28,760
And I'll need it
because I'm not as expert as you.
834
01:16:30,202 --> 01:16:32,363
But I don't have to be...
835
01:16:32,537 --> 01:16:34,903
...because the deepest thing in you
is a coward.
836
01:16:35,974 --> 01:16:38,374
And you can see yourself now
lying on the floor...
837
01:16:38,543 --> 01:16:40,272
...bleeding like a stuck hog.
838
01:16:43,181 --> 01:16:46,378
How does it feel, Charles, to know
just what's going to happen to you?
839
01:16:46,551 --> 01:16:48,917
Give me the pistol.
840
01:16:49,121 --> 01:16:51,248
Look at your hand, it's twitching.
841
01:16:51,423 --> 01:16:53,755
Not much, but enough.
842
01:16:54,960 --> 01:16:57,224
So now I guess we'll start.
843
01:16:58,030 --> 01:16:59,019
Pick it up.
844
01:17:01,499 --> 01:17:02,966
I'll wait for you.
845
01:17:03,134 --> 01:17:06,433
You just take your shot anytime you can.
846
01:17:06,605 --> 01:17:10,371
All the time, I'll be aiming at your insides.
847
01:17:10,976 --> 01:17:15,413
You can cock it while I count to three.
Slow.
848
01:17:16,014 --> 01:17:17,675
One.
849
01:17:20,151 --> 01:17:22,949
Suppose I... Suppose I refuse to shoot?
850
01:17:23,121 --> 01:17:26,215
You won't refuse,
you're not that kind of a coward.
851
01:17:26,391 --> 01:17:28,256
You'd be afraid not to shoot...
852
01:17:28,426 --> 01:17:32,123
...because you're a strutter and a braggart
and Manty's watching you.
853
01:17:34,900 --> 01:17:36,697
- Two.
- No, Hamish. No.
854
01:17:38,603 --> 01:17:42,471
- Oh, so you want to save him?
- No, it's not that, I loathe him.
855
01:17:50,248 --> 01:17:52,739
Well, it's up to him.
856
01:17:52,918 --> 01:17:55,887
If he wants, he can walk out that door
and never come back.
857
01:17:57,055 --> 01:18:01,788
That is, if he's coward enough.
And I think he is.
858
01:18:58,350 --> 01:19:00,910
I did a bad thing to you, Manty.
859
01:19:02,187 --> 01:19:06,681
I guess I knew all the time, way back,
it would turn out like this.
860
01:19:07,492 --> 01:19:09,722
I just let it happen.
861
01:19:10,061 --> 01:19:13,121
No, worse than that, I brought it on.
862
01:19:13,298 --> 01:19:15,562
You know what I'm talking about.
863
01:19:16,301 --> 01:19:19,361
I let him hang around you...
864
01:19:20,538 --> 01:19:23,200
...because I wanted to prove something.
865
01:19:23,708 --> 01:19:28,008
I wanted to prove that I could still
hold onto somebody I loved.
866
01:19:30,148 --> 01:19:34,312
And I guess I had to know
just what you'd do.
867
01:19:37,956 --> 01:19:42,052
- Do you hate me for it, Manty?
- Oh, Hamish.
868
01:19:43,261 --> 01:19:45,195
Hamish.
869
01:20:43,621 --> 01:20:44,986
Sir.
870
01:20:46,391 --> 01:20:51,124
Captain Parton. I commend you
on the progress of your Negro recruiting.
871
01:20:51,296 --> 01:20:53,890
You're managing a difficult job
extremely well.
872
01:20:54,065 --> 01:20:55,794
Thank you, General Butler, sir.
873
01:20:55,967 --> 01:20:58,026
It has long been a task
dear to my heart...
874
01:20:58,203 --> 01:21:01,104
...to further equality among
the brethren of all mankind.
875
01:21:02,240 --> 01:21:05,141
Laudable idea, captain.
876
01:21:05,677 --> 01:21:08,976
And I'll see that they're pressed
into the thick of battle...
877
01:21:09,147 --> 01:21:11,980
...with equal burial rights. Good day.
878
01:21:27,232 --> 01:21:29,325
Fall in line here.
879
01:21:32,437 --> 01:21:34,166
- How many did you bring in?
- Forty.
880
01:21:34,906 --> 01:21:38,967
- All right. What's your name?
- Rau-Ru.
881
01:21:39,844 --> 01:21:43,109
- Got a last name?
- Ponce de Le�n.
882
01:21:47,285 --> 01:21:50,846
Mr. Bond, I've gotten word
all the planters are in the parish.
883
01:21:51,022 --> 01:21:52,887
Union troops are heading up this way.
884
01:21:53,057 --> 01:21:55,821
We're going to burn our fields
and storehouses tonight.
885
01:21:55,994 --> 01:22:00,522
We won't leave a solitary cane stalk,
or cotton bale for those Yankee thieves.
886
01:22:00,899 --> 01:22:02,423
I'm not gonna set fire to mine.
887
01:22:03,535 --> 01:22:05,162
Maybe you had a point there.
888
01:22:05,336 --> 01:22:07,998
Damn Yankee General Butler's
handed down an order.
889
01:22:08,173 --> 01:22:10,198
Anybody destroys property, he'll hang.
890
01:22:10,375 --> 01:22:12,240
- Butler.
- That's right.
891
01:22:12,410 --> 01:22:14,878
The one that's been
rawhiding New Orleans.
892
01:22:17,215 --> 01:22:20,480
I'll help burn your field, Mr. Stuart,
and you can help me burn mine.
893
01:22:20,652 --> 01:22:23,815
I knew damn well, sir, you would
never take an order from any man.
894
01:24:05,790 --> 01:24:09,385
He just burned out his whole life.
895
01:24:59,744 --> 01:25:03,145
You've been hurt badly.
896
01:25:05,883 --> 01:25:08,408
No, that's an old scar.
897
01:25:12,724 --> 01:25:14,715
Everything is going to be all right,
Manty.
898
01:25:15,426 --> 01:25:17,656
We'll find it somewhere.
899
01:25:19,163 --> 01:25:22,326
But you'll never marry me,
will you, Hamish?
900
01:25:25,436 --> 01:25:28,132
I wonder if you'd marry me.
901
01:25:31,609 --> 01:25:34,635
You know, that's like the night
we took the village.
902
01:25:35,179 --> 01:25:37,113
What village?
