All language subtitles for A.Complete.History.Of.My.Sexual.Failures-KLAXXON-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,665 --> 00:00:38,578
Jag heter Chris Waitt,
Jag Àr frilansande direktör
2
00:00:38,785 --> 00:00:42,619
och jag bestÀmde mig för att göra en film
pÄ mina personliga problem.
3
00:00:44,345 --> 00:00:48,338
Jag dumpades nyligen
av min flickvÀn, Alice,
4
00:00:48,545 --> 00:00:50,581
efter bara tre veckor.
5
00:00:51,385 --> 00:00:54,821
Det Àr den sista i en lÄng serie
av flickor som kastade mig.
6
00:00:55,025 --> 00:00:56,458
Jag blev faktiskt dumpad
7
00:00:56,665 --> 00:01:00,341
av nÀstan alla dessa
som jag daterade.
8
00:01:00,546 --> 00:01:02,423
Jag dumpades via e-post,
9
00:01:03,106 --> 00:01:04,983
genom telefonsvarare,
10
00:01:05,866 --> 00:01:08,061
faktiskt tvÄ gÄnger.
TvÄ olika flickor.
11
00:01:08,266 --> 00:01:10,063
Efter text: "Asshole."
12
00:01:11,106 --> 00:01:12,744
Genom webbkamera.
13
00:01:13,186 --> 00:01:16,258
En flicka skrev till och med en roman,
att hon Àgnade Ät mig,
14
00:01:16,466 --> 00:01:18,775
dÀr en pojkvÀn
ligger efter en blödning
15
00:01:18,986 --> 00:01:21,864
efter att han tryckts in
en gaffel i nacken.
16
00:01:23,906 --> 00:01:28,058
Det var sÀkert hans sÀtt att berÀtta för mig
att nÄgot var fel.
17
00:01:28,386 --> 00:01:32,140
Samtidigt
alla mina vÀnner kommer,
18
00:01:32,746 --> 00:01:35,135
till och med min lilla bror gifte sig
19
00:01:35,586 --> 00:01:36,939
och har ett barn.
20
00:01:37,626 --> 00:01:39,582
Jag Àr rÀdd för att bli
21
00:01:41,546 --> 00:01:43,741
den "konstiga farbror Chris".
22
00:01:45,706 --> 00:01:48,743
Folk accepterar
att anförtro sina barn till mig,
23
00:01:48,946 --> 00:01:50,902
men jag vill inte
att de oroar sig.
24
00:01:51,106 --> 00:01:53,381
Jag kÀnner att jag blir gammal.
25
00:01:53,906 --> 00:01:55,498
Jag Àr inte lÀngre fit.
26
00:01:55,706 --> 00:01:58,096
Jag hittade ett hÄr
i mitt öra.
27
00:01:58,307 --> 00:02:00,946
Jag hade till och med problem
med min ...
28
00:02:02,467 --> 00:02:04,185
... Àntligen, till bandage.
29
00:02:06,067 --> 00:02:09,696
SÄ Àr det
att detta projekt kom till mig,
30
00:02:09,907 --> 00:02:12,137
för att se tydligare.
31
00:02:12,827 --> 00:02:16,456
Jag ska intervjua alla mina exer,
32
00:02:16,667 --> 00:02:19,739
en efter en och frÄga dem
vad Àr fel med mig
33
00:02:19,947 --> 00:02:21,983
för att kunna förbÀttra mig sjÀlv,
34
00:02:22,827 --> 00:02:26,376
hitta en ny flickvÀn
och ha en uppfyllande relation
35
00:02:26,587 --> 00:02:27,940
som kommer att pÄgÄ en livstid.
36
00:02:35,507 --> 00:02:37,623
Hej, skola X.
Vad kan jag göra för dig?
37
00:02:37,827 --> 00:02:41,581
Jag letar efter en tjej
vem jag var pÄ skolan med.
38
00:02:41,787 --> 00:02:44,699
- Vem Àr i telefon?
- Jag Àr en av hans exer.
39
00:02:44,907 --> 00:02:46,101
Ah, okej.
40
00:02:50,547 --> 00:02:53,778
Jag Àr inte sÀker pÄ att jag kan hitta
information,
41
00:02:54,148 --> 00:02:56,787
det gÄr ÀndÄ tillbaka
under lÄng tid.
42
00:02:57,308 --> 00:02:57,865
Ja.
43
00:03:01,148 --> 00:03:01,898
Hej?
44
00:03:02,548 --> 00:03:03,867
Hello. Ăr det gryningen?
45
00:03:04,548 --> 00:03:05,503
Ja.
46
00:03:05,708 --> 00:03:07,460
Hej, det hÀr Àr Chris Waitt.
47
00:03:09,428 --> 00:03:10,941
Hej, hur mÄr du?
48
00:03:11,308 --> 00:03:13,503
Jag gör en film
49
00:03:14,868 --> 00:03:16,620
om romantiska relationer.
50
00:03:17,348 --> 00:03:20,340
Jag hoppades kunna frÄga dig.
51
00:03:21,428 --> 00:03:24,500
Jag födde just,
ögonblicket Àr dÄligt valt!
52
00:03:24,708 --> 00:03:25,663
Jag tappar hÄret!
53
00:03:25,868 --> 00:03:28,507
Hannah Àr Chris Waitt.
54
00:03:28,708 --> 00:03:29,345
Hello.
55
00:03:29,988 --> 00:03:34,504
I alla fall,
kan jag intervjua dig?
56
00:03:34,908 --> 00:03:37,661
Jag ser inte varför jag skulle göra det.
57
00:03:38,788 --> 00:03:39,857
SnÀlla!
58
00:03:40,628 --> 00:03:41,458
Chris!
59
00:03:43,868 --> 00:03:44,618
Hej?
60
00:03:47,828 --> 00:03:50,058
Du ser ledsen ut.
Vad hÀnde?
61
00:03:51,268 --> 00:03:53,100
Jag blev precis dumpad.
62
00:03:53,309 --> 00:03:54,219
Ă
terigen?
63
00:03:54,829 --> 00:03:55,386
Ja.
64
00:03:55,589 --> 00:03:58,979
- Jag bor med en man.
- FörlĂ„t. Ăr han din pojkvĂ€n?
65
00:03:59,189 --> 00:04:01,259
Försök att övertyga andra mÀnniskor.
66
00:04:01,469 --> 00:04:03,858
Vem? MÄste jag uppfinna dem?
67
00:04:04,589 --> 00:04:07,547
Det finns inga
allt sÄ viktigt.
68
00:04:07,749 --> 00:04:09,228
Du Àr i topp 5.
69
00:04:09,829 --> 00:04:12,901
Du kommer inte att frÄga mig
lure frÄgor?
70
00:04:13,469 --> 00:04:15,824
Vi hade en bra tid, eller hur?
71
00:04:16,029 --> 00:04:16,779
Vad?
72
00:04:17,229 --> 00:04:19,140
Jag mÄste koppla av
idag.
73
00:04:19,349 --> 00:04:21,909
Varför? Ăr du sjuk?
74
00:04:22,109 --> 00:04:23,906
Detta Àr början pÄ min cykel.
75
00:04:24,109 --> 00:04:26,020
Jag har min period.
76
00:04:27,149 --> 00:04:31,301
I slutet av varje konversation
med dig, jag vill spela.
77
00:04:31,509 --> 00:04:32,419
Jag kan inte.
78
00:04:32,629 --> 00:04:33,982
Jag vÀgrar att vara med i filmen.
79
00:04:34,189 --> 00:04:35,383
Det kommer alltid att vara nej.
80
00:04:44,869 --> 00:04:49,226
Mina försök med mitt ex
hade arbetat mindre Àn vÀntat.
81
00:04:50,070 --> 00:04:53,665
Jag hade inte ringt
det senaste, Alice.
82
00:04:53,870 --> 00:04:56,430
Hon har alltid varit pratsam
om vad som var fel.
83
00:04:56,630 --> 00:04:59,986
Jag trodde att det skulle vara en bra idé
att tala med honom personligen.
84
00:05:05,750 --> 00:05:08,025
Hej, det Àr jag! Jag hoppades ...
85
00:05:14,550 --> 00:05:17,348
Kan jag komma in för te?
86
00:05:17,830 --> 00:05:18,501
Nej.
87
00:05:19,430 --> 00:05:23,059
Medan jag Àr pÄ det,
kan jag Äteruppta mina poster?
88
00:05:24,470 --> 00:05:25,789
Fan du!
89
00:05:26,950 --> 00:05:27,700
OK.
90
00:05:49,191 --> 00:05:51,830
HELA HISTORIEN AV MIG SEXUELLA FEL
91
00:06:51,872 --> 00:06:53,703
Med tanke pÄ min framgÄng,
92
00:06:53,912 --> 00:06:55,265
Jag Äkte till Skottland
93
00:06:55,472 --> 00:06:57,303
dÀr mÄnga av mina exer bor.
94
00:06:58,392 --> 00:07:00,826
Jag bestÀmde mig för att börja med Emily.
95
00:07:11,752 --> 00:07:13,743
TyvÀrr var hon inte dÀr.
96
00:07:15,792 --> 00:07:18,431
SÄ jag besökte Mélissa.
97
00:07:20,872 --> 00:07:22,066
Aldrig hört talas om det.
98
00:07:22,392 --> 00:07:24,189
Hon bor inte dÀr.
99
00:07:24,712 --> 00:07:25,701
Jag upptÀckte sedan
100
00:07:25,912 --> 00:07:29,382
tills efter vÄr relation,
hon hade Äkt till Australien.
101
00:07:29,592 --> 00:07:32,026
Varför alla
tjejer dumpar mig?
102
00:07:32,232 --> 00:07:36,020
Jag kÀnner dig inte.
Du kanske Àr menig.
103
00:07:37,712 --> 00:07:41,864
Det Àr brutalt som ett svar,
vi trÀffade precis.
104
00:07:42,232 --> 00:07:45,031
SÄ Àr det
att du nÀrmar dig flickor?
105
00:07:47,073 --> 00:07:48,950
FrÄga dessa killar!
106
00:07:49,513 --> 00:07:52,550
Varför alla hennes flickvÀnner
dumpa honom?
107
00:07:52,953 --> 00:07:56,832
Han mÄste göra sitt hÄr
och klÀr sig bÀttre.
108
00:07:57,713 --> 00:07:58,384
NĂ€sta dag,
109
00:07:58,593 --> 00:08:01,949
Jag fick min första intervju,
med en av mina ex, Claire.
110
00:08:02,433 --> 00:08:04,628
Jag trodde att du undviker mig.
111
00:08:04,833 --> 00:08:05,982
Vilket nummer Àr du pÄ?
112
00:08:06,193 --> 00:08:07,706
Jag kommer dÀr om en timme.
113
00:08:08,233 --> 00:08:10,428
Jag undrade
vad jag skulle lÀra mig om mig sjÀlv
114
00:08:10,633 --> 00:08:13,022
och varför saker och ting
hade gÄtt fel.
115
00:08:13,873 --> 00:08:14,544
Hej?
116
00:08:14,753 --> 00:08:16,345
Hej, det Àr Chris!
