Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,388 --> 00:00:03,558
- IRIS KIMURA: Mr. Judd.
- Does yoga burn a lot of calories?
2
00:00:03,593 --> 00:00:05,407
Because we're losing
profits in the food court.
3
00:00:05,442 --> 00:00:06,770
Can they like, move more?
4
00:00:06,805 --> 00:00:09,724
Let's go live to Avenue 5.
5
00:00:09,963 --> 00:00:11,685
I see a warning light.
6
00:00:11,720 --> 00:00:12,728
(SIREN BLARING)
7
00:00:12,763 --> 00:00:13,722
(CROWD SHOUTS)
8
00:00:15,641 --> 00:00:17,101
Whose dog is this?
9
00:00:17,660 --> 00:00:18,662
What's your plan?
10
00:00:18,697 --> 00:00:20,242
What is the matter with you people?!
11
00:00:20,277 --> 00:00:22,331
- Are you Australian?
- I'm English.
12
00:00:22,366 --> 00:00:24,243
- What the fuck?
- I'm not a captain, either.
13
00:00:24,278 --> 00:00:25,488
- (INDISTINCT CHATTER)
- Are you an admiral?
14
00:00:25,523 --> 00:00:27,107
RYAN CLARK: Joe is
the real captain of the ship.
15
00:00:27,142 --> 00:00:29,434
I've got some difficult news.
16
00:00:29,618 --> 00:00:32,038
We won't get home for three years.
17
00:00:32,073 --> 00:00:33,323
- (CROWD GASPS)
- What?
18
00:00:33,358 --> 00:00:35,944
(SCREAMS)
19
00:00:41,783 --> 00:00:44,786
♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪
20
00:00:54,712 --> 00:00:55,851
RYAN CLARK: Hi!
21
00:00:55,886 --> 00:00:57,305
(SHUSHING)
22
00:00:57,340 --> 00:00:59,296
Ladies... Thank you.
23
00:01:00,546 --> 00:01:03,550
Ladies and gentlemen, I know
that you have some questions,
24
00:01:03,585 --> 00:01:04,838
and I will answer them.
25
00:01:04,873 --> 00:01:06,444
Don't insult us!
26
00:01:06,775 --> 00:01:09,040
What? I... How was that insulting?
27
00:01:09,898 --> 00:01:12,323
- We know what's going on.
- Yeah, we know.
28
00:01:12,358 --> 00:01:14,998
We... We hit a patch of choppy space.
29
00:01:15,033 --> 00:01:17,850
Mission control said three years
to get home.
30
00:01:17,886 --> 00:01:19,603
- I was in the room.
- She was in the room!
31
00:01:19,639 --> 00:01:21,540
Yeah, you know what? Better if
one of us speaks, babe.
32
00:01:21,576 --> 00:01:23,673
Yeah, look, that. That is what I heard.
33
00:01:24,052 --> 00:01:25,393
- (CLAMORING)
- RYAN: Okay...
34
00:01:25,429 --> 00:01:26,591
GARETH: We're all gonna die in space!
35
00:01:26,627 --> 00:01:27,964
RYAN: I'm gonna just get rid of that,
36
00:01:28,000 --> 00:01:29,596
because it does look a little bit stark.
37
00:01:30,066 --> 00:01:31,866
This is Billie, our chief engineer.
38
00:01:31,902 --> 00:01:35,724
I'm now gonna pass over
the explanation baton to Billie.
39
00:01:35,760 --> 00:01:37,486
- (STUTTERS)
- Go ahead, just take it!
40
00:01:38,084 --> 00:01:40,357
Okay. So... (CLEARS THROAT)
41
00:01:40,392 --> 00:01:41,900
- We were due to attempt...
- Can you speak up?
42
00:01:41,935 --> 00:01:45,612
Uh... Yeah. Um...
So, we were due to attempt a...
43
00:01:45,647 --> 00:01:48,490
- Hold it further from your face!
- You're popping there.
44
00:01:48,525 --> 00:01:53,620
Okay, um, so the plan was
to use Titan's gravity
45
00:01:53,655 --> 00:01:55,330
as an assist to save propellant...
46
00:01:55,365 --> 00:01:56,456
English, please.
47
00:01:56,781 --> 00:01:59,042
Which one of those words
was not English, sir?
48
00:01:59,309 --> 00:02:01,323
- Propellant.
- (QUIETLY) Propellant?
49
00:02:01,359 --> 00:02:03,938
- Propellant's Eng...
- Just make it less, uh, technical.
50
00:02:03,974 --> 00:02:05,048
It... You know.
51
00:02:05,270 --> 00:02:09,712
Uh... So, um...
Saturn is a big, big planet,
52
00:02:09,748 --> 00:02:13,015
um, with a big, big moon, Titan,
and we were gonna use...
53
00:02:13,191 --> 00:02:15,992
- Titan's gravity as a propellant...
- Propellant again!
54
00:02:16,028 --> 00:02:17,060
PIERRE: What the fuck
are you talking about?
55
00:02:17,095 --> 00:02:18,353
- (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
- Okay, I can't...
56
00:02:18,388 --> 00:02:20,063
SPIKE MARTIN:
Hey, buddy, have some respect.
57
00:02:20,098 --> 00:02:21,315
She might be a spanner spinner,
58
00:02:21,350 --> 00:02:22,733
but there's no need to patronize her.
59
00:02:22,768 --> 00:02:24,095
You go ahead, kid.
60
00:02:24,131 --> 00:02:26,737
Okay, you don't patronize me
by telling me
61
00:02:26,772 --> 00:02:28,113
not to be patronized, okay?
62
00:02:28,148 --> 00:02:30,324
It's just... it's hard to know
what you can say these days.
63
00:02:30,359 --> 00:02:31,658
It's really not that hard.
64
00:02:31,693 --> 00:02:33,493
MIA: Hello, hello! We are still
waiting for an explanation.
65
00:02:33,528 --> 00:02:36,163
Okay, listen, so basically,
we have missed our turning.
66
00:02:36,198 --> 00:02:39,082
Okay? So now we're stuck going
the long way around.
67
00:02:39,117 --> 00:02:40,417
Is that simple enough for you guys?
68
00:02:40,452 --> 00:02:42,044
- Or should I go and get some crayons...
- (CLAMORING)
69
00:02:42,079 --> 00:02:44,838
...draw this crap on the walls
for you. Maybe use diagrams,
70
00:02:44,873 --> 00:02:46,381
- little pretty colors...
- Whoa! (CHUCKLES)
71
00:02:46,416 --> 00:02:47,883
...keep it real easy. I mean, it...
72
00:02:47,918 --> 00:02:52,033
Whoa, whoa, Billie,
I think that's enough jargon.
73
00:02:52,069 --> 00:02:53,930
- (SCOFFS)
- RYAN: Uh... It's been a long day,
74
00:02:53,965 --> 00:02:58,329
and, uh... Billie is naturally
quite brutal.
75
00:02:58,365 --> 00:03:00,476
You are gonna shit these people
up if you're not careful.
76
00:03:00,512 --> 00:03:01,550
I was holding back.
77
00:03:02,224 --> 00:03:04,441
- (CLAMORING)
- RYAN: Listen, I...
78
00:03:04,676 --> 00:03:06,893
I will answer your questions...
79
00:03:06,928 --> 00:03:09,563
after the service tomorrow morning.
80
00:03:09,598 --> 00:03:11,565
One of our crew members passed,
81
00:03:11,600 --> 00:03:14,651
and three other people
are on life support.
82
00:03:14,686 --> 00:03:18,530
As soon as he's dispatched,
I will be asking questions.
83
00:03:18,565 --> 00:03:20,900
That is super respectful of you, ma'am.
84
00:03:21,443 --> 00:03:22,569
All right.
85
00:03:23,778 --> 00:03:26,823
Our work here is done. Very poorly.