903
01:25:37,548 --> 01:25:41,814
Oh, I don't remember the name.
If ever I knew it.
904
01:25:42,320 --> 01:25:46,313
But it was burning. Bodies around.
905
01:25:46,858 --> 01:25:49,486
Sometimes they'd split open a head
and run a hand in...
906
01:25:49,660 --> 01:25:52,754
...the man still trying to crawl.
- Where?
907
01:25:54,699 --> 01:25:58,362
Africa, up in the Rio Pongo.
908
01:26:01,706 --> 01:26:03,571
I was in the nigger business.
909
01:26:03,741 --> 01:26:09,145
I was in it in a large way, if I may
say so without pompous boasting.
910
01:26:11,349 --> 01:26:13,180
You mean the slave trade?
911
01:26:16,287 --> 01:26:17,754
Yeah.
912
01:26:18,756 --> 01:26:22,055
They called me Captain Strike Down.
913
01:26:22,927 --> 01:26:26,454
There was a time
when I was right proud of that name.
914
01:26:27,999 --> 01:26:29,899
Well, a man has to be proud of something.
915
01:26:30,835 --> 01:26:34,498
But don't get the idea that
it was all white man's wickedness.
916
01:26:36,407 --> 01:26:38,398
My chief partner was Old Gezo...
917
01:26:38,576 --> 01:26:42,068
...a black king who drank rum
out of gold-mounted skulls...
918
01:26:42,246 --> 01:26:46,876
...while the buzzards sat around
waiting for him to start to slaughter.
919
01:26:49,487 --> 01:26:54,481
Yup, Old Gezo and his tribe
left nothing alive once they raided a village.
920
01:26:54,659 --> 01:27:00,393
Well, nothing that is but the good ones,
which I had to pay hard cash for.
921
01:27:01,265 --> 01:27:04,098
And when the unfits were called out
for the buzzards...
922
01:27:04,268 --> 01:27:06,133
...we'd truss the captives to poles...
923
01:27:06,304 --> 01:27:09,102
...and march them through the jungle
to the coast.
924
01:27:09,640 --> 01:27:12,438
The ones that couldn't stand the march...
925
01:27:13,010 --> 01:27:17,572
...Gezo and his cutthroats
would feed to the sharks behind the reef.
926
01:27:19,016 --> 01:27:23,476
The rest were put in barricades
until I can haul them out to my ship.
927
01:27:24,489 --> 01:27:29,620
And what went on in that prison,
a thousand locked up that way...
928
01:27:30,895 --> 01:27:35,229
...they sounded like dogs,
moon howling and moaning.
929
01:27:36,601 --> 01:27:38,159
You?
930
01:27:40,137 --> 01:27:42,162
I can't believe it. Not you.
931
01:27:42,340 --> 01:27:45,741
But that was nothing
to what went on in the ship.
932
01:27:47,912 --> 01:27:53,373
I can still hear them. The puking
and the screaming and the praying.
933
01:27:55,786 --> 01:27:59,654
Packed into slave shelves
with hardly any turning room.
934
01:27:59,824 --> 01:28:04,352
Like herring in a barrel of salt.
935
01:28:06,364 --> 01:28:09,356
I ran the British blockade
with a price on my head...
936
01:28:09,534 --> 01:28:12,094
...and smuggled them
into the West Indies.
937
01:28:12,670 --> 01:28:17,664
You know, slaving wasn't illegal
in those days.
938
01:28:17,842 --> 01:28:20,504
It wasn't what you might say Christian
neither, was it?
939
01:28:22,847 --> 01:28:27,648
But I didn't make this world.
I didn't even make myself.
940
01:28:28,753 --> 01:28:32,211
And if the Creator didn't like it,
he should have done the world a favor...
941
01:28:32,390 --> 01:28:36,759
...and sunk those hellish ships under the sea
along with the whole black coast.
942
01:28:39,664 --> 01:28:45,000
Kindness. Michele, Rau-Ru...
943
01:28:46,537 --> 01:28:48,334
...they all believed you were kind.
944
01:28:51,208 --> 01:28:54,837
And I tried to be.
I tried to make up for it.
945
01:28:56,981 --> 01:28:59,142
But you still know how to torture,
don't you?
946
01:29:01,752 --> 01:29:03,310
Why did you have to tell me this?
947
01:29:06,057 --> 01:29:08,992
Because you wondered
why I wouldn't marry you.
948
01:29:09,160 --> 01:29:13,460
I would, Manty, if you could have
taken the truth about me.
949
01:29:14,832 --> 01:29:18,393
You know, I had plans for us.
Leave all this behind.
950
01:29:18,603 --> 01:29:22,232
Step out to the Indies,
where I still have some holdings.
951
01:29:24,408 --> 01:29:26,171
But that wouldn't work now.
952
01:29:27,878 --> 01:29:32,838
That drop of blood you got in you
would never stop despising me.
953
01:29:33,050 --> 01:29:37,214
You'd always hate me, like Rau-Ru.
954
01:29:37,388 --> 01:29:39,913
You said he wanted to kill me.
955
01:29:41,392 --> 01:29:44,987
Nope. There's no place for you here.
956
01:29:46,230 --> 01:29:49,529
Or anywhere with me.
957
01:30:59,103 --> 01:31:04,131
That's gold. Not a lot because
I put nigh all I had into Confederate.
958
01:31:04,308 --> 01:31:06,708
This paper will show you
that you're a freed woman.
959
01:31:06,877 --> 01:31:09,311
Keep you from getting picked up
by the Yankees.
960
01:31:10,981 --> 01:31:12,312
- Hamish...
- Wherever you go...
961
01:31:12,483 --> 01:31:14,917
...I don't want to know
where it is, you understand?
962
01:31:15,419 --> 01:31:18,149
I don't ever want to know where you are.
963
01:31:25,162 --> 01:31:28,290
You know,
I always liked that hat on you.
964
01:31:46,650 --> 01:31:50,484
Monsieur Hamish, sending her away
was not from your heart.
965
01:31:50,654 --> 01:31:53,384
- Why did you do it?
- I had to give her a chance.
966
01:31:53,557 --> 01:31:56,048
Maybe she'll find it in the white world.
967
01:31:58,596 --> 01:32:01,463
Soldiers, they're coming. Wearing blue.
968
01:32:01,632 --> 01:32:06,160
Pretty soldiers marching.
Time for darkies to sing and dance.
