Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,815 --> 00:00:46,945
(#The Specials: Ghost Town)
2
00:00:52,601 --> 00:00:54,557
(Bell rings)
3
00:00:54,601 --> 00:00:57,038
(Barman) Last orders, please.
4
00:01:03,865 --> 00:01:05,953
- Shaun.
- Yeah?
5
00:01:05,997 --> 00:01:09,345
- Do you see what I'm saying?
- Yeah, totally.
6
00:01:10,519 --> 00:01:13,390
I know he's your best friend
but you do live with him.
7
00:01:13,434 --> 00:01:14,956
I know...
8
00:01:14,998 --> 00:01:18,784
It's not that I don't like Ed.
Ed, it's not that I don't like you.
9
00:01:18,828 --> 00:01:21,262
It's all right.
10
00:01:21,305 --> 00:01:24,697
- lt'd just be nice if we could...
- Fuck.
11
00:01:24,741 --> 00:01:28,004
- spend a bit more time together.
- Bollocks.
12
00:01:28,048 --> 00:01:30,179
- Just the two of us.
- (Ed) Cock it.
13
00:01:30,264 --> 00:01:33,745
With Ed here, it's no wonder
I always bring my flatmates out
14
00:01:33,788 --> 00:01:36,007
and that only exacerbates things.
15
00:01:36,050 --> 00:01:40,224
- What do you mean?
- You guys hardly get on, do you?
16
00:01:40,268 --> 00:01:42,313
No, what does "exacerbate" mean?
17
00:01:42,357 --> 00:01:44,444
It means to make things worse.
18
00:01:44,488 --> 00:01:46,575
Right, right.
19
00:01:46,618 --> 00:01:50,489
Well, I mean, it's not that
I don't like David and Di, you know.
20
00:01:50,533 --> 00:01:54,272
- Guys, it's not that I don't like you.
- It's all right.
21
00:01:54,316 --> 00:01:56,535
And I do want to spend time with you.
22
00:01:56,622 --> 00:01:59,710
It's just Ed doesn't have too many friends.
23
00:01:59,753 --> 00:02:03,277
Can I get any of you cunts a drink?
24
00:02:05,234 --> 00:02:07,321
Anybody?
25
00:02:07,364 --> 00:02:09,799
(Both) No, thank you.
26
00:02:09,886 --> 00:02:12,192
I know...
27
00:02:12,236 --> 00:02:14,454
friends are important to Shaun
28
00:02:14,497 --> 00:02:17,672
but you must set some
quality time aside for yourselves.
29
00:02:17,716 --> 00:02:21,151
Daffs is always taking me
to see these listed buildings
30
00:02:21,195 --> 00:02:23,761
and I'm always dragging him to the theatre.
31
00:02:23,804 --> 00:02:26,806
- I'm not so hot on theatre.
- How about a meal?
32
00:02:26,850 --> 00:02:29,981
- It's your anniversary soon.
- It was last week.
33
00:02:30,024 --> 00:02:32,938
- Did you do anything special?
- We came here.
34
00:02:32,982 --> 00:02:35,200
(Ed) Shaun. Hog lumps.
35
00:02:35,287 --> 00:02:38,808
Shaun, what I'm trying to say is
I need something more,
36
00:02:38,852 --> 00:02:42,507
more than spending every night
in the Winchester.
37
00:02:42,550 --> 00:02:44,898
I want to do more interesting stuff.
38
00:02:44,941 --> 00:02:49,379
- I want you to want to want to do it.
- (Shaun crunching)
39
00:02:49,422 --> 00:02:52,640
Listen to me.
I'm beginning to sound like your mum.
40
00:02:52,683 --> 00:02:55,554
- Not that I'd know.
- You haven't met his mum?
41
00:02:55,642 --> 00:02:58,599
- Not yet.
- Don't you get along with your mum?
42
00:02:58,642 --> 00:03:02,252
- It's not her...
- Are you ashamed by your mum, Shaun?
43
00:03:02,296 --> 00:03:04,600
- No, I love my mum.
- I love his mum.
44
00:03:04,688 --> 00:03:06,992
- # She's like butter #
- Ed!
45
00:03:07,036 --> 00:03:09,298
- Shaun!
- Liz.
46
00:03:09,341 --> 00:03:12,560
I understand what
you're trying to say and I agree.
47
00:03:12,604 --> 00:03:15,212
We should get out there.
We'll start tomorrow.
48
00:03:15,256 --> 00:03:18,693
I'll book a restaurant.
The place that does all the fish.
49
00:03:18,737 --> 00:03:20,694
Just the two of us.
50
00:03:20,736 --> 00:03:23,737
Things will change. I promise.
51
00:03:23,781 --> 00:03:25,651
Really, Shaun?
52
00:03:25,695 --> 00:03:27,826
(Bell rings)
53
00:03:27,869 --> 00:03:29,826
Time, gentlemen.
54
00:03:29,870 --> 00:03:33,654
- # This town is coming like a ghost town #
- Shaun?
55
00:03:36,524 --> 00:03:39,655
(# I Monster: The Blue Wrath)
56
00:04:21,147 --> 00:04:23,931
(Groaning)
57
00:04:40,546 --> 00:04:42,981
'Player 2 has entered the game.'
58
00:04:43,025 --> 00:04:45,329
Haven't you got work?
59
00:04:45,373 --> 00:04:48,156
'Player two has left the game.'
60
00:04:57,116 --> 00:04:59,204
(Sighs)
61
00:05:00,682 --> 00:05:03,423
The front door was open again last night.
62
00:05:06,771 --> 00:05:09,426
- I'm not saying it was you.
- I know, man.
63
00:05:09,468 --> 00:05:12,557
- I'm saying it was Ed.
- Right.
64
00:05:12,599 --> 00:05:14,687
I can't live like this.
65
00:05:14,731 --> 00:05:18,646
Look at the state of it.
We're not students any more.
66
00:05:18,688 --> 00:05:21,733
- Pete...
- He brings no money into the house.
67
00:05:21,777 --> 00:05:24,734
- He brings a bit.
- What? Dealing drugs?
68
00:05:24,778 --> 00:05:28,040
He sells a bit of weed now and again.
You've sold puff.
69
00:05:28,083 --> 00:05:30,953
Yeah, once. At college. To you.
70
00:05:30,997 --> 00:05:35,911
I've known him since primary school.
I like having him around, he's a laugh.
71
00:05:35,955 --> 00:05:38,608
Because he can
impersonate an orang-utan?
72
00:05:38,652 --> 00:05:41,435
- Fuck-a-doodle-doo.
- Leave him alone.
73
00:05:41,479 --> 00:05:44,479
I admit, he can be pretty funny on occasion.
74
00:05:44,523 --> 00:05:49,263
Like that time we stayed up all night drinking
apple schnapps and playing Tekken 2.
75
00:05:50,525 --> 00:05:53,221
- When was that?
- 5 years ago.
76
00:05:53,265 --> 00:05:55,526
When's he going home?
77
00:05:57,179 --> 00:05:59,224
Hey, man, listen... Top left.
78
00:05:59,267 --> 00:06:01,877
- Uh-huh.
- I was gonna say... Reload.
79
00:06:01,921 --> 00:06:05,225
- I'm on it.
- Erm, since... Nice shot!
80
00:06:05,269 --> 00:06:07,356
- Thanks.
- (Mobile rings)
81
00:06:07,400 --> 00:06:10,271
2 seconds.
82
00:06:10,314 --> 00:06:12,794
- All right, Noodle?
- 'Got anything?'
83
00:06:12,880 --> 00:06:15,228
- No, man.
- 'Eball says you was holding.'
84
00:06:15,272 --> 00:06:17,751
- I ain't got nothing.
- 'Nothing at all?'
85
00:06:17,795 --> 00:06:21,317
I've only got an 'enry meself.
All right, laters.
86
00:06:23,274 --> 00:06:25,362
- Listen...
- Ed...
87
00:06:25,406 --> 00:06:30,060
since you're not working at the moment
could you please clean up a bit?
88
00:06:30,104 --> 00:06:34,148
And if you play the answer machine,
can you take down everyone's messages?
89
00:06:34,192 --> 00:06:36,453
- Yep.
- It's not that taxing, is it?
90
00:06:36,497 --> 00:06:39,629
(Childish voice) Writing something
on a scrap of paper?
91
00:06:39,672 --> 00:06:41,976
- Nope.
- Right.
92
00:06:42,020 --> 00:06:46,806
- (Mobile rings)
- Dom, hi...
93
00:06:46,848 --> 00:06:49,197
Come on, it was pretty funny.
94
00:06:49,239 --> 00:06:52,936
- Will you do what he said?
- I ain't doing nothing for him.
95
00:06:52,980 --> 00:06:55,068
Do it for me, then.
96
00:06:56,504 --> 00:06:58,896
I'm sorry, Shaun.
97
00:06:58,938 --> 00:07:01,245
- It's all right.
- No, no.
98
00:07:01,288 --> 00:07:03,419
I'm sorry, Shaun.
99
00:07:06,333 --> 00:07:07,550
Oh!
100
00:07:07,594 --> 00:07:09,812
Oh, my God, that's rotten.
101
00:07:09,855 --> 00:07:13,465
- I'll stop doing 'em when you stop laughing.
- I am not laughing.
102
00:07:13,509 --> 00:07:15,422
- Get that.
- You get it.
103
00:07:15,465 --> 00:07:17,946
(Phone)
104
00:07:17,989 --> 00:07:21,642
(Liz) 'Shaun, it's me.
I'm gonna be a bit tied up today
105
00:07:21,686 --> 00:07:24,904
'so can you book the table
for 8 rather than 7?
106
00:07:24,948 --> 00:07:27,079
'I'll try you at work. Bye, bye.'
107
00:07:30,776 --> 00:07:32,863
Hey! You're dead.
108
00:07:41,126 --> 00:07:44,301
- Spare some change, please, mister?
- Yeah.
109
00:07:45,999 --> 00:07:49,000
- (Horn honks)
- Watch out. Are you blind?
110
00:08:00,133 --> 00:08:03,439
(Radio) 'The American
deep space probe Omega 6
111
00:08:03,482 --> 00:08:07,701
'unexpectedly re-entered
Earth's atmosphere over England
112
00:08:07,745 --> 00:08:09,833
'and broke apart over...'
113
00:08:26,055 --> 00:08:28,098
Nelson?
114
00:08:29,881 --> 00:08:31,144
Nelson?
115
00:08:34,014 --> 00:08:36,144
Hello, my friend. No beer today?
116
00:08:36,188 --> 00:08:38,407
No, it's a bit early for me.
117
00:08:38,451 --> 00:08:41,668
(# Zombie Nation: Kernkraft 400)
118
00:08:49,671 --> 00:08:53,324
Gather round, everyone.
Gather round, please.
119
00:08:53,542 --> 00:08:55,370
Gather round.
120
00:08:55,412 --> 00:08:57,717
As well as Mr Sloman being off today
121
00:08:57,804 --> 00:09:01,589
I'm afraid Ash is feeling
a little bit under the weather,
122
00:09:01,632 --> 00:09:04,067
so I will be taking charge as the...
123
00:09:04,111 --> 00:09:07,111
- Oldest.
- Senior staff member.
124
00:09:07,155 --> 00:09:10,287
- So if we can all pull together...
- (Mobile)
125
00:09:11,461 --> 00:09:13,853
- Hello? Hello, mate.
- Noel?
126
00:09:13,896 --> 00:09:16,637
I was totally munted last night.
127
00:09:16,681 --> 00:09:19,855
Yeah, I spoke to him. He's only got Henry.
128
00:09:21,551 --> 00:09:23,639
All right, mate. Laters.
129
00:09:25,162 --> 00:09:27,119
(Keys beeping)
130
00:09:32,208 --> 00:09:34,643
- Continue.
- Thank you.
131
00:09:34,686 --> 00:09:40,471
Erm, as Mr Sloman always says,
there's no I in team but there is an I in pie.
132
00:09:40,514 --> 00:09:42,906
In... There's an I in meat pie.
133
00:09:42,950 --> 00:09:46,603
The anagram of meat is team...
I don't know what he's talking about.
134
00:09:46,690 --> 00:09:49,039
Phones off. It's not a social gathering.
135
00:09:49,082 --> 00:09:53,866
- All right, keep your hair on, grandad.
- Hey! I'm 29 for Christ's sakes.
136
00:09:53,910 --> 00:09:56,475
- How old are you? 20? 21?.
- 17.
137
00:09:56,519 --> 00:09:58,780
Hey, well...
138
00:09:58,868 --> 00:10:03,826
I know you don't wanna be here forever.
I got things I wanna do with my life.
139
00:10:03,869 --> 00:10:06,435
When?
140
00:10:06,479 --> 00:10:08,828
You got red on you.
141
00:10:08,872 --> 00:10:11,001
(Sirens blare, mobile rings)
142
00:10:11,089 --> 00:10:13,220
Hello, mate.
143
00:10:13,263 --> 00:10:16,395
This one comes with
a basic digital package.
144
00:10:16,439 --> 00:10:20,658
You've got your lifestyle channels there,
a bit of Trisha.
145
00:10:20,700 --> 00:10:24,529
Er, you've got entertainment.
I don't know what that is.
146
00:10:24,571 --> 00:10:28,269
News. All the basic, er...news...
147
00:10:28,312 --> 00:10:30,748
- channels.
- 'bizarre events...'
148
00:10:30,792 --> 00:10:33,706
'Coming after me...'
149
00:10:33,749 --> 00:10:36,315
- (Noel) Shaun.
- I'm with customers.
150
00:10:36,402 --> 00:10:38,273
It's your dad.
151
00:10:38,316 --> 00:10:40,577
He's not my dad,
152
00:10:40,621 --> 00:10:42,795
he's my stepdad.
153
00:10:45,971 --> 00:10:48,058
Philip.
154
00:10:49,754 --> 00:10:51,103
Shaun.
155
00:10:52,843 --> 00:10:55,409
You haven't forgotten about tomorrow?
156
00:10:55,452 --> 00:10:58,626
- No.
- Your bimonthly visit.
157
00:10:58,670 --> 00:11:00,714
No, I haven't forgotten.
158
00:11:00,758 --> 00:11:03,455
You could bring the flowers
you forgot on Mother's Day.
159
00:11:03,498 --> 00:11:05,542
I was gonna.
160
00:11:05,585 --> 00:11:08,151
And not a cheap posy
from a garage forecourt.
161
00:11:08,195 --> 00:11:10,674
I wasn't gonna.
162
00:11:12,414 --> 00:11:15,328
Well, we look forward to
seeing you tomorrow.
163
00:11:15,372 --> 00:11:17,025
OK.
164
00:11:17,112 --> 00:11:19,155
You've got red on you.
165
00:11:26,375 --> 00:11:29,898
- I thought it wasn't a social gathering?
- What?
166
00:11:29,942 --> 00:11:32,856
How comes you're allowed to
speak to your dad?
167
00:11:32,898 --> 00:11:36,161
A, he's not my dad, OK? He's my stepdad.
168
00:11:36,205 --> 00:11:39,075
And B, it was an emergency.
169
00:11:39,119 --> 00:11:42,685
What, like buying your mum some flowers?
170
00:11:42,728 --> 00:11:48,078
Noel, I do not find it difficult
to keep my work and my social life separate.
171
00:11:48,121 --> 00:11:50,687
Shaun, it's Liz for you.
172
00:11:53,470 --> 00:11:55,863
- Hello.
- 'Hello, it's me.'
173
00:11:55,906 --> 00:11:58,212
- Hello.
- 'Did you get my message?'
174
00:11:58,255 --> 00:12:00,821
- Yep.
- 'So it's all OK, then?'