117
00:08:17,153 --> 00:08:18,381
Jag Àndrade mig.
118
00:08:19,193 --> 00:08:20,751
Jag kan inte.
119
00:08:22,553 --> 00:08:23,269
Sorry.
120
00:08:25,953 --> 00:08:27,909
Lyckas du med flickor?
121
00:08:28,113 --> 00:08:28,829
Ja.
122
00:08:29,433 --> 00:08:30,627
- Verkligen?
- Ja.
123
00:08:31,153 --> 00:08:33,826
- Vad Àr din hemlighet?
- Var dig sjÀlv.
124
00:08:34,033 --> 00:08:37,787
Om du inte gillar honom,
det Àr inte för dig.
125
00:08:39,033 --> 00:08:40,910
Ăr du bra pĂ„ skateboard?
126
00:08:41,513 --> 00:08:43,903
Ărligt talat lyckas jag.
127
00:08:44,114 --> 00:08:45,911
Gör du oss till en figur?
128
00:08:58,874 --> 00:08:59,670
Ingen tur!
129
00:09:01,794 --> 00:09:05,503
Jag kom ihÄg en tjej
som vÀgrade att gÄ ut med mig.
130
00:09:06,314 --> 00:09:07,429
Hej, det hÀr Àr ...
131
00:09:08,234 --> 00:09:10,031
Ingen pratade med mig.
132
00:09:10,234 --> 00:09:13,306
Jag ville veta
varför jag inte gillade honom.
133
00:09:14,674 --> 00:09:15,789
Hej, Lucy!
134
00:09:17,874 --> 00:09:19,626
- Hur mÄr du?
- Bra.
135
00:09:21,074 --> 00:09:22,143
Skit.
136
00:09:22,554 --> 00:09:23,782
Vad gör du
137
00:09:24,154 --> 00:09:25,746
Adjö!
138
00:09:27,554 --> 00:09:31,467
Varför mitt ex
vill de inte prata med mig lÀngre?
139
00:09:31,674 --> 00:09:32,868
Jag vet inte!
140
00:09:34,474 --> 00:09:35,953
Har du en pojkvÀn?
141
00:09:37,034 --> 00:09:39,912
- Verkligen? Sedan nÀr?
- Ett Är och tre mÄnader.
142
00:09:41,635 --> 00:09:43,466
Hur lÄng Àr hans penis?
143
00:09:44,395 --> 00:09:45,589
Min mamma Àr dÀr.
144
00:09:46,395 --> 00:09:47,669
Ă
h, min Gud!
145
00:09:49,795 --> 00:09:52,832
Jag visste inte lÀngre var jag bodde
Nathalie, min ex,
146
00:09:53,035 --> 00:09:54,707
men jag visste var hon arbetade.
147
00:09:54,915 --> 00:09:56,985
Jag gick
i detta omrÄde i Glasgow
148
00:09:57,195 --> 00:09:58,867
för att försöka prata med henne.
149
00:10:03,075 --> 00:10:04,349
Hej!
150
00:10:04,555 --> 00:10:07,627
Jag letar efter Nathalie,
hon arbetar hÀr.
151
00:10:08,515 --> 00:10:11,393
- Vem Àr du?
- TyvÀrr, jag heter Chris.
152
00:10:11,595 --> 00:10:15,304
För att berÀtta sanningen,
Jag vill inte ha dig hÀr.
153
00:10:16,275 --> 00:10:17,867
TyvÀrr, tror jag
154
00:10:18,075 --> 00:10:19,827
det innan hon var i telefon.
155
00:10:20,035 --> 00:10:23,107
- Klipp den hÀr kameran!
- Jag försöker ...
156
00:10:25,155 --> 00:10:27,749
Vi gör en film om ...
157
00:10:30,515 --> 00:10:33,746
Vi landar inte sÄ hÀr
pÄ ett kontor!
158
00:10:37,875 --> 00:10:39,514
... pÄ mitt ex.
159
00:10:43,556 --> 00:10:47,344
Inte alla verkade
dela min entusiasm.
160
00:10:47,756 --> 00:10:51,544
NÀr jag ÄtervÀnder,
Jag fick ett samtal frÄn producenten,
161
00:10:52,476 --> 00:10:53,909
Mark Herbert.
162
00:10:55,596 --> 00:10:57,473
Hej Mark, Àr du okej?
163
00:10:57,676 --> 00:10:58,950
Inte riktigt, nej.
164
00:11:00,276 --> 00:11:04,349
Jag sÄg vad du filmade i Skottland.
Vad gör du?
165
00:11:04,716 --> 00:11:06,672
Det Àr tÀnkt att vara en film
pÄ ditt ex,
166
00:11:06,876 --> 00:11:10,107
och allt jag ser,
han Àr en fet kille som faller av skateboarden.
167
00:11:10,636 --> 00:11:12,513
Var Àr intervjuerna?
168
00:11:14,796 --> 00:11:16,991
Det Àr en riktig dokumentÀrfilm.
169
00:11:17,196 --> 00:11:20,233
inte en av den dÀr skitsna
som vi satte pÄ YouTube.
170
00:11:20,436 --> 00:11:22,870
du gÄr runt
och du skrÀmmer mÀnniskor.
171
00:11:23,076 --> 00:11:25,954
Du kan inte gÄ ombord
hos personer med en kamera,
172
00:11:26,156 --> 00:11:27,475
det Àr inte möjligt!
173
00:11:29,116 --> 00:11:31,072
Det Àr en gerillametod!
174
00:11:31,436 --> 00:11:33,233
En gorilla skulle ha gjort bÀttre!
175
00:11:33,436 --> 00:11:36,713
Dessutom ser det ut som en tramp
alla smutsiga.
176
00:11:37,477 --> 00:11:40,833
Du vill prata med dem
och det ser ut som att du kommer att peka dem
177
00:11:41,037 --> 00:11:42,629
för att köpa dig en kaffe.
178
00:11:43,397 --> 00:11:46,753
Du hade ett förskott,
kan du inte köpa jeans?
179
00:11:46,957 --> 00:11:49,994
Kontakta ditt ex,
det fungerar inte.
180
00:11:50,197 --> 00:11:52,995
Vi mÄste hitta dig
nya flickvÀnner.
181
00:11:53,197 --> 00:11:55,074
Har du nÄgon i Ätanke?
182
00:11:55,517 --> 00:11:57,030
Du kanske Àr gay.
183
00:11:58,157 --> 00:12:00,717
Kanske borde du trÀffa en kille.
184
00:12:01,677 --> 00:12:06,068
Vi borde faktiskt
granska situationen igen.
185
00:12:06,277 --> 00:12:09,713
Vi mÄste se igen
allt frÄn A till Z.
186
00:12:10,357 --> 00:12:11,870
- Okej.
- adjö!
187
00:12:18,557 --> 00:12:20,388
Det enda sÀttet att fortsÀtta,
188
00:12:20,597 --> 00:12:24,192
det var för att trÀffa den enda kvinnan
som accepterar att tala med mig:
189
00:12:24,637 --> 00:12:25,672
min mamma.
190
00:12:26,917 --> 00:12:30,387
- Ăr du okej? Ledsen för förseningen.
- Jag Àr van vid det.
191
00:12:30,597 --> 00:12:33,509
Varför dessa flickor
vill de inte prata med dig?
192
00:12:33,717 --> 00:12:36,994
Du anlÀnder inte
att övertyga dem att prata med dig.
193
00:12:37,958 --> 00:12:39,994
Hon hade hittat
kÀrleksbrev,
194
00:12:40,198 --> 00:12:42,428
och trodde att det kan hjÀlpa mig.
195
00:12:43,198 --> 00:12:46,315
Jag kom ihÄg flickor
som jag hade glömt.
196
00:12:46,718 --> 00:12:47,275
Paula,
197
00:12:47,478 --> 00:12:48,627
Natasha, Claire,
198
00:12:48,838 --> 00:12:49,554
Jillian.
199
00:12:49,758 --> 00:12:51,669
- Vem Àr det?
- Vem Àr Ome?
200
00:12:52,078 --> 00:12:55,150
- Anne-Marie Lenfeck?
- Jag glömde det!
201
00:12:55,518 --> 00:12:57,713
- Olivia, eller hur?
- En annan frÄn Olivia.
202
00:12:57,918 --> 00:13:00,227
- Olivia.
- Och en till frÄn Olivia.
203
00:13:00,438 --> 00:13:01,871
Det finns en hel del av dem.
204
00:13:03,398 --> 00:13:04,353
Ă
h, min Gud!
205
00:13:05,038 --> 00:13:06,266
LĂ€ste du den?
206
00:13:07,158 --> 00:13:11,276
"Hur ironiskt Àr det du
som föreslog att byta ut vÄra adresser
207
00:13:11,478 --> 00:13:13,548
"eftersom jag inte visste det
vad jag ville.
208
00:13:13,758 --> 00:13:16,431
"Jag ringer dig och skriver till dig,
du svarar inte.
209
00:13:16,638 --> 00:13:19,789
"Ha Ätminstone artighet att sÀga
om du vill se mig igen,
210
00:13:19,998 --> 00:13:21,670
"som flickvÀn eller inte.
211
00:13:21,878 --> 00:13:24,711
"Jag verkar vÀnta
undersökningsresultat.
212
00:13:24,918 --> 00:13:26,397
"Jag kysser dig, Olivia."
213
00:13:28,358 --> 00:13:29,632
Du borde skÀmmas.
214
00:13:31,798 --> 00:13:32,549
Vem Àr det?
215
00:13:32,759 --> 00:13:35,148
Det börjar med
"KĂ€ra lilla skit".
216
00:13:36,799 --> 00:13:38,471
"Asshole" Àr ett vackert namn.
217
00:13:38,679 --> 00:13:40,112
- Ledsen?
- Inget.
218
00:13:41,959 --> 00:13:44,632
Min mamma hade
sÄ mÄnga problem med mig
219
00:13:44,839 --> 00:13:47,797
hon ville verkligen
lÄt mitt projekt lyckas.
220
00:13:48,279 --> 00:13:49,917
SĂ„ hon gick
telefonsamtal
221
00:13:50,119 --> 00:13:53,555
och övertalade en av mina ex
frÄn grannskapet pratar med mig.
222
00:13:58,199 --> 00:14:00,588
Julia Angelo, min gud!
223
00:14:00,799 --> 00:14:03,233
Jag Àr inte sÀker
att vara vÀldigt bekvÀm med det.
224
00:14:08,559 --> 00:14:10,311
Förresten, min mamma kysser dig.
225
00:14:11,999 --> 00:14:14,877
Jag ser att du tittar pÄ mig
nÀstan i skrÀck.
226
00:14:15,079 --> 00:14:16,194
LÄt oss se ...
227
00:14:16,759 --> 00:14:18,954
Vilka minnen har du
av vÄr historia?
228
00:14:19,159 --> 00:14:22,037
- Har du bra minnen?
- Ja, naturligtvis!
229
00:14:22,679 --> 00:14:27,070
Jag har bra minnen,
inte dÄligt.
230
00:14:27,279 --> 00:14:30,397
Nej, inga dÄliga minnen
med dig.