86
00:03:27,907 --> 00:03:29,165
HERMAN JUDD: Ryan betrayed me
87
00:03:29,200 --> 00:03:31,376
like a character in a Shakespeare movie.
88
00:03:31,411 --> 00:03:32,460
Why is he even here?
89
00:03:32,495 --> 00:03:34,379
You transferred him from Avenue 3.
90
00:03:34,414 --> 00:03:36,047
Well, you should have had him checked.
91
00:03:36,082 --> 00:03:37,966
You told me not to check him,
just to get him.
92
00:03:38,001 --> 00:03:39,426
- No, I didn't!
- IRIS KIMURA: Yes, you did!
93
00:03:39,461 --> 00:03:40,948
Pull up the minutes of the conversation.
94
00:03:40,984 --> 00:03:42,478
You told me not to keep minutes.
95
00:03:42,514 --> 00:03:44,806
Oh, how convenient for you.
You don't keep them anyway?
96
00:03:44,841 --> 00:03:46,683
Not even for a memoir?
97
00:03:46,718 --> 00:03:48,435
I'm sorry, I didn't think
the time you saw a screen grab
98
00:03:48,470 --> 00:03:50,937
of a guy wearing a captain's hat
and said, "Let's get him,"
99
00:03:50,972 --> 00:03:52,105
was memoir worthy.
100
00:03:52,140 --> 00:03:53,899
I'm definitely gonna remember
this conversation
101
00:03:53,934 --> 00:03:55,859
if that's any help legacy-wise.
102
00:03:55,894 --> 00:03:58,104
(SIGHS) Okay, I have Rav at the ready.
103
00:03:59,648 --> 00:04:02,407
Rav, what are NASA saying?
Is NASA saying.
104
00:04:02,442 --> 00:04:03,700
- Is it "is" or "are"?
- Is.
105
00:04:03,735 --> 00:04:06,661
What is they saying?
No, that sounds all wrong.
106
00:04:06,696 --> 00:04:08,785
- I sound like an idiot.
- (SIGHS)
107
00:04:09,282 --> 00:04:10,832
Don't forget there's a delay.
108
00:04:10,867 --> 00:04:13,919
- (GROANS) This... fucking delay.
- All right, should we just...
109
00:04:13,954 --> 00:04:15,587
Shut all the holes in our head
and pass out?
110
00:04:15,622 --> 00:04:17,672
- Sure, you go first.
- Okay, I don't know what your problem is,
111
00:04:17,707 --> 00:04:19,716
but you need to solve it now and focus.
112
00:04:19,751 --> 00:04:21,635
- Just focus, bro.
- IRIS: (SNAPS FINGERS) Hey!
113
00:04:21,670 --> 00:04:24,220
You will have some respect
and you will know your place
114
00:04:24,255 --> 00:04:26,343
in this organization.
What will you have?
115
00:04:26,379 --> 00:04:28,308
- I will have some respect.
- And what will you know?
116
00:04:28,343 --> 00:04:29,434
I will know... I'm sorry,
117
00:04:29,469 --> 00:04:31,436
I've immediately forgotten
what you just said.
118
00:04:31,471 --> 00:04:34,356
But I do need to discuss Joe's funeral.
119
00:04:34,391 --> 00:04:36,691
- What about it?
- We need the coffin.
120
00:04:36,726 --> 00:04:37,984
Joe can have your coffin.
121
00:04:38,199 --> 00:04:40,195
- My coffin?
- We take it everywhere we go.
122
00:04:40,230 --> 00:04:42,336
You want me to die, Iris? Is that it?
123
00:04:42,774 --> 00:04:44,526
- No.
- Did you hesitate?
124
00:04:45,068 --> 00:04:46,576
- No!
- Look.
125
00:04:46,611 --> 00:04:48,036
- She did it again.
- She... Again.
126
00:04:48,071 --> 00:04:49,329
I was inhaling.
127
00:04:49,364 --> 00:04:52,272
Come on. That pregnant pause
was in its third trimester.
128
00:04:52,534 --> 00:04:54,501
I think it'll be a very good idea
129
00:04:54,536 --> 00:04:56,252
to give Joe your coffin. Good PR.
130
00:04:56,287 --> 00:04:57,203
Fine.
131
00:04:57,239 --> 00:04:59,297
RAV: Yes, we have meetings
scheduled with NASA...
132
00:04:59,332 --> 00:05:00,715
- I'm not talking!
- ...and other agencies,
133
00:05:00,750 --> 00:05:03,176
but we will have to contribute
financially.
134
00:05:03,211 --> 00:05:05,512
Contribute financially. Oh, that's nice.
135
00:05:05,547 --> 00:05:08,264
Now, it's a shakedown.
Well, how 'bout this, Rav.
136
00:05:08,299 --> 00:05:11,309
You tell those assholes... It is plural.
137
00:05:11,344 --> 00:05:14,688
You tell them that I may
not be back tomorrow,
138
00:05:14,723 --> 00:05:17,524
but I will return like an angry Jesus,
139
00:05:17,559 --> 00:05:21,277
raining down blood and filth and terror
140
00:05:21,312 --> 00:05:23,196
on all those who betrayed me!
141
00:05:23,231 --> 00:05:24,322
MATT SPENCER: Classic Jesus.
142
00:05:24,357 --> 00:05:26,443
You mess with his money,
he fucks you right up.
143
00:05:29,554 --> 00:05:30,770
ALAN: Option one.
144
00:05:30,947 --> 00:05:33,540
Modify Avenue 3, Lexington,
Broadway, send them out.
145
00:05:33,575 --> 00:05:34,708
That would cost a fortune.
146
00:05:34,743 --> 00:05:36,501
Take way too long. Not an option.
147
00:05:36,536 --> 00:05:37,746
- (PHONE RINGS)
- Hang on.
148
00:05:39,414 --> 00:05:41,174
(SIGHS) Okay. Next option.
149
00:05:41,210 --> 00:05:42,549
ALAN: We leave them out there.
150
00:05:42,584 --> 00:05:43,800
- (PHONE RINGS)
- In...
151
00:05:43,835 --> 00:05:46,469
- I can't... Is that important?
- No. No, no, it's not.
152
00:05:46,504 --> 00:05:47,595
Go on, go on, go on.
153
00:05:47,630 --> 00:05:50,682
Uh... In three years,
when they swing by Earth,
154
00:05:50,717 --> 00:05:52,308
we send a fleet to grab the survivors,
155
00:05:52,343 --> 00:05:53,601
the remaining passengers.
156
00:05:53,636 --> 00:05:55,854
That'd bankrupt the Judd Corporation
157
00:05:55,889 --> 00:05:57,230
like four times over.
158
00:05:57,265 --> 00:05:59,149
Again, not an option. Come on!
159
00:05:59,184 --> 00:06:01,693
(WHISPERS) Do you remember
when the Pacific went toxic?
160
00:06:01,728 --> 00:06:02,944
This is as big as that!
161
00:06:02,979 --> 00:06:04,647
So, any more options?
162
00:06:05,774 --> 00:06:07,407
- No.
- Okay. Well.
163
00:06:07,442 --> 00:06:09,200
Just a coffee then. Thank you.
164
00:06:09,235 --> 00:06:11,859
Joking. Not joking. Coffee. Coffee.
165
00:06:12,280 --> 00:06:14,491
♪ (SERENE MUSIC PLAYS) ♪
166
00:06:17,827 --> 00:06:21,254
God knows none of us expected
to be up here for three years,
167
00:06:21,289 --> 00:06:22,338
but I can tell you this:
168
00:06:22,373 --> 00:06:25,175
There is no team
I would rather have at my side.
169
00:06:25,210 --> 00:06:26,676
So, let's get at it. Mads...
170
00:06:26,711 --> 00:06:29,304
- trajectory calculations.
- We're flying safe, Captain.
171
00:06:29,339 --> 00:06:30,632
ALL: Fly true.
