All language subtitles for philip.k.dicks.electric.dreams.s01e07.720p.web.h264-convoy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:11,089 [***] 2 00:00:55,356 --> 00:00:57,358 My father's not a dick. 3 00:00:57,458 --> 00:00:59,360 He was always there. 4 00:00:59,460 --> 00:01:02,430 Last month, he had to go to New York for a conference. 5 00:01:02,530 --> 00:01:04,232 But he came back two days early 6 00:01:04,332 --> 00:01:06,367 because he didn't want to miss the playoffs. 7 00:01:06,467 --> 00:01:08,747 [***] 8 00:01:14,775 --> 00:01:17,145 [CROWD CHEERS] 9 00:01:25,919 --> 00:01:27,688 [CROWD YELLING, CLAPPING] 10 00:01:27,788 --> 00:01:30,068 Come on. Come on. 11 00:01:40,301 --> 00:01:42,581 Safe! 12 00:01:43,871 --> 00:01:46,151 [CHEERS, APPLAUSE] 13 00:01:52,813 --> 00:01:54,115 [BALL PINGS OFF BAT] 14 00:01:54,215 --> 00:01:56,384 MATTHEW: Stay inside the ball, son. 15 00:01:56,484 --> 00:01:58,764 Hit through it. 16 00:02:00,554 --> 00:02:02,834 Like that. 17 00:02:05,226 --> 00:02:07,661 And after everything that happened... 18 00:02:07,761 --> 00:02:10,928 I think my father would be proud of me. 19 00:02:15,569 --> 00:02:18,138 [***] 20 00:02:23,244 --> 00:02:25,579 MATTHEW: Okay, I got it. 21 00:02:25,679 --> 00:02:28,616 1977 World Series. 22 00:02:28,716 --> 00:02:31,285 Yankees over Dodgers, four to two. 23 00:02:31,385 --> 00:02:33,554 Yeah. Center field? 24 00:02:33,654 --> 00:02:36,157 Center field: Mickey Rivers. 25 00:02:36,257 --> 00:02:38,559 Left field: Roy White. Right field: Reggie Jackson. 26 00:02:38,659 --> 00:02:40,939 The catcher? 27 00:02:42,463 --> 00:02:43,564 Ah! 28 00:02:43,664 --> 00:02:46,434 [CHUCKLES] Thur... 29 00:02:46,534 --> 00:02:50,671 Oh, Thurman Munson. -Thurman Munson. Very good, very good. Come on. 30 00:02:50,771 --> 00:02:53,841 It's getting late. -You win. -Hunker down. 31 00:02:53,941 --> 00:02:56,221 [ZIPPER RASPS] 32 00:02:58,946 --> 00:03:01,226 What? 33 00:03:05,486 --> 00:03:07,766 Nothing. All good. 34 00:03:09,290 --> 00:03:11,625 Good night, son. I love you. 35 00:03:15,763 --> 00:03:18,299 Dad? -Yeah? 36 00:03:18,399 --> 00:03:20,679 Can I ask you something? 37 00:03:21,569 --> 00:03:22,936 Sure. 38 00:03:23,036 --> 00:03:25,316 Anything? 39 00:03:30,278 --> 00:03:32,558 Yeah. 40 00:03:34,982 --> 00:03:37,351 What's the maximum number of pitches, 41 00:03:37,451 --> 00:03:39,287 not counting foul balls past two strikes 42 00:03:39,387 --> 00:03:40,754 that a pitcher can deliver to a batter 43 00:03:40,854 --> 00:03:42,823 without seeing a new batter come to the plate? 44 00:03:42,923 --> 00:03:45,459 Uh...six. 45 00:03:45,559 --> 00:03:47,661 Wrong, sir. Wrong. 46 00:03:47,761 --> 00:03:49,463 The answer is 11. 47 00:03:49,563 --> 00:03:51,232 Yes, the batter starts out 48 00:03:51,332 --> 00:03:52,633 with a man on first and two outs. 49 00:03:52,733 --> 00:03:54,368 The count goes to three and two, 50 00:03:54,468 --> 00:03:56,204 no counting foul balls past this point. 51 00:03:56,304 --> 00:03:58,672 The pitcher picks off the runner at first, the inning's over. 52 00:03:58,772 --> 00:04:01,242 And the next inning starts where the last inning left off, 53 00:04:01,342 --> 00:04:02,976 with the same pitcher facing the same batter 54 00:04:03,076 --> 00:04:04,912 for another count, which is five pitches. 55 00:04:05,012 --> 00:04:07,981 And then he gets the batter out or not 56 00:04:08,081 --> 00:04:09,783 on the payoff pitch. 57 00:04:09,883 --> 00:04:13,387 [RUMBLING OVERHEAD] 58 00:04:22,963 --> 00:04:25,399 [***] 59 00:04:31,472 --> 00:04:34,375 NEWSCASTER [ON RADIO]: Authorities from the NOAA and NASA have verified 60 00:04:34,475 --> 00:04:36,444 the lights in the sky are actually the result 61 00:04:36,544 --> 00:04:37,845 of a cluster of meteoroids 62 00:04:37,945 --> 00:04:39,613 that cut a swath across the Midwest 63 00:04:39,713 --> 00:04:43,016 from the Canadian border to southern Illinois. 64 00:04:43,116 --> 00:04:46,820 Fireballs followed by sonic booms were reported 65 00:04:46,920 --> 00:04:49,022 near Winoka, Minnesota and on the outskirts of Chicago, 66 00:04:49,122 --> 00:04:51,959 the Illinois State Police are investigating multiple reports 67 00:04:52,059 --> 00:04:55,429 of similar activities and lights in the sky. 68 00:04:55,529 --> 00:04:58,362 You sure you don't want to come in? 69 00:05:11,479 --> 00:05:13,647 [LOUD WHIRRING] 70 00:05:13,747 --> 00:05:15,683 [INDISTINCT ROCK SONG PLAYING OVER SPEAKERS] 71 00:05:15,783 --> 00:05:18,063 Hello. 