231
00:14:31,600 --> 00:14:32,555
Det Àr bra.
232
00:14:32,760 --> 00:14:35,877
SÄ varför dumpade du mig?
233
00:14:36,520 --> 00:14:39,114
Det Àr bara en affÀr
som kom kort.
234
00:14:39,600 --> 00:14:41,670
Vi togs av andra saker.
235
00:14:41,880 --> 00:14:44,394
Det fanns inte lÀngre denna medverkan.
236
00:14:44,920 --> 00:14:46,638
- Har vi flyttat frÄn varandra?
- Ja.
237
00:14:47,640 --> 00:14:51,952
Kommer du ihÄg att du var ledsen?
nÀr vÄr berÀttelse slutade?
238
00:14:54,400 --> 00:14:56,152
Jag mÄste ha varit ledsen,
239
00:14:56,840 --> 00:14:58,114
men hej ...
240
00:14:59,160 --> 00:15:00,991
Vid 11 Är gammal ...
241
00:15:04,920 --> 00:15:08,435
Jag var verkligen hjÀrtbruten,
242
00:15:08,640 --> 00:15:11,473
men det tog inte lÄng tid
att komma över det,
243
00:15:11,680 --> 00:15:14,319
och gÄ och köpa godis
ett lÀtt hjÀrta.
244
00:15:15,880 --> 00:15:18,394
Det Àr vad vi gör
i den Äldern, eller hur?
245
00:15:18,600 --> 00:15:21,956
Jag visste inte vad jag hade
lÀrde mig frÄn min första intervju,
246
00:15:22,160 --> 00:15:24,628
men mitt projekt
hade Àntligen börjat.
247
00:15:27,040 --> 00:15:31,353
NĂ€r jag kom tillbaka hade min mor
fick en ny intervju.
248
00:15:31,961 --> 00:15:33,758
Har du Dawns adress?
249
00:15:33,961 --> 00:15:36,600
Jag hade redan kontaktat Dawn
och hon vÀgrade,
250
00:15:36,801 --> 00:15:40,635
men efter ett samtal frÄn min mamma,
hon gick med pÄ att trÀffa mig.
251
00:15:40,841 --> 00:15:43,594
- Hur hittar du mig?
- Mycket vacker.
252
00:15:44,241 --> 00:15:46,118
Vi ser dina byxor
253
00:15:47,081 --> 00:15:49,470
under dina byxor och i midjan.
254
00:15:49,681 --> 00:15:51,319
Vad tÀnker hon?
255
00:15:51,521 --> 00:15:54,115
Hon kommer att vara nöjd med mannen
som hon valde.
256
00:15:55,001 --> 00:15:57,754
Jag trÀffade Dawn
nÀr jag var fem.
257
00:15:58,121 --> 00:15:59,998
Vi var smÄ Àlskare.
258
00:16:00,801 --> 00:16:02,871
En dag blev hon kvinna
259
00:16:03,481 --> 00:16:06,314
och hon blev min flickvÀn.
260
00:16:06,681 --> 00:16:09,593
Vi tillbringade
tvÄ lyckliga Är.
261
00:16:09,801 --> 00:16:11,917
Jag gick bra med hans familj,
262
00:16:12,121 --> 00:16:13,395
sÀrskilt hennes mamma.
263
00:16:13,961 --> 00:16:16,555
SÄ jag var glad över att se dem igen.
264
00:16:22,001 --> 00:16:24,959
Saker hade förÀndrats
sedan vÄr uppdelning, 15 Är tidigare.
265
00:16:25,401 --> 00:16:27,711
- Ăr det ditt?
- Ja.
266
00:16:28,962 --> 00:16:31,601
Med en liten trÀdgÄrd bakom.
267
00:16:32,122 --> 00:16:34,556
Mamma, kan du ta Alex,
han kommer att spela.
268
00:16:34,762 --> 00:16:38,391
Det Àr galen som vÄra liv
hade blivit annorlunda.
269
00:16:38,602 --> 00:16:40,638
Kan du ta Livy till badrummet?
270
00:16:40,842 --> 00:16:43,675
Jag undrade om det fanns
alltid en alkemi mellan oss.
271
00:16:45,562 --> 00:16:47,280
LÄt oss prata lite
272
00:16:47,762 --> 00:16:48,877
frÄn dig och mig.
273
00:16:54,402 --> 00:16:57,280
Du Àr min första kÀrlek.
274
00:16:57,722 --> 00:17:01,317
Jag tappade min oskuld med dig.
275
00:17:01,522 --> 00:17:03,752
- Ăr det samma för dig?
- Nej.
276
00:17:06,522 --> 00:17:09,639
- Det Àr vad du sa.
- Verkligen?
277
00:17:10,282 --> 00:17:11,795
Jag ljög.
278
00:17:12,002 --> 00:17:13,720
- Ăr det sant?
- Ja.
279
00:17:14,962 --> 00:17:15,758
Bra.
280
00:17:18,442 --> 00:17:22,958
NÀr du tÀnker pÄ oss,
vad du sÀkert inte gör ...
281
00:17:23,242 --> 00:17:24,358
Nej.
282
00:17:27,403 --> 00:17:31,362
Du skulle sÀga att det hÀr Àr bra minnen
eller inte speciellt?
283
00:17:31,763 --> 00:17:34,038
Vi var 16,
det var vÀldigt intensivt.
284
00:17:34,243 --> 00:17:36,916
Vi stannade bara tillsammans i ett Är.
285
00:17:37,603 --> 00:17:39,878
- TvÄ Är, eller hur?
- Jag vet inte lÀngre.
286
00:17:40,083 --> 00:17:42,677
Kanske tvÄ. Jag kommer inte ihÄg det.
287
00:17:44,843 --> 00:17:46,435
DÄ vÀxer vi upp.
288
00:17:49,643 --> 00:17:51,838
Varför dumpade du mig?
289
00:17:52,043 --> 00:17:55,479
Den trevliga sidan av vÄr relation
290
00:17:56,843 --> 00:18:00,119
förvandlades till en obehaglig sida.
291
00:18:00,323 --> 00:18:03,076
Det var faktiskt du som dumpade mig.
292
00:18:03,283 --> 00:18:05,558
Kan du komma ihÄg
av nÄgra av orsakerna?
293
00:18:07,043 --> 00:18:09,841
Vi Äkte till ett bröllop,
du blev full.
294
00:18:10,043 --> 00:18:13,752
Du pressade min mamma mot
en dörr och du kysste den.
295
00:18:14,283 --> 00:18:17,832
Jag visste inte hur jag skulle reagera,
det var hemskt!
296
00:18:19,203 --> 00:18:21,478
- Det var inte rÀtt att göra.
- Nej.
297
00:18:24,244 --> 00:18:26,599
Jag har lite tid,
du mÄste pÄskynda.
298
00:18:26,804 --> 00:18:28,681
Jag försöker hÄlla det kort.
299
00:18:29,644 --> 00:18:31,680
Varför tror du
att ditt kÀrleksliv
300
00:18:31,884 --> 00:18:35,001
Àr sÄ framgÄngsrik
och mina, missade?
301
00:18:35,204 --> 00:18:38,162
Jag försöker lÀra mig av mina misslyckanden.
302
00:18:38,364 --> 00:18:41,515
Med lite tur,
följande berÀttelse Àr bÀttre.
303
00:18:41,724 --> 00:18:43,999
Vi kan reproducera
samma misstag,
304
00:18:44,204 --> 00:18:46,160
tills du fÄr en smÀll.
305
00:18:46,364 --> 00:18:49,356
Och dÄ Àr det ganska smÀrtsamt
att sÀga:
306
00:18:49,564 --> 00:18:52,476
"Denna aspekt av min karaktÀr begrÀnsar mig,
307
00:18:52,684 --> 00:18:57,633
"det Àr inte bra för mig,
inte heller för dem jag Àlskar. "
308
00:19:00,324 --> 00:19:01,154
Kom igen!
309
00:19:02,124 --> 00:19:04,274
Kan jag se din mamma 10 minuter?
310
00:19:04,484 --> 00:19:05,200
Inte riktigt.
311
00:19:05,564 --> 00:19:06,394
Hi!
312
00:19:06,604 --> 00:19:08,560
Och hÀlsa din mamma frÄn mig.
313
00:19:11,844 --> 00:19:15,280
Ăven om Dawn inte hade gjort det
ser glad att se mig igen,
314
00:19:15,484 --> 00:19:18,317
Jag hade intrycket
att ha lÀrt mig nÄgot.
315
00:19:18,724 --> 00:19:21,000
Kyss inte mamman till hans flickvÀn
316
00:19:23,005 --> 00:19:24,882
- God kvÀll!
- God kvÀll.
317
00:19:25,645 --> 00:19:26,600
Var det bra?
318
00:19:26,805 --> 00:19:29,239
Hon var glad
att se mig, tror jag.
319
00:19:29,445 --> 00:19:33,643
- Har du kommit överens?
- Ganska bra. En stund.
320
00:19:36,405 --> 00:19:39,715
MÄnga brev hittade
av min mamma var frÄn Olivia.
321
00:19:39,925 --> 00:19:42,234
Förra gÄngen jag sÄg henne,
10 Är tidigare,
322
00:19:42,445 --> 00:19:43,924
hon var en ung skÄdespelerska.
323
00:19:44,445 --> 00:19:46,959
PĂ„ vinden hittade min mor
324
00:19:47,165 --> 00:19:49,281
gamla foton och brev.
325
00:19:49,605 --> 00:19:51,914
Jag skulle vilja se dessa brev.
326
00:19:52,125 --> 00:19:54,081
Min Gud,
vad skrev jag?
327
00:19:54,405 --> 00:19:56,555
Det skulle vara intressant
328
00:19:57,085 --> 00:19:59,360
att kunna visa dem för dig,
att lÀsa dem.
329
00:20:01,125 --> 00:20:03,685
- Och det skulle vara fantastiskt att trÀffas igen!
- Du ocksÄ.
330
00:20:04,365 --> 00:20:06,117
Har du en pojkvÀn just nu?
331
00:20:06,325 --> 00:20:08,281
Nej, och du?
332
00:20:09,405 --> 00:20:11,316
Nej, jag Àr singel.
333
00:20:15,365 --> 00:20:16,480
Ăr du ok?
334
00:20:16,685 --> 00:20:18,802
- Trevligt att trÀffa dig!
- Jag ocksÄ!
335
00:20:19,566 --> 00:20:20,282
Mellan.
336
00:20:20,686 --> 00:20:24,201
Vad Àr andelen av dessa
som vÀgrade
337
00:20:24,406 --> 00:20:26,761
jÀmfört med dem som accepterade?
338
00:20:28,686 --> 00:20:30,995
Jag kommer att vara Àrlig.
Hittills
339
00:20:31,446 --> 00:20:34,995
du Àr den enda som sa ja,
men ...
340
00:20:35,206 --> 00:20:36,605
Vad?
341
00:20:36,806 --> 00:20:37,875
SkÀmtar du!
342
00:20:39,606 --> 00:20:41,483
Jag hade kontakter
343
00:20:42,526 --> 00:20:43,845
med tre, tvÄ ...