969
01:32:06,337 --> 01:32:08,168
Burst out the barrel.
970
01:32:08,339 --> 01:32:12,435
- Lay on the ground and roll for sweetness.
- Hallelujah.
971
01:32:12,610 --> 01:32:14,669
Stretch the mouth and pour rum...
972
01:32:14,845 --> 01:32:17,336
...till it comes out of your ears
like a bung bust.
973
01:32:17,515 --> 01:32:23,147
- Praise the Lord. Praise the Lord.
- Lay on the ground and roll for freedom.
974
01:32:25,122 --> 01:32:28,057
Freedom? If they only knew.
975
01:32:28,225 --> 01:32:30,750
Butler's confiscating slaves
not liberating them.
976
01:32:30,928 --> 01:32:33,419
He's relocating them
on carpetbagging plantations...
977
01:32:33,597 --> 01:32:36,760
...where the Yankees will use their whip
and pay no wages.
978
01:32:38,169 --> 01:32:41,866
If we could live another 100 years,
we'd probably see white justice for blacks.
979
01:32:42,039 --> 01:32:44,269
We'd know by then
that men don't make history...
980
01:32:44,441 --> 01:32:47,535
...but are shaped by history,
and history takes its time.
981
01:32:47,945 --> 01:32:50,573
Get my slaves out of here
before Butler's buzzards come.
982
01:32:50,748 --> 01:32:55,276
Take all the provisions in the storehouse.
You'll find horses and wagons in the barn.
983
01:33:00,057 --> 01:33:02,821
If you see Rau-Ru,
tell him this place is his.
984
01:33:02,993 --> 01:33:05,427
I put it in the records years ago.
985
01:33:14,738 --> 01:33:18,504
Make way for General Butler.
Make way for the general, folks.
986
01:33:18,943 --> 01:33:22,037
What a pretty little confederate.
987
01:33:22,580 --> 01:33:25,140
You Yankee pig.
988
01:33:33,257 --> 01:33:35,623
General Order Number 28.
989
01:33:37,161 --> 01:33:43,327
It is hereby ordered
that if any female of New Orleans...
990
01:33:43,734 --> 01:33:49,730
...by word, movement or gesture
would insult or show contempt...
991
01:33:49,907 --> 01:33:52,774
...for any officer or soldier
of the United States...
992
01:33:52,943 --> 01:33:54,843
"She shall be regarded and treated...
993
01:33:55,012 --> 01:33:58,106
...as a woman of the town
plying her avocation.
994
01:33:58,282 --> 01:34:01,945
By command of Major General Butler."
995
01:34:02,119 --> 01:34:03,780
Well...
996
01:34:07,725 --> 01:34:10,694
Hey, lookie.
997
01:34:11,295 --> 01:34:15,163
She's doing very well with her lessons.
I'll be back next Thursday.
998
01:34:16,333 --> 01:34:19,632
Ma's home cooking was never like that.
999
01:34:20,304 --> 01:34:23,637
Real Southern-fried chicken.
1000
01:34:24,642 --> 01:34:26,200
Watch this.
1001
01:34:33,517 --> 01:34:36,452
So you're afraid a Yankee
might crash against you, huh?
1002
01:34:36,620 --> 01:34:39,350
Well, that's an insult.
You bear my witness.
1003
01:34:39,523 --> 01:34:41,821
- Right, corporal.
- We seen it.
1004
01:34:41,992 --> 01:34:44,620
You could learn some decent manners.
1005
01:34:45,095 --> 01:34:47,029
Well, you're no better than a hooker.
1006
01:34:47,197 --> 01:34:51,361
You're no better than those slat-busters
following General Hooker's army.
1007
01:34:51,535 --> 01:34:53,469
- Why...?
- Corporal, attention.
1008
01:34:57,308 --> 01:35:00,573
Sir, I was acting under
General Order 28.
1009
01:35:00,744 --> 01:35:03,178
It doesn't authorize you
to commit mayhem on ladies.
1010
01:35:03,347 --> 01:35:06,714
She insulted me
and I was trying to arrest her.
1011
01:35:06,884 --> 01:35:10,376
You'll probably get a chance
to explain that under court-martial.
1012
01:35:10,554 --> 01:35:14,752
You saw her show contempt for me
like it says on the order, didn't you?
1013
01:35:14,925 --> 01:35:17,519
That's right, sir.
She insulted Corporal Daggett.
1014
01:35:17,695 --> 01:35:19,492
Besides that, she slapped his mouth.
1015
01:35:20,230 --> 01:35:23,722
Corporal Daggett?
You're in my regiment aren't you?
1016
01:35:23,901 --> 01:35:25,391
Yes, sir.
1017
01:35:25,569 --> 01:35:28,697
You and these two privates
will report to me this evening.
1018
01:35:28,973 --> 01:35:30,304
Yes, sir.
1019
01:35:36,880 --> 01:35:39,610
Miss, you may be called upon
to make a statement.
1020
01:35:39,783 --> 01:35:42,149
Oh, no. Please, lieutenant.
1021
01:35:42,319 --> 01:35:44,787
I don't want to make any trouble,
just let him go.
1022
01:35:44,955 --> 01:35:47,549
It's no trouble, it'll just be routine.
1023
01:35:47,725 --> 01:35:51,320
I think I better escort you
wherever you're going.
1024
01:35:51,495 --> 01:35:55,124
- I was on my way home.
- Permit me.
1025
01:36:13,517 --> 01:36:16,975
- The others who burned their fields?
- Company C's got some of them, sir.
1026
01:36:17,154 --> 01:36:20,590
But there's no trace of that Hamish Bond.
His plantation is deserted.
1027
01:36:20,758 --> 01:36:24,785
They'll get him now that General Butler's
offered bounty money for him.
1028
01:36:24,962 --> 01:36:27,089
Well, get on with this job.
1029
01:37:13,710 --> 01:37:15,507
Monsieur Hamish.
1030
01:37:17,648 --> 01:37:19,616
Jimmee?
1031
01:37:20,751 --> 01:37:24,482
- So you joined that band of angels?
- Yes, monsieur.
1032
01:37:24,655 --> 01:37:27,624
But to me,
you are still the master of the land.
1033
01:37:27,791 --> 01:37:31,227
And I knew you'd be heading this way
for your old Belle Helene plantation.
1034
01:37:33,764 --> 01:37:38,827
- You were right, Jimmee.
