All language subtitles for rumor has it
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,923 --> 00:00:22,923
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:23,023 --> 00:00:29,111
I was just off the 16th green in two,
and he was buried in the bunker.
3
00:00:29,279 --> 00:00:32,281
Ginny's been working so hard
on the Junior League Charity Ball.
4
00:00:32,449 --> 00:00:35,117
- How marvelous.
- You've got to help with the committee.
5
00:00:35,285 --> 00:00:38,328
- Of course I will.
- You gonna be at the Goldwater rally?
6
00:00:38,496 --> 00:00:39,830
You bet. I wouldn't miss it.
7
00:00:39,998 --> 00:00:43,542
We went to Spain last summer, and
it's like an entirely different country.
8
00:00:45,128 --> 00:00:46,962
You see what Jackie Kennedy
was wearing?
9
00:00:47,130 --> 00:00:49,506
- Yes, I did.
- Wasn't it beautiful?
10
00:00:51,134 --> 00:00:55,471
Okay, everyone,
1963 is right around the corner.
11
00:00:55,638 --> 00:00:57,806
Grab that special someone you love.
12
00:00:57,974 --> 00:01:00,893
It all started on
New Year's Eve, 1962 ...
13
00:01:01,061 --> 00:01:04,021
... in my hometown
of Pasadena, California ...
14
00:01:04,189 --> 00:01:07,983
... when this man and this woman
slept together.
15
00:01:08,151 --> 00:01:12,488
He was 21, she was 42.
16
00:01:15,992 --> 00:01:17,659
Six months later,
the affair ended ...
17
00:01:19,329 --> 00:01:21,205
... when the man
slept with someone else.
18
00:01:21,372 --> 00:01:25,667
Not just any someone else,
the woman's only daughter.
19
00:01:25,835 --> 00:01:28,504
As if things needed
to get more complicated ...
20
00:01:28,671 --> 00:01:32,549
... three days later, the daughter
married a different guy.
21
00:01:32,717 --> 00:01:35,177
No one was aware
of the bride's little fling.
22
00:01:35,345 --> 00:01:38,472
No one, that is, except her mother.
23
00:01:39,849 --> 00:01:42,559
That could have been the end
of the story, but it wasn't.
24
00:01:44,229 --> 00:01:47,356
The following spring,
a book was published.
25
00:01:47,524 --> 00:01:50,025
The author was a classmate
of the young man.
26
00:01:50,193 --> 00:01:52,194
Not the groom, the other one.
27
00:01:52,362 --> 00:01:55,030
You know, the one who slept
with mother and the daughter?
28
00:01:55,198 --> 00:01:56,532
Names were changed ...
29
00:01:56,699 --> 00:02:01,537
... but that didn't stop all of Pasadena
from doing what it does best: gossip.
30
00:02:01,704 --> 00:02:04,873
And with the Lindus boy too.
Her best friend's son.
31
00:02:05,041 --> 00:02:07,292
No, I-- I heard it was Mary Beth ...
32
00:02:07,502 --> 00:02:09,128
... with that Bianchi boy.
33
00:02:09,295 --> 00:02:11,296
But Mary Beth
doesn't have a daughter.
34
00:02:11,506 --> 00:02:15,634
No, but she has a homosexual son.
35
00:02:15,802 --> 00:02:19,972
Without any prime suspects, however,
interest in the scandal quickly faded.
36
00:02:20,140 --> 00:02:24,768
Guess who showed up
stewed last week at the Hunt Club.
37
00:02:25,562 --> 00:02:28,730
I don't feel the conservative
cause has been hurt. Twenty-five ...
38
00:02:28,898 --> 00:02:31,650
It was, after all, only a book.
39
00:02:31,818 --> 00:02:34,486
Once again, this could have
been the end of the story.
40
00:02:34,654 --> 00:02:39,032
But then, in 1967,
the movie came out.
41
00:02:39,242 --> 00:02:42,161
For God's sake, Mrs. Robinson ...
42
00:02:42,328 --> 00:02:45,330
... here we are, you got me into
your house, give me a drink ...
43
00:02:45,540 --> 00:02:48,584
... you put on music, now you start
opening up your life to me ...
44
00:02:48,751 --> 00:02:50,502
... tell me your husband
won't be home.
45
00:02:50,670 --> 00:02:52,421
- So?
- Mrs. Robinson ...
46
00:02:52,589 --> 00:02:54,548
... you're trying to seduce me.
47
00:02:57,552 --> 00:02:59,428
Aren't you?
48
00:02:59,596 --> 00:03:02,848
Well, no, I hadn't thought of it.
I feel very flattered ...
49
00:03:03,057 --> 00:03:07,603
And that's how the deepest, darkest
secret of one Pasadena family ...
50
00:03:07,770 --> 00:03:09,771
... became immortalized.
51
00:03:10,857 --> 00:03:12,858
Ever since, people in town
have wondered ...
52
00:03:13,067 --> 00:03:17,696
... who is the real Benjamin Braddock
and who is the real Mrs. Robinson.
53
00:03:18,281 --> 00:03:21,658
All this happened over 30 years ago.
54
00:03:21,826 --> 00:03:24,369
So, what does this
have to do with me?
55
00:03:24,704 --> 00:03:27,789
To answer that,
you'd have to know who I was.
56
00:03:27,957 --> 00:03:30,000
Which, in the winter of 1997 ...
57
00:03:30,168 --> 00:03:32,753
... is something I myself
was struggling with.
58
00:03:33,630 --> 00:03:37,799
Truth be known, I'd been struggling
with that my whole life.
59
00:03:40,511 --> 00:03:42,471
Sarah?
60
00:03:42,639 --> 00:03:44,389
- Yoo-hoo, Sarah.
- Yeah?
61
00:03:44,599 --> 00:03:48,477
- You okay?
- Yeah. I'm fine.
62
00:03:48,895 --> 00:03:52,481
- You don't seem fine.
- Oh, no. I'm fine. I am.
63
00:03:52,649 --> 00:03:54,816
Okay, fine.
64
00:03:56,194 --> 00:03:58,820
- What was that?
- Turbulence.
65
00:03:59,030 --> 00:04:01,865
That wasn't turbulence.
That felt mechanical.
66
00:04:02,116 --> 00:04:04,660
- That was textbook turbulence.
- I -- Okay.
67
00:04:04,827 --> 00:04:08,121
You are not a pilot.
You do not know that.
68
00:04:08,498 --> 00:04:10,666
Since when did you
become afraid of flying?
69
00:04:10,833 --> 00:04:12,876
I'm not afraid of flying.
I love to fly.
70
00:04:13,044 --> 00:04:15,420
It's crashing that I hate.
I hate crashing.
71
00:04:15,672 --> 00:04:18,840
Baby, where --?
Where is your engagement ring?
72
00:04:19,509 --> 00:04:22,135
That's -- It's in my --
It's in my purse.
73
00:04:22,345 --> 00:04:24,513
What's it doing in there?
74
00:04:24,722 --> 00:04:26,431
Well, you know ...
75
00:04:26,641 --> 00:04:30,269
... how on planes your --
Your fingers get all swollen.
76
00:04:30,520 --> 00:04:32,229
Oh, really? I never heard that.
77
00:04:32,397 --> 00:04:35,440
Really? Yeah, they do.
They get swollen.
78
00:04:35,650 --> 00:04:37,693
And fat.
79
00:04:37,860 --> 00:04:41,154
But don't they sort of un-swell
when you land?
80
00:04:42,240 --> 00:04:44,741
Yes. They do.
81
00:04:44,909 --> 00:04:47,077
- But I wasn't finished.
- Okay.
82
00:04:47,245 --> 00:04:48,704
I was also thinking ...
83
00:04:48,871 --> 00:04:51,748
... this is Annie's wedding weekend,
you know?
84
00:04:51,916 --> 00:04:55,544
I don't think we should announce our
engagement and steal her thunder.
85
00:04:55,712 --> 00:04:58,547
- Why does it keep doing that?
- Because we're in an airplane.
86
00:04:58,715 --> 00:05:01,675
- Oh, God.
- You really need to calm down, honey.
87
00:05:02,760 --> 00:05:04,261
Wanna have sex in the bathroom?
88
00:05:04,721 --> 00:05:07,306
I was thinking
more like a hot cup of tea.
89
00:05:07,557 --> 00:05:10,058
- I'm serious.
- Baby, it's so cramped in there.
90
00:05:10,226 --> 00:05:13,061
- They got harsh lighting --
- Come on. It's gonna be good.
91
00:05:13,229 --> 00:05:15,230
Okay, just wait. Wait a little bit.
92
00:05:15,398 --> 00:05:17,733
Come, knock three times.
This is gonna be great.
93
00:05:17,900 --> 00:05:20,319
- Sarah.
- This is gonna be fun.
94
00:05:42,425 --> 00:05:44,343
I said, knock three times.
95
00:05:44,594 --> 00:05:47,512
- Want me to go out and do it again?
- No. No.
96
00:05:49,599 --> 00:05:51,099
Hi.
97
00:05:55,229 --> 00:05:57,147
Wait.
98
00:06:00,943 --> 00:06:03,653
- I'm sorry, you're squishing my arm.
- Sorry.
99
00:06:03,821 --> 00:06:06,239
- Shit.
- Let me just move over here, hold on.
100
00:06:07,617 --> 00:06:09,034
My arm -- Damn it.
101
00:06:09,243 --> 00:06:11,620
- What? What?
- My shoe fell off. It's okay.
102
00:06:11,788 --> 00:06:13,330
- I'll get it later.
- Okay.
103
00:06:13,498 --> 00:06:16,458
You all right? Okay, let's --
Let's try again.
104
00:06:17,168 --> 00:06:18,543
Wait, now your knee's in my --
105
00:06:18,753 --> 00:06:20,837
Why don't you just turn.
Turn a little bit.
106
00:06:21,005 --> 00:06:23,173
- Sorry.
- No.
107
00:06:23,341 --> 00:06:25,342
Oh, no. No, no.
108
00:06:25,510 --> 00:06:27,386
Is that better?
109
00:06:28,471 --> 00:06:30,347
- Faucet.
- Okay.
110
00:06:30,515 --> 00:06:32,307
Is that better?
111
00:06:41,067 --> 00:06:42,859
- What?
- You're not into this.
112
00:06:43,069 --> 00:06:45,362
- What? I'm into it.
- You are so not into this.
113
00:06:45,530 --> 00:06:46,905
I'm into it.
114
00:06:47,281 --> 00:06:49,491
- Okay.
- Okay.
115
00:06:54,497 --> 00:06:55,539
God !
116
00:06:56,040 --> 00:06:57,707
Whoa, Jesus.
117
00:06:57,875 --> 00:07:00,502
- What, are you --?
- Okay, no, no, no. I'm being sucked.
118
00:07:00,670 --> 00:07:04,506
- And not in a good way.
- God. Sorry.
119
00:07:04,674 --> 00:07:06,842
Oh, God. I'm sorry.
120
00:07:07,009 --> 00:07:10,846
It's not that bad. I just --
Did I get any of that blue water on me?
121
00:07:11,305 --> 00:07:13,557
I've never even met the guy.
122
00:07:13,724 --> 00:07:17,561
- What? What guy?
- Annie's fiancé.
123
00:07:18,020 --> 00:07:20,188
What kind of a maid of honor am I?
124
00:07:20,356 --> 00:07:22,232
What kind of a big sister am I?
125
00:07:22,400 --> 00:07:25,944
It's not like we have a mother who
helped her pick out her wedding dress.
126
00:07:26,362 --> 00:07:29,364
And got her something old and
something new and something --
127
00:07:29,532 --> 00:07:31,032
That blue thing.
128
00:07:31,200 --> 00:07:34,703
I don't think Annie is expecting you
to take the place of your mother.
129
00:07:34,912 --> 00:07:37,456
I don't know. I don't know.
130
00:07:37,623 --> 00:07:40,041
Listen, I hate to say this ...
131
00:07:40,209 --> 00:07:44,212
... but you always get like this just before
you're going home to see your family.
132
00:07:45,465 --> 00:07:47,591
I do?
133
00:07:48,384 --> 00:07:50,218
I do.
134
00:07:50,845 --> 00:07:53,430
Because I don't fit in with them.
135
00:07:53,890 --> 00:07:55,474
I don't fit with anybody.
136
00:07:55,892 --> 00:07:58,059
You fit with me.
137
00:07:59,854 --> 00:08:01,730
Come here.
138
00:08:01,898 --> 00:08:03,607
Come on.
139
00:08:05,067 --> 00:08:06,902
You okay?
140
00:08:07,069 --> 00:08:09,404
I can go tell the pilot
to turn the plane around.
141
00:08:14,494 --> 00:08:16,786
So are we ...?
142
00:08:16,954 --> 00:08:18,413
Are we through here?
143
00:08:19,165 --> 00:08:20,582
- Yeah.
- Okay, I got a plan.
144
00:08:20,750 --> 00:08:23,084
- Okay.
- You leave ...
145
00:08:23,252 --> 00:08:26,755
... I'll wait here a few seconds,
maybe tidy up a little bit ...
146
00:08:26,923 --> 00:08:29,299
... then I'll slip out very discreetly ...
147
00:08:29,509 --> 00:08:32,260
... and pretend like I'm looking
for some more almonds.
148
00:08:32,512 --> 00:08:35,472
- Okay.
- Okay?
149
00:08:35,640 --> 00:08:37,432
- Okay.
- Okay.
150
00:08:38,684 --> 00:08:40,101
- Okay.
- You got it?
151
00:08:40,269 --> 00:08:43,939
- Yes.
- Okay. All right.
152
00:08:55,785 --> 00:08:58,995
- Hey, how you doing?
- I'm okay.
153
00:08:59,163 --> 00:09:02,207
- I was just ... You know.
- Yeah.
154
00:09:02,416 --> 00:09:04,751
- Probably should go now.
- Yeah.
155
00:09:07,547 --> 00:09:09,673
- I tell you about the tunnels?
- The tunnels?
156
00:09:09,840 --> 00:09:11,633
There are tunnels
near Dodger Stadium.
157
00:09:11,801 --> 00:09:15,637
Ever since we were little, we'd hold
our breath as we drove through them.
158
00:09:15,805 --> 00:09:18,515
Now, my dad still thinks
that this is tremendous fun ...
159
00:09:18,683 --> 00:09:21,351
... and he will unquestionably
try to involve you in it.
160
00:09:21,519 --> 00:09:22,894
- Yes.
- You don't have to ...
161
00:09:23,062 --> 00:09:24,396
... certainly not for me.
162
00:09:24,564 --> 00:09:28,316
You know, I urge you not to, because
my dad drives like such an old lady ...
163
00:09:28,484 --> 00:09:30,735
... getting through the tunnel,
you'll pass out.
164
00:09:30,945 --> 00:09:33,154
- Got it.
- Okay, now, tennis ...
165
00:09:33,322 --> 00:09:35,365
... always a safe subject, always safe.
166
00:09:35,533 --> 00:09:38,159
Wine, good. You know,
any travel anecdotes ...
167
00:09:38,327 --> 00:09:40,662
... especially Europe, really good.
168
00:09:40,830 --> 00:09:43,331
Don't bring up guns
or the death penalty ...
169
00:09:43,499 --> 00:09:46,167
... and whatever you do,
do not bring up Vietnam.
