Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,440 --> 00:01:36,351
Say, Jones and Barry are doing a show.
2
00:01:36,560 --> 00:01:38,630
That's great!
Jones and Barry are doing a show.
3
00:01:38,800 --> 00:01:40,199
Jones and Barry are doing a show.
4
00:01:41,000 --> 00:01:42,752
Jones and Barry are doing a show.
5
00:01:49,960 --> 00:01:51,279
Testing, testing.
6
00:01:51,480 --> 00:01:53,038
Jones and Barry are doing a show.
7
00:01:53,240 --> 00:01:54,639
You're telling me?
8
00:01:56,240 --> 00:01:58,356
Of course, I'm not a lawyer.
9
00:01:58,520 --> 00:02:00,192
I'm in the Kiddie Kar business.
10
00:02:00,360 --> 00:02:02,396
I don't know much about contracts...
11
00:02:04,680 --> 00:02:06,033
...but it looks good to me.
12
00:02:07,760 --> 00:02:10,593
It's the biggest contract I ever signed.
13
00:02:10,760 --> 00:02:12,113
Thanks to you, Mr. Dillon.
14
00:02:13,120 --> 00:02:15,793
You could have your choice
of a dozen shows.
15
00:02:16,000 --> 00:02:17,797
A pretty girl like you.
16
00:02:18,040 --> 00:02:20,156
Not with this depression.
17
00:02:20,360 --> 00:02:22,396
If not for you and your Kiddie Kars...
18
00:02:22,600 --> 00:02:24,636
Oh, now, Miss Brock...
19
00:02:24,840 --> 00:02:26,432
Dorothy, I mean.
20
00:02:26,600 --> 00:02:29,273
You don't mind
my calling you Dorothy, do you?
21
00:02:30,280 --> 00:02:31,679
Why, of course not.
22
00:02:31,880 --> 00:02:35,190
Well, Dorothy, I'd like
to do something for you.
23
00:02:35,400 --> 00:02:37,789
You've done entirely
too much for me already...
24
00:02:37,960 --> 00:02:40,269
... and I can't tell you
how much I appreciate it.
25
00:02:40,480 --> 00:02:42,152
No, no. I mean...
26
00:02:42,800 --> 00:02:45,917
I mean, I'd like
to do something for you...
27
00:02:46,640 --> 00:02:48,437
...if you'd do something for me.
28
00:02:52,000 --> 00:02:55,879
Why, Mr. Dillon, of course
I'd be very glad to...
29
00:02:56,080 --> 00:02:59,117
...but what could I possibly do
for a big man like you?
30
00:02:59,400 --> 00:03:01,197
Call me Abner.
31
00:03:14,840 --> 00:03:17,070
When we got Dorothy Brock,
we got a great break.
32
00:03:17,280 --> 00:03:20,750
Abner Dillon guarantees
to finance anything she does.
33
00:03:21,680 --> 00:03:24,592
These days, stars like Dorothy Brock
are a dime a dozen.
34
00:03:24,800 --> 00:03:26,119
That's what we got you for.
35
00:03:26,320 --> 00:03:30,836
Julian Marsh, the greatest musical
comedy director in America today.
36
00:03:31,400 --> 00:03:32,753
What do you mean, today?
37
00:03:33,000 --> 00:03:34,274
All right, tomorrow too.
38
00:03:34,880 --> 00:03:36,711
Say, with your reputation...
39
00:03:36,920 --> 00:03:39,559
Did you ever try to cash
a reputation at a bank?
40
00:03:39,760 --> 00:03:41,432
I'm in this for one reason only:
41
00:03:41,640 --> 00:03:42,629
Money.
42
00:03:42,840 --> 00:03:44,432
Money? You?
43
00:03:44,640 --> 00:03:47,393
With all your hits,
you ought to be worth plenty.
44
00:03:47,600 --> 00:03:49,318
I ought to be, but I'm not.
45
00:03:49,480 --> 00:03:51,072
Did you ever hear of Wall Street?
46
00:03:52,840 --> 00:03:56,276
Excuse me, Mr. Marsh, there's
a phone call for you. A Dr. Chadwick.
47
00:03:57,000 --> 00:03:58,956
- I'll call him back.
- He says it's urgent.
48
00:03:59,160 --> 00:04:01,037
About your examination.
49
00:04:02,760 --> 00:04:05,479
Use our private phone, Julian.
50
00:04:08,680 --> 00:04:09,954
What is it, doc?
51
00:04:11,840 --> 00:04:12,829
You have?
52
00:04:13,040 --> 00:04:14,837
Good Lord, you're not a machine!
53
00:04:15,040 --> 00:04:17,315
That body of yours
will stand just so much.
54
00:04:18,040 --> 00:04:19,553
There's no other way.
55
00:04:21,320 --> 00:04:23,629
You're not just headed
for another nervous breakdown.
56
00:04:23,840 --> 00:04:26,752
Any undue strain on your part
might easily prove fatal.
57
00:04:26,960 --> 00:04:29,315
Sorry, doc, but I've got to risk it.
58
00:04:29,480 --> 00:04:30,515
Anything wrong?
59
00:04:30,720 --> 00:04:33,757
- You won't have another breakdown?
- The contract's signed.
60
00:04:33,960 --> 00:04:36,520
- That doesn't matter.
- That's all right. It holds.
61
00:04:38,600 --> 00:04:40,431
You'll get your Pretty Lady.
62
00:04:41,520 --> 00:04:43,431
You haven't got anything
to worry about.
63
00:04:43,640 --> 00:04:45,471
I'm not gonna let you down...
64
00:04:46,440 --> 00:04:48,431
...because I can't afford to.
65
00:04:48,680 --> 00:04:51,877
I've given everything I've had
to that gulch down there.
66
00:04:52,080 --> 00:04:54,753
It paid me, sure,
in money I couldn't hang on to...
67
00:04:54,920 --> 00:04:57,480
...fair-weather friends,
women, headlines.
68
00:04:58,000 --> 00:05:01,117
Why, even the cops and the newsboys
recognize me on sight.
69
00:05:01,320 --> 00:05:03,754
"Marsh the Magnificent."
"Marsh the Slave Driver."
70
00:05:03,960 --> 00:05:06,520
Actors tell you how Marsh
drove them, bullied them...
71
00:05:06,720 --> 00:05:08,119
... and tore it out of them.
72
00:05:08,320 --> 00:05:09,958
A few would tell you
how Marsh made them.
73
00:05:10,120 --> 00:05:12,111
They've all got something to show,
except Marsh.
74
00:05:12,680 --> 00:05:14,511
Well, this is my last shot.
75
00:05:14,720 --> 00:05:18,429
I'll make more actors, but this time
I'll sock my money away so hard...
76
00:05:18,640 --> 00:05:21,154
...they'll have to blast
to find enough to buy a newspaper.
77
00:05:21,360 --> 00:05:23,555
That's why I'm going ahead
with Pretty Lady.
78
00:05:23,720 --> 00:05:25,073
Pretty Lady has to be a hit.
79
00:05:25,280 --> 00:05:27,350
It's my last show,
and it's got to be my best.
80
00:05:27,560 --> 00:05:29,949
You're counting on me.
I'm counting on Pretty Lady...
81
00:05:30,440 --> 00:05:32,874
...because it's got to support me
for a long time.
82
00:05:33,080 --> 00:05:34,195
- Wait!
- Remember...
83
00:05:34,400 --> 00:05:38,075
...my contract makes me boss with
a capital B. What I say, goes.
84
00:05:38,280 --> 00:05:41,636
Now, make the chorus call
for 10:00 tomorrow.
85
00:05:43,720 --> 00:05:46,280
He'll drive us crazy
before we get this show on.
86
00:05:46,480 --> 00:05:49,790
Yeah, but suppose that guy
should pass out on us?
87
00:05:50,000 --> 00:05:52,992
New York will see its first triple funeral.
88
00:06:08,360 --> 00:06:10,749
Good morning.
Mr. Marsh will be here soon.
89
00:06:10,920 --> 00:06:12,592
Quiet now. Quiet, please!
90
00:06:12,800 --> 00:06:15,473
Quiet, everybody, quiet!
Hello, Jerry. How are you?
91
00:06:16,360 --> 00:06:19,238
It's too good to be true.
How's the turnout, Mac?
92
00:06:19,400 --> 00:06:22,836
About 50-50. Half are dumb
and the other half are dumber.
93
00:06:23,240 --> 00:06:24,514
Andy!
94
00:06:30,440 --> 00:06:32,351
He's so busy.
95
00:06:32,920 --> 00:06:35,878
- Lorraine has been hitting the bottle.
- The peroxide bottle.
96
00:06:37,080 --> 00:06:40,197
You wanna get me canned?
You're set, you're in. Now scram.
97
00:06:40,360 --> 00:06:44,638
Darling, you're just too sweet,
the way you keep spoiling me.
98
00:06:44,880 --> 00:06:45,869
I beg your pardon.
99
00:06:46,160 --> 00:06:48,071
It's okay. This is a two-way street.
100
00:06:48,280 --> 00:06:51,955
I beg your pardon.
But are you, by any chance, the...
101
00:06:52,160 --> 00:06:53,195
What is the word?
102
00:06:53,400 --> 00:06:54,913
The stage manager?
103
00:06:55,120 --> 00:06:58,157
Hey, Ann, come out from
under that accent. I see you.
104
00:06:58,760 --> 00:07:00,079
Lolly!
105
00:07:00,320 --> 00:07:01,309
Darling.
106
00:07:02,120 --> 00:07:03,951
You remember Ann Lowell?
107
00:07:04,160 --> 00:07:06,515
Not Anytime Annie?
Who could forget her?
108
00:07:06,720 --> 00:07:09,154
She only said no once,
when she didn't hear the question.
109
00:07:09,640 --> 00:07:10,789
You been abroad?
110
00:07:15,480 --> 00:07:16,595
Andy?
111
00:07:16,960 --> 00:07:17,949
Where's Andy Lee?
112
00:07:18,160 --> 00:07:19,798
Yes, Mr. Marsh. Coming right up.
113
00:07:22,200 --> 00:07:23,553
Good morning, Mr. Marsh.
114
00:07:23,760 --> 00:07:25,034
- Line them up.
- Yes, sir.
115
00:07:25,240 --> 00:07:27,390
Okay, girls, line up. Come on.
116
00:07:27,560 --> 00:07:29,152
Quiet, now. Quiet!
117
00:07:29,360 --> 00:07:31,157
Come on, now. Quiet, girls.
118
00:07:32,000 --> 00:07:35,231
I want all the dancers to line up
and double-lined out front.
119
00:07:35,400 --> 00:07:39,393
Showgirls can double-line in back
of them and the boys in back of them.
120
00:07:39,920 --> 00:07:43,469
Don't spread out!
Come on, girls, hurry up.
121
00:07:44,040 --> 00:07:47,350
I really had a charming summer
in Deauville, dear.
122
00:07:47,560 --> 00:07:51,872
Yes, but don't you find Sir George
impossible at times?
123
00:07:52,080 --> 00:07:54,230
Get a load of "Minnie the Mountaineer."
124
00:07:54,440 --> 00:07:57,318
It must have been tough on your
mother, not having any children.
125
00:07:57,520 --> 00:07:58,839
That's telling them.
126
00:08:03,200 --> 00:08:04,315
Oh, dear.
127
00:08:12,000 --> 00:08:15,231
You looking for somebody,
or just shopping around?
128
00:08:15,440 --> 00:08:17,715
Where will I find
the gentleman in charge?
129
00:08:18,360 --> 00:08:20,157
First door to your left, dearie.
130
00:08:20,360 --> 00:08:21,679
I know, but...
131
00:08:23,400 --> 00:08:25,994
- Don't knock. He's expecting you.
- But that's the...
132
00:08:29,640 --> 00:08:32,234
Our mistake. The other door.
133
00:08:35,920 --> 00:08:37,478
Hey, wait a minute.
134
00:08:37,640 --> 00:08:39,278
Hey, what's the idea?