- I put everything there that you need.
1035
01:37:39,169 --> 01:37:41,228
I stole it from the Yankees.
1036
01:37:43,440 --> 01:37:47,069
- You got Manty away safely?
- She's all right.
1037
01:37:48,078 --> 01:37:50,103
Thanks, Jimmee.
1038
01:38:10,934 --> 01:38:14,301
Seen anything since we grabbed
this burned-down half of Louisiana?
1039
01:38:14,471 --> 01:38:16,962
I heard some noises
going through over there.
1040
01:38:17,141 --> 01:38:19,609
I kept praying
that wasn't Hamish Bond.
1041
01:38:19,776 --> 01:38:21,266
Come on.
1042
01:39:31,481 --> 01:39:36,282
- The little bouquets were just as nice, Ethan.
- Everything's been nice.
1043
01:39:36,453 --> 01:39:40,287
These last few weeks have been
my happiest since I left home.
1044
01:39:40,457 --> 01:39:43,949
Does there happen to be
a very lonely girl back there?
1045
01:39:44,127 --> 01:39:48,257
You underestimate me, there were several.
But I can honestly say...
1046
01:39:48,432 --> 01:39:51,595
...that absence did not
make the heart grow fonder.
1047
01:39:52,469 --> 01:39:54,232
Fickle Yankee.
1048
01:39:54,404 --> 01:39:56,668
I'll see to it
that you don't break my heart.
1049
01:39:56,840 --> 01:40:00,105
Amantha, you're the heartbreaker,
Oh, yes, you are.
1050
01:40:00,544 --> 01:40:03,138
With you, I could so easily forget
that I'm in the Army.
1051
01:40:03,313 --> 01:40:05,042
That I'm even a Yankee.
1052
01:40:05,215 --> 01:40:08,207
Indeed, I almost forgot
what brought me here this afternoon.
1053
01:40:08,385 --> 01:40:11,047
Dreary bit of rules and regulations.
1054
01:40:11,221 --> 01:40:14,748
I'll have to ask you to sign this complaint
against those three soldiers.
1055
01:40:15,225 --> 01:40:17,853
- Oh, must I?
- There's nothing to it.
1056
01:40:18,028 --> 01:40:21,293
I've taken the liberty of answering
the questions for you.
1057
01:40:22,532 --> 01:40:26,468
"Amantha Starr. 23-A St. Louise Street.
1058
01:40:26,637 --> 01:40:30,038
Music teacher." Age...?
1059
01:40:30,941 --> 01:40:32,875
You once referred to me
as a gentleman...
1060
01:40:33,043 --> 01:40:36,774
...so naturally I followed my own
inclinations on that question.
1061
01:40:37,080 --> 01:40:40,914
Now, let's see. "Sex: Female.
1062
01:40:41,351 --> 01:40:44,411
Color: White."
1063
01:40:45,789 --> 01:40:47,950
Yes, I believe that's all.
1064
01:40:50,961 --> 01:40:53,088
Anything wrong, Amantha?
1065
01:40:53,764 --> 01:40:55,095
No. No.
1066
01:40:56,466 --> 01:40:58,525
- Do I have to sign it?
- Well, if you don't...
1067
01:40:58,702 --> 01:41:02,103
...Corporal Daggett will stay
in the guardhouse for the rest of the war.
1068
01:41:02,272 --> 01:41:05,366
I put him there
and preferred the charges personally.
1069
01:41:28,498 --> 01:41:31,626
Is there any happiness in this world,
I wonder...
1070
01:41:31,802 --> 01:41:33,667
...for anybody?
1071
01:41:34,037 --> 01:41:36,938
The way I'm looking at the future,
there will be.
1072
01:41:37,674 --> 01:41:41,474
Our future. Us, Amantha.
1073
01:41:42,479 --> 01:41:46,210
But of a more immediate nature,
there's Colonel Morton's party tonight.
1074
01:41:46,383 --> 01:41:49,375
- Had you forgotten that I'm your escort?
- No, I haven't forgot.
1075
01:41:49,553 --> 01:41:52,078
And a proud night it'll be
for Lieutenant Sears.
1076
01:41:52,255 --> 01:41:55,349
They can have all those gold epaulets
on their shoulders...
1077
01:41:55,792 --> 01:41:58,693
...I�ll have Amantha on my arm.
1078
01:41:59,496 --> 01:42:01,691
I'll call for you at 8.
1079
01:42:21,785 --> 01:42:25,983
- Good evening, Ethan.
- Don't you ever rest, captain?
1080
01:42:26,156 --> 01:42:29,455
There aren't sufficient hours in the day
to aid one's humble effort...
1081
01:42:29,626 --> 01:42:31,856
...towards the ends of human justice.
1082
01:42:32,028 --> 01:42:34,963
But it seems you've taking your ease
in large doses lately.
1083
01:42:35,132 --> 01:42:37,862
A somewhat troubled ease, Seth.
1084
01:42:38,068 --> 01:42:41,231
As one friend to another,
I don't mind saying that I'm...
1085
01:42:41,405 --> 01:42:45,466
Well, I'm in love with a certain
charming young lady.
1086
01:42:45,642 --> 01:42:48,577
I sympathize with you.
Especially tonight.
1087
01:42:48,745 --> 01:42:52,943
Colonel Morton has requested
that you escort Mrs. Morton to the dance.
1088
01:42:53,817 --> 01:42:55,216
What?
1089
01:42:56,019 --> 01:42:58,453
But I've already
made arrangements with...
1090
01:42:58,622 --> 01:43:01,989
- With the lady I mentioned.
- The colonel's been called to Baton Rouge.
1091
01:43:02,159 --> 01:43:03,649
And you know Mrs. Morton.
1092
01:43:03,827 --> 01:43:07,354
She'd have us all shot at sunrise
if she'd missed one dreary waltz.
1093
01:43:07,531 --> 01:43:10,659
Well, then you take her. Please.
1094
01:43:10,834 --> 01:43:12,825
Fortunately, not a candidate
for the honor.
1095
01:43:13,336 --> 01:43:17,397
I have a theological right leg
and a most-dogmatic left leg.
1096
01:43:17,574 --> 01:43:19,303
Both unschooled in frivolities.
1097
01:43:19,476 --> 01:43:22,934
- Please do this for me. Be a good friend.
- I'm sorry, Ethan.
1098
01:43:23,647 --> 01:43:27,981
You are smitten, aren't you?