172
00:06:31,883 --> 00:06:33,183
Well, I've just mixed us a cocktail
173
00:06:33,218 --> 00:06:34,434
of "Keep calm and suck my balls,"
174
00:06:34,469 --> 00:06:36,644
because it's not gonna be three years.
175
00:06:36,679 --> 00:06:37,896
- (WHISPERS SHARPLY) Cyrus!
- Who are you
176
00:06:37,931 --> 00:06:39,314
and what the hell
happened to your trousers?
177
00:06:39,349 --> 00:06:41,687
Um... He's from another section,
and we're going back.
178
00:06:41,723 --> 00:06:44,778
A section I don't know about where
the dress code is insolent casual?
179
00:06:44,813 --> 00:06:47,155
(CHUCKLES) Respectfully, we don't
have to go through all the things
180
00:06:47,190 --> 00:06:48,782
that you don't know about right now.
181
00:06:48,817 --> 00:06:50,617
- We have three years.
- Actually, uh,
182
00:06:50,652 --> 00:06:52,452
when we run it through my own programs,
183
00:06:52,487 --> 00:06:54,037
I get a much different result.
184
00:06:54,072 --> 00:06:56,664
Six months extra journey time. Max.
185
00:06:56,699 --> 00:06:58,833
I really do not see how
you're getting six months.
186
00:06:58,868 --> 00:07:01,795
You don't see it, because you
live in a world of straight lines,
187
00:07:01,830 --> 00:07:03,419
and I'm all curves, baby.
188
00:07:03,748 --> 00:07:05,465
This is Cyrus. He's still bitter,
189
00:07:05,500 --> 00:07:07,133
because I got the NASA internship
190
00:07:07,168 --> 00:07:09,302
- and he didn't.
- (LAUGHING)
191
00:07:09,337 --> 00:07:11,304
I didn't want it. I think laterally.
192
00:07:11,339 --> 00:07:13,515
I'm an improviser, a maverick.
193
00:07:13,550 --> 00:07:15,677
- Also, musician.
- Failed.
194
00:07:16,302 --> 00:07:17,441
He's a failed musician.
195
00:07:17,477 --> 00:07:20,480
You've had some success here.
You sure about this? Six months?
196
00:07:20,515 --> 00:07:22,357
CYRUS: I still need to run it
a few more times,
197
00:07:22,392 --> 00:07:23,983
quadruple-check everything, but...
198
00:07:24,018 --> 00:07:27,063
You're way less annoying
than you were 30 seconds ago.
199
00:07:27,730 --> 00:07:28,905
MATT: Feeling fancy?
200
00:07:28,940 --> 00:07:31,032
Book in for formal night
at the restaurant.
201
00:07:31,067 --> 00:07:32,617
Lobsters for everyone.
202
00:07:32,652 --> 00:07:34,452
Unless you're allergic to seafood,
203
00:07:34,487 --> 00:07:36,663
- then you need to get away from the restaurant. Fast.
- FRANK KELLY: Three years?
204
00:07:36,698 --> 00:07:38,873
The kids will be three years
older in three years.
205
00:07:38,908 --> 00:07:40,708
We gotta get home.
We should try to escape.
206
00:07:40,743 --> 00:07:42,418
- Yes!
- MATT: Yes! Wait, that's brilliant.
207
00:07:42,453 --> 00:07:45,421
We can knot some bed sheets
together, and we can hit the airlock.
208
00:07:45,456 --> 00:07:47,006
Frank has the same right
to speak as anyone.
209
00:07:47,041 --> 00:07:49,592
- Yeah. Who said you could...
- You said it, babe. Well done.
210
00:07:49,627 --> 00:07:51,678
MATT: Yeah, shut up, Frank,
and let yourself speak.
211
00:07:51,713 --> 00:07:54,806
Hey, I have had enough
of your tall attitude
212
00:07:54,841 --> 00:07:56,285
and your high mouth.
213
00:07:57,260 --> 00:08:00,270
Iris. Where's...
(IN NEW YORK ACCENT) ..."the boss"?
214
00:08:00,638 --> 00:08:03,064
It's what Judd wants us
to call him now, apparently.
215
00:08:03,099 --> 00:08:05,224
- "The boss."
- Conference room.
216
00:08:05,685 --> 00:08:07,861
Oh, and he's donated his coffin to Joe.
217
00:08:07,896 --> 00:08:10,106
He knows it's a gift, not a loan?
218
00:08:10,703 --> 00:08:11,856
I think so.
219
00:08:12,150 --> 00:08:14,903
KAREN KELLY: (OVER PA SYSTEM)
Captain. I wish to engage.
220
00:08:17,655 --> 00:08:21,390
You know what? Um... I need
to be anywhere else. So...
221
00:08:22,076 --> 00:08:24,163
- You're good. Don't worry.
- Mrs. Kelly.
222
00:08:24,495 --> 00:08:26,754
Okay, so. Tell me what's going on here,
223
00:08:26,789 --> 00:08:28,464
and be straight with me 'cause...
224
00:08:28,499 --> 00:08:31,176
I have had enough bull-S
to fill a bathtub.
225
00:08:31,211 --> 00:08:32,343
Just between you and me,
226
00:08:32,378 --> 00:08:35,391
we may just be looking
at an extra... (INAUDIBLE)
227
00:08:35,427 --> 00:08:36,769
Six days?
228
00:08:37,050 --> 00:08:38,474
- No.
- No. Six weeks.
229
00:08:38,509 --> 00:08:40,226
- Months. Six months.
- (GROANS)
230
00:08:40,261 --> 00:08:41,936
What... What... (GROANS)
What's that... What is that?
231
00:08:41,971 --> 00:08:44,230
You should have just said
the words "six months."
232
00:08:44,265 --> 00:08:46,482
You dangled six days at me,
and I got excited...
233
00:08:46,517 --> 00:08:48,651
- I did not dangle...
- ...and you snatched it away.
234
00:08:48,686 --> 00:08:51,404
Well, I corrected you instantly.
235
00:08:51,439 --> 00:08:54,697
You corrected me very slowly,
if I may say so.
236
00:08:55,151 --> 00:08:58,203
Potential lawsuits might include
loss of earnings,
237
00:08:58,238 --> 00:08:59,537
mental distress...
238
00:08:59,572 --> 00:09:01,623
They're not gonna sue the man
that owns the oxygen supply.
239
00:09:01,658 --> 00:09:03,583
You wanna limit the oxygen supply?
240
00:09:03,618 --> 00:09:07,288
No. But look into it, but no. But do.
241
00:09:08,014 --> 00:09:09,439
We can't be defeatist.
242
00:09:09,582 --> 00:09:11,986
A problem is just a solution
without a solution.
243
00:09:12,669 --> 00:09:16,429
(IN ENGLISH ACCENT) Oyez,
oyez, I bring good tidings.
244
00:09:16,464 --> 00:09:19,025
Just been talking
to my favorite engineer,
245
00:09:19,300 --> 00:09:21,976
brilliant mind, terrible knees.
246
00:09:22,011 --> 00:09:23,978
He's been recalculating and he says
247
00:09:24,013 --> 00:09:26,606
there's a good chance
we'll be back in six months.
248
00:09:26,641 --> 00:09:27,982
(JUDD GRUNTS EXCITEDLY)
249
00:09:28,017 --> 00:09:32,320
I am back in the game.
I make the rules. Come here.
250
00:09:32,355 --> 00:09:35,073
We kill problems like they're babies.
251
00:09:35,108 --> 00:09:36,107
What?
252
00:09:36,317 --> 00:09:38,409
Uh... Can I come in?
253
00:09:38,444 --> 00:09:40,620
Well, that depends. This is
a designated good news area.
254
00:09:40,655 --> 00:09:43,122
No downers, no frowners, missy.
You hear that?
255
00:09:43,157 --> 00:09:44,791
I've been talking with my NASA contact,
256
00:09:44,826 --> 00:09:46,542
and he says he's working
on a solid plan.
257
00:09:46,577 --> 00:09:48,461
I'm hearing five... six months.
Six months.