175
00:12:00,908 --> 00:12:04,039
- Yep.
- '8 at the place with all the fish?
176
00:12:04,083 --> 00:12:06,824
'Cool, that's great. Just ring me later.'
177
00:12:06,868 --> 00:12:11,085
- Goodbye, Liz.
- 'Bye. Bye, bye, bye.'
178
00:12:11,172 --> 00:12:14,521
Liz from Head Office.
It's nothing to panic about.
179
00:12:16,044 --> 00:12:17,957
(Sirens blaring)
180
00:12:19,131 --> 00:12:21,393
Sir? Sir?
181
00:12:21,437 --> 00:12:23,872
Sorry. Erm, they're for my mum.
182
00:12:23,916 --> 00:12:29,484
Mum. "To a wonderful Mum"
or "Supermum"?
183
00:12:29,528 --> 00:12:32,397
- Er...the first one.
- Right.
184
00:12:49,142 --> 00:12:53,448
(Radio) '.. London seems
to have gone completely bonkers...'
185
00:13:07,974 --> 00:13:12,106
(Car horns honking, people shouting)
186
00:13:17,064 --> 00:13:19,934
- Oh, my God! Shaun!
- Yvonne.
187
00:13:19,977 --> 00:13:23,023
Oooh! How are you doing?
188
00:13:23,066 --> 00:13:25,459
- Surviving.
- Are you living round here?
189
00:13:25,501 --> 00:13:28,676
- Yeah, are you?
- Yeah, I just bought a place.
190
00:13:28,720 --> 00:13:31,894
- Bought?
- I know, bit grown-up, eh?
191
00:13:31,938 --> 00:13:34,330
- Are you still with...?
- Liz.
192
00:13:34,417 --> 00:13:38,810
That's great. Glad somebody made it.
How long's that been now?
193
00:13:38,854 --> 00:13:43,334
- Er, it's 3 years ago last week.
- Did you do anything special?
194
00:13:43,377 --> 00:13:46,377
- We're going out for a meal tonight.
- Anywhere nice?
195
00:13:48,291 --> 00:13:50,380
Yeah...
196
00:13:55,032 --> 00:13:57,120
Come on!
197
00:13:59,687 --> 00:14:02,297
- Are you gonna thank me, then?
- For what?
198
00:14:02,339 --> 00:14:04,296
Tidying up.
199
00:14:04,340 --> 00:14:07,559
- It doesn't look tidy.
- I had a few beers when I finished.
200
00:14:07,603 --> 00:14:10,124
'Hello, Fulci's. Can you hold, please?'
201
00:14:10,168 --> 00:14:12,648
- Do you want your messages?
- What?
202
00:14:12,692 --> 00:14:14,996
Your mum rang about tomorrow night.
203
00:14:15,084 --> 00:14:18,041
Liz rang about the two of you
eating out tonight.
204
00:14:18,084 --> 00:14:22,042
Then your mum rang back to see
if I wanted to eat her out tonight.
205
00:14:22,086 --> 00:14:25,391
- 'Hello, Fulci's.'
- Hi, I know it's short notice
206
00:14:25,434 --> 00:14:29,957
but could you possibly do me
a table for 2 for tonight at about 8?
207
00:14:30,001 --> 00:14:32,914
'Sorry, we just gave away the last table.'
208
00:14:37,264 --> 00:14:39,265
Wasn't true about your mum.
209
00:14:39,308 --> 00:14:40,918
Where are we gonna go?
210
00:14:40,961 --> 00:14:44,006
- The Winchester.
- Don't be stupid! They don't do food.
211
00:14:44,050 --> 00:14:47,397
- There's a Breville out back.
- Ed, this is serious!
212
00:14:47,441 --> 00:14:49,400
- (Phone)
- Hello.
213
00:14:49,442 --> 00:14:51,529
- (Liz) 'Hello, it's me.'
- Hello.
214
00:14:51,573 --> 00:14:53,531
'What's the plan, then?'
215
00:14:53,574 --> 00:14:58,054
Erm, there's been a bit of a...
a mix-up with the table, babe.
216
00:14:58,097 --> 00:15:01,621
- 'What do you mean?'
- They're full up.
217
00:15:01,663 --> 00:15:04,404
'But...I thought you said it was all OK?'
218
00:15:04,448 --> 00:15:06,317
Yeah.
219
00:15:06,361 --> 00:15:09,014
'You didn't book it, did you, Shaun?'
220
00:15:09,058 --> 00:15:12,233
- No.
- 'So...what is the plan, then?'
221
00:15:17,017 --> 00:15:19,626
- The Winchester?
- (Hangs up)
222
00:15:23,801 --> 00:15:26,411
- 'Hello?'
- Dianne, can you let me in?
223
00:15:26,454 --> 00:15:29,412
- 'I'm not sure, Shaun.'
- Oh, come on.
224
00:15:29,499 --> 00:15:32,152
(David) 'Lizzie doesn't want to see you.'
225
00:15:32,195 --> 00:15:36,153
- Just open the door!
- 'She doesn't want to see you.'
226
00:15:36,197 --> 00:15:41,285
Do you want me to climb up the wall,
come through the window? Because I will.
227
00:15:41,329 --> 00:15:43,329
'You're not coming in.'
228
00:15:43,373 --> 00:15:45,808
- OK, see you in a minute.
- 'Don't...'
229
00:15:52,289 --> 00:15:55,072
(Shaun struggling outside)
230
00:15:55,116 --> 00:15:57,553
(Buzzer)
231
00:15:57,595 --> 00:15:59,510
'Hi, it's me again.'
232
00:15:59,683 --> 00:16:02,379
Can we just talk about this? Let's go out.
233
00:16:02,423 --> 00:16:04,989
- To the Winchester?
- Do you want to?
234
00:16:05,076 --> 00:16:07,860
- No, I don't fucking want to!
- OK.
235
00:16:07,903 --> 00:16:10,121
It's not the only place in the world.
236
00:16:10,207 --> 00:16:13,296
We'll go to the Shepherd's,
they do Thai in there.
237
00:16:13,339 --> 00:16:16,253
- I'm going out with David and Di.
- Let's go together.
238
00:16:16,341 --> 00:16:19,864
You hang out with my friends?
"A failed actress and a twat"?
239
00:16:19,907 --> 00:16:23,560
That's harsh.
I did not call Dianne a failed actress.
240
00:16:24,299 --> 00:16:28,302
Let's just go somewhere and have a laugh.
Things'll be fine, I promise.
241
00:16:28,344 --> 00:16:30,345
You promised you'd stop smoking.
242
00:16:30,389 --> 00:16:33,694
You promised you'd try drinking
red wine instead of beer!
243
00:16:33,738 --> 00:16:37,260
- You promised we'd go on holiday.
- We went to Greece!
244
00:16:37,304 --> 00:16:39,696
- We met in Greece.
- At a rave.
245
00:16:39,739 --> 00:16:42,741
It's not the same.
You promised things would change.
246
00:16:42,784 --> 00:16:46,264
- You promised us free cable.
- I'm working on that.
247
00:16:46,307 --> 00:16:50,787
I can give up smoking whenever I want.
See, don't need them.
248
00:16:50,830 --> 00:16:52,787
W-What was the next one?
249
00:16:52,830 --> 00:16:55,309
It's not enough, Shaun.
250
00:16:55,353 --> 00:17:00,137
(Radio) 'We appear to have
a breakdown in communication there.
251
00:17:00,181 --> 00:17:02,921
'lf you or someone you know may...'
252
00:17:02,964 --> 00:17:05,531
I'd say your 9 lives were up, Shaun.
253
00:17:05,575 --> 00:17:07,444
Get fucked, 4-eyes!
254
00:17:07,488 --> 00:17:10,097
You go out with her, you love her so much.
255
00:17:10,185 --> 00:17:12,272
What do you mean by that?
256
00:17:13,316 --> 00:17:17,882
'..the devastation really is extensive.
It's a total mess.'
257
00:17:17,926 --> 00:17:20,275
I don't know what he meant by that.
258
00:17:23,840 --> 00:17:26,147
Got you these.
259
00:17:32,147 --> 00:17:35,411
- "To a wonderful mum"?
- Oooh!
260
00:17:35,453 --> 00:17:38,064
Yeah, that's because...
261
00:17:38,107 --> 00:17:42,543
I thought it would be funny
because of what you said last night
262
00:17:42,586 --> 00:17:45,413
about you don't want to be
my mum and that.
263
00:17:45,456 --> 00:17:49,372
It's just a little joke,
just sort of spur of the moment.
264
00:17:50,546 --> 00:17:53,547
- They're for your mum, aren't they?
- Yeah.
265
00:17:53,591 --> 00:17:55,330
Smooth.
266
00:18:03,246 --> 00:18:06,377
If I don't do something, I'll end up in that pub
267
00:18:06,421 --> 00:18:09,856
for the rest of my life
like those other sad old fuckers
268
00:18:09,899 --> 00:18:12,945
wondering what the hell happened.
269
00:18:12,988 --> 00:18:15,206
What do you mean do something?
270
00:18:44,998 --> 00:18:47,435
(Sirens in the distance)
271
00:18:48,651 --> 00:18:51,914
Fuck her. You got your pint.
272
00:18:51,957 --> 00:18:55,132
You got your pig snacks.
What more do you want?
273
00:18:57,002 --> 00:18:59,525
Oh. You want your favourite monkey?
274
00:19:01,046 --> 00:19:02,918
Shall I do Clyde?
275
00:19:15,617 --> 00:19:17,836
See, I knew you'd get over her.
276
00:19:17,880 --> 00:19:20,358
(# Chicago: If You Leave Me Now)
277
00:19:25,925 --> 00:19:28,143
# If you leave me now...
278
00:19:28,186 --> 00:19:30,578
Who the hell put this on?
279
00:19:30,622 --> 00:19:33,188
It's on random.
280
00:19:33,232 --> 00:19:36,059
For fuck's sake. John, yes please, mate.
281
00:19:40,321 --> 00:19:44,105
You know what we should do tomorrow?
Keep drinking.
282
00:19:44,148 --> 00:19:46,149
A Bloody Mary first thing,
283
00:19:46,193 --> 00:19:49,628
a bite at the King's Head,
couple at The Little Princess,
284
00:19:49,671 --> 00:19:52,977
stagger back here and bang...
back at the bar for shots.
285
00:19:53,020 --> 00:19:55,195
How's that for a slice of fried gold?
286
00:19:55,239 --> 00:19:57,413
- No.
- Come on, man.
287
00:19:59,937 --> 00:20:01,894
Talk to me.
288
00:20:01,938 --> 00:20:06,416
She said if she stayed with me
she'd end up in here for the rest of her life
289
00:20:06,460 --> 00:20:10,071
Iike these sad old fuckers
wondering what the hell happened.
290
00:20:10,158 --> 00:20:12,027
That is harsh.
291
00:20:12,071 --> 00:20:15,724
- These are rich, interesting characters.
- Like who?
292
00:20:19,073 --> 00:20:22,987
Snakehips. Always surrounded by women.
293
00:20:23,031 --> 00:20:24,901
He's a bigamist.
294
00:20:24,945 --> 00:20:28,032
Strangled his first wife
with a draught excluder.
295
00:20:28,076 --> 00:20:30,380
And invented the mobile disco.
296
00:20:31,337 --> 00:20:33,556
What about her, then?
297
00:20:33,644 --> 00:20:36,208
Ooh! Cockacidal maniac.
298
00:20:38,166 --> 00:20:40,168
She's an ex-porn star.
299
00:20:40,211 --> 00:20:44,429
They say she starred in
the world's first interracial hardcore loop.
300
00:20:44,473 --> 00:20:47,387
Cafe Au Lait... (Grunts)
301
00:20:47,431 --> 00:20:49,996
Pour Vous.
302
00:20:51,040 --> 00:20:53,432
Yeah. What about John, then?
303
00:20:53,476 --> 00:20:56,564
- He's North London Mafia.
- (Shaun scoffs)
304
00:20:56,608 --> 00:20:58,695
It's true, Big Al says so.
305
00:20:58,738 --> 00:21:01,653
Yeah, Big Al also says dogs can't look up.
306
00:21:01,696 --> 00:21:05,914
Think about it. Handy with a blade.
Gruff demeanour.
307
00:21:05,958 --> 00:21:08,176
Bernie, the trophy wife.
308
00:21:08,263 --> 00:21:11,090
He's connected.
Why is there a rifle above the bar?
309
00:21:11,134 --> 00:21:14,656
- The pub's called the Winchester.
- Exactly.
310
00:21:14,699 --> 00:21:17,657
See, you don't need Liz to have a good time.
311
00:21:17,701 --> 00:21:19,659
- Don't, man.
- No.
312
00:21:19,702 --> 00:21:21,919
Oi, look at me.
313
00:21:21,963 --> 00:21:26,661
Can I just say one thing? I'm not gonna
say there's plenty more fish in the sea,
314
00:21:26,705 --> 00:21:29,226
I'm not gonna say if you love her let her go
315
00:21:29,270 --> 00:21:34,620
and I'm not gonna bombard you with clich�s
but what I will say is this...
316
00:21:34,663 --> 00:21:36,533
it's not the end of the world.
317
00:21:36,577 --> 00:21:38,796
(Thud on window)
318
00:21:42,448 --> 00:21:44,623
Sorry, we're closed.
319
00:21:47,538 --> 00:21:49,059
Pisshead.
320
00:21:50,408 --> 00:21:52,973
(Singing White Lines)
321
00:21:53,626 --> 00:21:56,366
# Ooh, white lines
322
00:21:56,410 --> 00:21:58,366
# Visions, dreams of passion
323
00:21:58,410 --> 00:22:00,628
# Going through my mind
324
00:22:00,671 --> 00:22:03,281
# And all the while I think of you...
325
00:22:03,324 --> 00:22:05,065
Oh?
326
00:22:05,152 --> 00:22:08,544
What's the matter, love,
haven't you had your tea?
327
00:22:09,631 --> 00:22:13,372
# Something of a phenomenon
telling my body to come along
328
00:22:13,416 --> 00:22:16,199
# Cos white lines
329
00:22:16,243 --> 00:22:18,982
# Blow away...
- Shh!
330
00:22:20,156 --> 00:22:21,939
Blow!
331
00:22:21,982 --> 00:22:24,027
# Ah, get higher, baby
332
00:22:24,071 --> 00:22:27,811
# Ah, get higher, baby, ah, get higher, girl
333
00:22:27,855 --> 00:22:30,246
- # Ah... #
- (Guttural roar)
334
00:22:32,421 --> 00:22:35,683
- (Both continue humming)
- (Roars)
335
00:22:35,727 --> 00:22:38,467
- (Both hum)
- (Roars)
336
00:22:38,510 --> 00:22:40,641
What? He should say base.
337
00:22:40,685 --> 00:22:42,685
Or freeze.
338
00:22:42,729 --> 00:22:44,382
What a tit.
339
00:22:44,426 --> 00:22:47,296
(# Man Parrish:
Hip Hop Be Bop (Don't Stop))
340
00:22:53,559 --> 00:22:55,646
# You wanna dance? #
341
00:23:03,562 --> 00:23:05,693
Don't scratch it! Wait...
342
00:23:06,867 --> 00:23:11,738
- That was the second album I ever bought!
- It's 4 in the fucking morning!
343
00:23:11,782 --> 00:23:13,913
- It's Saturday!
- No, it's not.
344
00:23:13,957 --> 00:23:17,306
It's fucking Sunday
and I've got to go to fucking work
345
00:23:17,350 --> 00:23:21,350
in 4 fucking hours because
every other fucker is fucking ill!
346
00:23:21,394 --> 00:23:24,003
Now can you see why I'm so fucking angry?
