Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,500
Subtitle by
MACKerMD
2
00:00:16,501 --> 00:00:26,501
Joined by filmeuy.com
Free Watch Online & Download Movies
3
00:01:58,351 --> 00:02:07,157
< 4BIA >
4
00:02:15,101 --> 00:02:18,468
< Happiness >
5
00:02:18,671 --> 00:02:24,541
I'm... Lonely
6
00:04:11,184 --> 00:04:13,084
3 months overdue
rent & utilities bill 9,780 baht;
7
00:04:14,520 --> 00:04:16,454
phone bill 6,301.74 baht
8
00:04:25,431 --> 00:04:27,126
Miss Pin, a single and lonely woman
with a broken leg,
9
00:04:27,400 --> 00:04:30,767
seeks wealthy male. Looks don't matter:) Muk
10
00:04:42,582 --> 00:04:46,177
Muk, I hope when u arrive in Chiang Rai,
your BF will dump you,
11
00:04:46,452 --> 00:04:50,616
so we can be lonely together hahaha!
12
00:05:08,074 --> 00:05:09,405
Muk: Watch your mouth or you're gonna get it!
13
00:05:09,609 --> 00:05:12,043
Just to remind u the landlady is gonna
come to collect our rent!
14
00:05:17,517 --> 00:05:21,248
She came and pounded on the door already,
anyways have fun for me.
15
00:06:12,872 --> 00:06:14,362
1 NEw MESSAGE
16
00:06:26,619 --> 00:06:28,246
(lnbox) unknown sender: I wanna get to know you.
17
00:06:41,067 --> 00:06:42,659
Just wanna chat... u r so mean.
18
00:07:21,641 --> 00:07:22,903
Muk...
19
00:07:55,374 --> 00:07:56,966
Have we ever met before?
20
00:08:13,826 --> 00:08:15,885
No, but we know each other now.
21
00:08:26,672 --> 00:08:29,368
R u a guy or a gal?
22
00:08:41,120 --> 00:08:44,248
G... UY
23
00:09:48,421 --> 00:09:51,322
The number you've dialed is not available.
24
00:09:51,557 --> 00:09:53,582
Please try again later.
25
00:10:03,569 --> 00:10:05,662
Hi:)
26
00:10:33,432 --> 00:10:34,524
No new messages.
27
00:11:00,960 --> 00:11:02,518
Hi, what are u doing?
28
00:11:06,298 --> 00:11:08,630
I am standing here enjoying the view, u?
29
00:11:13,773 --> 00:11:15,832
I am lying down feeling very lonely.
30
00:11:30,790 --> 00:11:32,553
Do you chat on IM?
31
00:11:38,864 --> 00:11:40,559
I don't have a computer,
32
00:11:41,100 --> 00:11:44,763
This place where I'm at is very cramped.
33
00:11:50,042 --> 00:11:51,532
That sucks. If u get bored texting me,
34
00:11:51,844 --> 00:11:53,471
then we can't even talk.
35
00:12:00,820 --> 00:12:02,447
Even if I talked to you every night
36
00:12:02,655 --> 00:12:03,587
I'd never be bored, and u?
37
00:12:10,062 --> 00:12:12,030
No I hardly get bored.
38
00:12:12,231 --> 00:12:15,428
I've not talked to anybody for a long time.
39
00:12:25,878 --> 00:12:27,971
I'm alone too.
Today will be the 100th day already.
40
00:12:28,180 --> 00:12:31,445
R u sick?
41
00:12:38,324 --> 00:12:41,225
No, just unlucky that the taxi
I was riding in flipped over and I nearly died.
42
00:12:41,427 --> 00:12:45,796
I've had a cast on for 3 months.
43
00:13:19,598 --> 00:13:23,193
They say bad luck
is usually followed by good fortune.
44
00:13:28,574 --> 00:13:31,168
They say bad luck
is usually followed by good fortune.
45
00:13:38,050 --> 00:13:39,176
R u going to sleep?
46
00:13:44,156 --> 00:13:46,716
No not sleepy yet.
47
00:13:57,403 --> 00:13:58,927
Can u MMS me your picture?
48
00:14:07,246 --> 00:14:09,544
Well, send me 1 pic of you in exchange, OK?
49
00:14:19,825 --> 00:14:21,224
OK, u send me yours first.
50
00:14:52,191 --> 00:14:54,386
I might not be as pretty as u think.
51
00:15:02,568 --> 00:15:03,796
I might not be as handsome as u expect.
52
00:15:13,812 --> 00:15:16,474
Hey, don't cheat,
this is the picture that I just sent.
53
00:15:30,062 --> 00:15:33,122
Look carefully
I'm in the picture right next to you.
54
00:16:17,977 --> 00:16:19,604
Internet white Pages Public Records Search
- Reverse Phone Look up
55
00:16:45,637 --> 00:16:47,127
Calling 0870447331
56
00:16:47,539 --> 00:16:50,702
The number you've dialed is not available.
57
00:17:30,382 --> 00:17:31,849
Headline: 'Yesterday evening,
Princess Sophia passed away in Phuket.'
58
00:17:39,658 --> 00:17:41,819
Headline: '100th Day Prayer for the Dead'
59
00:17:43,762 --> 00:17:46,754
Caption: 'The victim committed suicide... '
60
00:17:49,435 --> 00:17:56,864
Caption: 'A cell phone was placed
in the casket of the victim... '
61
00:17:59,878 --> 00:18:03,211
Caption: 'just in case his son felt lonely... '
62
00:18:03,415 --> 00:18:08,114
or needed a way to call home... '
63
00:18:18,931 --> 00:18:20,262
I'm alone too.
Today will be the 100th day already.
64
00:18:20,466 --> 00:18:21,728
R u sick?
65
00:19:51,156 --> 00:19:52,748
What r u afraid of?
66
00:20:35,667 --> 00:20:40,195
Don't turn off yr phone!!! I DON'T LIKE IT.
67
00:20:46,979 --> 00:20:48,742
I'm gonna be in the area, can I go see u?
68
00:20:58,023 --> 00:21:00,457
No, you can't. My boyfriend will be upset.
69
00:21:05,697 --> 00:21:10,066
I know u r alone, cuz I am watching you.
70
00:21:22,814 --> 00:21:24,076
I'm standing in the front of your building.
71
00:21:45,337 --> 00:21:46,395
I'm on my way up.
72
00:24:15,086 --> 00:24:16,815
Now I'm inside your room.
73
00:24:59,197 --> 00:25:01,222
Ton, we should break up,
I'm already with someone else.
74
00:27:51,836 --> 00:27:54,737
Hey man, you know you can't ride past us
without saying, hi!
75
00:28:01,680 --> 00:28:03,443
Deaw, we agreed not to cause any trouble today?
76
00:28:05,817 --> 00:28:09,150
Let's go! Come on hurry up!
77
00:28:11,456 --> 00:28:12,650
Hurry up and step on it!
78
00:28:23,635 --> 00:28:26,069
Hey, where do you think you're going,
get over here right now!
79
00:28:50,528 --> 00:28:52,086
You guys are out of control!
80
00:28:52,464 --> 00:28:53,556
Huh? What did you say?
81
00:28:56,501 --> 00:28:58,594
Don't you think you guys are going too far?
82
00:29:02,107 --> 00:29:04,166
Too far? What do you mean, Pink?
83
00:29:07,812 --> 00:29:08,836
What you guys...
84
00:29:24,562 --> 00:29:27,622
Please... Please don't hurt me!
85
00:29:28,233 --> 00:29:29,427
I... I...
86
00:29:29,634 --> 00:29:33,126
I got to go visit my dad in the hospital.
87
00:29:33,338 --> 00:29:34,566
Visit your father?
88
00:29:36,207 --> 00:29:39,301
So you think that you are cool,
getting us expelled?
89
00:29:41,746 --> 00:29:43,509
I don't know anything about that.
90
00:29:44,616 --> 00:29:49,076
I just wanted my notebook back.
91
00:29:50,188 --> 00:29:52,554
What the hell kind of dumb ass excuse is that?
92
00:29:52,891 --> 00:29:55,359
You know, opening a person's bag
without permission is stealing!
93
00:29:56,628 --> 00:29:59,927
If you only wanted your book,
why didn't you just take it.
94
00:30:00,899 --> 00:30:02,366
But when you saw the weed,
95
00:30:03,301 --> 00:30:05,235
why did you rat us out to the principle?
96
00:30:05,870 --> 00:30:09,966
But I really didn't know that
there was a teacher standing behind me.
97
00:30:10,341 --> 00:30:11,467
Oh really? You really didn't know huh?