72 00:05:20,053 --> 00:05:22,356 Hello! 73 00:05:25,593 --> 00:05:27,928 Nasty out there. 74 00:05:28,028 --> 00:05:30,308 Unleaded. 75 00:05:30,664 --> 00:05:33,164 Gonna get some provisions too. 76 00:05:35,836 --> 00:05:38,116 [GAME BEEPING] 77 00:05:42,410 --> 00:05:44,690 [THUNDER RUMBLING] 78 00:05:46,647 --> 00:05:49,082 [***] 79 00:06:00,761 --> 00:06:02,763 Don't be mad. 80 00:06:02,863 --> 00:06:05,143 What? All they had was... 81 00:06:06,199 --> 00:06:07,968 a bratwurst with mustard. 82 00:06:08,068 --> 00:06:11,372 Super-hot Cheetos. Yoo-hoos. 83 00:06:11,472 --> 00:06:13,106 That's it. No tofu. 84 00:06:13,206 --> 00:06:16,744 No disgusting hairy quinoa salad. 85 00:06:16,844 --> 00:06:18,446 Can you make an exception please? 86 00:06:18,546 --> 00:06:20,826 I guess. 87 00:06:22,683 --> 00:06:24,718 Mom is not gonna be happy. 88 00:06:24,818 --> 00:06:31,659 Nope. 89 00:06:31,759 --> 00:06:34,039 [***] 90 00:06:50,944 --> 00:06:51,979 We missed you. 91 00:06:52,079 --> 00:06:53,414 [GRUNTS] 92 00:06:53,514 --> 00:06:56,016 MOTHER: You guys have a good time? 93 00:06:56,116 --> 00:06:57,718 Yeah, it was awesome. 94 00:06:57,818 --> 00:06:58,919 Awesome. 95 00:06:59,019 --> 00:07:01,021 You should come next time. 96 00:07:01,121 --> 00:07:02,490 Dinner will be ready in a bit. 97 00:07:02,590 --> 00:07:03,957 I'm not hungry. 98 00:07:04,057 --> 00:07:06,794 We might've stopped off for a little healthy snack. 99 00:07:06,894 --> 00:07:10,561 I'm gonna shoot some baskets. Charlie, can--? 100 00:07:11,932 --> 00:07:13,066 How was it? 101 00:07:13,166 --> 00:07:15,636 We survived. 102 00:07:15,736 --> 00:07:18,606 Survival is good. 103 00:07:18,706 --> 00:07:20,986 Let me help you with those. 104 00:07:22,910 --> 00:07:24,712 You see that meteor shower last night? 105 00:07:24,812 --> 00:07:26,747 Yeah, I was up all night. 106 00:07:26,847 --> 00:07:28,181 The neighbor's dog was freaked out. 107 00:07:28,281 --> 00:07:30,050 He ran away. They can't find him. 108 00:07:30,150 --> 00:07:31,552 Which neighbor? 109 00:07:31,652 --> 00:07:33,932 The German Shepherd. 110 00:07:34,555 --> 00:07:37,388 That dog always freaked me out too. 111 00:07:38,291 --> 00:07:40,571 You didn't tell him. 112 00:07:42,796 --> 00:07:44,031 No. 113 00:07:44,131 --> 00:07:46,734 [***] 114 00:07:54,274 --> 00:07:56,554 [COMPUTER BEEPS] 115 00:07:59,046 --> 00:08:00,748 Hey, can you talk? 116 00:08:00,848 --> 00:08:04,681 WOMAN: Dylan, get off that computer right now. 117 00:08:06,854 --> 00:08:08,789 [SIGHS] 118 00:08:08,889 --> 00:08:11,592 Hey, did you brush your teeth? 119 00:08:11,692 --> 00:08:13,527 MOTHER: He has to brush! 120 00:08:13,627 --> 00:08:15,729 You do a good job? 121 00:08:15,829 --> 00:08:17,465 Come on. It's late. Let's go. 122 00:08:17,565 --> 00:08:20,500 Big day tomorrow. Hmm? 123 00:08:22,035 --> 00:08:23,971 CHARLIE: What if I don't make it? 124 00:08:24,071 --> 00:08:26,106 Well, you might. 125 00:08:26,206 --> 00:08:28,642 I don't know. I did the math. 126 00:08:28,742 --> 00:08:30,544 There's only 14 spots for All-Stars, 127 00:08:30,644 --> 00:08:32,145 and there are 15 guys better than me. 128 00:08:32,245 --> 00:08:33,581 And? 129 00:08:33,681 --> 00:08:34,882 I might not. 130 00:08:34,982 --> 00:08:36,850 "It ain't over till it's over." 131 00:08:36,950 --> 00:08:38,886 Yogi Berra. That's right. 132 00:08:38,986 --> 00:08:43,657 Look at him. He wasn't the smartest guy or the fastest guy. 133 00:08:43,757 --> 00:08:45,125 But he had something 134 00:08:45,225 --> 00:08:47,027 that a lot of those better guys didn't have. 135 00:08:47,127 --> 00:08:48,962 He had a big heart. 136 00:08:49,062 --> 00:08:50,798 Just do your best. 137 00:08:50,898 --> 00:08:52,500 But you love watching baseball. 138 00:08:52,600 --> 00:08:56,169 No, I love watching you love baseball. 139 00:08:58,238 --> 00:08:59,540 Okay? 140 00:08:59,640 --> 00:09:00,808 I love you. 141 00:09:00,908 --> 00:09:03,188 I love you too. Lights out. 142 00:09:05,278 --> 00:09:07,558 Dad? 143 00:09:08,949 --> 00:09:12,032 "The future ain't what it used to be." 144 00:09:23,931 --> 00:09:26,211 [***] 145 00:09:34,241 --> 00:09:36,521 [NOTIFICATION CHIMES] 146 00:09:47,688 --> 00:09:48,989 [NOTIFICATION CHIMES] 147 00:09:49,089 --> 00:09:51,369 [KEYBOARD CLACKING] 148 00:09:58,165 --> 00:10:00,748 MOTHER: Why didn't you tell him? 149 00:10:01,702 --> 00:10:04,171 Because I didn't. 150 00:10:04,271 --> 00:10:06,006 [***] 151 00:10:06,106 --> 00:10:07,875 It'll kill him. 152 00:10:07,975 --> 00:10:10,010 You know? Is that what you want? 153 00:10:10,110 --> 00:10:12,390 What do you want? 154 00:10:14,414 --> 00:10:16,650 Maybe I'll move into the garage. 