All language subtitles for rumor has it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,923 --> 00:00:22,923 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:00:23,023 --> 00:00:29,111 I was just off the 16th green in two, and he was buried in the bunker. 3 00:00:29,279 --> 00:00:32,281 Ginny's been working so hard on the Junior League Charity Ball. 4 00:00:32,449 --> 00:00:35,117 - How marvelous. - You've got to help with the committee. 5 00:00:35,285 --> 00:00:38,328 - Of course I will. - You gonna be at the Goldwater rally? 6 00:00:38,496 --> 00:00:39,830 You bet. I wouldn't miss it. 7 00:00:39,998 --> 00:00:43,542 We went to Spain last summer, and it's like an entirely different country. 8 00:00:45,128 --> 00:00:46,962 You see what Jackie Kennedy was wearing? 9 00:00:47,130 --> 00:00:49,506 - Yes, I did. - Wasn't it beautiful? 10 00:00:51,134 --> 00:00:55,471 Okay, everyone, 1963 is right around the corner. 11 00:00:55,638 --> 00:00:57,806 Grab that special someone you love. 12 00:00:57,974 --> 00:01:00,893 It all started on New Year's Eve, 1962 ... 13 00:01:01,061 --> 00:01:04,021 ... in my hometown of Pasadena, California ... 14 00:01:04,189 --> 00:01:07,983 ... when this man and this woman slept together. 15 00:01:08,151 --> 00:01:12,488 He was 21, she was 42. 16 00:01:15,992 --> 00:01:17,659 Six months later, the affair ended ... 17 00:01:19,329 --> 00:01:21,205 ... when the man slept with someone else. 18 00:01:21,372 --> 00:01:25,667 Not just any someone else, the woman's only daughter. 19 00:01:25,835 --> 00:01:28,504 As if things needed to get more complicated ... 20 00:01:28,671 --> 00:01:32,549 ... three days later, the daughter married a different guy. 21 00:01:32,717 --> 00:01:35,177 No one was aware of the bride's little fling. 22 00:01:35,345 --> 00:01:38,472 No one, that is, except her mother. 23 00:01:39,849 --> 00:01:42,559 That could have been the end of the story, but it wasn't. 24 00:01:44,229 --> 00:01:47,356 The following spring, a book was published. 25 00:01:47,524 --> 00:01:50,025 The author was a classmate of the young man. 26 00:01:50,193 --> 00:01:52,194 Not the groom, the other one. 27 00:01:52,362 --> 00:01:55,030 You know, the one who slept with mother and the daughter? 28 00:01:55,198 --> 00:01:56,532 Names were changed ... 29 00:01:56,699 --> 00:02:01,537 ... but that didn't stop all of Pasadena from doing what it does best: gossip. 30 00:02:01,704 --> 00:02:04,873 And with the Lindus boy too. Her best friend's son. 31 00:02:05,041 --> 00:02:07,292 No, I-- I heard it was Mary Beth ... 32 00:02:07,502 --> 00:02:09,128 ... with that Bianchi boy. 33 00:02:09,295 --> 00:02:11,296 But Mary Beth doesn't have a daughter. 34 00:02:11,506 --> 00:02:15,634 No, but she has a homosexual son. 35 00:02:15,802 --> 00:02:19,972 Without any prime suspects, however, interest in the scandal quickly faded. 36 00:02:20,140 --> 00:02:24,768 Guess who showed up stewed last week at the Hunt Club. 37 00:02:25,562 --> 00:02:28,730 I don't feel the conservative cause has been hurt. Twenty-five ... 38 00:02:28,898 --> 00:02:31,650 It was, after all, only a book. 39 00:02:31,818 --> 00:02:34,486 Once again, this could have been the end of the story. 40 00:02:34,654 --> 00:02:39,032 But then, in 1967, the movie came out. 41 00:02:39,242 --> 00:02:42,161 For God's sake, Mrs. Robinson ... 42 00:02:42,328 --> 00:02:45,330 ... here we are, you got me into your house, give me a drink ... 43 00:02:45,540 --> 00:02:48,584 ... you put on music, now you start opening up your life to me ... 44 00:02:48,751 --> 00:02:50,502 ... tell me your husband won't be home. 45 00:02:50,670 --> 00:02:52,421 - So? - Mrs. Robinson ... 46 00:02:52,589 --> 00:02:54,548 ... you're trying to seduce me. 47 00:02:57,552 --> 00:02:59,428 Aren't you? 48 00:02:59,596 --> 00:03:02,848 Well, no, I hadn't thought of it. I feel very flattered ... 49 00:03:03,057 --> 00:03:07,603 And that's how the deepest, darkest secret of one Pasadena family ... 50 00:03:07,770 --> 00:03:09,771 ... became immortalized. 51 00:03:10,857 --> 00:03:12,858 Ever since, people in town have wondered ... 52 00:03:13,067 --> 00:03:17,696 ... who is the real Benjamin Braddock and who is the real Mrs. Robinson. 53 00:03:18,281 --> 00:03:21,658 All this happened over 30 years ago. 54 00:03:21,826 --> 00:03:24,369 So, what does this have to do with me? 55 00:03:24,704 --> 00:03:27,789 To answer that, you'd have to know who I was. 56 00:03:27,957 --> 00:03:30,000 Which, in the winter of 1997 ... 57 00:03:30,168 --> 00:03:32,753 ... is something I myself was struggling with. 58 00:03:33,630 --> 00:03:37,799 Truth be known, I'd been struggling with that my whole life. 59 00:03:40,511 --> 00:03:42,471 Sarah? 60 00:03:42,639 --> 00:03:44,389 - Yoo-hoo, Sarah. - Yeah? 61 00:03:44,599 --> 00:03:48,477 - You okay? - Yeah. I'm fine. 62 00:03:48,895 --> 00:03:52,481 - You don't seem fine. - Oh, no. I'm fine. I am. 63 00:03:52,649 --> 00:03:54,816 Okay, fine. 64 00:03:56,194 --> 00:03:58,820 - What was that? - Turbulence. 65 00:03:59,030 --> 00:04:01,865 That wasn't turbulence. That felt mechanical. 66 00:04:02,116 --> 00:04:04,660 - That was textbook turbulence. - I -- Okay. 67 00:04:04,827 --> 00:04:08,121 You are not a pilot. You do not know that. 68 00:04:08,498 --> 00:04:10,666 Since when did you become afraid of flying? 69 00:04:10,833 --> 00:04:12,876 I'm not afraid of flying. I love to fly. 70 00:04:13,044 --> 00:04:15,420 It's crashing that I hate. I hate crashing. 71 00:04:15,672 --> 00:04:18,840 Baby, where --? Where is your engagement ring? 72 00:04:19,509 --> 00:04:22,135 That's -- It's in my -- It's in my purse. 73 00:04:22,345 --> 00:04:24,513 What's it doing in there? 74 00:04:24,722 --> 00:04:26,431 Well, you know ... 75 00:04:26,641 --> 00:04:30,269 ... how on planes your -- Your fingers get all swollen. 76 00:04:30,520 --> 00:04:32,229 Oh, really? I never heard that. 77 00:04:32,397 --> 00:04:35,440 Really? Yeah, they do. They get swollen. 78 00:04:35,650 --> 00:04:37,693 And fat. 79 00:04:37,860 --> 00:04:41,154 But don't they sort of un-swell when you land? 80 00:04:42,240 --> 00:04:44,741 Yes. They do. 81 00:04:44,909 --> 00:04:47,077 - But I wasn't finished. - Okay. 82 00:04:47,245 --> 00:04:48,704 I was also thinking ... 83 00:04:48,871 --> 00:04:51,748 ... this is Annie's wedding weekend, you know? 84 00:04:51,916 --> 00:04:55,544 I don't think we should announce our engagement and steal her thunder. 85 00:04:55,712 --> 00:04:58,547 - Why does it keep doing that? - Because we're in an airplane. 86 00:04:58,715 --> 00:05:01,675 - Oh, God. - You really need to calm down, honey. 87 00:05:02,760 --> 00:05:04,261 Wanna have sex in the bathroom? 88 00:05:04,721 --> 00:05:07,306 I was thinking more like a hot cup of tea. 89 00:05:07,557 --> 00:05:10,058 - I'm serious. - Baby, it's so cramped in there. 90 00:05:10,226 --> 00:05:13,061 - They got harsh lighting -- - Come on. It's gonna be good. 91 00:05:13,229 --> 00:05:15,230 Okay, just wait. Wait a little bit. 92 00:05:15,398 --> 00:05:17,733 Come, knock three times. This is gonna be great. 93 00:05:17,900 --> 00:05:20,319 - Sarah. - This is gonna be fun. 94 00:05:42,425 --> 00:05:44,343 I said, knock three times. 95 00:05:44,594 --> 00:05:47,512 - Want me to go out and do it again? - No. No. 96 00:05:49,599 --> 00:05:51,099 Hi. 97 00:05:55,229 --> 00:05:57,147 Wait. 98 00:06:00,943 --> 00:06:03,653 - I'm sorry, you're squishing my arm. - Sorry. 99 00:06:03,821 --> 00:06:06,239 - Shit. - Let me just move over here, hold on. 100 00:06:07,617 --> 00:06:09,034 My arm -- Damn it. 101 00:06:09,243 --> 00:06:11,620 - What? What? - My shoe fell off. It's okay. 102 00:06:11,788 --> 00:06:13,330 - I'll get it later. - Okay. 103 00:06:13,498 --> 00:06:16,458 You all right? Okay, let's -- Let's try again. 104 00:06:17,168 --> 00:06:18,543 Wait, now your knee's in my -- 105 00:06:18,753 --> 00:06:20,837 Why don't you just turn. Turn a little bit. 106 00:06:21,005 --> 00:06:23,173 - Sorry. - No. 107 00:06:23,341 --> 00:06:25,342 Oh, no. No, no. 108 00:06:25,510 --> 00:06:27,386 Is that better? 109 00:06:28,471 --> 00:06:30,347 - Faucet. - Okay. 110 00:06:30,515 --> 00:06:32,307 Is that better? 111 00:06:41,067 --> 00:06:42,859 - What? - You're not into this. 112 00:06:43,069 --> 00:06:45,362 - What? I'm into it. - You are so not into this. 113 00:06:45,530 --> 00:06:46,905 I'm into it. 114 00:06:47,281 --> 00:06:49,491 - Okay. - Okay. 115 00:06:54,497 --> 00:06:55,539 God ! 116 00:06:56,040 --> 00:06:57,707 Whoa, Jesus. 117 00:06:57,875 --> 00:07:00,502 - What, are you --? - Okay, no, no, no. I'm being sucked. 118 00:07:00,670 --> 00:07:04,506 - And not in a good way. - God. Sorry. 119 00:07:04,674 --> 00:07:06,842 Oh, God. I'm sorry. 120 00:07:07,009 --> 00:07:10,846 It's not that bad. I just -- Did I get any of that blue water on me? 121 00:07:11,305 --> 00:07:13,557 I've never even met the guy. 122 00:07:13,724 --> 00:07:17,561 - What? What guy? - Annie's fiancé. 123 00:07:18,020 --> 00:07:20,188 What kind of a maid of honor am I? 124 00:07:20,356 --> 00:07:22,232 What kind of a big sister am I? 125 00:07:22,400 --> 00:07:25,944 It's not like we have a mother who helped her pick out her wedding dress. 126 00:07:26,362 --> 00:07:29,364 And got her something old and something new and something -- 127 00:07:29,532 --> 00:07:31,032 That blue thing. 128 00:07:31,200 --> 00:07:34,703 I don't think Annie is expecting you to take the place of your mother. 129 00:07:34,912 --> 00:07:37,456 I don't know. I don't know. 130 00:07:37,623 --> 00:07:40,041 Listen, I hate to say this ... 131 00:07:40,209 --> 00:07:44,212 ... but you always get like this just before you're going home to see your family. 132 00:07:45,465 --> 00:07:47,591 I do? 133 00:07:48,384 --> 00:07:50,218 I do. 134 00:07:50,845 --> 00:07:53,430 Because I don't fit in with them. 135 00:07:53,890 --> 00:07:55,474 I don't fit with anybody. 136 00:07:55,892 --> 00:07:58,059 You fit with me. 137 00:07:59,854 --> 00:08:01,730 Come here. 138 00:08:01,898 --> 00:08:03,607 Come on. 139 00:08:05,067 --> 00:08:06,902 You okay? 140 00:08:07,069 --> 00:08:09,404 I can go tell the pilot to turn the plane around. 141 00:08:14,494 --> 00:08:16,786 So are we ...? 142 00:08:16,954 --> 00:08:18,413 Are we through here? 143 00:08:19,165 --> 00:08:20,582 - Yeah. - Okay, I got a plan. 144 00:08:20,750 --> 00:08:23,084 - Okay. - You leave ... 145 00:08:23,252 --> 00:08:26,755 ... I'll wait here a few seconds, maybe tidy up a little bit ... 146 00:08:26,923 --> 00:08:29,299 ... then I'll slip out very discreetly ... 147 00:08:29,509 --> 00:08:32,260 ... and pretend like I'm looking for some more almonds. 148 00:08:32,512 --> 00:08:35,472 - Okay. - Okay? 149 00:08:35,640 --> 00:08:37,432 - Okay. - Okay. 150 00:08:38,684 --> 00:08:40,101 - Okay. - You got it? 151 00:08:40,269 --> 00:08:43,939 - Yes. - Okay. All right. 152 00:08:55,785 --> 00:08:58,995 - Hey, how you doing? - I'm okay. 153 00:08:59,163 --> 00:09:02,207 - I was just ... You know. - Yeah. 154 00:09:02,416 --> 00:09:04,751 - Probably should go now. - Yeah. 155 00:09:07,547 --> 00:09:09,673 - I tell you about the tunnels? - The tunnels? 156 00:09:09,840 --> 00:09:11,633 There are tunnels near Dodger Stadium. 157 00:09:11,801 --> 00:09:15,637 Ever since we were little, we'd hold our breath as we drove through them. 158 00:09:15,805 --> 00:09:18,515 Now, my dad still thinks that this is tremendous fun ... 159 00:09:18,683 --> 00:09:21,351 ... and he will unquestionably try to involve you in it. 160 00:09:21,519 --> 00:09:22,894 - Yes. - You don't have to ... 161 00:09:23,062 --> 00:09:24,396 ... certainly not for me. 162 00:09:24,564 --> 00:09:28,316 You know, I urge you not to, because my dad drives like such an old lady ... 163 00:09:28,484 --> 00:09:30,735 ... getting through the tunnel, you'll pass out. 164 00:09:30,945 --> 00:09:33,154 - Got it. - Okay, now, tennis ... 165 00:09:33,322 --> 00:09:35,365 ... always a safe subject, always safe. 166 00:09:35,533 --> 00:09:38,159 Wine, good. You know, any travel anecdotes ... 167 00:09:38,327 --> 00:09:40,662 ... especially Europe, really good. 168 00:09:40,830 --> 00:09:43,331 Don't bring up guns or the death penalty ... 169 00:09:43,499 --> 00:09:46,167 ... and whatever you do, do not bring up Vietnam. 170 00:09:46,335 --> 00:09:47,836 Why would I bring up Vietnam? 