258
00:09:48,496 --> 00:09:50,255
But you're hearing that from Cyrus.
259
00:09:50,290 --> 00:09:52,423
Cyrus, that's... Yes. That's the chap.
260
00:09:52,458 --> 00:09:54,926
Looks like a garden ornament,
but he's, uh... he's good.
261
00:09:54,961 --> 00:09:56,803
He really exaggerates his numbers.
262
00:09:56,838 --> 00:09:59,722
He says he's had four
long-term relationships,
263
00:09:59,757 --> 00:10:02,267
and that his band has been
downloaded 90 million times.
264
00:10:02,302 --> 00:10:03,726
(WHISTLES) That's very impressive.
265
00:10:03,761 --> 00:10:05,186
Let's see if he can play the bar
one night.
266
00:10:05,221 --> 00:10:07,605
I need to hear the music first.
Most music is terrible.
267
00:10:07,640 --> 00:10:09,732
- HERMAN: Hm.
- BILLIE MCEVOY: Okay, so needless to say,
268
00:10:09,767 --> 00:10:11,901
I think we should
just verify that before...
269
00:10:11,936 --> 00:10:14,195
How many women he's been with
or the other thing?
270
00:10:14,230 --> 00:10:16,948
All of it. No one should say
anything about six months
271
00:10:16,983 --> 00:10:19,367
outside of this room
until we have that verified.
272
00:10:19,402 --> 00:10:20,785
Right. Yeah. (STUTTERS) We should...
273
00:10:20,820 --> 00:10:23,246
We should, uh... We should
definitely verify that.
274
00:10:23,281 --> 00:10:24,914
- Right.
- BILLIE: You haven't told anyone
275
00:10:24,949 --> 00:10:26,492
outside of this room, have you?
276
00:10:27,035 --> 00:10:29,002
- Me? No.
- Oh.
277
00:10:29,037 --> 00:10:31,254
No, it's just you and me
and the occupants
278
00:10:31,289 --> 00:10:33,172
of this hollowed out walnut tree.
279
00:10:33,207 --> 00:10:37,127
Anyway. Regardless, it's my tree
and I say yes, we tell now.
280
00:10:37,587 --> 00:10:38,845
We should put it out there.
281
00:10:38,880 --> 00:10:40,263
You know how you make things happen?
282
00:10:40,298 --> 00:10:42,348
You find someone who'll say
it can happen,
283
00:10:42,383 --> 00:10:43,516
and then you make them say it.
284
00:10:43,551 --> 00:10:45,253
That's how they built the pyramids.
285
00:10:45,720 --> 00:10:49,057
Right. I never really bought
the whole slaves theory.
286
00:10:49,891 --> 00:10:50,857
- Billie.
- BILLIE: Yeah.
287
00:10:50,892 --> 00:10:52,560
JUDD: We'll tell them after the funeral.
288
00:10:54,145 --> 00:10:55,194
SUSAN: Okay. Um... Sorry.
289
00:10:55,229 --> 00:10:58,865
All right, so Susan says
that NASA can offer
290
00:10:58,900 --> 00:11:00,450
both expertise and resources.
291
00:11:00,485 --> 00:11:04,691
We can, but there is, of course,
the question of cost.
292
00:11:04,775 --> 00:11:06,289
- Hi, by the way.
- Sorry, Alan.
293
00:11:06,324 --> 00:11:09,616
- Okay. Hi.
- Sure, it's only money. Right?
294
00:11:09,869 --> 00:11:12,587
Can't place a value
on human life. Legally.
295
00:11:12,622 --> 00:11:14,881
Well, I know a man who would,
does, and will.
296
00:11:14,916 --> 00:11:16,883
How much "only money" we talking about?
297
00:11:16,918 --> 00:11:19,093
Okay. This is the overall cost
to NASA...
298
00:11:19,128 --> 00:11:21,250
- ALAN: Okay.
- ...which would have to be reimbursed.
299
00:11:21,547 --> 00:11:23,723
Oh, um... It wants a password.
300
00:11:23,758 --> 00:11:25,391
Oh, send it back. Here.
301
00:11:25,426 --> 00:11:28,269
(CHUCKLES) Just give me your password.
302
00:11:28,304 --> 00:11:30,480
Fine, I will come to you.
303
00:11:30,515 --> 00:11:31,898
We're planning a joint space mission.
304
00:11:31,933 --> 00:11:33,358
You won't share your password?
305
00:11:33,393 --> 00:11:34,484
(CHUCKLES)
306
00:11:34,519 --> 00:11:35,937
- (SUSAN CLEARS THROAT)
- (RAV SIGHS)
307
00:11:36,646 --> 00:11:37,897
Let's just...
308
00:11:38,535 --> 00:11:39,578
RAV: Mm.
309
00:11:42,902 --> 00:11:44,527
- Right. Oh.
- Mother f...
310
00:11:44,946 --> 00:11:46,454
(SIGHS) Is... Is that the figure
311
00:11:46,489 --> 00:11:48,783
or a phone number we call
to get the figure?
312
00:11:50,284 --> 00:11:52,335
Rav booked us on this trip.
She did this.
313
00:11:52,370 --> 00:11:53,586
Yeah, to save our marriage...
314
00:11:53,621 --> 00:11:55,171
because you couldn't keep
your hungry beaver
315
00:11:55,206 --> 00:11:56,589
from chomping on wood. Thank you.
316
00:11:56,624 --> 00:11:58,716
I wish your mouth was this dirty
when the lights were off.
317
00:11:58,751 --> 00:12:00,301
She just wanted us to have
honeymoon number two.
318
00:12:00,336 --> 00:12:03,086
People usually have sex
on their honeymoons. Not us.
319
00:12:03,122 --> 00:12:05,263
Why don't we just use the time
to rekindle?
320
00:12:05,299 --> 00:12:07,225
We are way beyond rekindling.
321
00:12:07,260 --> 00:12:08,851
Doug, my heart is not a barbecue!
322
00:12:08,886 --> 00:12:10,770
I wouldn't say
we're "way" beyond anything.
323
00:12:10,805 --> 00:12:13,064
Everybody is looking... I'm so sorry.
324
00:12:13,099 --> 00:12:14,524
- Things are a little...
- Toxic.
325
00:12:14,559 --> 00:12:17,276
- Tricky. At the moment.
- MAN: Yeah, we can hear.
326
00:12:17,311 --> 00:12:18,694
We're in the cabin next door.
327
00:12:18,729 --> 00:12:20,822
And I'm underneath you. I can hear you.
328
00:12:20,857 --> 00:12:23,199
Yeah, but you have
super-sensitive hearing. So...
329
00:12:23,234 --> 00:12:25,785
- Okay, Doug...
- I'm at the end of the corridor.
330
00:12:25,820 --> 00:12:26,786
And I can hear them.
331
00:12:26,821 --> 00:12:28,287
Well, you have super-evil hearing.
332
00:12:28,322 --> 00:12:30,456
- Get a life.
- Hey, guys.
333
00:12:30,491 --> 00:12:33,292
If there's anything I can do
to help you escape
334
00:12:33,327 --> 00:12:35,628
this fetid barf bag
you seem to be tied up in,
335
00:12:35,663 --> 00:12:38,464
- then just let me know.
- Yeah, actually, maybe you can make
336
00:12:38,499 --> 00:12:40,007
an appointment for the counselor.
337
00:12:40,042 --> 00:12:42,802
I would say yes,
but the counselor's booked up
338
00:12:42,837 --> 00:12:44,595
- for a year solid. Today's been like
- What?
339
00:12:44,630 --> 00:12:47,061
Black Friday for emergency
mental health care.
340
00:12:47,341 --> 00:12:50,511
♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪
341
00:12:52,170 --> 00:12:53,296
(IN AMERICAN ACCENT) Joe.
342
00:12:54,589 --> 00:12:56,133
You inspired us all.
