Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,873 --> 00:00:08,742
(MUSIC PLAYING FAINTLY)
2
00:00:46,280 --> 00:00:47,815
(IN RUSSIAN)
Grigory, what's up?
3
00:00:49,049 --> 00:00:51,485
You're going to cut me?
4
00:00:51,552 --> 00:00:53,020
Bogden, wait.
5
00:00:53,087 --> 00:00:54,322
You know, I...
6
00:00:54,388 --> 00:00:56,090
I'll give you everything.
No problem.
7
00:00:56,157 --> 00:00:57,458
We'll make a deal.
8
00:00:58,859 --> 00:00:59,860
Come on...
9
00:00:59,927 --> 00:01:01,162
You know me.
10
00:01:01,229 --> 00:01:02,496
I know.
We'll work it out.
11
00:01:02,563 --> 00:01:03,797
I know.
12
00:01:03,864 --> 00:01:05,133
(GROANS IN PAIN)
13
00:01:06,434 --> 00:01:09,137
Don't do this, Bogden.
14
00:01:09,203 --> 00:01:10,804
(CLATTERING)
15
00:01:14,242 --> 00:01:16,577
BOGDEN:
What a shame it will be...
16
00:01:16,644 --> 00:01:18,512
GRIGORY: Wait! What's he doing?
17
00:01:18,579 --> 00:01:22,583
...when we burn your restaurant.
No more profit for us.
18
00:01:23,184 --> 00:01:24,618
Turn on the gas.
19
00:01:24,685 --> 00:01:26,187
GRIGORY: Bogden, wait!
20
00:01:26,254 --> 00:01:27,721
Turn it on!
21
00:01:27,788 --> 00:01:29,190
(GRIGORY STRAINING)
22
00:01:30,758 --> 00:01:31,825
We can work this out.
23
00:01:31,892 --> 00:01:33,161
Such a pity.
24
00:01:36,330 --> 00:01:38,432
(BOTH GRUNTING)
25
00:01:40,334 --> 00:01:43,003
Maybe we'll sell your wife
for a good price.
26
00:01:43,070 --> 00:01:44,272
(SCREAMING)
27
00:01:46,374 --> 00:01:47,775
And your kids too.
28
00:01:47,841 --> 00:01:51,078
I'll do anything.
Come on... I'll do anything.
29
00:01:51,145 --> 00:01:53,647
I'll do anything, Bogden.
Anything.
30
00:01:53,714 --> 00:01:56,450
Anything at all.
I'll do anything.
31
00:01:56,517 --> 00:01:59,220
Anything.
32
00:01:59,287 --> 00:02:00,488
I'll do anything.
33
00:02:13,100 --> 00:02:15,436
(CRYING)
34
00:02:18,206 --> 00:02:19,907
RASK: She had
been bleeding for...
35
00:02:21,675 --> 00:02:23,611
I guess
I lost track of time.
36
00:02:26,280 --> 00:02:28,516
How long does a person
bleed for anyway?
37
00:02:30,117 --> 00:02:31,519
Pretty soon it's gonna run out.
38
00:02:32,453 --> 00:02:33,821
Or the heart will stop.
39
00:02:36,890 --> 00:02:38,826
I don't recollect
when that happened.
40
00:02:40,528 --> 00:02:42,263
But I'm guessing pretty soon.
41
00:02:42,796 --> 00:02:43,797
Because...
42
00:02:45,366 --> 00:02:48,536
Yeah, it was right to left so...
43
00:02:48,602 --> 00:02:51,605
It would've been on
the left side of her head.
44
00:02:51,672 --> 00:02:53,941
The second blow, I mean.
The one that really...
45
00:02:59,647 --> 00:03:02,049
Anyway, put her down
pretty quick.
46
00:03:02,115 --> 00:03:03,751
But I'm saying
47
00:03:03,817 --> 00:03:08,422
I think it's the blood loss,
rather than the actual impact.
48
00:03:11,725 --> 00:03:14,161
And that is when you put her
in the suitcase?
49
00:03:14,228 --> 00:03:16,764
Uh, no, I wrapped her
in Visqueen.
50
00:03:16,830 --> 00:03:18,999
And then I folded her...
Visqueen?
51
00:03:19,066 --> 00:03:20,501
What is Visqueen?
52
00:03:21,369 --> 00:03:22,836
It's a...
53
00:03:23,971 --> 00:03:25,573
It's a thick plastic.
It's like a tarp.
54
00:03:25,639 --> 00:03:28,509
(STAMMERING) Give me spelling
of Visqueen.
55
00:03:30,010 --> 00:03:31,612
V...
Just say plastic.
56
00:03:31,679 --> 00:03:33,247
RASK: Plastic's fine.
Plastic.
57
00:03:33,314 --> 00:03:34,315
First, the plastic.
58
00:03:34,382 --> 00:03:35,549
(SPEAKS RUSSIAN)
59
00:03:35,616 --> 00:03:37,117
Does he even
speak English?
60
00:03:37,184 --> 00:03:38,519
He speak English.
Good.
61
00:03:41,722 --> 00:03:42,723
Continue.
62
00:03:43,924 --> 00:03:44,925
Thank you.
63
00:03:46,026 --> 00:03:47,027
So, I wrapped her up...
64
00:03:47,094 --> 00:03:48,362
...up in this plastic.
65
00:03:49,563 --> 00:03:51,265
I got a suitcase out.
66
00:03:51,332 --> 00:03:53,066
It was a Dunn & Wrigly.
67
00:03:53,133 --> 00:03:54,835
I love that brand.
Okay.
68
00:03:54,902 --> 00:03:56,470
Really sturdy brand.
69
00:03:56,537 --> 00:03:59,773
I fit the whole body.
Right into suitcase.
70
00:03:59,840 --> 00:04:01,108
She didn't fit.
71
00:04:01,174 --> 00:04:02,576
And so I...
72
00:04:03,911 --> 00:04:06,414
I have to break ankles
to make it fit.
73
00:04:06,480 --> 00:04:08,248
(CLEARS THROAT)
But she was small.
74
00:04:11,919 --> 00:04:14,288
And that's when you
drove to the river?
75
00:04:15,789 --> 00:04:18,392
No, I waited. I made sure
I cleaned everything first.
76
00:04:18,459 --> 00:04:21,495
Bleach. Hours I spent.
And then, yes.
77
00:04:21,562 --> 00:04:23,864
I took the suitcase
to the river by the overpass.
78
00:04:23,931 --> 00:04:25,533
BODGEN: What time
would you say it was?
79
00:04:25,599 --> 00:04:28,936
This would've been 3:00 a.m.
3:30 maybe.
80
00:04:30,738 --> 00:04:32,205
I put...
81
00:04:32,272 --> 00:04:34,342
I put hamburger meat
in the water
82
00:04:34,408 --> 00:04:36,977
to attract
the alligators.
83
00:04:37,044 --> 00:04:38,078
I know it worked.
84
00:04:38,145 --> 00:04:39,513
It was the last time I saw her.
85
00:04:44,284 --> 00:04:45,919
Let me ask you
a really fun question.
86
00:04:47,721 --> 00:04:48,722
Yeah.
87
00:04:49,523 --> 00:04:50,791
Why'd you do it?
88
00:05:01,369 --> 00:05:03,404
She was asking
too many questions.
89
00:05:05,305 --> 00:05:07,375
She was real go-getter.
90
00:05:08,275 --> 00:05:09,477
You know...
91
00:05:23,757 --> 00:05:25,826
Good luck with that.
(CLEARS THROAT)
92
00:05:32,265 --> 00:05:34,535
Even with a confession
from Grigory...