347
00:23:24,047 --> 00:23:25,961
- Fuck, yeah!
- Hey! Pete, look,
348
00:23:26,004 --> 00:23:31,659
I'm sorry, we had a couple of drinks,
we split up with Liz tonight.
349
00:23:33,528 --> 00:23:35,790
Just keep it down, yeah?
350
00:23:36,877 --> 00:23:38,400
Prick.
351
00:23:38,443 --> 00:23:40,270
What was that?
352
00:23:40,314 --> 00:23:41,792
Nothing.
353
00:23:41,879 --> 00:23:46,142
- Stop it, we're friends!
- He's not my friend. He's a fucking idiot.
354
00:23:46,185 --> 00:23:49,882
- What's that supposed to mean?
- It means why don't you fuck off!.
355
00:23:49,924 --> 00:23:53,666
You wanna live like an animal,
live in the shed, you thick fuck!
356
00:23:53,710 --> 00:23:56,449
- Leave him alone!
- Stop defending him.
357
00:23:56,492 --> 00:23:58,362
All he ever does is hold you back.
358
00:23:58,406 --> 00:24:02,408
Or is it easier having someone around
who's more of a loser than you?
359
00:24:02,451 --> 00:24:05,844
- What's that supposed to mean?
- You know what I mean.
360
00:24:05,886 --> 00:24:08,627
I assume it was Liz who did the dumping?
361
00:24:10,106 --> 00:24:13,193
Sort your fucking life out, mate.
362
00:24:13,237 --> 00:24:15,586
What's up with your hand, man?
363
00:24:16,803 --> 00:24:20,195
- I got mugged on the way home from work.
- By who?
364
00:24:20,239 --> 00:24:23,327
- Some crackheads. One of them bit me.
- Why?
365
00:24:23,371 --> 00:24:26,546
I don't know, I didn't stop to ask them!
366
00:24:26,590 --> 00:24:30,634
I've got a splitting headache
and your stupid hip hop isn't helping.
367
00:24:30,722 --> 00:24:33,592
And the front door is open. Again!
368
00:24:33,635 --> 00:24:35,505
(Slams door)
369
00:24:35,548 --> 00:24:39,289
It's not hip hop, it's electro. Prick.
370
00:24:39,333 --> 00:24:41,943
Next time I see him, he's dead.
371
00:24:53,381 --> 00:24:56,426
'Shaun, it's me.
I'm gonna be a bit tied up today
372
00:24:56,469 --> 00:24:59,993
'so can you book the table
for 8 rather than 7?
373
00:25:00,080 --> 00:25:02,123
'I'll try you at work. Bye, bye.'
374
00:25:02,211 --> 00:25:03,645
(Beep)
375
00:25:03,689 --> 00:25:06,342
'Hello, pickle. It's me, Mum.
376
00:25:06,385 --> 00:25:10,908
'Dad mentioned you might be visiting
tomorrow which would be lovely.
377
00:25:10,952 --> 00:25:14,258
'Will you be bringing
Elizabeth with you this time?
378
00:25:14,302 --> 00:25:16,866
'Only we can't wait to meet her finally
379
00:25:16,910 --> 00:25:21,390
'and also I was wondering
if she wanted anything special for lunch?
380
00:25:21,477 --> 00:25:25,391
'Cos these days a lot of people
don't eat meat.'
381
00:25:39,788 --> 00:25:42,092
Do you want anything from the shop?
382
00:25:42,136 --> 00:25:44,224
Cornetto.
383
00:25:56,575 --> 00:25:59,186
(Car alarm ringing, distant groans)
384
00:26:52,116 --> 00:26:54,595
Nelson, have you got any papers?
385
00:26:56,421 --> 00:26:58,989
Nelson? I haven't even...
386
00:26:59,075 --> 00:27:01,207
I owe you about 15p.
387
00:27:10,208 --> 00:27:12,427
(Faint groaning)
388
00:27:13,906 --> 00:27:15,994
(Car window smashes)
389
00:27:33,520 --> 00:27:35,609
(Belches) Oh dear.
390
00:27:38,349 --> 00:27:40,523
Sorry, I haven't got any change.
391
00:27:40,567 --> 00:27:44,612
I didn't even have enough
at the fucking shop. Oh dear.
392
00:27:54,266 --> 00:28:00,226
'..no official comment but religious groups
are calling it Judgement Day. There's...'
393
00:28:00,270 --> 00:28:03,183
#..panic on the streets of London... #
394
00:28:03,226 --> 00:28:06,879
- '..number of reports of...'
- '..serious attacks on...'
395
00:28:06,923 --> 00:28:09,837
- '..people who are being...'
- '..eaten alive.'
396
00:28:09,880 --> 00:28:14,274
'Witness reports are sketchy.
One unifying detail seems to be
397
00:28:14,318 --> 00:28:17,144
'that the attackers appear to be...'
398
00:28:17,187 --> 00:28:20,711
'..the sensational chart-topping...'
399
00:28:20,754 --> 00:28:25,799
'..or ideological connection between
those committing the atrocities...'
400
00:28:25,842 --> 00:28:28,234
(Ed) There's a girl in the garden.
401
00:28:28,278 --> 00:28:32,149
- '..emergency services...'
- What?
402
00:28:32,193 --> 00:28:34,367
In the garden, there is a girl.
403
00:28:34,411 --> 00:28:39,021
'..the armed forces will be called in
to provide backup and assistance.
404
00:28:39,065 --> 00:28:43,935
'Scientists are still trying to establish
the nature of the phenomenon
405
00:28:44,110 --> 00:28:46,502
'and are unsure as to the...'
406
00:28:46,546 --> 00:28:48,633
Excuse me.
407
00:28:52,112 --> 00:28:54,155
Excuse me.
408
00:28:56,374 --> 00:28:57,897
Hello.
409
00:29:02,290 --> 00:29:04,681
- What are you doing?
- Oi!
410
00:29:23,252 --> 00:29:24,905
Oh, my God.
411
00:29:27,472 --> 00:29:29,559
She's so drunk.
412
00:29:32,951 --> 00:29:35,258
How much have you had, love?
413
00:29:35,301 --> 00:29:38,128
- Oh! I think she likes you.
- Shut up.
414
00:29:38,170 --> 00:29:41,736
- She wants a cuddle!
- I've just come out of a relationship.
415
00:29:41,780 --> 00:29:45,565
- (Laughing) Ed, do something!
- Wait there.
416
00:29:45,608 --> 00:29:47,739
- Ed!
- 2 seconds.
417
00:29:47,783 --> 00:29:50,480
I'm really flattered and everything but...
418
00:29:52,479 --> 00:29:54,306
And, hold it there.
419
00:29:54,350 --> 00:29:56,437
Ed! Just get her off me.
420
00:29:56,481 --> 00:29:58,786
Jesus!
421
00:30:00,353 --> 00:30:04,745
- What's up with her eyes?
- Now, seriously...
422
00:30:04,789 --> 00:30:08,616
Mary, I'm warning you,
I'll have to get physical, I mean it!
423
00:30:08,659 --> 00:30:10,920
This is it... Look, just fuck off!.
424
00:30:45,149 --> 00:30:47,933
- I think we should go back inside.
- OK.
425
00:30:56,283 --> 00:30:59,328
- Shaun, what's going on?
- Shit, it's engaged.
426
00:30:59,371 --> 00:31:02,546
- How about an ambulance?
- It's engaged, Ed.
427
00:31:03,546 --> 00:31:06,939
- Fire engine?
- It's one number and it's busy!
428
00:31:06,983 --> 00:31:11,898
- And what do you want a fire engine for?
- Anything with flashing lights.
429
00:31:11,941 --> 00:31:14,159
Are they still out there?
430
00:31:15,725 --> 00:31:17,812
(Snarling)
431
00:31:20,858 --> 00:31:24,249
Yeah. What do you think we should do?
432
00:31:24,292 --> 00:31:26,032
Have a sit-down?
433
00:31:26,077 --> 00:31:28,859
'There are reports of chaos
on the motorways
434
00:31:28,903 --> 00:31:32,165
'as thousands of people
attempt to flee the cities.
435
00:31:32,209 --> 00:31:35,992
'The M1, the M3, M4, M6...'
436
00:31:36,036 --> 00:31:40,733
- Do you think this is the same thing?
- '..are all at a standstill.
437
00:31:40,775 --> 00:31:47,038
'The Home Office is urging people to stay
in their homes and await further instruction.'
438
00:31:47,082 --> 00:31:49,997
'Ensure all residences are secure
439
00:31:50,041 --> 00:31:55,085
'with all doors and windows
firmly locked and barricaded. Police...'
440
00:31:58,956 --> 00:32:02,219
- For God's sake! He's got an arm off!.
- Get him!
441
00:32:16,223 --> 00:32:22,573
'More reports just in confirm that in all cases
the attackers seem slow and shambolic...'
442
00:32:22,659 --> 00:32:24,921
I'm gonna shut the front door.
443
00:32:24,965 --> 00:32:29,141
'..regarding the best way
to neutralise the attackers.
444
00:32:29,184 --> 00:32:34,490
'ln the meantime, contact with
these assailants is highly inadvisable.'
445
00:32:34,534 --> 00:32:38,404
- Did you see his head go?
- 'lf you're confronted...'
446
00:32:38,448 --> 00:32:41,318
(Window rattling)
447
00:32:41,362 --> 00:32:44,580
- We should get out there.
- No, we should stay inside.
448
00:32:44,624 --> 00:32:47,668
- We can take 'em.
- The man said to stay indoors.
449
00:32:47,711 --> 00:32:50,365
- Fuck the man.
- In here, we're safe.
450
00:32:50,408 --> 00:32:52,365
(Glass shatters)
451
00:32:53,844 --> 00:32:58,802
'..the attackers can be stopped by removing
the head or destroying the brain.
452
00:32:58,846 --> 00:33:04,196
'I'll repeat that, by removing the head
or destroying the brain.'
453
00:33:08,371 --> 00:33:10,459
(Whistling)
454
00:33:10,546 --> 00:33:12,328
Hey!
455
00:33:15,155 --> 00:33:16,895
Aim for the head.
456
00:33:35,989 --> 00:33:37,815
- Now what?
- Get more stuff.
457
00:33:37,858 --> 00:33:40,207
- What's in the shed?
- Dunno, it's locked.
458
00:33:40,251 --> 00:33:42,817
- Why is it locked?
- It's always been locked.
459
00:33:44,600 --> 00:33:46,992
No! That's the second album I ever bought!
460
00:33:54,559 --> 00:33:57,996
Some of these are limited...
Ah! What was that?
461
00:33:58,040 --> 00:34:00,605
- Blue Monday.
- That was an original pressing.
462
00:34:00,648 --> 00:34:02,824
For fuck's sake.
463
00:34:02,868 --> 00:34:04,824
- Erm...Purple Rain?
- No.
464
00:34:04,867 --> 00:34:06,651
- Sign O' The Times?
- Definitely not.
465
00:34:06,695 --> 00:34:08,825
- The Batman soundtrack?
- Throw it.
466
00:34:11,523 --> 00:34:13,392
- Dire Straits?
- Throw it.
467
00:34:17,350 --> 00:34:19,611
- Er... Ooh, Stone Roses?
- No.
468
00:34:19,699 --> 00:34:22,004
- Second Coming?
- I like it.
469
00:34:22,047 --> 00:34:24,091
Ah! Sade?
470
00:34:24,135 --> 00:34:26,354
- That's Liz's.
- She dumped you.
471
00:34:28,311 --> 00:34:31,050
- I'm going to the shed.
- You said it was locked.
472
00:34:42,054 --> 00:34:46,098
- Which one do you want? Girl or bloke?
- Er...the first one.
473
00:35:04,888 --> 00:35:09,411
'People receiving bites
have experienced headaches and nausea
474
00:35:09,455 --> 00:35:11,412
'and developed symptoms...'
475
00:35:11,498 --> 00:35:13,369
You've got red on you.
476
00:35:13,412 --> 00:35:15,761
'lf you know someone who has been bitten
477
00:35:15,803 --> 00:35:19,806
'it is absolutely essential
that you isolate them immediately.
478
00:35:19,849 --> 00:35:24,459
'The public are being strongly advised
not to approach anyone...'
479
00:35:24,633 --> 00:35:26,417
Pete?
480
00:35:28,895 --> 00:35:30,549
Pete?
481
00:35:30,590 --> 00:35:33,549
- Why don't we just go up?
- Don't go up there!
482
00:35:33,593 --> 00:35:36,637
- Why not?
- Because A, he might be one of them
483
00:35:36,681 --> 00:35:39,291
and B, he might still be annoyed.
484
00:35:39,334 --> 00:35:41,291
Pete?
485
00:35:41,334 --> 00:35:43,421
Maybe he went into work.
486
00:35:43,465 --> 00:35:46,728
How come he didn't drive?
His keys are still here.
487
00:35:46,772 --> 00:35:51,424
Maybe he got a lift.
He said he wasn't feeling well. Pete?
488
00:35:51,467 --> 00:35:54,165
Oi, prick!
489
00:35:54,209 --> 00:35:56,470
(Both) He's not in.
490
00:35:56,513 --> 00:35:59,427
- You got a fag?
- No, I've given up.
491
00:35:59,471 --> 00:36:01,950
- Since when?
- Since...
492
00:36:04,733 --> 00:36:07,517
Come on, babe. Oh, she's engaged.
493
00:36:07,604 --> 00:36:10,170
- That was quick.
- Ed, this is serious.
494
00:36:10,214 --> 00:36:11,605
- (Phone)
- Liz!
495
00:36:11,649 --> 00:36:15,085
- 'Shaun.'
- Mum! I was gonna call you. Are you OK?
496
00:36:15,128 --> 00:36:17,216
- 'Yes.'
- Are you sure?
497
00:36:17,259 --> 00:36:19,869
'Some men tried to get into the house.'
498
00:36:19,913 --> 00:36:23,914
- Are they still there?
- 'I'm not sure. We shut the curtains.'
499
00:36:23,958 --> 00:36:27,654
- Did you try the police?
- 'Well, I thought about it.'
500
00:36:27,740 --> 00:36:31,221
- Are you OK? Did they hurt you?
- 'No, I'm fine.'
501
00:36:31,265 --> 00:36:35,440
- Mum?
- 'Well...they were a bit bitey.'
502
00:36:37,527 --> 00:36:41,310
- Mum, have you been bitten?
- 'No, but Philip has.'
503
00:36:41,354 --> 00:36:43,354
- Oh, OK.
- Has she been bitten?
504
00:36:43,398 --> 00:36:45,180
- No, Philip has.
- Oh, OK.
505
00:36:45,224 --> 00:36:49,749
- Mum, what state is he in?
- 'He's fine. Bit under the weather.'
506
00:36:49,791 --> 00:36:51,662
- I see.
- What's the deal?
507
00:36:51,705 --> 00:36:56,098
We may have to kill my stepdad.
Mum, you're not safe there. I'm coming.
508
00:36:56,142 --> 00:36:59,490
- 'l don't want to cause a fuss.'
- We're coming to get you, Barbara!
509
00:37:01,536 --> 00:37:03,492
So, what's the plan?
510
00:37:05,274 --> 00:37:06,492
Right.
511
00:37:07,710 --> 00:37:10,494
'We take Pete's car, we drive over to Mum's,
512
00:37:10,582 --> 00:37:13,974
'we go in, we take care of Philip.'
513
00:37:14,017 --> 00:37:16,322
I'm so sorry, Philip.
514
00:37:16,366 --> 00:37:18,888
'Then we grab Mum, go over to Liz's place,
515
00:37:18,932 --> 00:37:21,150
'hole up, have a cup of tea
516
00:37:21,194 --> 00:37:24,064
'and wait for all this to blow over.'