344
00:20:44,046 --> 00:20:47,402
Vissa vill inte prata med mig,
aldrig mer.
345
00:20:54,366 --> 00:20:57,244
Olivia var ocksÄ vacker
det i mina minnen,
346
00:20:57,446 --> 00:20:59,243
och jag tÀnkte
att vi skulle komma bra.
347
00:20:59,846 --> 00:21:02,201
Vad Àr arbetstiteln?
348
00:21:04,486 --> 00:21:07,000
Vilka Àr dina minnen
av vÄr relation?
349
00:21:07,206 --> 00:21:09,515
Allt jag minns,
350
00:21:09,726 --> 00:21:11,796
Ă€r att du var lite idiot.
351
00:21:13,526 --> 00:21:16,724
Jag minns det
att ha verkligen lidit.
352
00:21:17,727 --> 00:21:19,843
Jag var naiv och romantisk.
353
00:21:20,687 --> 00:21:23,599
Och jag tycker att det Àr bra
att vara romantisk,
354
00:21:23,807 --> 00:21:26,162
att tro pÄ kÀrlek, allt detta.
355
00:21:28,687 --> 00:21:31,485
Jag menar inte
att det var kÀrlek, men ...
356
00:21:31,687 --> 00:21:33,359
Kan vi gÄ till brev?
357
00:21:33,567 --> 00:21:37,162
Min idé var att svara dig,
358
00:21:37,367 --> 00:21:39,722
eftersom jag inte gjorde det dÄ.
359
00:21:39,927 --> 00:21:43,761
Jag trodde att det skulle vara bra
sak, efter alla dessa Är.
360
00:21:43,967 --> 00:21:45,036
Svara dig.
361
00:21:45,247 --> 00:21:48,398
Om du behöver göra det Àr det bra.
FörstÄr du?
362
00:21:48,607 --> 00:21:50,677
Jag hade faktiskt inte tid.
363
00:21:50,887 --> 00:21:52,240
Ingen tid?
364
00:21:56,767 --> 00:21:57,438
UrsÀkta.
365
00:21:57,807 --> 00:21:59,638
Varför behöll du dem?
366
00:21:59,847 --> 00:22:02,805
Om du inte har svarat pÄ det,
varför behÄlla dem hela tiden?
367
00:22:03,007 --> 00:22:05,202
Det Àr konstigt, det Àr lite tvinnat.
368
00:22:06,007 --> 00:22:08,805
Det Àr inte riktigt jag,
det Àr min mamma.
369
00:22:09,007 --> 00:22:13,797
Varför sÄg hon dem?
Vilken typ av relation har du med henne?
370
00:22:14,007 --> 00:22:15,123
Kom igen, lÄt oss lÀsa dem!
371
00:22:20,528 --> 00:22:21,961
Fan!
372
00:22:22,168 --> 00:22:24,636
"Jag Àlskar dig mer Àn jag nÄgonsin Àlskat.
373
00:22:25,168 --> 00:22:28,126
"Du har inte kontaktat mig
nÀr jag ringer och skriver till dig.
374
00:22:28,328 --> 00:22:31,161
"Jag tÀnker pÄ dig,
Jag kysser dig, Olivia.
375
00:22:33,408 --> 00:22:37,162
"Om du vill att vi ska vara vÀnner Àr det bra med mig,
men jag skulle hellre vara mer Àn sÄ.
376
00:22:37,608 --> 00:22:40,759
"Jag verkar vÀnta
undersökningsresultat.
377
00:22:40,968 --> 00:22:42,401
"Ămt, Olivia."
378
00:22:46,608 --> 00:22:47,882
Jag mÄr dÄligt.
379
00:22:49,248 --> 00:22:52,046
NĂ€r du fick dessa brev
som berÀttade hur mycket
380
00:22:52,248 --> 00:22:56,685
Jag ville höra frÄn dig,
hade du inte dÄligt samvete?
381
00:22:57,008 --> 00:23:00,717
Eller inte tillrÀckligt för att svara mig
eller ring mig.
382
00:23:01,448 --> 00:23:03,484
- SĂ„ ...
- Jag tror ...
383
00:23:03,928 --> 00:23:05,919
Faktiskt ringde jag dig.
Vi pratade.
384
00:23:06,128 --> 00:23:07,925
Du Àr verkligen en stor röv.
385
00:23:08,968 --> 00:23:10,083
Du menade inte det!
386
00:23:10,288 --> 00:23:13,087
Om du hade kÀnslor,
varför skrev du inte?
387
00:23:15,049 --> 00:23:16,448
Jag Àr lat.
388
00:23:18,569 --> 00:23:21,163
Jag tror inte mÀnniskor
var lat,
389
00:23:21,369 --> 00:23:23,837
Jag tror att de Àr tysta,
medvetet
390
00:23:24,049 --> 00:23:27,359
och att det finns skÀl för det.
391
00:23:29,209 --> 00:23:32,758
Jag kunde fixa det genom att bjuda in dig
att gÄ ut med mig?
392
00:23:35,409 --> 00:23:39,084
Du lÀste dessa brev och du tÀnkte
393
00:23:39,289 --> 00:23:41,564
att det fortfarande fanns nÄgot.
394
00:23:41,769 --> 00:23:43,441
Nej, men det kunde han.
395
00:23:43,809 --> 00:23:46,323
Jag kan inte lita pÄ dig.
396
00:23:46,529 --> 00:23:51,284
Inte om du berÀttar för mig att du har rotat
dina berÀttelser, att du blir dumpad.
397
00:23:51,489 --> 00:23:54,401
Varför skulle jag sÀga till mig sjÀlv:
"Vad sÀgs om att vi gÄr ut tillsammans?"
398
00:23:55,409 --> 00:23:59,004
Du kanske borde gÄ ut
med nÄgon som ignorerar allt detta.
399
00:23:59,209 --> 00:24:00,722
Inte ens för middag?
400
00:24:01,409 --> 00:24:02,239
Nej.
401
00:24:04,409 --> 00:24:05,637
TyvÀrr!
402
00:24:06,449 --> 00:24:07,518
Varför?
403
00:24:11,610 --> 00:24:13,487
Nej, det Àr det.
404
00:24:15,610 --> 00:24:19,080
Jag började se mig sjÀlv
genom min ex.
405
00:24:19,490 --> 00:24:21,481
Jag bestÀmde mig för att lyda Olivia,
406
00:24:21,690 --> 00:24:24,727
och för att testa mina kunskaper
pÄ en ny flickvÀn.
407
00:24:25,210 --> 00:24:26,723
Jag var tvungen att hitta en.
408
00:24:26,930 --> 00:24:30,400
Mary, min producent och vÀn,
föreslog att jag öppnar ett MySpace,
409
00:24:30,610 --> 00:24:33,249
ett ofelbart betyder
för att trÀffa flickor.
410
00:24:33,450 --> 00:24:35,441
Tror du
kommer det verkligen att fungera?
411
00:24:36,210 --> 00:24:38,929
Ja, sÀrskilt nÀr
du har anpassat din sida.
412
00:24:39,130 --> 00:24:40,085
Yrke?
413
00:24:40,770 --> 00:24:41,725
Director.
414
00:24:41,930 --> 00:24:45,240
Director.
Oberoende direktör.
415
00:24:45,690 --> 00:24:47,521
Smal, atletisk,
416
00:24:47,730 --> 00:24:48,799
lite insvept?
417
00:24:49,010 --> 00:24:49,601
Idrottsman.
418
00:24:51,050 --> 00:24:52,847
Nu behöver du foton.
419
00:24:53,050 --> 00:24:55,803
Vi kommer att vÀlja, visa dina bilder.
420
00:24:57,650 --> 00:24:59,208
- Den hÀr?
- SkrÀck!
421
00:24:59,410 --> 00:25:00,809
Min haka Àr bra.
422
00:25:01,490 --> 00:25:03,242
Du mÄste vara sexig!
423
00:25:03,530 --> 00:25:04,679
Fan!
424
00:25:05,290 --> 00:25:06,120
Och den hÀr?
425
00:25:06,330 --> 00:25:08,241
Nej, du ser ut som en psyko.
426
00:25:09,531 --> 00:25:12,091
MÀnniskor kommer att bli störda,
det ser ut som en tjej!
427
00:25:12,291 --> 00:25:14,282
Den hÀr skulle vara bÀttre.
428
00:25:15,051 --> 00:25:17,804
Du Àr rufsig, som en student.
429
00:25:19,251 --> 00:25:20,320
Den dÀr?
430
00:25:20,531 --> 00:25:23,489
För konstigt,
det ser inte ens ut som du.
431
00:25:23,691 --> 00:25:26,410
Du mÄste vara sexig
men inte ta dig sjÀlv för allvarligt.
432
00:25:27,251 --> 00:25:29,048
Hemsk! Maniac, konstigt!
433
00:25:29,251 --> 00:25:30,969
- Inte bra.
- Och den hÀr?
434
00:25:31,251 --> 00:25:32,286
Du Àr söt.
435
00:25:32,491 --> 00:25:35,324
- Det Àr bra, eller hur?
- Ja, du Àr vÀldigt söt.
436
00:25:35,931 --> 00:25:37,683
Du har samma frisyr.
437
00:25:39,171 --> 00:25:41,446
Du mÄste se sexig och cool ut.
438
00:25:42,371 --> 00:25:44,282
Du kan vara sexig om du vill.
439
00:25:45,411 --> 00:25:48,801
Men du mÄste ta hand om ditt hÄr.
Har du en borste?
440
00:25:50,051 --> 00:25:50,881
Nej.
441
00:25:51,451 --> 00:25:53,681
Vad gör jag Pout?
442
00:25:54,051 --> 00:25:56,326
SlÄ upp pÄ kameran.
443
00:25:57,291 --> 00:26:00,567
NĂ€r tror du flickor
kommer jag att börja kontakta mig?
444
00:26:00,771 --> 00:26:02,045
Om nÄgra dagar, förmodligen.
445
00:26:04,491 --> 00:26:06,687
Efter tre intervjuer,
446
00:26:06,892 --> 00:26:10,885
Jag var redo att kontakta ett ex
att jag hade utelÀmnat.
447
00:26:11,172 --> 00:26:15,688
Vicky var författaren till romanen
dÀr pojkvÀnnen dödas.
448
00:26:15,892 --> 00:26:18,645
Hon förnekade det, men nÄgot
i karaktÀren
449
00:26:18,852 --> 00:26:21,446
lÄt mig tÀnka
att det inspirerades av mig.
450
00:26:21,652 --> 00:26:23,563
Jag hoppades kunna göra det
451
00:26:24,012 --> 00:26:27,527
nÄgon typ av intervju med dig,
för detta projekt.
452
00:26:28,172 --> 00:26:30,606
- Om vad?
- Om ...
453
00:26:30,812 --> 00:26:33,690
- NÄgot specifikt?
- Om oss.
454
00:26:36,892 --> 00:26:40,885
Det Àr bra, det finns nÄgot
som jag skulle vilja prata med dig om.
455
00:26:41,452 --> 00:26:44,410
Om det Àr pengar,
Jag kan ersÀtta dig.