98
00:30:11,676 --> 00:30:15,009
- You didn't know huh?
- I bet you know now!
99
00:30:19,284 --> 00:30:23,050
Please... Please stop hurting me! I'm so sorry!
100
00:30:29,494 --> 00:30:32,361
You know what? I think tomorrow you should leave.
101
00:30:34,265 --> 00:30:38,224
And don't ever let me see
your stinking ugly face here again!
102
00:30:39,637 --> 00:30:41,036
Have I made myself perfectly clear?
103
00:30:44,542 --> 00:30:46,009
You god damn loser!
104
00:30:52,450 --> 00:30:56,079
What a piece of shit man!
You know what they do with trash?
105
00:30:57,622 --> 00:30:58,816
Hey loser!
106
00:30:59,724 --> 00:31:02,318
They either bury trash or burn it!
But in your case,
107
00:31:03,261 --> 00:31:05,024
I think should be burned!
108
00:31:06,497 --> 00:31:08,624
Hey! You better make yourself disappear!
109
00:31:10,335 --> 00:31:11,859
Transfer to another school or something.
110
00:31:12,737 --> 00:31:14,671
If you don't want to be burned alive.
111
00:31:17,842 --> 00:31:19,332
Don't ever let us see your face again!
112
00:31:19,811 --> 00:31:20,835
Got it?
113
00:31:32,123 --> 00:31:33,090
Hey!
114
00:31:37,462 --> 00:31:38,258
Over here!
115
00:31:38,463 --> 00:31:40,693
Look... Here goes your bicycle!
116
00:31:43,935 --> 00:31:44,959
It's a damn pity.
117
00:31:45,470 --> 00:31:48,337
Your bike is over there. You should go fetch it!
118
00:31:52,677 --> 00:31:56,670
Hey man, why not just let him
fall all the way over?
119
00:32:00,952 --> 00:32:02,317
Damn! Man, he almost fell over for real!
120
00:32:04,022 --> 00:32:05,580
If he fell over,
he'd hit the ground like a lump of shit!
121
00:32:14,232 --> 00:32:16,223
Whoa! Fucking shit man, that was close!
122
00:32:19,504 --> 00:32:22,905
< Tit for Tat >
123
00:32:28,112 --> 00:32:30,273
You can all stop betting.
The banker wins with a natural 9.
124
00:32:30,481 --> 00:32:32,972
Banker cleans house! Everyone pay up!
125
00:32:34,319 --> 00:32:35,343
You want the shirt off my back too?
126
00:32:36,120 --> 00:32:38,350
- Your shirt!?
- Here just take it all man.
127
00:32:38,556 --> 00:32:40,786
Hey chill out, don't get angry.
128
00:32:40,992 --> 00:32:42,516
Hey, did you mark these cards?
129
00:32:44,128 --> 00:32:45,823
Of course they're marked,
how do you think I win all the time?
130
00:32:49,233 --> 00:32:51,827
Hey, what kind of a face card is this?
131
00:32:53,137 --> 00:32:54,604
Dude, that's ajoker!
132
00:32:54,973 --> 00:32:57,237
I forgot to take it out... sorry.
133
00:32:58,009 --> 00:32:59,237
Deaw
134
00:32:59,644 --> 00:33:03,273
Hey if Ngid really got hurt, I really hope
your dad will be able to help us out again.
135
00:33:03,481 --> 00:33:06,314
Hey, Pink why do you even bring that up?
136
00:33:09,988 --> 00:33:13,424
I think he's probably doing ok.
He probably dropped out of school by now.
137
00:33:14,926 --> 00:33:18,384
You know, we need to stop smoking so much weed.
138
00:33:19,030 --> 00:33:20,622
My dad yelled at me about this already.
139
00:33:22,200 --> 00:33:24,691
If Ngid didn't find the weed,
everything would be ok now.
140
00:33:26,404 --> 00:33:27,996
Damn it! He's better off dead!
141
00:33:28,206 --> 00:33:32,040
Actually you know what? Yesterday I saw his bike.
142
00:33:34,412 --> 00:33:36,141
Yesterday afternoon while on my way home
143
00:33:49,293 --> 00:33:52,387
His bike was still here.
But I didn't see him anywhere around.
144
00:34:03,274 --> 00:34:04,571
Speak of the Devil!
145
00:34:15,586 --> 00:34:17,281
Do you have a problem or something?
146
00:34:20,658 --> 00:34:22,023
You want a piece of me?
147
00:34:28,466 --> 00:34:30,093
So, the last time wasn't painful enough?
148
00:34:39,510 --> 00:34:42,104
That's enough already!
You might really kill him this time!
149
00:34:43,815 --> 00:34:44,941
Don't get in my way Pink!
150
00:35:02,533 --> 00:35:06,162
You are all animals that deserve to die!
151
00:35:22,720 --> 00:35:23,846
Yo, don't move!
152
00:35:31,596 --> 00:35:32,961
Yo!!
153
00:35:48,079 --> 00:35:49,239
What the hell are you laughing at?
154
00:36:09,700 --> 00:36:14,069
No!!! Not me! Go away. Get away from me!
155
00:36:17,975 --> 00:36:20,808
No!!! Not me!
156
00:36:50,942 --> 00:36:54,036
Deaw, what the hell are we going to do now?
157
00:36:54,245 --> 00:36:55,143
Let's ditch this place and get out of here!
158
00:36:55,346 --> 00:36:57,041
Go on! Get out of here!
159
00:36:58,182 --> 00:37:00,548
There's no time to grab anything!
Get out! Move your ass!
160
00:37:25,343 --> 00:37:26,367
What are we going to do?
161
00:37:26,577 --> 00:37:27,703
Let's go to the hospital!
162
00:37:27,912 --> 00:37:29,641
- Start the car damn it! Let's go!
- Where's the nearest hospital?
163
00:37:31,215 --> 00:37:31,977
On the ground floor of my apartment,
there is a clinic.
164
00:37:32,183 --> 00:37:33,582
That's the nearest one, let's just go there!
165
00:37:33,884 --> 00:37:35,613
- Let's go! Hurry!
- Come on! Go already!
166
00:37:37,822 --> 00:37:39,221
Yo
167
00:37:40,291 --> 00:37:41,189
Here?
168
00:37:41,959 --> 00:37:43,824
No! No! Not here, the next street!
169
00:37:44,028 --> 00:37:44,995
Turn left on this street!
170
00:37:45,196 --> 00:37:46,185
Ok! Ok!
171
00:37:52,570 --> 00:37:53,867
Yo!
172
00:37:57,608 --> 00:38:00,600
Yo!
173
00:38:01,545 --> 00:38:03,775
Tood, get your ass out of the car!
174
00:38:04,382 --> 00:38:05,406
Come on! Get out!
175
00:38:05,616 --> 00:38:07,516
Yo!
176
00:38:22,166 --> 00:38:25,067
How the hell am I going to explain
this to her parents?
177
00:38:29,640 --> 00:38:31,369
I think we better call the police!
178
00:38:31,909 --> 00:38:33,877
Shit, there's a dead body downstairs!
179
00:38:34,111 --> 00:38:35,772
That's our friend down there!
180
00:38:52,296 --> 00:38:54,025
What the fuck is going on?
181
00:38:58,035 --> 00:38:59,866
Damn it! This is crazy!
182
00:39:05,443 --> 00:39:08,344
Did u see Yogurt's face
when she looked into the book?
183
00:39:09,480 --> 00:39:10,970
And...
184
00:39:11,282 --> 00:39:14,581
Ngid's horrified look on his face right
before he fell out of the window...
185
00:39:15,619 --> 00:39:17,314
Man, I got something to tell you all!
186
00:39:19,156 --> 00:39:20,817
I saw
187
00:39:21,659 --> 00:39:23,490
I saw
188
00:39:25,396 --> 00:39:26,658
Saw what?
189
00:39:27,298 --> 00:39:30,461
I saw... I saw him doing...
190
00:39:31,702 --> 00:39:32,669
You saw him doing what?
191
00:39:35,139 --> 00:39:36,470
Hey, what if somebody sees us?
192
00:39:36,674 --> 00:39:38,073
That's good! It's more exciting that way.
193
00:39:40,778 --> 00:39:42,541
And if it was one of the professors?
194
00:39:42,847 --> 00:39:44,974
That's even better and even more exciting.
195
00:39:52,223 --> 00:39:54,714
Hey do you hear that, over there...?
196
00:39:55,025 --> 00:39:56,720
Girl, I think you're hearing things?
197
00:39:59,897 --> 00:40:00,556
Stop!