171 00:09:48,004 --> 00:09:50,755 On the other hand, he loves talking about the Civil War ... 172 00:09:50,965 --> 00:09:54,009 ... Antietam and Shiloh. 173 00:09:54,385 --> 00:09:56,177 Relax, it's gonna be fine. 174 00:09:56,345 --> 00:09:58,346 I know. I'm saying, in case you get stuck. 175 00:09:58,514 --> 00:10:01,349 I'm not gonna get stuck. I'm a lawyer, I talk for a living. 176 00:10:01,517 --> 00:10:04,519 You're a very good lawyer. If you get stuck, as a last resort ... 177 00:10:04,687 --> 00:10:07,564 ... Talk about the Rams leaving L.A. - Thank you very much. 178 00:10:07,732 --> 00:10:09,733 - Here they are. Here they are. - Daddy. Hi. 179 00:10:09,900 --> 00:10:11,443 Hi, sweetheart. 180 00:10:11,611 --> 00:10:14,237 - Hi. How are you? - Great. 181 00:10:14,405 --> 00:10:16,531 Daddy, this is Jeff. 182 00:10:16,699 --> 00:10:18,908 The guy you've been hiding? Earl Huttinger. 183 00:10:19,076 --> 00:10:21,786 - Nice to meet you. - What are your intentions with Sarah? 184 00:10:23,039 --> 00:10:26,541 I know one thing, I'd take her to a Rams game if they were still in L.A. 185 00:10:27,001 --> 00:10:28,627 Oh, don't get me started on that. 186 00:10:29,545 --> 00:10:31,129 How can a professional league ... 187 00:10:31,297 --> 00:10:34,215 ... not have a team in the country's second-largest market? 188 00:10:34,383 --> 00:10:36,384 The St. Louis Rams? What is that? 189 00:10:36,552 --> 00:10:39,012 I can't even say it. 190 00:10:40,890 --> 00:10:43,141 Dad, you are allowed to go the speed limit. 191 00:10:43,517 --> 00:10:44,893 Here they come. 192 00:10:45,061 --> 00:10:47,437 - The tunnels. - You heard about them? 193 00:10:47,605 --> 00:10:52,067 - Dad, can we please not --? - On three. One, two ... 194 00:10:58,074 --> 00:11:01,076 All right, that's -- You guys can stop now. 195 00:11:02,244 --> 00:11:05,246 Oh, come on, you guys. What are you, like, 5 years old? 196 00:11:36,946 --> 00:11:39,489 Jeff? First time in Pasadena? 197 00:11:39,657 --> 00:11:41,616 - Yes, sir, it is. - There's an old saying: 198 00:11:41,784 --> 00:11:44,536 "Nobody comes from L.A. , everybody comes to L.A. 199 00:11:44,704 --> 00:11:48,790 But if you do come from Los Angeles, then you probably come from Pasadena." 200 00:11:48,958 --> 00:11:53,086 Case in point, yours truly. Not to mention my wife and, of course, Sarah. 201 00:11:54,463 --> 00:11:56,965 There's where Sarah first learned how to ride a bike. 202 00:11:57,299 --> 00:12:00,719 There's the alley that Bobby Miller told me I was ugly. 203 00:12:01,137 --> 00:12:02,971 - Jeff. Jeff. - Yeah. 204 00:12:03,139 --> 00:12:06,516 - You fly-fish? - No, I've never got a chance to do that. 205 00:12:06,684 --> 00:12:09,227 "Face like a butt," I believe, is how he put it. 206 00:12:09,395 --> 00:12:12,856 This summer, I think I'm gonna go to Idaho and fish the Big Wood River. 207 00:12:13,023 --> 00:12:14,983 - Sounds great. - You wanna come with me? 208 00:12:15,151 --> 00:12:18,153 - Both you guys? - There's the hedge I ran away to once. 209 00:12:18,320 --> 00:12:20,363 Wait. You ran away to a hedge? 210 00:12:20,531 --> 00:12:23,742 Yeah, I was 12. That's as far as I got. 211 00:12:23,993 --> 00:12:25,994 She convinced herself she was adopted. 212 00:12:26,162 --> 00:12:28,288 I hear the trout up there are as big as Buicks. 213 00:12:40,050 --> 00:12:42,427 Oh, you're here, you're here, you're here! 214 00:12:42,636 --> 00:12:44,888 I'm here. 215 00:12:46,015 --> 00:12:48,349 Annie, this is Jeff, my boyfriend. 216 00:12:48,517 --> 00:12:50,268 Hi. 217 00:12:50,436 --> 00:12:52,270 - You're cute. He's cute. - So are you. 218 00:12:52,438 --> 00:12:55,690 - He is cute. - My God, I'm getting married tomorrow! 219 00:12:55,858 --> 00:12:58,359 - To him. - Baby, they're asking if we should ... 220 00:12:58,569 --> 00:13:00,403 ... have a second bar out on the patio? 221 00:13:00,571 --> 00:13:02,280 - Daddy? - Yeah, I'll take care of it. 222 00:13:02,448 --> 00:13:04,532 You don't wanna kill me before you get paid. 223 00:13:04,700 --> 00:13:06,284 Scott, this is my sister Sarah. 224 00:13:06,452 --> 00:13:08,953 - Hi, Scott. - And her cute boyfriend Jeff. 225 00:13:09,163 --> 00:13:10,705 - How you doing? - Good to meet you. 226 00:13:10,873 --> 00:13:14,459 We can't get Sterling roses for the centerpieces. What about pink or white? 227 00:13:14,710 --> 00:13:16,127 Scott, you pick this one. 228 00:13:16,295 --> 00:13:18,046 - Pink. - Let's go with white. 229 00:13:18,214 --> 00:13:19,547 White it is. 230 00:13:19,715 --> 00:13:22,383 So when are you guys getting married? 231 00:13:23,052 --> 00:13:25,553 We haven't -- We haven't really talked about that yet. 232 00:13:25,721 --> 00:13:28,056 But you're such a great couple. Aren't they? 233 00:13:28,224 --> 00:13:31,392 - Great couple. - I need two strong men out here. 234 00:13:31,560 --> 00:13:33,478 Sure. 235 00:13:33,687 --> 00:13:36,564 Annie. How --? Gosh, how are you feeling? 236 00:13:36,732 --> 00:13:38,942 - Great, great. - Yeah? Scared? 237 00:13:39,109 --> 00:13:43,446 Scared? Of what? I mean, if I was scared, why would I be getting married? 238 00:13:43,781 --> 00:13:46,115 - Well, I mean, people get scared -- - Look at you ! 239 00:13:46,617 --> 00:13:50,286 Okay, do you want the bow clip on the top or the ribbon on the bottom? 240 00:13:50,454 --> 00:13:52,163 Bow clip, ribbon ... 241 00:13:52,331 --> 00:13:56,084 Bow clip. Bow clip. Definitely bow clip, yeah. No, ribbon. Ribbon. 242 00:13:56,293 --> 00:13:58,753 - Wow, I don't know how you do all this. - It's fun. 243 00:13:58,921 --> 00:14:01,256 Hey, I have a great idea. Mixed doubles. 244 00:14:02,258 --> 00:14:04,634 I forgot my racket, and Jeff doesn't really -- 245 00:14:04,844 --> 00:14:07,595 - Come watch us play. - We will when we settle in a bit. 246 00:14:07,805 --> 00:14:09,973 - No, sooner. - Okay. 247 00:14:10,599 --> 00:14:13,935 My sister. She bounces. 248 00:14:15,145 --> 00:14:17,146 - So, what was that all about? - What? 249 00:14:17,314 --> 00:14:20,525 You told your sister we've never even talked about getting married. 250 00:14:20,734 --> 00:14:22,610 We agreed to announce after the wedding. 251 00:14:22,778 --> 00:14:25,947 Yeah, announce. You make it sound like I'm your fishing buddy. 252 00:14:26,115 --> 00:14:28,283 I'm sorry. Just don't listen to anything ... 253 00:14:28,450 --> 00:14:31,703 ... I say for the next couple of days. I get crazy around my family. 254 00:14:31,871 --> 00:14:33,538 Sarah. 255 00:14:33,747 --> 00:14:35,290 Are you getting cold feet? 256 00:14:35,457 --> 00:14:39,377 - Because if you are, you can tell me. - No, no, I'm not getting cold feet. 257 00:14:39,545 --> 00:14:41,504 I have perfectly warm feet. 258 00:14:41,672 --> 00:14:43,298 Just warm? 259 00:14:43,465 --> 00:14:45,842 All right, they're hot. I have very hot feet. 260 00:14:46,010 --> 00:14:47,969 Yes, you do have very hot feet. 261 00:14:48,137 --> 00:14:51,639 Except for that freaky little baby toe of yours. 262 00:14:51,807 --> 00:14:55,810 All right, I'm in here. Oh, but you're down the hall to the left. 263 00:14:55,978 --> 00:14:59,522 - Is that a joke? - It's a Pasadena thing. 264 00:14:59,690 --> 00:15:02,275 What, they don't have sex in Pasadena? 265 00:15:04,028 --> 00:15:07,989 A journalist. Wouldn't your mother be proud. 266 00:15:08,157 --> 00:15:11,534 Well, actually, I write the -- The wedding announcements ... 267 00:15:11,702 --> 00:15:13,411 ... and the obituaries. 268 00:15:14,872 --> 00:15:17,373 How divine. 269 00:15:17,541 --> 00:15:19,500 You know, there's an old saying: 270 00:15:19,668 --> 00:15:22,211 "Nobody comes from Los Angeles ... 271 00:15:22,379 --> 00:15:24,589 ... they come to Los Angeles." 272 00:15:24,840 --> 00:15:28,551 "But if you do come from Los Angeles, then chances are you come from --" 273 00:15:28,719 --> 00:15:31,012 - Pasadena? - What, you heard it? 274 00:15:31,388 --> 00:15:35,183 Hey. You're here, you're here, you're here! 275 00:15:35,351 --> 00:15:37,685 - You're gorgeous. - Oh, Sarah, Sarah, Sarah. 276 00:15:37,853 --> 00:15:40,438 - This is Nikki, she's a bridesmaid too. - Hi. 277 00:15:40,689 --> 00:15:43,816 I'm so excited. Aren't you excited? I'm so excited I could scream. 278 00:15:44,360 --> 00:15:46,361 Go ahead. 279 00:15:47,529 --> 00:15:49,739 Okay, that's enough. 280 00:15:49,949 --> 00:15:52,700 All limestone. I know I may be in for a heartbreak ... 281 00:15:52,868 --> 00:15:56,204 ... but I just can't stand tumbled marble. 282 00:15:59,208 --> 00:16:01,209 Vodka, rocks, please. 283 00:16:01,377 --> 00:16:03,711 I'm sorry, but we've been asked to tell guests ... 284 00:16:03,879 --> 00:16:07,215 ... to refrain from smoking in the house. - Screw you. 285 00:16:08,425 --> 00:16:10,259 Grandma? 286 00:16:12,471 --> 00:16:15,390 I told you never to call me that in public. 287 00:16:18,394 --> 00:16:20,853 Oh, it's so good to see you. 288 00:16:24,066 --> 00:16:26,234 You look sensational, kid. 289 00:16:28,612 --> 00:16:31,614 - On the hard stuff, huh? - Oh, yeah. Well, you know: 290 00:16:31,782 --> 00:16:34,659 - "When in Pasadena ..." - Good point. 291 00:16:36,120 --> 00:16:38,663 - Get me an ashtray while you're at it. - Yes, ma'am. 292 00:16:38,872 --> 00:16:41,582 So how's the journalistic career? 293 00:16:41,917 --> 00:16:43,418 Well ... 294 00:16:43,585 --> 00:16:45,420 ... it's -- - You know, I still pick up ... 295 00:16:45,629 --> 00:16:49,799 ... the paper every day to read your obituaries. I'm thrilled I'm not in it yet. 296 00:16:50,009 --> 00:16:52,885 It's nice to know I still have loyal readers out there. 297 00:16:53,095 --> 00:16:55,138 Lawyer boy? Is it working out? 298 00:16:55,514 --> 00:16:57,098 That's -- It's okay. 299 00:16:57,266 --> 00:16:59,517 We're -- Yeah, we're okay. I guess it's -- 300 00:16:59,768 --> 00:17:01,269 - It's okay. - That good, huh? 301 00:17:01,478 --> 00:17:04,605 No. It's good, it's good. We're good. It's ... 302 00:17:04,773 --> 00:17:07,692 - It's just -- - Come on, everybody. Dinner's ready. 303 00:17:07,901 --> 00:17:10,653 - Come on. - You'll tell me everything after dinner. 304 00:17:10,821 --> 00:17:14,407 We'll be drunk then, so I'll expect dirt. 305 00:17:15,159 --> 00:17:17,785 Like how he proposed to me last week and I said yes ... 306 00:17:17,953 --> 00:17:20,621 ... and my head has been in a fog ever since? 307 00:17:20,789 --> 00:17:22,957 Outside. Now. 308 00:17:23,167 --> 00:17:26,502 I have been to Pasadena before. I was stationed here during the war ... 309 00:17:26,670 --> 00:17:29,797 ... at an internment camp just down the block. 310 00:17:30,132 --> 00:17:34,343 Oh, gosh. You know, don't get me wrong, Jeff is an amazing guy. 311 00:17:34,511 --> 00:17:37,221 It's just, when he asked me to marry him ... 312 00:17:37,431 --> 00:17:40,141 ... I didn't feel what I think you're supposed to feel. 313 00:17:40,309 --> 00:17:41,976 I just felt ... 314 00:17:42,144 --> 00:17:45,063 - What? - Terrified. 315 00:17:45,314 --> 00:17:47,482 - That's why you said yes? - I don't know why. 316 00:17:47,649 --> 00:17:49,150 No, I mean, I do know. I -- 317 00:17:49,318 --> 00:17:51,861 He's smart and he's funny and he's -- 318 00:17:52,029 --> 00:17:53,821 He's the best boyfriend I ever had. 319 00:17:54,156 --> 00:17:56,574 That sounds awful. No wonder you're so terrified. 320 00:17:56,825 --> 00:18:00,953 No, it's me. It's me, it's all me. And -- And that. 321 00:18:04,166 --> 00:18:07,543 That's Pasadena. That's what happens when you give people everything ... 322 00:18:07,711 --> 00:18:11,172 ... and leave them alone for 100 years. - I just want my life to be full. 323 00:18:11,340 --> 00:18:13,508 I want some adventure, you know? And -- 324 00:18:13,675 --> 00:18:16,385 How did you feel before Grandpa asked you to marry him? 325 00:18:16,595 --> 00:18:18,179 I threw up. 326 00:18:18,347 --> 00:18:20,681 Probably because I was pregnant with your mother. 327 00:18:20,891 --> 00:18:22,892 You were pregnant? 328 00:18:23,102 --> 00:18:25,353 Is that why you married him? 329 00:18:26,688 --> 00:18:28,564 Listen, kiddo ... 330 00:18:28,732 --> 00:18:31,025 ... I am clearly not an expert on love. 331 00:18:31,527 --> 00:18:36,072 And I didn't exactly love your grandfather, God rest his pickled soul. 332 00:18:36,240 --> 00:18:38,866 But we had something. And I can tell you this ... 