93
00:05:37,371 --> 00:05:41,409
We could easily make it
you who's behind bars.
94
00:05:41,475 --> 00:05:42,676
At any point...
95
00:05:43,911 --> 00:05:46,614
He could very well...
96
00:05:46,680 --> 00:05:50,751
Come to his senses
and recant his story.
97
00:05:51,819 --> 00:05:53,821
Well, I can name snitches.
98
00:05:55,923 --> 00:05:59,259
I can look the other way
while you do your
real estate deals.
99
00:05:59,326 --> 00:06:01,061
Come on. What do you need?
Tell me.
100
00:06:04,865 --> 00:06:05,866
Nick Talman.
101
00:06:07,267 --> 00:06:08,736
What?
I'm about to bring in some
102
00:06:08,802 --> 00:06:11,805
very high profile investors
to back GenCoin.
103
00:06:13,206 --> 00:06:14,442
But...
104
00:06:15,208 --> 00:06:18,579
There's still some baggage,
105
00:06:18,646 --> 00:06:21,014
if anyone were to look
into the money trail.
106
00:06:25,018 --> 00:06:29,389
So you think Nick Talman should
take the fall for his dad?
107
00:06:39,032 --> 00:06:40,968
(THEME MUSIC PLAYING)
108
00:07:55,408 --> 00:07:56,677
NICK: Tell us what you need.
109
00:07:56,744 --> 00:07:58,145
RON: Yeah,
we're here for you, girl.
110
00:07:59,079 --> 00:08:00,213
We can't do nothing?
111
00:08:01,549 --> 00:08:02,816
Make it right?
112
00:08:09,823 --> 00:08:11,992
Just be with your family, Iz.
113
00:08:12,059 --> 00:08:14,695
Just be here with my family.
They're gonna get away with it.
114
00:08:14,762 --> 00:08:16,429
You guys don't believe me.
115
00:08:16,496 --> 00:08:18,732
Izzy, I don't think they're
gonna get away with it.
116
00:08:18,799 --> 00:08:19,967
IZZY: They thought
it was a gang.
117
00:08:20,033 --> 00:08:22,035
The cops said
was the wrong house.
118
00:08:22,936 --> 00:08:25,205
They're gonna get away with it.
119
00:08:28,842 --> 00:08:30,911
Iz, I don't think you
understand what you're askin'.
120
00:08:30,978 --> 00:08:33,681
I know what I'm asking for,
Ronnie, that's why
I'm asking you.
121
00:08:33,747 --> 00:08:35,916
It's just...
Calm down.
122
00:08:36,684 --> 00:08:38,251
Don't fucking do that.
123
00:08:38,318 --> 00:08:39,620
Don't treat me like a kid.
124
00:08:42,556 --> 00:08:44,391
NICK: Let's all just...
125
00:08:44,457 --> 00:08:45,959
I think we should have
this conversation,
126
00:08:46,026 --> 00:08:47,861
but I think we should table it.
127
00:08:47,928 --> 00:08:49,462
We have to be smart about this.
128
00:08:49,529 --> 00:08:50,731
Yeah, smart...
129
00:08:52,332 --> 00:08:53,834
RON: Iz, you got us.
130
00:08:55,302 --> 00:08:56,303
Obviously, I don't.
131
00:08:58,038 --> 00:08:59,039
I know.
132
00:09:00,073 --> 00:09:01,208
I'm gonna go.
133
00:09:03,343 --> 00:09:04,544
I think we should go.
134
00:09:11,218 --> 00:09:12,219
Go.
135
00:09:27,134 --> 00:09:29,069
You think we're
in any kind of danger?
136
00:09:34,341 --> 00:09:35,676
It was a warning shot.
137
00:09:36,543 --> 00:09:38,111
Just keep your head down some.
138
00:09:39,479 --> 00:09:40,681
Okay.
139
00:09:42,382 --> 00:09:43,516
Stay low.
140
00:09:43,583 --> 00:09:45,118
It's gonna blow over soon.
All right.
141
00:09:46,286 --> 00:09:47,587
Tell Tam I said hey.
142
00:09:47,655 --> 00:09:48,856
For sure.
143
00:10:18,585 --> 00:10:19,953
(WOMEN LAUGHING)
144
00:10:20,020 --> 00:10:21,388
CHANTALE:
You really think they will?
145
00:10:21,454 --> 00:10:23,957
That's ridiculous.
Who gonna go over there?
146
00:10:24,024 --> 00:10:25,659
What, you don't believe me?
147
00:10:25,726 --> 00:10:26,894
Go walk by.
148
00:10:26,960 --> 00:10:29,496
Hipsters lining up
for $10 lattes.
149
00:10:29,562 --> 00:10:30,931
Hipsters? From where?
150
00:10:30,998 --> 00:10:34,434
All them kids movin' up here
from Wynwoode, Edgewater.
151
00:10:34,501 --> 00:10:35,703
'Cross 195. Please.
152
00:10:35,769 --> 00:10:37,304
You need to get out more.
153
00:10:37,370 --> 00:10:38,706
(ALL LAUGH)
154
00:10:41,742 --> 00:10:42,943
TAMARA: Hey, baby.
155
00:10:45,245 --> 00:10:46,213
Ladies.
156
00:10:47,347 --> 00:10:50,684
I'm gonna get,
uh, dinner started.
157
00:10:54,354 --> 00:10:55,756
Your man cook for you?
158
00:10:55,823 --> 00:10:56,824
Once a week he do.
159
00:10:56,890 --> 00:10:58,892
(ALL LAUGHING)
160
00:10:58,959 --> 00:11:01,361
Are you ladies
stayin' for dinner?
161
00:11:01,428 --> 00:11:03,163
TAMARA: Yes.
ALL: Yes.
162
00:11:04,131 --> 00:11:05,532
ELS: Daddy!
163
00:11:05,598 --> 00:11:08,268
RON: Baby girl.
There she is.
164
00:11:08,335 --> 00:11:10,037
You wanna help
your old man peel some spuds?
165
00:11:10,103 --> 00:11:11,104
Sure.
166
00:11:15,809 --> 00:11:17,677
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
167
00:11:24,752 --> 00:11:27,087
(LOUD KNOCKING AT DOOR)
168
00:11:30,657 --> 00:11:33,160
(KNOCKING CONTINUES)
169
00:11:35,763 --> 00:11:37,097
OFFICER: FBI. Open up.
170
00:11:48,175 --> 00:11:49,176
Coming.
171
00:11:53,613 --> 00:11:55,348
(BREATHING HEAVILY)
172
00:11:58,518 --> 00:12:00,053
I finally found that warrant.
173
00:12:05,625 --> 00:12:06,827
Okay, guys.
174
00:12:25,712 --> 00:12:31,151
RASK: Money laundering,
that's what,
a minimum of five years?
175
00:12:31,218 --> 00:12:33,320
I guess with what you took
for your old man,
176
00:12:33,386 --> 00:12:36,489
the judge is gonna hit you with,
I'm guessing, 10 to 15.
177
00:12:36,556 --> 00:12:40,260
Yeah? What does
partner murdering carry?
178
00:12:40,327 --> 00:12:42,529
I still have that audio file
from Daewon.
179
00:12:43,596 --> 00:12:44,631
I can still let that go.
180
00:12:44,697 --> 00:12:47,600
Good. You know what?
Good.
181
00:12:47,667 --> 00:12:50,103
Let that go,
tweet about it
for all I care.
182
00:12:50,170 --> 00:12:53,073
'Cause there is a man in jail
as of this morning.
183
00:12:53,140 --> 00:12:55,508
He killed my partner,
he's in prison for it now.