170
00:09:46,335 --> 00:09:47,836
Why would I bring up Vietnam?
171
00:09:48,004 --> 00:09:50,755
On the other hand, he loves
talking about the Civil War ...
172
00:09:50,965 --> 00:09:54,009
... Antietam and Shiloh.
173
00:09:54,385 --> 00:09:56,177
Relax, it's gonna be fine.
174
00:09:56,345 --> 00:09:58,346
I know. I'm saying,
in case you get stuck.
175
00:09:58,514 --> 00:10:01,349
I'm not gonna get stuck.
I'm a lawyer, I talk for a living.
176
00:10:01,517 --> 00:10:04,519
You're a very good lawyer.
If you get stuck, as a last resort ...
177
00:10:04,687 --> 00:10:07,564
... Talk about the Rams leaving L.A.
- Thank you very much.
178
00:10:07,732 --> 00:10:09,733
- Here they are. Here they are.
- Daddy. Hi.
179
00:10:09,900 --> 00:10:11,443
Hi, sweetheart.
180
00:10:11,611 --> 00:10:14,237
- Hi. How are you?
- Great.
181
00:10:14,405 --> 00:10:16,531
Daddy, this is Jeff.
182
00:10:16,699 --> 00:10:18,908
The guy you've been hiding?
Earl Huttinger.
183
00:10:19,076 --> 00:10:21,786
- Nice to meet you.
- What are your intentions with Sarah?
184
00:10:23,039 --> 00:10:26,541
I know one thing, I'd take her to
a Rams game if they were still in L.A.
185
00:10:27,001 --> 00:10:28,627
Oh, don't get me started on that.
186
00:10:29,545 --> 00:10:31,129
How can a professional league ...
187
00:10:31,297 --> 00:10:34,215
... not have a team in the country's
second-largest market?
188
00:10:34,383 --> 00:10:36,384
The St. Louis Rams? What is that?
189
00:10:36,552 --> 00:10:39,012
I can't even say it.
190
00:10:40,890 --> 00:10:43,141
Dad, you are allowed
to go the speed limit.
191
00:10:43,517 --> 00:10:44,893
Here they come.
192
00:10:45,061 --> 00:10:47,437
- The tunnels.
- You heard about them?
193
00:10:47,605 --> 00:10:52,067
- Dad, can we please not --?
- On three. One, two ...
194
00:10:58,074 --> 00:11:01,076
All right, that's --
You guys can stop now.
195
00:11:02,244 --> 00:11:05,246
Oh, come on, you guys.
What are you, like, 5 years old?
196
00:11:36,946 --> 00:11:39,489
Jeff? First time in Pasadena?
197
00:11:39,657 --> 00:11:41,616
- Yes, sir, it is.
- There's an old saying:
198
00:11:41,784 --> 00:11:44,536
"Nobody comes from L.A. ,
everybody comes to L.A.
199
00:11:44,704 --> 00:11:48,790
But if you do come from Los Angeles,
then you probably come from Pasadena."
200
00:11:48,958 --> 00:11:53,086
Case in point, yours truly. Not to
mention my wife and, of course, Sarah.
201
00:11:54,463 --> 00:11:56,965
There's where Sarah first learned
how to ride a bike.
202
00:11:57,299 --> 00:12:00,719
There's the alley that Bobby Miller
told me I was ugly.
203
00:12:01,137 --> 00:12:02,971
- Jeff. Jeff.
- Yeah.
204
00:12:03,139 --> 00:12:06,516
- You fly-fish?
- No, I've never got a chance to do that.
205
00:12:06,684 --> 00:12:09,227
"Face like a butt," I believe,
is how he put it.
206
00:12:09,395 --> 00:12:12,856
This summer, I think I'm gonna go
to Idaho and fish the Big Wood River.
207
00:12:13,023 --> 00:12:14,983
- Sounds great.
- You wanna come with me?
208
00:12:15,151 --> 00:12:18,153
- Both you guys?
- There's the hedge I ran away to once.
209
00:12:18,320 --> 00:12:20,363
Wait. You ran away to a hedge?
210
00:12:20,531 --> 00:12:23,742
Yeah, I was 12.
That's as far as I got.
211
00:12:23,993 --> 00:12:25,994
She convinced herself
she was adopted.
212
00:12:26,162 --> 00:12:28,288
I hear the trout up there
are as big as Buicks.
213
00:12:40,050 --> 00:12:42,427
Oh, you're here, you're here,
you're here!
214
00:12:42,636 --> 00:12:44,888
I'm here.
215
00:12:46,015 --> 00:12:48,349
Annie, this is Jeff, my boyfriend.
216
00:12:48,517 --> 00:12:50,268
Hi.
217
00:12:50,436 --> 00:12:52,270
- You're cute. He's cute.
- So are you.
218
00:12:52,438 --> 00:12:55,690
- He is cute.
- My God, I'm getting married tomorrow!
219
00:12:55,858 --> 00:12:58,359
- To him.
- Baby, they're asking if we should ...
220
00:12:58,569 --> 00:13:00,403
... have a second bar out on the patio?
221
00:13:00,571 --> 00:13:02,280
- Daddy?
- Yeah, I'll take care of it.
222
00:13:02,448 --> 00:13:04,532
You don't wanna kill me
before you get paid.
223
00:13:04,700 --> 00:13:06,284
Scott, this is my sister Sarah.
224
00:13:06,452 --> 00:13:08,953
- Hi, Scott.
- And her cute boyfriend Jeff.
225
00:13:09,163 --> 00:13:10,705
- How you doing?
- Good to meet you.
226
00:13:10,873 --> 00:13:14,459
We can't get Sterling roses for the
centerpieces. What about pink or white?
227
00:13:14,710 --> 00:13:16,127
Scott, you pick this one.
228
00:13:16,295 --> 00:13:18,046
- Pink.
- Let's go with white.
229
00:13:18,214 --> 00:13:19,547
White it is.
230
00:13:19,715 --> 00:13:22,383
So when are you guys
getting married?
231
00:13:23,052 --> 00:13:25,553
We haven't -- We haven't
really talked about that yet.
232
00:13:25,721 --> 00:13:28,056
But you're such a great couple.
Aren't they?
233
00:13:28,224 --> 00:13:31,392
- Great couple.
- I need two strong men out here.
234
00:13:31,560 --> 00:13:33,478
Sure.
235
00:13:33,687 --> 00:13:36,564
Annie. How --?
Gosh, how are you feeling?
236
00:13:36,732 --> 00:13:38,942
- Great, great.
- Yeah? Scared?
237
00:13:39,109 --> 00:13:43,446
Scared? Of what? I mean, if I was
scared, why would I be getting married?
238
00:13:43,781 --> 00:13:46,115
- Well, I mean, people get scared --
- Look at you !
239
00:13:46,617 --> 00:13:50,286
Okay, do you want the bow clip
on the top or the ribbon on the bottom?
240
00:13:50,454 --> 00:13:52,163
Bow clip, ribbon ...
241
00:13:52,331 --> 00:13:56,084
Bow clip. Bow clip. Definitely
bow clip, yeah. No, ribbon. Ribbon.
242
00:13:56,293 --> 00:13:58,753
- Wow, I don't know how you do all this.
- It's fun.
243
00:13:58,921 --> 00:14:01,256
Hey, I have a great idea.
Mixed doubles.
244
00:14:02,258 --> 00:14:04,634
I forgot my racket,
and Jeff doesn't really --
245
00:14:04,844 --> 00:14:07,595
- Come watch us play.
- We will when we settle in a bit.
246
00:14:07,805 --> 00:14:09,973
- No, sooner.
- Okay.
247
00:14:10,599 --> 00:14:13,935
My sister. She bounces.
248
00:14:15,145 --> 00:14:17,146
- So, what was that all about?
- What?
249
00:14:17,314 --> 00:14:20,525
You told your sister we've never
even talked about getting married.
250
00:14:20,734 --> 00:14:22,610
We agreed to announce
after the wedding.
251
00:14:22,778 --> 00:14:25,947
Yeah, announce. You make it
sound like I'm your fishing buddy.
252
00:14:26,115 --> 00:14:28,283
I'm sorry.
Just don't listen to anything ...
253
00:14:28,450 --> 00:14:31,703
... I say for the next couple of days.
I get crazy around my family.
254
00:14:31,871 --> 00:14:33,538
Sarah.
255
00:14:33,747 --> 00:14:35,290
Are you getting cold feet?
256
00:14:35,457 --> 00:14:39,377
- Because if you are, you can tell me.
- No, no, I'm not getting cold feet.
257
00:14:39,545 --> 00:14:41,504
I have perfectly warm feet.
258
00:14:41,672 --> 00:14:43,298
Just warm?
259
00:14:43,465 --> 00:14:45,842
All right, they're hot.
I have very hot feet.
260
00:14:46,010 --> 00:14:47,969
Yes, you do have very hot feet.
261
00:14:48,137 --> 00:14:51,639
Except for that freaky
little baby toe of yours.
262
00:14:51,807 --> 00:14:55,810
All right, I'm in here.
Oh, but you're down the hall to the left.
263
00:14:55,978 --> 00:14:59,522
- Is that a joke?
- It's a Pasadena thing.
264
00:14:59,690 --> 00:15:02,275
What, they don't have sex
in Pasadena?
265
00:15:04,028 --> 00:15:07,989
A journalist.
Wouldn't your mother be proud.
266
00:15:08,157 --> 00:15:11,534
Well, actually, I write the --
The wedding announcements ...
267
00:15:11,702 --> 00:15:13,411
... and the obituaries.
268
00:15:14,872 --> 00:15:17,373
How divine.
269
00:15:17,541 --> 00:15:19,500
You know, there's an old saying:
270
00:15:19,668 --> 00:15:22,211
"Nobody comes from Los Angeles ...
271
00:15:22,379 --> 00:15:24,589
... they come to Los Angeles."
272
00:15:24,840 --> 00:15:28,551
"But if you do come from Los Angeles,
then chances are you come from --"
273
00:15:28,719 --> 00:15:31,012
- Pasadena?
- What, you heard it?
274
00:15:31,388 --> 00:15:35,183
Hey. You're here, you're here,
you're here!
275
00:15:35,351 --> 00:15:37,685
- You're gorgeous.
- Oh, Sarah, Sarah, Sarah.
276
00:15:37,853 --> 00:15:40,438
- This is Nikki, she's a bridesmaid too.
- Hi.
277
00:15:40,689 --> 00:15:43,816
I'm so excited. Aren't you excited?
I'm so excited I could scream.
278
00:15:44,360 --> 00:15:46,361
Go ahead.
279
00:15:47,529 --> 00:15:49,739
Okay, that's enough.
280
00:15:49,949 --> 00:15:52,700
All limestone. I know I may
be in for a heartbreak ...
281
00:15:52,868 --> 00:15:56,204
... but I just can't stand
tumbled marble.
282
00:15:59,208 --> 00:16:01,209
Vodka, rocks, please.
283
00:16:01,377 --> 00:16:03,711
I'm sorry, but we've been asked
to tell guests ...
284
00:16:03,879 --> 00:16:07,215
... to refrain from smoking in the house.
- Screw you.
285
00:16:08,425 --> 00:16:10,259
Grandma?
286
00:16:12,471 --> 00:16:15,390
I told you never to call me that
in public.
287
00:16:18,394 --> 00:16:20,853
Oh, it's so good to see you.
288
00:16:24,066 --> 00:16:26,234
You look sensational, kid.
289
00:16:28,612 --> 00:16:31,614
- On the hard stuff, huh?
- Oh, yeah. Well, you know:
290
00:16:31,782 --> 00:16:34,659
- "When in Pasadena ..."
- Good point.
291
00:16:36,120 --> 00:16:38,663
- Get me an ashtray while you're at it.
- Yes, ma'am.
292
00:16:38,872 --> 00:16:41,582
So how's the journalistic career?
293
00:16:41,917 --> 00:16:43,418
Well ...
294
00:16:43,585 --> 00:16:45,420
... it's --
- You know, I still pick up ...
295
00:16:45,629 --> 00:16:49,799
... the paper every day to read your
obituaries. I'm thrilled I'm not in it yet.
296
00:16:50,009 --> 00:16:52,885
It's nice to know I still have
loyal readers out there.
297
00:16:53,095 --> 00:16:55,138
Lawyer boy? Is it working out?
298
00:16:55,514 --> 00:16:57,098
That's -- It's okay.
299
00:16:57,266 --> 00:16:59,517
We're -- Yeah, we're okay.
I guess it's --
300
00:16:59,768 --> 00:17:01,269
- It's okay.
- That good, huh?
301
00:17:01,478 --> 00:17:04,605
No. It's good, it's good.
We're good. It's ...
302
00:17:04,773 --> 00:17:07,692
- It's just --
- Come on, everybody. Dinner's ready.
303
00:17:07,901 --> 00:17:10,653
- Come on.
- You'll tell me everything after dinner.
304
00:17:10,821 --> 00:17:14,407
We'll be drunk then, so I'll expect dirt.
305
00:17:15,159 --> 00:17:17,785
Like how he proposed to me
last week and I said yes ...
306
00:17:17,953 --> 00:17:20,621
... and my head has been
in a fog ever since?
307
00:17:20,789 --> 00:17:22,957
Outside. Now.
308
00:17:23,167 --> 00:17:26,502
I have been to Pasadena before.
I was stationed here during the war ...
309
00:17:26,670 --> 00:17:29,797
... at an internment camp
just down the block.
310
00:17:30,132 --> 00:17:34,343
Oh, gosh. You know, don't get me
wrong, Jeff is an amazing guy.
311
00:17:34,511 --> 00:17:37,221
It's just, when he asked me
to marry him ...
312
00:17:37,431 --> 00:17:40,141
... I didn't feel what I think
you're supposed to feel.
313
00:17:40,309 --> 00:17:41,976
I just felt ...
314
00:17:42,144 --> 00:17:45,063
- What?
- Terrified.
315
00:17:45,314 --> 00:17:47,482
- That's why you said yes?
- I don't know why.
316
00:17:47,649 --> 00:17:49,150
No, I mean, I do know. I --
317
00:17:49,318 --> 00:17:51,861
He's smart and he's funny and he's --
318
00:17:52,029 --> 00:17:53,821
He's the best boyfriend I ever had.
319
00:17:54,156 --> 00:17:56,574
That sounds awful.
No wonder you're so terrified.
320
00:17:56,825 --> 00:18:00,953
No, it's me. It's me, it's all me.
And -- And that.
321
00:18:04,166 --> 00:18:07,543
That's Pasadena. That's what happens
when you give people everything ...
322
00:18:07,711 --> 00:18:11,172
... and leave them alone for 100 years.
- I just want my life to be full.
323
00:18:11,340 --> 00:18:13,508
I want some adventure, you know?
And --
324
00:18:13,675 --> 00:18:16,385
How did you feel before Grandpa
asked you to marry him?
325
00:18:16,595 --> 00:18:18,179
I threw up.
326
00:18:18,347 --> 00:18:20,681
Probably because I was pregnant
with your mother.
327
00:18:20,891 --> 00:18:22,892
You were pregnant?
328
00:18:23,102 --> 00:18:25,353
Is that why you married him?
329
00:18:26,688 --> 00:18:28,564
Listen, kiddo ...
330
00:18:28,732 --> 00:18:31,025
... I am clearly not an expert on love.