198
00:40:00,831 --> 00:40:02,389
Listen for yourself!
199
00:40:04,835 --> 00:40:07,269
Who the hell is reciting prayers around here!?
200
00:40:09,106 --> 00:40:11,301
No, Bon I am not in the mood anymore.
201
00:40:12,009 --> 00:40:13,237
Who the hell is that?
202
00:40:36,300 --> 00:40:39,133
Whoever looks into your eyes
will be cursed to die!
203
00:40:41,806 --> 00:40:43,740
Shit man don't tell me that
204
00:40:44,408 --> 00:40:46,171
Ngid was playing with black magic!
205
00:40:47,445 --> 00:40:49,970
Probably to get us back for what we did to him.
206
00:40:53,584 --> 00:40:55,279
His dad is an undertaker.
207
00:40:55,820 --> 00:40:57,617
That would probably make sense of all this!
208
00:41:00,424 --> 00:41:01,550
Or...
209
00:41:03,561 --> 00:41:04,789
Or what?
210
00:41:08,365 --> 00:41:10,026
Maybe the paper was cursed!
211
00:41:11,101 --> 00:41:13,592
He probably took pictures of people
who died with their eyes open
212
00:41:14,305 --> 00:41:15,795
and created a curse.
213
00:41:19,376 --> 00:41:21,207
When you look at the picture,
214
00:41:21,879 --> 00:41:23,506
you are doomed to die.
215
00:41:26,517 --> 00:41:29,042
I think it is written something like...
216
00:41:29,253 --> 00:41:30,652
Hey! What's This?
217
00:41:31,589 --> 00:41:33,386
Something like..."I see you now"
218
00:41:33,591 --> 00:41:35,183
I see you now
219
00:41:38,195 --> 00:41:39,560
why the hell are all of you staring at me?
220
00:41:59,683 --> 00:42:00,707
Deaw, don't look at it!
221
00:43:16,694 --> 00:43:19,094
I didn't mean to...
222
00:43:23,067 --> 00:43:24,557
I am sorry...
223
00:44:02,106 --> 00:44:05,234
Is this what you call being burned alive?
224
00:44:51,622 --> 00:44:56,184
Well, if you expect me to believe the testimony
that you gave to us
225
00:44:58,195 --> 00:45:00,789
that would be difficult.
226
00:45:04,568 --> 00:45:07,469
You're going to tell me that
all of your friends died because of this book!
227
00:45:16,113 --> 00:45:19,640
And I've assigned someone to contact your parents.
228
00:45:19,917 --> 00:45:21,578
They should be here soon.
229
00:45:21,919 --> 00:45:24,854
Please, wait here until they arrive.
230
00:45:25,289 --> 00:45:26,256
Don't go anywhere.
231
00:45:26,457 --> 00:45:27,890
We will be right back.
232
00:45:30,761 --> 00:45:34,527
Ummm, would you like something to eat?
233
00:46:30,754 --> 00:46:31,914
Pink
234
00:46:32,356 --> 00:46:34,415
Look at me, look straight into my eyes!
235
00:46:36,994 --> 00:46:39,258
Are we not part of the same gang?
236
00:46:41,165 --> 00:46:44,601
Yeah, are we not all friends, Pink?
237
00:46:46,236 --> 00:46:48,727
Pink, we are waiting for you?
238
00:46:49,006 --> 00:46:51,440
Pink, come join us.
239
00:46:52,276 --> 00:46:53,937
Pink come on give me your hand.
240
00:46:54,678 --> 00:46:56,236
So we can be together.
241
00:46:57,080 --> 00:46:58,707
You don't like us anymore?
242
00:47:04,755 --> 00:47:06,848
It's your turn now.
243
00:47:08,525 --> 00:47:10,049
No!
244
00:47:10,260 --> 00:47:12,888
I don't have anything to do with all this!
245
00:47:13,530 --> 00:47:15,930
The deadly curse was invoked
when he used pictures of people
246
00:47:16,133 --> 00:47:18,431
who died with their eyes open,
in the ritual of black magic.
247
00:47:19,203 --> 00:47:21,398
I never did anything to you.
248
00:47:21,638 --> 00:47:23,970
I was never involved in anything that happened.
249
00:47:33,450 --> 00:47:38,046
That's right you didn't do anything,
except stand idly by and watched.
250
00:47:38,278 --> 00:47:40,303
And now...
251
00:47:40,780 --> 00:47:43,408
This is what I want you to see.
252
00:47:43,950 --> 00:47:45,577
Come on. Look!
253
00:47:45,785 --> 00:47:47,218
No, I don't want to look!
254
00:47:47,520 --> 00:47:51,513
I didn't do anything to you. I was never involved.
255
00:47:57,530 --> 00:47:59,225
There is no way out of this.
256
00:47:59,832 --> 00:48:03,131
Just take a look. You're going to die anyways.
257
00:48:04,504 --> 00:48:06,699
Just look, so you can die and we can end this now!
258
00:48:09,642 --> 00:48:10,631
Open your eyes!
259
00:48:11,511 --> 00:48:12,808
Take a look!
260
00:48:13,680 --> 00:48:15,011
I told you to open your eyes!
261
00:48:15,581 --> 00:48:16,809
And look!
262
00:48:22,021 --> 00:48:25,718
We have a man down in the bathroom,
we need backup right away!
263
00:48:25,925 --> 00:48:26,721
Arrest him right now!
264
00:48:26,926 --> 00:48:29,053
Watch out, he's got a gun!
265
00:48:33,766 --> 00:48:35,461
Just stay here, no need to...
266
00:48:43,843 --> 00:48:46,403
You don't need to worry about me anymore.
267
00:48:49,916 --> 00:48:52,885
They can't hurt me anymore.
268
00:49:00,793 --> 00:49:02,920
You can no longer take me away.
269
00:50:09,128 --> 00:50:12,996
"I see you now!"
270
00:50:31,584 --> 00:50:33,552
Hey, are you guys sleepy yet?
271
00:50:34,120 --> 00:50:35,485
Why, what's up?
272
00:50:36,489 --> 00:50:38,423
Have you ever heard the myth
about sleeping in the jungle?
273
00:50:38,691 --> 00:50:42,650
They say when you go camping
you should never sleep on the edge.
274
00:50:43,429 --> 00:50:44,225
How come?
275
00:50:44,697 --> 00:50:46,756
Our punk ass friend Tiea once told me a story
276
00:50:47,066 --> 00:50:48,465
when he went camping
277
00:50:49,402 --> 00:50:50,767
and ended up sleeping on the edge.
278
00:50:51,504 --> 00:50:52,971
When night fell,
279
00:50:54,841 --> 00:50:57,036
he heard the sounds of footsteps
of a person walking towards him.
280
00:51:04,984 --> 00:51:08,044
Then he felt as
if someone was brushing up against his leg.
281
00:51:09,956 --> 00:51:12,083
He was so startled that
he sat up in his sleeping bag.
282
00:51:14,360 --> 00:51:15,827
And you know what he saw...
283
00:51:16,929 --> 00:51:18,089
A succubus!
284
00:51:18,498 --> 00:51:19,897
A female ghost?
285
00:51:20,566 --> 00:51:21,726
Sitting at the end of his feet.
286
00:51:21,934 --> 00:51:23,094
Was she Hot?
287
00:51:23,302 --> 00:51:25,202
Yeah, she looked really hot man, only if...
288
00:51:25,404 --> 00:51:27,929
Dude, what a pervert,
I haven't even finished my story yet
289
00:51:28,140 --> 00:51:29,334
and here you are changing the subject.
290
00:51:30,276 --> 00:51:33,677
Now where was I... Tiea, told me that
291
00:51:34,847 --> 00:51:38,977
It was definitely a woman
with very long hair covering her face.
292
00:51:39,886 --> 00:51:41,080
Pale white complexion.
293
00:51:42,922 --> 00:51:43,946
Just sitting there at the end of his feet.
294
00:51:44,156 --> 00:51:44,815
So...
295
00:51:45,024 --> 00:51:46,252
...what did Tiea do?
296
00:51:47,093 --> 00:51:48,720
What the hell do you think Tiea could do?
297
00:51:48,995 --> 00:51:51,225
He just lay there with his eyes
closed waiting for the sun to rise.
298
00:51:51,464 --> 00:51:53,193
And you know what he did that very next day?
299
00:51:53,799 --> 00:51:55,790
He shared his ordeal
with one of the park rangers there.
300
00:51:56,702 --> 00:51:59,068
The park ranger confessed to him
that some time ago...
301
00:52:00,406 --> 00:52:02,237
A woman accidentally drowned!