Who is this light of love?
1099
01:43:32,022 --> 01:43:36,254
You can find out by reading
that document, Captain Parton.
1100
01:43:36,793 --> 01:43:39,057
Corporal Daggett case, sir.
1101
01:43:44,234 --> 01:43:48,330
- Amantha Starr.
- What did you say?
1102
01:43:50,373 --> 01:43:55,037
I was about to say, I'd see Mrs. Morton
to the dance for you.
1103
01:43:56,713 --> 01:44:00,274
Seth. Thanks.
1104
01:44:10,327 --> 01:44:13,455
Mrs. Morton,
may I present Miss Amantha Starr.
1105
01:44:13,630 --> 01:44:18,192
Miss Starr. Well, congratulations, Ethan.
She's perfectly lovely.
1106
01:44:19,236 --> 01:44:22,262
My goodness, I don't think
any gentleman has ever flattered me...
1107
01:44:22,439 --> 01:44:23,963
...so much as you have tonight.
1108
01:44:24,140 --> 01:44:25,767
How, Mrs. Morton?
1109
01:44:25,942 --> 01:44:30,743
By requesting your friend, the captain,
to save practically all of my dances for you.
1110
01:44:32,215 --> 01:44:36,948
Did you...? I mean, did I, Mrs. Morton?
1111
01:44:37,120 --> 01:44:39,384
With pleasure, dear Ethan.
1112
01:44:39,556 --> 01:44:42,218
There seems to be some mistake.
1113
01:44:42,392 --> 01:44:45,088
Amantha, I should like you
to meet my friend.
1114
01:44:45,262 --> 01:44:49,824
My most true and faithful,
Captain Seth Parton.
1115
01:44:55,539 --> 01:44:57,200
Ethan.
1116
01:45:06,550 --> 01:45:08,484
Seth. Seth.
1117
01:45:08,652 --> 01:45:10,381
- Amantha?
- Please, Miss Amantha.
1118
01:45:10,554 --> 01:45:12,784
She's indisposed, gentlemen.
1119
01:45:18,562 --> 01:45:20,553
For months, I've been looking for you.
1120
01:45:20,730 --> 01:45:24,757
Long ago, I came across some information
that you were in New Orleans.
1121
01:45:24,935 --> 01:45:27,995
I used to hope you'd try to find me.
1122
01:45:28,705 --> 01:45:32,163
Has it all been unhappy, Amantha?
1123
01:45:32,709 --> 01:45:35,371
No, not quite all.
1124
01:45:35,612 --> 01:45:38,775
Of course, when I lost Father,
everything changed.
1125
01:45:38,949 --> 01:45:41,645
Once I went north to try to find you, Seth.
1126
01:45:41,818 --> 01:45:45,345
- Something changed that too.
- And you're still fighting for your beliefs.
1127
01:45:45,522 --> 01:45:47,649
In my humble way.
1128
01:45:47,824 --> 01:45:51,954
Well, you still believe in the equality
of all peoples, regardless of color.
1129
01:45:52,128 --> 01:45:54,653
Well, my beliefs remains firm, Amantha.
1130
01:45:54,831 --> 01:45:57,823
Although tempered somewhat
with a larger knowledge of life.
1131
01:45:58,001 --> 01:46:01,869
You're still the same.
A little more worldly perhaps.
1132
01:46:02,038 --> 01:46:05,496
- But you're still Seth Parton.
- Oh, Seth?
1133
01:46:05,675 --> 01:46:09,668
You're too frugal with the wine,
please give that punch some real authority.
1134
01:46:11,615 --> 01:46:16,177
We must talk soon, and alone.
Away from this.
1135
01:46:16,586 --> 01:46:18,486
Perhaps tonight.
1136
01:46:29,733 --> 01:46:32,998
- Who is it?
- Seth, Amantha.
1137
01:46:43,146 --> 01:46:47,173
- I had to see you, Amantha.
- Why, it's awfully late, Seth.
1138
01:46:47,384 --> 01:46:49,784
Yes, it seems I'm always late.
1139
01:46:50,086 --> 01:46:53,783
My arrival in New Orleans for instance.
1140
01:46:54,457 --> 01:46:58,359
Will you...? Will you excuse me
for a moment? My dress.
1141
01:46:59,929 --> 01:47:05,128
That's right. I wouldn't wish Ethan to think
I made an untimely intrusion.
1142
01:47:05,435 --> 01:47:09,235
- I think he hopes to marry you, Amantha.
- Oh, did he tell you that?
1143
01:47:11,775 --> 01:47:16,178
Oh, I was a fool.
That nonsense I used to spout.
1144
01:47:16,346 --> 01:47:20,305
Self-denial, man's only true joy.
1145
01:47:20,483 --> 01:47:24,613
For which I received
the usual reward of all noble idiots.
1146
01:47:24,788 --> 01:47:28,189
I lost you. I lost you to others.
1147
01:47:28,358 --> 01:47:30,656
Now, you really are being foolish, Seth.
1148
01:47:32,195 --> 01:47:36,723
I lost you because I was a fool.
I lost you to a man named Hamish Bond.
1149
01:47:38,168 --> 01:47:41,296
I've heard of his hiding place.
Questioned slaves he held.
1150
01:47:42,505 --> 01:47:45,633
Amantha, you were his mistress.
1151
01:47:48,678 --> 01:47:50,509
Listen, Manty.
1152
01:47:50,680 --> 01:47:53,513
Did you expect to deceive Ethan
by falsifying that document?
1153
01:47:53,683 --> 01:47:55,844
By the lie that you're white?
1154
01:47:56,019 --> 01:47:58,453
I know him well, his family.
1155
01:47:59,622 --> 01:48:01,647
What they'd fight for
and what they'd take...
1156
01:48:01,825 --> 01:48:03,884
...into their home
are two different matters.
1157
01:48:07,197 --> 01:48:10,360
What if he knew that you're a Negress?
1158
01:48:13,036 --> 01:48:14,526
But he need never know, Manty.
1159
01:48:16,272 --> 01:48:21,073
I'll tell him nothing. Nothing at all, if...
1160
01:48:23,813 --> 01:48:26,577
Stop it, Seth. Don't!
1161
01:48:28,084 --> 01:48:30,109
You hypocrite!
1162
01:48:33,923 --> 01:48:36,653
Manty! Manty!