155 00:10:16,750 --> 00:10:18,886 The garage? 156 00:10:18,986 --> 00:10:21,266 At least I'd be around here. 157 00:10:36,937 --> 00:10:39,217 What are we gonna do? 158 00:10:40,140 --> 00:10:42,420 [LOUD CLATTER] 159 00:10:44,044 --> 00:10:45,746 Shit. 160 00:10:45,846 --> 00:10:47,615 [KEYBOARD CLACKING] 161 00:10:47,715 --> 00:10:49,995 [COMPUTER CHIMES] 162 00:10:59,827 --> 00:11:00,961 [DOOR CLOSES] 163 00:11:01,061 --> 00:11:03,396 [OBJECTS CLATTER] 164 00:11:11,404 --> 00:11:13,684 [***] 165 00:11:15,175 --> 00:11:17,455 Hey. 166 00:11:23,383 --> 00:11:25,653 [WHIMPERS] You're a very strange dog. 167 00:11:25,753 --> 00:11:28,033 Come on. Go home. 168 00:11:28,488 --> 00:11:29,790 Get. 169 00:11:29,890 --> 00:11:32,259 [RUMBLING OVERHEAD] 170 00:11:37,765 --> 00:11:40,133 [***] 171 00:11:45,405 --> 00:11:47,685 [THUNDER CRASHES] 172 00:11:58,852 --> 00:12:00,688 [ALARM BEEPS] 173 00:12:00,788 --> 00:12:06,093 [***] 174 00:12:06,193 --> 00:12:09,462 * I was holding onto you 175 00:12:09,562 --> 00:12:11,865 CHARLIE: Did you do it? Did it work? 176 00:12:11,965 --> 00:12:13,433 Yes. 177 00:12:13,533 --> 00:12:15,903 CHARLIE: I don't know how you put up with your brother. 178 00:12:16,003 --> 00:12:17,871 Henry is such an asshole. 179 00:12:17,971 --> 00:12:19,372 Hey. 180 00:12:19,472 --> 00:12:21,208 Did you guys hear about Della Holleb? 181 00:12:21,308 --> 00:12:22,409 No. She's been sexting 182 00:12:22,509 --> 00:12:24,077 with Randy Thall. 183 00:12:24,177 --> 00:12:26,046 She sent him pictures of her in a bathing suit. 184 00:12:26,146 --> 00:12:28,348 Yeah, so what? She has boobs. 185 00:12:28,448 --> 00:12:30,317 She went to sleep away camp at Chipinaw 186 00:12:30,417 --> 00:12:31,885 and came back with big ones. 187 00:12:31,985 --> 00:12:33,954 Yeah, that kind of stuff happens in Wisconsin. 188 00:12:34,054 --> 00:12:35,222 It's the land of boobs. 189 00:12:35,322 --> 00:12:36,857 True. My cousin lives in Milwaukee. 190 00:12:36,957 --> 00:12:38,058 Even he has them. 191 00:12:38,158 --> 00:12:40,438 [SCHOOL BELL RINGS] 192 00:12:41,394 --> 00:12:44,231 What's going on? Where is everybody? 193 00:12:44,331 --> 00:12:46,066 Three-day weekend? 194 00:12:46,166 --> 00:12:47,400 That's not fair. 195 00:12:47,500 --> 00:12:49,169 Maybe I'm gonna be sick tomorrow. 196 00:12:49,269 --> 00:12:52,105 Maybe we're all gonna be sick tomorrow. 197 00:12:52,205 --> 00:12:53,941 [DOOR OPENS] 198 00:12:54,041 --> 00:12:57,541 TEACHER: Pass up your weekend assignments. 199 00:13:05,118 --> 00:13:07,398 [***] 200 00:13:17,230 --> 00:13:19,332 The Viking age is the period 201 00:13:19,432 --> 00:13:22,502 from the late eighth to the mid-11th century. 202 00:13:22,602 --> 00:13:26,273 And although the Vikings were seen as brutal raiders, 203 00:13:26,373 --> 00:13:29,009 many historical documents suggest 204 00:13:29,109 --> 00:13:31,078 that their invasion was a retaliation 205 00:13:31,178 --> 00:13:33,847 in response to the violence from Christians 206 00:13:33,947 --> 00:13:36,216 toward pagan peoples. 207 00:13:36,316 --> 00:13:37,951 You guys wanna hang out after school? 208 00:13:38,051 --> 00:13:40,253 [WHISPERS] I can't. I got to be home. 209 00:13:40,353 --> 00:13:42,389 Kind of nervous about All-Stars. 210 00:13:42,489 --> 00:13:44,769 TEACHER: Mr. Cotrell. 211 00:13:45,358 --> 00:13:47,638 Yeah? 1066. 212 00:13:49,096 --> 00:13:50,230 1066? 213 00:13:50,330 --> 00:13:52,610 Yes. 214 00:13:54,301 --> 00:13:57,370 The year the English beat the Vikings against all odds 215 00:13:57,470 --> 00:13:59,239 and sent them back to their own home 216 00:13:59,339 --> 00:14:03,172 in just the remaining 24 of the 300 long ships. 217 00:14:05,012 --> 00:14:07,380 Precisely, Mr. Cotrell. Precisely. 218 00:14:07,480 --> 00:14:10,150 It was called the Battle of Stamford Bridge. 219 00:14:10,250 --> 00:14:12,820 Now, ironically, three weeks later, 220 00:14:12,920 --> 00:14:17,503 the English army was defeated in the Battle of Hastings. 221 00:14:19,459 --> 00:14:20,861 Wash your hands, Charlie. 222 00:14:20,961 --> 00:14:22,429 Mom, I'm not eating. Just drinking. 223 00:14:22,529 --> 00:14:24,932 Homework. 