All language subtitles for mkvCinemas.Com - Pyaar Ka Punchnama 2 - 2015 Hindi Uncensored WebHD 720p Aac 2.0 Esub - mkvCinemas_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,292 --> 00:01:17,792 This is Adi from Radio City 91.1. 2 00:01:17,875 --> 00:01:21,083 The traffic conditions are such that if you are traveling from ITO to India Gate, 3 00:01:21,167 --> 00:01:22,333 you should be fine. 4 00:01:22,417 --> 00:01:25,458 But Lajpat Nagar to Ashram is a whole other story. 5 00:01:25,542 --> 00:01:27,583 Please avoid this route if you can. 6 00:01:27,667 --> 00:01:32,000 If you really want to stop Delhi's fast-paced life 7 00:01:32,083 --> 00:01:34,917 then you need only one thing, that's a red light... 8 00:01:35,000 --> 00:01:37,083 Darn you, Chauka. This is all your fault. 9 00:01:37,292 --> 00:01:39,000 There was a race track here an hour ago, right? 10 00:01:39,083 --> 00:01:40,750 Why are you whining? I'm driving here. 11 00:01:41,000 --> 00:01:43,875 Obviously, you would. You're a Sikh, almost. 12 00:01:44,250 --> 00:01:45,458 Today, I'm driving on the way back. 13 00:01:45,625 --> 00:01:46,542 Keep dreaming. 14 00:01:46,792 --> 00:01:48,667 When I am drunk, I only trust myself. 15 00:01:48,750 --> 00:01:50,500 And, just slightly more than that, I trust Chauka. 16 00:01:50,792 --> 00:01:52,333 I wouldn't even let you drive sober. 17 00:01:52,417 --> 00:01:54,125 Listen, I can drive drunk better than both of you. 18 00:01:54,458 --> 00:01:55,833 Have you lost it? 19 00:01:56,625 --> 00:01:58,125 Are you planning to fly over the traffic? 20 00:01:58,417 --> 00:02:00,083 Are people in our country fools? 21 00:02:00,167 --> 00:02:01,667 As if the traffic will clear just by honking your horn. 22 00:02:01,750 --> 00:02:04,042 He's honking as if the other guy doesn't want to move on. 23 00:02:04,125 --> 00:02:05,375 I'm here to settle down and grow roots, right? 24 00:02:05,458 --> 00:02:07,833 I've just decided I am going to hold up the traffic and stay put. 25 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Why are you hollering? This is all your fault. 26 00:02:10,625 --> 00:02:12,792 Yes, everything in your life is my fault, right? 27 00:02:13,125 --> 00:02:15,917 Don't mind him. He'll be still saying the same thing when he has a kid. 28 00:02:16,000 --> 00:02:17,125 This is all because of you. 29 00:02:20,292 --> 00:02:22,625 Man! Get a move on! 30 00:02:26,167 --> 00:02:27,083 Okay. 31 00:02:30,667 --> 00:02:32,083 Take the call, buddy. 32 00:02:32,167 --> 00:02:34,292 Speak to your mom, she must be worried. 33 00:02:34,375 --> 00:02:37,917 Forget about it. She knows where I am. But she'll still call every single day. 34 00:02:38,000 --> 00:02:39,042 Sir. Your call. 35 00:02:39,208 --> 00:02:40,875 Hey? Where? What? 36 00:02:41,208 --> 00:02:42,458 Tell me, quick. I can't see it. 37 00:02:42,542 --> 00:02:43,833 Hurry up and tell me, it's got to be Obama. 38 00:02:44,000 --> 00:02:45,125 Please, tell me. 39 00:02:46,958 --> 00:02:47,958 Awesome. 40 00:02:52,583 --> 00:02:54,875 Loser, why don't you say it loud enough so they can hear you? 41 00:02:54,958 --> 00:02:58,125 We are not cheap like you. We are admirers. 