343
00:12:58,102 --> 00:13:01,904
No matter how little expertise
or technical knowledge we had,
344
00:13:01,939 --> 00:13:04,984
you made us feel like
we knew what we were doing.
345
00:13:06,542 --> 00:13:09,030
And he... he did that
for every... everybody. I know.
346
00:13:09,780 --> 00:13:11,365
There was no one like you, Joe.
347
00:13:12,533 --> 00:13:14,994
And now... there definitely isn't.
348
00:13:17,038 --> 00:13:18,539
Farewell, old friend.
349
00:13:19,107 --> 00:13:21,317
- Fly safe.
- Shh!
350
00:13:22,585 --> 00:13:24,086
Your shift has ended.
351
00:13:25,204 --> 00:13:26,247
(JUDD CLEARS THROAT)
352
00:13:28,908 --> 00:13:29,951
Um...
353
00:13:30,852 --> 00:13:32,151
That was weird.
354
00:13:32,570 --> 00:13:35,521
I'm just a passenger
on the ship like all of you.
355
00:13:35,723 --> 00:13:39,525
I know nothing of the day to day
goings on.
356
00:13:39,560 --> 00:13:42,897
That has literally nothing to do
with Herman Judd.
357
00:13:43,606 --> 00:13:44,648
Okay?
358
00:13:45,483 --> 00:13:49,886
But if there are people
to blame, they shall be blamed.
359
00:13:50,321 --> 00:13:53,789
I say that respectfully
and without hinting
360
00:13:53,824 --> 00:13:57,245
at any personal liability. I owe that...
361
00:13:57,767 --> 00:14:00,946
to this great guy.
362
00:14:01,454 --> 00:14:02,939
May he rest.
363
00:14:05,878 --> 00:14:07,129
(CLEARS THROAT LOUDLY)
364
00:14:07,922 --> 00:14:10,806
(SCATTERED APPLAUSE)
365
00:14:10,841 --> 00:14:14,413
He runs a space travel company.
He knows nothing about space.
366
00:14:14,804 --> 00:14:17,855
- He's a good speaker.
- I'm sorry, who are you?
367
00:14:18,017 --> 00:14:19,400
You just embarrassed yourself.
368
00:14:19,436 --> 00:14:21,522
Why? 'Cause I didn't recognize
the janitor?
369
00:14:23,271 --> 00:14:28,282
(SINGS) ♪ There's a starman ♪
370
00:14:28,317 --> 00:14:31,160
♪ Waiting in the sky ♪
371
00:14:31,195 --> 00:14:34,830
♪ He'd like to come
and meet us, but... ♪
372
00:14:34,865 --> 00:14:36,916
So, uh, there may be some more bad news,
373
00:14:36,951 --> 00:14:39,126
or as I'm learning to call it, news.
374
00:14:39,161 --> 00:14:42,129
The casket is sprayed
solid gold, lead underneath,
375
00:14:42,164 --> 00:14:44,382
and weighs over 800 pounds
without Joe in it,
376
00:14:44,417 --> 00:14:46,092
- and Joe is a big guy.
- There's a man in there.
377
00:14:46,127 --> 00:14:48,427
- This is not about numbers.
- I'm telling you, it's problematic.
378
00:14:48,462 --> 00:14:53,224
♪ I had to phone someone
I wish it could be Joe ♪
379
00:14:53,259 --> 00:14:57,979
♪ Hey that's far out
Like Joe's far out in space ♪
380
00:14:58,014 --> 00:15:02,775
♪ Turn on the TV Sadly, Joe's on TV ♪
381
00:15:02,810 --> 00:15:04,652
Told you. All music is terrible.
382
00:15:04,687 --> 00:15:11,193
♪ Let the children lose it
Let all the children... ♪
383
00:15:13,623 --> 00:15:14,642
♪ Boogie ♪
384
00:15:15,156 --> 00:15:17,832
And we will... let the children boogie.
385
00:15:17,867 --> 00:15:18,830
Thank you, Matt.
386
00:15:19,618 --> 00:15:24,130
Sanji, our regular singer,
is, uh... is injured.
387
00:15:24,165 --> 00:15:27,001
Uh... He's expected to make
a full recovery, so...
388
00:15:27,878 --> 00:15:30,212
there's justice. Billie.
389
00:15:31,380 --> 00:15:32,805
(MACHINE WHIRS)
390
00:15:32,840 --> 00:15:36,135
- It's a very heavy coffin.
- Please stop talking near me.
391
00:15:40,116 --> 00:15:41,784
RYAN: He's leaving us, Billie.
392
00:15:46,020 --> 00:15:47,403
Why isn't he leaving us?
393
00:15:47,438 --> 00:15:48,733
Well, I told you.
394
00:15:49,219 --> 00:15:51,151
You didn't tell me
this was gonna happen.
395
00:15:53,027 --> 00:15:54,535
Is this because of the weight?
396
00:15:54,570 --> 00:15:58,039
The ship is so large that it has
its own gravitational pull.
397
00:15:58,074 --> 00:15:59,081
That's a good thing, right?
398
00:15:59,116 --> 00:16:00,900
I mean, nobody wants
a little wussy ship.
399
00:16:01,369 --> 00:16:02,514
What is he doing?
400
00:16:02,550 --> 00:16:04,628
KAREN: Whatever it
is, he needs to stop it.
401
00:16:04,663 --> 00:16:06,152
SPIKE: He's orbiting us.
402
00:16:06,855 --> 00:16:09,300
It's a lap of honor, right.
Then, he's gonna shoot off.
403
00:16:09,335 --> 00:16:11,302
No, like the little guy just said,
404
00:16:11,337 --> 00:16:15,181
he will be orbiting us
again, and again, and again...
405
00:16:15,216 --> 00:16:16,258
RYAN: What?
406
00:16:17,843 --> 00:16:19,226
JUDD: Get him away from my ship!
407
00:16:19,472 --> 00:16:22,521
Doesn't my coffin have rockets
or a self-destruct?
408
00:16:22,556 --> 00:16:24,690
Why would your coffin
have a self-destruct?
409
00:16:24,725 --> 00:16:28,819
So that nobody can plant incriminating
bodily fluids on my corpse.
410
00:16:28,970 --> 00:16:30,071
Makes sense.
411
00:16:30,106 --> 00:16:34,033
Joe is a moon. He'll pass by us
every hour or so.
412
00:16:34,068 --> 00:16:38,537
Well, in a way, that's...
I don't wanna say "dependable,"
413
00:16:38,572 --> 00:16:41,183
but, uh... I'm gonna go with "macabre."
414
00:16:45,579 --> 00:16:46,962
Uh... What's the little rectangle?
415
00:16:46,997 --> 00:16:48,494
What is that? What is that?
416
00:16:48,639 --> 00:16:51,941
We understand that's Mr. Judd's coffin.
417
00:16:52,086 --> 00:16:53,511
How... How does that happen?
418
00:16:53,546 --> 00:16:55,798
Is it... Is it a drill?
A coffin rehearsal?
419
00:16:56,166 --> 00:16:58,425
ALAN: Ah. Uh... Hello.
420
00:16:58,759 --> 00:17:01,894
Is the screen frozen
or is he just not moving?
421
00:17:01,929 --> 00:17:03,062
ALAN: It's just the delay.
422
00:17:03,097 --> 00:17:04,605
Zip your lips and open your ears.
423
00:17:04,640 --> 00:17:06,691
I'm gonna lay down some big words.
424
00:17:06,726 --> 00:17:08,596
We solved the issue on our own.
425
00:17:08,769 --> 00:17:11,237
Back in six months, see? I'm great.
426
00:17:11,272 --> 00:17:12,822
Now I'm gonna eat this protein ball
427
00:17:12,857 --> 00:17:14,344
while I wait for your reply.
428
00:17:14,608 --> 00:17:16,777
That can't be right, can it?
429
00:17:17,416 --> 00:17:19,424
Suck on that, NASA!
430
00:17:19,460 --> 00:17:21,376
"NASA" stands for...