331
00:18:31,527 --> 00:18:36,072
And I didn't exactly love your
grandfather, God rest his pickled soul.
332
00:18:36,240 --> 00:18:38,866
But we had something.
And I can tell you this ...
333
00:18:39,034 --> 00:18:41,869
... if you love the guy,
that's something to hang onto.
334
00:18:42,079 --> 00:18:46,124
I don't know, I guess I feel that
when you -- If you get married, that's it.
335
00:18:46,291 --> 00:18:49,293
You know? You just have
a bunch of kids and ...
336
00:18:49,503 --> 00:18:51,379
You make it sound like
a death sentence.
337
00:18:51,547 --> 00:18:53,881
- Well, it was for my mom.
- No, it wasn't.
338
00:18:54,049 --> 00:18:56,467
Your mother did not get sick
from her wedding vows.
339
00:18:56,635 --> 00:18:59,387
I don't know, I just, you know ...
340
00:18:59,555 --> 00:19:01,514
I just ...
341
00:19:01,723 --> 00:19:03,432
- You want more out of life.
- Yes.
342
00:19:03,725 --> 00:19:05,560
Get in line, kid.
343
00:19:06,436 --> 00:19:08,229
Hey, Mr. H. Seen Sarah?
344
00:19:08,397 --> 00:19:09,730
No.
345
00:19:09,898 --> 00:19:12,233
- What you doing?
- I make a toast.
346
00:19:12,401 --> 00:19:14,777
- A little nervous, you know.
- Oh, you'll be fine.
347
00:19:14,945 --> 00:19:17,905
I wish the girls' mother was here.
She always put me at ease.
348
00:19:18,073 --> 00:19:21,534
- What would she do?
- Just give me a hug.
349
00:19:25,789 --> 00:19:27,832
What the hell are you doing?
350
00:19:30,252 --> 00:19:33,421
In fact, I think it's normal
for you to feel horrible ...
351
00:19:33,589 --> 00:19:36,299
... at a time like this.
Your mother did the same thing.
352
00:19:36,466 --> 00:19:38,801
Before she married your father,
she was just ...
353
00:19:41,263 --> 00:19:44,182
In fact, she went MIA a week
before the wedding.
354
00:19:45,809 --> 00:19:47,185
She did?
355
00:19:49,146 --> 00:19:51,689
I should never drink this stuff
without a mixer.
356
00:19:51,857 --> 00:19:54,150
Come on, introduce me
to the lucky guy.
357
00:19:54,318 --> 00:19:57,612
- I'm freezing my nuts off out here.
- Wait. Mom went missing?
358
00:19:57,779 --> 00:19:59,780
Well, she just took off to think.
359
00:19:59,948 --> 00:20:01,949
- Took off where?
- I don't remember.
360
00:20:02,117 --> 00:20:05,494
- Cabo San Lucas, maybe.
- Cabo. Why would she go to Cabo?
361
00:20:05,662 --> 00:20:07,705
You don't think
there was somebody else?
362
00:20:07,998 --> 00:20:10,208
No. She just went away.
363
00:20:10,375 --> 00:20:13,628
For your father's sake, we never
discussed this at family dinners.
364
00:20:14,004 --> 00:20:17,215
The point is, you shouldn't
let yourself worry about this thing.
365
00:20:17,382 --> 00:20:20,134
If you don't wanna marry
the guy, don't. If you do, do.
366
00:20:20,302 --> 00:20:22,386
If the marriage implodes, divorce.
367
00:20:22,596 --> 00:20:25,139
You haven't lived till
you've been through one of those.
368
00:20:25,349 --> 00:20:27,475
- Well, thank you, Grandma.
- Happy to help.
369
00:20:28,393 --> 00:20:30,978
Oh, Jeff. This is my --
370
00:20:31,146 --> 00:20:32,897
Katharine, my mother's mother.
371
00:20:33,106 --> 00:20:35,816
Hello. You don't look like a lawyer.
372
00:20:35,984 --> 00:20:38,694
Thanks. You don't look like
a grandmother.
373
00:20:38,862 --> 00:20:41,822
You are a lawyer. Full of shit.
374
00:20:51,375 --> 00:20:53,668
Playing the trombone.
375
00:21:01,051 --> 00:21:03,678
There are certain moments in time ...
376
00:21:03,845 --> 00:21:07,515
... that stick with you forever,
no matter how senile you get.
377
00:21:08,850 --> 00:21:11,686
For me, there's ...
378
00:21:11,853 --> 00:21:14,272
... June 25th, 1963.
379
00:21:14,439 --> 00:21:16,774
The day I married Jocelyn.
380
00:21:17,693 --> 00:21:20,361
And, of course,
the birth of both my daughters.
381
00:21:21,697 --> 00:21:24,865
Then there's the day that Annie
accidentally ate a bug in one ...
382
00:21:25,033 --> 00:21:27,576
Well, your parents
didn't waste much time.
383
00:21:27,744 --> 00:21:31,205
- What?
- They were married June 25th, 1963 ...
384
00:21:31,373 --> 00:21:33,040
... you were born March 3rd, '64.
385
00:21:33,208 --> 00:21:35,626
They didn't waste much time
getting pregnant.
386
00:21:35,794 --> 00:21:37,712
You never did the math?
387
00:21:37,879 --> 00:21:41,048
You were born eight months and
a week after they got married ...
388
00:21:41,216 --> 00:21:43,467
... which means either
you arrived early or ...
389
00:21:43,677 --> 00:21:46,721
... somebody slipped one past the goalie,
you know what I mean?
390
00:21:46,888 --> 00:21:50,224
That's my Annie. One smile,
and the whole world melts.
391
00:21:51,977 --> 00:21:54,395
- I have to admit ...
- I don't -- I don't think so.
392
00:21:54,563 --> 00:21:57,231
- It was the '60s.
- It was the early '60s.
393
00:21:57,399 --> 00:22:02,737
Your mom probably didn't even know she
was pregnant till after the honeymoon.
394
00:22:05,574 --> 00:22:07,783
- Okay, you've gotta tell me.
- What?
395
00:22:07,951 --> 00:22:10,244
Did Mom sleep with someone
before marrying Dad?
396
00:22:10,412 --> 00:22:11,746
What? You've got to tell me.
397
00:22:11,913 --> 00:22:14,415
What's the matter with you?
The Caldwells are hearing.
398
00:22:14,583 --> 00:22:16,584
Did Mom have an affair in Cabo
or not?
399
00:22:16,752 --> 00:22:19,503
- How could I possibly know?
- Because you know everything.
400
00:22:19,713 --> 00:22:22,340
I would like to make a toast
to the happy couple.
401
00:22:24,718 --> 00:22:26,969
To Annie and Scott.
402
00:22:28,430 --> 00:22:30,765
Life is short ...
403
00:22:31,099 --> 00:22:33,434
... but marriage is long.
404
00:22:34,728 --> 00:22:36,771
So drink up ...
405
00:22:36,938 --> 00:22:40,274
... and it'll make it go
a hell of a lot faster.
406
00:22:57,459 --> 00:22:59,627
- Hi.
- I hope you're not thinking ...
407
00:22:59,795 --> 00:23:01,754
... of breaking
the Pasadena no-sex rule.
408
00:23:02,130 --> 00:23:04,673
- Can I get in?
- You can always get in.
409
00:23:04,841 --> 00:23:07,676
- What are you doing?
- Going over the indemnity provision ...
410
00:23:07,844 --> 00:23:12,390
... of this asset-transfer agreement,
and I was kind of getting turned on ...
411
00:23:12,557 --> 00:23:14,892
... so lucky for me,
a hot, single girl showed up.
412
00:23:15,060 --> 00:23:17,686
- I just know that she did it.
- Did what? Whom?
413
00:23:17,896 --> 00:23:20,231
My mom had an affair
before her marriage.
414
00:23:20,399 --> 00:23:23,734
No, what if it's true?
If she had a fling and got pregnant ...
415
00:23:23,902 --> 00:23:27,405
... it explains everything. Why I have
nothing in common with my family ...
416
00:23:27,572 --> 00:23:29,657
... why I hate tennis,
why I'm not blonder.
417
00:23:29,825 --> 00:23:32,493
- Am I overthinking this?
- You're not underthinking it.
418
00:23:32,661 --> 00:23:35,830
- God, I'm losing my mind.
- No, baby, you're not losing your mind.
419
00:23:35,997 --> 00:23:37,998
You're just having a pre-midlife crisis.
420
00:23:38,166 --> 00:23:40,418
It's actually kind of cute.
It's charming.
421
00:23:40,752 --> 00:23:42,920
- God, I wonder if my dad knows.
- Please --
422
00:23:43,088 --> 00:23:46,048
I can't ask him. If he doesn't know,
it would kill him.
423
00:23:46,216 --> 00:23:48,259
Please, Sarah.
424
00:23:48,427 --> 00:23:49,844
I bet my Aunt Mitsy knows.
425
00:23:51,513 --> 00:23:55,266
- There's an Aunt Mitsy?
- Yeah. She was my mom's best friend.
426
00:23:55,434 --> 00:23:57,059
- I should go see her.
- You should.
427
00:23:57,227 --> 00:23:59,061
First we should break the house rules.
428
00:23:59,229 --> 00:24:01,814
Tomorrow I'm gonna go see
my Aunt Mitsy.
429
00:24:15,745 --> 00:24:17,621
Hair of the dog.
430
00:24:18,373 --> 00:24:20,875
So, Aunt Mitsy,
apparently Mom disappeared ...
431
00:24:21,042 --> 00:24:23,544
... a week before the wedding
to think.
432
00:24:25,380 --> 00:24:27,965
Gosh, I don't remember that.
433
00:24:28,216 --> 00:24:31,343
Do you remember any men she may
have been associated with then?
434
00:24:31,553 --> 00:24:33,804
You make this sound
like a police investigation.
435
00:24:33,972 --> 00:24:38,642
"No, officer. The only man your mom
ever had eyes for was your father."
436
00:24:39,227 --> 00:24:41,228
And Beau Burroughs.
437
00:24:42,230 --> 00:24:43,731
Who?
438
00:24:44,483 --> 00:24:46,442
Beau Burroughs.
439
00:24:47,068 --> 00:24:49,236
He was a year ahead of us in prep.
440
00:24:49,613 --> 00:24:51,739
Your mother and I
were just gaga for him.
441
00:24:52,240 --> 00:24:53,949
You wanna see a picture?
442
00:24:56,411 --> 00:24:59,246
That's your mom
and me in Our Town.
443
00:24:59,414 --> 00:25:02,124
Or The Importance of Being Earnest.
I can't tell.
444
00:25:02,375 --> 00:25:06,670
She was a good actress.
Shame she gave it up.
445
00:25:06,880 --> 00:25:11,091
"All women become like their mothers.
That is their tragedy.
446
00:25:11,259 --> 00:25:14,678
No man does. That's his."
447
00:25:16,097 --> 00:25:19,266
- So Beau Burroughs?
- Oh, right.
448
00:25:22,771 --> 00:25:24,355
There he is.
449
00:25:24,523 --> 00:25:27,107
Look at that face.
450
00:25:29,611 --> 00:25:31,362
Did she go out with him?
451
00:25:31,530 --> 00:25:34,198
Dated a little. Beau was not
the steady-boyfriend type.
452
00:25:34,407 --> 00:25:36,825
He had lots of girlfriends.
453
00:25:37,285 --> 00:25:38,786
You?
454
00:25:39,162 --> 00:25:41,705
After college, very casually.
455
00:25:41,915 --> 00:25:45,376
I invited him to your mom's wedding,
but your grandmother pooh-poohed it.
456
00:25:45,544 --> 00:25:48,128
Said an ex-beau at a wedding
was bad luck.
457
00:25:48,296 --> 00:25:50,339
"Ex-Beau."
458
00:25:53,635 --> 00:25:57,972
There he is with Charlie Webb.
I forgot those two were friends.
459
00:25:58,682 --> 00:26:00,474
My drink needs freshening.
460
00:26:00,642 --> 00:26:03,310
- Yours?
- No. I'm -- I'm driving.
461
00:26:03,478 --> 00:26:06,647
Charlie Webb. Why --?
Why does that name sound familiar?
462
00:26:06,815 --> 00:26:09,149
He was the big celebrity
from that class.
463
00:26:09,317 --> 00:26:12,361
You know. He wrote that book
that caused all that flap.
464
00:26:12,529 --> 00:26:14,488
The ...
465
00:26:18,243 --> 00:26:19,660
What?
466
00:26:21,496 --> 00:26:23,831
When did Katharine say your mom ...?
467
00:26:24,541 --> 00:26:26,208
Right before the wedding.
468
00:26:28,878 --> 00:26:31,505
Did she say she went to Mexico?
469
00:26:32,841 --> 00:26:34,341
Cabo.
470
00:26:39,222 --> 00:26:43,058
Charles Webb. Charles Webb.
471
00:26:44,185 --> 00:26:47,688
Wait. Aunt Mitsy, what book
did you say that he wro --?
472
00:27:04,623 --> 00:27:07,875
- Hello.
- Hi. I need you to do something for me.
473
00:27:08,043 --> 00:27:10,711
Where are you?
Everyone's ready to go to the church.
474
00:27:10,920 --> 00:27:14,757
I need you to go to the video store
and get me a copy of The Graduate.
475
00:27:15,008 --> 00:27:16,383
- What?
- The Graduate.
476
00:27:16,551 --> 00:27:18,969
- That movie with Dustin Hoffman in it.
- Why?
477
00:27:19,137 --> 00:27:22,431
- Sarah, what is going on?
- Well, honey, I can't explain right now.
478
00:27:22,641 --> 00:27:25,643
Everyone's waiting in the limo.
I can't go down there and ask --
479
00:27:25,894 --> 00:27:29,229
Please just do it. Please.
I'll meet you at the church.
480
00:27:32,609 --> 00:27:35,903
Oh, sorry. My bad, my bad.
481
00:27:49,334 --> 00:27:51,585
- Sarah.
- Yeah. Come in.
482
00:27:51,753 --> 00:27:53,170
- Here it is.
- Thank you.
483
00:27:53,338 --> 00:27:55,130
I had to go to two different stores.
484
00:27:55,340 --> 00:27:57,758
There it is! "Based on the novel
by Charles Webb."
485
00:27:57,926 --> 00:27:59,760
- You should be out there.
- You've seen this?
486
00:27:59,928 --> 00:28:02,304
- Yes, a few times.
- Do you think there's a TV here?
487
00:28:02,472 --> 00:28:04,473
- Are priests allowed to watch TV?
- Sarah.
488
00:28:04,683 --> 00:28:06,934
Okay. You know,
everyone has always said ...
489
00:28:07,102 --> 00:28:10,270
... that this is based on a real thing
in Pasadena.
490
00:28:10,438 --> 00:28:14,191
That someone in town, some family,
were the real Robinsons.
491
00:28:14,359 --> 00:28:17,152
It's my family, Jeff.
We are the Robinsons.
492
00:28:17,362 --> 00:28:20,531
- Are you listening to yourself?
- Webb went to prep with my mom ...
493
00:28:20,699 --> 00:28:22,866
... he was best friends
with Beau Burroughs ...
494
00:28:23,076 --> 00:28:24,618
... who I think she ran off with.
495
00:28:24,828 --> 00:28:26,787
- Beau Burroughs?
- Yes. And ...