456
00:26:45,732 --> 00:26:47,484
Nej, det Àr inte pengarna.
457
00:26:48,532 --> 00:26:51,649
Det var den lÀngsta berÀttelsen
som jag hade.
458
00:26:51,852 --> 00:26:53,888
Jag visste att hon ville
gifta sig.
459
00:26:54,092 --> 00:26:56,811
Jag köpte en ring
och lÀmna mitt uttalande till djurparken.
460
00:26:57,692 --> 00:27:00,650
Hon sa ja, men
efter fyra Ärs förlovning,
461
00:27:00,852 --> 00:27:02,888
Jag hade fortfarande inte valt
bröllopsdatumet.
462
00:27:03,092 --> 00:27:04,970
Hon dumpade mig Àntligen.
463
00:27:05,853 --> 00:27:07,889
Hon accepterade att vi trÀffas
nÀsta dag,
464
00:27:08,093 --> 00:27:10,607
i lÀgenheten
som vi hade delat lÀnge,
465
00:27:10,813 --> 00:27:13,247
dÀr hon bodde
med sin nya pojkvÀn.
466
00:27:13,453 --> 00:27:16,172
Jag visste att Äka dit
skulle pÄminna mig om minnen,
467
00:27:16,373 --> 00:27:19,331
och ÀndÄ,
Jag sÄg fram emot att trÀffa henne igen.
468
00:27:26,013 --> 00:27:29,801
Jag bestÀmde mig för att avbryta intervjun,
469
00:27:31,773 --> 00:27:32,967
för ...
470
00:27:34,133 --> 00:27:35,885
Jag vaknade för sent.
471
00:27:38,733 --> 00:27:42,851
Till och med lÀmnar nu,
Jag kommer inte att vara i tid.
472
00:27:43,893 --> 00:27:45,770
Det Àr ganska lÄngt.
473
00:27:50,773 --> 00:27:53,128
Jag ska bara stanna hemma.
474
00:28:00,613 --> 00:28:02,205
Jag skruvade fast.
475
00:28:09,254 --> 00:28:12,291
SĂ„ jag hade tid
för att konsultera min MySpace-sida,
476
00:28:12,494 --> 00:28:14,564
för att se om mÀnniskor
hade kommit fram.
477
00:28:14,774 --> 00:28:17,208
Det mÄste ha varit
ett tekniskt problem,
478
00:28:17,414 --> 00:28:19,723
eftersom erbjudandena
kusade inte.
479
00:28:19,934 --> 00:28:23,688
Lyckligtvis ordnade Mary mig
ett datum med en av hennes vÀnner.
480
00:28:23,894 --> 00:28:26,966
- Hur Àr hon?
- Trevligt, vÀldigt söt.
481
00:28:27,614 --> 00:28:28,808
Skruva inte fast det!
482
00:28:32,214 --> 00:28:34,853
Jag pratade med min mamma
av mötet.
483
00:28:35,054 --> 00:28:37,693
Hon föreslog
att komma och rensa min lÀgenhet.
484
00:28:40,334 --> 00:28:43,610
Kontoret Àr en röra,
det finns massor av saker pÄ golvet.
485
00:28:43,814 --> 00:28:45,930
Du mÄste sortera allt, lÀgga bort det.
486
00:28:46,654 --> 00:28:49,043
"Letar du efter en bra tjej
att ta hand om Christopher. "
487
00:28:49,574 --> 00:28:52,691
Ăr allt detta smutsigt?
Du mÄste sortera den och lÀgga bort den?
488
00:28:52,894 --> 00:28:54,247
Det kan vara smutsigt.
489
00:28:55,054 --> 00:28:57,045
Jag tar hand om det hÀr rummet.
490
00:28:57,254 --> 00:28:58,130
Nej!
491
00:28:58,334 --> 00:29:00,165
Vad menar du, eller hur?
492
00:29:00,374 --> 00:29:02,127
Jag vet vart klÀderna gÄr.
493
00:29:02,335 --> 00:29:05,566
Men du vet inte vart de ska
nÀr de Àr smutsiga!
494
00:29:05,775 --> 00:29:10,610
Kan vi lÀgga detta i kaffet?
Han vÀnde sig.
495
00:29:11,735 --> 00:29:12,724
LĂ€ckra.
496
00:29:15,135 --> 00:29:16,648
För lite te?
497
00:29:17,215 --> 00:29:18,648
Med smör?
498
00:29:18,855 --> 00:29:20,413
Eller hur? Grillad?
499
00:29:20,815 --> 00:29:22,407
Forma Ät sidan?
500
00:29:22,855 --> 00:29:27,371
DÀr du lÀgger dig till kissa,
det har intrÀffat olyckor.
501
00:29:27,575 --> 00:29:30,931
Det beror pÄ gikt efter urinvÀgarna.
502
00:29:31,135 --> 00:29:35,367
En tom toalettpappersrulle hÀr,
en annan dÀr!
503
00:29:36,975 --> 00:29:39,125
KönshÄr! Titta pÄ det!
504
00:29:40,015 --> 00:29:43,166
Himmelens Gud, det Àr synd!
505
00:29:43,535 --> 00:29:45,810
Om en flicka vill
anvÀnd toaletten,
506
00:29:46,015 --> 00:29:49,052
det Àr inte riktigt det
att hon kommer att vÀnta.
507
00:29:49,415 --> 00:29:51,246
Mary sÀger leksakerna
508
00:29:52,415 --> 00:29:54,849
skicka inte bra signaler.
509
00:29:55,095 --> 00:29:57,290
Om du tar tillbaka nÄgon hit,
510
00:29:57,495 --> 00:29:59,771
nÄgon du vill trÀffa,
511
00:29:59,976 --> 00:30:02,251
som du vill veta,
512
00:30:02,456 --> 00:30:05,050
lÄtsas inte
att vara nÄgon annan.
513
00:30:05,256 --> 00:30:08,009
Du gillar att ha leksaker
omkring dig,
514
00:30:08,216 --> 00:30:10,935
det Àr din personlighet.
Om hon inte gillar det,
515
00:30:11,136 --> 00:30:13,491
sÄ hon kommer inte att gilla dig.
516
00:30:15,536 --> 00:30:19,165
Med min mors rÄd
i Ätanke trÀffade jag Charlie.
517
00:30:19,616 --> 00:30:20,969
Jag försökte vara mig sjÀlv.
518
00:30:21,176 --> 00:30:22,894
Jag Àr ledsen.
519
00:30:34,576 --> 00:30:36,692
Vad Àr din typ av man?
520
00:30:37,376 --> 00:30:40,129
Bara mycket cerebral ...
521
00:30:40,576 --> 00:30:41,133
Okej.
522
00:30:41,536 --> 00:30:42,969
Gillar du leksaker?
523
00:30:45,056 --> 00:30:46,455
Vilken typ av leksaker?
524
00:30:47,096 --> 00:30:48,290
Coola figurer.
525
00:30:48,776 --> 00:30:50,334
Hur mÄnga har du?
526
00:30:51,296 --> 00:30:52,365
Eh ...
527
00:30:57,617 --> 00:30:59,926
Tror du att du Àr bra pÄ relationer?
528
00:31:00,137 --> 00:31:01,536
Inte riktigt.
529
00:31:03,137 --> 00:31:05,446
Jag blev dumpad
530
00:31:05,657 --> 00:31:06,612
av alla flickor
531
00:31:06,817 --> 00:31:08,614
som jag daterade.
532
00:31:08,817 --> 00:31:09,772
Intressant.
533
00:31:10,257 --> 00:31:11,929
Har du nÄgonsin haft ett riktigt jobb?
534
00:31:12,137 --> 00:31:13,365
Svaret Àr nej.
535
00:31:13,577 --> 00:31:15,772
Vad letar du efter i en kvinna?
536
00:31:16,737 --> 00:31:18,967
En lÄng uppfyllande relation
537
00:31:19,177 --> 00:31:20,610
resten av mitt liv.
538
00:31:21,177 --> 00:31:22,166
Du tror det hÀr
539
00:31:22,377 --> 00:31:23,730
Àr ett bra sÀtt att göra det?
540
00:31:23,937 --> 00:31:25,086
Spela en film
541
00:31:25,297 --> 00:31:28,130
och trÀffa ett gÀng flickor?
542
00:31:28,737 --> 00:31:29,453
Ja.
543
00:31:29,697 --> 00:31:31,369
Det gick ganska bra.
544
00:31:31,977 --> 00:31:34,935
Charlies attityd
visade att jag gillade honom,
545
00:31:35,137 --> 00:31:37,048
sÄ jag bestÀmde mig för att
för att ta det första steget.
546
00:31:37,257 --> 00:31:38,929
Vill du komma till mitt hus?
547
00:31:39,137 --> 00:31:40,047
Det Àr snyggt!
548
00:31:40,257 --> 00:31:40,814
UrsÀkta?
549
00:31:41,017 --> 00:31:43,326
Jag sa, vill du komma till mitt hus?
550
00:31:44,177 --> 00:31:46,452
Jag mÄste flytta nÄgon annanstans först.
551
00:31:46,857 --> 00:31:47,733
So ...
552
00:31:47,937 --> 00:31:49,814
Jag ringer dig.
553
00:31:51,777 --> 00:31:54,052
Jag vÀntade pÄ ett samtal frÄn Charlie,
554
00:31:54,537 --> 00:31:56,415
men istÀllet fick jag Mary.
555
00:31:56,618 --> 00:31:58,051
Har du problem?
556
00:31:58,258 --> 00:32:01,216
Du förstod inte
det pÄ första dejten,
557
00:32:01,418 --> 00:32:05,206
vi frÄgar inte
alla detaljer om det sexuella förflutna.
558
00:32:05,418 --> 00:32:08,888
Du förstÄr inte
hur udda Àr det?
559
00:32:10,618 --> 00:32:13,530
Ordet hon anvÀnde mycket,
det Àr "konstigt".
560
00:32:13,738 --> 00:32:16,457
Hon fortsatte att sÀga:
"Han Àr vÀldigt, vÀldigt konstig!"
561
00:32:16,898 --> 00:32:19,332
LÄt din mamma stÀda ditt rum,
562
00:32:19,538 --> 00:32:23,326
för att du trodde att den hÀr flickan
skulle hoppa dig, jag förstÄr inte.
563
00:32:23,538 --> 00:32:25,608
Jag var optimistisk!
564
00:32:26,258 --> 00:32:29,728
Jag tror att hon kommer att se,
ser tillbaka,
565
00:32:29,938 --> 00:32:33,294
att strömmen passerade
och att det fanns en alkemi.
566
00:32:33,498 --> 00:32:34,248
Min Gud!
567
00:32:34,698 --> 00:32:37,087
Jag tycker att det Àr lite konstigt.
568
00:32:37,298 --> 00:32:39,493
- Hur Àr det?
- Jag vet inte.
569
00:32:39,898 --> 00:32:43,129
Du tror att det Àr henne
vem Àr konstig?
570
00:32:43,938 --> 00:32:44,973
Kanske.
571
00:32:46,218 --> 00:32:49,096
Jag fick dig att trÀffa
en bedÄrande tjej
572
00:32:49,618 --> 00:32:51,210
och du förstörde allt!