333 00:18:39,034 --> 00:18:41,869 ... if you love the guy, that's something to hang onto. 334 00:18:42,079 --> 00:18:46,124 I don't know, I guess I feel that when you -- If you get married, that's it. 335 00:18:46,291 --> 00:18:49,293 You know? You just have a bunch of kids and ... 336 00:18:49,503 --> 00:18:51,379 You make it sound like a death sentence. 337 00:18:51,547 --> 00:18:53,881 - Well, it was for my mom. - No, it wasn't. 338 00:18:54,049 --> 00:18:56,467 Your mother did not get sick from her wedding vows. 339 00:18:56,635 --> 00:18:59,387 I don't know, I just, you know ... 340 00:18:59,555 --> 00:19:01,514 I just ... 341 00:19:01,723 --> 00:19:03,432 - You want more out of life. - Yes. 342 00:19:03,725 --> 00:19:05,560 Get in line, kid. 343 00:19:06,436 --> 00:19:08,229 Hey, Mr. H. Seen Sarah? 344 00:19:08,397 --> 00:19:09,730 No. 345 00:19:09,898 --> 00:19:12,233 - What you doing? - I make a toast. 346 00:19:12,401 --> 00:19:14,777 - A little nervous, you know. - Oh, you'll be fine. 347 00:19:14,945 --> 00:19:17,905 I wish the girls' mother was here. She always put me at ease. 348 00:19:18,073 --> 00:19:21,534 - What would she do? - Just give me a hug. 349 00:19:25,789 --> 00:19:27,832 What the hell are you doing? 350 00:19:30,252 --> 00:19:33,421 In fact, I think it's normal for you to feel horrible ... 351 00:19:33,589 --> 00:19:36,299 ... at a time like this. Your mother did the same thing. 352 00:19:36,466 --> 00:19:38,801 Before she married your father, she was just ... 353 00:19:41,263 --> 00:19:44,182 In fact, she went MIA a week before the wedding. 354 00:19:45,809 --> 00:19:47,185 She did? 355 00:19:49,146 --> 00:19:51,689 I should never drink this stuff without a mixer. 356 00:19:51,857 --> 00:19:54,150 Come on, introduce me to the lucky guy. 357 00:19:54,318 --> 00:19:57,612 - I'm freezing my nuts off out here. - Wait. Mom went missing? 358 00:19:57,779 --> 00:19:59,780 Well, she just took off to think. 359 00:19:59,948 --> 00:20:01,949 - Took off where? - I don't remember. 360 00:20:02,117 --> 00:20:05,494 - Cabo San Lucas, maybe. - Cabo. Why would she go to Cabo? 361 00:20:05,662 --> 00:20:07,705 You don't think there was somebody else? 362 00:20:07,998 --> 00:20:10,208 No. She just went away. 363 00:20:10,375 --> 00:20:13,628 For your father's sake, we never discussed this at family dinners. 364 00:20:14,004 --> 00:20:17,215 The point is, you shouldn't let yourself worry about this thing. 365 00:20:17,382 --> 00:20:20,134 If you don't wanna marry the guy, don't. If you do, do. 366 00:20:20,302 --> 00:20:22,386 If the marriage implodes, divorce. 367 00:20:22,596 --> 00:20:25,139 You haven't lived till you've been through one of those. 368 00:20:25,349 --> 00:20:27,475 - Well, thank you, Grandma. - Happy to help. 369 00:20:28,393 --> 00:20:30,978 Oh, Jeff. This is my -- 370 00:20:31,146 --> 00:20:32,897 Katharine, my mother's mother. 371 00:20:33,106 --> 00:20:35,816 Hello. You don't look like a lawyer. 372 00:20:35,984 --> 00:20:38,694 Thanks. You don't look like a grandmother. 373 00:20:38,862 --> 00:20:41,822 You are a lawyer. Full of shit. 374 00:20:51,375 --> 00:20:53,668 Playing the trombone. 375 00:21:01,051 --> 00:21:03,678 There are certain moments in time ... 376 00:21:03,845 --> 00:21:07,515 ... that stick with you forever, no matter how senile you get. 377 00:21:08,850 --> 00:21:11,686 For me, there's ... 378 00:21:11,853 --> 00:21:14,272 ... June 25th, 1963. 379 00:21:14,439 --> 00:21:16,774 The day I married Jocelyn. 380 00:21:17,693 --> 00:21:20,361 And, of course, the birth of both my daughters. 381 00:21:21,697 --> 00:21:24,865 Then there's the day that Annie accidentally ate a bug in one ... 382 00:21:25,033 --> 00:21:27,576 Well, your parents didn't waste much time. 383 00:21:27,744 --> 00:21:31,205 - What? - They were married June 25th, 1963 ... 384 00:21:31,373 --> 00:21:33,040 ... you were born March 3rd, '64. 385 00:21:33,208 --> 00:21:35,626 They didn't waste much time getting pregnant. 386 00:21:35,794 --> 00:21:37,712 You never did the math? 387 00:21:37,879 --> 00:21:41,048 You were born eight months and a week after they got married ... 388 00:21:41,216 --> 00:21:43,467 ... which means either you arrived early or ... 389 00:21:43,677 --> 00:21:46,721 ... somebody slipped one past the goalie, you know what I mean? 390 00:21:46,888 --> 00:21:50,224 That's my Annie. One smile, and the whole world melts. 391 00:21:51,977 --> 00:21:54,395 - I have to admit ... - I don't -- I don't think so. 392 00:21:54,563 --> 00:21:57,231 - It was the '60s. - It was the early '60s. 393 00:21:57,399 --> 00:22:02,737 Your mom probably didn't even know she was pregnant till after the honeymoon. 394 00:22:05,574 --> 00:22:07,783 - Okay, you've gotta tell me. - What? 395 00:22:07,951 --> 00:22:10,244 Did Mom sleep with someone before marrying Dad? 396 00:22:10,412 --> 00:22:11,746 What? You've got to tell me. 397 00:22:11,913 --> 00:22:14,415 What's the matter with you? The Caldwells are hearing. 398 00:22:14,583 --> 00:22:16,584 Did Mom have an affair in Cabo or not? 399 00:22:16,752 --> 00:22:19,503 - How could I possibly know? - Because you know everything. 400 00:22:19,713 --> 00:22:22,340 I would like to make a toast to the happy couple. 401 00:22:24,718 --> 00:22:26,969 To Annie and Scott. 402 00:22:28,430 --> 00:22:30,765 Life is short ... 403 00:22:31,099 --> 00:22:33,434 ... but marriage is long. 404 00:22:34,728 --> 00:22:36,771 So drink up ... 405 00:22:36,938 --> 00:22:40,274 ... and it'll make it go a hell of a lot faster. 406 00:22:57,459 --> 00:22:59,627 - Hi. - I hope you're not thinking ... 407 00:22:59,795 --> 00:23:01,754 ... of breaking the Pasadena no-sex rule. 408 00:23:02,130 --> 00:23:04,673 - Can I get in? - You can always get in. 409 00:23:04,841 --> 00:23:07,676 - What are you doing? - Going over the indemnity provision ... 410 00:23:07,844 --> 00:23:12,390 ... of this asset-transfer agreement, and I was kind of getting turned on ... 411 00:23:12,557 --> 00:23:14,892 ... so lucky for me, a hot, single girl showed up. 412 00:23:15,060 --> 00:23:17,686 - I just know that she did it. - Did what? Whom? 413 00:23:17,896 --> 00:23:20,231 My mom had an affair before her marriage. 414 00:23:20,399 --> 00:23:23,734 No, what if it's true? If she had a fling and got pregnant ... 415 00:23:23,902 --> 00:23:27,405 ... it explains everything. Why I have nothing in common with my family ... 416 00:23:27,572 --> 00:23:29,657 ... why I hate tennis, why I'm not blonder. 417 00:23:29,825 --> 00:23:32,493 - Am I overthinking this? - You're not underthinking it. 418 00:23:32,661 --> 00:23:35,830 - God, I'm losing my mind. - No, baby, you're not losing your mind. 419 00:23:35,997 --> 00:23:37,998 You're just having a pre-midlife crisis. 420 00:23:38,166 --> 00:23:40,418 It's actually kind of cute. It's charming. 421 00:23:40,752 --> 00:23:42,920 - God, I wonder if my dad knows. - Please -- 422 00:23:43,088 --> 00:23:46,048 I can't ask him. If he doesn't know, it would kill him. 423 00:23:46,216 --> 00:23:48,259 Please, Sarah. 424 00:23:48,427 --> 00:23:49,844 I bet my Aunt Mitsy knows. 425 00:23:51,513 --> 00:23:55,266 - There's an Aunt Mitsy? - Yeah. She was my mom's best friend. 426 00:23:55,434 --> 00:23:57,059 - I should go see her. - You should. 427 00:23:57,227 --> 00:23:59,061 First we should break the house rules. 428 00:23:59,229 --> 00:24:01,814 Tomorrow I'm gonna go see my Aunt Mitsy. 429 00:24:15,745 --> 00:24:17,621 Hair of the dog. 430 00:24:18,373 --> 00:24:20,875 So, Aunt Mitsy, apparently Mom disappeared ... 431 00:24:21,042 --> 00:24:23,544 ... a week before the wedding to think. 432 00:24:25,380 --> 00:24:27,965 Gosh, I don't remember that. 433 00:24:28,216 --> 00:24:31,343 Do you remember any men she may have been associated with then? 434 00:24:31,553 --> 00:24:33,804 You make this sound like a police investigation. 435 00:24:33,972 --> 00:24:38,642 "No, officer. The only man your mom ever had eyes for was your father." 436 00:24:39,227 --> 00:24:41,228 And Beau Burroughs. 437 00:24:42,230 --> 00:24:43,731 Who? 438 00:24:44,483 --> 00:24:46,442 Beau Burroughs. 439 00:24:47,068 --> 00:24:49,236 He was a year ahead of us in prep. 440 00:24:49,613 --> 00:24:51,739 Your mother and I were just gaga for him. 441 00:24:52,240 --> 00:24:53,949 You wanna see a picture? 442 00:24:56,411 --> 00:24:59,246 That's your mom and me in Our Town. 443 00:24:59,414 --> 00:25:02,124 Or The Importance of Being Earnest. I can't tell. 444 00:25:02,375 --> 00:25:06,670 She was a good actress. Shame she gave it up. 445 00:25:06,880 --> 00:25:11,091 "All women become like their mothers. That is their tragedy. 446 00:25:11,259 --> 00:25:14,678 No man does. That's his." 447 00:25:16,097 --> 00:25:19,266 - So Beau Burroughs? - Oh, right. 448 00:25:22,771 --> 00:25:24,355 There he is. 449 00:25:24,523 --> 00:25:27,107 Look at that face. 450 00:25:29,611 --> 00:25:31,362 Did she go out with him? 451 00:25:31,530 --> 00:25:34,198 Dated a little. Beau was not the steady-boyfriend type. 452 00:25:34,407 --> 00:25:36,825 He had lots of girlfriends. 453 00:25:37,285 --> 00:25:38,786 You? 454 00:25:39,162 --> 00:25:41,705 After college, very casually. 455 00:25:41,915 --> 00:25:45,376 I invited him to your mom's wedding, but your grandmother pooh-poohed it. 456 00:25:45,544 --> 00:25:48,128 Said an ex-beau at a wedding was bad luck. 457 00:25:48,296 --> 00:25:50,339 "Ex-Beau." 458 00:25:53,635 --> 00:25:57,972 There he is with Charlie Webb. I forgot those two were friends. 459 00:25:58,682 --> 00:26:00,474 My drink needs freshening. 460 00:26:00,642 --> 00:26:03,310 - Yours? - No. I'm -- I'm driving. 461 00:26:03,478 --> 00:26:06,647 Charlie Webb. Why --? Why does that name sound familiar? 462 00:26:06,815 --> 00:26:09,149 He was the big celebrity from that class. 463 00:26:09,317 --> 00:26:12,361 You know. He wrote that book that caused all that flap. 464 00:26:12,529 --> 00:26:14,488 The ... 465 00:26:18,243 --> 00:26:19,660 What? 466 00:26:21,496 --> 00:26:23,831 When did Katharine say your mom ...? 467 00:26:24,541 --> 00:26:26,208 Right before the wedding. 468 00:26:28,878 --> 00:26:31,505 Did she say she went to Mexico? 469 00:26:32,841 --> 00:26:34,341 Cabo. 470 00:26:39,222 --> 00:26:43,058 Charles Webb. Charles Webb. 471 00:26:44,185 --> 00:26:47,688 Wait. Aunt Mitsy, what book did you say that he wro --? 472 00:27:04,623 --> 00:27:07,875 - Hello. - Hi. I need you to do something for me. 473 00:27:08,043 --> 00:27:10,711 Where are you? Everyone's ready to go to the church. 474 00:27:10,920 --> 00:27:14,757 I need you to go to the video store and get me a copy of The Graduate. 475 00:27:15,008 --> 00:27:16,383 - What? - The Graduate. 476 00:27:16,551 --> 00:27:18,969 - That movie with Dustin Hoffman in it. - Why? 477 00:27:19,137 --> 00:27:22,431 - Sarah, what is going on? - Well, honey, I can't explain right now. 478 00:27:22,641 --> 00:27:25,643 Everyone's waiting in the limo. I can't go down there and ask -- 479 00:27:25,894 --> 00:27:29,229 Please just do it. Please. I'll meet you at the church. 480 00:27:32,609 --> 00:27:35,903 Oh, sorry. My bad, my bad. 481 00:27:49,334 --> 00:27:51,585 - Sarah. - Yeah. Come in. 482 00:27:51,753 --> 00:27:53,170 - Here it is. - Thank you. 483 00:27:53,338 --> 00:27:55,130 I had to go to two different stores. 484 00:27:55,340 --> 00:27:57,758 There it is! "Based on the novel by Charles Webb." 485 00:27:57,926 --> 00:27:59,760 - You should be out there. - You've seen this? 486 00:27:59,928 --> 00:28:02,304 - Yes, a few times. - Do you think there's a TV here? 487 00:28:02,472 --> 00:28:04,473 - Are priests allowed to watch TV? - Sarah. 488 00:28:04,683 --> 00:28:06,934 Okay. You know, everyone has always said ... 489 00:28:07,102 --> 00:28:10,270 ... that this is based on a real thing in Pasadena. 490 00:28:10,438 --> 00:28:14,191 That someone in town, some family, were the real Robinsons. 491 00:28:14,359 --> 00:28:17,152 It's my family, Jeff. We are the Robinsons. 492 00:28:17,362 --> 00:28:20,531 - Are you listening to yourself? - Webb went to prep with my mom ... 493 00:28:20,699 --> 00:28:22,866 ... he was best friends with Beau Burroughs ... 494 00:28:23,076 --> 00:28:24,618 ... who I think she ran off with. 495 00:28:24,828 --> 00:28:26,787 - Beau Burroughs? - Yes. And ... 