496
00:28:26,955 --> 00:28:30,624
... Dustin Hoffman's character in
The Graduate was Benjamin Braddock.
497
00:28:31,334 --> 00:28:34,128
Benjamin Braddock, Beau Burroughs.
"B. B." Get it?
498
00:28:34,295 --> 00:28:36,296
Benjamin Braddock,
Beau Burroughs: B. B.
499
00:28:36,506 --> 00:28:38,799
- I got it.
- Oh, my God. I mean, my mom ...
500
00:28:38,967 --> 00:28:41,009
... ran off with this guy,
got pregnant ...
501
00:28:41,177 --> 00:28:44,888
... and then came back to marry my dad.
- Maybe got pregnant.
502
00:28:45,098 --> 00:28:46,890
I mean, was she in love with this guy?
503
00:28:47,100 --> 00:28:49,309
And if she was,
why would she come back?
504
00:28:49,477 --> 00:28:51,729
And why has no one
ever told me about this?
505
00:28:51,980 --> 00:28:55,315
Most of all
You have to hide it from the kids --
506
00:28:58,486 --> 00:29:00,654
What are you two talking about
in here?
507
00:29:00,822 --> 00:29:04,658
- The wedding is about to begin.
- You're Anne Bancroft, aren't you?
508
00:29:04,826 --> 00:29:06,618
You're Mrs. Robinson.
509
00:29:08,121 --> 00:29:09,329
Jeff.
510
00:29:09,497 --> 00:29:13,041
- Go play with your dick.
- I can do that.
511
00:29:15,545 --> 00:29:17,337
Are you?
512
00:29:17,505 --> 00:29:19,923
Mom liked Beau Burroughs,
you seduced him ...
513
00:29:20,133 --> 00:29:22,718
... then she ran off with him
a week before the wedding.
514
00:29:22,886 --> 00:29:25,429
Don't believe everything
you see in the movies.
515
00:29:25,638 --> 00:29:27,723
Is that a yes?
516
00:29:33,021 --> 00:29:35,522
For what it's worth,
I thought that Mrs. Robinson ...
517
00:29:35,690 --> 00:29:38,942
... was the most interesting character
in the film.
518
00:29:39,569 --> 00:29:43,614
Did that seduction scene really play
like that in real life, or was that a ...?
519
00:29:43,782 --> 00:29:45,199
You, don't talk.
520
00:29:45,366 --> 00:29:49,870
Dearly beloved, we have come
together in the presence of God ...
521
00:29:50,038 --> 00:29:52,873
... and before this company
of friends ...
522
00:29:53,041 --> 00:29:56,043
... to witness and bless
the joining together ...
523
00:29:56,211 --> 00:30:01,089
... of Annie and Scott
in holy matrimony.
524
00:30:01,299 --> 00:30:06,428
The union of husband and wife
in body, mind and spirit ...
525
00:30:06,596 --> 00:30:10,891
... is intended by God
for their mutual joy ...
526
00:30:11,059 --> 00:30:17,064
... for help and comfort given one
another in adversity and prosperity ...
527
00:30:17,232 --> 00:30:21,777
... and with the sense of responsibility
for this fragile Earth ...
528
00:30:21,986 --> 00:30:24,321
... our island home.
529
00:30:28,743 --> 00:30:31,078
Pasadena, the number
for a Beau Burroughs.
530
00:30:31,246 --> 00:30:35,123
Baby, a guy like that wouldn't
still be living in Pasadena.
531
00:30:35,333 --> 00:30:37,918
No. That -- Beau Burroughs.
That's two R's.
532
00:30:38,127 --> 00:30:41,755
Jesus. Could you have done any
more shopping while we were here?
533
00:30:41,923 --> 00:30:44,716
Okay. Well, could you
try Los Angeles, please?
534
00:30:44,926 --> 00:30:47,135
I'll be waiting in the car.
535
00:30:52,350 --> 00:30:54,476
All right. Thank you.
536
00:31:13,621 --> 00:31:15,956
Hey, there you are.
537
00:31:16,124 --> 00:31:20,460
Scott's taking me to brunch at the Hunt
Club, so I just wanted to say goodbye.
538
00:31:22,839 --> 00:31:25,299
Mom always had the softest hands.
539
00:31:27,051 --> 00:31:30,137
Yeah. Yeah, she was beautiful.
540
00:31:32,348 --> 00:31:34,474
She was.
541
00:31:34,809 --> 00:31:36,351
She really was.
542
00:31:38,980 --> 00:31:41,481
I can't believe I'm married.
543
00:31:43,151 --> 00:31:46,528
I can't believe you're married either.
I really can't believe it.
544
00:31:46,779 --> 00:31:50,240
It was the strangest thing. I woke up
and I looked over at Scott ...
545
00:31:50,408 --> 00:31:54,328
... and it was like --
Like I was looking at somebody else.
546
00:31:55,163 --> 00:31:58,332
Well, how --?
How did that make you feel?
547
00:31:59,292 --> 00:32:01,501
Well, I just realized that,
you know, I'm --
548
00:32:01,669 --> 00:32:04,421
Now I'm Mrs. Somebody Else.
Isn't that cool?
549
00:32:04,839 --> 00:32:07,090
- Honey?
- I'll be right there.
550
00:32:07,342 --> 00:32:09,343
- Oh, I love you so much.
- I love you too.
551
00:32:09,510 --> 00:32:11,428
- Okay. Bye.
- Bye.
552
00:32:11,679 --> 00:32:14,431
Oh, I'm married, I'm married,
I'm married.
553
00:32:16,935 --> 00:32:19,686
Even if we get an expansion team,
it's still not the Rams.
554
00:32:19,854 --> 00:32:23,190
Besides, it takes at least three years
to even be competitive.
555
00:32:23,358 --> 00:32:25,359
With free agency
the way it is today ...
556
00:32:25,526 --> 00:32:27,611
... you can buy a contender
out of the gate.
557
00:32:27,820 --> 00:32:30,072
Before you know it,
you'll kick the Rams' butts.
558
00:32:30,239 --> 00:32:34,201
I like the way you think.
Hang onto this one. He's a keeper.
559
00:32:34,369 --> 00:32:36,703
Are you okay?
You've been awfully quiet.
560
00:32:36,871 --> 00:32:39,539
Yeah. I'm just tired.
It's a long weekend.
561
00:32:39,707 --> 00:32:41,708
- But a great weekend.
- Yeah.
562
00:32:42,877 --> 00:32:44,920
- Okay, guys. Fly safe.
- We will.
563
00:32:45,088 --> 00:32:46,546
- Earl.
- Call me from New York.
564
00:32:46,714 --> 00:32:48,131
- I will. Thank you.
- Okay.
565
00:32:48,341 --> 00:32:50,717
- Bye.
- Bye, Dad.
566
00:32:53,096 --> 00:32:55,097
- Can I borrow your phone?
- Find anything?
567
00:32:55,264 --> 00:32:58,225
No, they were closed.
I wanna try again.
568
00:32:58,726 --> 00:33:00,894
Hi. Hi, my name is Sarah Huttinger.
569
00:33:01,062 --> 00:33:03,897
I'm an alumna of the class of '82. Hi.
570
00:33:04,065 --> 00:33:06,733
Yes. I'm looking for an address
or a phone number ...
571
00:33:06,901 --> 00:33:11,405
... of a member of the class of '59,
a Beau Burroughs.
572
00:33:12,907 --> 00:33:16,660
So he's speaking at this conference
in San Francisco tonight.
573
00:33:16,869 --> 00:33:19,621
You're unbelievable.
How did you find all that out?
574
00:33:19,789 --> 00:33:22,249
- I called his office and they told me.
- Genius.
575
00:33:22,417 --> 00:33:25,794
So you're gonna just walk up to him
and ask him point-blank?
576
00:33:25,962 --> 00:33:29,423
I guess I could walk in and yell
"Hey, Dad," see if he turns around.
577
00:33:29,590 --> 00:33:31,258
Yeah.
578
00:33:31,759 --> 00:33:34,970
- Am I crazy to do this?
- A little. Want me to come?
579
00:33:35,138 --> 00:33:37,097
You can't come.
You've got that meeting.
580
00:33:37,265 --> 00:33:41,601
Believe it or not, Chase Manhattan will
continue to exist with or without me.
581
00:33:41,769 --> 00:33:44,771
No, if I'm gonna do this,
I have to do this on my own.
582
00:33:44,939 --> 00:33:48,275
You know, I never told you this,
but they based a movie on my family.
583
00:33:48,443 --> 00:33:52,446
Seriously. Titanic. They changed it
a little. There's no boat, nothing sank ...
584
00:33:52,613 --> 00:33:56,199
... but I did pose naked
for a portrait once.
585
00:33:56,409 --> 00:33:58,785
Okay, here. Take this.
586
00:33:58,995 --> 00:34:01,496
Use that from San Francisco.
587
00:34:02,206 --> 00:34:04,291
You sure you don't want me to ...?
588
00:34:04,459 --> 00:34:06,334
Thanks.
589
00:34:07,670 --> 00:34:10,464
Go find him. Stop being confused.
590
00:34:16,929 --> 00:34:20,307
Remember, I don't care
who gives you away.
591
00:34:29,067 --> 00:34:32,569
Oh, Jeff. I have your phone.
592
00:34:34,989 --> 00:34:38,992
Okay. "Well, hello, Mr. Burroughs.
593
00:34:39,160 --> 00:34:41,203
I think you might be my dad."
594
00:34:41,537 --> 00:34:44,498
We've heard a lot today
about revolution.
595
00:34:44,665 --> 00:34:47,876
The coming information revolution.
596
00:34:48,044 --> 00:34:51,505
The coming Internet revolution.
597
00:34:51,672 --> 00:34:54,549
You know, Che Guevara, he used to --
598
00:34:54,717 --> 00:34:57,969
He used to describe revolution
as a turn of the heart.
599
00:34:58,596 --> 00:35:01,723
He'd tap his rebels on the chest ...
600
00:35:02,016 --> 00:35:03,767
Oh, I'm sorry.
601
00:35:03,976 --> 00:35:08,355
This conference is only
for registered participants and the press.
602
00:35:08,523 --> 00:35:11,191
Oh, I am press. I'm the press.
603
00:35:11,859 --> 00:35:14,736
Che, as you know,
was trained as a doctor.
604
00:35:14,904 --> 00:35:17,906
And when a man of science
speaks in such figurative terms ...
605
00:35:18,074 --> 00:35:20,951
... one wonders exactly
what he has in mind.
606
00:35:21,119 --> 00:35:24,371
As something of a dilettante
Che biographer, I have my own theory.
607
00:35:24,539 --> 00:35:27,374
I think he was talking about
something he'd seen ...
608
00:35:27,542 --> 00:35:30,585
... perhaps many, many times
in his life:
609
00:35:30,753 --> 00:35:33,797
The mystery of recovery.
610
00:35:34,382 --> 00:35:38,927
That moment when a patient decides,
despite everything, to live.
611
00:35:39,095 --> 00:35:43,557
To overcome his suffering
and will himself back to health.
612
00:35:43,724 --> 00:35:45,559
That was a revolution to Che.
613
00:35:46,227 --> 00:35:50,814
A willing of the unimaginable
into existence.
614
00:35:51,566 --> 00:35:56,820
Ladies and gentlemen,
the Internet revolution, it isn't coming.
615
00:35:57,029 --> 00:35:59,322
It has arrived.
616
00:36:04,829 --> 00:36:08,415
But once it's in the computer, it's ...
617
00:36:08,583 --> 00:36:11,126
We just secured
the domain name Lobster.com.
618
00:36:11,294 --> 00:36:15,338
Virally, you could market it in stealth
mode, or you can do both.
619
00:36:15,548 --> 00:36:18,842
I got this from very high up.
AOL and Time Warner are talking merger.
620
00:36:19,051 --> 00:36:20,427
It's gonna change the world.
621
00:36:20,595 --> 00:36:23,763
Caleus Tech is the third
multibillion-dollar company ...
622
00:36:23,931 --> 00:36:27,267
... that you've created, taken public
and sold in less than 10 years.
623
00:36:27,435 --> 00:36:29,811
Do you have a problem
with commitment?
624
00:36:29,979 --> 00:36:32,606
Well, there's two schools of thought
on that one, John.
625
00:36:32,773 --> 00:36:36,151
I mean, first, some people think
that my attention span's too short ...
626
00:36:36,319 --> 00:36:40,822
... for a day-to-day manager, that I'm
only interested in the launch, the action.
627
00:36:40,990 --> 00:36:43,825
And the second school
of thought is ...
628
00:36:44,994 --> 00:36:47,037
What was the question?
629
00:36:47,205 --> 00:36:49,206
So, what's next?
630
00:36:49,373 --> 00:36:53,168
What's ... Ms. Huttinger,
how are things in New York?
631
00:36:53,336 --> 00:36:56,338
Always happy to have the Gray Lady
represented. Any questions?
632
00:36:58,591 --> 00:37:01,801
- Not just yet.
- Beau, I need you for a minute.
633
00:37:01,969 --> 00:37:03,887
- Will it wait?
- Afraid not.
634
00:37:04,639 --> 00:37:06,640
I apologize.
635
00:37:06,807 --> 00:37:08,975
- Ms. Huttinger.
- I'm sorry.
636
00:37:09,143 --> 00:37:13,647
This is huge. It's the search engine
to end all search engines.
637
00:37:13,814 --> 00:37:17,192
I've been dealing with Ken Patterson
on this. I've been pounding him.
638
00:37:17,360 --> 00:37:19,819
- And?
- And he's agreed to give up 30 percent ...
639
00:37:19,987 --> 00:37:22,364
... of the company for 100 million.
640
00:37:22,531 --> 00:37:25,825
Both Goldman and Morgan Stanley
are drooling to take this public.
641
00:37:25,993 --> 00:37:27,702
Ms. Huttinger.
642
00:37:27,870 --> 00:37:29,663
Excuse me.
643
00:37:29,830 --> 00:37:32,749
When you have a moment,
could I speak to you?
644
00:37:32,917 --> 00:37:34,251
- Of course.
- Beau.
645
00:37:34,418 --> 00:37:36,086
I'm not interested, Roger.
646
00:37:36,254 --> 00:37:38,255
How can I help you?
647
00:37:38,422 --> 00:37:42,342
I have a question
I would like to ask you.
648
00:37:42,510 --> 00:37:45,845
Beau, your 100
will be 2 billion in 18 months.
649
00:37:46,013 --> 00:37:47,555
Sarah Huttinger, Roger McManus.
650
00:37:47,723 --> 00:37:52,227
Roger's one of the most powerful men in
this conversation which has just ended.
651
00:37:52,395 --> 00:37:55,230
Roger, I'm out.
652
00:37:55,398 --> 00:37:57,023
Okay.
653
00:37:57,191 --> 00:37:58,525
- Excuse me.
- Sorry.
654
00:37:58,693 --> 00:38:00,193
- Drink, sir?
- Yeah.
655
00:38:00,361 --> 00:38:02,445
- Okay.
- Thank you.
656
00:38:02,655 --> 00:38:06,283
So, Ms. Huttinger,
is this on the record or off?
657
00:38:06,450 --> 00:38:10,036
Off. Oh, off, off. Yeah, I'm not here
in a professional capacity.
658
00:38:10,538 --> 00:38:14,249
- Good.
- No. No, no.
659
00:38:16,043 --> 00:38:17,377
See ...