517
00:37:24,108 --> 00:37:27,065
- Why have we got to go to Liz's?
- Because we do.
518
00:37:27,108 --> 00:37:29,891
- She dumped you.
- I have to know if she's all right.
519
00:37:29,979 --> 00:37:32,502
- Why?
- Because I love her.
520
00:37:33,720 --> 00:37:35,807
All right, gay.
521
00:37:35,849 --> 00:37:38,286
- I'm not staying there, though.
- Why not?
522
00:37:38,330 --> 00:37:41,287
If we hole up,
I want to be somewhere familiar,
523
00:37:41,331 --> 00:37:45,376
I wanna know where the exits are
and I wanna be allowed to smoke.
524
00:37:45,419 --> 00:37:47,680
OK...
525
00:37:47,724 --> 00:37:49,812
'Take Pete's car, go round Mum's,
526
00:37:49,855 --> 00:37:52,378
'go in, deal with Philip.'
527
00:37:52,420 --> 00:37:53,769
Sorry, Philip.
528
00:37:53,813 --> 00:37:57,249
'Grab mum, go to Liz's,
pick her up, bring her back here,
529
00:37:57,336 --> 00:38:00,815
'have a cup of tea
and wait for all this to blow over.'
530
00:38:00,859 --> 00:38:02,250
Perfik.
531
00:38:02,294 --> 00:38:05,339
No, wait, we can't bring them back here.
532
00:38:05,381 --> 00:38:08,166
- Why not?
- It's not exactly safe, is it?
533
00:38:08,209 --> 00:38:10,166
Yeah. Look at the state of it.
534
00:38:10,209 --> 00:38:13,994
Where's safe? Where's familiar?
535
00:38:14,037 --> 00:38:15,603
Where can I smoke?
536
00:38:21,126 --> 00:38:23,736
'Take car, go to Mum's, kill Phil.'
537
00:38:23,823 --> 00:38:27,259
- Sorry.
- 'Grab Liz, go to the Winchester,
538
00:38:27,302 --> 00:38:31,130
'have a nice cold pint
and wait for all this to blow over.'
539
00:38:32,174 --> 00:38:34,956
How's that for a slice of fried gold?
540
00:38:35,000 --> 00:38:36,740
Yeah, boy!
541
00:38:36,784 --> 00:38:40,045
'To recap, it is vital
that you stay in your homes.
542
00:38:40,132 --> 00:38:42,524
'Make no attempt to reach loved ones
543
00:38:42,568 --> 00:38:46,308
'and avoid all physical contact
with the assailants.'
544
00:38:46,352 --> 00:38:49,222
Do you believe everything you hear on TV?
545
00:38:50,223 --> 00:38:53,181
Yeah, I can see it, it's just outside.
546
00:38:53,225 --> 00:38:55,268
Any zombies out there?
547
00:38:56,268 --> 00:38:58,095
- Don't say that.
- What?
548
00:38:58,139 --> 00:39:00,139
- That.
- What?
549
00:39:00,183 --> 00:39:02,575
That. The Z word. Don't say it.
550
00:39:02,619 --> 00:39:05,227
- Why not?
- Because it's ridiculous.
551
00:39:05,271 --> 00:39:08,838
All right. Are there any out there, though?
552
00:39:10,751 --> 00:39:14,230
Can't see any.
Maybe it's not as bad as all that.
553
00:39:14,274 --> 00:39:16,362
Oh! No, there they are.
554
00:39:18,711 --> 00:39:20,972
- OK, let's do this, yeah?
- Yeah?
555
00:39:21,015 --> 00:39:23,191
Yeah! I got to do a wee first.
556
00:39:23,234 --> 00:39:25,278
Ooh...can I drive?
557
00:39:25,321 --> 00:39:26,887
What?
558
00:39:26,973 --> 00:39:30,888
I always wanted to drive Pete's car.
I might not get another chance.
559
00:39:30,976 --> 00:39:32,541
OK.
560
00:40:04,508 --> 00:40:06,291
Ahh! Oh, God.
561
00:40:06,334 --> 00:40:10,684
Sorry, Pete. Listen, we're gonna
borrow your car, OK?
562
00:40:10,728 --> 00:40:12,815
Erm, we'll bring it back.
563
00:40:12,859 --> 00:40:18,078
And if you're feeling better later,
we're...we're going to the pub.
564
00:40:18,121 --> 00:40:21,601
You're more than welcome to, er...
565
00:40:21,645 --> 00:40:23,036
join us.
566
00:40:30,951 --> 00:40:34,040
Pete'd be so pissed off
if he knew I was driving his car.
567
00:40:34,082 --> 00:40:35,518
I don't think so.
568
00:40:37,172 --> 00:40:40,042
Shaun, which button's central locking?
569
00:40:42,825 --> 00:40:44,914
(Car alarm beeping)
570
00:40:45,739 --> 00:40:47,566
Oh, cock it!
571
00:40:48,740 --> 00:40:50,915
Get lost!
572
00:41:04,832 --> 00:41:06,790
Drive.
573
00:41:08,661 --> 00:41:13,096
(Radio) 'The Church of England
has joined other extremist religious groups
574
00:41:13,139 --> 00:41:16,488
'in proclaiming this
"a sign of a coming apocalypse".
575
00:41:16,532 --> 00:41:20,707
'Downing Street is refusing
to be drawn into a religious debate.
576
00:41:20,750 --> 00:41:26,405
'The bodies of the recently deceased
are returning to life and attacking the living.'
577
00:41:26,448 --> 00:41:29,319
Let's put something else on.
578
00:41:29,363 --> 00:41:31,842
What are you doing? Ed, look out!
579
00:41:36,365 --> 00:41:38,453
I think we hit something.
580
00:41:41,062 --> 00:41:42,975
- Or someone.
- (Car horn)
581
00:41:43,019 --> 00:41:44,541
Ow!
582
00:41:52,458 --> 00:41:55,196
Are you all right?
583
00:41:55,240 --> 00:41:57,328
Come on, let's just go.
584
00:41:58,286 --> 00:41:59,546
Hello?
585
00:41:59,590 --> 00:42:02,678
- He's gonna be dead either way.
- That's not the point.
586
00:42:02,721 --> 00:42:05,504
(Bones creaking)
587
00:42:05,548 --> 00:42:07,462
(Low growling)
588
00:42:08,767 --> 00:42:10,855
Oh, thank God for that.
589
00:42:11,899 --> 00:42:13,508
(# Ash: Orpheus)
590
00:42:15,031 --> 00:42:16,900
Ah, hello.
591
00:42:18,074 --> 00:42:19,944
Who's a pretty boy then?
592
00:42:23,771 --> 00:42:27,424
You didn't say Barbara had a Jag.
I've always wanted to drive a Jag.
593
00:42:27,468 --> 00:42:29,860
It's Philip's. He won't let anybody near it.
594
00:42:29,904 --> 00:42:33,078
I put a Mars Bar in it once
and he chased me with a bit of wood.
595
00:42:33,122 --> 00:42:37,167
- Fuck, it's gorgeous.
- It seems pretty clear, we should go.
596
00:42:37,211 --> 00:42:40,082
Why don't I stay here?
597
00:42:40,125 --> 00:42:42,212
What, what, what, what, what?
598
00:42:42,299 --> 00:42:46,214
You know, just look after the car.
If there's any problems...
599
00:42:46,301 --> 00:42:48,345
I'll honk 3 times.
600
00:42:48,389 --> 00:42:49,562
OK.
601
00:42:54,129 --> 00:42:56,435
Don't forget to kill Philip!
602
00:42:57,695 --> 00:42:59,870
- Hello, pickle.
- Hi, Mum.
603
00:43:00,610 --> 00:43:02,523
You've got red on you.
604
00:43:02,567 --> 00:43:05,786
Yeah. Mum, is everything OK?
Are you all right?
605
00:43:05,830 --> 00:43:08,265
- Yes, I'm fine.
- Where's Philip?
606
00:43:08,308 --> 00:43:10,700
- Dad's in the lounge.
- He's not my dad.
607
00:43:10,787 --> 00:43:12,092
Really!
608
00:43:12,136 --> 00:43:14,615
Ed's outside,
we'll take you somewhere safe.
609
00:43:14,701 --> 00:43:17,789
- What about the doctor?
- I don't think he's gonna come.
610
00:43:17,832 --> 00:43:21,878
- Philip won't want to leave the house.
- Philip isn't...
611
00:43:21,921 --> 00:43:24,834
Put the kettle on and I'll deal with Philip.
612
00:43:24,878 --> 00:43:26,749
- OK.
- OK, then.
613
00:43:26,791 --> 00:43:28,533
- You hungry?
- Not really.
614
00:43:28,576 --> 00:43:30,967
- I'll make some sandwiches.
- OK.
615
00:43:31,925 --> 00:43:33,969
No fighting, you two.
616
00:43:35,187 --> 00:43:38,102
(TV) '..you may ask where is our God?
617
00:43:39,231 --> 00:43:43,147
'But throughout the land,
men and women of integrity
618
00:43:43,190 --> 00:43:45,929
'rise up to confront the unseen enemy.
619
00:43:47,668 --> 00:43:49,975
'They will not be cowards,
620
00:43:50,018 --> 00:43:53,714
'they will be courageous
in the face of danger.'
621
00:43:59,933 --> 00:44:02,369
- I'm so sorry, Philip.
- Why?
622
00:44:02,412 --> 00:44:04,849
- What have you done now?
- Nothing.
623
00:44:04,893 --> 00:44:07,328
What have you got there? Flowers, I hope.
624
00:44:07,371 --> 00:44:10,241
- No, it's...cricket bat.
- (Door opens)
625
00:44:10,285 --> 00:44:13,156
- Is that for the jumble, Shaun?
- No. Yes.
626
00:44:13,200 --> 00:44:16,722
Your toys are upstairs.
I was going to give them to the jumble.
627
00:44:16,765 --> 00:44:19,854
- I took them all to the tip, Barbara.
- What?
628
00:44:19,941 --> 00:44:23,028
- Shaun wants to take us somewhere.
- Don't be silly.
629
00:44:23,072 --> 00:44:25,854
Maybe you should stay here
and wait for the doctor.
630
00:44:25,898 --> 00:44:29,248
- You said he wasn't coming.
- You didn't call the doctor?
631
00:44:29,291 --> 00:44:34,293
- Just to be on the safe side.
- I'm fine. I ran it under a cold tap.
632
00:44:34,335 --> 00:44:37,555
We had our jabs when
we went to the lsle of Wight.
633
00:44:37,599 --> 00:44:40,425
- But, Philip...
- It's overblown nonsense.
634
00:44:40,468 --> 00:44:44,644
- A lot of drug nuts running wild.
- But I should get Mum away.
635
00:44:44,688 --> 00:44:47,863
- I'm not going anywhere without Philip.
- Mum, look!
636
00:44:47,905 --> 00:44:50,907
- (Kettle whistling)
- How about that tea?
637
00:44:50,951 --> 00:44:54,865
Mum, how much do you love Philip?
638
00:44:54,907 --> 00:44:58,693
- 2 sugars, is it?
- I haven't had sugar in my tea since 1982.
639
00:44:58,737 --> 00:45:01,214
Oh, yes. Will you cut me some bread, love?
640
00:45:01,258 --> 00:45:04,607
Mum, look, how much do you love Philip?
641
00:45:04,651 --> 00:45:07,217
Do we have to go through all that again?
642
00:45:07,260 --> 00:45:11,435
What would you say if I told you
that Philip's been quite unkind to me?
643
00:45:11,478 --> 00:45:13,480
You weren't easy to live with.
644
00:45:13,524 --> 00:45:17,177
- He chased me with a bit of wood!
- You did call him a you-know-what.
645
00:45:17,220 --> 00:45:20,178
- Did he tell you that? Motherfucker.
- Shaun!
646
00:45:20,222 --> 00:45:22,222
Sorry, Mother... Mum!
647
00:45:22,266 --> 00:45:26,919
Did you know that on several occasions...
he touched me?
648
00:45:32,617 --> 00:45:35,922
That wasn't true.
Made it up, shouldn't have, sorry.
649
00:45:35,966 --> 00:45:39,227
- You don't understand...
- No, you don't understand.
650
00:45:39,314 --> 00:45:42,229
Philip is my husband
and has been for 17 years
651
00:45:42,317 --> 00:45:45,925
and I would at least expect you
to respect my feelings.
652
00:45:45,969 --> 00:45:48,708
You must be more adult about these things.
653
00:45:48,751 --> 00:45:50,666
(Growling) Yeah.
654
00:45:50,709 --> 00:45:54,928
Come on, Shaun.
There comes a time when...
655
00:45:56,015 --> 00:45:58,408
you just...
656
00:45:58,495 --> 00:46:00,538
gotta be a man.
657
00:46:05,280 --> 00:46:07,280
(Car alarm beeping)
658
00:46:07,323 --> 00:46:09,977
I'm telling you, it's a fuss over nothing.
659
00:46:10,020 --> 00:46:12,239
- (Mimics Philip)
- Hello, Edward.
660
00:46:12,283 --> 00:46:14,805
- Hi, Barbara.
- My, how you've grown.
661
00:46:14,891 --> 00:46:18,501
You better believe it.
What happened? Why is he coming?
662
00:46:18,545 --> 00:46:22,198
- It wasn't as easy as all that.
- Are we following you?
663
00:46:22,242 --> 00:46:25,851
No, it's probably best if we...
Where's the car?
664
00:46:25,938 --> 00:46:28,940
Hmm...I pranged it.
665
00:46:29,026 --> 00:46:30,679
You were parked.
666
00:46:30,723 --> 00:46:32,549
Yeah.
667
00:46:32,593 --> 00:46:35,117
I guess we'll have to take the Jag.
668
00:46:36,725 --> 00:46:39,030
- Philip?
- What?
669
00:46:39,073 --> 00:46:41,118
Look out!
670
00:46:42,858 --> 00:46:44,727
(Philip) Christ!
671
00:46:53,034 --> 00:46:55,862
- Give me the car keys!
- You're not driving that car.
672
00:46:55,905 --> 00:46:59,124
Give me the car keys!
Ed, get Mum in the car.
673
00:46:59,166 --> 00:47:01,428
I'm on it.
674
00:47:01,472 --> 00:47:04,430
Don't worry about me.
Worry about your mother.
675
00:47:05,560 --> 00:47:08,779
- Maybe I should drive.
- I've adjusted the seat now.
676
00:47:08,823 --> 00:47:10,649
Just be careful!
677
00:47:10,737 --> 00:47:13,954
(# Mister Mental blaring from car stereo)
678
00:47:21,522 --> 00:47:24,262
Can you please turn that noise down?
679
00:47:24,306 --> 00:47:25,829
(Tyres screeching)
680
00:47:25,872 --> 00:47:29,220
Are you all right, dear?
Would you like another tissue?
681
00:47:29,264 --> 00:47:32,743
I'd be fine if it weren't for that bloody racket.
682
00:47:32,787 --> 00:47:35,005
- It is a bit loud.
- Sorry, Barbara.
683
00:47:37,658 --> 00:47:40,224
You do realise this is
a 20 mile an hour zone?
684
00:47:40,268 --> 00:47:41,833
Oh, yeah.
685
00:47:42,268 --> 00:47:44,139
(Tyres screech)
686
00:47:45,139 --> 00:47:48,445
- Here.
- Mum, this won't take a second, all right?
687
00:47:50,748 --> 00:47:55,098
- Have you still got the child locks on?
- Safety first, Shaun.
688
00:47:55,141 --> 00:47:57,230
You can't...
689
00:47:58,622 --> 00:48:01,230
Hey, man, watch the leather.