302
00:52:05,611 --> 00:52:07,841
And do you know what?
303
00:52:09,315 --> 00:52:11,112
The place where you are sleeping Shin,
right here, is the exact same spot!
304
00:52:11,317 --> 00:52:12,409
- Holy Shit... now you're in trouble.
- Man, that's scary!
305
00:52:12,618 --> 00:52:13,812
My hairs are even standing on end.
306
00:52:14,020 --> 00:52:16,887
Dude, don't talk about ghosts while
we are here in the middle of the jungle.
307
00:52:17,490 --> 00:52:19,549
- We better get some sleep.
- Hey hold on a sec.
308
00:52:20,126 --> 00:52:21,457
Have you guys ever wondered
309
00:52:22,194 --> 00:52:26,927
why do all ghosts always have to be female
with long hair covering their face and eyes?
310
00:52:27,433 --> 00:52:29,162
Every time I watch a movie,
it's the same old story.
311
00:52:29,569 --> 00:52:31,730
- Have you ever seen the movie "Shutter"?
- You Asshole!
312
00:52:32,371 --> 00:52:34,236
No I haven't seen "Shutter" yet,
so don't spoil the ending for me.
313
00:52:34,440 --> 00:52:35,668
You've never seen "Shutter"?
314
00:52:38,377 --> 00:52:41,574
At the end of the story...
The ghost is sitting on the guy's shoulders.
315
00:52:42,248 --> 00:52:44,045
- You are so full of it!
- No seriously!
316
00:52:44,250 --> 00:52:45,911
- That's why his shoulders always hurt.
- That's enough!
317
00:52:46,485 --> 00:52:47,918
I don't believe there are such things as ghosts.
318
00:52:48,688 --> 00:52:51,555
When I was a guide,
I brought some people kayaking.
319
00:52:51,857 --> 00:52:53,688
I slept alone in the jungle.
320
00:52:53,926 --> 00:52:55,223
I didn't see a damn thing!
321
00:52:55,294 --> 00:52:57,421
You see, Shin you think too much.
322
00:52:57,630 --> 00:52:58,119
Retard...
323
00:52:58,331 --> 00:52:59,992
Real or not real,
it really doesn't matter to me right now.
324
00:53:00,199 --> 00:53:01,598
I am just scared.
325
00:53:03,836 --> 00:53:04,962
For arguments sake
326
00:53:05,671 --> 00:53:08,970
If one out of the four of us
was to accidentally die.
327
00:53:09,542 --> 00:53:11,339
Would you guys be scared?
328
00:53:17,850 --> 00:53:19,647
If one of us died, I wouldn't be scared.
329
00:53:20,720 --> 00:53:22,153
I think I would be more afraid if I was to die.
330
00:53:23,422 --> 00:53:24,514
What a bastard man.
331
00:53:26,359 --> 00:53:27,485
Seriously though
332
00:53:28,494 --> 00:53:29,722
I think...
333
00:53:30,329 --> 00:53:31,819
if one of us were to die
334
00:53:33,199 --> 00:53:35,064
and it turned out to be Shin over here.
335
00:53:35,267 --> 00:53:36,791
I think that would be the most horrifying.
336
00:53:37,036 --> 00:53:37,934
How come?
337
00:53:39,372 --> 00:53:40,964
Well just take a look at his face.
338
00:53:41,841 --> 00:53:44,002
Even when he is alive he is scary!
339
00:53:44,243 --> 00:53:46,302
Oh please... Mr. Handsome.
340
00:53:46,512 --> 00:53:48,104
Mr. Most good-looking jerk ass!
341
00:53:52,418 --> 00:53:53,282
Why are you standing up?
342
00:53:53,486 --> 00:53:54,748
- Because?
- Hey, Ter and Puak
343
00:53:55,021 --> 00:53:56,545
Move aside so I can sleep in the middle.
344
00:53:56,789 --> 00:53:59,656
You got to be joking,
don't tell me you really are scared?
345
00:54:00,126 --> 00:54:01,320
Well if you are so brave
then why don't you sleep on the edge?
346
00:54:01,527 --> 00:54:04,189
I am not scared,
I'm just too damn lazy to move my ass.
347
00:54:05,097 --> 00:54:06,496
Come on Ter
348
00:54:06,766 --> 00:54:07,755
Ter
349
00:54:07,967 --> 00:54:09,901
If you're not scared
then just let me sleep in your spot.
350
00:54:10,636 --> 00:54:12,866
What I meant was that I wouldn't be scared
if one of us was a ghost.
351
00:54:13,072 --> 00:54:14,596
But if I saw a ghost, hell yeah I would be scared.
352
00:54:16,008 --> 00:54:17,532
Come on! Please just let me sleep
somewhere in the middle.
353
00:54:17,743 --> 00:54:19,074
Man what is your problem? Go back to sleep!
354
00:54:19,278 --> 00:54:21,906
Hey can you assholes just stop acting so childish.
355
00:54:22,248 --> 00:54:24,216
Let's just all go to sleep,
I am really sleepy now.
356
00:54:24,417 --> 00:54:26,317
Yeah... Aey is sleepy,
so shut up and go to sleep already.
357
00:54:26,719 --> 00:54:28,880
Hey, I swear if I die
358
00:54:29,255 --> 00:54:31,849
I'm going to come back and haunt
whoever sleeps in the middle first.
359
00:54:32,858 --> 00:54:33,790
Amen man!
360
00:54:33,993 --> 00:54:35,358
May all your prayers come true!
361
00:54:39,265 --> 00:54:40,732
Did you brush? You breath stinks!
362
00:54:40,933 --> 00:54:44,528
< In The Middle >
363
00:54:58,484 --> 00:55:00,213
Just keep our raft going down
this general heading.
364
00:55:00,486 --> 00:55:03,319
By the time we reach our camping grounds,
it will be almost evening time.
365
00:55:04,423 --> 00:55:07,221
Shin, why the hell are u looking
at that damn compass anyway?
366
00:55:07,560 --> 00:55:09,790
Can't you see that the river
flows in only one direction!
367
00:55:09,995 --> 00:55:12,225
It's not like we can turn towards
some other direction.
368
00:55:12,998 --> 00:55:15,262
I thought it would come in handy.
369
00:55:16,001 --> 00:55:17,730
You numbskull, just put it away.
370
00:55:18,871 --> 00:55:22,466
I'm the king of the world!
371
00:55:22,675 --> 00:55:25,439
Oh Please... Puak, are you a retard too?
372
00:55:25,644 --> 00:55:26,941
Why are you shouting?
373
00:55:27,780 --> 00:55:28,804
Don't you remember Jack Dawson.
374
00:55:29,014 --> 00:55:29,946
Haven't you ever watched the movie "Titanic"?
375
00:55:30,149 --> 00:55:31,673
Jack was standing at the front of the boat
when he screamed,
376
00:55:32,051 --> 00:55:34,611
I'm the king of the world!
377
00:55:35,087 --> 00:55:36,111
Puak, you're an idiot!
378
00:55:36,355 --> 00:55:37,617
You're going to make the raft capsize.
379
00:55:37,890 --> 00:55:39,517
No, I just want to be Jack.
380
00:55:40,459 --> 00:55:43,860
Shin, don't tell me that
you don't even know that the Titanic sank?
381
00:55:45,064 --> 00:55:46,861
I haven't seen that movie yet.
382
00:55:47,066 --> 00:55:49,694
What! You haven't seen Titanic yet?
383
00:55:50,536 --> 00:55:53,232
Did you know at the end of the movie,
Rose is sitting on Jack's shoulders too.
384
00:55:53,472 --> 00:55:54,837
Shutter, they copied the idea from Titanic.
385
00:55:55,040 --> 00:55:55,870
- Really? Are you serious?
- Yes of course it's true.
386
00:55:56,075 --> 00:55:58,236
Titanic was the first to come up
with the idea decades ago.
387
00:55:59,779 --> 00:56:01,974
Damn Thai movies.
388
00:56:02,348 --> 00:56:04,475
Aren't there any vDO stores around your house?
389
00:56:12,358 --> 00:56:14,326
Heads Up! It's time to rock n' roll!
390
00:56:18,898 --> 00:56:20,422
Yeahhhhh... Here were go!
391
00:56:28,040 --> 00:56:29,405
Man, what a ride!
392
00:56:31,577 --> 00:56:33,044
Shin, you got to help us paddle.
393
00:56:48,427 --> 00:56:50,122
Puak you idiot!
394
00:56:51,931 --> 00:56:53,421
Puak don't stand up!
Sit down before the raft flips over!
395
00:56:54,466 --> 00:56:55,592
Puak!