660
00:38:19,922 --> 00:38:24,384
My mother was Jocelyn Richelieu.
661
00:38:26,053 --> 00:38:27,804
You're Jocy's daughter.
662
00:38:28,931 --> 00:38:30,724
Yeah.
663
00:38:32,768 --> 00:38:34,561
I mean, you've ...
664
00:38:38,816 --> 00:38:41,985
Hey, I'm real sorry about your mom.
665
00:38:42,194 --> 00:38:44,571
You must have been ...
666
00:38:44,739 --> 00:38:45,947
... very young.
667
00:38:47,325 --> 00:38:48,992
Yeah, I was 9.
668
00:38:49,618 --> 00:38:51,911
She was a good lady.
669
00:38:58,085 --> 00:38:59,794
So you're a journalist now.
670
00:39:01,922 --> 00:39:03,923
In a -- In a manner of speaking.
671
00:39:04,091 --> 00:39:07,344
But I do have questions
that I would like to ask you.
672
00:39:07,511 --> 00:39:08,845
About?
673
00:39:09,013 --> 00:39:12,474
About what happened back then.
674
00:39:13,267 --> 00:39:15,769
Between your mother and me?
675
00:39:16,645 --> 00:39:19,439
And you and my grandmother.
676
00:39:20,775 --> 00:39:24,194
I also know about the book.
677
00:39:24,362 --> 00:39:26,738
And the movie.
678
00:39:28,741 --> 00:39:31,493
You have anywhere
you need to be right now?
679
00:39:36,749 --> 00:39:40,001
So you've read the book ...
680
00:39:40,169 --> 00:39:42,462
... seen the movie.
681
00:39:43,047 --> 00:39:45,507
Pretty much how it was.
682
00:39:45,674 --> 00:39:48,134
They did take some creative liberties,
though.
683
00:39:48,302 --> 00:39:51,805
I didn't exactly graduate
from college ...
684
00:39:51,972 --> 00:39:55,975
... but I suppose The Dropout
would've made a lousy title.
685
00:39:56,143 --> 00:40:00,855
And the ending, obviously
I did not run off with your mother.
686
00:40:05,319 --> 00:40:08,655
Your purse is ringing.
687
00:40:09,657 --> 00:40:11,408
- Do you mind if I ...?
- No.
688
00:40:13,494 --> 00:40:14,911
- Hello.
- Hello.
689
00:40:15,079 --> 00:40:16,663
Hi. I have your phone.
690
00:40:16,831 --> 00:40:20,083
Yes, I realized that when I called myself
and you answered.
691
00:40:20,292 --> 00:40:22,001
So I just landed. Where are you?
692
00:40:22,169 --> 00:40:23,878
- I'm here.
- Yes.
693
00:40:24,046 --> 00:40:25,797
With him.
694
00:40:27,842 --> 00:40:30,260
Listen, hey, if you need --
If you need my phone ...
695
00:40:30,428 --> 00:40:33,179
... it's still in the charger
in my apartment. I just --
696
00:40:33,347 --> 00:40:36,099
Wait, wait, wait.
You're there with him right now?
697
00:40:36,308 --> 00:40:38,518
- Yes.
- Did you ask him?
698
00:40:39,311 --> 00:40:42,772
Not yet.
No, I'm kind of leading up to that.
699
00:40:42,940 --> 00:40:46,860
Why? Don't be scared.
Whatever happens, it's gonna be fine.
700
00:40:47,027 --> 00:40:49,112
Will you please call me
when you find out?
701
00:40:49,321 --> 00:40:50,864
Okay, I will.
702
00:40:51,031 --> 00:40:52,532
Bye.
703
00:40:56,454 --> 00:40:58,830
Sorry about that.
704
00:41:13,554 --> 00:41:15,555
Did you sleep with my mother?
705
00:41:16,557 --> 00:41:20,435
In Mexico, Cabo,
the week before the wedding?
706
00:41:22,563 --> 00:41:24,397
Yes.
707
00:41:26,942 --> 00:41:29,152
Did you wear a condom?
708
00:41:31,280 --> 00:41:35,909
Did I --? Why --?
Why would you possibly wanna --?
709
00:41:40,664 --> 00:41:42,165
Oh, no.
710
00:41:42,374 --> 00:41:45,126
I was born March 3rd, 1964 ...
711
00:41:45,294 --> 00:41:47,837
... just shy of nine months
after my parents' wedding.
712
00:41:48,005 --> 00:41:50,465
So it's a coin toss
between you and my father.
713
00:41:50,633 --> 00:41:53,092
And I don't look like him,
I don't vote like him ...
714
00:41:53,260 --> 00:41:55,762
... I don't drive like him.
And I think that maybe --
715
00:41:55,930 --> 00:41:59,098
Sarah, Sarah, I'm sorry
that this didn't occur to me before ...
716
00:41:59,266 --> 00:42:01,601
... that you might be thinking this.
717
00:42:01,769 --> 00:42:04,479
No, it's possible.
Even if you used one, it is possible.
718
00:42:04,647 --> 00:42:06,147
- No, it's not.
- Of course it is.
719
00:42:06,315 --> 00:42:08,608
- It's not possible.
- Condoms break all the time.
720
00:42:08,776 --> 00:42:12,278
- They slip right off. Especially if you --
- Sarah, it's impossible ...
721
00:42:12,446 --> 00:42:14,155
... for me to father children.
722
00:42:14,406 --> 00:42:16,658
What --? Are you sterile?
723
00:42:16,825 --> 00:42:18,618
- Great speech, Beau.
- Yeah, nice job.
724
00:42:18,786 --> 00:42:21,788
Very inspirational. Thank you.
725
00:42:25,709 --> 00:42:27,460
Yes.
726
00:42:28,963 --> 00:42:31,297
But maybe not 30 years ago.
727
00:42:32,466 --> 00:42:35,218
Thirty-nine, to be exact.
728
00:42:35,427 --> 00:42:37,637
Well, how do you --?
How do you know that?
729
00:42:38,973 --> 00:42:43,184
- Blunt testicular trauma.
- What?
730
00:42:44,144 --> 00:42:47,480
My junior year at prep,
I was goalie on our soccer team.
731
00:42:47,648 --> 00:42:51,901
We're in the city finals, tie score,
this guy comes in all alone.
732
00:42:52,069 --> 00:42:58,032
I go out to break up the play,
and just as his leg swung back, I dove.
733
00:42:58,200 --> 00:43:01,327
And let's just say that ...
734
00:43:01,495 --> 00:43:04,330
... he kicked the wrong ball.
735
00:43:05,708 --> 00:43:09,168
Blunt testicular ...
736
00:43:09,962 --> 00:43:12,171
- Trauma.
... Trauma.
737
00:43:13,007 --> 00:43:15,425
And that made you sterile.
738
00:43:15,593 --> 00:43:17,176
I'm afraid so.
739
00:43:18,554 --> 00:43:24,517
Sarah, I'm -- I'm sorry,
I can't be your father.
740
00:43:27,104 --> 00:43:28,688
Okay.
741
00:43:30,608 --> 00:43:32,191
Thank you.
742
00:43:35,362 --> 00:43:38,615
It was nice to meet you,
Mr. Burroughs.
743
00:43:39,033 --> 00:43:41,868
It was nice meeting you,
Ms. Huttinger.
744
00:43:42,036 --> 00:43:43,703
Goodbye.
745
00:43:48,083 --> 00:43:53,504
Blunt testicular trauma.
746
00:44:18,739 --> 00:44:21,240
- Are you okay?
- Yeah.
747
00:44:21,408 --> 00:44:23,076
Yeah, no, I'm good.
748
00:44:23,243 --> 00:44:27,246
Everything -- Everything's
very clear to me now.
749
00:44:27,414 --> 00:44:30,917
You know, I came up here
looking for answers, and I got them.
750
00:44:31,085 --> 00:44:33,086
I have nothing in common
with my family ...
751
00:44:33,253 --> 00:44:36,089
... and yet they are my family,
which is great.
752
00:44:36,256 --> 00:44:38,174
This is good.
753
00:44:38,342 --> 00:44:41,803
My mom ran off to Cabo and had a fling
a week before she was married ...
754
00:44:41,970 --> 00:44:44,972
... and then went back into
a loveless marriage, which was --
755
00:44:45,140 --> 00:44:48,935
That's her choice. It's fine. It's fine.
756
00:44:49,645 --> 00:44:51,813
Now I just -- Now I gotta deal
with the fact ...
757
00:44:51,980 --> 00:44:55,858
... that I am in a career
that is going absolutely nowhere.
758
00:44:56,068 --> 00:44:59,320
And a guy who is terrific,
and he wants to marry me ...
759
00:44:59,488 --> 00:45:05,076
... and I, theoretically,
want to marry him.
760
00:45:06,870 --> 00:45:09,372
So yeah.
761
00:45:10,124 --> 00:45:11,874
It's good.
762
00:45:13,877 --> 00:45:17,463
It's pretty good, right?
763
00:45:19,800 --> 00:45:25,096
God, this -- God, you know,
it's just a great city, huh?
764
00:45:35,149 --> 00:45:37,024
Sarah.
765
00:45:38,026 --> 00:45:40,153
- Sarah --
- I'm so sorry.
766
00:45:40,320 --> 00:45:44,741
No, no. Oh, no, no. No, that --
That -- Hey, that's okay.
767
00:45:44,908 --> 00:45:48,703
- I'm so sorry. I didn't mean to do --
- That's okay. That's -- Look --
768
00:45:48,871 --> 00:45:53,082
- I don't even know you ...
- Hey, it's gonna be all right.
769
00:45:53,250 --> 00:45:56,210
It's gonna be all right. Okay?
770
00:45:56,670 --> 00:45:58,254
Okay.
771
00:45:59,923 --> 00:46:02,258
- God !
- Come on.
772
00:46:02,426 --> 00:46:06,846
Let's -- Let's cheer you up, okay?
773
00:46:07,014 --> 00:46:09,056
Cheer you up?
774
00:46:17,232 --> 00:46:21,861
- Hey, is that an actual elephant's tusk?
- Yeah, as a matter of fact, it is.
775
00:46:22,029 --> 00:46:24,113
- See all those little etchings?
- Yeah.
776
00:46:24,281 --> 00:46:26,532
You know how they say
elephants never forget?
777
00:46:26,700 --> 00:46:29,202
- Right.
- Not true. They have it all written down.
778
00:46:30,037 --> 00:46:32,538
- Smart elephant.
- Hey, hey, wait!
779
00:46:32,706 --> 00:46:34,540
Sarah, I have an idea.
You go with me?
780
00:46:34,708 --> 00:46:36,042
- Okay.
- A little longer?
781
00:46:36,210 --> 00:46:37,668
Yeah.
782
00:46:38,712 --> 00:46:40,880
You know, Sarah,
you're not the first person ...
783
00:46:41,048 --> 00:46:43,716
... to harbor anxieties
about their future.
784
00:46:43,884 --> 00:46:46,385
I was literally the poster boy
for that sort of thing.
785
00:46:46,553 --> 00:46:51,891
- Well, how did you figure yourself out?
- Well, I screwed up a lot.
786
00:46:52,059 --> 00:46:53,726
Lived abroad a while.
787
00:46:53,894 --> 00:46:56,437
Did an enormous amount of drugs.
788
00:46:56,605 --> 00:46:58,815
Joined an ashram.
789
00:46:58,982 --> 00:47:01,192
Doodled Grandma.
790
00:47:05,405 --> 00:47:11,077
Then someone told me the most
profound two words I'd ever heard:
791
00:47:11,245 --> 00:47:13,579
"Be present."
792
00:47:14,122 --> 00:47:17,500
So now all I ever worry about
is my immediate universe ...
793
00:47:17,709 --> 00:47:21,003
... which presently consists
of you, me ...
794
00:47:21,213 --> 00:47:23,965
... and the deafening silence
coming from that jukebox.
795
00:47:24,132 --> 00:47:27,134
Ladies and gentlemen,
it is my privilege to introduce to you ...
796
00:47:27,302 --> 00:47:31,848
... the president of the United States,
William Jefferson Clinton.
797
00:47:32,015 --> 00:47:34,141
Thank you very much.
798
00:47:34,935 --> 00:47:36,769
Do you know him?
799
00:47:37,145 --> 00:47:39,689
You know, I'm not sure
anyone really knows him.
800
00:47:39,857 --> 00:47:42,608
I've spent time with him.
801
00:47:45,529 --> 00:47:47,613
Where are we going?
802
00:48:03,297 --> 00:48:05,756
Can I ask you a question?
803
00:48:07,259 --> 00:48:10,136
What happened that weekend
with Mom?
804
00:48:11,346 --> 00:48:13,556
Skipping all the intimate details,
of course ...
805
00:48:13,765 --> 00:48:16,309
... but what happened
that weekend in Cabo?
806
00:48:18,353 --> 00:48:22,356
My parents had a house down there.
807
00:48:22,983 --> 00:48:25,860
I'm staying by myself, pretty much
loafing the summer away ...
808
00:48:26,028 --> 00:48:27,153
... when Jocelyn --
809
00:48:28,280 --> 00:48:32,158
When your mom just showed up.
810
00:48:32,326 --> 00:48:35,661
We had a little history together
back in high school.
811
00:48:37,915 --> 00:48:41,542
For three days, all we did
was swim and laugh ...
812
00:48:41,710 --> 00:48:43,336
... and I taught her how to surf.
813
00:48:43,503 --> 00:48:49,675
Then one morning I woke up
and she was gone.
814
00:48:50,344 --> 00:48:53,179
Back to Pasadena to get married. I --
815
00:48:55,349 --> 00:48:58,517
I didn't even know
that she was engaged.
816
00:49:02,189 --> 00:49:06,567
Those were probably
the three happiest days of my life.
817
00:49:07,945 --> 00:49:11,781
It's the only time I can remember
ever feeling really ...
818
00:49:11,949 --> 00:49:14,241
... peaceful.
819
00:49:14,868 --> 00:49:17,745
Well, why do you think
that she went back?
820
00:49:18,914 --> 00:49:21,624
Security, maybe. I don't know.
She never said.
821
00:49:28,840 --> 00:49:31,217
You know, I can see a lot of her
in you.
822
00:49:32,552 --> 00:49:35,888
She was a very beautiful woman.
823
00:49:38,600 --> 00:49:40,476
So are you.
824
00:49:47,109 --> 00:49:49,068
I have to pee.
825
00:50:17,764 --> 00:50:19,390
What?
826
00:50:28,191 --> 00:50:29,275
Sorry.
827
00:50:29,443 --> 00:50:31,193
Okay.
828
00:50:32,779 --> 00:50:34,113
Well ...
829
00:50:41,913 --> 00:50:43,289
Oh, I'm so sorry.
830
00:50:44,124 --> 00:50:46,959
I'm sorry.
I can't believe I just did that.
831
00:50:47,127 --> 00:50:50,129
So inappropriate. I didn't --
I mean, I re --
832
00:52:37,320 --> 00:52:38,654
Good morning.
833
00:52:40,448 --> 00:52:41,991
Morning.
834
00:52:42,159 --> 00:52:44,660
Best hangover remedy I know.
835
00:52:44,828 --> 00:52:46,954
Five minutes
with your feet over your head ...
836
00:52:47,122 --> 00:52:49,582
... followed by a three-mile jog,
then a quick swim.