224 00:14:25,032 --> 00:14:27,312 [***] 225 00:14:37,544 --> 00:14:39,212 Yes. Yes. 226 00:14:39,312 --> 00:14:41,248 Yes. 227 00:14:41,348 --> 00:14:43,283 [BEEPING] 228 00:14:43,383 --> 00:14:44,551 I made it. 229 00:14:44,651 --> 00:14:46,319 Surprise. 230 00:14:46,419 --> 00:14:48,488 Where's Dylan? 231 00:14:48,588 --> 00:14:50,157 He's off electronics for a month. 232 00:14:50,257 --> 00:14:52,459 Seems someone fucked up my iPhone alarm, 233 00:14:52,559 --> 00:14:53,961 and I was late for school. 234 00:14:54,061 --> 00:14:56,129 You want me to give him a message? 235 00:14:56,229 --> 00:14:58,531 Actually, I got a message for you. 236 00:14:58,631 --> 00:14:59,933 What? 237 00:15:00,033 --> 00:15:01,601 Tomorrow, I'm gonna catch you 238 00:15:01,701 --> 00:15:03,981 and beat the shit out of you. 239 00:15:11,311 --> 00:15:13,213 [GARAGE DOOR OPENS] 240 00:15:13,313 --> 00:15:15,593 [***] 241 00:15:29,729 --> 00:15:32,009 [KNOCKS ON WINDOW] 242 00:15:55,155 --> 00:15:57,524 [ELECTRICITY CRACKLES] 243 00:16:09,436 --> 00:16:12,039 [***] 244 00:16:14,807 --> 00:16:17,210 [LOW RUMBLING] 245 00:16:23,250 --> 00:16:25,530 [GLASS SHATTERS] 246 00:16:40,233 --> 00:16:41,334 [DOOR CLOSES] 247 00:16:41,434 --> 00:16:43,714 Charlie? 248 00:16:49,476 --> 00:16:51,756 MATTHEW: I am starved. 249 00:16:59,352 --> 00:17:01,121 MOTHER: I didn't know you were joining us. 250 00:17:01,221 --> 00:17:02,555 Is that okay? 251 00:17:02,655 --> 00:17:04,591 [***] 252 00:17:04,691 --> 00:17:06,971 MOTHER: Yes. 253 00:17:17,170 --> 00:17:19,450 Come on, Charlie. 254 00:17:21,641 --> 00:17:24,311 Honey, why don't you go sit down? 255 00:17:40,393 --> 00:17:42,673 You gonna eat standing up? 256 00:17:50,703 --> 00:17:53,140 You know what? I was thinking about Christmas vacation. 257 00:17:53,240 --> 00:17:54,674 It occurred to me, 258 00:17:54,774 --> 00:17:57,744 maybe we should plan a big trip, really get away. 259 00:17:57,844 --> 00:18:00,413 Family time. 260 00:18:00,513 --> 00:18:02,382 What would you think 261 00:18:02,482 --> 00:18:05,485 about the Galapagos Islands? 262 00:18:05,585 --> 00:18:07,687 The Galapagos? 263 00:18:07,787 --> 00:18:09,289 The cradle of life. 264 00:18:09,389 --> 00:18:11,358 You want to go to the Galapagos Islands? 265 00:18:11,458 --> 00:18:12,725 Well, I vaguely remember 266 00:18:12,825 --> 00:18:16,263 you always wanting to go to the Galapagos. 267 00:18:16,363 --> 00:18:18,331 What do you think, Charlie? 268 00:18:18,431 --> 00:18:20,711 Hmm? 269 00:18:23,270 --> 00:18:24,404 The other one. 270 00:18:24,504 --> 00:18:26,784 What, honey? 271 00:18:43,723 --> 00:18:46,125 [***] 272 00:18:55,635 --> 00:18:58,271 Can you pass the quinoa, please? 273 00:19:03,976 --> 00:19:06,256 What's up with him? 274 00:19:07,980 --> 00:19:10,617 [DOOR LOCK CLICKS] 275 00:19:25,598 --> 00:19:27,878 [KNOCKS] 276 00:19:28,568 --> 00:19:30,270 Come on, Charlie. 277 00:19:30,370 --> 00:19:32,650 Open the door. 278 00:19:33,973 --> 00:19:36,776 [DOORKNOB RATTLES] 279 00:19:36,876 --> 00:19:39,146 MATTHEW I don't know why you're acting like this. 280 00:19:39,246 --> 00:19:41,526 Can't we talk about it? 281 00:19:43,350 --> 00:19:44,451 Charlie. 282 00:19:44,551 --> 00:19:45,885 Matthew. 283 00:19:45,985 --> 00:19:48,265 Give him his space. 284 00:19:59,599 --> 00:20:01,934 [***] 285 00:20:04,304 --> 00:20:06,584 [DOG BARKING DISTANTLY] 286 00:20:39,372 --> 00:20:40,473 MOTHER: Thank you. 287 00:20:40,573 --> 00:20:42,853 Thank you? 288 00:20:43,610 --> 00:20:45,890 For trying tonight. 289 00:20:47,647 --> 00:20:49,927 Why wouldn't I try? 290 00:20:56,323 --> 00:20:59,240 Why don't you let me finish this up. 291 00:21:13,606 --> 00:21:15,886 [***] 292 00:21:49,509 --> 00:21:51,911 [***] 293 00:22:13,900 --> 00:22:16,403 What are you doing here, dickhead? 294 00:22:16,503 --> 00:22:17,837 Tell me what's going on, 295 00:22:17,937 --> 00:22:20,440 or I'm gonna beat the shit out of you. 296 00:22:20,540 --> 00:22:21,741 Let me get this straight. 297 00:22:21,841 --> 00:22:23,976 Your old man shot rays out of his eyes? 298 00:22:24,076 --> 00:22:27,947 Not my dad, this thing. -This thing that's your old man. 299 00:22:28,047 --> 00:22:30,417 This thing that looks like my dad, yes. 300 00:22:30,517 --> 00:22:32,952 This thing that looks like your dad shot a ray out of his eyes? 301 00:22:33,052 --> 00:22:36,423 Not his eyes. -And ate your dad? 302 00:22:36,523 --> 00:22:38,491 Kind of. I don't know. 303 00:22:38,591 --> 00:22:40,527 Either you saw him eat your old man or you didn't. 304 00:22:40,627 --> 00:22:42,529 I'm not sure what I saw. 305 00:22:42,629 --> 00:22:44,797 Hey, at least you got a father. 