496 00:28:26,955 --> 00:28:30,624 ... Dustin Hoffman's character in The Graduate was Benjamin Braddock. 497 00:28:31,334 --> 00:28:34,128 Benjamin Braddock, Beau Burroughs. "B. B." Get it? 498 00:28:34,295 --> 00:28:36,296 Benjamin Braddock, Beau Burroughs: B. B. 499 00:28:36,506 --> 00:28:38,799 - I got it. - Oh, my God. I mean, my mom ... 500 00:28:38,967 --> 00:28:41,009 ... ran off with this guy, got pregnant ... 501 00:28:41,177 --> 00:28:44,888 ... and then came back to marry my dad. - Maybe got pregnant. 502 00:28:45,098 --> 00:28:46,890 I mean, was she in love with this guy? 503 00:28:47,100 --> 00:28:49,309 And if she was, why would she come back? 504 00:28:49,477 --> 00:28:51,729 And why has no one ever told me about this? 505 00:28:51,980 --> 00:28:55,315 Most of all You have to hide it from the kids -- 506 00:28:58,486 --> 00:29:00,654 What are you two talking about in here? 507 00:29:00,822 --> 00:29:04,658 - The wedding is about to begin. - You're Anne Bancroft, aren't you? 508 00:29:04,826 --> 00:29:06,618 You're Mrs. Robinson. 509 00:29:08,121 --> 00:29:09,329 Jeff. 510 00:29:09,497 --> 00:29:13,041 - Go play with your dick. - I can do that. 511 00:29:15,545 --> 00:29:17,337 Are you? 512 00:29:17,505 --> 00:29:19,923 Mom liked Beau Burroughs, you seduced him ... 513 00:29:20,133 --> 00:29:22,718 ... then she ran off with him a week before the wedding. 514 00:29:22,886 --> 00:29:25,429 Don't believe everything you see in the movies. 515 00:29:25,638 --> 00:29:27,723 Is that a yes? 516 00:29:33,021 --> 00:29:35,522 For what it's worth, I thought that Mrs. Robinson ... 517 00:29:35,690 --> 00:29:38,942 ... was the most interesting character in the film. 518 00:29:39,569 --> 00:29:43,614 Did that seduction scene really play like that in real life, or was that a ...? 519 00:29:43,782 --> 00:29:45,199 You, don't talk. 520 00:29:45,366 --> 00:29:49,870 Dearly beloved, we have come together in the presence of God ... 521 00:29:50,038 --> 00:29:52,873 ... and before this company of friends ... 522 00:29:53,041 --> 00:29:56,043 ... to witness and bless the joining together ... 523 00:29:56,211 --> 00:30:01,089 ... of Annie and Scott in holy matrimony. 524 00:30:01,299 --> 00:30:06,428 The union of husband and wife in body, mind and spirit ... 525 00:30:06,596 --> 00:30:10,891 ... is intended by God for their mutual joy ... 526 00:30:11,059 --> 00:30:17,064 ... for help and comfort given one another in adversity and prosperity ... 527 00:30:17,232 --> 00:30:21,777 ... and with the sense of responsibility for this fragile Earth ... 528 00:30:21,986 --> 00:30:24,321 ... our island home. 529 00:30:28,743 --> 00:30:31,078 Pasadena, the number for a Beau Burroughs. 530 00:30:31,246 --> 00:30:35,123 Baby, a guy like that wouldn't still be living in Pasadena. 531 00:30:35,333 --> 00:30:37,918 No. That -- Beau Burroughs. That's two R's. 532 00:30:38,127 --> 00:30:41,755 Jesus. Could you have done any more shopping while we were here? 533 00:30:41,923 --> 00:30:44,716 Okay. Well, could you try Los Angeles, please? 534 00:30:44,926 --> 00:30:47,135 I'll be waiting in the car. 535 00:30:52,350 --> 00:30:54,476 All right. Thank you. 536 00:31:13,621 --> 00:31:15,956 Hey, there you are. 537 00:31:16,124 --> 00:31:20,460 Scott's taking me to brunch at the Hunt Club, so I just wanted to say goodbye. 538 00:31:22,839 --> 00:31:25,299 Mom always had the softest hands. 539 00:31:27,051 --> 00:31:30,137 Yeah. Yeah, she was beautiful. 540 00:31:32,348 --> 00:31:34,474 She was. 541 00:31:34,809 --> 00:31:36,351 She really was. 542 00:31:38,980 --> 00:31:41,481 I can't believe I'm married. 543 00:31:43,151 --> 00:31:46,528 I can't believe you're married either. I really can't believe it. 544 00:31:46,779 --> 00:31:50,240 It was the strangest thing. I woke up and I looked over at Scott ... 545 00:31:50,408 --> 00:31:54,328 ... and it was like -- Like I was looking at somebody else. 546 00:31:55,163 --> 00:31:58,332 Well, how --? How did that make you feel? 547 00:31:59,292 --> 00:32:01,501 Well, I just realized that, you know, I'm -- 548 00:32:01,669 --> 00:32:04,421 Now I'm Mrs. Somebody Else. Isn't that cool? 549 00:32:04,839 --> 00:32:07,090 - Honey? - I'll be right there. 550 00:32:07,342 --> 00:32:09,343 - Oh, I love you so much. - I love you too. 551 00:32:09,510 --> 00:32:11,428 - Okay. Bye. - Bye. 552 00:32:11,679 --> 00:32:14,431 Oh, I'm married, I'm married, I'm married. 553 00:32:16,935 --> 00:32:19,686 Even if we get an expansion team, it's still not the Rams. 554 00:32:19,854 --> 00:32:23,190 Besides, it takes at least three years to even be competitive. 555 00:32:23,358 --> 00:32:25,359 With free agency the way it is today ... 556 00:32:25,526 --> 00:32:27,611 ... you can buy a contender out of the gate. 557 00:32:27,820 --> 00:32:30,072 Before you know it, you'll kick the Rams' butts. 558 00:32:30,239 --> 00:32:34,201 I like the way you think. Hang onto this one. He's a keeper. 559 00:32:34,369 --> 00:32:36,703 Are you okay? You've been awfully quiet. 560 00:32:36,871 --> 00:32:39,539 Yeah. I'm just tired. It's a long weekend. 561 00:32:39,707 --> 00:32:41,708 - But a great weekend. - Yeah. 562 00:32:42,877 --> 00:32:44,920 - Okay, guys. Fly safe. - We will. 563 00:32:45,088 --> 00:32:46,546 - Earl. - Call me from New York. 564 00:32:46,714 --> 00:32:48,131 - I will. Thank you. - Okay. 565 00:32:48,341 --> 00:32:50,717 - Bye. - Bye, Dad. 566 00:32:53,096 --> 00:32:55,097 - Can I borrow your phone? - Find anything? 567 00:32:55,264 --> 00:32:58,225 No, they were closed. I wanna try again. 568 00:32:58,726 --> 00:33:00,894 Hi. Hi, my name is Sarah Huttinger. 569 00:33:01,062 --> 00:33:03,897 I'm an alumna of the class of '82. Hi. 570 00:33:04,065 --> 00:33:06,733 Yes. I'm looking for an address or a phone number ... 571 00:33:06,901 --> 00:33:11,405 ... of a member of the class of '59, a Beau Burroughs. 572 00:33:12,907 --> 00:33:16,660 So he's speaking at this conference in San Francisco tonight. 573 00:33:16,869 --> 00:33:19,621 You're unbelievable. How did you find all that out? 574 00:33:19,789 --> 00:33:22,249 - I called his office and they told me. - Genius. 575 00:33:22,417 --> 00:33:25,794 So you're gonna just walk up to him and ask him point-blank? 576 00:33:25,962 --> 00:33:29,423 I guess I could walk in and yell "Hey, Dad," see if he turns around. 577 00:33:29,590 --> 00:33:31,258 Yeah. 578 00:33:31,759 --> 00:33:34,970 - Am I crazy to do this? - A little. Want me to come? 579 00:33:35,138 --> 00:33:37,097 You can't come. You've got that meeting. 580 00:33:37,265 --> 00:33:41,601 Believe it or not, Chase Manhattan will continue to exist with or without me. 581 00:33:41,769 --> 00:33:44,771 No, if I'm gonna do this, I have to do this on my own. 582 00:33:44,939 --> 00:33:48,275 You know, I never told you this, but they based a movie on my family. 583 00:33:48,443 --> 00:33:52,446 Seriously. Titanic. They changed it a little. There's no boat, nothing sank ... 584 00:33:52,613 --> 00:33:56,199 ... but I did pose naked for a portrait once. 585 00:33:56,409 --> 00:33:58,785 Okay, here. Take this. 586 00:33:58,995 --> 00:34:01,496 Use that from San Francisco. 587 00:34:02,206 --> 00:34:04,291 You sure you don't want me to ...? 588 00:34:04,459 --> 00:34:06,334 Thanks. 589 00:34:07,670 --> 00:34:10,464 Go find him. Stop being confused. 590 00:34:16,929 --> 00:34:20,307 Remember, I don't care who gives you away. 591 00:34:29,067 --> 00:34:32,569 Oh, Jeff. I have your phone. 592 00:34:34,989 --> 00:34:38,992 Okay. "Well, hello, Mr. Burroughs. 593 00:34:39,160 --> 00:34:41,203 I think you might be my dad." 594 00:34:41,537 --> 00:34:44,498 We've heard a lot today about revolution. 595 00:34:44,665 --> 00:34:47,876 The coming information revolution. 596 00:34:48,044 --> 00:34:51,505 The coming Internet revolution. 597 00:34:51,672 --> 00:34:54,549 You know, Che Guevara, he used to -- 598 00:34:54,717 --> 00:34:57,969 He used to describe revolution as a turn of the heart. 599 00:34:58,596 --> 00:35:01,723 He'd tap his rebels on the chest ... 600 00:35:02,016 --> 00:35:03,767 Oh, I'm sorry. 601 00:35:03,976 --> 00:35:08,355 This conference is only for registered participants and the press. 602 00:35:08,523 --> 00:35:11,191 Oh, I am press. I'm the press. 603 00:35:11,859 --> 00:35:14,736 Che, as you know, was trained as a doctor. 604 00:35:14,904 --> 00:35:17,906 And when a man of science speaks in such figurative terms ... 605 00:35:18,074 --> 00:35:20,951 ... one wonders exactly what he has in mind. 606 00:35:21,119 --> 00:35:24,371 As something of a dilettante Che biographer, I have my own theory. 607 00:35:24,539 --> 00:35:27,374 I think he was talking about something he'd seen ... 608 00:35:27,542 --> 00:35:30,585 ... perhaps many, many times in his life: 609 00:35:30,753 --> 00:35:33,797 The mystery of recovery. 610 00:35:34,382 --> 00:35:38,927 That moment when a patient decides, despite everything, to live. 611 00:35:39,095 --> 00:35:43,557 To overcome his suffering and will himself back to health. 612 00:35:43,724 --> 00:35:45,559 That was a revolution to Che. 613 00:35:46,227 --> 00:35:50,814 A willing of the unimaginable into existence. 614 00:35:51,566 --> 00:35:56,820 Ladies and gentlemen, the Internet revolution, it isn't coming. 615 00:35:57,029 --> 00:35:59,322 It has arrived. 616 00:36:04,829 --> 00:36:08,415 But once it's in the computer, it's ... 617 00:36:08,583 --> 00:36:11,126 We just secured the domain name Lobster.com. 618 00:36:11,294 --> 00:36:15,338 Virally, you could market it in stealth mode, or you can do both. 619 00:36:15,548 --> 00:36:18,842 I got this from very high up. AOL and Time Warner are talking merger. 620 00:36:19,051 --> 00:36:20,427 It's gonna change the world. 621 00:36:20,595 --> 00:36:23,763 Caleus Tech is the third multibillion-dollar company ... 622 00:36:23,931 --> 00:36:27,267 ... that you've created, taken public and sold in less than 10 years. 623 00:36:27,435 --> 00:36:29,811 Do you have a problem with commitment? 624 00:36:29,979 --> 00:36:32,606 Well, there's two schools of thought on that one, John. 625 00:36:32,773 --> 00:36:36,151 I mean, first, some people think that my attention span's too short ... 626 00:36:36,319 --> 00:36:40,822 ... for a day-to-day manager, that I'm only interested in the launch, the action. 627 00:36:40,990 --> 00:36:43,825 And the second school of thought is ... 628 00:36:44,994 --> 00:36:47,037 What was the question? 629 00:36:47,205 --> 00:36:49,206 So, what's next? 630 00:36:49,373 --> 00:36:53,168 What's ... Ms. Huttinger, how are things in New York? 631 00:36:53,336 --> 00:36:56,338 Always happy to have the Gray Lady represented. Any questions? 632 00:36:58,591 --> 00:37:01,801 - Not just yet. - Beau, I need you for a minute. 633 00:37:01,969 --> 00:37:03,887 - Will it wait? - Afraid not. 634 00:37:04,639 --> 00:37:06,640 I apologize. 635 00:37:06,807 --> 00:37:08,975 - Ms. Huttinger. - I'm sorry. 636 00:37:09,143 --> 00:37:13,647 This is huge. It's the search engine to end all search engines. 637 00:37:13,814 --> 00:37:17,192 I've been dealing with Ken Patterson on this. I've been pounding him. 638 00:37:17,360 --> 00:37:19,819 - And? - And he's agreed to give up 30 percent ... 639 00:37:19,987 --> 00:37:22,364 ... of the company for 100 million. 640 00:37:22,531 --> 00:37:25,825 Both Goldman and Morgan Stanley are drooling to take this public. 641 00:37:25,993 --> 00:37:27,702 Ms. Huttinger. 642 00:37:27,870 --> 00:37:29,663 Excuse me. 643 00:37:29,830 --> 00:37:32,749 When you have a moment, could I speak to you? 644 00:37:32,917 --> 00:37:34,251 - Of course. - Beau. 645 00:37:34,418 --> 00:37:36,086 I'm not interested, Roger. 646 00:37:36,254 --> 00:37:38,255 How can I help you? 647 00:37:38,422 --> 00:37:42,342 I have a question I would like to ask you. 648 00:37:42,510 --> 00:37:45,845 Beau, your 100 will be 2 billion in 18 months. 649 00:37:46,013 --> 00:37:47,555 Sarah Huttinger, Roger McManus. 650 00:37:47,723 --> 00:37:52,227 Roger's one of the most powerful men in this conversation which has just ended. 651 00:37:52,395 --> 00:37:55,230 Roger, I'm out. 652 00:37:55,398 --> 00:37:57,023 Okay. 653 00:37:57,191 --> 00:37:58,525 - Excuse me. - Sorry. 654 00:37:58,693 --> 00:38:00,193 - Drink, sir? - Yeah. 655 00:38:00,361 --> 00:38:02,445 - Okay. - Thank you. 656 00:38:02,655 --> 00:38:06,283 So, Ms. Huttinger, is this on the record or off? 657 00:38:06,450 --> 00:38:10,036 Off. Oh, off, off. Yeah, I'm not here in a professional capacity. 