690
00:48:03,667 --> 00:48:06,624
Keep moving. If there's any problems...
691
00:48:06,668 --> 00:48:08,972
I'll do the honks.
692
00:48:09,016 --> 00:48:11,104
(Tyres screech)
693
00:48:33,069 --> 00:48:35,112
(Di) 'Hello?'
694
00:48:37,113 --> 00:48:39,113
Hello?
695
00:48:39,157 --> 00:48:42,071
(Grunting and groaning over phone)
696
00:48:47,768 --> 00:48:50,683
(Shaun struggling outside)
697
00:49:00,729 --> 00:49:03,600
- Guys, can you let me in?
- What are you doing?
698
00:49:03,644 --> 00:49:06,426
I've come to get you.
699
00:49:18,518 --> 00:49:22,562
- What are you doing?
- I've come to take you somewhere safe.
700
00:49:22,606 --> 00:49:24,825
- We were safe!
- You don't know that.
701
00:49:24,868 --> 00:49:27,999
There was 2 of them out there.
How many are there now?
702
00:49:28,042 --> 00:49:29,260
- Lots.
- Lots!
703
00:49:29,304 --> 00:49:32,261
It only takes one of them
to know you're in here.
704
00:49:32,305 --> 00:49:36,089
I tried calling but I couldn't get through.
I had to come up with a plan.
705
00:49:36,132 --> 00:49:39,612
- Oh, you made a plan?
- We have to get out of here.
706
00:49:39,655 --> 00:49:42,352
If we don't, they'll tear us to pieces.
707
00:49:42,396 --> 00:49:45,266
And that will exacerbate things for all of us.
708
00:49:45,308 --> 00:49:48,180
- Shaun...
- This is not about you and me.
709
00:49:48,223 --> 00:49:50,267
This is about survival.
710
00:49:50,311 --> 00:49:54,312
We need to be somewhere more secure,
somewhere we can stay alive.
711
00:49:54,356 --> 00:49:56,574
- We're with you, Shaun.
- What?
712
00:49:56,661 --> 00:49:59,400
- We're with you.
- I'm not going out there.
713
00:49:59,444 --> 00:50:04,228
Daffs! I don't want to be torn to pieces
and if you think about it, neither do you.
714
00:50:04,271 --> 00:50:07,012
- I'm not going if Lizzie's not going.
- She's going.
715
00:50:07,056 --> 00:50:09,275
- I'm not staying by myself.
- You're going, aren't you?
716
00:50:09,317 --> 00:50:11,405
- Lizzie?
- Liz?
717
00:50:16,145 --> 00:50:19,494
- All right, Flash, what's your plan?
- Great. I've got a car
718
00:50:19,538 --> 00:50:23,234
but it's gonna be a bit cramped now.
Has anyone got transport?
719
00:50:23,278 --> 00:50:25,322
- Yes!
- Great. Where?
720
00:50:25,366 --> 00:50:28,235
Oh, no. Well, I've passed my test.
721
00:50:28,279 --> 00:50:29,541
David?
722
00:50:29,584 --> 00:50:33,195
I don't see the point
of owning a car in London.
723
00:50:33,239 --> 00:50:35,978
Look, just get any blunt objects together.
724
00:50:36,021 --> 00:50:38,847
If you get cornered,
bash them in the head.
725
00:50:38,891 --> 00:50:41,632
Keep together, stay sharp and follow me.
726
00:50:41,675 --> 00:50:44,111
So, what's the plan, then?
727
00:50:44,155 --> 00:50:46,504
We're going to the Winchester.
728
00:50:50,592 --> 00:50:52,461
OK? Let's go.
729
00:51:08,553 --> 00:51:10,685
- Come on.
- Where's the car?
730
00:51:10,729 --> 00:51:13,903
(Horn beeps, tyres screech)
731
00:51:15,208 --> 00:51:17,427
What's up, niggaz?
732
00:51:22,123 --> 00:51:26,168
Apologies for the cramped conditions.
Di, stay on David's lap.
733
00:51:26,212 --> 00:51:29,299
Philip, hang in there, OK?
Ed, get there fast.
734
00:51:29,343 --> 00:51:31,648
And, Mum, this is Liz. Liz, Mum.
735
00:51:31,692 --> 00:51:33,605
(Both) Hello.
736
00:51:34,954 --> 00:51:38,215
(# 80s Matchbox B-Line Disaster:
Mister Mental)
737
00:51:39,564 --> 00:51:42,044
Ed, be careful.
738
00:51:42,086 --> 00:51:44,261
- Is your dad all right?
- He's not my dad.
739
00:51:44,304 --> 00:51:46,784
- He's bleeding.
- I know! Ed, be careful.
740
00:51:46,828 --> 00:51:49,524
Thought you wanted to get there fast?
741
00:51:50,002 --> 00:51:53,177
I want to get there in one piece!
Why are we going this way?
742
00:51:53,220 --> 00:51:55,309
Chill out, it's a short cut.
743
00:51:55,352 --> 00:51:58,440
- That road goes to the Winchester.
- Shaun...
744
00:51:58,483 --> 00:52:02,789
- Liz, please!
- I don't understand why the Winchester?
745
00:52:02,833 --> 00:52:06,008
- It's a pub, it's safe, it's secure.
- They know us.
746
00:52:06,051 --> 00:52:10,140
- What makes it so secure?
- It's got big heavy doors and deadbolts.
747
00:52:10,183 --> 00:52:12,096
And there's a rifle above the bar.
748
00:52:12,140 --> 00:52:16,837
- I would think that's deactivated.
- It's not. John's connected. Big Al says so.
749
00:52:16,881 --> 00:52:19,012
Big Al also says dogs can't look up.
750
00:52:19,055 --> 00:52:20,535
- They can't.
- Can't they?
751
00:52:20,577 --> 00:52:22,709
- Of course they can!
- Are you sure?
752
00:52:22,752 --> 00:52:26,275
Yes! The pub is the right place to go.
Everything is gonna be fine.
753
00:52:26,319 --> 00:52:28,797
- Shaun...
- I turned it off, all right?
754
00:52:28,841 --> 00:52:31,060
- (Mumbles)
- What?
755
00:52:31,104 --> 00:52:34,407
- Being a father, it's not easy.
- What?
756
00:52:34,974 --> 00:52:39,367
You were 12 when I met you,
you'd already grown up so much.
757
00:52:39,411 --> 00:52:45,413
I just wanted you to be strong
and not give up because you lost your dad.
758
00:52:46,543 --> 00:52:52,065
- Philip, you don't have to explain.
- No, I do. I always loved you, Shaun.
759
00:52:52,109 --> 00:52:56,894
And I always thought
you had it in you to do well.
760
00:52:56,937 --> 00:53:01,286
You just need...m-motivation.
761
00:53:01,330 --> 00:53:03,897
Somebody to look up to and...
762
00:53:06,940 --> 00:53:08,986
I thought it could be me.
763
00:53:10,551 --> 00:53:13,552
Would you just...take care of your mum?
764
00:53:17,162 --> 00:53:19,293
There's a good boy.
765
00:53:22,336 --> 00:53:24,904
- Ed, can you pull over?
- 2 seconds.
766
00:53:27,512 --> 00:53:30,210
- Ah! Ed, please pull over.
- What for?
767
00:53:30,297 --> 00:53:33,211
- Just pull over!
- All right.
768
00:53:38,821 --> 00:53:40,300
Whoa, momma!
769
00:53:40,343 --> 00:53:43,778
- What the hell are you doing?
- Chill out. Everyone's all right.
770
00:53:43,822 --> 00:53:45,997
Stop telling me to chill out!
771
00:53:46,998 --> 00:53:50,564
- And everybody is not all right.
- (Liz) What's wrong?
772
00:53:50,651 --> 00:53:53,261
Mum, it's Philip, he's gone.
773
00:53:53,304 --> 00:53:55,870
- Where's he gone?
- Mum, he's dead.
774
00:53:56,914 --> 00:53:59,219
No, he isn't.
775
00:53:59,262 --> 00:54:01,264
Get out!
776
00:54:02,698 --> 00:54:04,959
Jesus!
777
00:54:05,003 --> 00:54:08,310
- Get it open!
- Ed, get the child locks!
778
00:54:08,353 --> 00:54:10,441
(Di) Quick!
779
00:54:10,484 --> 00:54:12,788
(Music starts again)
780
00:54:12,875 --> 00:54:14,833
- The child lock!
- Ed!
781
00:54:34,665 --> 00:54:36,840
- Now what?
- We keep moving.
782
00:54:36,883 --> 00:54:40,667
- (Liz) How do we get Philip out the car?
- We haven't got time.
783
00:54:40,711 --> 00:54:43,494
- We can't leave your dad.
- He's not my dad!
784
00:54:43,538 --> 00:54:45,539
Mum, he was, but he's not any more.
785
00:54:45,583 --> 00:54:50,061
- I really think we could...
- That's not your husband in there. OK?
786
00:54:50,105 --> 00:54:54,498
It looks like him but there is nothing
of the man you loved in that car.
787
00:54:54,542 --> 00:54:56,760
(Turns music off)
788
00:54:56,803 --> 00:54:58,934
Let's go, shall we?
789
00:54:58,977 --> 00:55:01,327
You're not suggesting we walk?
790
00:55:03,327 --> 00:55:07,547
- Everybody OK?
- (Ed) Yeah, we're having a whale of a time.
791
00:55:07,589 --> 00:55:10,808
Maybe we should all hold hands,
make a crocodile?
792
00:55:10,851 --> 00:55:12,895
Do you know where we're going?
793
00:55:12,939 --> 00:55:15,419
- David, come on.
- Sorry.
794
00:55:15,462 --> 00:55:17,855
- Do you, though?
- Yeah, totally.
795
00:55:17,940 --> 00:55:19,506
Are we close?
796
00:55:25,291 --> 00:55:27,726
We're pretty close.
797
00:55:27,770 --> 00:55:30,685
- Is your mum gonna be OK?
- Yeah, I hope so.
798
00:55:30,727 --> 00:55:33,641
- Did you contact your folks?
- They're in Antigua.
799
00:55:33,684 --> 00:55:36,686
- Do you think this is happening there?
- I hope not.
800
00:55:36,730 --> 00:55:39,817
About last night.
I know loads of things were said but...
801
00:55:39,861 --> 00:55:42,644
- You said this wasn't about us.
- No, it's not.
802
00:55:42,688 --> 00:55:45,603
- You said it was about survival.
- It is, but...
803
00:55:45,646 --> 00:55:51,081
You're not just trying to prove something?
I meant everything I said last night.
804
00:55:51,124 --> 00:55:53,344
(Distant screaming and shouting)
805
00:55:53,387 --> 00:55:56,736
- Maybe this isn't the best time to talk.
- OK.
806
00:55:57,823 --> 00:55:59,433
Shaun.
807
00:55:59,476 --> 00:56:00,912
Yvonne.
808
00:56:00,956 --> 00:56:03,738
- How's it going?
- Er, surviving.
809
00:56:03,825 --> 00:56:06,392
Hey, Liz. Long time no see.
810
00:56:06,436 --> 00:56:08,131
Hey, Yvonne.
811
00:56:08,175 --> 00:56:11,045
Erm...this is my boyfriend, Declan.
812
00:56:11,089 --> 00:56:13,176
Erm...my friends Mark, Maggie,
813
00:56:13,219 --> 00:56:16,743
- my mum and my cousin Tom.
- All right.
814
00:56:16,786 --> 00:56:19,308
This is Shaun and his girlfriend Liz.
815
00:56:19,352 --> 00:56:22,353
- They've split up, actually.
- Oh, really?
816
00:56:22,397 --> 00:56:24,571
- Yeah.
- That's a shame.
817
00:56:24,615 --> 00:56:27,659
We should scoot.
Have you got somewhere you're going?
818
00:56:27,702 --> 00:56:31,227
- Yeah, we're going to the Winchester.
- The pub?
819
00:56:33,140 --> 00:56:35,922
- Yeah.
- Right, well. Good luck!
820
00:56:41,794 --> 00:56:43,579
(Both) Hi.
821
00:56:43,621 --> 00:56:45,143
(Both) Hello.
822
00:56:45,187 --> 00:56:46,317
Hi.
823
00:56:46,361 --> 00:56:48,144
(Both) Hello.
824
00:56:48,188 --> 00:56:49,841
(Both) All right.
825
00:56:51,450 --> 00:56:53,929
See? The Winchester's just over there.
826
00:56:53,973 --> 00:56:56,408
- Over where?
- Over there.
827
00:56:56,450 --> 00:56:59,018
Just over there, over the 20 garden fences?
828
00:56:59,062 --> 00:57:00,888
What's the matter, David?
829
00:57:02,540 --> 00:57:04,758
Never taken a short cut before?
830
00:57:21,591 --> 00:57:23,243
Shaun.
831
00:57:23,287 --> 00:57:26,114
I'm sure Jill and Derek live round here.
832
00:57:40,118 --> 00:57:44,294
Now, the Winchester
is just over that fence, all right?
833
00:57:44,337 --> 00:57:47,598
Everyone stay where they are, I'll...
Are we all here?
834
00:57:47,686 --> 00:57:51,339
- 1, 2, 3, 4, 5. Yes.
- There's 6 of us.
835
00:57:51,383 --> 00:57:53,688
- (Screaming)
- Mum!
836
00:57:56,384 --> 00:57:58,472
I'm coming!
837
00:57:58,515 --> 00:58:01,212
Mum, are you OK? Are you OK?
838
00:58:01,256 --> 00:58:04,082
I don't think Jill and Derek do live here.
839
00:58:06,475 --> 00:58:08,040
Shaun?
840
00:58:11,519 --> 00:58:13,738
Are you all right?
841
00:58:14,216 --> 00:58:16,522
(Footsteps and scuffling)
842
00:58:31,092 --> 00:58:33,830
What are you doing?
843
00:58:35,920 --> 00:58:38,007
Shaun!
844
00:58:40,964 --> 00:58:42,791
Yes!
845
00:58:44,444 --> 00:58:46,661
No, that's rubbish.
846
00:58:54,142 --> 00:58:56,359
- Ooh!
- Yes!
847
00:58:58,101 --> 00:59:00,449
Feel free to step in any time.
848
00:59:00,492 --> 00:59:03,623
- You did all right.
- I didn't want to cramp your style.
849
00:59:03,666 --> 00:59:05,798
I'm so sorry about that.
850
00:59:07,626 --> 00:59:09,757
Right.
851
00:59:11,061 --> 00:59:15,846
OK, everyone stay where they are.
I'm gonna check if the coast is clear.
852
00:59:24,674 --> 00:59:26,762
- Is it clear?
- No.
853
00:59:26,805 --> 00:59:28,981
- How many?
- Lots.
854
00:59:39,157 --> 00:59:42,202
Oh, well, that is just great.
855
00:59:42,246 --> 00:59:44,464
There are a fair few of them, yes.
856
00:59:44,508 --> 00:59:47,856
I trust Shaun has another genius scheme
up his sleeve?
857
00:59:47,900 --> 00:59:50,118
This is hardly constructive, David!
858
00:59:50,162 --> 00:59:53,988
- We should have stayed at the flat.
- Why didn't you?
859
00:59:54,032 --> 00:59:58,425
Because... Because, because of...
Captain Wow.
860
00:59:58,468 --> 01:00:01,860
- Will you stop it?
- We'll get nowhere moaning.
861
01:00:01,948 --> 01:00:04,253
(Low groaning)
862
01:00:10,515 --> 01:00:13,691
Right, let's all shake out.
Get nice and limber.
863
01:00:13,735 --> 01:00:15,909
Or not.
864
01:00:15,953 --> 01:00:19,693
Take another look at the way he moves.