306 00:22:44,897 --> 00:22:47,534 Dylan hasn't been the same since our old man left for New York 307 00:22:47,634 --> 00:22:49,502 to pursue "an alternative lifestyle." 308 00:22:49,602 --> 00:22:51,838 Won't say one fucking word, right, Dylan? 309 00:22:51,938 --> 00:22:54,707 [DOOR OPENS] WOMAN: Are you boys down there? 310 00:22:54,807 --> 00:22:57,043 Yes, Mom. WOMAN: Charlie's father is here. 311 00:22:57,143 --> 00:22:59,779 Shitballs. 312 00:22:59,879 --> 00:23:02,449 NEWSCASTER 1 [ON RADIO]: The White House today confirmed-- 313 00:23:02,549 --> 00:23:05,952 * Cause I get high 314 00:23:06,052 --> 00:23:12,425 [RAPIDLY CHANGING STATIONS] 315 00:23:12,525 --> 00:23:13,893 NEWSCASTER 2 [ON RADIO]: The second amendment-- 316 00:23:13,993 --> 00:23:15,762 [RAPIDLY CHANGING STATIONS] 317 00:23:15,862 --> 00:23:16,963 * But I guess-- 318 00:23:17,063 --> 00:23:20,132 [RAPIDLY CHANGING STATIONS] 319 00:23:20,232 --> 00:23:25,805 [***] 320 00:23:27,106 --> 00:23:29,386 [DOORKNOB JIGGLES] 321 00:24:51,824 --> 00:24:56,829 [INDISTINCT CHATTERING ON TV] 322 00:24:56,929 --> 00:24:59,031 Mom? 323 00:24:59,131 --> 00:25:01,634 Morning, Charlie. 324 00:25:01,734 --> 00:25:04,014 How did you sleep? 325 00:25:04,637 --> 00:25:06,917 I made you breakfast. 326 00:25:07,907 --> 00:25:09,576 I'm not hungry. 327 00:25:09,676 --> 00:25:12,211 Well, people have to eat. It's your favorite. 328 00:25:12,311 --> 00:25:14,547 Pancakes, blueberry. 329 00:25:14,647 --> 00:25:17,397 CHARLIE: I don't like blueberries. 330 00:25:18,618 --> 00:25:20,898 Is that right? 331 00:25:22,855 --> 00:25:24,090 Morning, honey. 332 00:25:24,190 --> 00:25:25,825 Hi. Here's your lunch, sweetheart. 333 00:25:25,925 --> 00:25:27,860 Try not to leave the water bottle at school. 334 00:25:27,960 --> 00:25:30,262 MATTHEW: Did you know Charlie doesn't like blueberries. 335 00:25:30,362 --> 00:25:32,765 MOTHER: Yeah. Mom, can you drive me today? 336 00:25:32,865 --> 00:25:35,034 No, not today, sweetheart. I have clients back to back. 337 00:25:35,134 --> 00:25:36,836 I can take him. 338 00:25:36,936 --> 00:25:38,705 Mom... 339 00:25:38,805 --> 00:25:41,240 please. 340 00:25:41,340 --> 00:25:43,620 [***] 341 00:25:49,015 --> 00:25:50,282 What's going on? 342 00:25:50,382 --> 00:25:52,184 We need to leave here. 343 00:25:52,284 --> 00:25:53,786 What? We need to leave here 344 00:25:53,886 --> 00:25:55,522 and never come back. You're not safe. 345 00:25:55,622 --> 00:25:57,824 Honey-- Mom, I know everything. 346 00:25:57,924 --> 00:25:59,692 I know Dad was thinking about moving out. 347 00:25:59,792 --> 00:26:01,861 I know you weren't happy. Charlie. 348 00:26:01,961 --> 00:26:04,531 There's nothing I want more than for us to go to the Galapagos 349 00:26:04,631 --> 00:26:07,033 and all kinds of places. Okay. Look. 350 00:26:07,133 --> 00:26:08,801 Things are complicated right now. 351 00:26:08,901 --> 00:26:10,537 We're trying to figure it out. 352 00:26:10,637 --> 00:26:12,839 And sometimes it is hard to understand, 353 00:26:12,939 --> 00:26:14,807 and it must make you feel afraid. 354 00:26:14,907 --> 00:26:16,042 But you're not alone. 355 00:26:16,142 --> 00:26:17,710 I'm not afraid of being alone. 356 00:26:17,810 --> 00:26:19,612 Lots of kids see their parents split up. 357 00:26:19,712 --> 00:26:22,682 I'm talking about my father isn't who you think he is. 358 00:26:22,782 --> 00:26:24,617 He's my father, but he's not my father 359 00:26:24,717 --> 00:26:26,786 because my father is a fucking alien. 360 00:26:26,886 --> 00:26:29,166 Charlie. 361 00:26:29,922 --> 00:26:32,202 Enough. 362 00:26:40,166 --> 00:26:41,901 Oh, sorry. 363 00:26:42,001 --> 00:26:44,281 The other. 364 00:26:47,073 --> 00:26:49,241 I hear your dad is a mutant zombie. 365 00:26:49,341 --> 00:26:50,943 Where did you hear that? 366 00:26:51,043 --> 00:26:52,645 Peretti's brother. 367 00:26:52,745 --> 00:26:54,747 His brother told my brother. 368 00:26:54,847 --> 00:26:56,015 You okay? 369 00:26:56,115 --> 00:26:58,718 I mean, you are you, right? 370 00:26:58,818 --> 00:27:01,921 Uh, did he eat your mother's brains? 