135
00:08:40,080 --> 00:08:41,354
They said...
136
00:08:41,600 --> 00:08:42,828
Weren't you expecting me?
137
00:08:43,040 --> 00:08:46,635
Well, not exactly,
but I'm afraid you'll do.
138
00:08:46,840 --> 00:08:49,115
Well, I don't understand.
139
00:08:49,320 --> 00:08:51,675
I don't either. What are you looking for?
140
00:08:51,880 --> 00:08:53,313
Well, isn't this the...?
141
00:08:53,480 --> 00:08:56,153
Wait till I get my clothes on.
I'll show you where it is.
142
00:08:56,360 --> 00:08:58,430
It isn't an "it," it's a "he."
143
00:08:58,840 --> 00:09:01,513
Maybe I'm wrong about the whole thing.
Let's start over again.
144
00:09:01,720 --> 00:09:04,393
I'm Billy Lawler,
one of Broadway's better juveniles.
145
00:09:05,360 --> 00:09:06,793
I thought you were important.
146
00:09:07,160 --> 00:09:09,628
That's the way most people
feel about juveniles.
147
00:09:09,800 --> 00:09:12,394
Only most of them
aren't so frank about it.
148
00:09:14,680 --> 00:09:18,116
- You're new to show business?
- Oh, I've had experience.
149
00:09:18,320 --> 00:09:20,550
- How many shows?
- Why, any number of them.
150
00:09:20,760 --> 00:09:23,194
- Come on, now.
- To tell you the truth...
151
00:09:23,360 --> 00:09:24,349
I want the truth.
152
00:09:24,560 --> 00:09:26,755
This'll be my first, if they take me.
153
00:09:26,960 --> 00:09:29,872
If they take you? Say, you can't miss.
154
00:09:30,080 --> 00:09:31,308
I'll take you in myself.
155
00:09:31,480 --> 00:09:33,436
I'll steer you right up
to the stage director.
156
00:09:33,600 --> 00:09:35,113
Come on, let's go.
157
00:09:37,840 --> 00:09:40,513
A short order of ham, coming out.
158
00:09:40,720 --> 00:09:43,393
Not good, but loud.
Honey, take a good look at them now.
159
00:09:43,600 --> 00:09:46,592
Because after they make that back line,
you won't see them again.
160
00:09:46,800 --> 00:09:51,191
If it isn't Little Lord Fauntleroy
and the village maiden.
161
00:09:51,400 --> 00:09:53,595
Just a minute.
Where are you headed, sister?
162
00:09:53,800 --> 00:09:56,951
- She wants to see Marsh.
- That'll make Marsh's day perfect.
163
00:09:57,160 --> 00:09:58,434
Come on, girls, inside.
164
00:09:58,600 --> 00:10:01,068
There's the boss right there.
His name is Julian Marsh.
165
00:10:01,280 --> 00:10:05,319
He's the fellow with the light green
felt hat. Go over and talk to him.
166
00:10:12,680 --> 00:10:14,398
Quit shoving.
167
00:10:20,840 --> 00:10:23,308
Lift the skirts up a little higher.
Come on, come on.
168
00:10:24,320 --> 00:10:25,548
Afraid I got a run.
169
00:10:25,760 --> 00:10:28,672
- First door to your left.
- In my stocking.
170
00:10:29,920 --> 00:10:30,909
First offense?
171
00:10:31,120 --> 00:10:33,475
Yes, but I don't think
I ought to tell them that.
172
00:10:33,680 --> 00:10:36,831
No, of course not.
And they'll never guess.
173
00:10:37,000 --> 00:10:38,672
Do you think I'll do?
174
00:10:38,880 --> 00:10:42,111
I only know what I read in the papers,
but you look all right to me.
175
00:10:42,320 --> 00:10:44,709
- Andy! Get the first eight girls.
- Yes, sir.
176
00:10:44,920 --> 00:10:47,070
Will the first eight girls line up here?
177
00:10:47,280 --> 00:10:50,590
The first eight girls line up
down in front. Come on.
178
00:10:52,520 --> 00:10:54,112
Now lift your dresses up.
179
00:10:54,920 --> 00:10:56,831
Come on, higher.
I want to see the legs.
180
00:11:00,120 --> 00:11:02,270
Yeah, they got pretty faces too.
181
00:11:02,480 --> 00:11:04,994
Turn around. Come on, turn around!
182
00:11:06,120 --> 00:11:09,510
Oh, dear, not a calf in a carload.
183
00:11:09,800 --> 00:11:11,711
- Get the next eight.
- Next eight, come on.
184
00:11:12,960 --> 00:11:15,110
Stick with us,
and you'll come in on the tide.
185
00:11:15,320 --> 00:11:17,151
- Hurry up, hurry up.
- Line up, girls.
186
00:11:18,440 --> 00:11:20,829
Hurry up, girls. Lift your dresses up.
187
00:11:21,200 --> 00:11:24,237
- Do you mind holding Fifi for me?
- Turn around now, please.
188
00:11:25,640 --> 00:11:26,914
All right, back.
189
00:11:29,280 --> 00:11:30,633
Three!
190
00:11:32,200 --> 00:11:36,034
Okay those three on the left.
If I were you, I'd keep them.
191
00:11:36,600 --> 00:11:38,795
I suppose if I don't, you'll have to.
192
00:11:39,800 --> 00:11:41,472
Lorraine again, huh?
193
00:11:42,120 --> 00:11:44,475
Andy, you're a panic.
All right, have it your way.
194
00:11:44,680 --> 00:11:47,877
Mac, okay by special request
of the copyright owner.
195
00:11:48,560 --> 00:11:51,438
- All right, next eight. Hurry up.
- Next eight girls.
196
00:11:52,840 --> 00:11:53,955
What's yours?
197
00:11:54,120 --> 00:11:58,113
Diane Lorrimer. 333 Park Avenue.
198
00:11:58,280 --> 00:12:00,475
And is her homework tough!
199
00:12:01,160 --> 00:12:02,149
Next.
200
00:12:03,400 --> 00:12:04,674
Adams! Arnold!
201
00:12:04,880 --> 00:12:05,949
Kipling!
202
00:12:07,920 --> 00:12:09,148
What's the matter?
203
00:12:09,520 --> 00:12:12,751
Well, what is it, what is it?
What's the matter now?
204
00:12:12,960 --> 00:12:16,191
Must have been a slip-up someplace.
We're a girl short.
205
00:12:16,960 --> 00:12:19,349
Well, that's great. Just great!
206
00:12:19,560 --> 00:12:23,519
We also need a dance director who can
count to 40 without a pad and pencil.
207
00:12:23,720 --> 00:12:25,756
Well, do something! Get another girl.
208
00:12:25,960 --> 00:12:29,032
Are you gonna stand there
and shake a blond out your pantlegs?
209
00:12:29,240 --> 00:12:31,549
- I don't want to butt in...
- A lot of people are like that.
210
00:12:31,720 --> 00:12:35,554
- I can have one up here in the morning.
- That's ducky. I can hardly wait.
211
00:12:35,720 --> 00:12:39,713
Mr. Marsh, you don't have to wait.
And she's a swell dancer too.
212
00:12:39,880 --> 00:12:42,917
You picked her, but she got
eliminated the third time through.
213
00:12:44,840 --> 00:12:46,159
Come out from behind there.
214
00:12:46,360 --> 00:12:48,510
Hey, you, with the legs!
Come out of there.
215
00:12:48,720 --> 00:12:49,789
Quiet! Quiet, please!
216
00:12:49,960 --> 00:12:50,949
Quiet, please!
217
00:12:55,880 --> 00:12:58,758
Well, I'm a... Hey, kid! Hey, you!
218
00:12:59,240 --> 00:13:00,832
Hey, come on, get up.
219
00:13:03,320 --> 00:13:05,993
- The boss wants to see you again.
- Who? Me?
220
00:13:06,200 --> 00:13:07,758
Come on, come on.
221
00:13:12,200 --> 00:13:14,760
All right, she'll do.
They're all yours, Andy.
222
00:13:16,320 --> 00:13:17,639
All right, get in line.
223
00:13:20,600 --> 00:13:23,797
All right, now, everybody.
Quiet, and listen to me.
224
00:13:24,680 --> 00:13:27,399
Tomorrow morning,
we're gonna start a show.
225
00:13:27,560 --> 00:13:31,348
We'll rehearse for five weeks,
and we'll open on scheduled time...
226
00:13:31,560 --> 00:13:33,152
... and I mean, scheduled time.
227
00:13:33,360 --> 00:13:35,669
You'll work and sweat
and work some more.
228
00:13:35,880 --> 00:13:37,393
You'll work days and nights...
229
00:13:37,600 --> 00:13:40,672
... and you'll work between time,
when I think you need it.
230
00:13:40,840 --> 00:13:44,958
You'll dance until your feet fall off
and you can't stand up...
231
00:13:45,160 --> 00:13:48,596
...but five weeks from now,
we're going to have a show.
232
00:13:49,640 --> 00:13:52,359
Some of you have been with me before.
You know it'll be tough.
233
00:13:52,520 --> 00:13:55,751
It'll be the toughest five weeks
that you ever lived through.
234
00:13:55,960 --> 00:13:57,473
Do you all get that?
235
00:13:58,600 --> 00:14:01,956
Anybody who doesn't think he'll like it,
better quit right now.
236
00:14:02,120 --> 00:14:03,439
What do I hear?
237
00:14:04,320 --> 00:14:05,309
Nobody?
238
00:14:05,840 --> 00:14:07,831
Good. Then that's settled.
239
00:14:08,040 --> 00:14:10,190
We start tomorrow morning.
240
00:14:11,840 --> 00:14:14,832
All right, 10:00 tomorrow morning,
we start with the lyrics.
241
00:14:15,040 --> 00:14:16,234
In practice clothes.
242
00:14:47,600 --> 00:14:50,558
What did I tell him?
This is what I told him:
243
00:14:50,760 --> 00:14:53,957
"No, I won't run your stage
for that money."
244
00:14:54,160 --> 00:14:56,799
Great. You beat Jerry
to the finish by two lengths.
245
00:14:57,000 --> 00:15:00,390
All right, take your positions.
We'll try those routines again.
246
00:15:02,920 --> 00:15:05,639
Quiet! Where do you
think you are, home?
247
00:15:06,360 --> 00:15:09,079
I get back to New York
and I get this wire.
248
00:15:09,880 --> 00:15:11,598
Come on, kids, make it snappy.
249
00:15:11,800 --> 00:15:14,473
All right, Jerry, let's go!
250
00:15:18,920 --> 00:15:20,512
Dorothy, that's your cue.
251
00:15:20,680 --> 00:15:22,716
Things can never be the same now.
252
00:15:22,920 --> 00:15:24,956
I beg your pardon,
but would you mind saying:
253
00:15:25,160 --> 00:15:27,594
"Things can never be the same now"?
254
00:15:27,800 --> 00:15:29,597
- That's what I said.
- You did not.
255
00:15:29,800 --> 00:15:31,472
You said, "Things can
never be the same now."
256
00:15:31,680 --> 00:15:32,669
- I did not.
- You did.
257
00:15:32,840 --> 00:15:36,037
- Who's directing this show?
- She's reading my lines wrong.
258
00:15:36,240 --> 00:15:37,514
- I am not.
- What did you say?
259
00:15:37,720 --> 00:15:39,836
I said, "Things can
never be the same now."
260
00:15:40,040 --> 00:15:41,314
That's right.
261
00:15:41,760 --> 00:15:43,318
Things can never be the same now.
262
00:15:43,480 --> 00:15:46,278
The scene ends with you on the steps,
and you go into the number.
263
00:15:46,600 --> 00:15:48,431
That's where you take his hand.
264
00:15:48,720 --> 00:15:52,110
The scene ends with you two
on the steps, and we go into the duet.
265
00:15:59,040 --> 00:16:02,157
- You're doing fine for a beginner.
- Well, thanks. I'm trying.
266
00:16:02,440 --> 00:16:06,149
I was so scared that first day,
I walked around the block four times...