42 00:02:58,250 --> 00:03:00,542 You fools are going to be admiring away all your life. 43 00:03:00,667 --> 00:03:03,458 Chauka, the day we really like some girl 44 00:03:03,542 --> 00:03:06,292 and mere admiration is not enough, we'll go to talk to her. 45 00:03:06,375 --> 00:03:08,625 We'll be loving, polite. Then the ball is in her court. 46 00:03:08,708 --> 00:03:09,875 Right, buddy? 47 00:03:09,958 --> 00:03:11,333 Respect, Chauka. 48 00:03:11,542 --> 00:03:13,333 I am more respectful than you. 49 00:03:13,417 --> 00:03:15,125 I have never looked at a girl so far. 50 00:03:15,500 --> 00:03:17,583 When did you ever look at girls? 51 00:03:18,958 --> 00:03:20,417 You've studies in an only boys' school. 52 00:03:20,583 --> 00:03:22,750 Then you did engineering where there are hardly any girls. 53 00:03:22,833 --> 00:03:24,708 And the girls who are there and halfway decent to look at, 54 00:03:24,792 --> 00:03:26,125 they won't spare you a second glance. 55 00:03:26,208 --> 00:03:27,708 They're the ones who are committed, from the word go. 56 00:03:27,792 --> 00:03:30,667 Now, you're getting the third degree in a four by four cubicle, every day. 57 00:03:30,750 --> 00:03:32,500 Sure, why don't you join the torture squad? 58 00:03:32,583 --> 00:03:34,375 It's a free for all. Join the club. 59 00:03:34,667 --> 00:03:37,083 Free for all? Isn't the company paying you? 60 00:03:40,500 --> 00:03:43,125 Fool, my dad's hounding me with his MBA chant. 61 00:03:43,458 --> 00:03:44,833 They scam us big time. 62 00:03:45,042 --> 00:03:46,750 In the tenth grade they said, just one more year. 63 00:03:46,833 --> 00:03:49,542 Do that, and they say just two more years. Get through engineering. 64 00:03:49,625 --> 00:03:51,250 Then they start wailing about the IITs. 65 00:03:51,333 --> 00:03:53,500 Do the IIT graduates have wings sprouting out of their backs? 66 00:03:53,583 --> 00:03:55,875 Then they say, "Fine, whatever. Just get a placement. You're settled." 67 00:03:55,958 --> 00:03:57,542 But nothing doing. Now, they want me to do an MBA. 68 00:03:57,625 --> 00:03:59,708 I've been working for four years now. I can't go back to school. 69 00:03:59,792 --> 00:04:01,625 If we have relatives over, there's more to stress out about. 70 00:04:01,708 --> 00:04:03,542 His son joined this place, his son is working in that place. 71 00:04:03,625 --> 00:04:05,500 They all have a service-class, middle-class mentality. 72 00:04:05,583 --> 00:04:08,750 That reminds me. I'm getting promoted. 73 00:04:09,708 --> 00:04:12,542 -An increment? -About 30 percent. 74 00:04:12,625 --> 00:04:14,333 God's justice is delayed and denied, as well. 75 00:04:14,417 --> 00:04:16,250 I do the legwork and he gets promoted. 76 00:04:16,500 --> 00:04:18,083 Better to have enemies than a friend like you. 77 00:04:18,167 --> 00:04:19,625 I'm a friend, but I'm human too. 78 00:04:19,750 --> 00:04:21,583 It would hurt watching someone like him get promoted. 79 00:04:23,208 --> 00:04:24,333 Okay, fine. Congratulations. 80 00:04:24,458 --> 00:04:26,875 Your increment is 3 0perent, right? You're buying the drinks from today. 81 00:04:27,083 --> 00:04:29,625 What do you mean, from today? When do you ever pay? 82 00:04:30,125 --> 00:04:33,083 Did you forget who paid for the snacks day before yesterday? 