184
00:12:55,575 --> 00:12:58,211
So, you let that go.
See where it gets you.
185
00:13:04,451 --> 00:13:05,785
Don't threaten me, Nick.
186
00:13:19,732 --> 00:13:21,101
MAN ON TV:
In just three months,
187
00:13:21,168 --> 00:13:22,903
you've taken a simple
peer-to-peer network
188
00:13:22,970 --> 00:13:26,073
and built it into
a ubiquitous digital currency.
189
00:13:26,139 --> 00:13:29,877
I think what we're seeing
is the world is ready
for a cryptocurrency
190
00:13:29,943 --> 00:13:32,145
based on pure commerce.
191
00:13:32,212 --> 00:13:34,481
There's so little trust
in government these days.
192
00:13:34,547 --> 00:13:36,850
But do you think it's at all
disconcerting to people
193
00:13:36,917 --> 00:13:39,286
that this sort of power
is being wielded
194
00:13:39,352 --> 00:13:42,055
by what is essentially
a tech company?
195
00:13:42,122 --> 00:13:44,024
You have a board.
You have investors.
196
00:13:44,091 --> 00:13:49,096
How are people expected
to place their full trust in
a corporation like Axis?
197
00:13:49,162 --> 00:13:51,965
We want to continue using this
momentum to do good.
198
00:13:52,032 --> 00:13:56,503
Sure, but I imagine people are
wondering where you go
from here.
199
00:13:56,569 --> 00:13:58,738
Are there new plans on the
horizon for GenCoin?
200
00:13:58,805 --> 00:14:01,808
We have a lot of exciting
projects coming up really soon.
201
00:14:01,875 --> 00:14:04,377
But what is the end goal,
really?
202
00:14:04,444 --> 00:14:06,479
ALEX: (CHUCKLES)
Can't really talk about it.
203
00:14:07,414 --> 00:14:08,415
Maybe just a hint?
204
00:14:10,817 --> 00:14:12,452
ALEX: No, I can't really...
205
00:14:15,722 --> 00:14:17,925
My board would be...
206
00:14:20,160 --> 00:14:21,861
They wouldn't be happy.
207
00:14:21,929 --> 00:14:23,463
All right.
208
00:14:23,530 --> 00:14:25,999
Alex Bell, it's been a pleasure
discussing GenCoin with you.
209
00:14:26,066 --> 00:14:30,270
We're looking forward to what's
next for you and your company,
Axis.
210
00:14:47,687 --> 00:14:49,556
(FLY BUZZING)
211
00:15:15,748 --> 00:15:17,450
(SEAGULLS SQUAWKING)
212
00:15:49,116 --> 00:15:50,550
NICK: When we were
building GenCoin,
213
00:15:50,617 --> 00:15:52,452
going around asking these VC's
for our first round,
214
00:15:52,519 --> 00:15:53,953
we got a lot of no's.
215
00:15:54,021 --> 00:15:55,288
You know why?
216
00:15:55,355 --> 00:15:57,824
'Cause we couldn't quite explain
how to scale it.
217
00:15:57,890 --> 00:16:00,393
I mean none of these guys cared
about disrupting the banks
218
00:16:00,460 --> 00:16:02,162
or changing the face
of currency.
219
00:16:02,229 --> 00:16:04,631
They all wanted to know how
quickly would they make their
money back.
220
00:16:04,697 --> 00:16:06,266
Okay.
221
00:16:06,333 --> 00:16:08,068
I forget, you're a... A senior?
222
00:16:08,135 --> 00:16:10,137
Junior.
Junior at FSC. Okay.
223
00:16:10,203 --> 00:16:11,904
I think we're not
gonna mention that.
224
00:16:11,971 --> 00:16:15,008
We'll say that you graduated
from their school
of computer engineering.
225
00:16:15,075 --> 00:16:16,243
But I didn't.
226
00:16:16,309 --> 00:16:17,944
It's okay.
Nobody's gonna check.
227
00:16:18,011 --> 00:16:20,713
Two things
we really have to be
able to answer are, one,
228
00:16:20,780 --> 00:16:23,916
what makes us a better VR
architecture program than any
out there,
229
00:16:23,983 --> 00:16:28,055
and two,
how quickly can this be
a publicly traded company.
230
00:16:28,521 --> 00:16:29,956
Okay.
231
00:16:30,023 --> 00:16:32,792
So, those are the two questions
to think about for next time.
232
00:16:32,859 --> 00:16:36,563
Do you... Are there meetings set
up already? With investors...
233
00:16:36,629 --> 00:16:38,131
Absolutely.
It's all in motion.
234
00:16:38,198 --> 00:16:39,632
It's all in motion, Paul, but...
235
00:16:39,699 --> 00:16:41,234
Don't worry about that.
Let me worry about that.
236
00:16:41,301 --> 00:16:43,336
You worry about
those two things.
237
00:16:43,403 --> 00:16:44,904
Okay.
238
00:16:44,971 --> 00:16:46,373
I didn't pay.
It's okay.
239
00:16:46,439 --> 00:16:47,940
I got it.
My pleasure.
240
00:16:48,007 --> 00:16:49,209
Okay. Thanks.
241
00:16:49,709 --> 00:16:50,710
Thank you.
242
00:16:50,777 --> 00:16:52,212
My absolute pleasure.
243
00:16:52,279 --> 00:16:54,581
Be well. Think about those
two things for me.
244
00:16:54,647 --> 00:16:55,648
Right.
245
00:16:55,715 --> 00:16:57,950
Okay. I'm very excited.
I hope you are too.
246
00:16:58,017 --> 00:16:59,519
Yes. Yeah.
All right.
247
00:17:30,950 --> 00:17:31,951
Hey, Nick.
248
00:17:32,018 --> 00:17:33,220
Hey, Marnie.
249
00:17:33,753 --> 00:17:35,088
(CLATTERING)
250
00:17:36,923 --> 00:17:39,259
Is that your Chinese boytoy?
251
00:17:39,326 --> 00:17:41,928
God. You're obsessed.
Yeah.
252
00:17:41,994 --> 00:17:44,697
Of course you are. Come on.
253
00:17:44,764 --> 00:17:47,066
NICK: Gonna have to call
your parole officer, aren't I?
254
00:17:47,134 --> 00:17:48,768
ERNESTO: Ha! Whatever.
255
00:17:48,835 --> 00:17:50,737
You waitin' dinner
or you punchin' out?
256
00:17:50,803 --> 00:17:53,173
Afraid you're stuck with me
tonight, my man.
257
00:17:53,240 --> 00:17:55,007
Really?
Yes.
258
00:17:55,074 --> 00:17:56,876
God. Well...
259
00:17:56,943 --> 00:17:59,179
Jimmy said
it would be a good night.
260
00:18:01,080 --> 00:18:02,282
Hope so.
261
00:18:06,986 --> 00:18:08,188
(LOCK CLICKS)
262
00:18:16,062 --> 00:18:17,930
(BOTTLE CAP RATTLES)
263
00:18:17,997 --> 00:18:21,401
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
264
00:18:50,863 --> 00:18:54,467
ANNOUNCER: Give a big,
Tech Punch welcome
to Mr. Alex Bell.
265
00:18:54,534 --> 00:18:56,236
(CROWD CHEERING AND APPLAUDING)
266
00:19:02,842 --> 00:19:03,843
Thank you.
267
00:19:08,315 --> 00:19:09,882
Thank you. Thank you.
268
00:19:11,083 --> 00:19:13,152
It's overwhelming.
269
00:19:13,220 --> 00:19:15,988
Yeah, we are overwhelmed,
actually.