573
00:32:52,058 --> 00:32:53,697
Du förstörde verkligen allt!
574
00:32:54,459 --> 00:32:56,290
Varför Àr du sÄ direkt?
575
00:32:56,859 --> 00:32:59,134
Jag försökte vara mig sjÀlv.
576
00:33:02,299 --> 00:33:04,893
NÀsta gÄng,
vara nÄgon annan!
577
00:33:06,139 --> 00:33:09,176
Jag blev glad.
En tjej som jag hade kontaktat
578
00:33:09,379 --> 00:33:11,654
i början av projektet
hade kontaktat mig.
579
00:33:11,859 --> 00:33:14,692
TyvÀrr, brevet
kom frÄn sin advokat.
580
00:33:14,899 --> 00:33:18,255
Hon föreskrev att hon inte ville
inte citeras i min film,
581
00:33:18,459 --> 00:33:19,733
pÄ nÄgot sÀtt.
582
00:33:21,299 --> 00:33:24,052
P.S. : Försök inte kontakta mig.
583
00:33:26,899 --> 00:33:27,695
Hello.
584
00:33:28,979 --> 00:33:29,616
Det Àr Chris.
585
00:33:29,819 --> 00:33:32,492
Jag kan inte
varken namnge henne eller anvÀnda hennes röst.
586
00:33:34,139 --> 00:33:36,778
TyvÀrr!
Jag sa att jag var ledsen!
587
00:33:36,979 --> 00:33:37,695
Allt!
588
00:33:37,899 --> 00:33:39,173
Inte alls!
589
00:33:39,379 --> 00:33:40,129
If.
590
00:33:40,579 --> 00:33:42,649
Nej, det sa jag inte!
591
00:33:42,859 --> 00:33:43,735
Ja!
592
00:33:43,979 --> 00:33:45,298
Jag gjorde misstag.
593
00:33:45,499 --> 00:33:46,375
Du Àr en lögnare!
594
00:33:46,579 --> 00:33:48,695
Det var ett misstag, jag vet det!
595
00:33:51,420 --> 00:33:54,253
Efter lÄnga förhandlingar med ...
596
00:33:55,540 --> 00:33:58,691
hon accepterade en intervju
för mitt projekt,
597
00:33:59,820 --> 00:34:02,812
förutsatt att jag inte visar
hans ansikte,
598
00:34:03,540 --> 00:34:06,373
Jag anvÀnder inte hennes röst
varken dess image,
599
00:34:06,820 --> 00:34:11,211
att jag inte nÀmner hans namn,
inte heller nÄgot som identifierar det.
600
00:34:12,380 --> 00:34:16,612
Hon förbjöd mig att prata om tiden
dÀr hon försökte ...
601
00:34:21,980 --> 00:34:25,859
Jag skulle trÀffa Rachel, namnet
att jag ger henne för filmen,
602
00:34:26,060 --> 00:34:27,698
pÄ ett hotell.
603
00:34:27,900 --> 00:34:30,209
Trots mina svÄrigheter att övertyga henne,
604
00:34:30,420 --> 00:34:32,809
Jag var otÄlig att trÀffa henne igen.
605
00:34:33,140 --> 00:34:37,053
Jag tÀnkte tillbaka till de goda tiderna
som vi tillbringade tillsammans.
606
00:34:51,661 --> 00:34:53,253
Hej, Rachel!
607
00:34:58,061 --> 00:35:01,576
Jag Àr ledsen att ha det
prata med dig sÄ.
608
00:35:04,221 --> 00:35:05,939
Kom igen, lÄt oss avsluta!
609
00:35:09,741 --> 00:35:12,778
Vilka minnen har du
av vÄr historia?
610
00:35:15,821 --> 00:35:17,413
Det goda eller det dÄliga?
611
00:35:18,781 --> 00:35:19,497
De goda.
612
00:35:24,821 --> 00:35:27,289
Jag gillade det
vÄr resa till Frankrike.
613
00:35:29,701 --> 00:35:31,817
Vad sÀgs om dÄliga minnen?
614
00:35:53,022 --> 00:35:54,899
LÄt oss undersöka fakta.
615
00:35:55,702 --> 00:35:58,739
Du hade inte ett jobb,
inga pengar,
616
00:35:59,422 --> 00:36:02,494
du var alltid sen,
och du gjorde inget emot.
617
00:36:02,702 --> 00:36:05,535
Du hade kul att skÀmta
pÄ min vikt,
618
00:36:05,742 --> 00:36:07,698
Àven om jag Àr ganska tunn.
619
00:36:07,902 --> 00:36:10,291
PĂ„ grund av dig,
Jag var illa med mig sjÀlv.
620
00:36:10,502 --> 00:36:13,574
Jag har sedan upptÀckt det
du berÀttade för minst tvÄ flickor
621
00:36:13,782 --> 00:36:15,738
att jag bara var din syster,
622
00:36:15,942 --> 00:36:18,092
för att kunna hÀmta dem,
Jag antar det.
623
00:36:18,302 --> 00:36:20,213
VÄrt sexliv
var en katastrof.
624
00:36:20,422 --> 00:36:22,856
Du Àr inte pÄlitlig,
du Àr sentimentala,
625
00:36:23,062 --> 00:36:24,097
och du Àr en smutsig lögnare.
626
00:36:24,622 --> 00:36:28,137
Faktum Àr att du Àr den vÀrsta pojkvÀnnen
som jag aldrig haft!
627
00:36:31,342 --> 00:36:35,733
Hur tror du att jag kunde
förbÀttra mig som pojkvÀn?
628
00:36:38,102 --> 00:36:40,252
Du behöver hjÀlp
frÄn en professionell.
629
00:36:40,462 --> 00:36:42,498
Hitta en psykoanalytiker
eller en psykoterapeut.
630
00:36:42,702 --> 00:36:45,820
Om du vill Àndra,
du kan hitta hjÀlp.
631
00:36:46,503 --> 00:36:47,333
Tack.
632
00:36:48,703 --> 00:36:50,421
Nöjet Àr mitt.
633
00:36:55,503 --> 00:37:01,897
Jag kan inte sÀga att se ...
hejde mig upp.
634
00:37:02,823 --> 00:37:08,375
Jag börjar se
vad Àr mina problem.
635
00:37:08,583 --> 00:37:13,862
Jag tror att jag Àr lockad
av psykopatiska flickor
636
00:37:14,063 --> 00:37:17,260
för det Àr vad ...
637
00:37:18,423 --> 00:37:21,779
Den 14 februari var jag ensam
hemma, och jag kom ihÄg
638
00:37:21,983 --> 00:37:25,214
att en tjej hade dumpat mig
pÄ alla hjÀrtans dag.
639
00:37:26,103 --> 00:37:27,422
Förra gÄngen vi trÀffades,
640
00:37:27,623 --> 00:37:30,615
det var en helg,
pÄ ett lyxhotell.
641
00:37:31,023 --> 00:37:33,139
Jag mÄste ha gjort nÄgot fel,
642
00:37:33,343 --> 00:37:35,652
eftersom jag aldrig har
hört talas om henne.
643
00:37:36,263 --> 00:37:37,742
Hur fick du det hÀr numret?
644
00:37:37,943 --> 00:37:40,173
Det skulle vara roligt att Äka till din plats.
645
00:37:40,383 --> 00:37:42,739
Nej, inte hos mig.
646
00:37:42,944 --> 00:37:44,218
- Varför inte?
- Eftersom.
647
00:37:45,744 --> 00:37:47,735
Vem Àr du
648
00:37:47,944 --> 00:37:50,583
- Danielle mamma.
- Trevligt att trÀffa dig!
649
00:37:51,544 --> 00:37:52,420
Ăr du ok?
650
00:37:55,744 --> 00:37:56,654
Hej!
651
00:37:59,704 --> 00:38:01,217
Hon var en modell,
652
00:38:01,424 --> 00:38:04,257
och Ànnu vackrare
bara i mitt minne.
653
00:38:06,904 --> 00:38:08,940
Jag gav kvÀllen
till mina tekniker,
654
00:38:09,144 --> 00:38:11,499
för att kunna filma
pÄ en mer intim plats,
655
00:38:11,704 --> 00:38:13,183
en indisk restaurang.
656
00:38:14,144 --> 00:38:15,418
Du tror att du gick ut
657
00:38:15,624 --> 00:38:16,977
med hur mÄnga typer,
658
00:38:17,184 --> 00:38:19,937
sedan vÄr uppdelning?
659
00:38:20,144 --> 00:38:21,702
LÄt oss inte prata om det hÀr.
660
00:38:21,904 --> 00:38:23,132
Jag rÀknar inte.
661
00:38:23,664 --> 00:38:25,416
FrÄn dig?
662
00:38:26,264 --> 00:38:27,174
Okej, okej.
663
00:38:36,904 --> 00:38:38,656
DÄlig idé.
664
00:38:39,184 --> 00:38:40,777
Den sista vita
665
00:38:40,985 --> 00:38:42,338
Jag gick ut med,
666
00:38:42,545 --> 00:38:44,137
det Àr du.
667
00:38:47,905 --> 00:38:49,463
Jag har inte varit ute sedan
668
00:38:49,665 --> 00:38:50,939
med asiater.
669
00:38:51,145 --> 00:38:52,294
PĂ„ grund av mig?
670
00:38:52,505 --> 00:38:53,301
Jag vet inte,
671
00:38:53,505 --> 00:38:55,860
vita lockar mig inte lÀngre.
672
00:38:56,185 --> 00:38:57,982
NÀr vi kÀnde varandra,
673
00:38:58,185 --> 00:39:01,541
du sa till mig nÄgot, att du ...
674
00:39:01,905 --> 00:39:03,179
Riskera inte det!
675
00:39:05,185 --> 00:39:06,061
Du sa ...
676
00:39:07,025 --> 00:39:09,664
Du sa att du var en sexmissbrukare.
677
00:39:11,945 --> 00:39:14,175
Ăr det fortfarande sant?
678
00:39:16,705 --> 00:39:19,344
Det Àr vÀldigt sant, faktiskt.
679
00:39:22,545 --> 00:39:24,934
Varför du aldrig ringde mig tillbaka
680
00:39:25,145 --> 00:39:26,578
efter natten pÄ hotellet?
681
00:39:27,105 --> 00:39:29,858
Vill du att jag ska vara riktigt Àrlig?
682
00:39:30,425 --> 00:39:31,380
Ja.
683
00:39:32,825 --> 00:39:35,385
Det Àr lite konstigt, kommer frÄn en flicka
684
00:39:35,585 --> 00:39:36,495
som jag.
685
00:39:38,265 --> 00:39:38,903
I sjÀlva verket
686
00:39:39,106 --> 00:39:40,937
det beror pÄ att vi inte hade sex.
687
00:39:47,986 --> 00:39:49,863
Vi kysste.
688
00:39:51,466 --> 00:39:55,584
Vi heklade pÄ sÀngen,
689
00:39:57,426 --> 00:40:00,224
men jag medger att ...
690
00:40:00,906 --> 00:40:03,136
Jag kunde inte bandage
691
00:40:04,066 --> 00:40:05,340
med Danielle.