371 00:27:02,021 --> 00:27:04,390 [SCHOOL BELL RINGS] 372 00:27:06,759 --> 00:27:09,829 [SIREN WAILING DISTANTLY] 373 00:27:09,929 --> 00:27:12,846 I guess Dashiell really did it, huh? 374 00:27:14,100 --> 00:27:16,380 BOY: Hey! 375 00:27:17,704 --> 00:27:19,984 [SIRENS BLARING] 376 00:27:33,352 --> 00:27:35,855 [***] 377 00:27:35,955 --> 00:27:38,257 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 378 00:27:38,357 --> 00:27:40,727 What's his name? Philip. 379 00:27:48,901 --> 00:27:50,402 Hey, Philip. 380 00:27:50,502 --> 00:27:53,740 Look, I know you feel you can't go on, but things are gonna get better. 381 00:27:53,840 --> 00:27:56,375 This is only temporary. I want my wife back. 382 00:27:56,475 --> 00:28:00,312 Well, I wish we could bring your wife back. 383 00:28:00,412 --> 00:28:02,882 It wasn't right of her to leave you. 384 00:28:02,982 --> 00:28:06,018 She didn't leave. 385 00:28:06,118 --> 00:28:08,755 She's still there. 386 00:28:08,855 --> 00:28:11,390 But she's not my wife. 387 00:28:11,490 --> 00:28:13,092 Then who is she, Philip? 388 00:28:13,192 --> 00:28:16,062 She's someone. She's-- 389 00:28:16,162 --> 00:28:18,442 She's something else. 390 00:28:20,800 --> 00:28:23,870 Okay, look, we can figure this out. Just-- 391 00:28:23,970 --> 00:28:26,250 Just let me help you. 392 00:28:28,975 --> 00:28:32,058 I want you to step off the ledge, sir. 393 00:28:34,046 --> 00:28:36,326 Step off the ledge, sir. 394 00:28:50,930 --> 00:28:53,165 PRINCIPAL [OVER P.A.]: Today has been a difficult day. 395 00:28:53,265 --> 00:28:58,137 But just know your teachers and the administration will be here all week. 396 00:28:58,237 --> 00:28:59,906 We are here for you. 397 00:29:00,006 --> 00:29:03,442 Man, Dashiell's gonna be pissed that he ditched and missed all this shit. 398 00:29:03,542 --> 00:29:05,959 You wanna go to Superdawg? No. 399 00:29:07,914 --> 00:29:10,883 In the meantime, we will be dismissing school by grades. 400 00:29:10,983 --> 00:29:13,886 And your parents have been notified to pick you up. 401 00:29:13,986 --> 00:29:16,155 For all bus riders, 402 00:29:16,255 --> 00:29:18,791 continue down the stairs. 403 00:29:45,351 --> 00:29:47,820 [***] 404 00:30:58,024 --> 00:31:00,259 I thought we could play some ball. 405 00:31:00,359 --> 00:31:03,896 [***] 406 00:31:03,996 --> 00:31:08,935 Charlie, do you know why they call third base "the hot corner"? 407 00:31:09,035 --> 00:31:11,315 I know what you are. 408 00:31:13,005 --> 00:31:15,285 Wrong, sir. 409 00:31:16,075 --> 00:31:17,476 Wrong. 410 00:31:17,576 --> 00:31:20,479 It's because when the ball is hit hard to left-field 411 00:31:20,579 --> 00:31:23,449 and the runner takes off at a rate of 26 feet per second, 412 00:31:23,549 --> 00:31:26,886 the third baseman has, at most, three, maybe four seconds 413 00:31:26,986 --> 00:31:30,389 to get the ball from third to first. 414 00:31:30,489 --> 00:31:32,191 With that short a margin of error 415 00:31:32,291 --> 00:31:35,094 and the need for superior reflexes, 416 00:31:35,194 --> 00:31:39,999 third base is the toughest position in baseball. 417 00:31:41,167 --> 00:31:43,535 Charlie... 418 00:31:43,635 --> 00:31:46,472 can you imagine what it's like 419 00:31:46,572 --> 00:31:48,975 watching your world disappear? 420 00:31:50,476 --> 00:31:52,478 Wandering the universe and star-winds 421 00:31:52,578 --> 00:31:55,081 with no chance to be with your other? 422 00:31:55,181 --> 00:31:59,348 No chance at progeny? No chance of a real tomorrow? 423 00:32:01,620 --> 00:32:03,900 It sucks. 424 00:32:05,357 --> 00:32:08,327 But I'm alive now. 425 00:32:08,427 --> 00:32:10,662 I'm here, and it feels right. 426 00:32:10,762 --> 00:32:12,631 And soon, Charlie, you're gonna be ready. 427 00:32:12,731 --> 00:32:14,600 You're gonna have a chance to join us. 428 00:32:14,700 --> 00:32:17,403 To become a more perfect version of yourself. 429 00:32:17,503 --> 00:32:19,783 I will never be like you! 430 00:32:23,709 --> 00:32:26,345 I've been learning a lot the last couple of days 431 00:32:26,445 --> 00:32:28,725 as I've gotten stronger. 432 00:32:30,082 --> 00:32:31,951 Facts. 433 00:32:32,051 --> 00:32:34,331 Trivia. 434 00:32:34,653 --> 00:32:37,156 Stuff, the whole history of your kind. 435 00:32:37,256 --> 00:32:39,358 And it wasn't always pretty, was it? 436 00:32:39,458 --> 00:32:42,294 But with everything I suck up, 437 00:32:42,394 --> 00:32:45,331 with everything I breath in, 438 00:32:45,431 --> 00:32:48,100 I keep coming back to one perplexing, 439 00:32:48,200 --> 00:32:50,169 undeniable conundrum. 440 00:32:50,269 --> 00:32:54,073 And, I mean, it's baffling me, Charlie. 