270
00:19:16,055 --> 00:19:19,326
We had super-high hopes
for the number of users
we might get
271
00:19:19,392 --> 00:19:24,197
in the first quarter,
but didn't expect anywhere
near this kind of volume.
272
00:19:24,264 --> 00:19:28,100
I mean, it's like we took you
to dinner and you asked us
to marry you.
273
00:19:28,167 --> 00:19:30,169
(ALL LAUGHING)
274
00:19:30,237 --> 00:19:34,607
I mean, our first month,
we almost crashed
one of Eden Field's servers.
275
00:19:34,674 --> 00:19:36,609
Yeah, they thought they were
under a DoS attack. Yeah.
276
00:19:36,676 --> 00:19:40,980
We still have IT guys
scrambling to keep up
with demand right now.
277
00:19:41,047 --> 00:19:44,317
Stan and Barry,
I think they're here somewhere.
Sorry.
278
00:19:44,384 --> 00:19:46,786
You guys will
get to sleep someday.
279
00:19:46,853 --> 00:19:49,389
But in all seriousness,
in all seriousness,
280
00:19:49,956 --> 00:19:51,558
we are humbled
281
00:19:52,492 --> 00:19:54,661
by the positive user response.
282
00:19:54,727 --> 00:19:56,996
And more importantly,
we are thrilled
283
00:19:57,063 --> 00:20:01,368
to see that this is already
making a difference
in the way that we manage,
284
00:20:01,934 --> 00:20:03,403
share
285
00:20:03,470 --> 00:20:07,073
and relate to money.
286
00:20:07,139 --> 00:20:10,310
Okay, you all wanna see
what's in this presentation.
287
00:20:31,731 --> 00:20:33,266
(SIGHS)
288
00:20:44,143 --> 00:20:46,145
(ROOSTER CROWING)
289
00:20:46,212 --> 00:20:47,880
(ALARM BEEPING)
290
00:21:09,469 --> 00:21:11,003
Be good, Grandma.
291
00:21:15,074 --> 00:21:17,143
DAMON: Pussy.
RICKY: What pussy
have you had, dawg?
292
00:21:17,209 --> 00:21:19,011
Yeah, I've had it.
Exactly, dawg.
293
00:21:19,078 --> 00:21:21,748
You're braggin', man.
Ain't never had pussy.
294
00:21:24,216 --> 00:21:25,685
Trick or treat, nigga.
295
00:21:26,886 --> 00:21:28,321
EMMANUEL:
Y'all wanna gum those, aight?
296
00:21:28,388 --> 00:21:29,589
RICKY: Yeah. Yeah.
For sure.
297
00:21:32,692 --> 00:21:33,526
Aight.
298
00:21:33,593 --> 00:21:34,827
Don't forget my money, punk.
299
00:21:48,841 --> 00:21:50,843
FRANTZ: Yeah, I'll be by you
by noon.
300
00:22:06,325 --> 00:22:07,394
What they do?
301
00:22:07,460 --> 00:22:08,895
What they do, Frantz?
302
00:22:18,204 --> 00:22:19,271
Nigga look like G.I. Joe.
303
00:22:19,338 --> 00:22:20,607
(LAUGHS)
304
00:22:25,545 --> 00:22:27,580
(SIREN CHIRPS)
305
00:22:51,170 --> 00:22:52,672
(CELL PHONE RINGING)
306
00:22:57,844 --> 00:22:59,646
Yo.
307
00:22:59,712 --> 00:23:01,948
FRANTZ: You got two
more on 64th, dawg.
308
00:23:06,152 --> 00:23:07,820
Pull your boys off the corner.
309
00:23:27,106 --> 00:23:28,575
(MAN WHISTLES)
310
00:23:30,109 --> 00:23:31,143
(CAR DOOR CLOSES)
311
00:23:40,252 --> 00:23:41,721
Morning, Ricky.
312
00:23:42,555 --> 00:23:44,356
What'cha doin' here today?
313
00:23:44,423 --> 00:23:45,925
(EXHALES SHARPLY)
314
00:23:47,026 --> 00:23:48,027
Just chillin'.
315
00:23:48,094 --> 00:23:49,395
SPANOS: Chillin'?
316
00:23:49,462 --> 00:23:51,764
Got a call earlier 'bout
some business being conducted.
317
00:23:51,831 --> 00:23:54,133
JULES: Yeah. You know anything
about that?
318
00:23:54,200 --> 00:23:55,201
RICKY: Nah.
319
00:23:55,267 --> 00:23:56,803
JULES: What was that?
320
00:23:56,869 --> 00:23:59,672
RICKY: I said nah. I don't know
what you talkin' about.
321
00:23:59,739 --> 00:24:01,207
Put your hands out by your side
where I can see them.
322
00:24:01,273 --> 00:24:03,476
Turn around.
Really? What the fuck, man?
323
00:24:03,543 --> 00:24:04,911
I didn't even do shit wrong.
324
00:24:04,977 --> 00:24:06,546
Yeah? Well, then you ain't gonna
mind us searching you.
325
00:24:06,613 --> 00:24:08,481
Spread 'em.
That's some bullshit, right?
326
00:24:08,881 --> 00:24:09,882
Shut up.
327
00:24:09,949 --> 00:24:11,751
You a big man, all right.
For sure.
328
00:24:14,687 --> 00:24:15,888
JULES: All right.
Turn around.
329
00:24:17,624 --> 00:24:19,492
(VOMITING)
330
00:24:19,559 --> 00:24:21,093
RICKY: I think something's wrong
with me, dawg.
331
00:24:21,160 --> 00:24:22,228
Really?
332
00:24:22,294 --> 00:24:23,496
RICKY: I don't know, man.
333
00:24:25,598 --> 00:24:28,167
SPANOS: Shit!
He swallowed a bag!
334
00:24:28,234 --> 00:24:29,235
Come on.
335
00:24:30,202 --> 00:24:31,504
Shit.
336
00:24:31,571 --> 00:24:34,040
This is Officer Spanos, we got a
3-41, possible OD.
337
00:24:34,106 --> 00:24:35,207
Send rescue...
338
00:24:35,274 --> 00:24:36,543
JULES: Ricky. Ricky.
339
00:24:37,243 --> 00:24:38,277
Put him on his side.
340
00:24:38,344 --> 00:24:39,612
Ricky, look at me.
341
00:24:39,679 --> 00:24:41,848
Where the hell are they?
Call them again.
342
00:24:41,914 --> 00:24:45,284
We have a 3-41, 3-41.
Do you copy? Do you copy?
343
00:24:45,351 --> 00:24:46,853
Come on.
Breathe, Ricky, breathe.
344
00:24:46,919 --> 00:24:48,788
Come on. Come on.
Open.
345
00:24:48,855 --> 00:24:51,157
Breathe.
346
00:24:51,223 --> 00:24:53,793
RON: We're just gonna
have to keep sitting
on the park for a minute.
347
00:24:53,860 --> 00:24:55,695
FRANTZ: I'm telling you
that ain't the way to go, bruh.
348
00:24:55,762 --> 00:24:57,463
EMMANUEL: Dawg, Lemon City
everything to us, bruh.
349
00:24:57,530 --> 00:24:58,965
Even if somebody
get pinched,
350
00:24:59,031 --> 00:25:01,534
we can't eat
without that spot, bruh.
351
00:25:01,601 --> 00:25:03,069
It ain't just the park, E.
352
00:25:03,135 --> 00:25:05,838
It's our north side corners,
too. Our east side corners.
353
00:25:05,905 --> 00:25:09,241
The police, they got a mandate,
make the white folk feel safe...