1163
01:48:45,702 --> 01:48:47,795
Forgive me, Manty.
1164
01:48:48,972 --> 01:48:50,462
Please forgive me.
1165
01:49:06,656 --> 01:49:08,487
I bid $5000.
1166
01:49:08,658 --> 01:49:13,391
Mr. Hamish Bond offered 5000.
He invites you to bid against him.
1167
01:49:13,563 --> 01:49:18,057
I have five, five, five. I have 5000.
1168
01:49:18,234 --> 01:49:22,466
Sold for $5000 to Mr. Hamish Bond.
1169
01:49:22,972 --> 01:49:26,738
Charge to my account
and send her the papers to my house.
1170
01:49:26,910 --> 01:49:28,537
What do they call you?
1171
01:49:28,711 --> 01:49:30,235
- Manty.
- Come on, Manty.
1172
01:50:14,724 --> 01:50:16,316
Come in.
1173
01:50:20,430 --> 01:50:22,057
Sit down.
1174
01:50:23,433 --> 01:50:26,129
That's your old place over there...
1175
01:50:27,437 --> 01:50:31,737
...when Hamish Bond gave his orders
from this chair.
1176
01:50:33,643 --> 01:50:36,373
I hope you didn't expect
to find him here, mademoiselle.
1177
01:50:36,546 --> 01:50:39,879
- Things have changed.
- I see.
1178
01:50:40,149 --> 01:50:44,518
- You in the master's place.
- Everything has changed.
1179
01:50:45,688 --> 01:50:49,624
I hear you've been doing very well
on the white side of the line.
1180
01:50:49,893 --> 01:50:51,827
Now you come crawling back here.
1181
01:50:55,365 --> 01:50:57,833
You detest me, don't you?
1182
01:50:58,001 --> 01:51:02,267
Because I was the cause of their putting
the hounds on you at Pointe du Loup.
1183
01:51:02,438 --> 01:51:04,736
I don't hold that against you.
1184
01:51:06,209 --> 01:51:09,736
It's the lie you've been living
that I despise.
1185
01:51:11,281 --> 01:51:12,646
Pick up that light.
1186
01:51:14,918 --> 01:51:16,442
I said pick it up.
1187
01:51:22,859 --> 01:51:25,419
Hold it close into your face
and look right into it.
1188
01:51:25,595 --> 01:51:28,393
- Why, what do you want?
- Nothing...
1189
01:51:29,165 --> 01:51:31,895
...except just to look at you.
1190
01:51:36,105 --> 01:51:38,630
How does it feel
with the light in your face...
1191
01:51:38,808 --> 01:51:42,403
...not seeing anything but the light
and the darkness beyond you?
1192
01:51:43,012 --> 01:51:45,810
Knowing I'm over here,
but you can't see me?
1193
01:51:45,982 --> 01:51:48,007
Knowing I'm looking at you all the time?
1194
01:51:49,419 --> 01:51:52,320
A woman who denied her own people.
1195
01:51:52,488 --> 01:51:56,185
A woman who cast her lot with
Hamish Bond, the man who bought her.
1196
01:51:56,359 --> 01:51:59,658
- He was good to you.
- That was the worst.
1197
01:52:00,296 --> 01:52:04,255
The soft talk, the confidences.
1198
01:52:05,835 --> 01:52:07,462
Yeah.
1199
01:52:10,139 --> 01:52:12,937
If I am ever lucky enough
to deliver him to the hangman...
1200
01:52:13,109 --> 01:52:15,134
...it will be you
who helped put him there.
1201
01:52:21,918 --> 01:52:24,853
Why didn't you go on your way north?
1202
01:52:25,021 --> 01:52:28,013
Why did you jump the boat
at Pointe du Loup?
1203
01:52:28,524 --> 01:52:31,186
Why did you stay on
as Hamish Bond's woman...
1204
01:52:31,361 --> 01:52:34,194
...denying freedom
to be the mistress of a slave holder?
1205
01:52:35,198 --> 01:52:38,292
If you hadn't,
much might be different now.
1206
01:52:38,468 --> 01:52:41,562
Maybe he'd have a friend somewhere
who'd be helping him to live...
1207
01:52:41,738 --> 01:52:44,036
...rather than wanting to see him die.
1208
01:52:44,741 --> 01:52:48,802
But I guess all the fires of retribution
are not in the hereafter.
1209
01:52:51,647 --> 01:52:53,706
You've suffered...
1210
01:52:58,755 --> 01:53:00,416
...and so has he.
1211
01:53:00,990 --> 01:53:06,189
And I always will,
with him or without him.
1212
01:53:07,530 --> 01:53:13,662
There always will be the fires,
the memories...
1213
01:53:14,470 --> 01:53:16,563
...because I love him.
1214
01:53:17,073 --> 01:53:20,042
He's the only man I ever loved...
1215
01:53:20,376 --> 01:53:22,367
...or ever will.
1216
01:53:26,449 --> 01:53:30,909
And I'll keep on living a white life
from now on.
1217
01:53:37,260 --> 01:53:41,890
Rau-Ru? Rau-Ru?
1218
01:53:47,503 --> 01:53:51,132
Sergeant, General Butler, he thinks
he knows where old Hamish is hiding.
1219
01:53:51,307 --> 01:53:52,569
- Where?
- Belle Helene.
1220
01:53:52,742 --> 01:53:55,438
Somebody seen a spooky light
moving around the windows.
1221
01:53:55,611 --> 01:53:58,205
A likely place, right by the gulf.
1222
01:53:58,381 --> 01:54:00,508
The bayous overran that land long ago.
1223
01:54:00,683 --> 01:54:03,516
Yeah, nothing there but snakes and owls.
Them soldiers...
1224
01:54:03,686 --> 01:54:07,247
...maybe they'll get lost in the swamps
for looking for that haunted place.
1225
01:54:07,423 --> 01:54:10,551
- They're on their way?
- Yeah, more than an hour ago.
1226
01:54:11,928 --> 01:54:15,523
I'll get him. I'll get him.
1227
01:54:42,658 --> 01:54:44,523
Give it to him again.
1228
01:54:51,300 --> 01:54:53,564
Aye, there it is.
1229
01:55:06,249 --> 01:55:08,809
Old Alec Hinks, a blockade runner.
1230
01:55:08,985 --> 01:55:12,079
Oh, but I always thought
his name was Hamish Bond, aye?