83 00:04:33,250 --> 00:04:35,667 Listen, I work hard for the money. It's not dirty money, like yours. 84 00:04:35,833 --> 00:04:37,000 You can get lost. 85 00:04:37,083 --> 00:04:39,500 I won't spend a penny of my dirty money on you. 86 00:04:39,583 --> 00:04:41,333 You can use your hard-earned money for liquor. 87 00:04:41,583 --> 00:04:44,083 Yes. And don't let the loser drive the car either. 88 00:04:44,333 --> 00:04:45,625 Don't stress about that. I'll drive. 89 00:04:45,708 --> 00:04:47,250 What does that have to do with the car? 90 00:04:47,375 --> 00:04:49,542 It does. It's a hard-earned car. 91 00:04:49,625 --> 00:04:53,000 Either me or Chauka will drive my car after drinking. 92 00:04:53,083 --> 00:04:54,625 Because he's a Sikh, almost. 93 00:04:54,750 --> 00:04:57,333 Buddy, half a bottle can't get the party going. 94 00:04:58,208 --> 00:04:59,542 Shame on you. 95 00:04:59,833 --> 00:05:01,667 We haven't even moved out of the pub yet. 96 00:05:02,083 --> 00:05:04,292 The liquor will turn to water if it hears you say that. 97 00:05:04,625 --> 00:05:08,292 It's aged for 15 years in some box in Europe. 98 00:05:08,375 --> 00:05:10,375 And it doesn't even get the party going here. 99 00:05:10,458 --> 00:05:13,750 If you can't get drunk, have some water. Why waste good money on it? 100 00:05:13,958 --> 00:05:16,042 Listen, it's got to have the feel, okay? 101 00:05:16,208 --> 00:05:18,292 Sure, order mineral water for the right feel. 102 00:05:18,458 --> 00:05:19,750 Why waste good liquor? 103 00:05:34,250 --> 00:05:36,542 I tell the bartender 104 00:05:38,083 --> 00:05:40,500 I'm on a high, all night 105 00:05:41,833 --> 00:05:44,375 Keep repeating my order 106 00:05:45,625 --> 00:05:48,000 Just keep giving me neat liquor 107 00:05:49,417 --> 00:05:52,708 You can go home if you want to 108 00:05:53,208 --> 00:05:56,542 Just do this for me 109 00:05:56,875 --> 00:05:59,875 Just hand over the keys Of the cabinet to me 110 00:05:59,958 --> 00:06:01,000 Just give me the keys 111 00:06:01,083 --> 00:06:04,375 It's a one on one with me and the liquor 112 00:06:04,458 --> 00:06:08,083 No matter how much I hold back It won't let me be 113 00:06:08,167 --> 00:06:11,708 It's a one-on-one With me and the liquor 114 00:06:11,792 --> 00:06:16,167 No matter how much I hold back It won't let me be 115 00:06:23,542 --> 00:06:25,167 I just hate it 116 00:06:25,250 --> 00:06:27,292 I am addicted to drink 117 00:06:27,375 --> 00:06:29,083 Everyone tells me to quit 118 00:06:29,167 --> 00:06:31,083 This is the work of the devil 119 00:06:31,250 --> 00:06:34,292 Everyone drinks We just drink a little more. 120 00:06:34,708 --> 00:06:36,792 I just hate it 121 00:06:36,875 --> 00:06:38,708 I am addicted to drink 122 00:06:38,792 --> 00:06:40,458 Everyone tells me to quit 123 00:06:40,542 --> 00:06:42,375 This is the work of the devil 124 00:06:42,458 --> 00:06:44,250 Everyone will rise up 125 00:06:44,333 --> 00:06:45,917 I won't give in 126 00:06:46,000 --> 00:06:47,917 I will break the empty bottle 127 00:06:48,000 --> 00:06:49,917 I won't turn away from a drink 128 00:06:50,000 --> 00:06:51,375 My friend lives in this alley 129 