354
00:25:09,308 --> 00:25:11,210
EMMANUEL: Hell, no.
RON: And the hammer's
gonna drop.
355
00:25:11,277 --> 00:25:14,513
Just like it done in Wynwood.
Just like it done in Overtown.
356
00:25:14,581 --> 00:25:17,116
That's why Big Keith
and them, they've been tryin'
to take our corners
357
00:25:17,183 --> 00:25:19,085
because they got pushed
off of theirs.
358
00:25:19,151 --> 00:25:21,320
Ain't you already warn us
about all that shit?
359
00:25:21,387 --> 00:25:23,089
Are you saying we start
torching buildings?
360
00:25:23,155 --> 00:25:24,123
Maybe. What?
361
00:25:24,190 --> 00:25:25,692
EMMANUEL:
That's what I'm sayin'.
362
00:25:25,758 --> 00:25:27,159
FRANTZ: I'm ready.
EMMANUEL: You said it, dawg.
363
00:25:27,226 --> 00:25:28,227
RON: It's too late.
364
00:25:29,261 --> 00:25:31,430
They're already here.
365
00:25:31,497 --> 00:25:35,067
Crackers on every block from
downtown up through Edgewater.
366
00:25:35,134 --> 00:25:36,135
Folks who vote!
367
00:25:39,105 --> 00:25:41,407
You understand?
368
00:25:41,473 --> 00:25:46,278
We start messing with them now,
the police, they're gonna show
no mercy.
369
00:25:46,345 --> 00:25:48,581
They lock us up
just for breathing their air.
370
00:25:49,949 --> 00:25:51,651
We gotta come up
with a better plan
371
00:25:51,718 --> 00:25:53,452
than just shooting
motherfuckers up.
372
00:25:53,519 --> 00:25:56,422
And then what?
You supposed to be takin' care
of us and shit.
373
00:25:56,488 --> 00:25:58,625
Just check yourself, all right,
you're at my table.
374
00:26:01,093 --> 00:26:02,762
EMMANUEL: What's the plan,
big Ronnie?
375
00:26:05,665 --> 00:26:07,499
I'm gonna talk to Jules.
See if we can cut a deal.
376
00:26:07,566 --> 00:26:08,567
Jules? (SCOFFS)
377
00:26:08,635 --> 00:26:09,736
The pig?
378
00:26:09,802 --> 00:26:12,004
Listen, he blood.
EMMANUEL: Jules?
379
00:26:12,071 --> 00:26:13,372
That police ain't gonna
go for that!
380
00:26:13,439 --> 00:26:14,807
Jules ain't shit.
381
00:26:14,874 --> 00:26:16,676
I'ma talk to Jules.
That's how it's gonna go.
382
00:26:31,824 --> 00:26:33,893
(CRICKETS CHRIPING)
383
00:27:13,165 --> 00:27:16,035
(GUN FIRING)
384
00:27:56,743 --> 00:27:57,977
(WHISTLES)
385
00:27:58,778 --> 00:28:00,379
(CHUCKLES)
386
00:28:00,446 --> 00:28:02,214
Christ. Nick.
387
00:28:02,281 --> 00:28:03,549
Gate was open.
388
00:28:03,615 --> 00:28:05,818
There's no way to not sneak up
on you in this place.
389
00:28:05,885 --> 00:28:07,286
Hi.
Hi.
390
00:28:07,353 --> 00:28:08,387
What's going on?
391
00:28:08,454 --> 00:28:10,990
Brought you a gift.
How's it going?
392
00:28:11,057 --> 00:28:12,158
Okay.
Good.
393
00:28:12,224 --> 00:28:14,126
Can I use your bathroom?
Of course.
394
00:28:14,193 --> 00:28:15,194
Thank you.
395
00:28:16,863 --> 00:28:18,630
Mmm
mmm.
No, Nick. No more.
396
00:28:18,697 --> 00:28:20,733
It's not a lot.
I promise.
397
00:28:20,800 --> 00:28:23,502
I'd still love to see you
every week, but no more money,
okay?
398
00:28:23,569 --> 00:28:25,872
Could be another six months
till I get my court date.
399
00:28:25,938 --> 00:28:27,606
I don't need it right now,
honest.
400
00:28:27,673 --> 00:28:29,208
Just don't skip town
or anything.
401
00:28:30,609 --> 00:28:33,345
Thank you, again.
For what you
did for me.
402
00:28:33,412 --> 00:28:35,181
What, am I supposed
to let you rot in prison?
403
00:28:35,247 --> 00:28:36,783
You're still
like a son to me.
404
00:28:37,850 --> 00:28:38,885
Right?
Yeah.
405
00:28:38,951 --> 00:28:40,119
I'm just sayin',
thank you.
406
00:28:44,590 --> 00:28:45,858
Heard from him at all?
407
00:28:52,331 --> 00:28:53,933
Alice, do you know
where he is?
408
00:29:03,675 --> 00:29:05,144
No. (CHUCKLES)
409
00:29:30,602 --> 00:29:32,071
(LINE RINGING)
410
00:29:32,138 --> 00:29:34,673
Hey, this is Finley.
Leave a message.
411
00:29:34,740 --> 00:29:35,741
(BEEPS)
412
00:29:35,808 --> 00:29:38,477
Hey, sweetheart. It's me. Uh...
413
00:29:38,544 --> 00:29:40,612
Yeah, I haven't heard
from you in a while.
414
00:29:40,679 --> 00:29:44,483
So, just was wondering when
would be a good weekend
to come down and visit you.
415
00:29:45,151 --> 00:29:46,418
Uh...
416
00:29:48,554 --> 00:29:49,822
Let me know.
417
00:29:49,889 --> 00:29:51,790
And I'll speak soon, all right?
418
00:29:51,858 --> 00:29:53,125
I love you. Goodbye.
419
00:30:12,979 --> 00:30:15,514
RON: You wanna watch
the game in a minute, son?
420
00:30:15,581 --> 00:30:16,582
Yeah.
421
00:30:20,486 --> 00:30:21,487
Hey, Pap...
422
00:30:25,057 --> 00:30:29,028
I... I sorta heard you
talkin' the other night.
423
00:30:30,029 --> 00:30:31,497
With the, with the guys.
424
00:30:33,465 --> 00:30:34,833
I got an idea.
425
00:30:36,668 --> 00:30:39,305
One of the River jits
was talkin'at school yesterday
426
00:30:39,371 --> 00:30:41,908
about how they all gettin'
on this dark net thing.
427
00:30:41,974 --> 00:30:43,275
Behind closed doors.
428
00:30:45,244 --> 00:30:47,513
You know,
instead of standin' on corners.
429
00:30:47,579 --> 00:30:48,580
That's some...
430
00:30:49,949 --> 00:30:51,217
That's some NSA shit.
431
00:30:51,283 --> 00:30:53,519
I ain't tryin' to have
feds come up here, so...
432
00:30:53,585 --> 00:30:55,354
No, they won't.
Look...
433
00:30:56,956 --> 00:30:58,590
We do it all
through the Tor network.
434
00:30:58,657 --> 00:31:00,993
See, that's exactly where
they been gettin' pinched.
435
00:31:01,560 --> 00:31:02,661
I mean, but...
436
00:31:02,728 --> 00:31:04,630
I mean, those big fish
gettin' hit, right?
437
00:31:05,797 --> 00:31:07,233
I mean,
we just start small.
438
00:31:07,299 --> 00:31:09,235
You know? We do it under
a bunch of different users
439
00:31:09,301 --> 00:31:12,038
and... Or your boys can get
their own accounts...