431
00:17:21,970 --> 00:17:24,500
"Not Anymore, Stupid Assholes!"
432
00:17:24,535 --> 00:17:25,543
Oh.
433
00:17:25,578 --> 00:17:27,753
(CHUCKLES) Okay. Wow.
434
00:17:27,788 --> 00:17:30,094
- He did not mean that.
- I have seen enough.
435
00:17:30,130 --> 00:17:31,992
This has been so useful.
Door's over there.
436
00:17:32,028 --> 00:17:32,925
Okay.
437
00:17:32,960 --> 00:17:34,628
- Let get that.
- Let's stay in touch.
438
00:17:36,505 --> 00:17:37,590
(RAV SIGHS)
439
00:17:41,927 --> 00:17:43,728
Ladies and gentlemen, could I have...
440
00:17:43,763 --> 00:17:44,729
Could you gather around?
441
00:17:44,764 --> 00:17:46,772
Could I have your attention, please?
442
00:17:46,807 --> 00:17:48,274
Oh, thank you.
443
00:17:48,309 --> 00:17:50,985
Uh... Excuse me. Everybody, listen up.
444
00:17:51,020 --> 00:17:52,528
The captain has some news.
445
00:17:52,563 --> 00:17:54,697
Yeah, you... you should
probably get down from there.
446
00:17:54,732 --> 00:17:56,782
- Sturdy hands...
- Do you mind? I have a husband.
447
00:17:56,817 --> 00:17:59,111
- Oh! Oh... I'm here.
- Well, shoot me for caring.
448
00:18:02,072 --> 00:18:03,664
Okay, I just wanted to let you know
449
00:18:03,699 --> 00:18:06,625
that, uh, I've been running
a few options,
450
00:18:06,660 --> 00:18:10,330
and we think we may have found
a faster way home.
451
00:18:10,366 --> 00:18:11,865
Is it less than six months?
452
00:18:11,901 --> 00:18:13,215
- Yes, it is.
- BAILEY: Oh!
453
00:18:13,250 --> 00:18:17,470
- (CHEERING)
- No! No! No, no, no, no.
454
00:18:17,505 --> 00:18:19,638
Wait, no. It's less than three years.
455
00:18:19,673 --> 00:18:20,598
(GROANING)
456
00:18:20,633 --> 00:18:22,918
It could be as little as six months.
457
00:18:23,844 --> 00:18:24,977
(MATT CLAPS)
458
00:18:25,012 --> 00:18:27,000
- Thanks, Matt.
- We already knew that.
459
00:18:27,264 --> 00:18:30,351
- What?
- Yeah, I told a few people.
460
00:18:32,086 --> 00:18:34,485
Who heard about this from her?
461
00:18:35,856 --> 00:18:37,156
- RYAN: Jesus.
- MATT: Okay, great.
462
00:18:37,191 --> 00:18:40,263
And of those people,
how many of you love fudge?
463
00:18:41,710 --> 00:18:44,205
Just thought it would be good to
think about something positive.
464
00:18:44,508 --> 00:18:46,582
- RYAN: Okay.
- Captain? Captain, can I...
465
00:18:46,617 --> 00:18:48,227
DEVON: The captain's a shithouse.
466
00:18:48,702 --> 00:18:51,003
Just a quick word.
So, uh... bit of an update.
467
00:18:51,038 --> 00:18:53,881
The three injured passengers,
no longer injured.
468
00:18:53,916 --> 00:18:57,044
- At last, a bit of good news.
- No, no, no. Um... They're dead.
469
00:18:59,113 --> 00:19:00,871
Probably should have led
with that, Billie.
470
00:19:00,906 --> 00:19:01,906
Right.
471
00:19:02,691 --> 00:19:04,366
Hey, you're not, uh...
472
00:19:04,635 --> 00:19:06,697
getting into some escape pod, are you?
473
00:19:06,733 --> 00:19:10,111
Ma'am, if I had an escape pod,
I would put you in it.
474
00:19:11,041 --> 00:19:13,332
(QUIETLY) And set
the fucking thing on fire.
475
00:19:13,836 --> 00:19:16,619
- I'm not done with you yet.
- You are very done.
476
00:19:16,981 --> 00:19:19,323
Six months? Why can't we get six months?
477
00:19:19,358 --> 00:19:22,117
There's more brains in this room
than a lifetime of sausages.
478
00:19:22,152 --> 00:19:24,578
On it. Also, the acceleration needs
479
00:19:24,613 --> 00:19:25,746
to be realigned iteratively
480
00:19:25,781 --> 00:19:27,122
or the gravity system could fail again.
481
00:19:27,157 --> 00:19:28,499
Just say "reset the gravity."
482
00:19:28,534 --> 00:19:30,376
We don't need to make things
sounds cleverer than they are.
483
00:19:30,411 --> 00:19:32,837
- (PHONE RINGS)
- Of course, your highness.
484
00:19:32,872 --> 00:19:35,881
Rav. Yes, I caught you out
on a different number.
485
00:19:35,916 --> 00:19:37,424
- (DEVICE BEEPS)
- What in the... Rav? Hello?
486
00:19:37,459 --> 00:19:40,010
- (GROANS) God damn it!
- Do you want to try again?
487
00:19:40,045 --> 00:19:41,422
Yes, but I need a new wrist.
488
00:19:42,627 --> 00:19:43,931
Been a long day.
489
00:19:43,966 --> 00:19:46,122
What say we, uh,
grab a drink, let our hair down?
490
00:19:46,158 --> 00:19:48,201
I'm not impressed by your space career.
491
00:20:00,357 --> 00:20:01,907
RYAN: (IN ENGLISH ACCENT)
Am I disturbing you?
492
00:20:01,942 --> 00:20:03,534
My life is disturbance.
493
00:20:03,903 --> 00:20:05,613
I... just needed a moment.
494
00:20:07,573 --> 00:20:09,283
Not normally one for prayer.
495
00:20:10,159 --> 00:20:11,476
That's not gonna change.
496
00:20:12,286 --> 00:20:14,830
IRIS: How'd it go telling the
passengers it was six months?
497
00:20:15,297 --> 00:20:16,820
RYAN: Uh... Not great.
498
00:20:17,625 --> 00:20:19,293
They all called me a shithouse.
499
00:20:20,069 --> 00:20:21,251
I'm not surprised.
500
00:20:21,946 --> 00:20:23,823
Seems like we've both been feeling it.
501
00:20:25,090 --> 00:20:27,134
- If you ever need a shoulder to...
- Noted.
502
00:20:30,095 --> 00:20:32,688
Well, maybe if I go first, then...
503
00:20:32,723 --> 00:20:35,197
- you know, it might help you...
- IRIS: My grandfather got me.
504
00:20:35,893 --> 00:20:39,733
The only person I felt
truly myself with, you know?
505
00:20:40,775 --> 00:20:43,908
I was nine years old when he took
me rowing for the first time.
506
00:20:43,943 --> 00:20:46,577
Just us, out on the lake together,
507
00:20:46,612 --> 00:20:48,530
peacefully in nature.
508
00:20:49,907 --> 00:20:52,686
Then he had a heart attack
right in front of me and died.
509
00:20:53,160 --> 00:20:55,169
I had to row back to shore alone,
510
00:20:55,204 --> 00:20:56,622
his lifeless body with me.
511
00:20:57,289 --> 00:20:58,332
RYAN: Oh, my God.
512
00:20:59,925 --> 00:21:00,968
That...
513
00:21:02,188 --> 00:21:05,072
That is terrible.
That is truly, truly awful.
514
00:21:05,108 --> 00:21:08,870
This person I loved,
staring flatly at me...
515
00:21:09,676 --> 00:21:13,270
All I wanted to do was scream
or cry, but I couldn't. I...
516
00:21:13,306 --> 00:21:14,641
just had to keep rowing.
517
00:21:16,016 --> 00:21:18,901
I had to say to myself,
"Pull through, Iris.
