Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,599 --> 00:00:04,663
Can we have a nice dinner, later? Only the two of us?
2
00:00:04,664 --> 00:00:08,340
Yes, but not tonight, I go out with Luisa and two friends of her.
3
00:00:08,482 --> 00:00:10,782
You did not tell me that you are seeing each other regularly.
4
00:00:10,783 --> 00:00:14,219
Why do worry about that? Do we still have to disagree on this point?
5
00:00:14,220 --> 00:00:18,971
No, of course we don't. I can't ban you from seeing her...
6
00:00:18,972 --> 00:00:20,475
...if you wish to.
7
00:00:20,476 --> 00:00:22,573
So much better this way.
8
00:00:23,417 --> 00:00:28,504
- But her party was so boring, wasn't it?
- Yes, but it does not mean that Luisa is a boring person.
9
00:00:28,539 --> 00:00:32,237
In my opinion you are too jealous, and you have no reason.
10
00:00:36,205 --> 00:00:38,636
You're becoming brave.
11
00:00:38,637 --> 00:00:40,575
Thanks to you.
12
00:01:12,507 --> 00:01:14,214
Hello, dad.
13
00:01:14,215 --> 00:01:16,022
How are you?
14
00:01:21,381 --> 00:01:23,620
What an asshole.
15
00:01:35,332 --> 00:01:37,823
I was stupid.
16
00:01:37,824 --> 00:01:44,380
- I should have avoided him.
- No, in my opinion you did what you felt like doing.
17
00:01:44,381 --> 00:01:48,601
Indeed, I think your courage floored "the general".
18
00:01:48,602 --> 00:01:51,194
"The general"!
19
00:01:52,115 --> 00:01:56,332
You're right, I don't have a father, I have a general.
20
00:01:57,708 --> 00:01:59,876
Maybe that's why I'm like that.
21
00:01:59,877 --> 00:02:02,395
But I have neither remorse nor regret.
22
00:02:02,396 --> 00:02:07,216
Oh, that sounds like you! Without guilt trip and without fear!
23
00:02:11,908 --> 00:02:12,999
Hello?
24
00:02:13,000 --> 00:02:16,036
Hey, Luisa. Hello.
25
00:02:16,037 --> 00:02:17,913
No, I'm home with a friend.
26
00:02:17,914 --> 00:02:19,745
Tell me.
27
00:02:20,355 --> 00:02:21,516
Which means?
28
00:02:21,517 --> 00:02:23,593
Tell me everything!
29
00:02:24,082 --> 00:02:25,886
I can't believe it!
30
00:02:27,324 --> 00:02:29,072
Nooooo!
31
00:02:31,904 --> 00:02:34,744
And what did you do?
32
00:02:40,579 --> 00:02:43,825
Okay, come on, then you can explain me when we'll see us.
33
00:02:44,960 --> 00:02:46,896
Bye.
34
00:02:50,539 --> 00:02:52,221
Come here.
35
00:02:53,286 --> 00:02:54,247
All right?
36
00:02:54,248 --> 00:02:57,072
Don't worry, I'm not going to act jealousy.
37
00:02:57,073 --> 00:02:59,684
Again, you have no reason.
38
00:03:02,066 --> 00:03:04,816
Come on, throw that cigarette away and come here.
39
00:03:04,817 --> 00:03:07,914
Come! Come here.
40
00:03:07,915 --> 00:03:09,507
Come on!
2837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.