440
00:31:12,104 --> 00:31:15,141
No. No. I don't want you
nowhere near this, all right?
441
00:31:16,008 --> 00:31:18,444
This some grown-man shit.
442
00:31:18,510 --> 00:31:21,213
Son, I appreciate you
tryin' to help.
443
00:31:22,048 --> 00:31:23,249
I'm proud of you.
444
00:31:24,116 --> 00:31:25,451
This shit is smart.
445
00:31:28,154 --> 00:31:30,322
But the neighborhood
lookin' at me now.
446
00:31:30,389 --> 00:31:32,624
They're lookin' at me
to keep their belly full.
447
00:31:32,691 --> 00:31:34,493
Keep their pockets full.
448
00:31:34,560 --> 00:31:37,463
They're not gonna take a chance
on something they don't know.
Not right now.
449
00:31:37,529 --> 00:31:39,198
(CELL PHONE RINGING)
450
00:31:42,368 --> 00:31:44,236
I gotta take this,
all right?
451
00:31:50,642 --> 00:31:54,246
You wanna know
why I'm not
in jail right now, Pap?
452
00:31:54,313 --> 00:31:56,615
Why I'm still sittin' here
instead of some juvie clink?
453
00:32:06,058 --> 00:32:07,994
'Cause when
I squeezed that trigger...
454
00:32:11,964 --> 00:32:13,632
I killed two Haitians.
455
00:32:15,801 --> 00:32:19,005
Cops pickin' us off corners
now 'cause white folks
are scared.
456
00:32:22,274 --> 00:32:24,476
Ricky gonna get
possession time,
457
00:32:24,543 --> 00:32:27,313
probation if he lucky,
once he get outta
the damn hospital.
458
00:32:32,818 --> 00:32:34,220
But I done murder.
459
00:32:37,489 --> 00:32:39,225
The worst thing
a person could do.
460
00:32:40,892 --> 00:32:44,696
And they just as soon
gimme a medal for it
before they lock me up.
461
00:32:44,763 --> 00:32:47,166
And that's what's comin' down
on us right now, Pap.
462
00:32:47,233 --> 00:32:48,434
That's what's comin' down.
463
00:32:49,835 --> 00:32:51,303
Son, hey.
464
00:32:51,370 --> 00:32:53,039
That's what they want.
So we keep killin' each other.
465
00:32:53,105 --> 00:32:55,341
That's what they gonna keep
doin' unless you get us
up out of this.
466
00:32:55,407 --> 00:32:57,109
(SHOUTING)
Pap, you feel me?
467
00:32:57,176 --> 00:32:58,777
That's what they gonna keep
doin' until you get us
up out of this, Pap.
468
00:32:58,844 --> 00:33:01,113
Touie.
That's what they
gonna keep doin'!
469
00:33:01,180 --> 00:33:03,415
Do you get us up out of this?
Do something!
470
00:33:03,482 --> 00:33:04,483
Touie. Touie.
471
00:33:07,119 --> 00:33:11,357
No, stop. Hey. Touie.
Touie, Touie, Touie.
472
00:33:13,825 --> 00:33:15,027
It's okay.
473
00:33:16,662 --> 00:33:18,630
(TOUIE CRYING)
474
00:33:19,798 --> 00:33:20,999
It's okay.
475
00:33:22,434 --> 00:33:24,170
(VOICE QUIVERING)
I don't wanna do this anymore.
476
00:33:24,236 --> 00:33:26,105
The way
they look at me, Dad.
477
00:33:26,172 --> 00:33:28,607
RON: I know.
I know.
478
00:33:28,674 --> 00:33:32,744
Come here. Just come here.
Come here.
479
00:33:32,811 --> 00:33:33,945
(SOBBING)
480
00:33:34,012 --> 00:33:36,315
RON: Let it out. Let it out.
481
00:33:36,382 --> 00:33:40,119
Let it out. Let it out.
Let it out. Let it out.
482
00:33:40,186 --> 00:33:41,487
(SNIFFLES)
483
00:33:42,288 --> 00:33:44,156
Just let it out.
484
00:33:44,223 --> 00:33:49,195
Yeah, that's right. Let it out.
Let it out. Let it out.
Let it out.
485
00:33:51,663 --> 00:33:53,031
Let that shit out.
486
00:33:55,000 --> 00:33:56,802
You good. We good.
487
00:33:56,868 --> 00:33:58,937
You good. We good.
We good.
488
00:33:59,004 --> 00:34:00,339
Then fix it.
489
00:34:02,508 --> 00:34:03,542
(DOOR SLAMS)
490
00:34:55,594 --> 00:34:56,695
Hey, uh...
491
00:34:58,264 --> 00:34:59,731
Izzy, please.
492
00:35:04,636 --> 00:35:05,671
No!
493
00:35:10,309 --> 00:35:12,444
PAUL: (OVER PHONE) Called me
back in, after they
found out I wasn't...
494
00:35:12,511 --> 00:35:14,613
NICK: Yeah. Well, look,
if you can,
495
00:35:14,680 --> 00:35:18,850
try and get some sleep, 'cause
a rested brain's very important.
496
00:35:18,917 --> 00:35:20,152
Okay, we can come back.
497
00:35:20,219 --> 00:35:21,687
Paul. Paul.
498
00:35:21,753 --> 00:35:22,788
Yes?
499
00:35:22,854 --> 00:35:23,855
You're okay.
500
00:35:23,922 --> 00:35:25,056
All right, thanks.
501
00:35:25,123 --> 00:35:26,192
All right.
See you at 9:30. Bye.
502
00:35:26,258 --> 00:35:27,526
Bye.
503
00:35:33,165 --> 00:35:35,434
(LOUD KNOCKING AT DOOR)
504
00:35:44,310 --> 00:35:45,677
Hey, what's wrong?
505
00:35:49,080 --> 00:35:50,382
What?
What's happening?
506
00:35:50,449 --> 00:35:52,150
Take this.
Fucking...
507
00:35:52,218 --> 00:35:53,319
What? Why?
508
00:35:53,385 --> 00:35:54,553
Just take it.
509
00:35:54,620 --> 00:35:55,821
Hide it. Throw it away.
All right.
510
00:35:55,887 --> 00:35:57,789
All right. All right.
What happened?
511
00:35:57,856 --> 00:35:59,291
(IZZY GRUNTS)
512
00:35:59,358 --> 00:36:01,660
IZZY: Jesus Christ.
513
00:36:01,727 --> 00:36:03,061
NICK: What did you do?
I was this close.
514
00:36:03,128 --> 00:36:04,330
To what?
To Alex.
515
00:36:05,030 --> 00:36:06,064
Alex Bell?
516
00:36:06,131 --> 00:36:07,366
(SOFTLY) Jesus Christ.
Yes.
517
00:36:07,433 --> 00:36:09,100
I almost killed him.
I almost shot him.
518
00:36:09,167 --> 00:36:11,002
What happened? Tell me what
happened.
I was this close.
519
00:36:11,069 --> 00:36:12,404
Tell me what happened.
520
00:36:12,471 --> 00:36:13,939
Tell me what happened.
Holy shit. I gotta go.
521
00:36:14,005 --> 00:36:15,241
Hey. Hey. Hey.
522
00:36:15,307 --> 00:36:16,542
IZZY: I gotta talk to someone.
No, hang on.
523
00:36:16,608 --> 00:36:18,109
Talk to me. Talk to me.
What happened?
524
00:36:18,176 --> 00:36:19,778
What did you do?
Call someone...
525
00:36:19,845 --> 00:36:21,447
Walk me through it.
I think I'm gonna faint.