396
00:56:56,435 --> 00:56:57,527
Puak don't stand up!
397
00:56:58,270 --> 00:56:59,202
Puak sit your ass down!
398
00:56:59,405 --> 00:57:00,303
Puak!
399
00:57:08,013 --> 00:57:09,037
Ter!
400
00:57:09,748 --> 00:57:11,045
Help!
401
00:57:21,861 --> 00:57:23,089
Shin?
402
00:57:23,596 --> 00:57:24,620
Puak?
403
00:57:49,388 --> 00:57:50,821
Shin? Puak? You guys ok?
404
00:57:51,023 --> 00:57:52,115
OK, how about you?
405
00:57:54,426 --> 00:57:55,688
Where the hell is Ter?
406
00:57:56,061 --> 00:57:57,392
Oh yeah! Where is Ter?
407
00:57:57,963 --> 00:57:59,123
Ter!
408
00:57:59,632 --> 00:58:00,530
Ter!
409
00:58:01,233 --> 00:58:02,564
Ter!
410
00:58:03,836 --> 00:58:05,701
Shit! Ter, doesn't know how to swim very well.
411
00:58:05,905 --> 00:58:07,873
Yeah... So where is he?
412
00:58:08,140 --> 00:58:09,630
- Ter!
- Damn!
413
00:58:12,344 --> 00:58:13,436
Oh Shit!
414
00:58:13,646 --> 00:58:15,079
Ter!
415
00:58:18,150 --> 00:58:18,980
Help!
416
00:58:19,184 --> 00:58:20,276
Ter!
417
00:58:21,787 --> 00:58:22,845
Ter!
418
00:58:25,691 --> 00:58:28,091
Ter! Aey, Hurry up!
419
00:58:29,061 --> 00:58:30,153
Help!
420
00:58:40,306 --> 00:58:41,933
Ter, don't struggle!
421
00:58:43,275 --> 00:58:46,438
Ter, stop struggling, you are pulling me down!
422
00:58:47,246 --> 00:58:48,110
Help!
423
00:58:49,014 --> 00:58:51,539
- Help!
- Ter, don't struggle!
424
00:58:52,051 --> 00:58:53,541
Aey, be careful!
425
00:58:53,819 --> 00:58:55,650
Oh! Fuck!
426
00:58:57,556 --> 00:58:58,420
Where are they?
427
00:58:58,624 --> 00:58:59,818
Aey!
428
00:59:00,025 --> 00:59:01,014
Ter!
429
00:59:02,695 --> 00:59:03,923
Aey!
430
00:59:04,163 --> 00:59:06,757
Where did they go? Aey!
431
00:59:07,433 --> 00:59:08,593
Ter!
432
00:59:11,770 --> 00:59:13,169
There is Ter!
433
00:59:14,006 --> 00:59:15,200
You're ok, I got you!
434
00:59:17,209 --> 00:59:18,767
It's OK. Sit down.
435
00:59:22,915 --> 00:59:23,939
You're alright?
436
00:59:24,316 --> 00:59:25,544
You're ok right?
437
00:59:25,751 --> 00:59:26,809
Where is Aey?
438
00:59:27,086 --> 00:59:27,882
- Aey, where is he?
- Aey!!
439
00:59:28,087 --> 00:59:30,783
- Aey!!
- Aey!!
440
00:59:31,123 --> 00:59:32,249
Aey!!
441
00:59:33,692 --> 00:59:34,818
Aey!!
442
00:59:35,060 --> 00:59:36,687
Aey!!
443
00:59:38,330 --> 00:59:39,388
Aey!!
444
00:59:39,732 --> 00:59:40,699
Aey!!
445
00:59:41,266 --> 00:59:42,062
Aey!!
446
00:59:44,837 --> 00:59:45,804
Aey!!
447
00:59:46,005 --> 00:59:46,835
Aey!!
448
00:59:47,039 --> 00:59:47,733
Aey!!
449
00:59:49,174 --> 00:59:50,539
Aey!!
450
00:59:51,377 --> 00:59:52,674
Aey!!
451
00:59:54,013 --> 00:59:55,503
Aey!!
452
00:59:56,215 --> 00:59:59,480
Aey, where the hell are you?
453
00:59:59,852 --> 01:00:02,116
Aey!!
454
01:00:13,499 --> 01:00:14,830
Do you think he is ok?
455
01:00:17,770 --> 01:00:19,032
Yeah I think he is ok.
456
01:00:21,340 --> 01:00:22,272
Hey, don't worry!
457
01:00:22,574 --> 01:00:24,166
You are probably more stressed
than he is right now.
458
01:00:24,576 --> 01:00:26,373
Why the fuck are you even crying?
459
01:00:26,578 --> 01:00:28,478
You don't even know if Aey is even dead yet.
460
01:00:28,814 --> 01:00:30,975
If we find out for sure that he is dead,
then you can cry.
461
01:00:32,384 --> 01:00:34,352
But we already looked for him everywhere!
462
01:00:37,723 --> 01:00:39,281
Hey don't think too much.
463
01:00:39,858 --> 01:00:41,621
Tomorrow when we get out of the jungle,
464
01:00:41,827 --> 01:00:44,660
we can notify the park rangers to help us
search for him again.
465
01:00:44,863 --> 01:00:46,194
Tonight we better get some sleep.
466
01:00:46,398 --> 01:00:47,365
Trust me...
467
01:00:47,966 --> 01:00:49,695
...tomorrow we have a long hike ahead of us.
468
01:00:50,569 --> 01:00:51,934
Good night. I'm gonna go to sleep now.
469
01:01:00,012 --> 01:01:01,104
Ter,
470
01:01:02,381 --> 01:01:03,439
c'mon get some sleep.
471
01:01:26,071 --> 01:01:28,904
What's wrong Ter,
why don't you lay down and sleep?
472
01:01:30,809 --> 01:01:32,504
Why aren't you sleeping
in the same spot as before?
473
01:01:34,746 --> 01:01:36,304
What do you mean by "the same spot"?
474
01:01:41,086 --> 01:01:42,849
Last night I slept next to Aey.
475
01:01:43,822 --> 01:01:45,414
So tonight I should get to sleep on the edge.
476
01:01:45,624 --> 01:01:47,353
Oh Please...
just pick a spot anywhere and go to sleep.
477
01:01:47,559 --> 01:01:48,821
It's getting late damn it.
478
01:01:49,128 --> 01:01:51,892
Ter, don't tell me that
479
01:01:52,664 --> 01:01:54,996
you are thinking about what Aey said to us.
480
01:01:59,805 --> 01:02:00,829
What the hell are you talking about?
481
01:02:05,077 --> 01:02:08,103
What he said about what he would do if he died?
482
01:02:08,914 --> 01:02:10,905
He said he would come back and haunt
the person in the middle first.
483
01:02:11,116 --> 01:02:13,016
You bastard!
484
01:02:13,485 --> 01:02:15,214
Aey isn't dead yet, you idiot!
485
01:02:15,420 --> 01:02:16,978
Stop being retarded!
486
01:02:17,389 --> 01:02:19,357
We will find him tomorrow,
sojust go to sleep will you?
487
01:02:27,733 --> 01:02:28,893
If you are not scared
488
01:02:30,869 --> 01:02:32,302
then why don't you sleep in the middle?
489
01:02:50,822 --> 01:02:52,016
Oh Man... Shin!
490
01:02:52,324 --> 01:02:54,189
Your feet really stink!
491
01:02:57,963 --> 01:02:59,430
My feet don't smell.
492
01:02:59,631 --> 01:03:02,099
The stench of your feet is damn strong.
Get them away from me.
493
01:03:02,301 --> 01:03:03,996
Why did you to take a whiff of my feet?
494
01:03:07,573 --> 01:03:09,438
Did you hear that?
495
01:03:14,379 --> 01:03:15,368
What?
496
01:03:16,181 --> 01:03:17,705
What noise?
497
01:03:21,253 --> 01:03:22,652
It sounds like...
498
01:03:24,256 --> 01:03:26,315
someone is walking towards us.
499
01:03:35,467 --> 01:03:36,593
Who's there?
500
01:03:38,704 --> 01:03:39,830
Aey is that you?
501
01:03:42,207 --> 01:03:43,299
Aey?
502
01:03:44,810 --> 01:03:45,367
Aey?
503
01:03:51,350 --> 01:03:52,578
Aey!
504
01:03:58,991 --> 01:04:01,926
Aey you bastard, it's you!
505
01:04:02,127 --> 01:04:04,425
We thought you were dead.