658 00:38:10,538 --> 00:38:14,249 - Good. - No. No, no. 659 00:38:16,043 --> 00:38:17,377 See ... 660 00:38:19,922 --> 00:38:24,384 My mother was Jocelyn Richelieu. 661 00:38:26,053 --> 00:38:27,804 You're Jocy's daughter. 662 00:38:28,931 --> 00:38:30,724 Yeah. 663 00:38:32,768 --> 00:38:34,561 I mean, you've ... 664 00:38:38,816 --> 00:38:41,985 Hey, I'm real sorry about your mom. 665 00:38:42,194 --> 00:38:44,571 You must have been ... 666 00:38:44,739 --> 00:38:45,947 ... very young. 667 00:38:47,325 --> 00:38:48,992 Yeah, I was 9. 668 00:38:49,618 --> 00:38:51,911 She was a good lady. 669 00:38:58,085 --> 00:38:59,794 So you're a journalist now. 670 00:39:01,922 --> 00:39:03,923 In a -- In a manner of speaking. 671 00:39:04,091 --> 00:39:07,344 But I do have questions that I would like to ask you. 672 00:39:07,511 --> 00:39:08,845 About? 673 00:39:09,013 --> 00:39:12,474 About what happened back then. 674 00:39:13,267 --> 00:39:15,769 Between your mother and me? 675 00:39:16,645 --> 00:39:19,439 And you and my grandmother. 676 00:39:20,775 --> 00:39:24,194 I also know about the book. 677 00:39:24,362 --> 00:39:26,738 And the movie. 678 00:39:28,741 --> 00:39:31,493 You have anywhere you need to be right now? 679 00:39:36,749 --> 00:39:40,001 So you've read the book ... 680 00:39:40,169 --> 00:39:42,462 ... seen the movie. 681 00:39:43,047 --> 00:39:45,507 Pretty much how it was. 682 00:39:45,674 --> 00:39:48,134 They did take some creative liberties, though. 683 00:39:48,302 --> 00:39:51,805 I didn't exactly graduate from college ... 684 00:39:51,972 --> 00:39:55,975 ... but I suppose The Dropout would've made a lousy title. 685 00:39:56,143 --> 00:40:00,855 And the ending, obviously I did not run off with your mother. 686 00:40:05,319 --> 00:40:08,655 Your purse is ringing. 687 00:40:09,657 --> 00:40:11,408 - Do you mind if I ...? - No. 688 00:40:13,494 --> 00:40:14,911 - Hello. - Hello. 689 00:40:15,079 --> 00:40:16,663 Hi. I have your phone. 690 00:40:16,831 --> 00:40:20,083 Yes, I realized that when I called myself and you answered. 691 00:40:20,292 --> 00:40:22,001 So I just landed. Where are you? 692 00:40:22,169 --> 00:40:23,878 - I'm here. - Yes. 693 00:40:24,046 --> 00:40:25,797 With him. 694 00:40:27,842 --> 00:40:30,260 Listen, hey, if you need -- If you need my phone ... 695 00:40:30,428 --> 00:40:33,179 ... it's still in the charger in my apartment. I just -- 696 00:40:33,347 --> 00:40:36,099 Wait, wait, wait. You're there with him right now? 697 00:40:36,308 --> 00:40:38,518 - Yes. - Did you ask him? 698 00:40:39,311 --> 00:40:42,772 Not yet. No, I'm kind of leading up to that. 699 00:40:42,940 --> 00:40:46,860 Why? Don't be scared. Whatever happens, it's gonna be fine. 700 00:40:47,027 --> 00:40:49,112 Will you please call me when you find out? 701 00:40:49,321 --> 00:40:50,864 Okay, I will. 702 00:40:51,031 --> 00:40:52,532 Bye. 703 00:40:56,454 --> 00:40:58,830 Sorry about that. 704 00:41:13,554 --> 00:41:15,555 Did you sleep with my mother? 705 00:41:16,557 --> 00:41:20,435 In Mexico, Cabo, the week before the wedding? 706 00:41:22,563 --> 00:41:24,397 Yes. 707 00:41:26,942 --> 00:41:29,152 Did you wear a condom? 708 00:41:31,280 --> 00:41:35,909 Did I --? Why --? Why would you possibly wanna --? 709 00:41:40,664 --> 00:41:42,165 Oh, no. 710 00:41:42,374 --> 00:41:45,126 I was born March 3rd, 1964 ... 711 00:41:45,294 --> 00:41:47,837 ... just shy of nine months after my parents' wedding. 712 00:41:48,005 --> 00:41:50,465 So it's a coin toss between you and my father. 713 00:41:50,633 --> 00:41:53,092 And I don't look like him, I don't vote like him ... 714 00:41:53,260 --> 00:41:55,762 ... I don't drive like him. And I think that maybe -- 715 00:41:55,930 --> 00:41:59,098 Sarah, Sarah, I'm sorry that this didn't occur to me before ... 716 00:41:59,266 --> 00:42:01,601 ... that you might be thinking this. 717 00:42:01,769 --> 00:42:04,479 No, it's possible. Even if you used one, it is possible. 718 00:42:04,647 --> 00:42:06,147 - No, it's not. - Of course it is. 719 00:42:06,315 --> 00:42:08,608 - It's not possible. - Condoms break all the time. 720 00:42:08,776 --> 00:42:12,278 - They slip right off. Especially if you -- - Sarah, it's impossible ... 721 00:42:12,446 --> 00:42:14,155 ... for me to father children. 722 00:42:14,406 --> 00:42:16,658 What --? Are you sterile? 723 00:42:16,825 --> 00:42:18,618 - Great speech, Beau. - Yeah, nice job. 724 00:42:18,786 --> 00:42:21,788 Very inspirational. Thank you. 725 00:42:25,709 --> 00:42:27,460 Yes. 726 00:42:28,963 --> 00:42:31,297 But maybe not 30 years ago. 727 00:42:32,466 --> 00:42:35,218 Thirty-nine, to be exact. 728 00:42:35,427 --> 00:42:37,637 Well, how do you --? How do you know that? 729 00:42:38,973 --> 00:42:43,184 - Blunt testicular trauma. - What? 730 00:42:44,144 --> 00:42:47,480 My junior year at prep, I was goalie on our soccer team. 731 00:42:47,648 --> 00:42:51,901 We're in the city finals, tie score, this guy comes in all alone. 732 00:42:52,069 --> 00:42:58,032 I go out to break up the play, and just as his leg swung back, I dove. 733 00:42:58,200 --> 00:43:01,327 And let's just say that ... 734 00:43:01,495 --> 00:43:04,330 ... he kicked the wrong ball. 735 00:43:05,708 --> 00:43:09,168 Blunt testicular ... 736 00:43:09,962 --> 00:43:12,171 - Trauma. ... Trauma. 737 00:43:13,007 --> 00:43:15,425 And that made you sterile. 738 00:43:15,593 --> 00:43:17,176 I'm afraid so. 739 00:43:18,554 --> 00:43:24,517 Sarah, I'm -- I'm sorry, I can't be your father. 740 00:43:27,104 --> 00:43:28,688 Okay. 741 00:43:30,608 --> 00:43:32,191 Thank you. 742 00:43:35,362 --> 00:43:38,615 It was nice to meet you, Mr. Burroughs. 743 00:43:39,033 --> 00:43:41,868 It was nice meeting you, Ms. Huttinger. 744 00:43:42,036 --> 00:43:43,703 Goodbye. 745 00:43:48,083 --> 00:43:53,504 Blunt testicular trauma. 746 00:44:18,739 --> 00:44:21,240 - Are you okay? - Yeah. 747 00:44:21,408 --> 00:44:23,076 Yeah, no, I'm good. 748 00:44:23,243 --> 00:44:27,246 Everything -- Everything's very clear to me now. 749 00:44:27,414 --> 00:44:30,917 You know, I came up here looking for answers, and I got them. 750 00:44:31,085 --> 00:44:33,086 I have nothing in common with my family ... 751 00:44:33,253 --> 00:44:36,089 ... and yet they are my family, which is great. 752 00:44:36,256 --> 00:44:38,174 This is good. 753 00:44:38,342 --> 00:44:41,803 My mom ran off to Cabo and had a fling a week before she was married ... 754 00:44:41,970 --> 00:44:44,972 ... and then went back into a loveless marriage, which was -- 755 00:44:45,140 --> 00:44:48,935 That's her choice. It's fine. It's fine. 756 00:44:49,645 --> 00:44:51,813 Now I just -- Now I gotta deal with the fact ... 757 00:44:51,980 --> 00:44:55,858 ... that I am in a career that is going absolutely nowhere. 758 00:44:56,068 --> 00:44:59,320 And a guy who is terrific, and he wants to marry me ... 759 00:44:59,488 --> 00:45:05,076 ... and I, theoretically, want to marry him. 760 00:45:06,870 --> 00:45:09,372 So yeah. 761 00:45:10,124 --> 00:45:11,874 It's good. 762 00:45:13,877 --> 00:45:17,463 It's pretty good, right? 763 00:45:19,800 --> 00:45:25,096 God, this -- God, you know, it's just a great city, huh? 764 00:45:35,149 --> 00:45:37,024 Sarah. 765 00:45:38,026 --> 00:45:40,153 - Sarah -- - I'm so sorry. 766 00:45:40,320 --> 00:45:44,741 No, no. Oh, no, no. No, that -- That -- Hey, that's okay. 767 00:45:44,908 --> 00:45:48,703 - I'm so sorry. I didn't mean to do -- - That's okay. That's -- Look -- 768 00:45:48,871 --> 00:45:53,082 - I don't even know you ... - Hey, it's gonna be all right. 769 00:45:53,250 --> 00:45:56,210 It's gonna be all right. Okay? 770 00:45:56,670 --> 00:45:58,254 Okay. 771 00:45:59,923 --> 00:46:02,258 - God ! - Come on. 772 00:46:02,426 --> 00:46:06,846 Let's -- Let's cheer you up, okay? 773 00:46:07,014 --> 00:46:09,056 Cheer you up? 774 00:46:17,232 --> 00:46:21,861 - Hey, is that an actual elephant's tusk? - Yeah, as a matter of fact, it is. 775 00:46:22,029 --> 00:46:24,113 - See all those little etchings? - Yeah. 776 00:46:24,281 --> 00:46:26,532 You know how they say elephants never forget? 777 00:46:26,700 --> 00:46:29,202 - Right. - Not true. They have it all written down. 778 00:46:30,037 --> 00:46:32,538 - Smart elephant. - Hey, hey, wait! 779 00:46:32,706 --> 00:46:34,540 Sarah, I have an idea. You go with me? 780 00:46:34,708 --> 00:46:36,042 - Okay. - A little longer? 781 00:46:36,210 --> 00:46:37,668 Yeah. 782 00:46:38,712 --> 00:46:40,880 You know, Sarah, you're not the first person ... 783 00:46:41,048 --> 00:46:43,716 ... to harbor anxieties about their future. 784 00:46:43,884 --> 00:46:46,385 I was literally the poster boy for that sort of thing. 785 00:46:46,553 --> 00:46:51,891 - Well, how did you figure yourself out? - Well, I screwed up a lot. 786 00:46:52,059 --> 00:46:53,726 Lived abroad a while. 787 00:46:53,894 --> 00:46:56,437 Did an enormous amount of drugs. 788 00:46:56,605 --> 00:46:58,815 Joined an ashram. 789 00:46:58,982 --> 00:47:01,192 Doodled Grandma. 790 00:47:05,405 --> 00:47:11,077 Then someone told me the most profound two words I'd ever heard: 791 00:47:11,245 --> 00:47:13,579 "Be present." 792 00:47:14,122 --> 00:47:17,500 So now all I ever worry about is my immediate universe ... 793 00:47:17,709 --> 00:47:21,003 ... which presently consists of you, me ... 794 00:47:21,213 --> 00:47:23,965 ... and the deafening silence coming from that jukebox. 795 00:47:24,132 --> 00:47:27,134 Ladies and gentlemen, it is my privilege to introduce to you ... 796 00:47:27,302 --> 00:47:31,848 ... the president of the United States, William Jefferson Clinton. 797 00:47:32,015 --> 00:47:34,141 Thank you very much. 798 00:47:34,935 --> 00:47:36,769 Do you know him? 799 00:47:37,145 --> 00:47:39,689 You know, I'm not sure anyone really knows him. 800 00:47:39,857 --> 00:47:42,608 I've spent time with him. 801 00:47:45,529 --> 00:47:47,613 Where are we going? 802 00:48:03,297 --> 00:48:05,756 Can I ask you a question? 803 00:48:07,259 --> 00:48:10,136 What happened that weekend with Mom? 804 00:48:11,346 --> 00:48:13,556 Skipping all the intimate details, of course ... 805 00:48:13,765 --> 00:48:16,309 ... but what happened that weekend in Cabo? 806 00:48:18,353 --> 00:48:22,356 My parents had a house down there. 807 00:48:22,983 --> 00:48:25,860 I'm staying by myself, pretty much loafing the summer away ... 808 00:48:26,028 --> 00:48:27,153 ... when Jocelyn -- 809 00:48:28,280 --> 00:48:32,158 When your mom just showed up. 810 00:48:32,326 --> 00:48:35,661 We had a little history together back in high school. 811 00:48:37,915 --> 00:48:41,542 For three days, all we did was swim and laugh ... 812 00:48:41,710 --> 00:48:43,336 ... and I taught her how to surf. 813 00:48:43,503 --> 00:48:49,675 Then one morning I woke up and she was gone. 814 00:48:50,344 --> 00:48:53,179 Back to Pasadena to get married. I -- 815 00:48:55,349 --> 00:48:58,517 I didn't even know that she was engaged. 816 00:49:02,189 --> 00:49:06,567 Those were probably the three happiest days of my life. 817 00:49:07,945 --> 00:49:11,781 It's the only time I can remember ever feeling really ... 818 00:49:11,949 --> 00:49:14,241 ... peaceful. 819 00:49:14,868 --> 00:49:17,745 Well, why do you think that she went back? 820 00:49:18,914 --> 00:49:21,624 Security, maybe. I don't know. She never said. 821 00:49:28,840 --> 00:49:31,217 You know, I can see a lot of her in you. 822 00:49:32,552 --> 00:49:35,888 She was a very beautiful woman. 823 00:49:38,600 --> 00:49:40,476 So are you. 824 00:49:47,109 --> 00:49:49,068 I have to pee. 825 00:50:17,764 --> 00:50:19,390 What? 826 00:50:28,191 --> 00:50:29,275 Sorry. 827 00:50:29,443 --> 00:50:31,193 Okay. 828 00:50:32,779 --> 00:50:34,113 Well ... 829 00:50:41,913 --> 00:50:43,289 Oh, I'm so sorry. 830 00:50:44,124 --> 00:50:46,959 I'm sorry. I can't believe I just did that. 831 00:50:47,127 --> 00:50:50,129 So inappropriate. I didn't -- I mean, I re -- 832 00:52:37,320 --> 00:52:38,654 Good morning. 833 00:52:40,448 --> 00:52:41,991 Morning. 834 00:52:42,159 --> 00:52:44,660 Best hangover remedy I know. 835 00:52:44,828 --> 00:52:46,954 Five minutes with your feet over your head ... 