526
00:36:21,513 --> 00:36:23,014
All right. Hey. Hey. Hey.
I'm gonna faint.
527
00:36:23,081 --> 00:36:24,883
I got you. Come on.
Come here, just sit down.
528
00:36:24,950 --> 00:36:27,753
I got you. You're not gonna
faint. You're all right.
529
00:36:27,819 --> 00:36:29,154
You're all right.
I can't breathe.
530
00:36:29,221 --> 00:36:31,089
Just breathe. Yeah, you can.
No, I can't.
531
00:36:31,156 --> 00:36:32,224
Yeah, you can. No, it's okay.
No, I think I'm
havin' a heart attack.
532
00:36:32,291 --> 00:36:33,692
You're not. You're not.
533
00:36:33,759 --> 00:36:35,394
You're not. You're just
having a panic attack.
534
00:36:35,461 --> 00:36:36,728
I used to have them
all the time.
535
00:36:36,795 --> 00:36:39,130
I'm gonna do
what I used to do, okay?
536
00:36:39,197 --> 00:36:40,466
I'm gonna teach you
what I did.
537
00:36:40,532 --> 00:36:41,800
I just want you
to close your eyes.
538
00:36:41,867 --> 00:36:43,835
Just trust me. Trust me.
Close your eyes.
539
00:36:43,902 --> 00:36:47,706
I want you to tell me
about your favorite place
in the world.
540
00:36:47,773 --> 00:36:49,375
This place...
No, this white shit doesn't
work...
541
00:36:49,441 --> 00:36:50,476
Shut up and listen!
542
00:36:50,542 --> 00:36:51,943
Okay.
Shut up. Just answer me.
543
00:36:52,010 --> 00:36:53,345
Please.
Okay.
544
00:36:53,412 --> 00:36:54,780
Tell me about
your favorite place
in the world.
545
00:36:54,846 --> 00:36:56,915
Where you
have the best memories.
Somewhere safe.
546
00:36:56,982 --> 00:36:58,650
That nobody
can take away from you.
547
00:37:02,354 --> 00:37:04,122
My Aunt Arana's farm.
548
00:37:04,189 --> 00:37:07,426
We used to go there all the time
when we were little,
me and Deli.
549
00:37:07,493 --> 00:37:08,494
Tell me about it.
550
00:37:08,560 --> 00:37:10,095
It's a farm.
All right.
551
00:37:10,161 --> 00:37:12,798
In Cuba, we used to go,
my whole family.
552
00:37:12,864 --> 00:37:17,369
And she took care
of these horses there,
these big-ass horses.
553
00:37:19,137 --> 00:37:20,539
What did you do there?
554
00:37:23,208 --> 00:37:25,444
Just chill.
555
00:37:25,511 --> 00:37:29,014
Her and my dad,
they would drink rum
and tell stories
556
00:37:30,682 --> 00:37:32,684
and there
was people visiting.
557
00:37:33,385 --> 00:37:34,720
All day.
558
00:37:34,786 --> 00:37:38,457
Every day,
and just in and out and...
559
00:37:38,524 --> 00:37:40,826
It didn't matter.
It was carefree.
560
00:37:41,493 --> 00:37:43,462
Sounds awesome.
561
00:37:43,529 --> 00:37:45,431
I didn't have
anything like that
growing up.
562
00:37:48,900 --> 00:37:49,901
That sucks.
563
00:37:49,968 --> 00:37:50,936
Well...
564
00:37:52,571 --> 00:37:54,306
But, hey,
you're not dead.
565
00:37:57,876 --> 00:37:58,877
You're okay.
566
00:38:03,915 --> 00:38:05,684
Do you wanna tell me
about what happened?
567
00:38:14,259 --> 00:38:15,594
(CLEARS THROAT)
568
00:38:17,963 --> 00:38:20,366
Do you have anywhere to go?
Where've you been staying?
569
00:38:22,067 --> 00:38:23,068
In my car.
570
00:38:24,235 --> 00:38:25,437
Wow.
571
00:38:25,504 --> 00:38:27,238
Yeah.
And you smell terrible, so...
572
00:38:27,305 --> 00:38:28,840
Fuck you.
I'm not surprised.
573
00:38:29,475 --> 00:38:30,642
(CHUCKLES)
574
00:38:30,709 --> 00:38:32,444
Well, you should stay here.
575
00:38:32,511 --> 00:38:33,512
No, I'm good.
576
00:38:33,579 --> 00:38:35,246
Yeah, come on, I insist.
577
00:38:35,313 --> 00:38:36,548
I'll take the couch,
you can have the bed.
578
00:38:36,615 --> 00:38:38,216
No, Nick.
You don't have to...
579
00:38:38,283 --> 00:38:39,317
Absolutely.
580
00:38:39,385 --> 00:38:40,852
Absolutely, it's settled.
581
00:38:41,520 --> 00:38:42,721
You stay here.
582
00:38:43,321 --> 00:38:44,590
Okay.
583
00:38:44,656 --> 00:38:46,558
I'll take the couch, though.
I barely sleep.
584
00:38:46,625 --> 00:38:48,527
As long as you
take a shower.
585
00:38:49,194 --> 00:38:50,396
You smell like shit.
586
00:38:51,430 --> 00:38:52,631
Thanks.
587
00:39:16,321 --> 00:39:17,789
(BLOWS SHARPLY)
588
00:39:35,240 --> 00:39:37,108
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
589
00:39:51,222 --> 00:39:52,624
Yo.
590
00:39:52,691 --> 00:39:54,726
Hey.
Did you get some sleep?
591
00:39:55,427 --> 00:39:56,628
A little.
592
00:39:57,295 --> 00:39:58,730
Good.
593
00:39:58,797 --> 00:40:00,532
I have this meeting,
but I'll be back later, so...
594
00:40:01,166 --> 00:40:02,534
Just stay put.
595
00:40:05,537 --> 00:40:06,738
I lied to you.
596
00:40:09,140 --> 00:40:10,141
About what?
597
00:40:11,042 --> 00:40:12,544
My aunt's farm.
598
00:40:12,611 --> 00:40:13,812
I never been...
599
00:40:15,346 --> 00:40:16,915
I just saw
this one picture.
600
00:40:21,687 --> 00:40:23,489
Try and get
some more sleep.
601
00:40:24,523 --> 00:40:26,391
(FOOTSTEPS RETREATING)
602
00:40:26,458 --> 00:40:27,826
(DOOR OPENS)
603
00:40:29,060 --> 00:40:30,529
(DOOR SHUTS)
604
00:40:39,771 --> 00:40:41,607
They must have screwed up.
605
00:40:41,673 --> 00:40:42,741
It's okay,
we can come back.
606
00:40:42,808 --> 00:40:44,876
No, no, no.
We'll get it worked out.
607
00:40:44,943 --> 00:40:46,978
Just focus
on your breathing.
608
00:40:48,213 --> 00:40:49,948
BRENT: Nick, hey.
Hey.
609
00:40:50,015 --> 00:40:52,551
How you doing? I'm Brent.
Mr. Fein's assistant.
610
00:40:52,618 --> 00:40:54,152
Brent, nice to meet you.
This is Paul.
611
00:40:54,219 --> 00:40:55,621
Hey, Paul.
How you doing, Paul?
612
00:40:55,687 --> 00:40:57,122
You know,
sorry we didn't call.
613
00:40:57,188 --> 00:40:59,257
Really appreciate you guys
making the drive,
614
00:40:59,324 --> 00:41:01,793
but Mr. Fein's gonna pass
on this one, okay?
615
00:41:03,028 --> 00:41:05,130
Uh, why?