506
01:04:04,730 --> 01:04:06,220
Aey, so what happened to you?
507
01:04:06,798 --> 01:04:08,857
Shin, grab a towel and dry him off.
508
01:04:09,067 --> 01:04:09,931
Sure.
509
01:04:10,135 --> 01:04:11,466
Hey buddy are you ok?
510
01:04:11,770 --> 01:04:13,965
Are you hurt anywhere?
511
01:04:14,973 --> 01:04:16,838
How did you survive anyways?
512
01:04:17,809 --> 01:04:18,901
I feel cold!
513
01:04:19,111 --> 01:04:21,409
If he feels cold then dry him off, man. Ok!
514
01:04:22,948 --> 01:04:25,007
Aey go and change out of those wet clothes
before you get sick.
515
01:04:27,052 --> 01:04:28,815
I spent a lot of time looking for you.
516
01:04:30,055 --> 01:04:31,488
We're happy to have you back.
517
01:04:32,457 --> 01:04:34,652
It's amazing you survived.
518
01:04:36,161 --> 01:04:37,856
You are so damn lucky man!
519
01:04:39,731 --> 01:04:41,790
That's for sure. Damn lucky!
520
01:05:24,609 --> 01:05:25,940
Hey, where are you going?
521
01:05:28,280 --> 01:05:29,338
I need a smoke.
522
01:05:29,915 --> 01:05:31,143
Me too.
523
01:05:40,225 --> 01:05:42,216
Where is your cigarette?
524
01:05:46,598 --> 01:05:48,122
Yeah, I thought so.
525
01:06:03,882 --> 01:06:05,406
You feel like something strange is going on here?
526
01:06:06,218 --> 01:06:07,651
- Like what?
- Shit man!
527
01:06:08,587 --> 01:06:11,784
Can you talk a little quieter?
I'm talking about Aey.
528
01:06:13,125 --> 01:06:14,114
What about Aey?
529
01:06:16,628 --> 01:06:20,564
What kind of person can be underwater
for that long and not drown?
530
01:06:21,233 --> 01:06:24,600
The fact he is ok is a blessing.
531
01:06:24,970 --> 01:06:26,597
So stop thinking so negatively.
532
01:06:41,920 --> 01:06:42,978
Aey.
533
01:06:44,356 --> 01:06:45,380
Are you alright?
534
01:06:54,633 --> 01:06:55,622
Aey?
535
01:06:56,601 --> 01:06:58,034
Are you ok?
536
01:07:01,706 --> 01:07:02,730
Aey?
537
01:07:18,557 --> 01:07:20,149
Aey?
538
01:07:20,625 --> 01:07:23,560
Aey! Aey! What's happening to you?
539
01:07:37,642 --> 01:07:38,734
Huh?
540
01:07:39,244 --> 01:07:41,371
What the hell are you doing out here,
you don't smoke?
541
01:07:43,215 --> 01:07:44,512
I'm starting today.
542
01:07:48,019 --> 01:07:48,986
Hey take it easy.
543
01:07:49,187 --> 01:07:52,122
You're way too old to act like a bad boy.
544
01:07:54,493 --> 01:07:55,551
Ter.
545
01:07:57,062 --> 01:07:58,791
Are you thinking, what I am thinking?
546
01:08:00,765 --> 01:08:02,824
What the fuck is wrong with both of you?
547
01:08:04,102 --> 01:08:05,160
Puak...
548
01:08:07,372 --> 01:08:08,964
what if Aey did die already?
549
01:08:09,174 --> 01:08:10,505
Dead? That's fucking impossible...
550
01:08:10,709 --> 01:08:12,199
who the hell is in that tent then?
551
01:08:12,644 --> 01:08:15,943
Shit man have you ever seen the movie
The Sixth Sense?
552
01:08:16,147 --> 01:08:16,511
Why?
553
01:08:16,715 --> 01:08:18,444
The movie is about people who didn't know that
they were dead already.
554
01:08:18,650 --> 01:08:19,810
Really?
555
01:08:22,354 --> 01:08:25,846
And why are you telling me this?
I didn't watch that movie yet.
556
01:08:26,057 --> 01:08:27,957
Too Bad! Now you know how I feel.
557
01:08:33,431 --> 01:08:35,422
I think Aey came back to haunt you, Ter.
558
01:08:37,202 --> 01:08:38,965
You are the jerk that caused him to drown.
559
01:08:39,271 --> 01:08:41,967
Hey, don't talk shit like that.
560
01:08:46,177 --> 01:08:48,145
I think he came back to haunt you
561
01:08:48,513 --> 01:08:49,946
because you cursed him to die!
562
01:08:50,582 --> 01:08:51,640
What?
563
01:08:52,551 --> 01:08:54,212
But you just told me that he isn't even dead yet?
564
01:08:56,888 --> 01:08:58,651
I am just kidding... you idiot!
565
01:09:05,597 --> 01:09:07,861
Hey you guys think Aey is really dead, don't you?
566
01:09:08,934 --> 01:09:11,835
I don't know, I could be thinking too much.
567
01:09:12,037 --> 01:09:14,232
I think so, you guys think way too much.
568
01:09:15,607 --> 01:09:17,438
I need to take a piss.
569
01:09:19,578 --> 01:09:21,341
Well you better take a piss somewhere
far away from the tent.
570
01:09:21,613 --> 01:09:24,411
It's bad enough that
Shin's feet already stink up the place.
571
01:09:29,087 --> 01:09:30,349
I wanna go too.
572
01:09:43,468 --> 01:09:45,868
Ter, why don't you take Aey with you?
573
01:10:45,864 --> 01:10:46,956
Hey buddy
574
01:10:47,499 --> 01:10:48,932
Do you realize that you are sweating a lot?
575
01:10:59,177 --> 01:11:01,907
Are you Ok?
You're not feeling cold anymore are you?
576
01:11:03,615 --> 01:11:06,550
If you're feeling better, that's good.
577
01:11:18,363 --> 01:11:19,421
Oh Shit!
578
01:11:23,334 --> 01:11:24,494
Snake!
579
01:11:29,674 --> 01:11:32,905
I'm so fucked man!!!
580
01:11:35,046 --> 01:11:36,946
What the hell is the matter with you, Ter?
581
01:11:38,616 --> 01:11:39,844
Aey, he's dead already!
582
01:11:40,285 --> 01:11:41,274
HUH!!
583
01:11:42,587 --> 01:11:44,214
Aey, he is dead!
584
01:11:45,056 --> 01:11:48,514
Do you know what you are saying?
Look, here he comes.
585
01:11:50,595 --> 01:11:52,028
What the hell, Ter?
586
01:11:53,031 --> 01:11:55,761
Aey, he's dead, I saw his body.
587
01:11:57,302 --> 01:12:00,066
Man if you are joking around,
this isn't funny at all!
588
01:12:01,172 --> 01:12:04,869
I'm not shitting you!
I just saw his body floating in the river.
589
01:12:05,844 --> 01:12:07,539
You're out of your mind.
590
01:12:10,014 --> 01:12:10,946
SHIT!
591
01:12:11,616 --> 01:12:13,015
Ter, don't let go!
592
01:12:13,952 --> 01:12:16,887
- What the fuck is wrong with you people?
- Aey!
593
01:12:17,689 --> 01:12:19,919
- Puak, don't open it?
- Puak, Don't!!
594
01:12:20,225 --> 01:12:22,159
- Puak, Aey!
- But it's cold out there.
595
01:12:22,360 --> 01:12:23,759
You guys are acting really retarded.
596
01:12:26,197 --> 01:12:29,030
Holy Shit! Why didn't you fucking stop me?
597
01:12:30,335 --> 01:12:31,962
I don't think what we are doing is right?
598
01:12:32,904 --> 01:12:34,735
Remember, he is our friend.
599
01:12:36,307 --> 01:12:37,706
But he is a ghost now.
600
01:12:40,578 --> 01:12:42,307
I can never be friends with a ghost!
601
01:12:43,648 --> 01:12:44,580
Aey.
602
01:12:46,551 --> 01:12:48,109
Leave us alone.
603
01:12:49,554 --> 01:12:51,419
You're dead! Do you hear me?
604
01:12:52,157 --> 01:12:53,283
Aey.
605
01:12:57,729 --> 01:12:59,094
You think he's gone?
606
01:12:59,597 --> 01:13:00,928
Puak, go and take a look.
607
01:13:01,599 --> 01:13:03,396
Why me?
608
01:13:03,601 --> 01:13:04,795
Puak, just go man!
609
01:13:06,237 --> 01:13:07,761
Asshole!
610
01:13:38,369 --> 01:13:39,996
I think he is really gone.