837
00:52:49,749 --> 00:52:52,084
It's better than coffee and aspirin.
Wanna try?
838
00:52:54,754 --> 00:52:56,630
You want coffee and aspirin.
839
00:53:05,098 --> 00:53:08,184
- Thank you.
- You're welcome.
840
00:53:15,942 --> 00:53:17,610
Good coffee.
841
00:53:18,320 --> 00:53:19,778
Thank you.
842
00:53:19,946 --> 00:53:22,072
You're welcome.
843
00:53:27,704 --> 00:53:30,039
Where are we?
844
00:53:30,207 --> 00:53:35,836
We are in Half Moon Bay.
It's about a hour south of the city.
845
00:53:36,171 --> 00:53:38,214
San Francisco.
846
00:53:39,966 --> 00:53:41,800
- Anything else I can get you?
- No.
847
00:53:41,968 --> 00:53:46,180
- Sure? Eggs? Orange juice? Paramedics?
- Yeah.
848
00:53:51,019 --> 00:53:54,146
Well, I guess I'd better go.
849
00:53:54,481 --> 00:53:57,524
It was really nice to meet you,
Mr. Burroughs.
850
00:53:57,692 --> 00:54:00,152
It was very nice meeting you,
Ms. Huttinger.
851
00:54:01,988 --> 00:54:03,405
Well. Okay.
852
00:54:04,658 --> 00:54:06,325
Goodbye.
853
00:54:18,672 --> 00:54:20,839
I don't have a car here, do I?
854
00:54:21,258 --> 00:54:22,633
Nope.
855
00:54:24,135 --> 00:54:26,095
Would you --? Would you mind
giving me a ...?
856
00:54:26,263 --> 00:54:29,848
Sure. But let's --
Let's grab a bite to eat first.
857
00:54:35,063 --> 00:54:37,898
I need to say something to you.
858
00:54:40,235 --> 00:54:43,696
What you told me last night
about your life in New York ...
859
00:54:43,863 --> 00:54:46,156
... your job, the guy ...
860
00:54:46,866 --> 00:54:50,869
... suggested that it wasn't anything
to rush back to.
861
00:54:52,706 --> 00:54:58,544
Well, I wouldn't necessarily say ...
862
00:54:58,712 --> 00:55:03,924
Look, I realize it's a bit awkward,
given, well, everything.
863
00:55:04,092 --> 00:55:06,969
But last night, it was ...
864
00:55:07,178 --> 00:55:10,389
Last night was
pretty spectacular for me.
865
00:55:10,557 --> 00:55:13,726
What I'm saying, Sarah --
What I'm trying to say, Sarah ...
866
00:55:13,893 --> 00:55:19,273
... is that I like you.
Very much, I suspect.
867
00:55:19,441 --> 00:55:24,320
And I'd like you to stay
if you felt like you could.
868
00:55:25,280 --> 00:55:26,905
Stay?
869
00:55:27,073 --> 00:55:29,908
Yeah, as in not go.
870
00:55:31,619 --> 00:55:35,914
- You don't like the idea.
- Well, I --
871
00:55:36,082 --> 00:55:39,209
I don't -- I just sort of ...
872
00:55:40,211 --> 00:55:43,922
- I thought we were going to eat.
- We are.
873
00:55:44,758 --> 00:55:48,427
- Good morning, Mr. Burroughs.
- Good morning.
874
00:55:50,347 --> 00:55:53,140
It's just a quick trip
up to the Wine Country and back.
875
00:55:53,767 --> 00:55:57,311
Well, do I even have a choice
in the matter?
876
00:55:59,606 --> 00:56:01,607
So, what do you think?
877
00:56:01,775 --> 00:56:06,320
I think I would feel safer if that guy
was sitting up here instead of me.
878
00:56:08,615 --> 00:56:10,783
You think I'm too old for you,
don't you?
879
00:56:11,284 --> 00:56:12,868
No.
880
00:56:13,953 --> 00:56:15,871
Then?
881
00:56:16,039 --> 00:56:18,999
You've -- You've slept with my mother
and my grandmother.
882
00:56:19,751 --> 00:56:23,837
- What's your point?
- My point -- I mean, I --
883
00:56:24,005 --> 00:56:26,215
This is not normal.
I mean, you know --
884
00:56:26,383 --> 00:56:28,217
You know what,
you are too old for me.
885
00:56:28,385 --> 00:56:31,303
I mean, obviously
I am very confused right now ...
886
00:56:31,471 --> 00:56:34,848
... and last night was some sort of,
I don't know, rite of passage.
887
00:56:35,016 --> 00:56:38,143
Maybe every girl in my family
has to sleep with you.
888
00:56:38,311 --> 00:56:43,482
Well, I don't know if they have to,
but they certainly have.
889
00:57:46,546 --> 00:57:50,549
- Beau Burroughs' office.
- Hi, this is Jeff Daly again.
890
00:57:50,717 --> 00:57:52,718
- I'm sorry, who am I talking to?
- Candace.
891
00:57:52,886 --> 00:57:55,721
Hi, Candace.
Listen, can you tell me where he is?
892
00:57:55,889 --> 00:57:57,222
I really need to reach him.
893
00:57:57,390 --> 00:57:59,475
I'm sorry.
I can't give out that information.
894
00:57:59,642 --> 00:58:01,643
I know, Candace.
You told me that before ...
895
00:58:01,853 --> 00:58:03,562
... but this is kind of an emergency.
896
00:58:03,730 --> 00:58:06,940
I'm looking for my fiancée.
She's supposed to be with him.
897
00:58:07,108 --> 00:58:11,111
I haven't heard from her. I'm starting
to feel like something happened to her.
898
00:58:12,655 --> 00:58:15,491
At some point I have to get back.
899
00:58:15,658 --> 00:58:20,746
I know. I gotta get back myself.
I got this ball to go to.
900
00:58:20,914 --> 00:58:23,916
A ball? People still go to balls?
901
00:58:24,083 --> 00:58:27,753
They do to this one.
It's the biggest charity event of the year.
902
00:58:27,921 --> 00:58:30,172
It's Casablanca Night.
903
00:58:33,593 --> 00:58:35,469
Why don't you come with me.
904
00:58:35,929 --> 00:58:38,972
- No. I -- No, I can't. I can't.
- Why?
905
00:58:39,140 --> 00:58:40,474
- Why?
- No, sorry.
906
00:58:40,642 --> 00:58:42,309
I've got work. I've gotta go back.
907
00:58:42,477 --> 00:58:44,853
You know, I can't have people
dying anonymously ...
908
00:58:45,021 --> 00:58:48,482
... while I'm off dancing
at some fabulous, exciting ball.
909
00:58:48,650 --> 00:58:50,984
- All right. Let me make a proposal.
- Oh, boy.
910
00:58:51,152 --> 00:58:53,362
Why don't you come with me tonight.
911
00:58:53,530 --> 00:58:56,031
After the party, I'll fly you home.
912
00:58:56,199 --> 00:58:58,450
Really. I have to be
on the East Coast anyway.
913
00:58:58,618 --> 00:59:00,869
I can just stop
and drop you off in New York.
914
00:59:01,037 --> 00:59:04,331
It'd be no hassle,
and you'll be there by morning.
915
00:59:08,294 --> 00:59:11,797
I know this must seem nuts to you,
but life should be a little nuts.
916
00:59:11,965 --> 00:59:16,343
Otherwise, it's just a bunch of
Thursdays, you know, strung together.
917
00:59:37,574 --> 00:59:39,199
- You look beautiful.
- Thank you.
918
00:59:51,045 --> 00:59:53,088
Okay, who else?
919
00:59:53,756 --> 00:59:55,340
Okay.
920
00:59:56,217 --> 00:59:58,260
You see that guy with the combover?
921
00:59:58,970 --> 01:00:01,430
The one talking to the woman
with the back cleavage?
922
01:00:01,598 --> 01:00:04,725
Yeah. He owns half
of downtown San Francisco ...
923
01:00:04,892 --> 01:00:07,978
... and the guy next to him,
he owns the other half.
924
01:00:08,396 --> 01:00:11,356
Okay, how about the guy
with the George Hamilton tan?
925
01:00:13,401 --> 01:00:15,611
That's George Hamilton.
926
01:00:19,699 --> 01:00:23,201
No, no, you're not gonna get me there.
I don't go to the movies anymore.
927
01:00:23,369 --> 01:00:26,204
It's all special effects.
All they do is blow things up.
928
01:00:26,372 --> 01:00:29,499
I know. They used to make movies
about real things, about people.
929
01:00:29,917 --> 01:00:31,293
- Not anymore.
- Like Chinatown.
930
01:00:31,502 --> 01:00:32,794
- Yes.
- Chinatown.
931
01:00:33,004 --> 01:00:35,380
- Now, that's a movie.
- Oh, I loved that movie.
932
01:00:35,548 --> 01:00:38,383
I didn't understand a thing
that happened, but I loved it.
933
01:00:38,760 --> 01:00:41,094
"My sister. My mother. My sister."
934
01:00:41,262 --> 01:00:43,388
How about Butch Cassidy
and the Sundance Kid?
935
01:00:43,556 --> 01:00:47,893
- Is that a movie?
- Katharine Ross. I was in love with her.
936
01:00:48,061 --> 01:00:50,395
You wanna talk
about Katharine Ross?
937
01:00:50,563 --> 01:00:52,564
The Graduate.
938
01:00:53,399 --> 01:00:56,234
- Was she drop-dead gorgeous or what?
- Hey, hey.
939
01:00:56,402 --> 01:01:00,072
Let me tell you something about
The Graduate that very few people know.
940
01:01:00,907 --> 01:01:04,076
It was Richard Dreyfuss' first movie.
941
01:01:04,661 --> 01:01:05,994
He had one line:
942
01:01:06,162 --> 01:01:08,163
"Shall I get the cops?
I'll get the cops."
943
01:01:08,331 --> 01:01:10,666
- Yes, that's right!
- He said it to Norman Fell ...
944
01:01:10,833 --> 01:01:13,293
... the guy from Three's Company.
- That's right!
945
01:01:13,586 --> 01:01:15,253
In the boarding house, right?
946
01:01:18,758 --> 01:01:22,177
Come on, folks,
all money goes to charity.
947
01:01:23,596 --> 01:01:25,764
Winner, eight the hard way.
948
01:01:41,322 --> 01:01:43,615
Hey, Beau. Patterson's here.
949
01:01:43,783 --> 01:01:47,452
If you go over and talk to him, you could
close this thing in three minutes.
950
01:01:47,620 --> 01:01:49,496
- You remember Sarah Huttinger.
- Yes, hi.
951
01:01:49,664 --> 01:01:51,790
- Nice to see you.
- I'm really not interested.
952
01:01:51,958 --> 01:01:56,712
Three minutes. All right, three minutes.
It's 49 percent for 75 mil.
953
01:01:58,464 --> 01:02:00,465
Any chance we can get
controlling interest?
954
01:02:00,633 --> 01:02:02,384
No, that's a deal breaker.
955
01:02:02,969 --> 01:02:06,054
- We'll see. I'm sorry --
- Go, go, go. Go. Go.
956
01:02:06,222 --> 01:02:08,974
- I'll be right back.
- It's fine.
957
01:02:33,541 --> 01:02:34,875
What's up?
958
01:02:37,420 --> 01:02:39,171
Hi.
959
01:02:42,717 --> 01:02:44,676
This your first Casablanca Night?
960
01:02:46,012 --> 01:02:47,554
Yeah.
961
01:02:47,722 --> 01:02:49,264
Cool.
962
01:02:55,563 --> 01:02:57,189
Is that your real hair color?
963
01:02:59,358 --> 01:03:01,359
- What?
- No, it's good.
964
01:03:01,527 --> 01:03:06,156
I mean, you know, it's silky and shiny.
You could be a good hair model.
965
01:03:07,575 --> 01:03:09,785
- Thank you.
- Sure.
966
01:03:09,952 --> 01:03:12,245
- Wanna have sex?
- Excuse me?
967
01:03:12,413 --> 01:03:15,040
I'm kidding. I'm kidding.
968
01:03:15,208 --> 01:03:16,917
I was looking for my father.
969
01:03:17,084 --> 01:03:21,046
This is supposed to be his table,
but I don't see him anywhere.
970
01:03:21,214 --> 01:03:25,675
So if he comes by, tell him
that Blake was here for me, would you?
971
01:03:26,177 --> 01:03:27,677
Well, who is your dad?
972
01:03:28,304 --> 01:03:30,222
Beau Burroughs.
973
01:03:32,558 --> 01:03:37,979
What? Wait -- Wait just one -- So, what --?
What are you --? What are you saying?
974
01:03:38,189 --> 01:03:42,234
That Beau -- That you're --
That he's -- You're -- That you're --
975
01:03:42,401 --> 01:03:44,569
You're babbling.
976
01:03:44,737 --> 01:03:46,738
I thought he didn't have any children.
977
01:03:47,448 --> 01:03:49,407
He had at least one.
978
01:03:49,575 --> 01:03:51,576
Champagne guy.
979
01:03:52,453 --> 01:03:55,997
Okay. Okay.
980
01:03:56,207 --> 01:03:58,792
Just because he's not sterile ...
981
01:03:58,960 --> 01:04:03,588
... does not mean
that I just had sex with my father.
982
01:04:05,758 --> 01:04:07,092
Oh, God.
983
01:04:10,346 --> 01:04:11,930
No, God !
984
01:04:12,098 --> 01:04:14,724
- Oh, God !
- Hey, I'll bite.
985
01:04:17,019 --> 01:04:19,104
What was that?
986
01:04:22,024 --> 01:04:23,650
Are you okay?
987
01:04:25,611 --> 01:04:27,153
Hey, Pops.
988
01:04:28,739 --> 01:04:30,740
Blake. What --?
989
01:04:32,159 --> 01:04:34,828
Welcome back. I thought you were
coming home next week.
990
01:04:34,996 --> 01:04:38,290
No, today. I came home today.
991
01:04:39,542 --> 01:04:42,627
- Sarah, this is Blake. He's my --
- This is your son.
992
01:04:43,045 --> 01:04:46,548
- Right. He's in from Africa.
- No, it was Asia. I was in Asia, Dad.
993
01:04:46,757 --> 01:04:48,133
Asia, right.
994
01:04:48,301 --> 01:04:50,218
- We need to talk.
- I know.
995
01:04:50,386 --> 01:04:51,970
- Alone.
- I know.
996
01:04:52,138 --> 01:04:54,389
- We need to talk alone right now.
- Okay.
997
01:04:55,308 --> 01:04:59,060
God ! Blunt testicular trauma?
998
01:05:02,523 --> 01:05:04,316
Come on.
999
01:05:07,361 --> 01:05:10,071
You have a child ! You have a son.
You are a sick man.
1000
01:05:10,281 --> 01:05:12,407
This isn't The Graduate,
this is Deliverance!
1001
01:05:12,575 --> 01:05:15,035
Calm down.
There is a simple explanation.
1002
01:05:15,202 --> 01:05:17,078
Is he adopted?
1003
01:05:18,831 --> 01:05:20,999
- No.
- Then you are a sick man.
1004
01:05:21,167 --> 01:05:23,877
I am a sick woman.
We have done a very sick, sick thing !
1005
01:05:24,045 --> 01:05:26,087
Blake is not my biological son.