836 00:52:47,122 --> 00:52:49,582 ... followed by a three-mile jog, then a quick swim. 837 00:52:49,749 --> 00:52:52,084 It's better than coffee and aspirin. Wanna try? 838 00:52:54,754 --> 00:52:56,630 You want coffee and aspirin. 839 00:53:05,098 --> 00:53:08,184 - Thank you. - You're welcome. 840 00:53:15,942 --> 00:53:17,610 Good coffee. 841 00:53:18,320 --> 00:53:19,778 Thank you. 842 00:53:19,946 --> 00:53:22,072 You're welcome. 843 00:53:27,704 --> 00:53:30,039 Where are we? 844 00:53:30,207 --> 00:53:35,836 We are in Half Moon Bay. It's about a hour south of the city. 845 00:53:36,171 --> 00:53:38,214 San Francisco. 846 00:53:39,966 --> 00:53:41,800 - Anything else I can get you? - No. 847 00:53:41,968 --> 00:53:46,180 - Sure? Eggs? Orange juice? Paramedics? - Yeah. 848 00:53:51,019 --> 00:53:54,146 Well, I guess I'd better go. 849 00:53:54,481 --> 00:53:57,524 It was really nice to meet you, Mr. Burroughs. 850 00:53:57,692 --> 00:54:00,152 It was very nice meeting you, Ms. Huttinger. 851 00:54:01,988 --> 00:54:03,405 Well. Okay. 852 00:54:04,658 --> 00:54:06,325 Goodbye. 853 00:54:18,672 --> 00:54:20,839 I don't have a car here, do I? 854 00:54:21,258 --> 00:54:22,633 Nope. 855 00:54:24,135 --> 00:54:26,095 Would you --? Would you mind giving me a ...? 856 00:54:26,263 --> 00:54:29,848 Sure. But let's -- Let's grab a bite to eat first. 857 00:54:35,063 --> 00:54:37,898 I need to say something to you. 858 00:54:40,235 --> 00:54:43,696 What you told me last night about your life in New York ... 859 00:54:43,863 --> 00:54:46,156 ... your job, the guy ... 860 00:54:46,866 --> 00:54:50,869 ... suggested that it wasn't anything to rush back to. 861 00:54:52,706 --> 00:54:58,544 Well, I wouldn't necessarily say ... 862 00:54:58,712 --> 00:55:03,924 Look, I realize it's a bit awkward, given, well, everything. 863 00:55:04,092 --> 00:55:06,969 But last night, it was ... 864 00:55:07,178 --> 00:55:10,389 Last night was pretty spectacular for me. 865 00:55:10,557 --> 00:55:13,726 What I'm saying, Sarah -- What I'm trying to say, Sarah ... 866 00:55:13,893 --> 00:55:19,273 ... is that I like you. Very much, I suspect. 867 00:55:19,441 --> 00:55:24,320 And I'd like you to stay if you felt like you could. 868 00:55:25,280 --> 00:55:26,905 Stay? 869 00:55:27,073 --> 00:55:29,908 Yeah, as in not go. 870 00:55:31,619 --> 00:55:35,914 - You don't like the idea. - Well, I -- 871 00:55:36,082 --> 00:55:39,209 I don't -- I just sort of ... 872 00:55:40,211 --> 00:55:43,922 - I thought we were going to eat. - We are. 873 00:55:44,758 --> 00:55:48,427 - Good morning, Mr. Burroughs. - Good morning. 874 00:55:50,347 --> 00:55:53,140 It's just a quick trip up to the Wine Country and back. 875 00:55:53,767 --> 00:55:57,311 Well, do I even have a choice in the matter? 876 00:55:59,606 --> 00:56:01,607 So, what do you think? 877 00:56:01,775 --> 00:56:06,320 I think I would feel safer if that guy was sitting up here instead of me. 878 00:56:08,615 --> 00:56:10,783 You think I'm too old for you, don't you? 879 00:56:11,284 --> 00:56:12,868 No. 880 00:56:13,953 --> 00:56:15,871 Then? 881 00:56:16,039 --> 00:56:18,999 You've -- You've slept with my mother and my grandmother. 882 00:56:19,751 --> 00:56:23,837 - What's your point? - My point -- I mean, I -- 883 00:56:24,005 --> 00:56:26,215 This is not normal. I mean, you know -- 884 00:56:26,383 --> 00:56:28,217 You know what, you are too old for me. 885 00:56:28,385 --> 00:56:31,303 I mean, obviously I am very confused right now ... 886 00:56:31,471 --> 00:56:34,848 ... and last night was some sort of, I don't know, rite of passage. 887 00:56:35,016 --> 00:56:38,143 Maybe every girl in my family has to sleep with you. 888 00:56:38,311 --> 00:56:43,482 Well, I don't know if they have to, but they certainly have. 889 00:57:46,546 --> 00:57:50,549 - Beau Burroughs' office. - Hi, this is Jeff Daly again. 890 00:57:50,717 --> 00:57:52,718 - I'm sorry, who am I talking to? - Candace. 891 00:57:52,886 --> 00:57:55,721 Hi, Candace. Listen, can you tell me where he is? 892 00:57:55,889 --> 00:57:57,222 I really need to reach him. 893 00:57:57,390 --> 00:57:59,475 I'm sorry. I can't give out that information. 894 00:57:59,642 --> 00:58:01,643 I know, Candace. You told me that before ... 895 00:58:01,853 --> 00:58:03,562 ... but this is kind of an emergency. 896 00:58:03,730 --> 00:58:06,940 I'm looking for my fiancée. She's supposed to be with him. 897 00:58:07,108 --> 00:58:11,111 I haven't heard from her. I'm starting to feel like something happened to her. 898 00:58:12,655 --> 00:58:15,491 At some point I have to get back. 899 00:58:15,658 --> 00:58:20,746 I know. I gotta get back myself. I got this ball to go to. 900 00:58:20,914 --> 00:58:23,916 A ball? People still go to balls? 901 00:58:24,083 --> 00:58:27,753 They do to this one. It's the biggest charity event of the year. 902 00:58:27,921 --> 00:58:30,172 It's Casablanca Night. 903 00:58:33,593 --> 00:58:35,469 Why don't you come with me. 904 00:58:35,929 --> 00:58:38,972 - No. I -- No, I can't. I can't. - Why? 905 00:58:39,140 --> 00:58:40,474 - Why? - No, sorry. 906 00:58:40,642 --> 00:58:42,309 I've got work. I've gotta go back. 907 00:58:42,477 --> 00:58:44,853 You know, I can't have people dying anonymously ... 908 00:58:45,021 --> 00:58:48,482 ... while I'm off dancing at some fabulous, exciting ball. 909 00:58:48,650 --> 00:58:50,984 - All right. Let me make a proposal. - Oh, boy. 910 00:58:51,152 --> 00:58:53,362 Why don't you come with me tonight. 911 00:58:53,530 --> 00:58:56,031 After the party, I'll fly you home. 912 00:58:56,199 --> 00:58:58,450 Really. I have to be on the East Coast anyway. 913 00:58:58,618 --> 00:59:00,869 I can just stop and drop you off in New York. 914 00:59:01,037 --> 00:59:04,331 It'd be no hassle, and you'll be there by morning. 915 00:59:08,294 --> 00:59:11,797 I know this must seem nuts to you, but life should be a little nuts. 916 00:59:11,965 --> 00:59:16,343 Otherwise, it's just a bunch of Thursdays, you know, strung together. 917 00:59:37,574 --> 00:59:39,199 - You look beautiful. - Thank you. 918 00:59:51,045 --> 00:59:53,088 Okay, who else? 919 00:59:53,756 --> 00:59:55,340 Okay. 920 00:59:56,217 --> 00:59:58,260 You see that guy with the combover? 921 00:59:58,970 --> 01:00:01,430 The one talking to the woman with the back cleavage? 922 01:00:01,598 --> 01:00:04,725 Yeah. He owns half of downtown San Francisco ... 923 01:00:04,892 --> 01:00:07,978 ... and the guy next to him, he owns the other half. 924 01:00:08,396 --> 01:00:11,356 Okay, how about the guy with the George Hamilton tan? 925 01:00:13,401 --> 01:00:15,611 That's George Hamilton. 926 01:00:19,699 --> 01:00:23,201 No, no, you're not gonna get me there. I don't go to the movies anymore. 927 01:00:23,369 --> 01:00:26,204 It's all special effects. All they do is blow things up. 928 01:00:26,372 --> 01:00:29,499 I know. They used to make movies about real things, about people. 929 01:00:29,917 --> 01:00:31,293 - Not anymore. - Like Chinatown. 930 01:00:31,502 --> 01:00:32,794 - Yes. - Chinatown. 931 01:00:33,004 --> 01:00:35,380 - Now, that's a movie. - Oh, I loved that movie. 932 01:00:35,548 --> 01:00:38,383 I didn't understand a thing that happened, but I loved it. 933 01:00:38,760 --> 01:00:41,094 "My sister. My mother. My sister." 934 01:00:41,262 --> 01:00:43,388 How about Butch Cassidy and the Sundance Kid? 935 01:00:43,556 --> 01:00:47,893 - Is that a movie? - Katharine Ross. I was in love with her. 936 01:00:48,061 --> 01:00:50,395 You wanna talk about Katharine Ross? 937 01:00:50,563 --> 01:00:52,564 The Graduate. 938 01:00:53,399 --> 01:00:56,234 - Was she drop-dead gorgeous or what? - Hey, hey. 939 01:00:56,402 --> 01:01:00,072 Let me tell you something about The Graduate that very few people know. 940 01:01:00,907 --> 01:01:04,076 It was Richard Dreyfuss' first movie. 941 01:01:04,661 --> 01:01:05,994 He had one line: 942 01:01:06,162 --> 01:01:08,163 "Shall I get the cops? I'll get the cops." 943 01:01:08,331 --> 01:01:10,666 - Yes, that's right! - He said it to Norman Fell ... 944 01:01:10,833 --> 01:01:13,293 ... the guy from Three's Company. - That's right! 945 01:01:13,586 --> 01:01:15,253 In the boarding house, right? 946 01:01:18,758 --> 01:01:22,177 Come on, folks, all money goes to charity. 947 01:01:23,596 --> 01:01:25,764 Winner, eight the hard way. 948 01:01:41,322 --> 01:01:43,615 Hey, Beau. Patterson's here. 949 01:01:43,783 --> 01:01:47,452 If you go over and talk to him, you could close this thing in three minutes. 950 01:01:47,620 --> 01:01:49,496 - You remember Sarah Huttinger. - Yes, hi. 951 01:01:49,664 --> 01:01:51,790 - Nice to see you. - I'm really not interested. 952 01:01:51,958 --> 01:01:56,712 Three minutes. All right, three minutes. It's 49 percent for 75 mil. 953 01:01:58,464 --> 01:02:00,465 Any chance we can get controlling interest? 954 01:02:00,633 --> 01:02:02,384 No, that's a deal breaker. 955 01:02:02,969 --> 01:02:06,054 - We'll see. I'm sorry -- - Go, go, go. Go. Go. 956 01:02:06,222 --> 01:02:08,974 - I'll be right back. - It's fine. 957 01:02:33,541 --> 01:02:34,875 What's up? 958 01:02:37,420 --> 01:02:39,171 Hi. 959 01:02:42,717 --> 01:02:44,676 This your first Casablanca Night? 960 01:02:46,012 --> 01:02:47,554 Yeah. 961 01:02:47,722 --> 01:02:49,264 Cool. 962 01:02:55,563 --> 01:02:57,189 Is that your real hair color? 963 01:02:59,358 --> 01:03:01,359 - What? - No, it's good. 964 01:03:01,527 --> 01:03:06,156 I mean, you know, it's silky and shiny. You could be a good hair model. 965 01:03:07,575 --> 01:03:09,785 - Thank you. - Sure. 966 01:03:09,952 --> 01:03:12,245 - Wanna have sex? - Excuse me? 967 01:03:12,413 --> 01:03:15,040 I'm kidding. I'm kidding. 968 01:03:15,208 --> 01:03:16,917 I was looking for my father. 969 01:03:17,084 --> 01:03:21,046 This is supposed to be his table, but I don't see him anywhere. 970 01:03:21,214 --> 01:03:25,675 So if he comes by, tell him that Blake was here for me, would you? 971 01:03:26,177 --> 01:03:27,677 Well, who is your dad? 972 01:03:28,304 --> 01:03:30,222 Beau Burroughs. 973 01:03:32,558 --> 01:03:37,979 What? Wait -- Wait just one -- So, what --? What are you --? What are you saying? 974 01:03:38,189 --> 01:03:42,234 That Beau -- That you're -- That he's -- You're -- That you're -- 975 01:03:42,401 --> 01:03:44,569 You're babbling. 976 01:03:44,737 --> 01:03:46,738 I thought he didn't have any children. 977 01:03:47,448 --> 01:03:49,407 He had at least one. 978 01:03:49,575 --> 01:03:51,576 Champagne guy. 979 01:03:52,453 --> 01:03:55,997 Okay. Okay. 980 01:03:56,207 --> 01:03:58,792 Just because he's not sterile ... 981 01:03:58,960 --> 01:04:03,588 ... does not mean that I just had sex with my father. 982 01:04:05,758 --> 01:04:07,092 Oh, God. 983 01:04:10,346 --> 01:04:11,930 No, God ! 984 01:04:12,098 --> 01:04:14,724 - Oh, God ! - Hey, I'll bite. 985 01:04:17,019 --> 01:04:19,104 What was that? 986 01:04:22,024 --> 01:04:23,650 Are you okay? 987 01:04:25,611 --> 01:04:27,153 Hey, Pops. 988 01:04:28,739 --> 01:04:30,740 Blake. What --? 989 01:04:32,159 --> 01:04:34,828 Welcome back. I thought you were coming home next week. 990 01:04:34,996 --> 01:04:38,290 No, today. I came home today. 991 01:04:39,542 --> 01:04:42,627 - Sarah, this is Blake. He's my -- - This is your son. 992 01:04:43,045 --> 01:04:46,548 - Right. He's in from Africa. - No, it was Asia. I was in Asia, Dad. 993 01:04:46,757 --> 01:04:48,133 Asia, right. 994 01:04:48,301 --> 01:04:50,218 - We need to talk. - I know. 995 01:04:50,386 --> 01:04:51,970 - Alone. - I know. 996 01:04:52,138 --> 01:04:54,389 - We need to talk alone right now. - Okay. 997 01:04:55,308 --> 01:04:59,060 God ! Blunt testicular trauma? 998 01:05:02,523 --> 01:05:04,316 Come on. 999 01:05:07,361 --> 01:05:10,071 You have a child ! You have a son. You are a sick man. 1000 01:05:10,281 --> 01:05:12,407 This isn't The Graduate, this is Deliverance! 1001 01:05:12,575 --> 01:05:15,035 Calm down. There is a simple explanation. 1002 01:05:15,202 --> 01:05:17,078 Is he adopted? 1003 01:05:18,831 --> 01:05:20,999 - No. - Then you are a sick man. 1004 01:05:21,167 --> 01:05:23,877 I am a sick woman. We have done a very sick, sick thing ! 1005 01:05:24,045 --> 01:05:26,087 Blake is not my biological son. 1006 01:05:26,297 --> 01:05:28,840 My God, I'm gonna need so much therapy. 