267
00:16:06,360 --> 00:16:09,397
...before I had the courage to even
come and apply for this job.
268
00:16:09,560 --> 00:16:10,993
It's tough, but you'll get along.
269
00:16:11,200 --> 00:16:14,192
Well, I wouldn't mind, if I could
only get that routine set.
270
00:16:14,400 --> 00:16:16,675
I'll show you those taps.
Come on with me.
271
00:16:16,840 --> 00:16:17,829
Taps?
272
00:16:18,000 --> 00:16:20,673
Say, I can do a tap dance on my ear.
273
00:16:20,880 --> 00:16:22,836
What bothers me is that routine.
274
00:16:23,040 --> 00:16:25,873
Then I'm just what
the doctor ordered. Come along.
275
00:16:29,320 --> 00:16:30,389
Now, look.
276
00:16:30,600 --> 00:16:31,794
Cross over.
277
00:16:36,280 --> 00:16:37,998
You're gluttons for punishment.
278
00:16:38,160 --> 00:16:40,515
Well, Mr...
Well, this boy's showing me.
279
00:16:40,720 --> 00:16:43,314
- I was trying to make her...
- Trying to make her is right.
280
00:16:45,440 --> 00:16:48,477
We'll just let that pass. Now try it again.
281
00:17:13,120 --> 00:17:17,113
- Where you sitting?
- On a flagpole, dearie. On a flagpole.
282
00:17:26,840 --> 00:17:30,071
I always said she was a nice girl.
She's so good to her mother.
283
00:17:30,280 --> 00:17:33,955
She sure is. She makes $45 a week
and sends her mother 100 of it.
284
00:17:50,080 --> 00:17:52,036
Get some feeling into it, will you?
285
00:17:52,200 --> 00:17:54,760
What do you want me to do,
bite my nails?
286
00:18:03,960 --> 00:18:05,518
You've got the busiest hands.
287
00:18:21,320 --> 00:18:23,880
Wait a minute, wait a minute!
288
00:18:24,080 --> 00:18:25,274
It's out.
289
00:18:25,760 --> 00:18:27,512
That'll be enough of that. It smells.
290
00:18:27,720 --> 00:18:29,073
You don't like this number?
291
00:18:29,280 --> 00:18:31,919
Sure, I like it.
I've liked it since 1905.
292
00:18:32,120 --> 00:18:33,678
You think this is a revival?
293
00:18:33,880 --> 00:18:36,917
- It's out. The whole number!
- This number will be a riot.
294
00:18:37,120 --> 00:18:39,873
That's what I'm afraid of.
Dismiss. An hour for lunch.
295
00:18:40,040 --> 00:18:42,554
All right, everybody.
One hour for lunch.
296
00:19:13,320 --> 00:19:14,594
Waiting long, darling?
297
00:19:14,800 --> 00:19:16,677
Well, long enough.
298
00:19:16,920 --> 00:19:18,831
My, but we're grouchy, aren't we?
299
00:19:19,040 --> 00:19:21,508
- Oh, no, not that, but...
- What?
300
00:19:21,720 --> 00:19:24,314
I'm getting tired of
this hiding in doorways...
301
00:19:24,520 --> 00:19:27,273
...sneaking in and out of places
and keeping under cover.
302
00:19:27,480 --> 00:19:29,675
Why, I'm beginning
to feel like a criminal.
303
00:19:31,840 --> 00:19:34,035
There's nothing criminal
in that, is there?
304
00:19:34,240 --> 00:19:36,595
No, there's nothing criminal in that.
305
00:19:42,760 --> 00:19:46,150
I thought we'd better tell you,
it looks like we're in trouble.
306
00:19:46,360 --> 00:19:47,873
That word has a familiar sound.
307
00:19:48,080 --> 00:19:49,798
Are you married too?
308
00:19:50,000 --> 00:19:51,399
This is serious, Julian.
309
00:19:51,600 --> 00:19:54,114
Serious? Did you ever
leave your wife...
310
00:19:54,280 --> 00:19:57,317
...sitting alone in a nightclub,
holding the check?
311
00:19:57,520 --> 00:20:00,478
You know Abner Dillon's
putting up the bankroll for our show.
312
00:20:00,680 --> 00:20:02,910
I knew he wasn't here
because you liked his face.
313
00:20:03,080 --> 00:20:05,469
I don't like his face or any part of him.
314
00:20:05,680 --> 00:20:10,196
He looks like a Bulgarian boll weevil
mourning its first-born.
315
00:20:10,400 --> 00:20:12,789
Well, his interest in our show
is Dorothy Brock.
316
00:20:13,000 --> 00:20:15,150
And his interest is our principal.
317
00:20:15,360 --> 00:20:17,794
Very good. Very, very good.
318
00:20:17,960 --> 00:20:19,916
Even I was able to gather that much.
319
00:20:20,120 --> 00:20:23,032
Yes? Well, we stand a first-rate
chance of having him...
320
00:20:23,240 --> 00:20:26,516
...withdraw his financial support.
Now, did you gather that?
321
00:20:27,560 --> 00:20:31,917
Because dear Miss Brock is two-timing
Abner right under his very nose.
322
00:20:32,840 --> 00:20:35,434
With a fellow who used
to be her partner in vaudeville.
323
00:20:35,640 --> 00:20:37,676
She's come up in the business,
he hangs around.
324
00:20:37,880 --> 00:20:40,189
He's been out of town
and just got back last week.
325
00:20:40,360 --> 00:20:43,750
If Dillon finds out... And if he doesn't,
he's dumber than I thought...
326
00:20:43,960 --> 00:20:47,316
Well, now, wait.
Nobody could be as dumb as all that.
327
00:20:47,520 --> 00:20:50,592
He'll just walk out on us
and we'll be sunk, that's what...
328
00:20:50,800 --> 00:20:52,438
...if we don't do something.
329
00:20:52,640 --> 00:20:54,278
Tried applying dough to the problem?
330
00:20:54,440 --> 00:20:57,034
Give the Romeo 100 bucks.
Get him out of the way.
331
00:20:57,240 --> 00:20:59,834
We might try using a little flint.
332
00:21:00,040 --> 00:21:03,237
You don't know this guy Denning.
That's his name. Pat Denning.
333
00:21:03,440 --> 00:21:06,637
He's not the kind of guy that
gets sent places just like that.
334
00:21:06,840 --> 00:21:08,592
Oh, no, he gets train-sick.
335
00:21:08,800 --> 00:21:11,268
Oh, I see. Hard-boiled, huh?
336
00:21:11,480 --> 00:21:14,438
Well, it's going to be just too bad...
337
00:21:14,600 --> 00:21:17,876
- ...but nobody's gonna ruin my show.
- What'll you do?
338
00:21:18,080 --> 00:21:21,277
I'll talk it over with Murphy,
a friend of mine from downtown.
339
00:21:21,440 --> 00:21:22,429
Slim Murphy?
340
00:21:22,640 --> 00:21:23,868
Murphy will kill him.
341
00:21:24,040 --> 00:21:25,951
That'll teach him a good lesson.
342
00:21:26,160 --> 00:21:29,436
I don't want to be mixed up
with Murphy or any other gangsters.
343
00:21:29,640 --> 00:21:31,392
One man's meat
is another man's Murphy.
344
00:21:31,600 --> 00:21:33,636
I told you what this show means to me.
345
00:21:33,800 --> 00:21:35,552
Well, this is what it does mean.
346
00:21:35,760 --> 00:21:37,910
Hello, Murphy? This is Julian Marsh.
347
00:21:38,120 --> 00:21:40,236
Yeah, I'm okay. Thanks. Listen to me.
348
00:21:40,440 --> 00:21:43,477
You gotta do me a favor.
Did you ever hear of Dorothy Brock?
349
00:21:44,000 --> 00:21:46,753
Good, that makes it so much easier.
350
00:21:46,920 --> 00:21:48,592
Well, listen to me and get this.
351
00:21:48,800 --> 00:21:51,951
It seems there's a certain guy
by the name of Denning.
352
00:21:52,840 --> 00:21:54,910
D-E-N...
353
00:21:55,240 --> 00:21:58,596
N-l-N-G.
354
00:21:58,800 --> 00:22:01,519
I got you, Mr. Marsh. Sure.
355
00:22:01,960 --> 00:22:05,589
Hey, pipe down!
What do you think I got on, earphones?
356
00:22:06,840 --> 00:22:08,717
It's as good as done.
357
00:22:08,920 --> 00:22:12,674
Say, you ain't gonna forget me
on ducats for the new show, are you?
358
00:22:12,880 --> 00:22:14,108
Thattaboy!
359
00:22:23,080 --> 00:22:26,914
Not another nickel, honey.
Just can't be done anymore, that's all.
360
00:22:27,560 --> 00:22:29,471
Pat, don't be silly.
361
00:22:29,640 --> 00:22:32,200
We've always shared
and shared alike, haven't we?
362
00:22:32,400 --> 00:22:33,628
What's come over you?
363
00:22:33,840 --> 00:22:36,354
Getting a sudden attack
of manhood, possibly.
364
00:22:36,520 --> 00:22:40,354
Let's quit kidding ourselves.
I'm a regular anchor around your neck.
365
00:22:40,520 --> 00:22:41,509
- You're not.
- I am.
366
00:22:41,720 --> 00:22:43,711
Besides, never being able to see you...
367
00:22:43,880 --> 00:22:46,519
...except when nobody's looking
is getting me down.
368
00:22:46,800 --> 00:22:49,837
But, darling,
I owe everything I am to you.
369
00:22:50,040 --> 00:22:52,918
It was you and that act of ours
that started me in all this.
370
00:22:53,120 --> 00:22:56,590
Why, you trained me and coached me
and taught me all I know.
371
00:22:56,800 --> 00:22:58,438
I was pretty dumb too.
372
00:22:58,640 --> 00:23:00,278
- I haven't forgotten.
- The act?
373
00:23:00,480 --> 00:23:02,357
It was grand, Pat. Really grand.
374
00:23:02,560 --> 00:23:04,551
- It was terrible.
- You didn't think so then.
375
00:23:04,760 --> 00:23:08,275
You mean I didn't say so then.
Oh, Dot, you've gone ahead.
376
00:23:08,480 --> 00:23:11,836
You've earned it. I've stayed
behind where I belong, I guess.
377
00:23:12,040 --> 00:23:13,473
You've kept yourself behind.
378
00:23:13,640 --> 00:23:16,996
Nothing of the sort. They wanted you.
They never wanted me.
379
00:23:19,720 --> 00:23:22,029
Besides, I've been getting myself
some education...
380
00:23:22,240 --> 00:23:25,038
... and they have a name
for a man who doesn't work...
381
00:23:25,240 --> 00:23:27,435
...who accepts money from a woman.
382
00:23:28,320 --> 00:23:29,833
It isn't a very nice name.
383
00:23:30,040 --> 00:23:33,237
- Darling, you're talking like a child.
- No, I'm not.
384
00:23:33,440 --> 00:23:35,635
- There isn't any other reason, is there?
- No.
385
00:23:35,840 --> 00:23:38,195
- Sure?
- Sure, I'm sure.
386
00:23:38,400 --> 00:23:40,789
It's late. I'll take you home.
Keep the change.
387
00:23:41,000 --> 00:23:42,513
- Thank you, sir.
- Thank you.
388
00:23:42,720 --> 00:23:46,713
- I wish you didn't feel that way.
- So do I, but I do.
389
00:23:55,520 --> 00:23:57,954
Watch your tempo! Watch it, will you?
390
00:23:58,120 --> 00:23:59,951
Get your feet off the floor.
391
00:24:04,200 --> 00:24:05,792
Faster, faster!
392
00:24:05,960 --> 00:24:08,155
Come on, faster! Faster!
393
00:24:09,760 --> 00:24:11,796
Stop it, stop it, stop it!
394
00:24:12,000 --> 00:24:13,353
It's brutal!
395
00:24:16,000 --> 00:24:20,357
May I remind you that Pretty Lady's
out-of-town opening is not far away?