692
00:40:05,986 --> 00:40:10,138
Det avskrÀckte uppenbarligen henne
av en hel ras.
693
00:40:12,106 --> 00:40:16,224
Det kan vara ett problem
allvarligare Àn jag trodde.
694
00:40:18,306 --> 00:40:19,785
Jag behövde veta mer.
695
00:40:19,986 --> 00:40:22,056
NĂ€sta dag hittade jag Danielle,
696
00:40:22,626 --> 00:40:25,982
i sovrummet
dÀr vi inte hade sovit.
697
00:40:26,186 --> 00:40:28,461
Jag tror att den Àr dÀr.
698
00:40:28,666 --> 00:40:30,099
Det hÀr Àr det hÀr rummet.
699
00:40:30,426 --> 00:40:33,304
För att boka det hade jag lÄnat
pengar till min mamma.
700
00:40:34,066 --> 00:40:35,215
Du kom.
701
00:40:39,227 --> 00:40:42,185
Jag ville att det skulle vara det
en vÀldigt sexig kvÀll.
702
00:40:42,787 --> 00:40:45,699
Jag förstod inte,
och jag förstÄr fortfarande inte
703
00:40:45,907 --> 00:40:47,420
varför jag inte kunde ...
704
00:40:50,187 --> 00:40:51,222
Du vet ...
705
00:40:51,587 --> 00:40:52,940
Ha erektion.
706
00:40:54,707 --> 00:40:58,939
Jag gick ut med fyra flickor
efter dig,
707
00:40:59,347 --> 00:41:01,656
och jag gör inte riktigt
sov med dem
708
00:41:01,867 --> 00:41:05,098
för min penis
fungerar inte ordentligt.
709
00:41:11,587 --> 00:41:13,179
Jag Àr vÀrdelös
710
00:41:14,587 --> 00:41:15,542
som man.
711
00:41:16,827 --> 00:41:19,580
Vad sÀgs om droger?
Du tar det inte?
712
00:41:21,227 --> 00:41:23,787
- Du menar som ...
- Viagra.
713
00:41:25,307 --> 00:41:26,660
Viagra?
714
00:41:27,507 --> 00:41:28,383
Nej?
715
00:41:28,947 --> 00:41:31,222
Jag tror att det Àr fusk.
716
00:41:31,947 --> 00:41:33,505
Jag kanske ska prova.
717
00:41:34,667 --> 00:41:36,499
Det blev riktigt dÄligt.
718
00:41:36,708 --> 00:41:40,257
Mitt sista ex,
utan att gÄ in pÄ detaljer,
719
00:41:40,468 --> 00:41:42,060
nÀr vi sov tillsammans,
720
00:41:42,268 --> 00:41:44,145
det var nÀstan som hon ...
721
00:41:44,348 --> 00:41:46,418
som om jag var en kvinna.
722
00:42:00,788 --> 00:42:04,383
Jag lÀmnade hotellet med idéerna
mindre tydlig Àn vid ankomsten.
723
00:42:04,588 --> 00:42:07,898
Lyckligtvis hittade jag pÄ vÀgen
killar som kunde hjÀlpa mig.
724
00:42:08,108 --> 00:42:11,100
Det Àr som jag kan börja
men inte slut.
725
00:42:12,268 --> 00:42:15,260
Kan du inte avsluta?
Du kan om du vill!
726
00:42:15,468 --> 00:42:17,379
Du mÄste koppla av!
727
00:42:18,148 --> 00:42:19,103
Slappna av!
728
00:42:19,308 --> 00:42:21,299
Det Àr det!
Jag kan inte slappna av!
729
00:42:21,508 --> 00:42:23,738
Du mÄste koppla av med en kvinna.
730
00:42:23,948 --> 00:42:25,381
Skynda dig inte.
731
00:42:25,588 --> 00:42:27,544
Brösten, kattungen.
732
00:42:28,508 --> 00:42:31,818
Kyss hennes bröst,
mun, nacke,
733
00:42:32,268 --> 00:42:33,304
knapra i örat.
734
00:42:33,869 --> 00:42:37,384
Jag Àr orolig
pÄ idén om vad som kommer att hÀnda.
735
00:42:37,589 --> 00:42:39,784
Har du nÄgonsin haft problem?
736
00:42:39,989 --> 00:42:41,627
Nej, aldrig.
737
00:42:43,069 --> 00:42:44,422
ibland
738
00:42:45,309 --> 00:42:46,708
Jag slutar för snabbt
739
00:42:46,909 --> 00:42:48,945
för jag gillar inte flickan,
740
00:42:49,669 --> 00:42:51,625
nÀr det Àr en one night stand,
741
00:42:52,309 --> 00:42:53,901
nÀr det bara Àr sexuellt.
742
00:42:54,109 --> 00:42:56,225
Men med en tjej som du Àlskar,
743
00:42:57,989 --> 00:42:59,308
du hÄller lÀngre.
744
00:43:00,549 --> 00:43:02,426
Du mÄste koppla av.
745
00:43:04,109 --> 00:43:06,384
Problemet Àr att jag tÀnker pÄ det
hela tiden.
746
00:43:06,589 --> 00:43:09,501
Om du berör det vÀl,
ingen anledning att sÀtta din penis i den.
747
00:43:09,709 --> 00:43:11,939
Jag anlÀnder knappast nÄgonsin
att onanera.
748
00:43:12,749 --> 00:43:15,422
- Kan du inte?
- Ăr du seriös?
749
00:43:15,949 --> 00:43:17,587
- Ja.
- Du mÄste vara gay.
750
00:43:18,749 --> 00:43:20,182
Du mÄste vara gay!
751
00:43:21,709 --> 00:43:23,267
Prova lite petroleumgelé!
752
00:43:23,629 --> 00:43:24,982
GÄ till en lÀkare!
753
00:43:25,869 --> 00:43:28,258
- Prova hennes röv!
- Ăr du gay?
754
00:43:28,509 --> 00:43:30,899
Jag kan inte fÄ erektion
som varar tillrÀckligt lÀnge ...
755
00:43:32,670 --> 00:43:36,106
Jag Àr 48 Är
och jag trÀffar en 22-Ärig tjej.
756
00:43:36,310 --> 00:43:37,060
Verkligen?
757
00:43:38,550 --> 00:43:41,018
Det var fantastiskt att prata med killarna,
758
00:43:41,310 --> 00:43:43,983
de gav mig goda rÄd.
759
00:43:44,190 --> 00:43:45,703
Jag lÀrde mig mycket
760
00:43:46,430 --> 00:43:47,465
pÄ flickor,
761
00:43:47,670 --> 00:43:50,230
men jag tror inte
inte det hÀr problemet
762
00:43:50,430 --> 00:43:52,625
var sÄ allvarlig.
763
00:43:54,710 --> 00:43:58,385
Jag behöver verkligen inte
att gÄ till en lÀkare.
764
00:43:58,590 --> 00:43:59,943
Jag tror
765
00:44:01,510 --> 00:44:03,978
som jag inte hittade
flickan som passar mig.
766
00:44:05,310 --> 00:44:07,141
Lyckligtvis min MySpace-sida
767
00:44:07,350 --> 00:44:09,068
verkade börja gÄ.
768
00:44:11,510 --> 00:44:13,148
Jag ringde nÄgra fÄ samtal
769
00:44:13,990 --> 00:44:15,787
och skickade nÄgra e-postmeddelanden,
770
00:44:16,430 --> 00:44:18,705
att hitta mig
en ny flickvÀn.
771
00:44:18,910 --> 00:44:20,502
Jag spelar tennis lite,
772
00:44:21,470 --> 00:44:23,381
Jag gillar att gÄ till museet.
773
00:44:24,110 --> 00:44:26,180
Jag gillar riktigt skor,
774
00:44:26,830 --> 00:44:28,309
Jag Àr full av dem.
775
00:44:28,870 --> 00:44:31,260
Jag Àlskar mÀn
som har en stor nÀsa.
776
00:44:31,471 --> 00:44:33,541
Jag spelade
i musikaler,
777
00:44:33,751 --> 00:44:36,629
Jag vet att det inte snÀlla
till alla.
778
00:44:38,471 --> 00:44:39,950
Pratar du italienska?
779
00:44:40,351 --> 00:44:40,908
Nej.
780
00:44:41,111 --> 00:44:42,703
Har du nÄgonsin varit i Italien?
781
00:44:42,911 --> 00:44:43,582
Nej.
782
00:44:43,791 --> 00:44:45,509
Laga du mat?
783
00:44:45,711 --> 00:44:46,268
Nej.
784
00:44:47,951 --> 00:44:51,182
FrÄn tid till annan,
Jag Àr lite deprimerad,
785
00:44:51,391 --> 00:44:52,949
lite mörk.
786
00:44:53,511 --> 00:44:56,947
Jag grÄter mycket,
som irriterar mÀn.
787
00:44:57,471 --> 00:45:00,065
Det irriterar alltid mina vÀnner
788
00:45:00,271 --> 00:45:04,708
och de försöker röra mig,
men jag vill inte.
789
00:45:11,711 --> 00:45:14,509
En tjej dumpade mig sju gÄnger.
790
00:45:23,431 --> 00:45:25,899
Jag Àr glad att det fÄr dig att skratta.
791
00:45:27,432 --> 00:45:29,024
HallÄ? Jag skulle vilja ha en taxi.
792
00:45:30,832 --> 00:45:32,345
KĂ€nner du cyberkonst?
793
00:45:33,872 --> 00:45:35,863
Det Àr som konceptkonst,
794
00:45:36,592 --> 00:45:39,823
men transformerad
tack vare Internet-teknologier,
795
00:45:40,032 --> 00:45:44,389
fungerar bortom klyvningar
mellan konst och konceptuellt projekt.
796
00:45:45,032 --> 00:45:46,943
Jag letar efter hur
797
00:45:47,152 --> 00:45:50,622
dessa metoder kan pÄverka,
eller inte, konsthistoria.
798
00:45:53,832 --> 00:45:56,426
Naturligtvis undrade jag
om jag var gay.
799
00:45:56,632 --> 00:45:59,385
Det Àr möjligt.
Om du gÄr ut med mig Àr det troligt.
800
00:45:59,592 --> 00:46:01,947
- Varför?
- Du skulle inte vara den första.
801
00:46:02,152 --> 00:46:04,905
Verkligen! Det har redan hÀnt
mer Àn en gÄng?
802
00:46:05,992 --> 00:46:07,107
Mer Àn tvÄ.
803
00:46:07,672 --> 00:46:08,468
Verkligen?
804
00:46:09,712 --> 00:46:11,543
Mina möten gick dÄligt,
805
00:46:11,752 --> 00:46:13,071
utom med en tjej.
806
00:46:13,272 --> 00:46:15,263
Vad letar du efter en hane?
807
00:46:15,472 --> 00:46:18,703
En hane?
Ser ut som om jag Àr apa!
808
00:46:18,912 --> 00:46:21,949
Jag visste inte
om hon skrattade med mig eller med mig,
809
00:46:22,152 --> 00:46:24,791
men hon sÄg ut
att hitta mig rolig.