1007 01:05:29,008 --> 01:05:31,092 - What did you just say? - I said that Blake ... 1008 01:05:31,302 --> 01:05:34,512 ... is not my biological son, nor is he adopted. 1009 01:05:34,680 --> 01:05:37,515 My first wife, Cynthia, wanted to have children of her own. 1010 01:05:37,683 --> 01:05:42,103 I, of course, could not do that for her, so we used an alternative method. 1011 01:05:42,313 --> 01:05:43,688 - A donor. - A donor? 1012 01:05:43,856 --> 01:05:46,107 A donor. So technically Blake is not my son ... 1013 01:05:46,317 --> 01:05:48,109 ... but we chose never to tell him that. 1014 01:05:48,319 --> 01:05:50,445 I would appreciate if you would do the same. 1015 01:05:50,613 --> 01:05:52,530 Of course I won't. 1016 01:05:54,408 --> 01:05:56,368 But you're still sterile, right? 1017 01:05:56,535 --> 01:05:59,621 No, I -- I lied. I made up this whole story ... 1018 01:05:59,830 --> 01:06:02,540 ... just so that I could have sex with my own daughter. 1019 01:06:02,708 --> 01:06:04,960 - All right. - What kind of guy do you think I am? 1020 01:06:05,127 --> 01:06:06,753 Okay, you -- 1021 01:06:08,881 --> 01:06:12,467 I'm sorry. I'm sorry I called you a sick man. 1022 01:06:12,635 --> 01:06:15,095 You're not a sick man, you're a very nice man. 1023 01:06:18,641 --> 01:06:19,641 Thank you. 1024 01:06:24,605 --> 01:06:26,940 And very charming. 1025 01:06:27,733 --> 01:06:29,734 And generous. 1026 01:06:32,154 --> 01:06:33,989 And smart. 1027 01:06:34,657 --> 01:06:36,950 And accomplished. 1028 01:06:43,290 --> 01:06:45,125 And a good pilot. 1029 01:06:50,006 --> 01:06:51,965 Very handsome. 1030 01:06:55,469 --> 01:06:57,804 Apology accepted. 1031 01:07:08,607 --> 01:07:11,026 I hope that's not your father. 1032 01:07:14,155 --> 01:07:16,114 Jeff, what are you doing here? 1033 01:07:16,949 --> 01:07:19,951 I don't know. I thought something might have happened to you ... 1034 01:07:20,119 --> 01:07:22,120 ... but apparently something happened to me. 1035 01:07:22,288 --> 01:07:25,290 No, Jeff, wait. Jeff, wait. 1036 01:07:25,458 --> 01:07:27,375 Jeff! Jeff, please wait. Jeff! 1037 01:07:27,543 --> 01:07:30,295 - What? What? - Okay, okay. That -- That wasn't -- 1038 01:07:30,463 --> 01:07:32,630 That wasn't -- I didn't kiss him. He kissed me. 1039 01:07:32,798 --> 01:07:34,340 Did you sleep with him? 1040 01:07:35,134 --> 01:07:39,137 I didn't mean to. I know. God, Jeff. I was so drunk. 1041 01:07:39,305 --> 01:07:42,974 I don't remember anything. That's not an excuse, but it's kind of an excuse. 1042 01:07:43,142 --> 01:07:45,518 - Jeff, I love you. - No! Don't say that. 1043 01:07:45,686 --> 01:07:49,647 Don't you say that. Now, I don't know what game we're playing ... 1044 01:07:49,815 --> 01:07:53,068 ... but obviously this engagement that you and I have entered into ... 1045 01:07:53,235 --> 01:07:55,361 ... has absolutely no meaning to you. 1046 01:07:56,697 --> 01:07:59,324 Jeff, I'm so scared. 1047 01:07:59,700 --> 01:08:02,243 I'm tired of scared. 1048 01:08:03,662 --> 01:08:06,706 No, Jeff, please. Just please listen to me! 1049 01:08:06,874 --> 01:08:08,875 - What? - I know that you hate me right now. 1050 01:08:09,043 --> 01:08:11,086 I hate me right now. I'm -- I'm insane. 1051 01:08:11,253 --> 01:08:16,174 It's like I'm possessed by this person who's terrified and just screwed up. 1052 01:08:16,342 --> 01:08:20,345 I know we're good together. You're the only person I can be myself with. 1053 01:08:20,513 --> 01:08:22,889 Even if I don't know who the hell that is. 1054 01:08:23,766 --> 01:08:26,559 Then marry me, Sarah, right now. 1055 01:08:31,357 --> 01:08:33,483 Wrong answer. 1056 01:09:21,407 --> 01:09:23,241 - Thanks. - Thank you. 1057 01:09:26,912 --> 01:09:31,249 - Sarah. - I found Beau Burroughs. 1058 01:09:31,917 --> 01:09:34,335 I didn't know where else to go. 1059 01:09:34,753 --> 01:09:37,922 Come in, I'll put on a pot of bourbon. 1060 01:09:40,926 --> 01:09:44,846 And I just stood there. I just stood there and I let Jeff walk away. 1061 01:09:45,055 --> 01:09:47,265 I mean, why? Why couldn't I say yes? 1062 01:09:47,433 --> 01:09:50,602 - Grandma, what is wrong with me? - There is nothing wrong with you. 1063 01:09:50,769 --> 01:09:53,646 - And don't call me Grandma. - Oh, I'm such a mess. 1064 01:09:53,856 --> 01:09:56,191 You are not a mess. You are a human being. 1065 01:09:56,442 --> 01:09:59,444 And you made a mistake. People make mistakes. 1066 01:09:59,612 --> 01:10:02,780 Sometimes life is just -- Beau Burroughs! 1067 01:10:02,948 --> 01:10:04,616 What the hell were you thinking? 1068 01:10:04,783 --> 01:10:07,452 - What were you thinking? - I wasn't thinking ! 1069 01:10:07,620 --> 01:10:10,205 - Well, I wasn't thinking either! - What was he thinking? 1070 01:10:10,372 --> 01:10:12,707 - We know what he was thinking. - It's not his fault. 1071 01:10:12,875 --> 01:10:15,210 It is always his fault. Of course it is. 1072 01:10:15,377 --> 01:10:19,547 - He is nothing but a horny bastard. - Oh, it's me, Grandma, it's me. 1073 01:10:19,715 --> 01:10:22,342 - Don't say that! - Why not? It's the truth. 1074 01:10:22,509 --> 01:10:26,054 - I'll say it again. It's me. - It is not the truth. Hello. 1075 01:10:26,222 --> 01:10:29,307 I have happiness staring me right in the face, and what do I do? 1076 01:10:29,475 --> 01:10:31,017 I stare right back at it. 1077 01:10:31,644 --> 01:10:34,020 Katharine, I need some help. Annie's hysterical. 1078 01:10:34,230 --> 01:10:38,149 - Annie? Why? What happened? - She had an anxiety attack on the plane. 1079 01:10:38,359 --> 01:10:40,485 - And you know why? - I don't know, why? 1080 01:10:40,653 --> 01:10:43,154 - What? Are you talking to me? - I'm talking to Sarah. 1081 01:10:43,364 --> 01:10:45,490 Because I am my mother's daughter. 1082 01:10:45,658 --> 01:10:47,325 - Sarah's there? - Sarah's there? 1083 01:10:47,493 --> 01:10:49,035 - Sarah's here. - She wasn't happy. 1084 01:10:49,245 --> 01:10:51,246 - Your mother was happy. - She was not happy! 1085 01:10:51,497 --> 01:10:54,666 She found out she was pregnant and left the love of her life ... 1086 01:10:54,833 --> 01:10:57,877 ... to come back and have me. - The love of her life? 1087 01:10:58,128 --> 01:11:00,505 - This is my fault. - I wanna talk to Sarah ! 1088 01:11:00,714 --> 01:11:03,049 - She wants to talk to Sarah. - It's not your fault! 1089 01:11:03,259 --> 01:11:05,843 - Yes, it is my fault. - It is not. It is not! 1090 01:11:06,011 --> 01:11:09,430 - Katharine. - It is. I stole my mother's happiness. 1091 01:11:09,682 --> 01:11:11,516 - Katharine! - You did not! 1092 01:11:11,725 --> 01:11:13,851 - I did, I did, I did, I did ! - Katharine! 1093 01:11:16,063 --> 01:11:17,647 Am I the only sane one here? 1094 01:11:17,856 --> 01:11:20,191 - I wanna see Sarah. - She wants to see Sarah. 1095 01:11:20,401 --> 01:11:22,694 - Annie wants to see Sarah. - Annie? 1096 01:11:22,861 --> 01:11:25,738 - Sweetheart, maybe Grandma -- - I only wanna talk to Sarah ! 1097 01:11:25,948 --> 01:11:29,033 - She only wants to talk to Sarah ! - She wants to talk to Sarah ! 1098 01:11:29,201 --> 01:11:30,952 She wants to talk to me? 1099 01:11:32,288 --> 01:11:34,205 - Hi. Annie okay? - No. She's upstairs. 1100 01:11:34,373 --> 01:11:37,458 We're making her favorite soup, tomato with crackers. Want some? 1101 01:11:37,710 --> 01:11:40,795 - No, I'm okay. - I thought she was in New York. 1102 01:11:40,963 --> 01:11:44,549 She had a fight with Jeff and she never got on the plane. 1103 01:11:44,967 --> 01:11:47,760 Two days ago I thought I had two happy daughters. 1104 01:11:47,928 --> 01:11:51,973 Things are never what they seem with the women in this family. 1105 01:11:59,231 --> 01:12:01,316 Annie? 1106 01:12:01,483 --> 01:12:03,401 It's me. 1107 01:12:11,285 --> 01:12:15,246 Annie. Honey. 1108 01:12:17,082 --> 01:12:19,250 How well did you know Mom? 1109 01:12:20,085 --> 01:12:22,253 What? 1110 01:12:25,758 --> 01:12:28,259 I can't remember her. 1111 01:12:28,427 --> 01:12:30,928 I was only 4. 1112 01:12:31,805 --> 01:12:33,765 Was she happy? 1113 01:12:35,267 --> 01:12:36,934 I don't know. 1114 01:12:37,102 --> 01:12:39,979 She always looked so happy in pictures. 1115 01:12:42,107 --> 01:12:44,734 She married so young. 1116 01:12:44,943 --> 01:12:47,653 I always thought that, you know, if she was happy ... 1117 01:12:47,821 --> 01:12:50,156 ... then maybe I would be. 1118 01:12:51,283 --> 01:12:53,368 Honey, what happened on the plane? 1119 01:12:55,371 --> 01:12:57,789 I just stopped breathing. 1120 01:12:58,874 --> 01:13:01,667 We were over the Gulf of Mexico on the way to Belize ... 1121 01:13:01,835 --> 01:13:05,630 ... and I just stopped. 1122 01:13:06,757 --> 01:13:10,134 I kept thinking that I've ruined my life ... 1123 01:13:10,302 --> 01:13:14,305 ... that I've married someone I like to play tennis with, and that's all I'll do. 1124 01:13:14,473 --> 01:13:16,891 And I couldn't breathe. 1125 01:13:17,768 --> 01:13:20,019 I know the feeling. 1126 01:13:21,980 --> 01:13:24,148 Oh, God. 1127 01:13:24,650 --> 01:13:26,984 Annie, let me ask you a question. 1128 01:13:27,194 --> 01:13:30,321 When you and Scott play tennis ... 1129 01:13:30,489 --> 01:13:34,367 ... so you guys have fun? - Yeah. 1130 01:13:36,161 --> 01:13:38,204 When you guys go out to dinner? 1131 01:13:40,666 --> 01:13:43,793 Yeah. When you watch TV? 1132 01:13:44,837 --> 01:13:47,422 - We like The Nanny. - Nanny's funny. 1133 01:13:51,343 --> 01:13:53,886 Honey, sometimes I just think it's more important ... 1134 01:13:54,054 --> 01:13:57,098 ... who we're with than what we're doing. 1135 01:13:57,808 --> 01:14:01,102 And if you're gonna marry someone, it may as well be your best friend. 1136 01:14:02,187 --> 01:14:04,856 Yeah, like you are with Jeff? 1137 01:14:06,358 --> 01:14:10,570 Yeah. 1138 01:14:12,531 --> 01:14:14,782 Oh, I'm such a mess. 1139 01:14:14,950 --> 01:14:17,910 I'm the most screwed-up person in the world. 1140 01:14:18,120 --> 01:14:21,372 You're not even the most screwed-up person in this room. 1141 01:14:21,582 --> 01:14:22,915 Oh, really? 1142 01:14:23,083 --> 01:14:27,420 I spent the first night of my honeymoon in the Houston airport under sedation. 1143 01:14:27,629 --> 01:14:29,422 Oh, yeah? 1144 01:14:29,882 --> 01:14:34,760 Well, did you sleep with a man who also slept with Mom and Grandma Katharine? 1145 01:14:35,637 --> 01:14:37,722 What? 1146 01:14:38,932 --> 01:14:42,768 You slept with Dad? Dad slept with Grandma Katharine? 1147 01:14:42,978 --> 01:14:46,856 Oh, God. No, God, come on, even I'm not that twisted. 1148 01:14:47,232 --> 01:14:51,110 All right. From the beginning. And don't leave out a thing. 1149 01:14:51,278 --> 01:14:54,280 No, the Xanax is for my other granddaughter. 1150 01:14:54,448 --> 01:14:57,992 We're talking about Sarah here, the one from New York. 1151 01:14:58,160 --> 01:15:02,497 Well, she broke up with her boyfriend. She needs something stronger. 1152 01:15:02,664 --> 01:15:04,415 Fine. I'll hold. 1153 01:15:04,583 --> 01:15:06,959 Here. You're on hold. 1154 01:15:21,475 --> 01:15:23,935 Son of a bitch. 1155 01:15:47,918 --> 01:15:49,502 Oh, Jesus. 1156 01:16:01,181 --> 01:16:03,140 Hello, Katharine. 1157 01:16:03,308 --> 01:16:05,726 You're looking well. 1158 01:16:05,936 --> 01:16:07,562 Go shit in your shoes. 1159 01:16:08,146 --> 01:16:11,023 Mrs. Richelieu, are you trying to seduce me? 1160 01:16:11,650 --> 01:16:13,693 You weren't that good the first time. 1161 01:16:15,862 --> 01:16:18,489 How dare you? Sarah? 1162 01:16:18,657 --> 01:16:20,992 You couldn't stop with Jocelyn, could you? 1163 01:16:21,159 --> 01:16:23,160 You almost ruined my daughter's life. 1164 01:16:24,997 --> 01:16:26,831 - Wait a minute, Katharine. - Get down. 1165 01:16:27,374 --> 01:16:29,333 Hold on, Katharine. 1166 01:16:29,543 --> 01:16:31,544 Ruin her life? 1167 01:16:33,005 --> 01:16:35,840 What movie are you living in now, Katharine? 1168 01:16:36,008 --> 01:16:39,176 I didn't pursue Jocelyn, I don't recall inviting her to Cabo. 1169 01:16:39,344 --> 01:16:42,888 And I didn't pursue your granddaughter. She managed to come 500 miles ... 1170 01:16:43,056 --> 01:16:45,725 ... up to San Francisco on her own looking for me. 1171 01:16:45,892 --> 01:16:49,854 And we both know that I sure as hell did not pursue you. 1172 01:16:51,481 --> 01:16:55,234 I know. 1173 01:17:00,032 --> 01:17:02,617 How come we've never talked like this before? 