396
00:24:20,680 --> 00:24:24,514
It's been advertised as
a musical comedy with dancing!
397
00:24:25,320 --> 00:24:28,835
If it isn't asking too much,
will you please show me a little?
398
00:24:29,000 --> 00:24:31,275
All right, once again. Give it something!
399
00:24:31,480 --> 00:24:34,472
Come on. Ready, Jerry?
Get into it now. Come on!
400
00:24:54,280 --> 00:24:55,679
Having fun?
401
00:24:56,440 --> 00:24:58,635
After three weeks,
a leg ain't nothing to me...
402
00:24:58,840 --> 00:25:00,671
...but something to stand on.
403
00:25:01,200 --> 00:25:03,077
Let me hear your number, Dorothy.
404
00:25:03,280 --> 00:25:05,953
Come on, Jerry. The "Habit" number.
405
00:25:08,320 --> 00:25:10,197
Jerry, put it up a half tone, will you?
406
00:25:18,760 --> 00:25:20,830
Doesn't she sing gorgeous?
407
00:25:21,040 --> 00:25:23,474
Seventy thousand bucks.
408
00:25:43,960 --> 00:25:46,679
Watch this, honey.
I may want you to understudy her.
409
00:26:08,640 --> 00:26:09,675
All right, okay.
410
00:26:09,880 --> 00:26:12,678
Come on, folks, get ready for
the duet number. Start up.
411
00:26:14,360 --> 00:26:16,112
Okay, Jerry, let's go.
412
00:26:19,800 --> 00:26:21,631
Come on, faster!
413
00:26:40,400 --> 00:26:42,595
Faster, Jerry, faster!
414
00:26:43,800 --> 00:26:45,597
What's the matter with you?
415
00:26:46,840 --> 00:26:49,434
- You all right, kid?
- I guess so.
416
00:26:49,640 --> 00:26:52,154
Come on, faster. Faster!
417
00:26:55,400 --> 00:26:56,549
Peggy!
418
00:26:57,400 --> 00:27:00,551
- Stand back! Get back in line.
- She's fainted.
419
00:27:00,760 --> 00:27:03,593
Come on now, places.
This is a rehearsal, not a rest cue.
420
00:27:03,800 --> 00:27:06,712
Mac, take her outside. Hurry up.
Come on, everybody.
421
00:27:06,920 --> 00:27:09,832
All right, come on, get back.
Jerry, let's go.
422
00:27:13,960 --> 00:27:15,598
Come on, pick it up!
423
00:27:18,320 --> 00:27:20,072
- Here, sir.
- Thank you.
424
00:27:24,240 --> 00:27:26,117
- Hold your places!
- Lawler, inside.
425
00:27:26,720 --> 00:27:29,439
- The girl's okay.
- You feel better, honey?
426
00:27:41,480 --> 00:27:43,072
I guess I fainted.
427
00:27:43,240 --> 00:27:44,753
That's a good guess.
428
00:27:44,960 --> 00:27:47,190
Well, I guess I'm all right now.
429
00:27:50,600 --> 00:27:54,878
Bad guess. Better sit down again.
Now listen, you let me play now.
430
00:27:55,080 --> 00:27:56,877
What would you suggest, doctor?
431
00:27:57,080 --> 00:27:59,196
A little fresh air and conversation.
432
00:27:59,400 --> 00:28:00,799
What about Mr. Marsh?
433
00:28:01,000 --> 00:28:04,151
Never mind Mr. Marsh.
Let's sit this dance out.
434
00:28:04,360 --> 00:28:05,634
And if I lose my job?
435
00:28:05,800 --> 00:28:08,792
If you do, there just won't be any show.
436
00:28:09,000 --> 00:28:10,592
Anyway, it's a nice idea.
437
00:28:10,800 --> 00:28:14,793
I've got a lot of nice ideas.
What I need are ears to spill them in.
438
00:28:15,240 --> 00:28:17,595
Well, won't mine do?
439
00:28:17,840 --> 00:28:20,991
Yes, you know, I think
they'd do very, very nicely.
440
00:28:21,200 --> 00:28:22,792
When are your ears available?
441
00:28:23,000 --> 00:28:26,788
At all sorts of odd hours.
You must look them up sometime.
442
00:28:27,000 --> 00:28:28,672
Remind me to tell you you're swell.
443
00:28:29,320 --> 00:28:32,756
- That's all for tonight.
- All right, dismissed, girls.
444
00:28:38,040 --> 00:28:40,998
Well, thanks, doctor.
Your prescription was great.
445
00:28:41,600 --> 00:28:43,556
Now for the workshop.
446
00:28:45,080 --> 00:28:48,038
You gotta take it daily
to really do any good.
447
00:28:48,240 --> 00:28:50,435
It'll have to be
absent treatment, I'm afraid.
448
00:28:50,600 --> 00:28:52,795
At least for the time being.
449
00:28:57,680 --> 00:28:59,272
- Good night, Jimmy.
- Good night.
450
00:28:59,480 --> 00:29:01,436
Coming, Abner?
451
00:29:04,480 --> 00:29:06,311
Dorothy, where will we eat?
452
00:29:06,520 --> 00:29:09,080
You know, Abner,
I'm not a bit hungry.
453
00:29:09,280 --> 00:29:11,919
- But I'm all dressed for dinner.
- Oh, yes, so you are.
454
00:29:12,120 --> 00:29:13,633
I'll get the car.
455
00:29:15,920 --> 00:29:19,230
- Dorothy, the car's here.
- Yes, Abner.
456
00:29:39,640 --> 00:29:41,631
Why, doctor, you must like it here.
457
00:29:41,840 --> 00:29:44,354
I'm beginning to.
I'm not the doctor anymore, you are.
458
00:29:44,560 --> 00:29:47,597
I've become the patient,
and I'd like a little advice.
459
00:29:47,800 --> 00:29:50,109
Very well, but you might tell
the doctor your name.
460
00:29:50,280 --> 00:29:53,636
I couldn't do that,
but my initials are Pat Denning.
461
00:29:53,800 --> 00:29:57,554
What do you advise for a man
who's both hungry and lonesome?
462
00:29:57,760 --> 00:29:59,079
- Company.
- Excellent.
463
00:29:59,240 --> 00:30:00,832
Did you have anyone in mind?
464
00:30:01,040 --> 00:30:02,632
- Did you?
- Will you?
465
00:30:02,840 --> 00:30:06,310
- I'm very much afraid I will.
- Good.
466
00:30:07,880 --> 00:30:10,075
Good night, Pat.
It was a wonderful evening.
467
00:30:10,280 --> 00:30:11,759
- I'll see you again?
- I hope so.
468
00:30:11,960 --> 00:30:13,632
- Good.
- Good night.
469
00:30:14,920 --> 00:30:16,831
Hey, got a match?
470
00:30:17,000 --> 00:30:18,672
Yep. I guess so.
471
00:30:19,120 --> 00:30:21,429
Happen to know a guy
named Pat Denning?
472
00:30:21,640 --> 00:30:23,551
- Why, yes.
- We've got a message for him.
473
00:30:23,840 --> 00:30:27,037
This guy Denning's a pretty wise mug,
but he ain't wise enough.
474
00:30:27,240 --> 00:30:30,277
If he don't lay off Dorothy Brock,
it'll be just too bad...
475
00:30:30,440 --> 00:30:32,032
...for Denning. Get me?
476
00:30:32,200 --> 00:30:33,872
- I'll tell him.
- Yeah, well...
477
00:30:35,040 --> 00:30:37,031
- That's so you don't forget.
- Pat!
478
00:30:41,280 --> 00:30:42,554
Who were they?
479
00:30:42,760 --> 00:30:44,990
- Friends with good advice.
- Are you hurt?
480
00:30:45,200 --> 00:30:46,758
Not much.
481
00:30:48,240 --> 00:30:50,515
But, Pat, tell me what happened.
482
00:30:50,720 --> 00:30:52,233
Better let it drop.
483
00:30:52,440 --> 00:30:55,876
Besides, it's hardly a bedtime
story for a nice girl like you.
484
00:30:56,520 --> 00:30:59,353
What do you think this is?
Get that man out of here!
485
00:30:59,560 --> 00:31:01,312
- But, Mrs. Holt...
- But nothing!
486
00:31:01,480 --> 00:31:02,469
I have eyes.
487
00:31:02,680 --> 00:31:06,434
Just because there's a depression on,
some folks think I'll stand for it.
488
00:31:06,600 --> 00:31:07,715
But you don't know.
489
00:31:08,160 --> 00:31:11,914
After running a rooming house for 19
years, there's nothing I don't know.
490
00:31:12,120 --> 00:31:14,350
Now you get out, and no more talk!
491
00:31:14,560 --> 00:31:16,073
Then if he goes, I go too!
492
00:31:16,840 --> 00:31:19,434
Probably I'll be able to bear
up under that blow too.
493
00:31:22,200 --> 00:31:23,189
Well...
494
00:31:23,360 --> 00:31:25,191
...where do we go from here?
495
00:31:25,920 --> 00:31:28,229
- Hotel?
- I suppose so.
496
00:31:28,440 --> 00:31:32,513
But it'll have to be inexpensive,
as I only have a dollar and a half.
497
00:31:35,600 --> 00:31:37,318
- What about my place?
- Broke?
498
00:31:37,520 --> 00:31:40,080
Not exactly.
Not exactly flush either.
499
00:31:40,760 --> 00:31:43,558
Then I guess it's your place
or a park bench.
500
00:31:54,920 --> 00:31:56,069
Here you are.
501
00:32:06,520 --> 00:32:07,839
That's better.
502
00:32:09,160 --> 00:32:10,388
Hand me your coat.
503
00:32:22,160 --> 00:32:23,752
Make yourself comfortable.
504
00:32:25,080 --> 00:32:26,911
Will you excuse me a minute?
505
00:32:54,160 --> 00:32:57,232
Rose-colored glasses.
Let's see how the world looks.
506
00:32:57,440 --> 00:32:59,715
- Okay, doctor.
- Here we go.
507
00:33:06,440 --> 00:33:09,557
- Things beginning to look any better?
- A little bit.
508
00:33:10,720 --> 00:33:13,473
- Tired, aren't you?
- Dead tired.
509
00:33:22,840 --> 00:33:24,910
And I feel just like beginning.
510
00:33:25,120 --> 00:33:28,271
You hop, step and jump
as many miles as I have today...
511
00:33:28,480 --> 00:33:31,392
... and you'd be tired too.
512
00:33:49,320 --> 00:33:52,198
Pat, what are you doing?
Please put me down!
513
00:33:52,360 --> 00:33:55,432
Please, Pat. Please put me down.
514
00:33:58,640 --> 00:34:00,676
Now you go right to sleep, youngster.
515
00:34:00,840 --> 00:34:03,115
What you need is a good night's rest.
516
00:34:04,480 --> 00:34:05,469
Good night.
517
00:34:12,680 --> 00:34:14,750
Will you hand me my bag, please?
518
00:34:14,920 --> 00:34:17,434
- Oh, which one?
- That one.
519
00:34:22,280 --> 00:34:24,032
- Here you are.
- Thank you.
520
00:34:24,200 --> 00:34:25,315
Good night.
521
00:34:46,160 --> 00:34:48,720
What do you do when you've
got left feet like mine?
522
00:34:51,480 --> 00:34:54,836
- Just pick them up and lay them down.
- I'm doing the best I can.
523
00:34:58,080 --> 00:34:59,957
Get a load of the juvenile.
524
00:35:01,360 --> 00:35:03,430
Didn't know we had
elephants in the show.
525
00:35:06,120 --> 00:35:07,712
Wait a minute, hold it!
526
00:35:08,800 --> 00:35:09,789
Hold it, Jerry!
527
00:35:12,360 --> 00:35:16,433
Some director's gonna jail you for
taking money under false pretenses.
528
00:35:16,640 --> 00:35:18,278
You're supposed to be a dancer!
529
00:35:18,480 --> 00:35:21,153
You just need license plates
to look like a Model T Ford.