611
01:14:15,173 --> 01:14:18,006
Damn it, where are my glasses?
612
01:14:25,049 --> 01:14:26,880
Has Aey really gone?
613
01:14:33,658 --> 01:14:35,626
Not sure, maybe.
614
01:14:37,362 --> 01:14:41,196
How the hell are we going to get down from here?
615
01:14:47,405 --> 01:14:49,430
Well how did we get up here in the first place?
616
01:15:04,756 --> 01:15:06,246
Hey... this way man.
617
01:15:10,728 --> 01:15:12,127
Where the hell is it?
618
01:15:30,949 --> 01:15:31,938
Who's that?
619
01:15:34,619 --> 01:15:36,644
Who ever the hell is there,
just tell me who you are!
620
01:15:36,854 --> 01:15:38,185
It's me.
621
01:15:38,990 --> 01:15:40,048
Puak...
622
01:15:40,258 --> 01:15:42,886
Fuck man, you really scared me!
623
01:15:43,094 --> 01:15:44,118
There's nothing to be fucking scared of.
624
01:15:44,395 --> 01:15:45,760
Just open your eyes.
625
01:15:46,497 --> 01:15:47,054
Here you go.
626
01:15:47,665 --> 01:15:49,826
You bastard. Why didn't you hand it to me sooner?
627
01:16:43,855 --> 01:16:45,015
Hey, Ter.
628
01:16:45,490 --> 01:16:47,151
Shin... Puak!
629
01:16:58,603 --> 01:16:59,501
Hurry man!
630
01:17:05,176 --> 01:17:07,041
Shit! It's Aey's body.
631
01:17:07,311 --> 01:17:08,744
Shit Man!
632
01:17:09,947 --> 01:17:11,312
What are we going to do now?
633
01:17:12,450 --> 01:17:14,213
I think we better get the hell out of here
634
01:17:14,685 --> 01:17:17,620
and let the park rangers come
and retrieve his body tomorrow.
635
01:17:20,191 --> 01:17:22,216
Don't tell me you are going to take
Aey's body with us, aren't you?
636
01:17:25,163 --> 01:17:26,027
Let's just go!
637
01:17:27,265 --> 01:17:29,256
Aey, I am sorry.
638
01:17:32,336 --> 01:17:33,394
Wait a second.
639
01:17:33,771 --> 01:17:36,740
Now what? Let's just hurry and get out of here.
640
01:17:38,309 --> 01:17:39,537
Aey!
641
01:17:41,179 --> 01:17:42,646
What the hell are you doing,
screaming out his name?
642
01:17:44,749 --> 01:17:45,681
Aey!
643
01:17:46,984 --> 01:17:48,178
What the hell are you yelling his name out for?
644
01:17:48,386 --> 01:17:50,047
I am calling him over
so I can show him his dead body.
645
01:17:50,254 --> 01:17:53,485
This way he will realize that he is dead already
and won't keep haunting us like this.
646
01:17:56,994 --> 01:17:58,222
Aey!
647
01:18:00,231 --> 01:18:01,664
Aey!
648
01:18:01,866 --> 01:18:04,130
Come on out where ever you are.
649
01:18:14,946 --> 01:18:16,709
Aey, you are dead!
650
01:18:17,815 --> 01:18:19,373
So don't bother us anymore.
651
01:18:24,589 --> 01:18:26,147
Here look, this is your dead body.
652
01:18:27,625 --> 01:18:28,819
Look at it!
653
01:18:31,362 --> 01:18:32,329
Ter!
654
01:18:34,699 --> 01:18:35,757
Ter!
655
01:18:37,301 --> 01:18:38,461
Look!
656
01:18:51,249 --> 01:18:53,547
So what, are we dead or are we alive?
657
01:18:56,320 --> 01:18:57,344
Puak!
658
01:19:06,097 --> 01:19:07,257
Damn it,
659
01:19:08,466 --> 01:19:10,661
the twist is just like in the movie "The Others".
660
01:19:11,636 --> 01:19:12,830
Shit man,
661
01:19:13,371 --> 01:19:15,305
don't go and spoil the ending again, will you?
662
01:19:15,540 --> 01:19:17,064
What the fuck are you worried about?
663
01:19:17,642 --> 01:19:19,269
We're all already fucking dead, man!
664
01:19:21,245 --> 01:19:23,076
This is what I've been trying to tell you
all this time.
665
01:19:24,782 --> 01:19:26,909
But you were all too busy
being chicken shit to listen.
666
01:19:27,919 --> 01:19:30,217
So I had to lead you here
so you can see with your own eyes.
667
01:19:31,889 --> 01:19:33,049
Shit!!
668
01:19:34,325 --> 01:19:35,792
Snake!
669
01:19:58,683 --> 01:19:59,911
How about it...
670
01:20:01,953 --> 01:20:04,285
so, am I still your friend?
671
01:20:04,922 --> 01:20:06,412
Yes, of course.
672
01:20:35,286 --> 01:20:35,877
Hello
673
01:20:36,087 --> 01:20:38,351
Hello Pim, did you just wake up?
674
01:20:38,556 --> 01:20:40,456
Can we talk now or are you with your boyfriend?
675
01:20:40,658 --> 01:20:42,421
Nope, I can talk.
676
01:20:42,660 --> 01:20:46,323
So when are you going to introduce
that hot boyfriend of yours to us?
677
01:20:46,530 --> 01:20:50,227
So this affair is so hush hush that
you don't even have time to see us anymore.
678
01:20:50,434 --> 01:20:52,061
Can I help you with anything?
679
01:20:52,403 --> 01:20:57,170
It's like this Pim, there is a special charter
flight scheduled for tomorrow
680
01:20:57,541 --> 01:20:59,065
and they requested the same air crew as before.
681
01:20:59,410 --> 01:21:02,573
Do you remember Prince Albert and his princess
682
01:21:02,780 --> 01:21:05,044
who chartered a plane
for their honeymoon last year?
683
01:21:05,449 --> 01:21:09,408
They are coming back again
and want to stay in Phuket just like before.
684
01:21:09,887 --> 01:21:11,582
Yes, I remember.
685
01:21:16,027 --> 01:21:21,522
< Last Fright >
686
01:21:31,409 --> 01:21:35,311
I also wonder why they requested
to have the exact same crew as before.
687
01:21:35,613 --> 01:21:38,081
The only difference this time is that
the Princess will be traveling alone.
688
01:21:38,349 --> 01:21:40,977
The rumor going around is that
she was physically abused
689
01:21:41,218 --> 01:21:43,652
and is no longer the favorite flavor of the month.
690
01:21:43,888 --> 01:21:46,686
The prince has somebody new.
691
01:21:47,191 --> 01:21:51,252
Oh really, I'm sorry but tomorrow I am not free.
692
01:21:51,462 --> 01:21:52,759
Can you try to find someone else to fly?
693
01:21:52,963 --> 01:21:55,955
This request came down from the big boss,
so there is no choice.
694
01:21:56,167 --> 01:21:59,762
Last time it was you on that flight.
695
01:22:00,037 --> 01:22:02,665
I just got done scheduling Tui
for this flight too.
696
01:22:02,873 --> 01:22:04,932
That's fine then.
697
01:22:16,020 --> 01:22:19,217
What happened to Tui, why isn't she here yet?
698
01:22:19,423 --> 01:22:21,823
Pim, it looks like
you're going to have to fly solo.
699
01:22:22,026 --> 01:22:23,493
Huh, how come?
700
01:22:23,694 --> 01:22:27,528
Ter, Tui's younger brother
drowned last night in Chiang Mai.
701
01:22:27,898 --> 01:22:30,389
I can't find a replacement on such short notice.
702
01:22:30,601 --> 01:22:31,590
That's fine.
703
01:24:00,391 --> 01:24:05,590
Your Highness, May I humbly introduce myself
as Pim wongpoom.
704
01:24:06,197 --> 01:24:12,136
May I have the honor of being your personal
flight attendant on Flight 224.
705
01:24:23,214 --> 01:24:26,047
Beverages will be served shortly, Your Highness.
706
01:25:04,221 --> 01:25:07,281
Your Highness, would you care for coffee or tea?
707
01:25:11,095 --> 01:25:13,086
Excuse me, Your Highness.
708
01:25:13,364 --> 01:25:15,264
Would you care for coffee or tea?
709
01:25:19,136 --> 01:25:21,331
Coffee or tea, Your Highness?
710
01:25:25,442 --> 01:25:26,739
Coffee.
711
01:25:47,631 --> 01:25:48,825
Sorry.