1231
01:55:12,255 --> 01:55:15,622
Aye, so it is now, me old bucko.
1232
01:55:15,791 --> 01:55:19,921
Our soldier's a fine landlubber
of a gentleman, he wanted to be.
1233
01:55:20,096 --> 01:55:22,997
And it's requiring
an army of vast proportions...
1234
01:55:23,166 --> 01:55:26,192
...to send him back to sea again.
1235
01:55:27,236 --> 01:55:29,864
Pull up the anchor. Give me some sail.
1236
01:55:30,039 --> 01:55:34,476
We'll drop our cargo in New Orleans,
and come back here to pick him up.
1237
01:55:34,644 --> 01:55:37,670
Hey, break out two kegs of rum.
1238
01:55:37,847 --> 01:55:40,281
We'll be needing them.
1239
01:55:56,299 --> 01:55:58,961
I'm aiming at your back, monsieur.
1240
01:55:59,602 --> 01:56:01,433
Put it down.
1241
01:56:04,707 --> 01:56:06,470
Turn around.
1242
01:56:17,186 --> 01:56:19,950
Well, my k'la.
1243
01:56:20,122 --> 01:56:23,956
That is what I used to be called.
This is a new day.
1244
01:56:24,594 --> 01:56:27,825
Maybe for you, but not for me.
1245
01:56:28,497 --> 01:56:30,192
Sit down.
1246
01:56:32,668 --> 01:56:35,102
I told you to sit down.
1247
01:56:47,717 --> 01:56:51,118
Now, go ahead
and tell me about it, Rau-Ru.
1248
01:56:51,287 --> 01:56:53,278
Monsieur's living in the past.
1249
01:56:53,456 --> 01:56:56,152
Yes, you know I am.
I never got out of the old days.
1250
01:56:56,325 --> 01:56:59,317
I was always out in the Rio Pongo,
always living it over again.
1251
01:56:59,762 --> 01:57:02,390
You won't be bothered
by those memories much longer.
1252
01:57:04,500 --> 01:57:07,867
No? And who's going to wipe them out?
You?
1253
01:57:11,374 --> 01:57:14,901
Excuse me, Rau-Ru, if I don't shy too easy.
1254
01:57:15,578 --> 01:57:19,605
It's pretty hard for me to get the shakes
over the likes of you...
1255
01:57:19,849 --> 01:57:24,081
...because I've known you since
you were no bigger than a shucked oyster.
1256
01:57:25,054 --> 01:57:27,716
A man can't be afraid
of something he's proud of.
1257
01:57:27,890 --> 01:57:31,690
And believe me, Rau-Ru,
I'm real vainglorious about you.
1258
01:57:33,162 --> 01:57:37,428
You learned a lot from me
beside book knowledge. Yup.
1259
01:57:37,600 --> 01:57:41,696
Right now, you're thinking of that bounty
that General Butler has offered for my pelt.
1260
01:57:41,871 --> 01:57:43,998
I'll give it to my platoon.
1261
01:57:44,173 --> 01:57:46,573
White soldiers are on their way
to get you now...
1262
01:57:46,742 --> 01:57:49,939
...but I want the satisfaction
of taking you in.
1263
01:57:52,682 --> 01:57:54,343
Put those on.
1264
01:57:56,952 --> 01:57:59,182
Sure, sure.
1265
01:57:59,855 --> 01:58:03,814
You'll get a thousand dollars for me,
that's a pretty fair prize for a beginner.
1266
01:58:04,427 --> 01:58:06,861
Not much the way I used to sell them,
in bulk.
1267
01:58:09,231 --> 01:58:12,894
I remembered that night in Africa,
the night we burned the village.
1268
01:58:13,202 --> 01:58:15,966
I guess that was the biggest grab
I ever made.
1269
01:58:16,172 --> 01:58:19,835
But I stood in the middle and watched
the unfit Negroes get massacred...
1270
01:58:20,009 --> 01:58:22,978
...by my partner, Gezo, and his blacks.
1271
01:58:23,579 --> 01:58:29,017
Flames leaping to the top of the jungle,
a million bats squeaking in the sky.
1272
01:58:31,620 --> 01:58:33,986
And that's when I saw
the woman get a spear in her.
1273
01:58:38,160 --> 01:58:41,755
I mean, she was a woman I used to know.
I took her aboard my ship once...
1274
01:58:41,931 --> 01:58:45,332
...but she got home fever
so I send her back to her jungle.
1275
01:58:46,302 --> 01:58:51,399
But there she was now, dying,
sprawled out on the ground...
1276
01:58:51,574 --> 01:58:54,202
...trying to protect something
underneath her.
1277
01:58:54,377 --> 01:58:57,676
- A 2-month-old brawling brat...
- That's got nothing to do with now.
1278
01:58:57,847 --> 01:59:01,578
Then one of Gezo's men
took a spear swipe at the young'un.
1279
01:59:02,651 --> 01:59:06,781
I, like an idiot, jumped in the middle
and got his spear clean through my leg.
1280
01:59:07,423 --> 01:59:12,622
But I let him have it with my ship's knife,
right through his crocodile belly.
1281
01:59:13,429 --> 01:59:16,956
I guess that was the other fellow with me,
not Hamish Bond.
1282
01:59:17,133 --> 01:59:21,593
That started me slashing at Gezo's men
like they were the enemy.
1283
01:59:23,005 --> 01:59:24,973
I guess I wanted some blood too.
1284
01:59:28,344 --> 01:59:33,475
Old Gezo thought it was a good joke,
me all mixed up, fighting on the other side.
1285
01:59:34,750 --> 01:59:39,210
And then he reached down
and picked up the kid and handed it to me.
1286
01:59:41,056 --> 01:59:43,286
I suppose he thought
I wanted to eat the brat.
1287
01:59:43,459 --> 01:59:45,359
You are not talking your way
out of this.
1288
01:59:45,528 --> 01:59:49,760
So there I was with a messed-up leg
and a whimpering pup on my hands...
1289
01:59:49,932 --> 01:59:52,526
...for the rest of my usual days.
1290
01:59:53,636 --> 01:59:55,729
But I grew to be proud of him.
1291
01:59:55,905 --> 01:59:58,499
I brought him up like my own son.
1292
01:59:58,674 --> 02:00:02,542
Hired the best teachers for him.
Denied him nothing.
1293
02:00:05,648 --> 02:00:08,674
He called himself my k'la.