616
00:41:05,196 --> 00:41:06,665
He didn't even hear the pitch.
We're here.
617
00:41:06,732 --> 00:41:08,967
Right. There...
There are some...
618
00:41:09,034 --> 00:41:11,269
I guess there's some
other factors, so...
619
00:41:11,336 --> 00:41:12,938
You know.
Okay, what other factors?
620
00:41:13,004 --> 00:41:15,774
(SIGHS) Just... Just a couple
of hurdles.
621
00:41:15,841 --> 00:41:18,409
Again, really sorry
we didn't call.
622
00:41:18,476 --> 00:41:19,978
(STAMMERS) Sure.
What hurdles?
623
00:41:21,046 --> 00:41:23,048
I sort of googled your name...
Okay.
624
00:41:23,114 --> 00:41:24,249
Just a minute.
625
00:41:24,315 --> 00:41:25,684
Uh, uh, yeah...
626
00:41:25,751 --> 00:41:28,554
Look, man, I googled your name
when we set the meeting.
627
00:41:29,555 --> 00:41:30,589
A bunch a stuff popped up?
628
00:41:30,656 --> 00:41:31,890
About the investigation, yeah.
629
00:41:31,957 --> 00:41:32,991
Okay, look.
630
00:41:35,326 --> 00:41:36,461
Let me just talk to him, okay?
631
00:41:36,528 --> 00:41:37,963
This is ridiculous.
Hey...
632
00:41:38,029 --> 00:41:39,865
He's headed to another meeting.
Sorry.
633
00:41:39,931 --> 00:41:42,033
Let me just...
Let me catch him
before he goes.
634
00:41:42,100 --> 00:41:45,436
Here's the thing. I have not
been convicted of anything.
This is a smear campaign.
635
00:41:45,503 --> 00:41:47,305
I'm just the messenger.
You're not just the messenger.
636
00:41:47,372 --> 00:41:48,774
Let me... Hey...
637
00:41:48,840 --> 00:41:51,910
Listen, I gotta go.
Have a good drive.
638
00:41:51,977 --> 00:41:54,212
Thanks for coming in.
Thanks for calling.
639
00:42:01,620 --> 00:42:03,088
(CLAPS HANDS)
640
00:42:03,154 --> 00:42:04,155
Who's hungry?
641
00:42:15,366 --> 00:42:16,735
(RON GRUNTS)
642
00:42:17,636 --> 00:42:18,837
What they do, son?
643
00:42:19,470 --> 00:42:20,672
'Sup?
644
00:42:28,546 --> 00:42:31,549
Hey, son,
open up the glove box.
645
00:42:52,137 --> 00:42:53,138
They good seats?
646
00:42:54,539 --> 00:42:55,841
They're seats.
647
00:42:56,942 --> 00:42:58,977
They're good. (LAUGHS)
648
00:42:59,044 --> 00:43:01,579
That shit's a fortune,
even after LeBron left.
649
00:43:02,681 --> 00:43:03,882
Good seats.
650
00:43:06,051 --> 00:43:08,687
Hey, look,
I'll tell you what...
651
00:43:08,754 --> 00:43:11,022
We get this neighborhood
back on its feet.
652
00:43:11,089 --> 00:43:13,825
But one day, you and I,
we'll be sitting courtside,
baby.
653
00:43:15,727 --> 00:43:16,928
Hey, Pap?
654
00:43:19,564 --> 00:43:20,766
Yeah.
655
00:43:21,967 --> 00:43:23,334
Promise not to get mad.
656
00:43:45,156 --> 00:43:46,257
Oh, Touie...
657
00:43:46,324 --> 00:43:47,859
Sorry, Pap, but I needed
to try something.
658
00:43:49,728 --> 00:43:51,663
So you...
659
00:43:51,730 --> 00:43:53,264
You just gonna rip
this dude off?
660
00:43:53,331 --> 00:43:54,700
No, I mean...
661
00:43:57,235 --> 00:43:58,904
I already sent it.
662
00:44:00,038 --> 00:44:01,940
I took it outta your closet,
all right?
663
00:44:03,675 --> 00:44:06,745
What? What did you do?
You just put it
in the damn mailbox?
664
00:44:06,812 --> 00:44:09,180
USPS, they don't inspect it.
665
00:44:09,247 --> 00:44:10,548
(SHOUTING)
You put it in the mail!
666
00:44:10,615 --> 00:44:12,450
Yeah, Pap, look...
667
00:44:12,517 --> 00:44:14,385
I've been askin' around.
668
00:44:14,452 --> 00:44:16,855
You got like one in a thousand
chance of gettin' pinched
for sendin' it through.
669
00:44:16,922 --> 00:44:18,523
How you got a one
in a thousand chance?
670
00:44:18,589 --> 00:44:20,525
The government do is...
They broke.
671
00:44:20,591 --> 00:44:23,661
No one in there is trying
to check that shit.
It's too expensive.
672
00:44:24,395 --> 00:44:26,965
And the mail got there?
673
00:44:27,032 --> 00:44:29,868
The money was held in escrow
through GenCoin
674
00:44:29,935 --> 00:44:31,937
and once the buyer
received the package,
675
00:44:32,003 --> 00:44:34,672
the money was sent
to this account.
676
00:44:34,740 --> 00:44:36,742
And he paid $70 for a gram?
677
00:44:38,176 --> 00:44:39,177
Yeah.
678
00:44:43,314 --> 00:44:45,817
Damn, that's 10 more
than my street markup.
679
00:44:47,786 --> 00:44:49,420
I mean, I spent six on shipping.
680
00:44:51,156 --> 00:44:52,390
Still.
681
00:44:52,457 --> 00:44:54,960
Look, I'm sorry, Pap. I didn't
mean to go behind your back.
682
00:44:56,194 --> 00:44:57,729
You shouldn't have
done that.
683
00:44:57,796 --> 00:44:59,931
No, I just...
684
00:44:59,998 --> 00:45:02,167
I just needed to try somethin'.
You know?
685
00:45:03,568 --> 00:45:05,703
I just... (SCOFFS)
686
00:45:06,805 --> 00:45:09,707
I'm sorry, but this is
where shit's are going.
687
00:45:09,775 --> 00:45:13,144
So if I wanted to use this, uh,
Silence Quest or whatever...
688
00:45:13,211 --> 00:45:15,380
I mean,
there's other markets, too.
689
00:45:15,446 --> 00:45:17,115
Abraxis. Silk Road 3.0.
690
00:45:17,182 --> 00:45:18,750
Yeah, but this is all on Tor?
691
00:45:18,817 --> 00:45:20,385
Yeah.
692
00:45:20,451 --> 00:45:22,988
We're not trying
to make a quick buck here.
Feel me?
693
00:45:23,989 --> 00:45:25,757
Tryin' to build an empire.
694
00:45:28,894 --> 00:45:30,328
That's a lotta volume.
695
00:45:31,596 --> 00:45:32,798
Lotta risk.
696
00:45:34,632 --> 00:45:35,834
But, like...
697
00:45:40,205 --> 00:45:42,874
I think there's people
who can...
698
00:45:44,575 --> 00:45:48,246
I think there's like people
who can secure our shit.
699
00:45:48,313 --> 00:45:50,982
Somebody who can make
it so that nobody knows
who we are.
700
00:45:51,749 --> 00:45:52,951
Right?
701
00:45:54,485 --> 00:45:56,254
100%.
702
00:45:56,321 --> 00:45:57,322
Bulletproof.
703
00:46:12,603 --> 00:46:13,805
Yeah.
704
00:46:14,806 --> 00:46:16,875
I know a girl
who could do that.
46834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.