441 00:32:54,173 --> 00:32:58,044 Half the modern baseball players bat left-handed. 442 00:32:58,144 --> 00:33:01,948 So why isn't first base the hot corner too? 443 00:33:02,048 --> 00:33:04,328 Ugh! 444 00:33:12,391 --> 00:33:16,128 [SONG PLAYING INDISTINCTLY OVER JUKEBOX] 445 00:33:30,642 --> 00:33:34,059 I need to talk to someone about my father. 446 00:33:39,718 --> 00:33:41,998 [TRAIN PASSING] 447 00:33:48,094 --> 00:33:49,128 [***] 448 00:33:49,228 --> 00:33:50,696 What are we waiting for? 449 00:33:50,796 --> 00:33:54,379 Someone who will know what to do about this. 450 00:33:57,469 --> 00:33:59,749 Your boss? 451 00:34:00,606 --> 00:34:03,675 MAN: What's your name? CHARLIE: Charlie. 452 00:34:03,775 --> 00:34:06,055 Charlie. 453 00:34:16,322 --> 00:34:17,523 Hello. 454 00:34:17,623 --> 00:34:20,292 His father isn't his father. 455 00:34:22,128 --> 00:34:23,662 WOMAN: I'm Detective Fernandez. 456 00:34:23,762 --> 00:34:26,042 [CAR DOOR CLOSES] Nancy. 457 00:34:27,233 --> 00:34:28,467 You wanna tell me about it? 458 00:34:28,567 --> 00:34:31,237 Something's going on. 459 00:34:31,337 --> 00:34:34,240 Something terrible. 460 00:34:34,340 --> 00:34:36,442 Did your father do something to you? 461 00:34:36,542 --> 00:34:38,577 No, but... 462 00:34:38,677 --> 00:34:40,346 he's not my father. 463 00:34:40,446 --> 00:34:43,349 It's important to tell the truth. 464 00:34:46,185 --> 00:34:48,487 My father's been replaced. 465 00:34:48,587 --> 00:34:50,867 "Replaced"? 466 00:34:52,891 --> 00:34:56,695 He looks like my father, but he's not. 467 00:34:56,795 --> 00:34:59,075 Who is he? 468 00:34:59,765 --> 00:35:01,800 A monster. 469 00:35:01,900 --> 00:35:04,070 And where did this monster come from? 470 00:35:04,170 --> 00:35:05,637 I don't know, but it's not just him. 471 00:35:05,737 --> 00:35:07,806 It was the neighbors and the mailman and the UPS man. 472 00:35:07,906 --> 00:35:09,375 Charlie. But it's not just here. 473 00:35:09,475 --> 00:35:11,643 There are people all over with the same story. 474 00:35:11,743 --> 00:35:13,679 I understand, Charlie. 475 00:35:13,779 --> 00:35:16,182 You're not the first person to report 476 00:35:16,282 --> 00:35:19,518 that there's something going on. 477 00:35:20,886 --> 00:35:23,886 How did you know my name was Charlie? 478 00:35:27,493 --> 00:35:29,195 Excuse me one second. 479 00:35:29,295 --> 00:35:31,575 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 480 00:35:32,898 --> 00:35:35,601 [TRAIN PASSING] 481 00:35:35,701 --> 00:35:37,703 What do you want to do with him? 482 00:35:37,803 --> 00:35:40,386 We're gonna do what we gotta do. 483 00:36:00,859 --> 00:36:03,262 [***] 484 00:36:38,297 --> 00:36:40,577 [MOUTHING] Help me. 485 00:36:52,611 --> 00:36:54,646 [DOORBELL BUZZES] 486 00:36:54,746 --> 00:36:55,847 Dickhead. 487 00:36:55,947 --> 00:36:57,416 HENRY'S MOTHER: Who is it, Henry? 488 00:36:57,516 --> 00:37:00,766 Dylan's little friend. What do you want? 489 00:37:01,353 --> 00:37:03,633 I need help. 490 00:37:06,558 --> 00:37:09,295 You better not be bullshitting us. 491 00:37:14,966 --> 00:37:16,902 CHARLIE: It was here. 492 00:37:17,002 --> 00:37:18,970 Okay. No, really, it was here. 493 00:37:19,070 --> 00:37:21,737 Today is trash Tuesday, dickface. 494 00:37:33,519 --> 00:37:35,799 [***] 495 00:37:56,041 --> 00:37:59,878 I'm sorry, Charlie. You were right. 496 00:38:03,014 --> 00:38:05,384 HENRY: I don't get it. How does it work? 497 00:38:05,484 --> 00:38:07,486 I don't know. I'm not a scientist. 498 00:38:07,586 --> 00:38:09,288 All I know is that it's spreading. 499 00:38:09,388 --> 00:38:10,689 I wonder if Bob Shulvock is one of-- 500 00:38:10,789 --> 00:38:11,990 Shh! 501 00:38:12,090 --> 00:38:13,492 He's got three nipples. 502 00:38:13,592 --> 00:38:15,261 Shulvock has always had three nipples. 503 00:38:15,361 --> 00:38:19,194 Yeah, but maybe it was part of an advance team. 504 00:38:23,034 --> 00:38:24,336 [YAWNS] 505 00:38:24,436 --> 00:38:26,272 I'm worried about him. 506 00:38:26,372 --> 00:38:27,606 MATTHEW: He's fine. 507 00:38:27,706 --> 00:38:30,909 Playing with his friends in the neighborhood. 508 00:38:31,009 --> 00:38:36,009 It's not the first time he's forgotten about the time, is it? 509 00:38:37,983 --> 00:38:41,387 Let's give it an hour. If he doesn't show up, 510 00:38:41,487 --> 00:38:44,404 we'll drive around the neighborhood. 