1294
02:00:25,935 --> 02:00:29,928
That is until he grew up
to know the value of 30 pieces of silver.
1295
02:00:39,915 --> 02:00:41,439
Go.
1296
02:00:44,286 --> 02:00:45,810
Go wherever you are going.
1297
02:00:48,457 --> 02:00:50,425
Cypress Cove.
1298
02:00:51,894 --> 02:00:54,260
You remember Boatswain Canavan.
1299
02:01:00,936 --> 02:01:03,996
- I have the prisoner, sir.
- Where'd you come from, sergeant?
1300
02:01:04,173 --> 02:01:07,142
- Across the bayou in a skiff, sir.
- Short way, huh?
1301
02:01:07,309 --> 02:01:09,971
Beat us to the big juicy prize.
1302
02:01:10,145 --> 02:01:14,514
Well, Bond, I've hunted game in my day,
and if it's any compliment to you...
1303
02:01:14,683 --> 02:01:16,947
...you're the toughest old grizzly
I ever caught.
1304
02:01:17,119 --> 02:01:20,282
That's no compliment from a blue-belly
who hasn't been weaned yet.
1305
02:01:20,456 --> 02:01:24,051
And you, you whelp.
I wish I'd let you burn in Africa.
1306
02:01:24,226 --> 02:01:27,525
I'm sorry that spear went through my leg
instead of your guts.
1307
02:01:27,696 --> 02:01:30,062
The abuses one must suffer
to gain freedom.
1308
02:01:31,000 --> 02:01:33,798
But nothing worthwhile is easily bought.
1309
02:01:33,969 --> 02:01:37,302
The agonies, the torments,
the humiliations...
1310
02:01:38,207 --> 02:01:41,836
...all these are the natural elements
from which the key is forged.
1311
02:01:42,011 --> 02:01:46,744
The key that opens the vistas
of new worlds and new lives.
1312
02:01:48,884 --> 02:01:51,318
The key to freedom.
1313
02:01:56,292 --> 02:02:01,320
You're quite a philosopher, sergeant.
Where did you get that fancy talk?
1314
02:02:01,830 --> 02:02:03,161
He got it from me.
1315
02:02:03,899 --> 02:02:06,959
With your permission,
I'll take him to the general's headquarters.
1316
02:02:07,136 --> 02:02:08,364
Wait a minute, sergeant.
1317
02:02:08,537 --> 02:02:12,405
I'll have a couple of my men
deliver him to General Butler personally.
1318
02:02:15,344 --> 02:02:18,006
Corporal, order the rest of my men
to search the premises.
1319
02:02:18,180 --> 02:02:20,444
Any wagons, plows, harrows,
confiscate them.
1320
02:02:20,616 --> 02:02:23,744
- Look in the storehouse and the barn.
- Yes, sir.
1321
02:02:27,823 --> 02:02:31,782
Well, I see he left some valuables,
at least.
1322
02:02:34,330 --> 02:02:36,628
Pour us a drink, sergeant.
1323
02:02:51,480 --> 02:02:55,883
You know, I like you, sergeant.
1324
02:02:56,352 --> 02:03:00,152
I like the way you handled Hamish Bond.
1325
02:03:00,422 --> 02:03:03,516
I'm gonna recommend you
for an advancement.
1326
02:03:04,326 --> 02:03:06,886
That's very kind of you, sir.
1327
02:03:07,863 --> 02:03:13,358
Well, it might lead to something
a lot more important than that bounty.
1328
02:03:13,702 --> 02:03:16,728
Which I presume you're going to claim.
1329
02:03:19,808 --> 02:03:21,400
Yes, sir.
1330
02:03:22,511 --> 02:03:26,709
- I took Monsieur Bond prisoner.
- Yes, of course.
1331
02:03:27,082 --> 02:03:31,348
But I was thinking that perhaps
a white officer's influence...
1332
02:03:31,520 --> 02:03:34,216
...might be worth some money to you.
1333
02:03:34,390 --> 02:03:37,257
Not unless I could change my color, sir.
1334
02:03:37,459 --> 02:03:39,552
Oh, I see what you mean.
1335
02:03:39,828 --> 02:03:43,161
And under such circumstances...
1336
02:03:43,632 --> 02:03:45,964
Well, let's look at it this way.
1337
02:03:46,235 --> 02:03:49,170
You take the money, sergeant...
1338
02:03:49,338 --> 02:03:52,830
...and allow me
to take the military credit.
1339
02:03:54,343 --> 02:03:56,937
A white man's bargain, sir?
1340
02:03:59,314 --> 02:04:01,282
I'd have to think of it.
1341
02:04:02,985 --> 02:04:06,352
Certainly. Certainly, sergeant.
1342
02:04:07,389 --> 02:04:11,917
I know you're a man of honor
and you're only thinking of my good.
1343
02:04:24,707 --> 02:04:26,538
I've decided...
1344
02:04:27,376 --> 02:04:32,006
...to let you have whatever glory
and bounty that's due this occasion.
1345
02:04:32,181 --> 02:04:35,014
- You will?
- Yes, sir.
1346
02:04:35,184 --> 02:04:37,448
I guess it's my sense of inferiority, sir.
1347
02:04:38,887 --> 02:04:44,792
Well, well. I do like you, sergeant.
I really do.
1348
02:04:44,960 --> 02:04:49,659
A nigg... I mean, a Negro such as you...
1349
02:04:51,133 --> 02:04:53,431
...I don't mind shaking hands.
1350
02:05:07,282 --> 02:05:13,278
Whoa. Can't take you no further, missy.
Belle Helene's across there somewhere.
1351
02:05:13,455 --> 02:05:16,185
But the wilderness has done
swallowed up the whole road.
1352
02:05:16,358 --> 02:05:19,589
- I'll find it.
- You gonna get lost.
1353
02:05:48,157 --> 02:05:50,216
Monsieur Hamish!
1354
02:06:06,041 --> 02:06:10,603
Manty, you did forgive everything.
1355
02:06:12,080 --> 02:06:16,813
Rau-Ru, I guess he felt he couldn't
be free unless I was.
1356
02:06:16,985 --> 02:06:19,920
You. All of us.
1357
02:06:20,856 --> 02:06:23,222
He still is the k'la.
1358
02:06:24,326 --> 02:06:26,794
He's even more than that.
1359
02:07:15,544 --> 02:07:17,535
[ENGLISH]
114319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.