712
01:26:53,230 --> 01:26:55,892
A fresh cup of coffee for you, Your Highness.
713
01:26:57,668 --> 01:27:00,831
It doesn't matter. Just bring me lunch.
714
01:27:02,640 --> 01:27:05,370
Of course. Just a moment, Your Highness.
715
01:27:08,512 --> 01:27:09,536
Wait.
716
01:27:10,714 --> 01:27:11,976
How's your arm?
717
01:27:13,183 --> 01:27:14,946
It's fine, Your Highness.
718
01:27:16,253 --> 01:27:18,448
I see you have a Persia ring too.
719
01:27:20,290 --> 01:27:23,726
Can you take it off
so I can have a closer look at it?
720
01:27:53,190 --> 01:27:54,987
In my country,
721
01:27:57,461 --> 01:27:59,019
if a woman
722
01:27:59,697 --> 01:28:01,358
has an affair
723
01:28:02,332 --> 01:28:04,129
with a married man,
724
01:28:06,904 --> 01:28:09,805
Do you know what the punishment is?
725
01:28:14,278 --> 01:28:16,143
She is arrested...
726
01:28:17,981 --> 01:28:20,074
Then undressed in public.
727
01:28:22,853 --> 01:28:25,981
Then stoned till dead by the villagers.
728
01:28:27,458 --> 01:28:29,483
And before she dies...
729
01:28:31,095 --> 01:28:34,292
She has to get down on her knees
730
01:28:36,100 --> 01:28:38,660
and beg for forgiveness from the wife
731
01:28:39,269 --> 01:28:41,669
of the man she slept with.
732
01:28:57,488 --> 01:28:59,012
Your Highness!!
733
01:29:30,154 --> 01:29:31,951
Your lunch, Your Highness.
734
01:29:33,290 --> 01:29:35,485
I won't eat this kind of food.
735
01:29:36,660 --> 01:29:38,560
But Your Highness,
736
01:29:38,862 --> 01:29:42,059
This is what the Bureau of the Royal Household
advised to serve to you.
737
01:29:42,266 --> 01:29:44,097
I insist.
738
01:29:44,301 --> 01:29:45,768
But
739
01:29:45,969 --> 01:29:48,938
we have nothing else available to serve you.
740
01:29:52,109 --> 01:29:54,543
How about your food?
741
01:29:54,845 --> 01:29:55,869
Sorry.
742
01:29:56,280 --> 01:29:59,738
I much prefer to have your food.
743
01:30:00,184 --> 01:30:01,481
May I?
744
01:30:04,388 --> 01:30:07,687
Suddenly, Your Highness.
745
01:30:24,041 --> 01:30:26,373
"Remark: Princess has an allergy to shrimp."
746
01:30:37,487 --> 01:30:39,182
So you want to be picky, huh?
747
01:31:08,185 --> 01:31:09,482
Your Highness.
748
01:31:34,044 --> 01:31:37,980
Captain, we are about to land
would you like anything else?
749
01:31:38,382 --> 01:31:39,940
No thank you!
750
01:31:40,150 --> 01:31:41,208
Okay.
751
01:31:59,836 --> 01:32:02,327
Would you care for some water, Your Highness?
752
01:33:35,332 --> 01:33:38,267
Phuket International Airport, 22 hours Later
753
01:33:41,304 --> 01:33:43,295
Yesterday evening Princess Sophia
754
01:33:43,507 --> 01:33:47,910
of the Republic of vanistan passed away in Phuket.
755
01:33:48,111 --> 01:33:52,047
At 9:00 pm. In her private hotel suite,
756
01:33:52,382 --> 01:33:55,476
at the age of 34.
757
01:33:55,685 --> 01:33:59,280
Doctors still have not determined the cause of dea
758
01:33:59,556 --> 01:34:04,391
The royal house has requested to have the body
flown back to their country within 15 hours.
759
01:34:04,594 --> 01:34:06,152
Golden Star Airlines
760
01:34:06,363 --> 01:34:10,527
will schedule a special flight to deliver the
princess's body back to her country within time.
761
01:34:40,497 --> 01:34:44,558
Miss Pim, the Royal House has requested that
we deliver the princess's body within 15 hours.
762
01:34:45,869 --> 01:34:50,306
We cannot load her body in the cargo compartment
being that she is a member of a Royal family.
763
01:34:51,074 --> 01:34:54,532
So we have arranged for her body
to be seated in the cabin.
764
01:34:55,779 --> 01:34:58,839
Miss Pim, you must take good care
of the princess's body.
765
01:34:59,649 --> 01:35:02,550
No unauthorized personnel
are allowed on this flight.
766
01:35:03,620 --> 01:35:04,780
Yes, I understand.
767
01:35:04,988 --> 01:35:07,388
Do you know that after this flight
768
01:35:08,058 --> 01:35:09,685
you will be under investigation?
769
01:35:10,494 --> 01:35:11,552
Yes
770
01:37:35,939 --> 01:37:36,871
Captain,
771
01:37:37,540 --> 01:37:38,404
Yes, Miss Pim?
772
01:37:39,276 --> 01:37:41,039
Captain,
can you please come out here for a second?
773
01:37:41,444 --> 01:37:42,468
Why what is the problem?
774
01:37:44,381 --> 01:37:47,009
Ummm, I...
775
01:37:47,851 --> 01:37:49,682
Just tell me what's wrong.
776
01:37:53,323 --> 01:37:55,052
Forget it, it's nothing.
777
01:37:55,492 --> 01:37:58,655
Miss Pim, we are in an area of heavy turbulence.
778
01:38:01,097 --> 01:38:02,496
I'm Sorry.
779
01:39:42,532 --> 01:39:43,692
Your food, captain.
780
01:39:48,705 --> 01:39:49,865
Thank You
781
01:40:37,287 --> 01:40:38,413
"Time to Destination 6 Hours"
782
01:42:14,784 --> 01:42:15,546
Is there anything else Miss Pim?
783
01:42:15,752 --> 01:42:17,947
Captain, please don't play any pranks on me.
784
01:42:18,354 --> 01:42:19,719
Where is the princess's body?
785
01:42:20,189 --> 01:42:21,520
What are you talking about?
786
01:42:21,824 --> 01:42:23,587
You know you have broken
a lot of in-flight regulations?
787
01:42:23,860 --> 01:42:25,088
Try to get a hold of yourself!
788
01:42:25,295 --> 01:42:28,128
The body of the Princess.
Where did you move her body to?
789
01:42:28,331 --> 01:42:31,198
If you keep talking crazy like this
I won't answer the phone anymore.
790
01:42:31,401 --> 01:42:33,266
Captain!
791
01:46:24,300 --> 01:46:25,597
Open the Door!
792
01:46:25,868 --> 01:46:27,836
We need to land the plane now!
793
01:46:28,805 --> 01:46:31,171
I demand that we land the plane right now!
794
01:46:31,674 --> 01:46:32,834
Open!!
795
01:46:34,177 --> 01:46:36,873
You must open this door right now!
Open the door right now!
796
01:46:37,079 --> 01:46:38,478
Open it!
797
01:46:49,292 --> 01:46:49,951
Pim!
798
01:46:50,159 --> 01:46:51,990
Let me go, let me go right now.
799
01:46:53,629 --> 01:46:56,257
What is the matter with you, are you crazy?
Are you out of your mind?
800
01:46:56,465 --> 01:46:58,126
Please go and look
if the princess's body is there.
801
01:46:58,334 --> 01:47:00,165
I've had enough!
I won't listen to anymore of your craziness.
802
01:47:01,704 --> 01:47:02,932
Let me go! Let me go! Let me go!
803
01:47:03,139 --> 01:47:04,265
Let me go!
804
01:47:05,908 --> 01:47:10,538
Let me go right now! Let me go!
805
01:47:11,981 --> 01:47:14,313
Pim, when we land you will be under investigation.
806
01:47:19,889 --> 01:47:22,619
Captain, just let me go, please.
807
01:47:31,367 --> 01:47:35,531
Let me go please! I am scared.
808
01:47:36,672 --> 01:47:39,038
I won't do it again.
809
01:47:45,448 --> 01:47:48,008
Please... no more.
810
01:47:51,520 --> 01:47:53,784
I won't fool around with him anymore.
811
01:47:54,223 --> 01:47:56,191
Please, just let me go.
812
01:49:38,461 --> 01:49:40,224
Just arrive aboard.
813
01:50:18,046 --> 01:50:20,546
THE END
814
01:56:12,046 --> 01:56:16,546
4bia.2008.DVDRip.XviD-CoWRY
English SRT Subtitles - UF (v1.00)
55190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.