810
00:46:24,993 --> 00:46:26,745
Gillar du det hÀr datumet?
811
00:46:28,113 --> 00:46:29,671
Jag ska berÀtta i slutet.
812
00:46:30,193 --> 00:46:33,469
Hur skulle du vilja komma till mitt hus?
813
00:46:35,233 --> 00:46:36,302
Kanske.
814
00:46:39,593 --> 00:46:41,345
- Okej, vi gör det.
- Verkligen?
815
00:46:41,553 --> 00:46:42,508
SjÀlvklart.
816
00:46:43,793 --> 00:46:45,465
Vad tycker du om min lÀgenhet?
817
00:46:48,633 --> 00:46:49,827
Rörigt.
818
00:46:50,513 --> 00:46:52,390
Vad pratar vi om?
819
00:46:55,273 --> 00:46:56,388
Vad pratar vi om?
820
00:46:57,353 --> 00:46:59,025
Vad vill du göra?
821
00:47:00,273 --> 00:47:02,389
Vad gör du vanligtvis
822
00:47:03,393 --> 00:47:05,748
under den hÀr typen av kvÀll?
823
00:47:07,593 --> 00:47:11,222
Vilka egenskaper tror du att du har
att ge till en tjej som ...
824
00:47:11,433 --> 00:47:12,991
Me?
825
00:47:13,553 --> 00:47:16,226
Allt tycktes gÄ bra
med Janet.
826
00:47:22,433 --> 00:47:23,423
Tills ...
827
00:47:26,834 --> 00:47:28,711
Du borde inte oroa dig.
828
00:47:28,914 --> 00:47:31,223
Jag skulle vilja be om ursÀkt
för vÀgen ...
829
00:47:31,434 --> 00:47:34,392
Kondomen,
det Àr fortfarande ett problem.
830
00:47:34,594 --> 00:47:37,028
Först satte jag den upp och ner.
831
00:47:37,234 --> 00:47:40,863
Sedan tog jag bort den och
det hamnade pÄ ditt ben.
832
00:47:41,554 --> 00:47:45,183
DĂ„ hade jag ont och jag
började ha tvivel.
833
00:47:45,394 --> 00:47:46,827
Och dÄ ingenting.
834
00:47:53,434 --> 00:47:56,346
Hur var det för dig?
835
00:47:58,434 --> 00:47:59,628
Court.
836
00:48:03,074 --> 00:48:05,383
Ja, det Àr sant.
837
00:48:07,074 --> 00:48:09,304
- Ska vi byta ut?
- Naturligtvis.
838
00:48:15,074 --> 00:48:17,110
Har du nÄgonsin haft det hÀr problemet?
839
00:48:18,194 --> 00:48:20,230
Det Àr inte ett problem,
det Àr bara ...
840
00:48:20,434 --> 00:48:23,268
Om det Àr ett problem,
och det har redan hÀnt.
841
00:48:23,635 --> 00:48:24,624
Ofta?
842
00:48:33,035 --> 00:48:34,707
Jag förvÀntade mig ...
843
00:48:35,435 --> 00:48:38,552
nÄgot bra.
844
00:48:40,555 --> 00:48:42,193
PĂ„ grund av kyss.
845
00:48:43,635 --> 00:48:44,624
Men
846
00:48:45,595 --> 00:48:48,428
som jag sa tror jag inte
att det borde ...
847
00:48:48,635 --> 00:48:50,227
rÀknas.
848
00:48:50,435 --> 00:48:52,426
- Det borde inte vara ...
- ErkÀnd.
849
00:48:52,635 --> 00:48:53,829
Som en officiell rapport ...
850
00:48:54,035 --> 00:48:56,868
Ja, men om vi trÀffas igen,
851
00:48:57,075 --> 00:48:59,270
Jag mÄste tÀnka pÄ det.
852
00:49:02,555 --> 00:49:04,432
Oroa dig inte.
853
00:49:05,515 --> 00:49:07,471
Har det pÄgÄtt lÀnge?
854
00:49:09,555 --> 00:49:10,704
NÀstan tre Är.
855
00:49:10,915 --> 00:49:13,475
NĂ€r du senast rapporterade,
856
00:49:13,675 --> 00:49:15,347
vad hÀnde?
857
00:49:15,555 --> 00:49:17,625
Jag tyckte att hon var attraktiv,
858
00:49:18,475 --> 00:49:20,910
men efter tvÄ minuter,
859
00:49:21,996 --> 00:49:25,147
min penis har mjuknat,
860
00:49:25,716 --> 00:49:27,752
det blev pinsamt.
861
00:49:28,476 --> 00:49:30,353
DÄ blev det vÀrre,
862
00:49:30,676 --> 00:49:32,268
och sedan ingenting.
863
00:49:32,476 --> 00:49:33,113
Jag ser.
864
00:49:33,316 --> 00:49:35,113
Hon har tappat mig sedan.
865
00:49:35,916 --> 00:49:37,588
Sit.
866
00:49:41,676 --> 00:49:42,267
Andas in.
867
00:49:43,236 --> 00:49:44,032
Ăr du ok?
868
00:49:47,996 --> 00:49:50,908
Ta av dig byxorna
och sitta pÄ bordet.
869
00:49:51,116 --> 00:49:53,311
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill filma det hĂ€r?
870
00:49:53,836 --> 00:49:57,431
Ja, vi kommer att oskÀrpa efterÄt.
871
00:49:59,916 --> 00:50:03,352
NÀr din penis Àr upprÀtt,
mÀrkte du
872
00:50:03,556 --> 00:50:05,865
om han var böjd?
873
00:50:08,316 --> 00:50:09,385
Inte riktigt.
874
00:50:09,596 --> 00:50:11,268
Din forhud
normalt dra tillbaka?
875
00:50:11,476 --> 00:50:12,147
Ja.
876
00:50:12,756 --> 00:50:16,635
Ăr det lite snĂ€vt
under en erektion?
877
00:50:17,717 --> 00:50:19,673
Inte tillrÀckligt för att det ska vara irriterande.
878
00:50:19,877 --> 00:50:22,391
Jag kontrollerar pulsen. Mycket bra.
879
00:50:22,597 --> 00:50:23,188
Det Àr bra.
880
00:50:24,277 --> 00:50:26,632
Du försökte
ett lÀkemedel som Viagra?
881
00:50:26,837 --> 00:50:30,273
Nej, jag tvekar att prova det.
882
00:50:31,157 --> 00:50:33,034
Ăr det farligt?
883
00:50:34,077 --> 00:50:36,637
Nej, det Àr faktiskt ett lÀkemedel
pÄ ett sÀkert sÀtt
884
00:50:36,837 --> 00:50:39,431
men som kan vara riskabelt
i vissa situationer.
885
00:50:39,637 --> 00:50:41,673
Om det inte fungerar,
886
00:50:41,877 --> 00:50:44,152
det finns nÄgot annat: Alprostadil.
887
00:50:44,357 --> 00:50:49,511
Patienten kan administrera den
direkt
888
00:50:49,717 --> 00:50:53,710
genom injektion,
med en liten nÄl i penis,
889
00:50:53,917 --> 00:50:56,351
eller med smÄ granuler införda
890
00:50:56,757 --> 00:50:59,510
i spetsen av penis, genom urinröret.
891
00:50:59,757 --> 00:51:03,909
Slutsatsen Àr att det finns
mÄnga behandlingar
892
00:51:05,557 --> 00:51:07,434
för erektil dysfunktion.
893
00:51:07,637 --> 00:51:10,947
Vi skickar testerna till labbet,
och du kommer att fÄ resultaten
894
00:51:11,157 --> 00:51:12,033
om tre veckor.
895
00:51:14,637 --> 00:51:18,267
Jag mÄste erkÀnna
att jag har ett hÀlsoproblem.
896
00:51:19,198 --> 00:51:21,917
Tydligen kan jag inte
ha erektion
897
00:51:22,118 --> 00:51:23,995
utan medicinsk hjÀlp.
898
00:51:25,198 --> 00:51:26,677
Hur kommer det att gÄ?
899
00:51:26,878 --> 00:51:30,473
Jag trÀffar en tjej,
allt Àr bra,
900
00:51:30,678 --> 00:51:33,431
hon kommer till mitt hus
och jag mÄste sÀga:
901
00:51:33,638 --> 00:51:37,995
"UrsÀkta mig ett ögonblick, jag mÄste
ge mig ett stick i penis. "
902
00:51:40,278 --> 00:51:43,236
Det verkar inte sÀrskilt attraktivt.
903
00:51:44,078 --> 00:51:47,115
Jag forskade
pÄ Viagra pÄ Internet,
904
00:51:47,318 --> 00:51:48,592
det Àr dyrt.
905
00:51:49,038 --> 00:51:52,189
Det kommer ungefÀr tillbaka
till 30 euro per erektion.
906
00:51:52,398 --> 00:51:54,866
Med bara tre erektioner
per vecka
907
00:51:55,078 --> 00:51:56,909
för resten av mitt liv,
908
00:51:57,118 --> 00:51:59,916
det kommer ner till cirka 650 000 euro.
909
00:52:01,278 --> 00:52:04,714
Jag har inte rÄd att knulla.
910
00:52:06,598 --> 00:52:09,351
Det mÄste finnas en annan lösning.
911
00:52:11,838 --> 00:52:13,955
Alternativa behandlingar
912
00:52:15,959 --> 00:52:19,838
Vad kÀnner du
nÀr du tÀnker pÄ din penis?
913
00:52:20,279 --> 00:52:22,315
TÀnk pÄ din vÀxande penis.
914
00:52:22,759 --> 00:52:24,397
NÄgot förÀndras i dig.
915
00:52:24,599 --> 00:52:26,908
Du vet att du har erektion.
916
00:52:27,119 --> 00:52:29,838
Som att rida pÄ en hÀst
eller cykla.
917
00:52:31,239 --> 00:52:34,629
Om 10 av 10 betyder hÄrt som en sten,
var Àr du dÀr
918
00:52:34,839 --> 00:52:36,591
Till noll.
919
00:52:37,759 --> 00:52:38,874
Spela sport
920
00:52:41,639 --> 00:52:42,549
Jag har det bra.
921
00:52:50,479 --> 00:52:52,470
HÀr Àr det stora ögonblicket,
andas djupt.
922
00:53:02,519 --> 00:53:04,350
FortsÀtt andas.
923
00:53:04,559 --> 00:53:06,754
Det Àr fantastiskt för
ett första datum,
924
00:53:06,959 --> 00:53:09,109
det Àr ett bra sÀtt
att lÀra kÀnna varandra.
925
00:53:13,120 --> 00:53:15,554
Det kallas att vakna ormen.
926
00:53:16,520 --> 00:53:19,956
Trots allt, min orm
sov fortfarande.
927
00:53:21,360 --> 00:53:23,430
Jag Àr Dr. Shoohan frÄn kliniken.
928
00:53:23,640 --> 00:53:24,231
God morgon.
929
00:53:24,560 --> 00:53:27,028
Jag har dina resultat, de Àr normala.
930
00:53:27,640 --> 00:53:30,154
Ditt problem Àr förmodligen
931
00:53:30,480 --> 00:53:31,833