530
00:35:21,320 --> 00:35:23,231
They've been going all night long...
531
00:35:23,400 --> 00:35:26,915
I'll keep them here if it takes a week!
All right, get out!
532
00:35:27,120 --> 00:35:29,315
- Take the last eight bars.
- Pick it up, Jerry.
533
00:35:29,520 --> 00:35:30,669
Pick it up, Jerry.
534
00:35:47,600 --> 00:35:50,751
- Hello, honey.
- Oh, Dot, how are you?
535
00:35:52,200 --> 00:35:53,599
Tea for two.
536
00:35:54,680 --> 00:35:56,193
Friend of mine dropped in.
537
00:35:57,480 --> 00:35:58,629
Love me?
538
00:36:00,520 --> 00:36:01,714
I wonder.
539
00:36:02,040 --> 00:36:04,554
You're not going to get
serious on me, are you?
540
00:36:09,040 --> 00:36:10,951
- You leaving town?
- Yeah.
541
00:36:11,120 --> 00:36:12,678
Stock job in...
542
00:36:12,920 --> 00:36:14,273
...Philadelphia.
543
00:36:14,440 --> 00:36:16,749
Oh, Pat, without telling me?
544
00:36:16,960 --> 00:36:19,235
Well, I thought it was the best way.
545
00:36:21,560 --> 00:36:22,788
Maybe you're right.
546
00:36:24,680 --> 00:36:26,671
Sit down, dear.
I want to talk to you.
547
00:36:32,160 --> 00:36:34,674
I've done a lot of thinking
since the other night.
548
00:36:35,720 --> 00:36:38,712
You know what's wrong with me,
or rather, with us?
549
00:36:39,200 --> 00:36:41,191
We've grown too necessary
to one another.
550
00:36:41,400 --> 00:36:44,995
You've been content in the shadows
while I basked in the spotlight...
551
00:36:45,160 --> 00:36:47,230
...simply because
it's held us together.
552
00:36:47,440 --> 00:36:50,398
- My success has been your failure.
- Well, dear...
553
00:36:50,600 --> 00:36:52,989
...my failure, as you put it,
has been my happiness.
554
00:36:53,200 --> 00:36:56,749
But, darling, you're capable
of such great things.
555
00:36:57,040 --> 00:36:58,439
You're not a quitter.
556
00:36:58,640 --> 00:37:01,598
I've only wanted to help,
but I've been hurting you instead.
557
00:37:01,800 --> 00:37:03,438
I realize that now.
558
00:37:03,640 --> 00:37:06,074
That's why I came here this morning.
559
00:37:07,760 --> 00:37:10,433
We're not going to see
each other for a long time.
560
00:37:10,800 --> 00:37:12,358
No more doorways.
561
00:37:12,560 --> 00:37:14,551
No more secret meetings.
562
00:37:14,760 --> 00:37:17,320
You're going out on your own
and make a success.
563
00:37:19,000 --> 00:37:21,594
You're right, Dot. But you know...
564
00:37:21,800 --> 00:37:25,156
...somehow, I can't imagine
going on without you.
565
00:37:25,880 --> 00:37:27,472
Nor I without you...
566
00:37:27,880 --> 00:37:29,313
...but it's got to be.
567
00:37:30,120 --> 00:37:32,793
Yes, Dot. It's got to be.
568
00:37:33,560 --> 00:37:36,028
And maybe, someday...
569
00:37:37,320 --> 00:37:38,673
...someplace?
570
00:37:39,080 --> 00:37:40,115
Maybe.
571
00:37:43,400 --> 00:37:44,435
Bye, Pat.
572
00:37:47,440 --> 00:37:48,634
Oh, Dot...
573
00:37:53,560 --> 00:37:54,834
I love you.
574
00:37:55,680 --> 00:37:56,749
Me too.
575
00:38:18,800 --> 00:38:19,949
Up!
576
00:38:20,360 --> 00:38:21,475
Up.
577
00:38:27,360 --> 00:38:30,750
- How are you, Bluebeard?
- Okay, just a touch of scarlet fever.
578
00:38:30,960 --> 00:38:34,635
Oh, that's fine. Maybe it'll
develop into something serious.
579
00:38:41,800 --> 00:38:43,392
The curtain's just come down!
580
00:38:43,600 --> 00:38:44,828
It's the end!
581
00:38:45,280 --> 00:38:47,396
Is this what you call a finale?
582
00:38:50,960 --> 00:38:53,315
What is this? Amateur night?
583
00:38:54,320 --> 00:38:58,916
Have we been rehearsing for
five weeks, or did I dream it?
584
00:38:59,080 --> 00:39:00,149
The show's ragged!
585
00:39:00,360 --> 00:39:03,989
- What do you mean, the show's ragged?
- The numbers are ragged!
586
00:39:04,200 --> 00:39:07,237
May I remind all you
shining lights that...
587
00:39:07,400 --> 00:39:10,949
...this is the company
that opens tomorrow night?
588
00:39:11,480 --> 00:39:14,153
I am in the right theater, am I not?
589
00:39:14,360 --> 00:39:17,511
This is the Pretty Lady company,
isn't it?
590
00:39:17,800 --> 00:39:20,189
The all-star show that...
591
00:39:20,400 --> 00:39:22,630
...opens in Philadelphia
tomorrow night?
592
00:39:22,840 --> 00:39:25,115
- Philadelphia?
- Quiet.
593
00:39:25,760 --> 00:39:26,749
Quiet!
594
00:39:27,560 --> 00:39:29,835
Philadelphia, PA.
595
00:39:30,040 --> 00:39:33,157
Yeah, and on Sundays, it's P-U.
596
00:39:33,360 --> 00:39:34,839
- Quiet!
- Quiet!
597
00:39:35,440 --> 00:39:36,668
Julian...
598
00:39:36,920 --> 00:39:39,388
- ...you mean Atlantic City, don't you?
- I mean Philadelphia.
599
00:39:40,560 --> 00:39:42,551
Train leaves at 1 p.m., Penn Station.
600
00:39:42,760 --> 00:39:44,876
Full dress rehearsal, 4:00.
Arch Street Theater.
601
00:39:45,080 --> 00:39:47,753
But I don't want to go to Philadelphia.
602
00:39:48,720 --> 00:39:51,439
Who does? We couldn't get
the house at Atlantic City.
603
00:39:51,640 --> 00:39:53,517
But why Philadelphia?
604
00:39:53,720 --> 00:39:56,109
Well, when you become
stage director...
605
00:39:56,320 --> 00:39:59,915
...we'll open in your apartment.
But right now, it's Philadelphia.
606
00:40:01,520 --> 00:40:04,830
Of all the cities in the United States,
he would pick Philadelphia.
607
00:40:05,000 --> 00:40:06,752
All right now, listen to me.
608
00:40:08,000 --> 00:40:10,673
We open at the Arch Street
Theater tomorrow night.
609
00:40:14,760 --> 00:40:16,830
So this is Philadelphia!
610
00:40:24,760 --> 00:40:26,512
Why don't you stop that?!
611
00:40:27,520 --> 00:40:28,509
Peggy.
612
00:40:28,680 --> 00:40:30,955
- Getting a kick out of it?
- Of course, you?
613
00:40:31,160 --> 00:40:34,596
I don't know. Do you suppose
anybody'll even know I'm in the show?
614
00:40:34,760 --> 00:40:35,749
I will.
615
00:40:35,920 --> 00:40:37,956
Does it make any difference to you?
616
00:40:38,120 --> 00:40:41,078
Gee, Billy. I've been for you
since that first day.
617
00:40:41,280 --> 00:40:42,918
Places, everybody.
618
00:40:43,280 --> 00:40:44,508
I'll be seeing you.
619
00:40:45,680 --> 00:40:48,319
You won't forget the modulation
on the last eight bars.
620
00:40:48,520 --> 00:40:50,909
- You forgot your handkerchief.
- Go ahead.
621
00:40:51,720 --> 00:40:53,950
Call those timers, hold them.
622
00:42:41,160 --> 00:42:43,071
- Nice to the right people,
you'll get along.
623
00:42:43,240 --> 00:42:45,435
When you walk downstage...
624
00:42:45,640 --> 00:42:48,757
...just give it a little life.
You know, sort of...
625
00:42:48,960 --> 00:42:50,313
Quiet! Please!
626
00:43:37,040 --> 00:43:38,473
Well, it's...
627
00:43:38,920 --> 00:43:40,956
...not good, it's not bad.
628
00:43:42,080 --> 00:43:43,308
That's all for tonight.
629
00:43:44,400 --> 00:43:45,389
- Wait.
- Hold it!
630
00:43:45,560 --> 00:43:46,993
Come back here, girls.
631
00:43:47,200 --> 00:43:50,192
I want you all to take
your minds off the show.
632
00:43:50,400 --> 00:43:52,152
Get out and relax.
633
00:43:52,520 --> 00:43:54,909
Forget it till 10:00 tomorrow morning.
634
00:43:56,840 --> 00:43:58,910
I don't know. I think it'll do.
635
00:43:59,320 --> 00:44:01,231
But I want you
to come back tomorrow...
636
00:44:01,440 --> 00:44:05,513
...to give the best performance
that you ever gave in your lives.
637
00:44:06,160 --> 00:44:07,195
Company dismissed.
638
00:44:07,400 --> 00:44:09,311
- Dismissed, girls.
- Company dismissed!
639
00:44:09,520 --> 00:44:11,112
Go on out and have a good time.
640
00:44:11,480 --> 00:44:14,438
You really was elegant, Miss Brock.
641
00:44:16,280 --> 00:44:18,157
Pansy, did anyone telephone me?
642
00:44:18,360 --> 00:44:19,395
Phone?
643
00:44:19,560 --> 00:44:21,596
No, ma'am. Nobody at all.
644
00:44:21,800 --> 00:44:25,429
- You're sure?
- I certainly is. Yes, Miss Brock.
645
00:44:28,040 --> 00:44:31,430
- Have a little supper with me, huh?
- I would have.
646
00:44:31,640 --> 00:44:35,428
- But you thought of it too late.
- I've been thinking of it all day.
647
00:44:35,640 --> 00:44:38,837
Well, I'm not a mind reader.
I've got a date.
648
00:44:40,680 --> 00:44:43,240
- I'm free tomorrow night.
- Then it's a date.
649
00:44:44,000 --> 00:44:45,319
Don't forget, now.
650
00:44:46,800 --> 00:44:49,598
I gotta get the stuff for the party.
Do you mind?
651
00:44:49,800 --> 00:44:53,349
I'll see you at the hotel,
room 1061, and make it snappy!
652
00:44:54,960 --> 00:44:58,396
She says for you to wait.
She'll be out in just a minute.
653
00:45:03,400 --> 00:45:04,992
Good night, Mr. Marsh.
654
00:45:09,680 --> 00:45:11,875
I said, "What is it? A duck?"
655
00:45:12,040 --> 00:45:14,190
Andy, you're terrible.
You know any more?
656
00:45:14,400 --> 00:45:15,799
I've got a lot more...
657
00:45:16,640 --> 00:45:17,675
Andy?
658
00:45:17,880 --> 00:45:20,997
- Yes, sir?
- Go on, yes man. Papa give you liver.
659
00:45:21,200 --> 00:45:22,997
Shut up. This may be important.
660
00:45:23,200 --> 00:45:26,670
Oh, it can't be, darling.
He's calling you.
661
00:45:43,680 --> 00:45:45,033
Hurry up!
662
00:45:52,200 --> 00:45:53,633
Sit down, Andy.
663
00:46:00,760 --> 00:46:02,432
Anything wrong, chief?
664
00:46:05,280 --> 00:46:06,793
Everything's wrong, Andy.
665
00:46:07,680 --> 00:46:10,194
No, you're a great director, Mr. Marsh.
666
00:46:16,600 --> 00:46:18,431
Maybe I was, but...
667
00:46:19,240 --> 00:46:21,276
...right now I'm a sick man.
668
00:46:21,480 --> 00:46:25,234
They told me I was sick when
I started, but I started anyway.