1006
01:05:26,297 --> 01:05:28,840
My God, I'm gonna need
so much therapy.
1007
01:05:29,008 --> 01:05:31,092
- What did you just say?
- I said that Blake ...
1008
01:05:31,302 --> 01:05:34,512
... is not my biological son,
nor is he adopted.
1009
01:05:34,680 --> 01:05:37,515
My first wife, Cynthia,
wanted to have children of her own.
1010
01:05:37,683 --> 01:05:42,103
I, of course, could not do that for her,
so we used an alternative method.
1011
01:05:42,313 --> 01:05:43,688
- A donor.
- A donor?
1012
01:05:43,856 --> 01:05:46,107
A donor. So technically
Blake is not my son ...
1013
01:05:46,317 --> 01:05:48,109
... but we chose never
to tell him that.
1014
01:05:48,319 --> 01:05:50,445
I would appreciate
if you would do the same.
1015
01:05:50,613 --> 01:05:52,530
Of course I won't.
1016
01:05:54,408 --> 01:05:56,368
But you're still sterile, right?
1017
01:05:56,535 --> 01:05:59,621
No, I -- I lied. I made up
this whole story ...
1018
01:05:59,830 --> 01:06:02,540
... just so that I could have sex
with my own daughter.
1019
01:06:02,708 --> 01:06:04,960
- All right.
- What kind of guy do you think I am?
1020
01:06:05,127 --> 01:06:06,753
Okay, you --
1021
01:06:08,881 --> 01:06:12,467
I'm sorry.
I'm sorry I called you a sick man.
1022
01:06:12,635 --> 01:06:15,095
You're not a sick man,
you're a very nice man.
1023
01:06:18,641 --> 01:06:19,641
Thank you.
1024
01:06:24,605 --> 01:06:26,940
And very charming.
1025
01:06:27,733 --> 01:06:29,734
And generous.
1026
01:06:32,154 --> 01:06:33,989
And smart.
1027
01:06:34,657 --> 01:06:36,950
And accomplished.
1028
01:06:43,290 --> 01:06:45,125
And a good pilot.
1029
01:06:50,006 --> 01:06:51,965
Very handsome.
1030
01:06:55,469 --> 01:06:57,804
Apology accepted.
1031
01:07:08,607 --> 01:07:11,026
I hope that's not your father.
1032
01:07:14,155 --> 01:07:16,114
Jeff, what are you doing here?
1033
01:07:16,949 --> 01:07:19,951
I don't know. I thought something
might have happened to you ...
1034
01:07:20,119 --> 01:07:22,120
... but apparently
something happened to me.
1035
01:07:22,288 --> 01:07:25,290
No, Jeff, wait. Jeff, wait.
1036
01:07:25,458 --> 01:07:27,375
Jeff! Jeff, please wait. Jeff!
1037
01:07:27,543 --> 01:07:30,295
- What? What?
- Okay, okay. That -- That wasn't --
1038
01:07:30,463 --> 01:07:32,630
That wasn't -- I didn't kiss him.
He kissed me.
1039
01:07:32,798 --> 01:07:34,340
Did you sleep with him?
1040
01:07:35,134 --> 01:07:39,137
I didn't mean to.
I know. God, Jeff. I was so drunk.
1041
01:07:39,305 --> 01:07:42,974
I don't remember anything. That's not
an excuse, but it's kind of an excuse.
1042
01:07:43,142 --> 01:07:45,518
- Jeff, I love you.
- No! Don't say that.
1043
01:07:45,686 --> 01:07:49,647
Don't you say that. Now, I don't know
what game we're playing ...
1044
01:07:49,815 --> 01:07:53,068
... but obviously this engagement
that you and I have entered into ...
1045
01:07:53,235 --> 01:07:55,361
... has absolutely no meaning to you.
1046
01:07:56,697 --> 01:07:59,324
Jeff, I'm so scared.
1047
01:07:59,700 --> 01:08:02,243
I'm tired of scared.
1048
01:08:03,662 --> 01:08:06,706
No, Jeff, please.
Just please listen to me!
1049
01:08:06,874 --> 01:08:08,875
- What?
- I know that you hate me right now.
1050
01:08:09,043 --> 01:08:11,086
I hate me right now.
I'm -- I'm insane.
1051
01:08:11,253 --> 01:08:16,174
It's like I'm possessed by this person
who's terrified and just screwed up.
1052
01:08:16,342 --> 01:08:20,345
I know we're good together. You're
the only person I can be myself with.
1053
01:08:20,513 --> 01:08:22,889
Even if I don't know
who the hell that is.
1054
01:08:23,766 --> 01:08:26,559
Then marry me, Sarah, right now.
1055
01:08:31,357 --> 01:08:33,483
Wrong answer.
1056
01:09:21,407 --> 01:09:23,241
- Thanks.
- Thank you.
1057
01:09:26,912 --> 01:09:31,249
- Sarah.
- I found Beau Burroughs.
1058
01:09:31,917 --> 01:09:34,335
I didn't know where else to go.
1059
01:09:34,753 --> 01:09:37,922
Come in, I'll put on a pot of bourbon.
1060
01:09:40,926 --> 01:09:44,846
And I just stood there. I just stood
there and I let Jeff walk away.
1061
01:09:45,055 --> 01:09:47,265
I mean, why?
Why couldn't I say yes?
1062
01:09:47,433 --> 01:09:50,602
- Grandma, what is wrong with me?
- There is nothing wrong with you.
1063
01:09:50,769 --> 01:09:53,646
- And don't call me Grandma.
- Oh, I'm such a mess.
1064
01:09:53,856 --> 01:09:56,191
You are not a mess.
You are a human being.
1065
01:09:56,442 --> 01:09:59,444
And you made a mistake.
People make mistakes.
1066
01:09:59,612 --> 01:10:02,780
Sometimes life is just --
Beau Burroughs!
1067
01:10:02,948 --> 01:10:04,616
What the hell were you thinking?
1068
01:10:04,783 --> 01:10:07,452
- What were you thinking?
- I wasn't thinking !
1069
01:10:07,620 --> 01:10:10,205
- Well, I wasn't thinking either!
- What was he thinking?
1070
01:10:10,372 --> 01:10:12,707
- We know what he was thinking.
- It's not his fault.
1071
01:10:12,875 --> 01:10:15,210
It is always his fault. Of course it is.
1072
01:10:15,377 --> 01:10:19,547
- He is nothing but a horny bastard.
- Oh, it's me, Grandma, it's me.
1073
01:10:19,715 --> 01:10:22,342
- Don't say that!
- Why not? It's the truth.
1074
01:10:22,509 --> 01:10:26,054
- I'll say it again. It's me.
- It is not the truth. Hello.
1075
01:10:26,222 --> 01:10:29,307
I have happiness staring me
right in the face, and what do I do?
1076
01:10:29,475 --> 01:10:31,017
I stare right back at it.
1077
01:10:31,644 --> 01:10:34,020
Katharine, I need some help.
Annie's hysterical.
1078
01:10:34,230 --> 01:10:38,149
- Annie? Why? What happened?
- She had an anxiety attack on the plane.
1079
01:10:38,359 --> 01:10:40,485
- And you know why?
- I don't know, why?
1080
01:10:40,653 --> 01:10:43,154
- What? Are you talking to me?
- I'm talking to Sarah.
1081
01:10:43,364 --> 01:10:45,490
Because I am my mother's daughter.
1082
01:10:45,658 --> 01:10:47,325
- Sarah's there?
- Sarah's there?
1083
01:10:47,493 --> 01:10:49,035
- Sarah's here.
- She wasn't happy.
1084
01:10:49,245 --> 01:10:51,246
- Your mother was happy.
- She was not happy!
1085
01:10:51,497 --> 01:10:54,666
She found out she was pregnant
and left the love of her life ...
1086
01:10:54,833 --> 01:10:57,877
... to come back and have me.
- The love of her life?
1087
01:10:58,128 --> 01:11:00,505
- This is my fault.
- I wanna talk to Sarah !
1088
01:11:00,714 --> 01:11:03,049
- She wants to talk to Sarah.
- It's not your fault!
1089
01:11:03,259 --> 01:11:05,843
- Yes, it is my fault.
- It is not. It is not!
1090
01:11:06,011 --> 01:11:09,430
- Katharine.
- It is. I stole my mother's happiness.
1091
01:11:09,682 --> 01:11:11,516
- Katharine!
- You did not!
1092
01:11:11,725 --> 01:11:13,851
- I did, I did, I did, I did !
- Katharine!
1093
01:11:16,063 --> 01:11:17,647
Am I the only sane one here?
1094
01:11:17,856 --> 01:11:20,191
- I wanna see Sarah.
- She wants to see Sarah.
1095
01:11:20,401 --> 01:11:22,694
- Annie wants to see Sarah.
- Annie?
1096
01:11:22,861 --> 01:11:25,738
- Sweetheart, maybe Grandma --
- I only wanna talk to Sarah !
1097
01:11:25,948 --> 01:11:29,033
- She only wants to talk to Sarah !
- She wants to talk to Sarah !
1098
01:11:29,201 --> 01:11:30,952
She wants to talk to me?
1099
01:11:32,288 --> 01:11:34,205
- Hi. Annie okay?
- No. She's upstairs.
1100
01:11:34,373 --> 01:11:37,458
We're making her favorite soup,
tomato with crackers. Want some?
1101
01:11:37,710 --> 01:11:40,795
- No, I'm okay.
- I thought she was in New York.
1102
01:11:40,963 --> 01:11:44,549
She had a fight with Jeff
and she never got on the plane.
1103
01:11:44,967 --> 01:11:47,760
Two days ago I thought
I had two happy daughters.
1104
01:11:47,928 --> 01:11:51,973
Things are never what they seem
with the women in this family.
1105
01:11:59,231 --> 01:12:01,316
Annie?
1106
01:12:01,483 --> 01:12:03,401
It's me.
1107
01:12:11,285 --> 01:12:15,246
Annie. Honey.
1108
01:12:17,082 --> 01:12:19,250
How well did you know Mom?
1109
01:12:20,085 --> 01:12:22,253
What?
1110
01:12:25,758 --> 01:12:28,259
I can't remember her.
1111
01:12:28,427 --> 01:12:30,928
I was only 4.
1112
01:12:31,805 --> 01:12:33,765
Was she happy?
1113
01:12:35,267 --> 01:12:36,934
I don't know.
1114
01:12:37,102 --> 01:12:39,979
She always looked so happy
in pictures.
1115
01:12:42,107 --> 01:12:44,734
She married so young.
1116
01:12:44,943 --> 01:12:47,653
I always thought that, you know,
if she was happy ...
1117
01:12:47,821 --> 01:12:50,156
... then maybe I would be.
1118
01:12:51,283 --> 01:12:53,368
Honey, what happened on the plane?
1119
01:12:55,371 --> 01:12:57,789
I just stopped breathing.
1120
01:12:58,874 --> 01:13:01,667
We were over the Gulf of Mexico
on the way to Belize ...
1121
01:13:01,835 --> 01:13:05,630
... and I just stopped.
1122
01:13:06,757 --> 01:13:10,134
I kept thinking
that I've ruined my life ...
1123
01:13:10,302 --> 01:13:14,305
... that I've married someone I like to
play tennis with, and that's all I'll do.
1124
01:13:14,473 --> 01:13:16,891
And I couldn't breathe.
1125
01:13:17,768 --> 01:13:20,019
I know the feeling.
1126
01:13:21,980 --> 01:13:24,148
Oh, God.
1127
01:13:24,650 --> 01:13:26,984
Annie, let me ask you a question.
1128
01:13:27,194 --> 01:13:30,321
When you and Scott play tennis ...
1129
01:13:30,489 --> 01:13:34,367
... so you guys have fun?
- Yeah.
1130
01:13:36,161 --> 01:13:38,204
When you guys go out to dinner?
1131
01:13:40,666 --> 01:13:43,793
Yeah. When you watch TV?
1132
01:13:44,837 --> 01:13:47,422
- We like The Nanny.
- Nanny's funny.
1133
01:13:51,343 --> 01:13:53,886
Honey, sometimes I just think
it's more important ...
1134
01:13:54,054 --> 01:13:57,098
... who we're with
than what we're doing.
1135
01:13:57,808 --> 01:14:01,102
And if you're gonna marry someone,
it may as well be your best friend.
1136
01:14:02,187 --> 01:14:04,856
Yeah, like you are with Jeff?
1137
01:14:06,358 --> 01:14:10,570
Yeah.
1138
01:14:12,531 --> 01:14:14,782
Oh, I'm such a mess.
1139
01:14:14,950 --> 01:14:17,910
I'm the most screwed-up person
in the world.
1140
01:14:18,120 --> 01:14:21,372
You're not even the most
screwed-up person in this room.
1141
01:14:21,582 --> 01:14:22,915
Oh, really?
1142
01:14:23,083 --> 01:14:27,420
I spent the first night of my honeymoon
in the Houston airport under sedation.
1143
01:14:27,629 --> 01:14:29,422
Oh, yeah?
1144
01:14:29,882 --> 01:14:34,760
Well, did you sleep with a man who also
slept with Mom and Grandma Katharine?
1145
01:14:35,637 --> 01:14:37,722
What?
1146
01:14:38,932 --> 01:14:42,768
You slept with Dad?
Dad slept with Grandma Katharine?
1147
01:14:42,978 --> 01:14:46,856
Oh, God. No, God, come on,
even I'm not that twisted.
1148
01:14:47,232 --> 01:14:51,110
All right. From the beginning.
And don't leave out a thing.
1149
01:14:51,278 --> 01:14:54,280
No, the Xanax is for my
other granddaughter.
1150
01:14:54,448 --> 01:14:57,992
We're talking about Sarah here,
the one from New York.
1151
01:14:58,160 --> 01:15:02,497
Well, she broke up with her boyfriend.
She needs something stronger.
1152
01:15:02,664 --> 01:15:04,415
Fine. I'll hold.
1153
01:15:04,583 --> 01:15:06,959
Here. You're on hold.
1154
01:15:21,475 --> 01:15:23,935
Son of a bitch.
1155
01:15:47,918 --> 01:15:49,502
Oh, Jesus.
1156
01:16:01,181 --> 01:16:03,140
Hello, Katharine.
1157
01:16:03,308 --> 01:16:05,726
You're looking well.
1158
01:16:05,936 --> 01:16:07,562
Go shit in your shoes.
1159
01:16:08,146 --> 01:16:11,023
Mrs. Richelieu, are
you trying to seduce me?
1160
01:16:11,650 --> 01:16:13,693
You weren't that good the first time.
1161
01:16:15,862 --> 01:16:18,489
How dare you? Sarah?
1162
01:16:18,657 --> 01:16:20,992
You couldn't stop with Jocelyn,
could you?
1163
01:16:21,159 --> 01:16:23,160
You almost ruined my daughter's life.
1164
01:16:24,997 --> 01:16:26,831
- Wait a minute, Katharine.
- Get down.
1165
01:16:27,374 --> 01:16:29,333
Hold on, Katharine.
1166
01:16:29,543 --> 01:16:31,544
Ruin her life?
1167
01:16:33,005 --> 01:16:35,840
What movie are you living in now,
Katharine?
1168
01:16:36,008 --> 01:16:39,176
I didn't pursue Jocelyn,
I don't recall inviting her to Cabo.
1169
01:16:39,344 --> 01:16:42,888
And I didn't pursue your granddaughter.