Remember, very limp.
865
01:00:19,736 --> 01:00:25,259
Almost like sleepwalking. Look at the face,
it's vacant with a hint of sadness.
866
01:00:25,303 --> 01:00:27,565
Like a drunk who's lost a bet.
867
01:00:27,609 --> 01:00:29,696
OK, let's try, shall we? Liz.
868
01:00:30,696 --> 01:00:33,479
(Groans)
869
01:00:33,523 --> 01:00:37,699
Nice. Good vocal work.
OK. Barbara, that's excellent.
870
01:00:37,743 --> 01:00:40,264
Sorry, dear, I was miles away.
871
01:00:40,307 --> 01:00:43,048
- D-Daffs.
- Uh.
872
01:00:43,092 --> 01:00:45,091
- Come on!
- Urgh.
873
01:00:45,135 --> 01:00:48,571
It's mournful, sorrowful,
you're dead and you hate it. Go.
874
01:00:48,615 --> 01:00:50,355
Uuurgh.
875
01:00:50,398 --> 01:00:53,355
- Much better. Ed.
- I'll do it on the night.
876
01:00:53,399 --> 01:00:55,704
This is the night!
877
01:00:55,791 --> 01:00:58,184
- What is that?
- What about yours?
878
01:00:58,227 --> 01:01:01,228
Who died and made you
fucking king of the zombies?
879
01:01:01,272 --> 01:01:02,924
Don't...
880
01:01:03,010 --> 01:01:05,622
(Groans)
881
01:01:05,664 --> 01:01:07,665
Yeah, that's pretty good.
882
01:01:07,709 --> 01:01:13,624
Right, let's all try together, shall we?
1, 2, 3.
883
01:02:07,945 --> 01:02:09,859
Go, go, go, go.
884
01:02:12,121 --> 01:02:14,600
Shit! Get round me, get round me!
885
01:02:14,644 --> 01:02:19,124
John? John, Bernie, are you there?
It's Shaun and Ed. We come in all the time.
886
01:02:19,994 --> 01:02:22,255
- They can hear you.
- We do the quiz.
887
01:02:22,342 --> 01:02:23,864
- They know.
- Stay in character!
888
01:02:23,907 --> 01:02:27,170
- I can't see them.
- Shaun, we have to get inside.
889
01:02:27,214 --> 01:02:29,822
- Break the window.
- We'll be exposed!
890
01:02:29,866 --> 01:02:32,649
- Break the window!
- Is there another way in?
891
01:02:32,693 --> 01:02:34,738
- Yeah, there's...
- (Mobile)
892
01:02:35,738 --> 01:02:38,260
2 seconds. Hey, Noodle.
893
01:02:38,303 --> 01:02:41,044
- 'All right?'
- Yeah, man, I can't talk now.
894
01:02:41,087 --> 01:02:43,958
- 'You get anything yet?'
- I got nothing.
895
01:02:44,001 --> 01:02:46,958
I'm in the middle of something.
Yeah, it's weird.
896
01:02:47,002 --> 01:02:50,873
- Oi! What are you doing?
- What are you doing? You stupid moron.
897
01:02:50,917 --> 01:02:53,525
- Fuck off.
- You fuck off!.
898
01:02:53,569 --> 01:02:57,092
Fuck fucking off!. I've spent an entire life...
899
01:02:57,136 --> 01:03:00,398
Look at me. I've spent my entire life
sticking up for you
900
01:03:00,442 --> 01:03:03,748
and all you ever do is fuck things up
and make me look stupid.
901
01:03:03,790 --> 01:03:06,921
I'm not gonna let you do it any more.
Not today!
902
01:03:06,965 --> 01:03:08,923
Shaun.
903
01:03:09,008 --> 01:03:10,271
Oh.
904
01:03:17,664 --> 01:03:20,491
You were saying about another way in?
905
01:03:20,535 --> 01:03:22,666
Yeah, there's a...
906
01:03:22,710 --> 01:03:25,320
What are you doing?
907
01:03:26,494 --> 01:03:29,755
- (Shaun) No!
- Get inside.
908
01:03:29,798 --> 01:03:33,584
No, they'll follow us.
Keep up the act, I'll have to do something.
909
01:03:33,627 --> 01:03:37,628
- What do you mean do something?
- Hello, hello, over here!
910
01:03:37,671 --> 01:03:41,847
Come on, that's it.
Come on, that's it, over here!
911
01:03:41,890 --> 01:03:44,935
Over here! Come on. Oh, bollocks.
912
01:03:44,978 --> 01:03:47,979
- Wait till I've gone then get inside.
- Gone where?
913
01:03:48,023 --> 01:03:53,850
I won't be long, I promise. Come on,
you pasty-faced fuckers, let's go! Follow me.
914
01:03:53,937 --> 01:03:57,373
Come on, this way, that's it!
915
01:03:57,417 --> 01:04:01,331
Come on. This way, follow me.
Come on, follow me.
916
01:04:01,374 --> 01:04:04,984
Come and get it. It's a running buffet.
917
01:04:05,028 --> 01:04:07,202
All you can eat!
918
01:04:07,246 --> 01:04:09,333
Shall we go in, then?
919
01:04:17,510 --> 01:04:21,077
- Come on, Barbara. Leave those.
- I think they're for me.
920
01:04:40,954 --> 01:04:43,736
- He's been gone a good 20 minutes.
- 17.
921
01:04:43,910 --> 01:04:49,390
Either way, we need to think about blocking
up this window. We're totally exposed.
922
01:04:49,434 --> 01:04:53,000
- How will Shaun get back in?
- I'm sure he'll knock.
923
01:04:54,697 --> 01:04:57,654
- Let's get some lights on.
- David, wait!
924
01:04:59,002 --> 01:05:01,568
- Power's off.
- That's a good thing.
925
01:05:01,611 --> 01:05:05,047
- We mustn't advertise our whereabouts.
- No, of course not.
926
01:05:05,135 --> 01:05:09,091
- Do we, David?
- No, of course not, Lizzie.
927
01:05:09,180 --> 01:05:11,137
I'm just being proactive.
928
01:05:11,224 --> 01:05:15,615
There's no lights, no power.
And there's a hole in the window.
929
01:05:15,659 --> 01:05:19,314
- You did that, you twat.
- Somebody had to do something!
930
01:05:19,400 --> 01:05:23,315
We were in a spot of bother. Somebody
has to take control of the situation
931
01:05:23,359 --> 01:05:27,664
and if none of you are prepared
to accept that responsibility
932
01:05:27,707 --> 01:05:30,881
then perhaps...I should.
933
01:05:30,925 --> 01:05:34,362
- Will Shaun be gone long?
- (Liz) He'll be back soon.
934
01:05:34,405 --> 01:05:37,319
- How do you know?
- I don't think he'd leave us.
935
01:05:37,363 --> 01:05:43,626
Wouldn't he? How can you trust a man
you binned for being unreliable?
936
01:05:43,669 --> 01:05:48,280
A man whose idea of a romantic nightspot
is also an impenetrable fortress.
937
01:05:48,323 --> 01:05:51,453
This is a pub! We are in a pub!
What are we going to do?
938
01:05:51,497 --> 01:05:54,108
I could get a round in.
939
01:05:54,151 --> 01:05:57,935
Let's just wait for Shaun. We'll barricade
the window when he gets back.
940
01:05:58,021 --> 01:06:01,066
What then? How long?
Days? Weeks? A month?
941
01:06:01,109 --> 01:06:03,328
- What are we going to eat?
- Toasties!
942
01:06:03,371 --> 01:06:06,980
- There's a Breville out back.
- Great. Saved by nibbles.
943
01:06:07,067 --> 01:06:09,374
Must be why Shaun took us here
before he left.
944
01:06:09,417 --> 01:06:13,548
- He's coming back!
- Why? Because he promised?
945
01:06:13,592 --> 01:06:18,681
If he does, do you think his master plan
will be anything more than eating peanuts?
946
01:06:18,724 --> 01:06:21,899
Is he just gonna stroll in
and suddenly everything's OK?
947
01:06:21,943 --> 01:06:26,510
I don't know, David!
I don't know any more than you do.
948
01:06:26,554 --> 01:06:31,164
But what I do know is that we're here now
and we have to make the best of it.
949
01:06:32,860 --> 01:06:35,817
- Ed, get me a double vodka.
- Right you are.
950
01:06:35,860 --> 01:06:38,992
I'll have a drink too.
Would you like a drink, Barbara?
951
01:06:39,036 --> 01:06:41,253
- Hello.
- Right, great, fuck it.
952
01:06:41,297 --> 01:06:44,950
We'll have a party
and get completely smashed.
953
01:06:44,993 --> 01:06:48,778
We've got our nibbles.
We've got our Mini Cheddars.
954
01:06:48,822 --> 01:06:52,388
- David!
- We got Twiglets. Oh, look, hog lumps.
955
01:06:57,780 --> 01:06:59,346
Pickle!
956
01:06:59,390 --> 01:07:01,130
Hello, Mum. You all right?
957
01:07:01,174 --> 01:07:03,261
- Everybody OK?
- Yeah.
958
01:07:03,304 --> 01:07:05,565
- Any sign of John and Bernie?
- No.
959
01:07:05,609 --> 01:07:07,871
- Check upstairs?
- It's locked.
960
01:07:07,914 --> 01:07:10,437
- Phones?
- Dead. Same as the power.
961
01:07:10,480 --> 01:07:14,524
- OK...
- Nice of you to join us.
962
01:07:14,568 --> 01:07:17,222
Yeah, well, I promised, didn't l?
963
01:07:22,963 --> 01:07:25,833
How did you lose them?
964
01:07:27,443 --> 01:07:31,096
I just gave them the slip.
Wasn't difficult. They're not all that.
965
01:07:31,140 --> 01:07:33,923
- Well, how did you get in?
- The back door.
966
01:07:33,966 --> 01:07:36,445
I tried to tell you
before you smashed the window.
967
01:07:36,533 --> 01:07:39,882
But it wasn't me blowing our cover
by arguing with my boyfriend.
968
01:07:39,926 --> 01:07:43,708
- He's not my boyfriend.
- Might be a bit warm, the cooler's off.
969
01:07:43,796 --> 01:07:45,884
Thanks, babe.
970
01:07:47,406 --> 01:07:49,406
So, what's the plan, then?
971
01:07:51,928 --> 01:07:54,713
Would anyone like a peanut?
972
01:08:04,107 --> 01:08:06,281
Why don't you do your Clyde?
973
01:08:06,325 --> 01:08:09,369
Has anyone seen
Every Which Way But Loose?
974
01:08:09,413 --> 01:08:12,370
Ed does the most amazing
impression of the orang-utan.
975
01:08:12,413 --> 01:08:15,155
- No, it's not.
- It is. Come on. Do it.
976
01:08:15,198 --> 01:08:18,024
- No, no.
- But it's brilliant. Come on.
977
01:08:18,068 --> 01:08:21,243
- You've built it up too much.
- No, just do it.
978
01:08:21,287 --> 01:08:24,201
Everyone wants to see it.
We could do with a laugh.
979
01:08:24,245 --> 01:08:26,809
Do it, do it, do it, do it. Come on, do it.
980
01:08:26,853 --> 01:08:28,984
I'm not a performing monkey.
981
01:08:31,464 --> 01:08:34,813
- The power's on.
- It's not, I tried it earlier.
982
01:08:34,857 --> 01:08:38,814
The streetlights are on.
I'll flip the fuses, we can watch television.
983
01:08:38,858 --> 01:08:42,728
- What about the lights?
- Yes. Don't advertise our whereabouts.
984
01:08:42,771 --> 01:08:46,599
The lights are on a separate circuit.
Just flip the mains breakers.
985
01:08:46,643 --> 01:08:48,991
It's quite simple, David.
986
01:09:16,914 --> 01:09:19,566
- Is that it?
- (Liz) That's it.
987
01:09:30,527 --> 01:09:33,049
(Hammering on the door)
988
01:09:45,837 --> 01:09:49,315
Liz, erm...have you got a quid?
989
01:09:50,403 --> 01:09:52,273
Erm...
990
01:09:54,230 --> 01:09:55,882
Yeah.
991
01:10:00,407 --> 01:10:02,711
Never anything on, is there?
992
01:10:07,278 --> 01:10:09,106
What?
993
01:10:11,105 --> 01:10:15,195
- I think we might have a bit of a problem.
- What do you mean?
994
01:10:19,151 --> 01:10:23,022
- They followed me.
- I thought you said you gave them the slip.
995
01:10:23,066 --> 01:10:25,458
Yeah.
996
01:10:25,502 --> 01:10:30,112
(Whispering) Well, we'll just have to be
extra quiet then, won't we?
997
01:10:31,547 --> 01:10:33,591
What?
998
01:10:33,678 --> 01:10:35,373
(Loud jingle on fruit machine)
999
01:10:35,417 --> 01:10:37,854
Ed, no!
1000
01:10:37,898 --> 01:10:40,028
Turn it off!.
1001
01:10:48,987 --> 01:10:51,380
(Windows rattling)
1002
01:10:51,424 --> 01:10:54,815
(Low groaning)
1003
01:11:11,516 --> 01:11:13,473
Shit!
1004
01:11:13,517 --> 01:11:16,257
- Where the hell did he come from?
- I dunno.
1005
01:11:16,301 --> 01:11:20,127
(# Queen: Don't Stop Me Now)
1006
01:11:20,171 --> 01:11:23,217
- Who put this on?
- It's on random.
1007
01:11:23,260 --> 01:11:26,521
Dianne, get Mum somewhere safe.
David, kill the Queen.
1008
01:11:26,565 --> 01:11:28,348
- What?!
- The jukebox!
1009
01:11:28,391 --> 01:11:31,088
- Liz, Ed, grab a weapon.
- What about the rifle?
1010
01:11:31,132 --> 01:11:33,219
- Cocktails?
- What do you mean?
1011
01:11:33,262 --> 01:11:36,743
The flaming spirits
Get a rag in, light it.
1012
01:11:36,787 --> 01:11:39,874
- But the whole place could go up.
- What, then?
1013
01:11:39,918 --> 01:11:41,875
How about pool?
1014
01:11:41,917 --> 01:11:45,268
# Don't stop me now
1015
01:11:45,312 --> 01:11:47,311
# Don't stop me
1016
01:11:47,355 --> 01:11:50,617
- # Cos I'm having... #
- John, it's time at the bar.
1017
01:11:50,659 --> 01:11:54,488
# I'm a shooting star
leaping through the sky like a tiger
1018
01:11:54,531 --> 01:11:58,139
# Defying the laws of gravity
1019
01:11:58,183 --> 01:12:02,490
# I'm a racing car passing by
like Lady Godiva
1020
01:12:02,533 --> 01:12:05,012
# I'm gonna go, go, go
1021
01:12:05,056 --> 01:12:07,579
# There's no stopping me
1022
01:12:07,622 --> 01:12:09,927
# I'm burning through the sky...
1023
01:12:09,971 --> 01:12:12,885
- I can't find the switches!
- Then get the fuses!
1024
01:12:13,321 --> 01:12:15,278
# That's why they call me Mister Fahrenheit
1025
01:12:15,321 --> 01:12:17,496
# I'm travelling at the speed of light
1026
01:12:17,538 --> 01:12:21,453
# I wanna make
a supersonic man out of you
1027
01:12:21,541 --> 01:12:23,628
# Don't stop me now
1028
01:12:23,671 --> 01:12:25,802
# I'm having such a good time
1029
01:12:25,846 --> 01:12:27,933
# I'm having a ball
1030
01:12:27,976 --> 01:12:29,891
# Don't stop me now
1031
01:12:29,934 --> 01:12:32,108
# If you wanna have a good time
1032
01:12:32,151 --> 01:12:34,022
# Just give me a call
1033
01:12:34,066 --> 01:12:36,675
# Don't stop me now
cos I'm having a good time
1034
01:12:36,763 --> 01:12:38,632
# Don't stop me now
1035
01:12:38,676 --> 01:12:44,417
# Yes I'm having a good time
I don't wanna stop at all
1036
01:12:44,461 --> 01:12:48,506
- # I'm a rocket ship on my way to Mars...