1174 01:17:02,868 --> 01:17:04,702 I don't know. 1175 01:17:04,870 --> 01:17:06,579 I've always wanted to. 1176 01:17:07,539 --> 01:17:09,290 Me too. 1177 01:17:10,709 --> 01:17:12,627 - I love you, Annie. - I love you too. 1178 01:17:17,716 --> 01:17:19,717 - Oh, my God. - What? 1179 01:17:19,885 --> 01:17:21,552 - It's him. - Who him? 1180 01:17:21,720 --> 01:17:24,221 - "Him" him ! - "Him" him? 1181 01:17:24,389 --> 01:17:28,267 Just stop. I mean, this isn't about Sarah. And it isn't about Jocelyn, is it? 1182 01:17:28,435 --> 01:17:31,604 - This is about you. - You're goddamn right it is. 1183 01:17:31,772 --> 01:17:34,899 You dropped me. You dropped me for a newer model. 1184 01:17:35,067 --> 01:17:37,902 Do you know how old that made me feel? 1185 01:17:38,236 --> 01:17:39,904 And you realize, when you did that ... 1186 01:17:40,113 --> 01:17:43,658 ... that I was 13 years younger than you are now. 1187 01:17:43,909 --> 01:17:46,243 I don't know, Katharine. I haven't done the math. 1188 01:17:46,411 --> 01:17:48,746 I suppose everyone needs someone in their life ... 1189 01:17:48,914 --> 01:17:52,583 ... to let them know when youth has come to an end. 1190 01:17:54,419 --> 01:17:55,920 And here she is. 1191 01:17:56,088 --> 01:17:58,422 It's your turn. 1192 01:17:59,633 --> 01:18:01,759 - Are you okay? - She's fine. 1193 01:18:01,968 --> 01:18:04,136 Is she happy to see me too? 1194 01:18:04,304 --> 01:18:06,806 Beau, you should not have come down here. 1195 01:18:07,057 --> 01:18:09,600 Why not? He's been everywhere else. 1196 01:18:09,768 --> 01:18:12,269 So, what's going on out here? Lawn party? 1197 01:18:12,437 --> 01:18:14,271 - Earl. - Daddy -- 1198 01:18:14,439 --> 01:18:18,317 This is -- This is Beau Burroughs. He was a schoolmate of Jocelyn's. 1199 01:18:18,568 --> 01:18:21,487 Oh, yeah. Yeah, I know you. Beau Burroughs. 1200 01:18:22,656 --> 01:18:24,448 - I've never forgiven you. - Okay, Dad -- 1201 01:18:24,616 --> 01:18:27,493 No, no. This man haunts my dreams. 1202 01:18:28,495 --> 01:18:31,956 City soccer final, playing Pasadena Prep, tie score. 1203 01:18:32,124 --> 01:18:35,459 I make it around the last defender, I'm flying down the field ... 1204 01:18:35,669 --> 01:18:39,714 ... to kick the winning goal. All of a sudden, this maniac -- 1205 01:18:39,965 --> 01:18:43,467 - That was you? - You broke my heart. 1206 01:18:43,635 --> 01:18:46,011 But I gotta give it to you, hell of a save. 1207 01:18:47,639 --> 01:18:51,308 - You were injured, weren't you? - Yeah. 1208 01:18:51,476 --> 01:18:54,478 What are we standing here for? You wanna come in the house? 1209 01:18:54,646 --> 01:18:57,606 No, thanks. I was -- I just stopped by. 1210 01:18:57,816 --> 01:19:00,651 Sarah, could I have a word with you out at the car? 1211 01:19:05,240 --> 01:19:07,700 - It was nice seeing you, Katharine. - Oh, yeah. 1212 01:19:08,160 --> 01:19:11,996 It's wonderful catching up on old times. 1213 01:19:13,373 --> 01:19:14,915 Earl. 1214 01:19:15,417 --> 01:19:17,126 Hell of a save. 1215 01:19:35,854 --> 01:19:38,272 Why did you come down here, Beau? 1216 01:19:39,357 --> 01:19:42,943 Well, for one thing, you left last night without saying goodbye. 1217 01:19:43,361 --> 01:19:45,237 I know. I'm sorry. I know, I did that. 1218 01:19:45,405 --> 01:19:47,740 No, no. I didn't come for an apology. 1219 01:19:47,908 --> 01:19:52,203 Obviously your life's more complicated than you've let on. 1220 01:19:52,954 --> 01:19:56,707 I don't know -- I don't know what's going on in your relationship, Sarah ... 1221 01:19:56,875 --> 01:19:58,459 ... and I'm not even gonna ask. 1222 01:19:59,044 --> 01:20:03,214 I just -- I came down here because I wanted to tell you something. 1223 01:20:04,716 --> 01:20:09,470 When I saw you walk away last night, when I watched, it -- 1224 01:20:11,556 --> 01:20:14,767 It might as well have been Cabo 30 years ago. 1225 01:20:16,102 --> 01:20:20,231 I didn't tell you the truth before. I was awake when your mother left. 1226 01:20:20,565 --> 01:20:25,778 I watched her drive away in this old wood-paneled station wagon. 1227 01:20:26,947 --> 01:20:29,448 It looked like she was crying. 1228 01:20:33,703 --> 01:20:35,996 I'm not my mother, Beau. 1229 01:20:38,124 --> 01:20:39,625 I know. 1230 01:20:43,255 --> 01:20:46,590 You know what I realized as I was coming back down here? 1231 01:20:48,760 --> 01:20:52,847 I am -- I'm a year older than she was when she died. 1232 01:20:54,099 --> 01:20:57,434 I mean, you have no idea how strange that feels. 1233 01:20:58,144 --> 01:21:03,524 And I have spent so much of my life trying to figure out who I am ... 1234 01:21:04,442 --> 01:21:08,028 ... I don't think I realized I was just trying to find her. 1235 01:21:10,615 --> 01:21:15,286 You know, but that's just chasing a ghost, you know? 1236 01:21:17,789 --> 01:21:21,959 Maybe we're both just chasing ghosts. 1237 01:21:28,550 --> 01:21:30,301 You know? 1238 01:21:32,971 --> 01:21:37,057 You're not gonna say, "This could be the beginning of a beautiful friendship"? 1239 01:21:37,309 --> 01:21:39,018 Wrong movie. 1240 01:21:43,648 --> 01:21:47,985 Well ... 1241 01:21:49,905 --> 01:21:52,990 It was nice meeting you, Mr. Burroughs. 1242 01:21:54,784 --> 01:21:57,494 It was nice meeting you, Ms. Huttinger. 1243 01:21:59,164 --> 01:22:03,792 Goodbye. 1244 01:22:05,879 --> 01:22:09,548 - Let's go. You're gonna miss the plane. - Coming. 1245 01:22:09,841 --> 01:22:12,259 Oh, did you remember to pack the binoculars, honey? 1246 01:22:12,427 --> 01:22:13,886 We might see monkeys. 1247 01:22:14,054 --> 01:22:17,056 They're still in the bag with all your shoes. 1248 01:22:17,390 --> 01:22:19,391 - Hey. - You're gonna have a great time. 1249 01:22:19,559 --> 01:22:23,020 - Yeah. - Just remember to keep breathing. 1250 01:22:23,229 --> 01:22:26,774 - Yeah. You too. - You are such a lucky girl. 1251 01:22:26,942 --> 01:22:30,319 Most people wait 10 years for a second honeymoon. 1252 01:22:30,528 --> 01:22:33,238 - I know. - You sure you don't wanna come? 1253 01:22:33,448 --> 01:22:36,367 - I think I'm just gonna stay here. - Well, cheer up. 1254 01:22:36,534 --> 01:22:39,703 You'll find another man to screw things up with in no time. 1255 01:22:39,913 --> 01:22:42,247 Thank you, Grandma. 1256 01:22:56,096 --> 01:22:59,348 Do you think Scott and Annie are gonna make it to Belize this time? 1257 01:22:59,557 --> 01:23:00,891 I certainly hope so. 1258 01:23:05,480 --> 01:23:07,231 So ... 1259 01:23:09,275 --> 01:23:11,568 ... what are we gonna do with you? 1260 01:23:21,121 --> 01:23:22,997 Dad, can I ask you a question? 1261 01:23:28,086 --> 01:23:31,005 Before you and Mom got married ... 1262 01:23:32,132 --> 01:23:35,676 ... do you remember if Mom ... 1263 01:23:36,094 --> 01:23:40,514 ... sort of took off for a few days? - You mean when she went to Mexico? 1264 01:23:41,599 --> 01:23:44,309 - Yeah. - With Beau Burroughs? 1265 01:23:45,186 --> 01:23:46,770 Yeah. 1266 01:23:47,772 --> 01:23:50,107 You knew about that? 1267 01:23:50,942 --> 01:23:53,110 Daddy, why didn't you just say something? 1268 01:23:53,278 --> 01:23:57,281 What for? I got your mom, he didn't. 1269 01:24:02,203 --> 01:24:05,539 Did she ever tell you why she came back? 1270 01:24:12,297 --> 01:24:14,298 Because she loved me. 1271 01:24:17,469 --> 01:24:21,513 She said that, while being with Beau was an adventure ... 1272 01:24:22,182 --> 01:24:25,309 ... she knew that she could build a life with me. 1273 01:24:27,979 --> 01:24:32,066 She apologized, she offered to tell me everything that happened ... 1274 01:24:32,317 --> 01:24:37,071 ... and I didn't need to know. 1275 01:24:38,656 --> 01:24:40,991 As long as she was back. 1276 01:24:48,333 --> 01:24:49,666 Come here. 1277 01:24:54,756 --> 01:24:57,341 Now, this may not be the sort of thing ... 1278 01:24:57,509 --> 01:25:00,344 ... that you wanna know about your parents ... 1279 01:25:02,347 --> 01:25:07,017 ... but the night that she came back is the night we conceived you. 1280 01:25:12,690 --> 01:25:15,609 Lucky for us we were married the next week, so nobody noticed. 1281 01:25:25,036 --> 01:25:28,497 Oh, Daddy, I don't understand. 1282 01:25:28,998 --> 01:25:31,500 Why are we so different? 1283 01:25:32,710 --> 01:25:35,003 I mean, I don't like tennis. 1284 01:25:35,713 --> 01:25:37,756 I drive like a crazy person ... 1285 01:25:37,924 --> 01:25:41,051 ... and you always drive so slow. 1286 01:25:41,261 --> 01:25:45,055 I only drive slow, sweetheart, because you're in the car with me. 1287 01:25:50,770 --> 01:25:52,896 Oh, Dad. 1288 01:25:59,654 --> 01:26:03,448 - Take me to the airport. - You gonna get on the plane this time? 1289 01:26:04,242 --> 01:26:07,119 - I promise. - Come on. 1290 01:27:30,620 --> 01:27:34,164 - Thank you. - Nice seeing you again, Sarah. 1291 01:28:06,197 --> 01:28:10,534 If you shut the door, I understand, but I really hope that you don't. 1292 01:28:45,611 --> 01:28:50,407 I know there's nothing that I can say that will take away -- 1293 01:28:50,575 --> 01:28:52,576 Then don't try. 1294 01:28:58,249 --> 01:29:00,083 I never told you, when I was a kid ... 1295 01:29:00,251 --> 01:29:02,586 ... I was in a car accident when I was 10. 1296 01:29:02,754 --> 01:29:07,174 And I smashed my head on the dashboard and cracked my skull ... 1297 01:29:07,342 --> 01:29:09,634 ... split it open from here to here, 17 stitches. 1298 01:29:09,802 --> 01:29:13,597 And I never thought that I would long for that day until now. 1299 01:29:15,266 --> 01:29:17,434 It didn't mean anything. 1300 01:29:17,643 --> 01:29:20,020 It meant something to me. 1301 01:29:20,813 --> 01:29:22,939 Words mean something to me. 1302 01:29:23,149 --> 01:29:25,859 "Engaged" means something to me. 1303 01:29:26,027 --> 01:29:28,278 It doesn't mean "maybe I'll get married." 1304 01:29:28,446 --> 01:29:31,823 It doesn't mean "I'll see how I feel, I don't know, I'm not sure." 1305 01:29:32,033 --> 01:29:34,368 It doesn't mean "I'm gonna test the waters ... 1306 01:29:34,535 --> 01:29:38,121 ... and see if there's somebody else out there that I like better." 1307 01:29:38,748 --> 01:29:41,041 It means you've fallen in love with the person ... 1308 01:29:41,292 --> 01:29:43,210 ... that you wanna spend your life with ... 1309 01:29:43,378 --> 01:29:46,296 ... and that you actually want to marry them. 1310 01:29:46,964 --> 01:29:49,257 I wanna marry you. 1311 01:29:50,385 --> 01:29:55,222 I'll marry you next month, I'll marry you this week. 1312 01:29:55,390 --> 01:29:58,809 I'll walk out of this apartment right now and I will marry you. 1313 01:29:58,976 --> 01:30:02,813 It doesn't work that way, okay? You can't just walk in here now ... 1314 01:30:02,980 --> 01:30:05,857 ... and tell me that you can't live without me and expect -- 1315 01:30:06,025 --> 01:30:09,903 What am I supposed to do with that? I'm supposed to make it all right for you? 1316 01:30:10,071 --> 01:30:12,072 I can't anymore. 1317 01:30:12,323 --> 01:30:14,699 I don't want you to. 1318 01:30:17,912 --> 01:30:20,080 I love you. 1319 01:30:21,999 --> 01:30:25,877 I didn't come here to tell you that I can't live without you. 1320 01:30:26,045 --> 01:30:28,088 I can live without you. 1321 01:30:32,552 --> 01:30:34,803 I just don't want to. 1322 01:32:16,948 --> 01:32:18,532 One condition. 1323 01:32:22,703 --> 01:32:24,162 If we have a daughter ... 1324 01:32:24,330 --> 01:32:26,831 ... Burroughs doesn't come within 1,000 miles of her. 1325 01:32:26,999 --> 01:32:28,625 It stops with me. 1326 01:32:34,632 --> 01:32:37,884 On a cold January night in the city of New York ... 1327 01:32:38,052 --> 01:32:40,971 ... this man and this woman slept together. 1328 01:32:41,138 --> 01:32:44,724 They also slept together the next night and the next night ... 1329 01:32:44,934 --> 01:32:47,435 ... and the next night and the next night. 1330 01:32:49,188 --> 01:32:52,649 In the name of God, I pronounce you husband and wife. 1331 01:33:07,748 --> 01:33:09,583 Thanks. 1332 01:33:09,750 --> 01:33:12,210 You're gonna have to stop doing that. 1333 01:33:27,893 --> 01:33:30,729 Okay, everybody, all the girls. 1334 01:33:30,829 --> 01:33:40,829 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net106733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.