518
00:21:19,136 --> 00:21:20,220
Pull through."
519
00:21:21,121 --> 00:21:23,624
IRIS: (SIGHS)
And now it's happening again.
520
00:21:24,958 --> 00:21:26,668
Except this time, I'm not alone.
521
00:21:27,661 --> 00:21:28,961
I'm with you.
522
00:21:29,530 --> 00:21:31,205
Oh, no, wait. That's not a uniform,
523
00:21:31,240 --> 00:21:33,999
that's a costume because
you're not a real captain,
524
00:21:34,034 --> 00:21:36,036
you giant, shitty fraud.
525
00:21:37,287 --> 00:21:39,338
(PEOPLE APPROACHING)
526
00:21:39,373 --> 00:21:41,788
What's wrong? What's happened?
How bad is it?
527
00:21:42,167 --> 00:21:44,843
Iris was...
uh, was in a rowing boat and...
528
00:21:44,878 --> 00:21:47,089
I just rowed out and rowed back again.
529
00:21:48,424 --> 00:21:49,425
Hey.
530
00:21:50,055 --> 00:21:52,481
Cool. So, coffins.
531
00:21:52,854 --> 00:21:54,687
(IN AMERICAN ACCENT)
Are we sure that transparent
532
00:21:54,722 --> 00:21:56,063
is really appropriate?
533
00:21:56,098 --> 00:21:58,691
(SCOFFS) I think we passed
appropriate like three corpses ago.
534
00:21:58,726 --> 00:21:59,858
I mean, they're light.
535
00:21:59,893 --> 00:22:02,236
A compressed jet of air
will fire them out of orbit.
536
00:22:02,271 --> 00:22:03,821
Unseemly, yet practical.
537
00:22:03,856 --> 00:22:04,947
- Good job.
- Thanks.
538
00:22:04,982 --> 00:22:06,319
How are you doing, Billie?
539
00:22:06,668 --> 00:22:08,051
- Uh... I'm fine.
- Yeah?
540
00:22:08,235 --> 00:22:10,369
'Cause you have gone above and beyond.
541
00:22:10,404 --> 00:22:11,578
It's not a problem. It's fine.
542
00:22:11,613 --> 00:22:14,832
I'm happy to hear any concerns,
is what I'm saying.
543
00:22:14,867 --> 00:22:16,132
Well, um...
544
00:22:16,660 --> 00:22:18,997
- my concern is, uh, that...
- Uh-huh.
545
00:22:19,204 --> 00:22:21,672
...you have no skills as a captain
546
00:22:21,707 --> 00:22:23,173
- beyond fuzzy charm...
- Right.
547
00:22:23,208 --> 00:22:25,050
...which is already kind of getting old.
548
00:22:25,085 --> 00:22:26,093
- And, uh...
- Noted.
549
00:22:26,128 --> 00:22:27,594
...you can't seem to hold
the same accent,
550
00:22:27,629 --> 00:22:29,054
which is kinda crazy.
551
00:22:29,089 --> 00:22:30,597
- And, uh... Also...
- Right.
552
00:22:30,632 --> 00:22:33,308
...if you hand me the mic again
to talk to those passengers,
553
00:22:33,343 --> 00:22:35,227
I will beat you over the head with it,
554
00:22:35,262 --> 00:22:37,085
and I will ram it down your esophagus.
555
00:22:37,121 --> 00:22:38,254
- She's not wrong.
- BILLIE: You.
556
00:22:38,290 --> 00:22:40,732
You need to handle
Judd the business Sasquatch,
557
00:22:40,768 --> 00:22:42,860
'cause otherwise,
he starts flinging his shit
558
00:22:42,895 --> 00:22:44,778
and telling NASA to go fuck themselves.
559
00:22:44,813 --> 00:22:48,073
I mean, he is like... You know,
the best analogy I can think of
560
00:22:48,108 --> 00:22:50,284
is he's like an idiot
in charge of a spaceship,
561
00:22:50,319 --> 00:22:53,245
but that is not an analogy,
that is just a fact.
562
00:22:53,280 --> 00:22:55,914
(IN ENGLISH ACCENT) Wait... Wait
a minute. Judd said what to NASA?
563
00:22:55,949 --> 00:22:57,904
He told NASA that we don't need them.
564
00:22:58,202 --> 00:23:00,401
Oh, shitting aunts!
565
00:23:01,230 --> 00:23:02,400
Oh, this is...
566
00:23:03,040 --> 00:23:04,715
- Where is he now?
- In the kitchen.
567
00:23:04,750 --> 00:23:05,966
RYAN: Is he? Oh, that's good.
568
00:23:06,001 --> 00:23:07,718
Maybe he's climbing into a freezer
569
00:23:07,753 --> 00:23:09,428
and hoping to wait the whole thing out.
570
00:23:09,463 --> 00:23:12,765
He wants the menu to reflect
stress eating. It's a boom time.
571
00:23:12,800 --> 00:23:14,134
RYAN: Billie. Do you wanna...
572
00:23:15,469 --> 00:23:18,863
It sucks that there are no foods
that begin with J.
573
00:23:19,181 --> 00:23:20,641
- There are.
- Name one.
574
00:23:21,222 --> 00:23:22,216
Jalapeño.
575
00:23:22,427 --> 00:23:23,852
Not a proper J.
576
00:23:25,771 --> 00:23:31,617
So, I hear that NASA extended
a hand and you shat in it.
577
00:23:31,732 --> 00:23:33,827
You wanna just take me through
the thought process there?
578
00:23:33,862 --> 00:23:35,120
'Cause that's sounds like a bad idea.
579
00:23:35,155 --> 00:23:36,330
(CHUCKLES) It's a really bad idea.
580
00:23:36,365 --> 00:23:38,290
I don't have any bad ideas
apart from hiring him.
581
00:23:38,325 --> 00:23:40,459
I think if you put your brain
up against NASA's,
582
00:23:40,494 --> 00:23:41,960
you come up a bit fucking short.
583
00:23:41,995 --> 00:23:43,420
- Very short.
- JUDD: First of all,
584
00:23:43,455 --> 00:23:46,632
I have a much greater social
media presence than NASA does.
585
00:23:46,667 --> 00:23:49,718
Second, don't you ever talk
to me like that again,
586
00:23:49,753 --> 00:23:51,970
unless you do it with proper English,
587
00:23:52,005 --> 00:23:53,222
which is American.
588
00:23:53,257 --> 00:23:55,265
I can't do this much longer. I can't.
589
00:23:55,300 --> 00:23:58,018
JUDD: Well, you don't have to because
we're gonna be gone in six months.
590
00:23:58,053 --> 00:23:59,311
What if we...
591
00:23:59,463 --> 00:24:03,759
- Here we go.
- ...slingshot around Joe's coffin?
592
00:24:05,273 --> 00:24:06,406
Really?
593
00:24:06,442 --> 00:24:07,533
Really?
594
00:24:07,771 --> 00:24:10,823
Just stop suggesting things
you don't understand.
595
00:24:10,858 --> 00:24:12,282
That's gonna be really hard
for me to do,
596
00:24:12,317 --> 00:24:15,244
because I understand everything!
All things!
597
00:24:15,279 --> 00:24:18,502
I'm the alpha and the beta!
598
00:24:18,702 --> 00:24:21,271
I know... so much!
599
00:24:22,411 --> 00:24:23,495
So much!
600
00:24:24,538 --> 00:24:25,504
It's "omega."
601
00:24:26,039 --> 00:24:29,633
♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪
602
00:24:29,668 --> 00:24:33,846
Welcome. Not "welcome."
Less jaunty word than "welcome."
603
00:24:33,881 --> 00:24:37,349
We are here to say goodbye
to three great friends.
604
00:24:37,384 --> 00:24:41,823
Mary, Johann, and Mar...
Um... Another Mary.
605
00:24:42,064 --> 00:24:44,448
Let us bid them au revoir.