- Why is Queen still on?
1037
01:12:48,548 --> 01:12:51,072
- We have a situation!
- I know!
1038
01:12:52,202 --> 01:12:54,464
- Fuck this. 2 seconds.
- Ed!
1039
01:12:54,508 --> 01:12:56,116
(Liz) Oi!
1040
01:12:56,159 --> 01:13:00,988
# Oh, oh, oh, oh, oh, explode
1041
01:13:01,075 --> 01:13:04,162
# I'm burning through the sky, yeah...
1042
01:13:04,249 --> 01:13:06,077
Shaun!
1043
01:13:06,121 --> 01:13:08,251
#..call me Mister Fahrenheit...
1044
01:13:08,338 --> 01:13:09,860
No!
1045
01:13:11,774 --> 01:13:14,079
Yes! Yes! In the head!
1046
01:13:16,863 --> 01:13:18,732
Ooow!
1047
01:13:18,776 --> 01:13:20,386
Shauny!
1048
01:13:20,430 --> 01:13:22,560
# Don't stop me
Ooh, ooh, ooh
1049
01:13:22,604 --> 01:13:26,561
# Don't stop me, don't stop me
good time, good time
1050
01:13:26,648 --> 01:13:28,606
# Don't stop me... #
1051
01:13:36,260 --> 01:13:38,653
Why didn't you just shoot him, man?
1052
01:13:40,088 --> 01:13:42,349
Ed, for the last time, it's...
1053
01:13:45,959 --> 01:13:50,178
I fucking knew it!
What did I tell you? Big Al was right.
1054
01:13:50,222 --> 01:13:52,091
OK.
1055
01:13:55,789 --> 01:13:57,833
But dogs can look up.
1056
01:14:00,921 --> 01:14:03,573
- Has anyone fired a gun before?
- Oh, yeah.
1057
01:14:03,616 --> 01:14:05,488
- Apart from Ed?
- I'm a pacifist.
1058
01:14:05,531 --> 01:14:08,357
- Apart from David and Ed?
- What was Ed's experience?
1059
01:14:08,401 --> 01:14:11,750
- He shot his sister in the leg.
- I think you should do it.
1060
01:14:11,793 --> 01:14:15,055
- We should all do it.
- How can 5 people operate 1 gun?
1061
01:14:15,099 --> 01:14:18,056
- No one has any experience. We've got...
- 29.
1062
01:14:18,100 --> 01:14:20,144
- 29 bullets.
- Call them shells.
1063
01:14:20,188 --> 01:14:23,319
29 shells. I need someone
to help me reload,
1064
01:14:23,363 --> 01:14:25,886
everyone else to look out. I will fire.
1065
01:14:25,928 --> 01:14:30,975
As Bertrand Russell said the only thing
that will redeem mankind is co-operation.
1066
01:14:31,017 --> 01:14:33,191
I think we can all appreciate that now.
1067
01:14:33,235 --> 01:14:36,889
- Was that on a beer mat?
- Yeah, it was Guinness Extra Cold.
1068
01:14:36,933 --> 01:14:38,846
- I won't say anything.
- Thanks.
1069
01:14:38,890 --> 01:14:40,454
(Crashing)
1070
01:14:40,498 --> 01:14:43,674
- They want to come in.
- Get Mum out of the way.
1071
01:14:43,717 --> 01:14:47,414
David, Dianne, let's go.
Ed, give me some shells.
1072
01:14:49,676 --> 01:14:51,981
- Barbara.
- Oh, hello.
1073
01:14:52,067 --> 01:14:55,112
- Would you like to come with me?
- That'd be lovely.
1074
01:14:56,547 --> 01:15:01,854
It's nice to meet you, finally.
Shaun's always talking about you.
1075
01:15:01,897 --> 01:15:03,984
- Really?
- Yeah.
1076
01:15:04,028 --> 01:15:06,030
- Ah!
- Barbara?
1077
01:15:07,420 --> 01:15:10,030
Are you all right?
1078
01:15:10,074 --> 01:15:11,944
I've got something for you.
1079
01:15:13,032 --> 01:15:16,814
Shaun's father gave me this.
Shaun's real father, I mean.
1080
01:15:16,858 --> 01:15:20,469
- I'd like you to have it.
- Barbara, Shaun and I have...
1081
01:15:20,513 --> 01:15:23,513
It seems only right.
1082
01:15:37,821 --> 01:15:39,822
I didn't want to say anything.
1083
01:15:39,909 --> 01:15:42,085
I thought Shaun would be worried.
1084
01:15:43,911 --> 01:15:45,650
Liz!
1085
01:15:45,694 --> 01:15:47,478
Here they come!
1086
01:15:48,826 --> 01:15:51,088
- Stay behind me!
- There's one!
1087
01:15:51,131 --> 01:15:53,610
Sorry, we're closed!
1088
01:15:53,653 --> 01:15:55,959
- The safety!
- That happened to me on stage.
1089
01:15:56,044 --> 01:15:58,176
Cock it!
1090
01:16:05,353 --> 01:16:07,136
- There!
- Where?
1091
01:16:07,180 --> 01:16:09,180
3 o'clock!
1092
01:16:14,443 --> 01:16:18,095
- Oh! Over there again. Quarter to 12.
- What?
1093
01:16:18,139 --> 01:16:20,315
- 11:45!
- Keep it simple!
1094
01:16:21,489 --> 01:16:23,315
Top left!
1095
01:16:25,490 --> 01:16:27,665
- Reload.
- I'm on it!
1096
01:16:27,752 --> 01:16:29,840
Come on, come on.
1097
01:16:33,275 --> 01:16:35,102
Nice shot.
1098
01:16:35,146 --> 01:16:37,842
OK, David, Dianne,
let's block up this window!
1099
01:16:37,886 --> 01:16:40,060
Ed, take over a sec.
1100
01:16:40,234 --> 01:16:43,540
- What is it? What's wrong?
- (Liz) Shaun, I'm so sorry.
1101
01:16:43,584 --> 01:16:47,671
- Mum, what's wrong?
- I didn't want to be a bother.
1102
01:16:50,586 --> 01:16:54,021
- Mum, I don't understand.
- The man in his pyjamas.
1103
01:16:54,108 --> 01:16:57,326
I didn't want to say anything,
I thought you'd be upset.
1104
01:16:57,370 --> 01:17:00,457
No, you should've said.
1105
01:17:00,501 --> 01:17:03,677
- Take over a sec.
- What's going on?
1106
01:17:03,721 --> 01:17:06,200
- What's up?
- What the hell's going on?
1107
01:17:06,286 --> 01:17:09,504
- Barbara's hurt!
- Just take over a minute.
1108
01:17:09,547 --> 01:17:11,463
(Ed) Jesus.
1109
01:17:11,506 --> 01:17:13,636
(Di) I know first aid.
1110
01:17:13,680 --> 01:17:16,638
Just hang on. Mum!
1111
01:17:16,681 --> 01:17:19,204
- Mum.
- Is she...?
1112
01:17:19,247 --> 01:17:21,552
Just hold on, Mum, you're gonna be fine.
1113
01:17:21,639 --> 01:17:24,770
- I never thanked you.
- For what?
1114
01:17:26,118 --> 01:17:30,033
For these. "To a wonderful mum."
1115
01:17:31,990 --> 01:17:34,774
It's been a funny sort of day, hasn't it?
1116
01:17:35,861 --> 01:17:38,774
Oh, no, no! Mum, come on.
1117
01:17:38,818 --> 01:17:40,994
Stop it, stop it, stop it.
1118
01:17:41,037 --> 01:17:43,429
(Sobbing) Mum. Please don't go.
1119
01:17:52,083 --> 01:17:54,954
(Gun cocks)
1120
01:17:54,998 --> 01:17:58,000
- What are you doing?
- We have to deal with her.
1121
01:17:58,043 --> 01:18:00,652
- Daffs!
- For Christ's sake!
1122
01:18:00,696 --> 01:18:03,088
- She's gonna come back!
- She's not going anywhere.
1123
01:18:03,132 --> 01:18:05,523
- She'll change.
- She's my mum!
1124
01:18:05,567 --> 01:18:08,350
- She's a zombie.
- Don't say that.
1125
01:18:09,394 --> 01:18:11,742
Move aside. I'm gonna count to 3.
1126
01:18:11,786 --> 01:18:13,873
1...
1127
01:18:13,917 --> 01:18:15,396
2...
1128
01:18:15,440 --> 01:18:16,657
3!
1129
01:18:16,701 --> 01:18:19,485
- Don't point that gun at my mum!
- Calm down.
1130
01:18:19,572 --> 01:18:22,093
Don't point that gun at Barbara!
1131
01:18:22,137 --> 01:18:24,616
- Ed, don't exacerbate things!
- What's that mean?
1132
01:18:24,660 --> 01:18:27,009
- This isn't exactly fair.
- Here.
1133
01:18:27,053 --> 01:18:28,922
- Thank you.
- It's OK.
1134
01:18:30,184 --> 01:18:33,098
Please, can we just stop
and think about this?
1135
01:18:33,142 --> 01:18:35,011
Tell him to put the gun down!
1136
01:18:35,055 --> 01:18:37,316
She's gonna change. You know I'm right.
1137
01:18:37,360 --> 01:18:42,709
And when she does, she'll kill all of us.
That's what your ex can't seem to realise.
1138
01:18:42,752 --> 01:18:46,015
That's what this is about, isn't it?
He doesn't like me!
1139
01:18:46,101 --> 01:18:48,581
He's always hated me
and now he wants to shoot my mum.
1140
01:18:48,625 --> 01:18:52,364
- She's not...
- You've never thought I was good enough.
1141
01:18:52,408 --> 01:18:55,671
- What?
- We all know you're in love with Liz.
1142
01:18:55,714 --> 01:18:58,192
- That is not true.
- (Shaun) Yes it is!
1143
01:18:58,236 --> 01:19:00,237
- That is not true.
- (Di) Yes it is.
1144
01:19:00,323 --> 01:19:03,021
- What?
- I know you only hung out with me
1145
01:19:03,064 --> 01:19:08,065
to get close to Liz and when she knocked
you back, I was there to pick up the pieces.
1146
01:19:08,108 --> 01:19:11,849
I've come to terms with that, Daffs,
why can't you?
1147
01:19:11,893 --> 01:19:15,285
Lizzie, I want you to know
that my feelings for you...
1148
01:19:15,328 --> 01:19:19,504
David! There are slightly more
pressing matters at hand here.
1149
01:19:19,548 --> 01:19:23,679
- Like "Daffs" pointing a gun at my mum.
- I'm not being unreasonable, "Pickle".
1150
01:19:23,723 --> 01:19:26,811
- Christ, she's not dead!
- She's finished.
1151
01:19:26,855 --> 01:19:28,986
For a hero, you're quite a hypocrite.
1152
01:19:29,029 --> 01:19:31,812
You've gone from
a chartered accountant to Charlton Heston.
1153
01:19:31,855 --> 01:19:33,683
I'm not a chartered accountant.
1154
01:19:33,727 --> 01:19:35,901
- Well, you look like one.
- Yeah.
1155
01:19:35,944 --> 01:19:38,988
- I'm a lecturer.
- You're a twat.
1156
01:19:39,032 --> 01:19:42,772
She's not your mum.
In a minute she'll be just another zombie.
1157
01:19:42,816 --> 01:19:45,990
- Don't say that.
- We're not using the Z word.
1158
01:19:46,078 --> 01:19:49,992
Please can we just calm the fuck down!
1159
01:19:51,602 --> 01:19:55,212
Now, I can see what David is trying to say...
1160
01:19:55,298 --> 01:19:57,560
- Thank you.
- Even if he is being a twat.
1161
01:19:57,604 --> 01:19:59,429
Yep.
1162
01:19:59,473 --> 01:20:02,388
And, Shaun... Shaun, look at me.
1163
01:20:05,172 --> 01:20:08,781
I can't begin to imagine
how hard this must be for you
1164
01:20:08,824 --> 01:20:11,304
but we can't afford to fall apart.
1165
01:20:12,479 --> 01:20:15,305
Shaun, babe...
1166
01:20:15,349 --> 01:20:18,393
I know you don't wanna hear this...
1167
01:20:36,746 --> 01:20:38,790
You do it.
1168
01:20:48,752 --> 01:20:50,882
I'm sorry, Mum.
1169
01:20:52,229 --> 01:20:54,622
Do it!
1170
01:21:09,585 --> 01:21:14,150
Well...I think we're all agreed,
you did the right thing there.
1171
01:21:19,848 --> 01:21:22,196
David, no!
1172
01:21:23,067 --> 01:21:24,416
David!
1173
01:21:25,241 --> 01:21:28,025
- Right, I'm leaving.
- What?
1174
01:21:28,068 --> 01:21:31,418
- I'm not staying here.
- David, it's suicide.
1175
01:21:31,460 --> 01:21:34,896
- I think you should go.
- We will. We can defend ourselves.
1176
01:21:34,984 --> 01:21:37,419
- What do you mean "we"?
- What do you mean?
1177
01:21:37,463 --> 01:21:41,334
Opening that door now
would be a very silly thing to do.
1178
01:21:41,377 --> 01:21:43,811
- You gonna stay here with him?
- Look...
1179
01:21:43,855 --> 01:21:46,118
- After where he led us?
- Let me finish!
1180
01:21:46,162 --> 01:21:50,293
Shaun didn't ask you to come here.
You came for the same reason I did.
1181
01:21:50,336 --> 01:21:53,120
- Get away from that door this instant!
- But...
1182
01:21:53,206 --> 01:21:55,078
David!
1183
01:22:02,558 --> 01:22:04,688
I'm so sorry, Dianne.
1184
01:22:04,732 --> 01:22:08,821
Maybe I'm not the one
you should be apologising to.
1185
01:22:11,344 --> 01:22:13,301
Shaun...
1186
01:22:16,476 --> 01:22:18,390
(Crash)
1187
01:22:18,432 --> 01:22:20,389
David! No!
1188
01:22:20,433 --> 01:22:22,738
No! No! No!
1189
01:22:24,565 --> 01:22:26,522
David!
1190
01:22:27,045 --> 01:22:29,263
- No! No!
- David!
1191
01:22:50,181 --> 01:22:52,313
David!
1192
01:22:53,010 --> 01:22:54,706
Dianne, no!
1193
01:22:54,750 --> 01:22:56,358
I'm coming, David!
1194
01:22:59,663 --> 01:23:02,143
David!
1195
01:23:02,187 --> 01:23:04,056
Oh dear.
1196
01:23:04,100 --> 01:23:06,318
- Cocktails?
- Do it.
1197
01:23:17,235 --> 01:23:18,974
Stay back!
1198
01:23:24,151 --> 01:23:25,977
Shaun, hold them!
1199
01:23:29,151 --> 01:23:30,979
Heads!
1200
01:23:34,893 --> 01:23:36,806
- Ed!
- Hurry up!
1201
01:23:38,591 --> 01:23:40,982
Shauny, look who it is.
1202
01:23:41,068 --> 01:23:43,635
Fuck-a-doodle-doo!
1203
01:23:45,201 --> 01:23:46,853
Ed!
1204
01:23:46,897 --> 01:23:48,854
- Shaun!
- Ed!