511 00:38:56,968 --> 00:39:00,218 I've almost forgotten what this is like. 512 00:39:01,640 --> 00:39:05,057 That thing's here to try to bone your mom. 513 00:39:06,144 --> 00:39:07,479 CHARLIE: We need to save her. 514 00:39:07,579 --> 00:39:09,681 We need to get him away from her. 515 00:39:09,781 --> 00:39:11,049 How do we know she's not like him? 516 00:39:11,149 --> 00:39:12,784 She's not. 517 00:39:12,884 --> 00:39:14,320 Yeah, but how do we know? 518 00:39:14,420 --> 00:39:15,821 Because she still smells like my mom. 519 00:39:15,921 --> 00:39:17,389 Yeah, but-- She keeps telling me 520 00:39:17,489 --> 00:39:18,590 to pick up my clothes. 521 00:39:18,690 --> 00:39:20,025 Okay. She's your mom. 522 00:39:20,125 --> 00:39:22,405 [DOOR CREAKS] 523 00:39:27,666 --> 00:39:30,736 Okay. Let's do this. 524 00:39:30,836 --> 00:39:32,538 [FLASHLIGHT'S CLICK] 525 00:39:32,638 --> 00:39:36,107 [SLOW SONG PLAYING SOFTLY] 526 00:39:36,207 --> 00:39:41,880 * It makes no difference Where I turn * 527 00:39:44,149 --> 00:39:48,654 * I can't get over you And the flame still burns * 528 00:39:51,657 --> 00:39:53,024 * It makes no diff-- 529 00:39:53,124 --> 00:39:55,404 [***] 530 00:39:59,565 --> 00:40:01,845 [***] 531 00:40:20,085 --> 00:40:21,787 Time's up, Charlie. 532 00:40:21,887 --> 00:40:24,890 I think I'm ready. 533 00:40:24,990 --> 00:40:27,793 But I'm really scared. 534 00:40:27,893 --> 00:40:30,173 You don't have to be afraid. 535 00:40:31,563 --> 00:40:35,433 I told you, this is a real opportunity for you. 536 00:40:51,149 --> 00:40:52,718 [CHUCKLES SOFTLY] 537 00:40:52,818 --> 00:40:54,686 Nice try, Charlie. 538 00:40:54,786 --> 00:40:57,923 [***] 539 00:41:04,663 --> 00:41:07,466 You lied to me, Charlie. -Let him go! 540 00:41:07,566 --> 00:41:09,846 Oh! [GASPS] 541 00:41:11,837 --> 00:41:14,117 Run! 542 00:41:15,907 --> 00:41:19,077 [***] 543 00:41:33,258 --> 00:41:35,538 Fuck. 544 00:41:42,568 --> 00:41:44,848 [GRUNTS] 545 00:41:51,309 --> 00:41:53,845 I know you're here, Charlie. 546 00:41:55,981 --> 00:41:58,261 There's no use in hiding. 547 00:41:59,685 --> 00:42:02,685 You're only making it more difficult. 548 00:42:10,195 --> 00:42:12,798 [***] 549 00:42:36,722 --> 00:42:39,157 She's beautiful, isn't she? 550 00:42:39,257 --> 00:42:41,226 Leave us alone. 551 00:42:41,326 --> 00:42:46,765 Charlie, your mother and I will always love you. 552 00:42:49,000 --> 00:42:52,571 And I will never leave you. 553 00:42:52,671 --> 00:42:55,140 It'll be a lot easier if you stop fighting. 554 00:42:55,240 --> 00:42:57,520 But you're not him. 555 00:42:59,878 --> 00:43:02,158 [***] 556 00:43:04,082 --> 00:43:06,362 [GROANS] 557 00:43:21,032 --> 00:43:23,312 Yeah! 558 00:43:40,819 --> 00:43:43,989 Oh, shit! Oh, shit! Oh, shit! 559 00:43:44,089 --> 00:43:46,369 What the hell is that? 560 00:43:58,003 --> 00:44:00,283 Gotcha. 561 00:44:06,077 --> 00:44:08,357 [***] 562 00:44:47,819 --> 00:44:50,099 [SCREAMS] 563 00:44:53,424 --> 00:44:57,696 CHARLIE: My best friend's brother Henry calls them "dickheads from space." 564 00:44:57,796 --> 00:44:59,731 You okay? 565 00:44:59,831 --> 00:45:01,232 CHARLIE: I don't know where they come from, 566 00:45:01,332 --> 00:45:06,784 or what they want, but they have no right to mess up our world. 567 00:45:07,205 --> 00:45:08,406 My father used to tell me that 568 00:45:08,506 --> 00:45:10,909 what made a person is the insides. 569 00:45:11,009 --> 00:45:14,145 That it's the insides that matter the most. 570 00:45:14,245 --> 00:45:16,525 Charlie. [DOOR CLOSES] 571 00:45:19,284 --> 00:45:21,086 What happened to you? 572 00:45:21,186 --> 00:45:23,321 And when I would look in my father's eyes, 573 00:45:23,421 --> 00:45:25,691 I could tell what kind of a man he was. 574 00:45:25,791 --> 00:45:27,158 Where's your father? 575 00:45:27,258 --> 00:45:29,538 A good man. 576 00:45:30,796 --> 00:45:32,698 CHARLIE: I took care of it, Mom. 577 00:45:32,798 --> 00:45:35,078 I took care of everything. 578 00:45:36,301 --> 00:45:40,171 We'll fight them in our homes, and we'll fight them in our schools. 579 00:45:40,271 --> 00:45:44,442 We will never stop fighting, and neither should you. 580 00:45:44,542 --> 00:45:46,845 I think my father would be proud of me. 581 00:45:46,945 --> 00:45:48,880 [STATIC CRACKLES] 582 00:45:48,980 --> 00:45:51,482 [***] 583 00:45:59,490 --> 00:46:01,770 [KEYBOARD CLACKING] 584 00:46:08,934 --> 00:46:11,837 [***] 585 00:46:13,000 --> 00:46:21,000 www.prijevodi-online.org 38813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.