669
00:46:25,960 --> 00:46:28,838
Andy, I'm going to finish,
and I'm gonna have a show.
670
00:46:29,640 --> 00:46:32,393
I know what they'll say.
They'll like it. They've got to.
671
00:46:33,640 --> 00:46:36,552
"Marsh is a wizard.
He turns them out like clockwork.
672
00:46:36,760 --> 00:46:38,876
The guy isn't human. He's a machine."
673
00:46:39,800 --> 00:46:42,075
Well, I'm not a machine, Andy.
674
00:46:42,280 --> 00:46:46,114
And for the first time, I'm counting
on someone else. I've got to.
675
00:46:46,320 --> 00:46:50,757
I'm counting on you. And tomorrow
night, we're gonna give them a show.
676
00:46:51,480 --> 00:46:54,153
The greatest show
Julian Marsh ever put on.
677
00:46:55,240 --> 00:46:56,958
What are you doing?
Got a date tonight?
678
00:46:57,120 --> 00:46:58,439
No.
679
00:47:02,000 --> 00:47:04,673
Come on home with me, will you?
I'm lonesome.
680
00:47:08,960 --> 00:47:09,949
Taxi.
681
00:47:10,120 --> 00:47:12,554
Pat! What are you doing
in Philadelphia?
682
00:47:12,760 --> 00:47:14,512
Got my passport and dropped over.
683
00:47:14,760 --> 00:47:17,513
- Business or pleasure?
- I don't know yet, but it's a job.
684
00:47:17,720 --> 00:47:21,952
Say, what about one of those cozy
midnight suppers one reads about?
685
00:47:22,120 --> 00:47:24,031
I've been hoping you'd come out.
686
00:47:24,200 --> 00:47:26,919
- Oh, dear, I have a date.
- Well, break it.
687
00:47:27,080 --> 00:47:29,799
- I'd like to, but I can't.
- Well, you can try.
688
00:47:30,000 --> 00:47:34,312
It's with the company and we open
tomorrow. I really should be on hand.
689
00:47:34,520 --> 00:47:37,637
I understand. Let me drive
you to the main event.
690
00:47:37,800 --> 00:47:38,915
All right.
691
00:47:39,160 --> 00:47:40,149
Taxi.
692
00:47:45,640 --> 00:47:46,993
Congress Hotel.
693
00:47:47,880 --> 00:47:49,598
Forget something, Dorothy?
694
00:47:56,320 --> 00:47:57,753
Congress Hotel.
695
00:47:59,480 --> 00:48:02,916
Oh, Abner. Isn't this car big
enough for two? Move over.
696
00:48:03,080 --> 00:48:05,150
You ain't gonna have
another spell, are you?
697
00:48:05,320 --> 00:48:08,437
I'm tired. Dress rehearsal is no picnic.
698
00:48:08,640 --> 00:48:10,392
A little party'll do you good.
699
00:48:11,560 --> 00:48:13,471
Don't just being with me cheer you up?
700
00:48:13,640 --> 00:48:15,756
Oh, tremendously.
701
00:48:15,960 --> 00:48:18,793
I'm practically hysterical right now.
702
00:48:23,080 --> 00:48:25,913
Oh, don't be afraid of me.
I got strength.
703
00:48:26,120 --> 00:48:29,430
I used to be the intercollegiate
champion hop, skip and jumper.
704
00:48:29,640 --> 00:48:31,995
- Come on now, hurry up.
- Here I come.
705
00:48:35,560 --> 00:48:37,676
Give the little boy a big hand.
706
00:48:37,880 --> 00:48:40,394
Right across your big mouth.
707
00:48:41,040 --> 00:48:42,359
Please!
708
00:48:50,200 --> 00:48:53,590
I tell you, I don't even know
my own strength. Wait a minute.
709
00:48:53,800 --> 00:48:55,153
Just look here.
710
00:48:55,440 --> 00:48:57,590
Oh, you're too, too divine.
711
00:48:59,720 --> 00:49:03,872
Tomorrow you've got to give
a performance, not an exhibition.
712
00:49:05,320 --> 00:49:07,880
Well, you'd never know it
from the manuscript.
713
00:49:08,080 --> 00:49:09,798
I beg your pardon.
714
00:49:09,960 --> 00:49:11,188
She's right.
715
00:49:11,880 --> 00:49:13,677
- Let's dance.
- I don't want to.
716
00:49:13,880 --> 00:49:16,348
- Come on, I wanna dance.
- Stop mauling me.
717
00:49:16,520 --> 00:49:19,478
Let me alone.
You're not funny to me tonight.
718
00:49:19,680 --> 00:49:21,636
- I've got half a mind...
- You're telling me.
719
00:49:21,840 --> 00:49:23,717
Do you wanna cramp your act?
720
00:49:23,880 --> 00:49:28,431
In a star, it's temperament,
but in a chorus girl, it's just bad taste.
721
00:49:28,640 --> 00:49:31,677
What is this, target practice?
Why can't you let me alone?
722
00:49:31,880 --> 00:49:35,236
Wisecracks, I'm sick of them!
I'm tired of you.
723
00:49:35,440 --> 00:49:37,476
Tired of all of you, do you hear?
724
00:49:38,200 --> 00:49:39,792
Why, Dorothy.
725
00:49:42,320 --> 00:49:46,393
You know, you better hop on your
Kiddie Kar and go back to Cleveland.
726
00:49:47,080 --> 00:49:48,752
Excuse me, it's the tight shoes.
727
00:49:49,040 --> 00:49:50,359
Shut up!
728
00:49:50,760 --> 00:49:53,149
- Where are you going?
- Maybe she needs me.
729
00:49:53,360 --> 00:49:57,512
- Are you going to be a sucker for that?
- Sucker! You listen to me.
730
00:49:57,720 --> 00:50:01,156
$ 70,000 is a lot of money
to pay for a pack of insults.
731
00:50:01,360 --> 00:50:04,272
So you've been calling me
a sucker behind my back, eh?
732
00:50:04,480 --> 00:50:06,630
Well, I ain't a sucker for anybody.
733
00:50:06,840 --> 00:50:08,558
Dorothy don't mean that to me!
734
00:50:08,760 --> 00:50:11,877
If not for me, she wouldn't
have had a show to star in.
735
00:50:12,040 --> 00:50:14,600
She better not try to
give me the air now.
736
00:50:15,680 --> 00:50:17,193
Now...
737
00:50:17,720 --> 00:50:21,030
So that's it, is it?
You small-town big shot.
738
00:50:21,240 --> 00:50:22,559
- Now don't start...
- Shut up!
739
00:50:22,760 --> 00:50:24,671
So I better not give you the air, eh?
740
00:50:24,880 --> 00:50:27,394
Well, that's exactly what
I'm giving you right now.
741
00:50:27,600 --> 00:50:30,751
Now get out of my room, you sucker!
Get out!
742
00:50:30,920 --> 00:50:31,909
Try and make me!
743
00:50:32,080 --> 00:50:34,150
- Don't do that again!
- Get out!
744
00:50:35,760 --> 00:50:36,749
Get out!
745
00:50:40,200 --> 00:50:42,589
No place for anybody
whose insurance ain't paid.
746
00:50:43,000 --> 00:50:44,353
Wait for me.
747
00:50:44,840 --> 00:50:48,515
And the next time you come to
a lady's apartment, act like a lady.
748
00:50:48,680 --> 00:50:49,954
Please!
749
00:51:00,840 --> 00:51:02,637
We've located Mr. Denning for you.
750
00:51:03,720 --> 00:51:05,312
Get him for me, will you?
751
00:51:10,280 --> 00:51:12,236
Oh, now what?
752
00:51:17,640 --> 00:51:20,359
- Hello, Dorothy.
- Hello, Pat...
753
00:51:21,680 --> 00:51:23,875
Pat, I can't stand it any longer.
754
00:51:25,160 --> 00:51:26,513
I've gotta see you.
755
00:51:26,720 --> 00:51:28,915
- Yes, but...
- Please don't ask me why.
756
00:51:29,120 --> 00:51:30,997
Just come quickly, please.
757
00:51:31,200 --> 00:51:33,236
All right, dear. I'll be right over.
758
00:51:58,640 --> 00:51:59,629
Come in.
759
00:52:01,400 --> 00:52:02,594
Sorry, Julian.
760
00:52:02,800 --> 00:52:04,153
More trouble.
761
00:52:04,920 --> 00:52:07,878
- What's up?
- Dorothy's out of the show.
762
00:52:08,040 --> 00:52:10,998
Definitely, once and for all, she's out.
763
00:52:12,880 --> 00:52:15,872
Well, let me have it. What happened?
764
00:52:16,080 --> 00:52:19,390
She threw me out of her room.
That's what.
765
00:52:19,600 --> 00:52:22,433
Now you want to throw her out.
What is this? A game?
766
00:52:22,640 --> 00:52:24,710
- You can't do it.
- Oh, no?
767
00:52:24,920 --> 00:52:27,229
Brock's in my show and that's final.
768
00:52:27,440 --> 00:52:29,635
If Dorothy stays in...
769
00:52:29,840 --> 00:52:34,152
...this show don't open
tomorrow night. That's final.
770
00:52:34,360 --> 00:52:36,271
Why, you potbellied sap.
771
00:52:36,480 --> 00:52:37,469
I resent that.
772
00:52:37,640 --> 00:52:40,438
You've sunk $ 70,000 already,
and you're gonna toss that away...
773
00:52:40,600 --> 00:52:42,352
...because of a dame?
774
00:52:42,560 --> 00:52:44,232
That's my funeral, ain't it?
775
00:52:44,440 --> 00:52:48,911
And the funeral of 200 other people:
Chorus girls, boys, electricians.
776
00:52:49,280 --> 00:52:51,350
You wouldn't be that mean, would you?
777
00:52:51,560 --> 00:52:54,438
Well, I think she ought to apologize.
778
00:52:54,600 --> 00:52:58,479
Why, of course she'll apologize.
She'll be sorry by morning.
779
00:52:59,600 --> 00:53:01,955
I wish you wouldn't take it like this.
780
00:53:02,120 --> 00:53:06,272
Back in New York, they're calling you
"The Angel of Broadway."
781
00:53:07,520 --> 00:53:09,397
- Sure.
- Are they?
782
00:53:09,960 --> 00:53:11,279
Well...
783
00:53:11,560 --> 00:53:15,394
...I guess maybe I can overlook it,
if she apologizes.
784
00:53:19,960 --> 00:53:23,077
But it must be tonight.
785
00:53:23,320 --> 00:53:24,833
That's final.
786
00:53:32,800 --> 00:53:36,031
What's the matter?
You don't seem to be warming up at all.
787
00:53:36,400 --> 00:53:38,356
Oh, don't, Terry! Please!
788
00:53:38,560 --> 00:53:41,028
Come on, this is no way to act.
789
00:53:41,240 --> 00:53:43,708
You've got me wrong, Terry.
I'm not acting.
790
00:53:43,880 --> 00:53:46,678
I just don't like to
be pawed, that's all.
791
00:53:46,880 --> 00:53:49,348
Come here, honey.
Why, you don't know...
792
00:53:49,680 --> 00:53:52,990
- Must have been a fuse.
- Yeah, a fuse named Charlie.
793
00:53:56,040 --> 00:53:57,029
Peggy!
794
00:54:02,200 --> 00:54:04,555
Go get her, Terry!
795
00:54:06,160 --> 00:54:08,276
Come on, let's have another drink.
796
00:54:13,960 --> 00:54:15,837
- Going down?
- No, sir. Up.
797
00:54:47,640 --> 00:54:49,232
If he cramps our show now...
798
00:54:49,640 --> 00:54:53,553
We fixed him once before,
and we can do it again. Let's get Marsh.
799
00:55:14,560 --> 00:55:16,755
- What?
- Mr. Denning. Is he here?
800
00:55:16,960 --> 00:55:19,758
- You know he is. What do you want?
- Mr. Denning.