1205
01:23:48,898 --> 01:23:50,898
Don't groan at me, you thick fuck!
1206
01:23:50,942 --> 01:23:52,769
I can't hold them!
1207
01:23:56,378 --> 01:23:57,813
No!
1208
01:24:01,902 --> 01:24:03,685
- Shaun!
- Pete!
1209
01:24:05,859 --> 01:24:07,773
I said leave him alone!
1210
01:24:10,904 --> 01:24:13,905
Ed. Ed!
1211
01:24:13,949 --> 01:24:17,037
Shaun, bar!
1212
01:24:28,128 --> 01:24:29,998
Ed!
1213
01:24:30,868 --> 01:24:32,782
Ed!
1214
01:24:33,390 --> 01:24:36,043
Ed!
1215
01:24:36,086 --> 01:24:38,001
What?
1216
01:24:38,088 --> 01:24:40,306
Chuck us a cloth, will you?
1217
01:24:53,484 --> 01:24:56,007
- Where are the shells?
- They're on the bar.
1218
01:24:56,050 --> 01:24:58,572
Oh, fuck.
1219
01:24:59,094 --> 01:25:00,878
Ow!
1220
01:25:00,922 --> 01:25:02,531
Fuck it!
1221
01:25:02,574 --> 01:25:05,488
What are we gonna do?
Where are we gonna go?
1222
01:25:05,575 --> 01:25:08,054
- The cellar.
- Maybe we can get out!
1223
01:25:08,098 --> 01:25:13,054
- There's a hatch out on to the street.
- You mean go back outside?
1224
01:25:13,098 --> 01:25:15,927
Oh, give us a fucking break!
1225
01:25:21,885 --> 01:25:24,147
Go!
1226
01:25:33,714 --> 01:25:35,932
I can see the street.
1227
01:25:37,021 --> 01:25:38,369
Come on.
1228
01:25:39,804 --> 01:25:41,891
Come on!
1229
01:25:42,761 --> 01:25:45,414
Why won't it open?
1230
01:25:55,417 --> 01:25:59,636
That's it then, we're trapped.
"Hey, let's go to the Winchester!"
1231
01:25:59,680 --> 01:26:01,593
Whose fucking idea was that?
1232
01:26:01,637 --> 01:26:04,507
Man, I've really ballsed this up.
1233
01:26:07,943 --> 01:26:11,597
- No, you haven't.
- I have, Liz. I couldn't save us.
1234
01:26:11,683 --> 01:26:16,468
I couldn't save Di or David.
I couldn't even save Mum. I'm useless.
1235
01:26:16,511 --> 01:26:22,166
You shouldn't feel so responsible, you tried.
You did something, that's what counts.
1236
01:26:24,167 --> 01:26:26,254
Yeah, I suppose.
1237
01:26:26,297 --> 01:26:28,689
(Creaking)
1238
01:26:28,777 --> 01:26:31,517
Do you think they'll get through?
1239
01:26:31,560 --> 01:26:33,431
Yeah.
1240
01:26:34,865 --> 01:26:37,084
How many shells have we got left?
1241
01:26:37,127 --> 01:26:40,301
Erm...2.
1242
01:26:40,345 --> 01:26:45,478
I suppose we could take a few of them out
if they stand in a line.
1243
01:26:45,521 --> 01:26:47,740
I wasn't thinking about them.
1244
01:26:47,782 --> 01:26:49,522
I know.
1245
01:26:54,524 --> 01:26:59,178
- What about Ed? There's only 2 shells.
- I don't mind being eaten.
1246
01:27:03,005 --> 01:27:05,484
How are we gonna do this?
1247
01:27:05,527 --> 01:27:08,224
I don't know. Erm...
1248
01:27:08,268 --> 01:27:10,355
One of us has to go first.
1249
01:27:10,399 --> 01:27:13,574
One should do the other
and then do themselves.
1250
01:27:13,662 --> 01:27:16,662
You should do me.
I'll muck it up if I have to do myself.
1251
01:27:25,794 --> 01:27:29,145
I don't think I've got it in me
to shoot my flatmate,
1252
01:27:29,188 --> 01:27:32,624
my mum and my girlfriend
all in the same evening.
1253
01:27:33,972 --> 01:27:36,191
What makes you think I've taken you back?
1254
01:27:36,233 --> 01:27:38,104
Well...
1255
01:27:39,191 --> 01:27:41,583
you don't want to die single, do you?
1256
01:27:41,626 --> 01:27:45,410
(Ed) Actually...I would like to be shot.
1257
01:27:46,454 --> 01:27:50,891
Besides, I've changed. I haven't had a fag
since yesterday, I promise.
1258
01:27:50,935 --> 01:27:53,066
He hasn't.
1259
01:27:54,761 --> 01:27:57,109
Maybe we should have one now.
1260
01:28:00,415 --> 01:28:03,416
- You left them in my flat.
- Yeah, in the bin.
1261
01:28:03,504 --> 01:28:06,504
- I was desperate.
- Sneaky monkey.
1262
01:28:06,592 --> 01:28:09,810
- Sorry.
- I won't say anything.
1263
01:28:22,162 --> 01:28:24,597
Come on, we're getting out of here.
1264
01:28:25,597 --> 01:28:28,598
- I might just stay here.
- But we can get out.
1265
01:28:28,642 --> 01:28:32,164
- You two should make a go of it.
- What are you talking about?
1266
01:28:32,208 --> 01:28:35,601
- I only hold you back.
- Yeah, but...
1267
01:28:41,428 --> 01:28:43,474
Maybe you should have this.
1268
01:28:44,822 --> 01:28:46,561
- Don't you want it?
- No.
1269
01:28:46,605 --> 01:28:49,562
I can't hit anything with it anyway,
I'm rubbish.
1270
01:28:52,998 --> 01:28:56,477
- Ed, I'm sorry.
- What for?
1271
01:28:56,520 --> 01:29:01,349
- Cos I was shouting at you earlier on.
- It's all right.
1272
01:29:01,436 --> 01:29:03,741
I'm sorry too.
1273
01:29:03,783 --> 01:29:05,871
It's OK.
1274
01:29:05,915 --> 01:29:07,655
No...
1275
01:29:07,699 --> 01:29:09,786
I'm sorry, Shaun.
1276
01:29:12,657 --> 01:29:15,875
Oh, God! That's not funny.
1277
01:29:15,919 --> 01:29:20,833
- I'll stop doing 'em when you stop laughing.
- I'm not laughing.
1278
01:29:33,446 --> 01:29:35,230
You'd better be off.
1279
01:29:45,016 --> 01:29:47,319
Bye, Ed. Love you.
1280
01:29:48,191 --> 01:29:49,800
Cheers.
1281
01:29:50,800 --> 01:29:52,887
I love you too, man.
1282
01:29:56,062 --> 01:29:58,150
Gay.
1283
01:30:19,026 --> 01:30:21,462
- Ready?
- Ready.
1284
01:30:31,204 --> 01:30:33,640
(Man) Section One. Ready.
1285
01:30:33,684 --> 01:30:35,988
Zombies to your front. Fire!
1286
01:30:39,773 --> 01:30:41,382
Fire!
1287
01:30:55,951 --> 01:30:58,562
Oh, my God! Shaun!
1288
01:30:58,606 --> 01:31:00,388
Yvonne?
1289
01:31:05,129 --> 01:31:08,390
- How are you doing?
- Surviving.
1290
01:31:08,434 --> 01:31:13,132
They're taking us somewhere safe.
I thought you two might want to tag along.
1291
01:31:13,175 --> 01:31:15,479
Is it just the two of you?
1292
01:31:18,002 --> 01:31:20,917
Well, glad somebody made it.
1293
01:31:22,874 --> 01:31:24,917
Come on.
1294
01:31:37,835 --> 01:31:41,314
'Next, the story of
10-year-old Enrique Ram�rez
1295
01:31:41,358 --> 01:31:45,359
'who fought off the reanimated corpses
of his entire family.
1296
01:31:45,403 --> 01:31:48,926
'It's all coming right up on
Zombies From Hell.'
1297
01:31:48,970 --> 01:31:54,101
'6 months on and, to many, the events
of Z-Day must seem like a bad dream.
1298
01:31:54,144 --> 01:31:57,885
'As we now know, the phenomenon
resulted from the use of...'
1299
01:31:57,929 --> 01:32:02,756
'..not something I ever expected as
a newscaster to have to say on air.
1300
01:32:02,800 --> 01:32:06,192
"'Removing the head
or destroying the brain." lncredible.'
1301
01:32:06,236 --> 01:32:11,585
'..to have a top band with us, talking about
their work for the charity Zombaid...'
1302
01:32:11,629 --> 01:32:15,499
'The fact that the mobile deceased
retained their primal instincts
1303
01:32:15,543 --> 01:32:19,241
'make them ideal recruitment
for the service industry,
1304
01:32:19,285 --> 01:32:21,544
'as well as other roles such as...'
1305
01:32:22,893 --> 01:32:27,721
'He can't quite get it.
Ooh! He's fallen, he's down!'
1306
01:32:28,243 --> 01:32:32,895
'l don't see nothing wrong with it
but I know that some people would.
1307
01:32:32,940 --> 01:32:37,420
'But he's my husband, you know.
I still love him and I got the ring.
1308
01:32:37,464 --> 01:32:41,160
- 'You go to bed with it?'
- 'Course I do.'
1309
01:32:41,204 --> 01:32:44,509
'People can't understand
why she's with him?'
1310
01:32:44,552 --> 01:32:46,640
(Groaning)
1311
01:32:49,467 --> 01:32:55,296
'lnitial claims that the virus was caused by
infected monkeys have been dismissed...'
1312
01:32:55,340 --> 01:32:57,470
- (TV off)
- Hello.
1313
01:33:02,777 --> 01:33:04,734
What's the plan, then?
1314
01:33:04,777 --> 01:33:07,821
Right, a cup of tea...
1315
01:33:07,865 --> 01:33:10,605
then we get the Sundays.
1316
01:33:10,649 --> 01:33:12,997
Head down the Phoenix for a roast,
1317
01:33:13,041 --> 01:33:15,737
veg out in the pub for a bit
1318
01:33:15,780 --> 01:33:19,304
then wander home,
watch a bit of telly, go to bed.
1319
01:33:19,348 --> 01:33:21,869
- Perfik.
- I'll get the kettle on.
1320
01:33:21,956 --> 01:33:26,001
- Can I have 2 sugars, please?
- Ooh! Adventurous.
1321
01:33:26,089 --> 01:33:29,828
- I might pop into the garden for a bit.
- Go on, then.
1322
01:33:30,828 --> 01:33:32,917
2 seconds.
1323
01:33:43,834 --> 01:33:46,226
'Player 2 has entered the game.'
1324
01:33:47,226 --> 01:33:48,357
Ed!
1325
01:33:51,010 --> 01:33:53,097
(Ed groans)
1326
01:33:54,837 --> 01:33:56,968
(# Queen: You're My Best Friend)
1327
01:33:57,011 --> 01:33:58,881
Yes!
1328
01:34:00,360 --> 01:34:05,580
Subtitle: Arigon
1329
01:34:02,796 --> 01:34:05,580
# Ooh, you make me live
1330
01:34:06,624 --> 01:34:10,364
# Whatever this world can give to me
1331
01:34:10,407 --> 01:34:14,147
# It's you, you're all I see
1332
01:34:15,061 --> 01:34:19,106
# Ooh, you make me live now, honey
1333
01:34:19,150 --> 01:34:21,976
# Ooh, you make me live
1334
01:34:23,628 --> 01:34:29,239
# Oh, you're the best friend
that I ever had
1335
01:34:29,283 --> 01:34:32,632
# I've been with you such a long time
1336
01:34:32,676 --> 01:34:34,763
# You're my sunshine
1337
01:34:34,807 --> 01:34:39,069
# And I want you to know
that my feelings are true
1338
01:34:39,112 --> 01:34:42,374
# I really love you
1339
01:34:42,418 --> 01:34:46,028
# Oh, you're my best friend
1340
01:34:48,593 --> 01:34:51,334
# Ooh, you make me live
1341
01:34:51,378 --> 01:34:54,466
# Ooh, I've been wandering round
1342
01:34:54,553 --> 01:34:58,727
# But I still come back to you
# Come back to you
1343
01:34:58,771 --> 01:35:02,556
# In rain or shine
you've stood by me, girl
1344
01:35:02,598 --> 01:35:06,338
# I'm happy at home
# Happy at home
1345
01:35:06,382 --> 01:35:08,469
# You're my best friend
1346
01:35:10,949 --> 01:35:14,907
# Ooh, you make me live
# Ooh
1347
01:35:14,950 --> 01:35:17,778
# Ooh, you're my best friend #
1348
01:35:26,520 --> 01:35:29,651
(# Ash: Everybody's Happy Nowadays)
1349
01:35:56,964 --> 01:35:59,051
# I was so tired of being upset
1350
01:35:59,095 --> 01:36:01,401
# Always wanted something
I never could get
1351
01:36:01,444 --> 01:36:03,662
# Life's an illusion, love is a dream
1352
01:36:03,706 --> 01:36:05,706
# But I don't know what it is
1353
01:36:05,793 --> 01:36:10,925
# Everybody's happy nowadays
1354
01:36:14,404 --> 01:36:21,146
# Everybody's happy nowadays
1355
01:36:23,190 --> 01:36:25,278
# I was so tired of being upset
1356
01:36:25,322 --> 01:36:27,584
# Always wanted something
I never could get
1357
01:36:27,626 --> 01:36:29,671
# Life's an illusion, love is a dream
1358
01:36:29,714 --> 01:36:31,802
# But I don't know what it is cos
1359
01:36:31,846 --> 01:36:37,324
# Everybody's happy nowadays
1360
01:36:40,718 --> 01:36:47,546
# Everybody's happy nowadays
1361
01:36:49,416 --> 01:36:51,591
# Life's an illusion, love is a dream
1362
01:36:51,634 --> 01:36:53,722
# But I don't know what it is
1363
01:36:53,765 --> 01:36:55,853
# Everybody's saying things to me
1364
01:36:55,897 --> 01:36:58,114
# But I know it's OK, OK
1365
01:36:58,158 --> 01:37:03,595
# Everybody's happy nowadays
1366
01:37:06,944 --> 01:37:13,641
# Everybody's happy nowadays
1367
01:37:24,255 --> 01:37:28,516
# Life's an illusion, love is a dream
life's an illusion, love is a dream
1368
01:37:28,560 --> 01:37:33,474
# Life's an illusion, love is a dream
life's the illusion, love is a dream
1369
01:37:41,825 --> 01:37:45,913
# Life's an illusion, love is a dream
life's an illusion, love is a dream
1370
01:37:46,480 --> 01:37:50,524
# Life's an illusion, love is a dream
life's an illusion, love is a dream
1371
01:37:50,567 --> 01:37:56,003
# Everybody's happy nowadays
1372
01:37:59,309 --> 01:38:05,833
# Everybody's happy nowadays
1373
01:38:05,877 --> 01:38:07,877
# Days
1374
01:38:07,921 --> 01:38:10,009
# Bet you are tired of being upset
1375
01:38:10,052 --> 01:38:12,400
# Always wanted something
you never could get
1376
01:38:12,444 --> 01:38:14,400
# Life's no illusion, love's not a dream
1377
01:38:14,444 --> 01:38:16,662
# Now I know just what it is
1378
01:38:16,706 --> 01:38:22,055
# Everybody's happy nowadays
1379
01:38:25,448 --> 01:38:31,929
# Everybody's happy nowadays
1380
01:38:31,973 --> 01:38:34,276
# Days #
1381
01:38:42,757 --> 01:38:45,889
(# The Gonk (Kid Koala Remix))
107279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.