606
00:24:44,484 --> 00:24:45,896
Not that, I mean, uh...
607
00:24:46,977 --> 00:24:48,281
Bon voyage.
608
00:24:48,520 --> 00:24:50,696
In the name of all of us,
609
00:24:50,731 --> 00:24:53,525
we do thus dispatch these herein to...
610
00:24:54,921 --> 00:24:57,032
the deep and who knows?
611
00:24:57,937 --> 00:25:00,023
Who... knows?
612
00:25:02,034 --> 00:25:03,702
- (DEVICE BEEPS)
- Drop the coffin.
613
00:25:04,578 --> 00:25:06,455
(MACHINE WHIRS)
614
00:25:09,583 --> 00:25:12,926
Great, keep me posted on that.
Gravity reset in one minute.
615
00:25:12,961 --> 00:25:14,963
- Do Avenue 5 know?
- Uh...
616
00:25:16,173 --> 00:25:18,765
- Space is a vacuum.
- Oh.
617
00:25:18,800 --> 00:25:22,186
That means that a piano
falls at the same rate
618
00:25:22,221 --> 00:25:25,231
as a feather or a baby girl.
619
00:25:26,934 --> 00:25:29,151
Ladies and gentlemen,
this might seem like
620
00:25:29,186 --> 00:25:31,785
we're just sending
these bodies scrunched up,
621
00:25:31,821 --> 00:25:33,250
dead in a box, out into space.
622
00:25:33,286 --> 00:25:35,997
It might seem random, pointless...
623
00:25:36,644 --> 00:25:37,980
without redeeming value.
624
00:25:39,655 --> 00:25:40,787
Goodbye.
625
00:25:40,822 --> 00:25:44,041
You are getting confused
with gravity and mass.
626
00:25:44,076 --> 00:25:45,500
They're the same.
627
00:25:45,535 --> 00:25:48,545
- No, they are not. And you know how I know that?
- (RYAN STUTTERS)
628
00:25:48,580 --> 00:25:50,380
Because they're two different words.
629
00:25:50,415 --> 00:25:52,758
Maybe... Maybe...
Maybe we just calm this down.
630
00:25:52,793 --> 00:25:55,928
Maybe we ramp it the fuck up. (GRUNTS)
631
00:25:55,963 --> 00:25:58,674
- Oh, Christ, I hate space.
- (JUDD GRUNTS)
632
00:26:00,884 --> 00:26:03,185
Mission control must have reset
the gravity.
633
00:26:03,220 --> 00:26:05,270
AUTOMATED VOICE:
Gravity reset in 30 seconds.
634
00:26:05,305 --> 00:26:06,515
Fix that delay.
635
00:26:11,603 --> 00:26:12,653
(ALL GROAN)
636
00:26:12,688 --> 00:26:16,817
Oh, for fuck's sake!
I so hate gravity, too.
637
00:26:21,863 --> 00:26:23,657
(CLAMORING)
638
00:26:28,203 --> 00:26:29,503
(MATT GRUNTS)
639
00:26:29,538 --> 00:26:31,004
- KAREN: Thank you.
- You wanna sing?
640
00:26:31,039 --> 00:26:35,342
- No! All right, people. Details to me, please.
- DOUG: Sorry.
641
00:26:35,377 --> 00:26:38,595
I'm gonna go do a full inventory
of human damage.
642
00:26:38,630 --> 00:26:40,847
Frank, speak up, I can't hear you.
643
00:26:40,882 --> 00:26:43,600
- Zombies!
- (SCREAMING)
644
00:26:43,635 --> 00:26:45,310
Zombies!
645
00:26:45,345 --> 00:26:46,687
Okay, those aren't zombies.
646
00:26:46,722 --> 00:26:49,314
Those are just the dismembered
corpses of our dead friends.
647
00:26:49,349 --> 00:26:52,150
Oh, shit, an arm! An elbow!
648
00:26:52,185 --> 00:26:54,444
Keep listing body parts, that'll fix it.
649
00:26:54,479 --> 00:26:55,612
A hand!
650
00:26:55,647 --> 00:27:00,617
All right! No more will we
be treated like cattle
651
00:27:00,652 --> 00:27:01,994
if anyone can remember them.
652
00:27:02,029 --> 00:27:03,704
My grandfather ran a dairy farm...
653
00:27:03,739 --> 00:27:04,788
- Hey!
- Oh, really?
654
00:27:04,823 --> 00:27:06,700
- There you go. You all right?
- Thank you.
655
00:27:08,201 --> 00:27:09,459
(RYAN EXHALES)
656
00:27:09,494 --> 00:27:11,696
I really thought we were
gonna turn a corner today,
657
00:27:11,997 --> 00:27:15,007
but now we got Tutankhamen Joe
and three giant
658
00:27:15,042 --> 00:27:17,252
fucking packed lunches
circling the ship.
659
00:27:18,879 --> 00:27:22,014
Together, we start to fight back!
660
00:27:22,049 --> 00:27:23,181
- Yes!
- (CHEERING)
661
00:27:23,216 --> 00:27:24,433
- Come on! Right?
- Eat the rich!
662
00:27:24,468 --> 00:27:26,685
No, not that. Come on, who's with me?
663
00:27:26,720 --> 00:27:27,888
(CHEERING)
664
00:27:29,097 --> 00:27:32,691
- Open a file on Karen Kelly.
- ALL (CHANTING): Karen!
665
00:27:32,726 --> 00:27:35,569
No, they're turning a corner.
A never-ending one.
666
00:27:35,604 --> 00:27:38,864
(IN ENGLISH ACCENT) We are black
belt ballsing this up right now.
667
00:27:38,899 --> 00:27:40,490
(IN AMERICAN ACCENT)
Hey! How's it going?
668
00:27:40,525 --> 00:27:42,069
(GRUNTS)
669
00:27:42,986 --> 00:27:45,537
Iris, come find me. I'm in chickens.
670
00:27:45,572 --> 00:27:46,913
ALL: (CHANTING) Karen!
671
00:27:46,948 --> 00:27:48,957
- (DEVICE BEEPS)
- IRIS: Fact check how long dictatorships last
672
00:27:48,992 --> 00:27:50,542
after the first bout of chanting.
673
00:27:50,577 --> 00:27:52,044
(CHANTING CONTINUES)
674
00:27:52,079 --> 00:27:53,837
- (DEVICE BEEPS)
- Also, ask Mission Control
675
00:27:53,872 --> 00:27:56,583
what the fuck is going on
with the gravity.
676
00:27:57,501 --> 00:27:59,920
Pull through, Iris. Pull through.
677
00:28:01,338 --> 00:28:04,466
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
678
00:28:05,252 --> 00:28:09,252
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
679
00:29:05,652 --> 00:29:06,827
HERMAN JUDD: I need
more brains around the table.
680
00:29:06,862 --> 00:29:08,578
Last time I left you to solve
the problem,
681
00:29:08,613 --> 00:29:10,080
I looked outside the window
682
00:29:10,115 --> 00:29:11,915
and saw three dead customers
waving back at me.
683
00:29:11,950 --> 00:29:13,291
Well, they weren't waving.
684
00:29:13,326 --> 00:29:14,369
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS) ♪
685
00:29:14,995 --> 00:29:16,454
Two words. Worm holes.
686
00:29:16,830 --> 00:29:19,875
- I miss dogs barking.
- I can't do this anymore!
687
00:29:20,625 --> 00:29:21,800
You speak passenger.
688
00:29:21,835 --> 00:29:23,802
Maybe you and I can talk about
how we could harness
689
00:29:23,837 --> 00:29:25,964
those people-wrangling skills.
690
00:29:26,173 --> 00:29:28,098
Okay. Look, I should make it clear
691
00:29:28,133 --> 00:29:30,719
that coitus is not on the menu.
692
00:29:31,720 --> 00:29:35,063
That's a very odd menu.
But... sure, absolutely.
693
00:29:35,098 --> 00:29:37,350
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
53720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.