801
00:55:19,960 --> 00:55:22,428
Can't leave him alone for
five minutes, can you?
802
00:55:22,600 --> 00:55:24,750
Please, Miss Brock. This is important.
803
00:55:25,200 --> 00:55:26,189
What's the matter?
804
00:55:26,400 --> 00:55:29,073
Oh, Pat, there's going
to be trouble. I saw...
805
00:55:29,280 --> 00:55:33,512
Oh! So it's "Pat" to him,
but it's "Mr. Denning" to me.
806
00:55:34,120 --> 00:55:36,031
You bet there's gonna be trouble.
807
00:55:36,240 --> 00:55:38,879
- Let's see what it's about.
- I know what it's about!
808
00:55:39,080 --> 00:55:40,115
She's been spying on us.
809
00:55:40,320 --> 00:55:42,914
- Spying? I wasn't spying...
- You were!
810
00:55:43,120 --> 00:55:47,318
You were peeking through the keyhole.
You were, because I saw you.
811
00:55:47,720 --> 00:55:48,835
She's jealous.
812
00:55:49,040 --> 00:55:50,996
You want him, but you won't get him!
813
00:55:51,200 --> 00:55:52,838
- Wait a minute.
- Wait for what?
814
00:55:53,040 --> 00:55:55,076
More spying and double-crossing?
815
00:55:55,240 --> 00:55:57,356
- Let me go! Let me...
- Wait a minute.
816
00:55:57,880 --> 00:56:00,553
- Oh, Miss Brock!
- Dorothy...
817
00:56:02,200 --> 00:56:03,997
You pushed me, didn't you?
818
00:56:04,840 --> 00:56:07,070
Dorothy, what's the matter with you?
819
00:56:11,400 --> 00:56:12,753
- My ankle.
- What is it?
820
00:56:12,960 --> 00:56:13,995
My ankle.
821
00:56:14,200 --> 00:56:16,555
- Get the house doctor right away.
- All right.
822
00:56:20,080 --> 00:56:22,719
Please send the house doctor
to Miss Brock's apartment.
823
00:56:22,920 --> 00:56:24,956
Yes, thank you.
824
00:56:28,280 --> 00:56:30,032
Get her shoes off, quick.
825
00:56:33,400 --> 00:56:34,913
There, there, now.
826
00:56:37,000 --> 00:56:38,592
Pat, it's swelling.
827
00:56:41,840 --> 00:56:44,434
- Answer the door, it's the doctor.
- All right.
828
00:56:47,880 --> 00:56:50,519
- You sent for me?
- Yes, doctor. Right in there.
829
00:56:55,920 --> 00:56:58,480
- Oh, doctor. It's her ankle.
- Which one?
830
00:57:00,280 --> 00:57:02,589
- A glass of water, please.
- Yes, doctor.
831
00:57:11,000 --> 00:57:12,479
Is your name Denning?
832
00:57:12,760 --> 00:57:14,796
I want to talk to you. Where is she?
833
00:57:15,000 --> 00:57:16,831
- She's had an accident.
- What?
834
00:57:17,000 --> 00:57:20,117
She fell and twisted her ankle.
It may be a break.
835
00:57:20,320 --> 00:57:22,117
What are you talking about?
836
00:57:24,480 --> 00:57:25,469
How bad is it?
837
00:57:25,640 --> 00:57:28,359
- Can't tell definitely.
- Maybe it's only a sprain.
838
00:57:28,520 --> 00:57:31,717
Looks like a fracture.
Can't tell till the x-rays are made.
839
00:57:31,880 --> 00:57:34,110
- Will she be able to go on tomorrow?
- Go on?
840
00:57:34,280 --> 00:57:36,669
- She's got the show tomorrow night!
- Not a chance.
841
00:57:36,880 --> 00:57:38,916
She's got to! Do something, doctor!
842
00:57:39,080 --> 00:57:40,877
Get her a pair of crutches.
843
00:57:43,960 --> 00:57:45,439
Don't stand there gaping.
844
00:57:45,640 --> 00:57:47,392
Oh, get out! Get out!
845
00:57:47,720 --> 00:57:52,236
- I still don't know why you're here.
- Lf it was your business, I'd tell you.
846
00:57:53,280 --> 00:57:55,077
A broken ankle, huh?
847
00:57:57,920 --> 00:58:00,070
It's too bad it wasn't her neck.
848
00:58:02,520 --> 00:58:04,078
May I have your attention?
849
00:58:04,280 --> 00:58:06,589
- Quiet, quiet!
- Quiet, please!
850
00:58:07,120 --> 00:58:09,680
There'll be no performance tonight.
851
00:58:10,000 --> 00:58:11,433
Wait a minute. Wait!
852
00:58:11,640 --> 00:58:15,553
Our star, Miss Brock, has had
an accident. She's broken her ankle.
853
00:58:16,880 --> 00:58:20,350
Don't leave the theater until
you're dismissed. Get that, Andy?
854
00:58:20,520 --> 00:58:22,750
Hold the company here
for further instructions.
855
00:58:22,920 --> 00:58:26,310
- Stick around, everybody.
- Don't anybody leave the theater!
856
00:58:27,160 --> 00:58:31,472
You gotta think of something, someone.
There must be some way out of this.
857
00:58:31,680 --> 00:58:34,319
Dillon just phoned.
He's got everything fixed.
858
00:58:34,520 --> 00:58:38,399
- Up to and including Brock's ankle.
- No, he's going through with it.
859
00:58:38,600 --> 00:58:40,238
He's going through with what?
860
00:58:40,440 --> 00:58:44,319
He found someone to take Brock's place,
and he's on his way here with her now.
861
00:58:44,480 --> 00:58:45,469
- Where?
- I don't know.
862
00:58:45,680 --> 00:58:47,113
Come on, Marsh.
863
00:58:47,880 --> 00:58:48,869
No such luck.
864
00:58:54,440 --> 00:58:57,910
Now, there's a Kiddie Kar
I could really go for.
865
00:58:59,240 --> 00:59:02,357
Anytime Annie. Well, lay me low.
866
00:59:03,400 --> 00:59:07,439
Your new leading lady, folks. I guess
I saved the day all right this time.
867
00:59:07,640 --> 00:59:10,108
We'd better go in
and talk it over with Marsh.
868
00:59:13,640 --> 00:59:16,632
- You have a big investment in this show.
- You're telling him?
869
00:59:16,840 --> 00:59:19,274
I appreciate your help,
but she won't do.
870
00:59:19,480 --> 00:59:22,438
Sure! She didn't wanna do it at first,
but I convinced her.
871
00:59:22,640 --> 00:59:24,790
She's all set.
Why, she'll be sensational.
872
00:59:25,000 --> 00:59:27,070
- How about letting me talk?
- All right.
873
00:59:27,280 --> 00:59:29,032
Let's quit kidding, Mr. Marsh.
874
00:59:29,240 --> 00:59:32,357
Abbie, all those things sounded swell
at breakfast...
875
00:59:32,520 --> 00:59:34,317
...but I can't carry this show.
876
00:59:34,520 --> 00:59:36,192
I know that as well as you do.
877
00:59:36,400 --> 00:59:37,674
I appreciate your honesty.
878
00:59:37,880 --> 00:59:41,316
Swell, because you've got somebody
here who can carry your show.
879
00:59:41,480 --> 00:59:42,913
A great little trouper.
880
00:59:43,120 --> 00:59:45,190
Aren't I capable
of selecting my own cast?
881
00:59:45,400 --> 00:59:48,153
But you'd never pick her.
I say she can swing it.
882
00:59:48,360 --> 00:59:50,271
How can you lose?
You gotta try her.
883
00:59:50,600 --> 00:59:52,192
- Who is she?
- Sawyer.
884
00:59:53,640 --> 00:59:54,755
Yes, Peggy Sawyer.
885
00:59:55,400 --> 00:59:57,834
She can dance rings around Brock.
886
00:59:58,200 --> 01:00:00,270
Your show's half dancing.
She'd kill them.
887
01:00:00,480 --> 01:00:03,472
Nobody ever heard of her.
She's a raw kid from the chorus.
888
01:00:03,680 --> 01:00:06,797
Listen, I've been waiting years
for a chance like this...
889
01:00:07,000 --> 01:00:10,629
... and if I give it up to someone else,
believe me, she's gotta be good.
890
01:00:12,560 --> 01:00:14,835
- Send her in.
- Do you mean it?
891
01:00:15,040 --> 01:00:16,473
Yes, send her in.
892
01:00:18,120 --> 01:00:19,109
Mac!
893
01:00:19,320 --> 01:00:20,355
- Oh, Mac!
- Here.
894
01:00:20,520 --> 01:00:21,748
- Andy!
- Yes, sir.
895
01:00:21,960 --> 01:00:23,757
- Get Sawyer.
- Yes, sir.
896
01:00:26,560 --> 01:00:28,471
- The boss wants to see you.
- Who, me?
897
01:00:28,680 --> 01:00:30,159
Not your brother. Come on.
898
01:00:30,360 --> 01:00:32,715
- Lorraine, will you hold that?
- Go ahead.
899
01:00:36,840 --> 01:00:38,717
Well, here she is.
900
01:00:45,120 --> 01:00:46,269
Experience?
901
01:00:46,440 --> 01:00:48,476
Just this show, Mr. Marsh.
902
01:00:48,680 --> 01:00:51,592
You know the songs and dances?
Can you play the lead tonight?
903
01:00:51,800 --> 01:00:53,358
The lead?
904
01:00:54,760 --> 01:00:57,035
Sure, you can.
Don't let him scare you.
905
01:01:03,000 --> 01:01:05,389
I'll give you a chance
because I've got to.
906
01:01:05,600 --> 01:01:06,749
Andy, send Jerry in.
907
01:01:06,960 --> 01:01:09,235
I'll have a live leading lady
or a dead chorus girl.
908
01:01:09,440 --> 01:01:12,671
Get out of here. I don't want
anybody in for the next five hours.
909
01:01:12,880 --> 01:01:14,871
- Good luck, honey.
- Come on, you.
910
01:01:16,200 --> 01:01:19,476
Pick it up right after the number.
There's your cue. Speak.
911
01:01:19,880 --> 01:01:23,634
Jim, they didn't tell me you were here.
It was grand of you to come.
912
01:01:24,360 --> 01:01:26,112
No, it's impossible. Impossible.
913
01:01:27,400 --> 01:01:30,153
You're greeting the man you love.
Your entrance speech!
914
01:01:30,360 --> 01:01:32,476
Make it mean something.
Put feeling into it!
915
01:01:32,680 --> 01:01:33,715
Listen, like this:
916
01:01:34,200 --> 01:01:36,760
"Jim, they didn't tell me
you were here.
917
01:01:36,960 --> 01:01:39,235
It was grand of you to come."
Let me hear it.
918
01:01:39,920 --> 01:01:43,629
Jim, they didn't tell me you were here.
It was grand of you to come.
919
01:01:43,840 --> 01:01:45,319
No, it won't do.
920
01:01:45,480 --> 01:01:47,277
Look, have you ever been in love?
921
01:01:47,480 --> 01:01:50,438
Did you ever have a man hold you
in his arms and kiss you?
922
01:01:56,840 --> 01:02:00,037
Now you're in the spirit of the thing.
You love this man.
923
01:02:00,240 --> 01:02:02,470
Now, give it all you've got.
Let me hear it.
924
01:02:03,200 --> 01:02:06,351
Jim, they didn't tell me you were here.
925
01:02:06,560 --> 01:02:08,516
It was grand of you to come.
926
01:02:09,320 --> 01:02:12,232
That's better.
Let me hear it from the beginning.
927
01:02:12,440 --> 01:02:14,431
Go over there
and make your entrance again.
928
01:02:14,640 --> 01:02:15,709
All right.
929
01:02:16,200 --> 01:02:18,668
Jim, they didn't tell me you were here.
930
01:02:18,880 --> 01:02:20,552
It was grand of you to come.
931
01:02:38,400 --> 01:02:40,834
I can't! I can't...