She managed to come 500 miles ...
1170
01:16:43,056 --> 01:16:45,725
... up to San Francisco on her own
looking for me.
1171
01:16:45,892 --> 01:16:49,854
And we both know that I sure as hell
did not pursue you.
1172
01:16:51,481 --> 01:16:55,234
I know.
1173
01:17:00,032 --> 01:17:02,617
How come we've never
talked like this before?
1174
01:17:02,868 --> 01:17:04,702
I don't know.
1175
01:17:04,870 --> 01:17:06,579
I've always wanted to.
1176
01:17:07,539 --> 01:17:09,290
Me too.
1177
01:17:10,709 --> 01:17:12,627
- I love you, Annie.
- I love you too.
1178
01:17:17,716 --> 01:17:19,717
- Oh, my God.
- What?
1179
01:17:19,885 --> 01:17:21,552
- It's him.
- Who him?
1180
01:17:21,720 --> 01:17:24,221
- "Him" him !
- "Him" him?
1181
01:17:24,389 --> 01:17:28,267
Just stop. I mean, this isn't about
Sarah. And it isn't about Jocelyn, is it?
1182
01:17:28,435 --> 01:17:31,604
- This is about you.
- You're goddamn right it is.
1183
01:17:31,772 --> 01:17:34,899
You dropped me. You dropped me
for a newer model.
1184
01:17:35,067 --> 01:17:37,902
Do you know how old
that made me feel?
1185
01:17:38,236 --> 01:17:39,904
And you realize,
when you did that ...
1186
01:17:40,113 --> 01:17:43,658
... that I was 13 years younger
than you are now.
1187
01:17:43,909 --> 01:17:46,243
I don't know, Katharine.
I haven't done the math.
1188
01:17:46,411 --> 01:17:48,746
I suppose everyone
needs someone in their life ...
1189
01:17:48,914 --> 01:17:52,583
... to let them know when youth
has come to an end.
1190
01:17:54,419 --> 01:17:55,920
And here she is.
1191
01:17:56,088 --> 01:17:58,422
It's your turn.
1192
01:17:59,633 --> 01:18:01,759
- Are you okay?
- She's fine.
1193
01:18:01,968 --> 01:18:04,136
Is she happy to see me too?
1194
01:18:04,304 --> 01:18:06,806
Beau, you should not
have come down here.
1195
01:18:07,057 --> 01:18:09,600
Why not?
He's been everywhere else.
1196
01:18:09,768 --> 01:18:12,269
So, what's going on out here?
Lawn party?
1197
01:18:12,437 --> 01:18:14,271
- Earl.
- Daddy --
1198
01:18:14,439 --> 01:18:18,317
This is -- This is Beau Burroughs.
He was a schoolmate of Jocelyn's.
1199
01:18:18,568 --> 01:18:21,487
Oh, yeah. Yeah, I know you.
Beau Burroughs.
1200
01:18:22,656 --> 01:18:24,448
- I've never forgiven you.
- Okay, Dad --
1201
01:18:24,616 --> 01:18:27,493
No, no. This man haunts my dreams.
1202
01:18:28,495 --> 01:18:31,956
City soccer final, playing
Pasadena Prep, tie score.
1203
01:18:32,124 --> 01:18:35,459
I make it around the last defender,
I'm flying down the field ...
1204
01:18:35,669 --> 01:18:39,714
... to kick the winning goal.
All of a sudden, this maniac --
1205
01:18:39,965 --> 01:18:43,467
- That was you?
- You broke my heart.
1206
01:18:43,635 --> 01:18:46,011
But I gotta give it to you,
hell of a save.
1207
01:18:47,639 --> 01:18:51,308
- You were injured, weren't you?
- Yeah.
1208
01:18:51,476 --> 01:18:54,478
What are we standing here for?
You wanna come in the house?
1209
01:18:54,646 --> 01:18:57,606
No, thanks. I was --
I just stopped by.
1210
01:18:57,816 --> 01:19:00,651
Sarah, could I have a word
with you out at the car?
1211
01:19:05,240 --> 01:19:07,700
- It was nice seeing you, Katharine.
- Oh, yeah.
1212
01:19:08,160 --> 01:19:11,996
It's wonderful catching up
on old times.
1213
01:19:13,373 --> 01:19:14,915
Earl.
1214
01:19:15,417 --> 01:19:17,126
Hell of a save.
1215
01:19:35,854 --> 01:19:38,272
Why did you come down here, Beau?
1216
01:19:39,357 --> 01:19:42,943
Well, for one thing, you left last night
without saying goodbye.
1217
01:19:43,361 --> 01:19:45,237
I know. I'm sorry.
I know, I did that.
1218
01:19:45,405 --> 01:19:47,740
No, no. I didn't come for an apology.
1219
01:19:47,908 --> 01:19:52,203
Obviously your life's more complicated
than you've let on.
1220
01:19:52,954 --> 01:19:56,707
I don't know -- I don't know what's
going on in your relationship, Sarah ...
1221
01:19:56,875 --> 01:19:58,459
... and I'm not even gonna ask.
1222
01:19:59,044 --> 01:20:03,214
I just -- I came down here because
I wanted to tell you something.
1223
01:20:04,716 --> 01:20:09,470
When I saw you walk away last night,
when I watched, it --
1224
01:20:11,556 --> 01:20:14,767
It might as well have been Cabo
30 years ago.
1225
01:20:16,102 --> 01:20:20,231
I didn't tell you the truth before.
I was awake when your mother left.
1226
01:20:20,565 --> 01:20:25,778
I watched her drive away in this old
wood-paneled station wagon.
1227
01:20:26,947 --> 01:20:29,448
It looked like she was crying.
1228
01:20:33,703 --> 01:20:35,996
I'm not my mother, Beau.
1229
01:20:38,124 --> 01:20:39,625
I know.
1230
01:20:43,255 --> 01:20:46,590
You know what I realized
as I was coming back down here?
1231
01:20:48,760 --> 01:20:52,847
I am -- I'm a year older than she was
when she died.
1232
01:20:54,099 --> 01:20:57,434
I mean, you have no idea
how strange that feels.
1233
01:20:58,144 --> 01:21:03,524
And I have spent so much of my life
trying to figure out who I am ...
1234
01:21:04,442 --> 01:21:08,028
... I don't think I realized
I was just trying to find her.
1235
01:21:10,615 --> 01:21:15,286
You know, but that's just
chasing a ghost, you know?
1236
01:21:17,789 --> 01:21:21,959
Maybe we're both just chasing ghosts.
1237
01:21:28,550 --> 01:21:30,301
You know?
1238
01:21:32,971 --> 01:21:37,057
You're not gonna say, "This could be
the beginning of a beautiful friendship"?
1239
01:21:37,309 --> 01:21:39,018
Wrong movie.
1240
01:21:43,648 --> 01:21:47,985
Well ...
1241
01:21:49,905 --> 01:21:52,990
It was nice meeting you,
Mr. Burroughs.
1242
01:21:54,784 --> 01:21:57,494
It was nice meeting you,
Ms. Huttinger.
1243
01:21:59,164 --> 01:22:03,792
Goodbye.
1244
01:22:05,879 --> 01:22:09,548
- Let's go. You're gonna miss the plane.
- Coming.
1245
01:22:09,841 --> 01:22:12,259
Oh, did you remember to pack
the binoculars, honey?
1246
01:22:12,427 --> 01:22:13,886
We might see monkeys.
1247
01:22:14,054 --> 01:22:17,056
They're still in the bag
with all your shoes.
1248
01:22:17,390 --> 01:22:19,391
- Hey.
- You're gonna have a great time.
1249
01:22:19,559 --> 01:22:23,020
- Yeah.
- Just remember to keep breathing.
1250
01:22:23,229 --> 01:22:26,774
- Yeah. You too.
- You are such a lucky girl.
1251
01:22:26,942 --> 01:22:30,319
Most people wait 10 years
for a second honeymoon.
1252
01:22:30,528 --> 01:22:33,238
- I know.
- You sure you don't wanna come?
1253
01:22:33,448 --> 01:22:36,367
- I think I'm just gonna stay here.
- Well, cheer up.
1254
01:22:36,534 --> 01:22:39,703
You'll find another man
to screw things up with in no time.
1255
01:22:39,913 --> 01:22:42,247
Thank you, Grandma.
1256
01:22:56,096 --> 01:22:59,348
Do you think Scott and Annie are
gonna make it to Belize this time?
1257
01:22:59,557 --> 01:23:00,891
I certainly hope so.
1258
01:23:05,480 --> 01:23:07,231
So ...
1259
01:23:09,275 --> 01:23:11,568
... what are we gonna do with you?
1260
01:23:21,121 --> 01:23:22,997
Dad, can I ask you a question?
1261
01:23:28,086 --> 01:23:31,005
Before you and Mom got married ...
1262
01:23:32,132 --> 01:23:35,676
... do you remember if Mom ...
1263
01:23:36,094 --> 01:23:40,514
... sort of took off for a few days?
- You mean when she went to Mexico?
1264
01:23:41,599 --> 01:23:44,309
- Yeah.
- With Beau Burroughs?
1265
01:23:45,186 --> 01:23:46,770
Yeah.
1266
01:23:47,772 --> 01:23:50,107
You knew about that?
1267
01:23:50,942 --> 01:23:53,110
Daddy, why didn't you
just say something?
1268
01:23:53,278 --> 01:23:57,281
What for? I got your mom, he didn't.
1269
01:24:02,203 --> 01:24:05,539
Did she ever tell you
why she came back?
1270
01:24:12,297 --> 01:24:14,298
Because she loved me.
1271
01:24:17,469 --> 01:24:21,513
She said that, while being
with Beau was an adventure ...
1272
01:24:22,182 --> 01:24:25,309
... she knew that she could
build a life with me.
1273
01:24:27,979 --> 01:24:32,066
She apologized, she offered to tell me
everything that happened ...
1274
01:24:32,317 --> 01:24:37,071
... and I didn't need to know.
1275
01:24:38,656 --> 01:24:40,991
As long as she was back.
1276
01:24:48,333 --> 01:24:49,666
Come here.
1277
01:24:54,756 --> 01:24:57,341
Now, this may not be
the sort of thing ...
1278
01:24:57,509 --> 01:25:00,344
... that you wanna know
about your parents ...
1279
01:25:02,347 --> 01:25:07,017
... but the night that she came back
is the night we conceived you.
1280
01:25:12,690 --> 01:25:15,609
Lucky for us we were married
the next week, so nobody noticed.
1281
01:25:25,036 --> 01:25:28,497
Oh, Daddy, I don't understand.
1282
01:25:28,998 --> 01:25:31,500
Why are we so different?
1283
01:25:32,710 --> 01:25:35,003
I mean, I don't like tennis.
1284
01:25:35,713 --> 01:25:37,756
I drive like a crazy person ...
1285
01:25:37,924 --> 01:25:41,051
... and you always drive so slow.
1286
01:25:41,261 --> 01:25:45,055
I only drive slow, sweetheart,
because you're in the car with me.
1287
01:25:50,770 --> 01:25:52,896
Oh, Dad.
1288
01:25:59,654 --> 01:26:03,448
- Take me to the airport.
- You gonna get on the plane this time?
1289
01:26:04,242 --> 01:26:07,119
- I promise.
- Come on.
1290
01:27:30,620 --> 01:27:34,164
- Thank you.
- Nice seeing you again, Sarah.
1291
01:28:06,197 --> 01:28:10,534
If you shut the door, I understand,
but I really hope that you don't.
1292
01:28:45,611 --> 01:28:50,407
I know there's nothing that I can say
that will take away --
1293
01:28:50,575 --> 01:28:52,576
Then don't try.
1294
01:28:58,249 --> 01:29:00,083
I never told you, when I was a kid ...
1295
01:29:00,251 --> 01:29:02,586
... I was in a car accident
when I was 10.
1296
01:29:02,754 --> 01:29:07,174
And I smashed my head on
the dashboard and cracked my skull ...
1297
01:29:07,342 --> 01:29:09,634
... split it open from here to here,
17 stitches.
1298
01:29:09,802 --> 01:29:13,597
And I never thought that I would
long for that day until now.
1299
01:29:15,266 --> 01:29:17,434
It didn't mean anything.
1300
01:29:17,643 --> 01:29:20,020
It meant something to me.
1301
01:29:20,813 --> 01:29:22,939
Words mean something to me.
1302
01:29:23,149 --> 01:29:25,859
"Engaged" means something to me.
1303
01:29:26,027 --> 01:29:28,278
It doesn't mean
"maybe I'll get married."
1304
01:29:28,446 --> 01:29:31,823
It doesn't mean "I'll see how I feel,
I don't know, I'm not sure."
1305
01:29:32,033 --> 01:29:34,368
It doesn't mean
"I'm gonna test the waters ...
1306
01:29:34,535 --> 01:29:38,121
... and see if there's somebody else
out there that I like better."
1307
01:29:38,748 --> 01:29:41,041
It means you've fallen in love
with the person ...
1308
01:29:41,292 --> 01:29:43,210
... that you wanna
spend your life with ...
1309
01:29:43,378 --> 01:29:46,296
... and that you actually want
to marry them.
1310
01:29:46,964 --> 01:29:49,257
I wanna marry you.
1311
01:29:50,385 --> 01:29:55,222
I'll marry you next month,
I'll marry you this week.
1312
01:29:55,390 --> 01:29:58,809
I'll walk out of this apartment right now
and I will marry you.
1313
01:29:58,976 --> 01:30:02,813
It doesn't work that way, okay?
You can't just walk in here now ...
1314
01:30:02,980 --> 01:30:05,857
... and tell me that you can't
live without me and expect --
1315
01:30:06,025 --> 01:30:09,903
What am I supposed to do with that?
I'm supposed to make it all right for you?
1316
01:30:10,071 --> 01:30:12,072
I can't anymore.
1317
01:30:12,323 --> 01:30:14,699
I don't want you to.
1318
01:30:17,912 --> 01:30:20,080
I love you.
1319
01:30:21,999 --> 01:30:25,877
I didn't come here to tell you
that I can't live without you.
1320
01:30:26,045 --> 01:30:28,088
I can live without you.
1321
01:30:32,552 --> 01:30:34,803
I just don't want to.
1322
01:32:16,948 --> 01:32:18,532
One condition.
1323
01:32:22,703 --> 01:32:24,162
If we have a daughter ...
1324
01:32:24,330 --> 01:32:26,831
... Burroughs doesn't come
within 1,000 miles of her.
1325
01:32:26,999 --> 01:32:28,625
It stops with me.
1326
01:32:34,632 --> 01:32:37,884
On a cold January night
in the city of New York ...
1327
01:32:38,052 --> 01:32:40,971
... this man and this woman
slept together.
1328
01:32:41,138 --> 01:32:44,724
They also slept together
the next night and the next night ...
1329
01:32:44,934 --> 01:32:47,435
... and the next night
and the next night.
1330
01:32:49,188 --> 01:32:52,649
In the name of God,
I pronounce you husband and wife.
1331
01:33:07,748 --> 01:33:09,583
Thanks.
1332
01:33:09,750 --> 01:33:12,210
You're gonna have to stop doing that.
1333
01:33:27,893 --> 01:33:30,729
Okay, everybody, all the girls.
1334
01:33:30,829 --> 01:33:40,829
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net106733