932
01:02:41,800 --> 01:02:42,789
Look here.
933
01:02:43,000 --> 01:02:45,275
You can't, but you will.
934
01:02:45,480 --> 01:02:46,674
Please, Mr. Marsh.
935
01:02:46,880 --> 01:02:48,757
You want this chance or don't you?
936
01:02:49,240 --> 01:02:51,549
All right. Let's try it again.
937
01:03:15,280 --> 01:03:17,316
All right, it's fair, only fair.
938
01:03:18,480 --> 01:03:19,595
Come in.
939
01:03:20,280 --> 01:03:21,952
Only an hour before the curtain.
940
01:03:22,120 --> 01:03:23,758
Okay, Jerry, that's all.
941
01:03:30,200 --> 01:03:32,509
You let me down, Sawyer, and I'll...
942
01:03:33,920 --> 01:03:35,717
Come on, lie down and relax.
943
01:03:37,200 --> 01:03:40,192
The wardrobe woman will have to
come in to fit your costumes.
944
01:03:40,400 --> 01:03:44,109
But rest all you can, because
you're definitely going on tonight.
945
01:03:48,840 --> 01:03:50,273
Julian, how about it?
946
01:03:50,480 --> 01:03:53,278
All right, the show goes on.
Wardrobe, everybody.
947
01:03:56,200 --> 01:03:57,872
Everybody, makeup.
948
01:04:00,360 --> 01:04:02,271
- Oh, Billy.
- Hello.
949
01:04:02,480 --> 01:04:04,869
I brought some coffee.
You can use a little, huh?
950
01:04:05,080 --> 01:04:08,356
Oh, Billy, I'm so excited,
I think maybe I'm dreaming.
951
01:04:08,520 --> 01:04:11,512
Oh, no, you're awake, all right.
Don't worry about that.
952
01:04:11,720 --> 01:04:14,109
Billy, what's going to happen to me?
953
01:04:14,320 --> 01:04:17,949
You'll be a hit. You'll be the
biggest thing that ever hit Broadway.
954
01:04:18,120 --> 01:04:19,314
Oh, I hope so.
955
01:04:19,520 --> 01:04:20,714
Say, I know so.
956
01:04:20,920 --> 01:04:23,150
And I'm for you too. You know that.
957
01:04:23,360 --> 01:04:24,554
Even if...
958
01:04:24,840 --> 01:04:26,319
Even if what?
959
01:04:26,520 --> 01:04:27,635
Oh, honey.
960
01:04:27,840 --> 01:04:31,799
I've been for you ever since the day
you walked in on me in my BVDs.
961
01:04:32,000 --> 01:04:35,788
I wanted to tell you, ever since
I first saw you, how I feel about you.
962
01:04:37,360 --> 01:04:38,918
I don't know how to say it.
963
01:04:39,880 --> 01:04:41,711
But you know what I mean, don't you?
964
01:04:42,920 --> 01:04:45,957
I guess it does sound kind of
funny at that, the way I say it.
965
01:04:46,320 --> 01:04:49,835
But the lines are new for me,
at least off-stage.
966
01:04:50,040 --> 01:04:53,794
Well, I guess maybe I can read
between the lines, Billy...
967
01:04:53,960 --> 01:04:56,554
...but I wanna hear you say some more.
968
01:05:06,760 --> 01:05:09,149
It was grand of you to come.
969
01:05:16,800 --> 01:05:19,075
- They told me I'd find you here.
- Miss Brock!
970
01:05:19,240 --> 01:05:22,118
You can't talk to her, nobody can.
It's Marsh's orders.
971
01:05:22,320 --> 01:05:23,673
I wanna see her alone.
972
01:05:23,840 --> 01:05:24,829
I know, but...
973
01:05:27,080 --> 01:05:28,832
It's all right, Billy.
974
01:05:46,280 --> 01:05:48,191
So you're going to take my place.
975
01:05:48,360 --> 01:05:50,396
I'm sorry, Miss Brock.
976
01:05:51,120 --> 01:05:52,872
You're nervous, aren't you?
977
01:05:55,280 --> 01:05:56,679
Well, don't be.
978
01:05:56,880 --> 01:05:59,235
The customers out there
want to like you.
979
01:05:59,400 --> 01:06:00,833
Always remember that, kid.
980
01:06:01,040 --> 01:06:03,429
I've learned it from experience.
981
01:06:03,640 --> 01:06:05,631
And you've got so much to give them:
982
01:06:05,800 --> 01:06:08,712
Youth and beauty and freshness.
983
01:06:09,600 --> 01:06:11,033
Do you know your lines?
984
01:06:11,240 --> 01:06:12,468
And your songs?
985
01:06:12,680 --> 01:06:14,272
And your dance routine?
986
01:06:16,040 --> 01:06:17,792
You're a cinch.
987
01:06:22,600 --> 01:06:24,830
But it's tough on you, Miss Brock.
988
01:06:27,200 --> 01:06:28,349
Come here.
989
01:06:28,560 --> 01:06:30,073
Peggy, isn't it?
990
01:06:31,120 --> 01:06:34,271
You know, Peggy, when I started
for the theater tonight...
991
01:06:34,440 --> 01:06:36,670
...I wanted to tear your hair out.
992
01:06:36,840 --> 01:06:38,671
And then I started thinking.
993
01:06:39,160 --> 01:06:41,355
Well, after all, I've had my chance.
994
01:06:41,560 --> 01:06:43,198
And now it's your turn.
995
01:06:43,400 --> 01:06:44,833
I've had enough.
996
01:06:45,200 --> 01:06:49,193
For five years it's kept me away from
the only thing I ever wanted.
997
01:06:50,280 --> 01:06:51,395
And a funny thing...
998
01:06:51,560 --> 01:06:54,597
... a broken ankle was the thing
that made me find it out.
999
01:06:56,360 --> 01:07:00,831
You know, Peggy, most anyone can have
success with the proper breaks.
1000
01:07:01,120 --> 01:07:02,269
As for me...
1001
01:07:02,480 --> 01:07:05,756
...I'll take Pat and vaudeville...
1002
01:07:05,960 --> 01:07:07,552
...or whatever goes with him.
1003
01:07:09,160 --> 01:07:10,912
We're being married tomorrow.
1004
01:07:11,720 --> 01:07:13,915
I'm so glad.
1005
01:07:14,280 --> 01:07:15,395
Come in.
1006
01:07:16,320 --> 01:07:17,799
You've gotta hurry, miss.
1007
01:07:18,000 --> 01:07:20,673
Come right in, boys. Right over here.
1008
01:07:37,640 --> 01:07:39,631
Overture, places, girls!
1009
01:07:47,280 --> 01:07:49,157
I think it looks very nice now.
1010
01:07:49,360 --> 01:07:50,588
Do I look all right?
1011
01:07:51,400 --> 01:07:53,356
You look adorable.
1012
01:07:54,400 --> 01:07:58,598
Now, go out there and be so swell
that you'll make me hate you.
1013
01:07:58,760 --> 01:07:59,795
Thanks.
1014
01:08:00,160 --> 01:08:03,118
Remember, girls, I want
a straight line all the way through.
1015
01:08:03,320 --> 01:08:05,754
Marguerite, you're first.
Give me a big smile.
1016
01:08:05,960 --> 01:08:08,315
Get ready. All right, curtain.
1017
01:08:24,600 --> 01:08:26,556
Come on, all right. Get Sawyer.
1018
01:08:28,200 --> 01:08:31,875
When she comes out, I don't want
any of you to say a word to her.
1019
01:08:33,200 --> 01:08:34,189
Here she comes.
1020
01:08:34,400 --> 01:08:36,789
All right, break up.
Pay no attention to her.
1021
01:08:40,800 --> 01:08:43,519
Sawyer, you listen to me,
and you listen hard.
1022
01:08:43,800 --> 01:08:45,358
200 people, 200 jobs...
1023
01:08:45,560 --> 01:08:48,791
... $200,000, five weeks of grind,
blood and sweat depend upon you.
1024
01:08:49,000 --> 01:08:51,070
The lives of these people
who've worked with you.
1025
01:08:51,240 --> 01:08:53,390
You've got to go on
and give and give and give.
1026
01:08:53,600 --> 01:08:55,795
They've got to like you, understand?
1027
01:08:56,000 --> 01:08:57,991
You can't fall down, because...
1028
01:08:58,200 --> 01:09:01,033
...your future, my future
and all we have is staked on you.
1029
01:09:01,240 --> 01:09:02,309
Now I'm through.
1030
01:09:02,520 --> 01:09:05,080
Keep your feet on the ground,
your head on your shoulders...
1031
01:09:05,280 --> 01:09:08,113
... and go out. Sawyer,
you're going out a youngster...
1032
01:09:08,320 --> 01:09:10,595
...but you've got to come back a star.
1033
01:09:12,000 --> 01:09:13,319
- There she is.
- There's your cue.
1034
01:09:13,520 --> 01:09:14,794
Good luck, honey.
1035
01:09:18,800 --> 01:09:21,997
Well, honey, we couldn't lose them,
and least of all, Jimmy.
1036
01:09:22,200 --> 01:09:25,112
Why, Jim, they didn't tell me
you were here.
1037
01:09:25,320 --> 01:09:26,912
It was grand of you to come.
1038
01:09:27,120 --> 01:09:28,792
All aboard the Niagara Limited!
1039
01:09:29,000 --> 01:09:30,228
Come on, let's go!
1040
01:09:32,040 --> 01:09:33,189
That's your light change.
1041
01:09:33,400 --> 01:09:35,755
All right, snap into it. Hurry up, kids.
1042
01:09:35,960 --> 01:09:37,791
Get going. Take it away!
1043
01:14:15,080 --> 01:14:16,718
Break this up. Come here.
1044
01:14:16,920 --> 01:14:18,990
You got by, but you're not through yet.
1045
01:14:19,200 --> 01:14:21,634
The toughest part's coming.
Don't be a flash in the pan.
1046
01:14:21,840 --> 01:14:24,912
There isn't an actor here who doesn't
know what you're going through.
1047
01:14:25,120 --> 01:14:27,395
Now you gotta rest. Rest and relax.
1048
01:14:27,560 --> 01:14:29,516
Save it, because you're gonna need it.
1049
01:14:34,120 --> 01:14:36,076
I've been watching you
for a couple weeks.
1050
01:14:36,280 --> 01:14:38,635
If you're nice to the right people,
you'll get along.
1051
01:14:38,840 --> 01:14:42,230
- You know these routines?
- Quiet, please.
1052
01:18:37,800 --> 01:18:40,872
Mike, dim those first three borders,
will you? Hurry up.
1053
01:18:41,280 --> 01:18:42,838
Places, everybody, for the finale.
1054
01:18:43,160 --> 01:18:45,116
She's a hit, Abner. She's a hit!
1055
01:18:45,280 --> 01:18:46,269
Who's a hit?
1056
01:18:46,440 --> 01:18:48,192
Peggy Sawyer.
1057
01:18:48,680 --> 01:18:50,432
Did you do as I told you?
1058
01:18:53,000 --> 01:18:54,592
No, I didn't.
1059
01:18:54,760 --> 01:18:56,990
But I'll take her right out.
Come on, Fifi.
1060
01:18:57,160 --> 01:18:58,149
Well, hurry.
1061
01:24:45,320 --> 01:24:47,231
Directors make me sick. Take Marsh.
1062
01:24:47,400 --> 01:24:49,789
Name all over the program,
gets all the credit.
1063
01:24:49,960 --> 01:24:52,190
If it wasn't for Sawyer,
he wouldn't have a show.
1064
01:24:52,360 --> 01:24:54,237
She'll have Broadway
in her pocket in a week.
1065
01:24:54,440 --> 01:24:57,000
- You're right.
- Marsh will say he discovered her.
1066
01:24:57,200 --> 01:24:58,679
Some guys get all the breaks.
1067
01:25:28,840 --> 01:25:30,831
Subtitles by
SDI Media Group
1068
01:25:31,000 --> 01:25:32,991
[ENGLISH]
97092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.