00:06:51,458 --> 00:06:53,250 People love it here 130 00:06:53,333 --> 00:06:55,208 I am going to drink the bottle up 131 00:06:55,292 --> 00:06:56,833 And still come back for more 132 00:06:56,917 --> 00:07:00,833 It's a one on one With me and the liquor 133 00:07:00,917 --> 00:07:05,125 No matter how much I hold back It won't let me be 134 00:07:12,000 --> 00:07:14,250 Yes, I do drink 135 00:07:15,542 --> 00:07:18,000 It's the worst thing to do 136 00:07:19,292 --> 00:07:21,542 People just sip on wine 137 00:07:23,042 --> 00:07:25,417 I drink till I lose my bearings 138 00:07:26,917 --> 00:07:30,250 You can go home if you want to 139 00:07:30,750 --> 00:07:33,792 Just do this for me 140 00:07:34,250 --> 00:07:37,458 Just hand over the keys Of the cabinet to me 141 00:07:37,542 --> 00:07:41,917 It's a one on one With me and the liquor 142 00:07:42,000 --> 00:07:45,583 No matter how much I hold back It won't let me be 143 00:07:45,667 --> 00:07:49,250 It's a one on one With me and the liquor 144 00:07:49,333 --> 00:07:53,500 No matter how much I hold back It won't let me be 145 00:08:06,042 --> 00:08:07,000 Come on, buddy. 146 00:08:07,167 --> 00:08:08,375 Have you lost it? 147 00:08:08,542 --> 00:08:09,667 We have better things to do. 148 00:08:09,875 --> 00:08:11,417 Come on, please, bro. Aren't you my brother? 149 00:08:11,583 --> 00:08:14,042 We just have to stay for an hour. You can drink free liquor. 150 00:08:14,125 --> 00:08:15,250 And you complain that I don't get you drinks. 151 00:08:15,333 --> 00:08:16,792 Yes, right. With uncle and aunt in tow. 152 00:08:16,875 --> 00:08:19,750 So, what are they going to do? I'll be drinking, too. 153 00:08:20,042 --> 00:08:22,167 Come on, buddy. What will I do alone at the wedding? 154 00:08:22,250 --> 00:08:23,375 You'll shake it. 155 00:08:25,417 --> 00:08:27,000 What are you both so busy with anyway? 156 00:08:27,208 --> 00:08:28,292 We didn't say we're busy. 157 00:08:29,000 --> 00:08:30,333 There'll be girls too. 158 00:08:30,583 --> 00:08:32,292 What's the point of me seeing girls from Meerut? 159 00:08:32,375 --> 00:08:33,833 Imagine that they are from Delhi and look. 160 00:08:34,250 --> 00:08:35,375 I'll pass. You carry on. 161 00:08:35,458 --> 00:08:37,042 If you find someone, give her my number. 162 00:08:37,250 --> 00:08:38,167 I'll come along. 163 00:08:38,542 --> 00:08:40,375 But in his car. And I'm driving. 164 00:08:40,792 --> 00:08:42,000 Are you insane? 165 00:08:42,250 --> 00:08:44,375 Carry on with the torture. See if I come along next time. 166 00:08:44,708 --> 00:08:47,000 When it comes to you, you just back off completely. 167 00:08:47,083 --> 00:08:49,417 You're just acting pricey since I asked nicely. 168 00:08:49,500 --> 00:08:51,750 And you. Just park that car of yours up your ass, okay? 169 00:08:54,542 --> 00:08:56,125 Come on, bro. Please? 170 00:09:34,500 --> 00:09:35,583 Chiku. 171 00:09:37,917 --> 00:09:39,875 -Oh, my God. -Your sister-in-law. 172 00:09:46,125 --> 00:09:48,000 -Where are you going? -To get me some Chiku. 173 00:10:01,750 --> 00:10:02,917 I'm glad you dumped him. 174 00:10:03,833 --> 00:10:04,667 What? 175 00:10:04,958 --> 00:10:06,542 The one you met by mistake. 176 00:10:07,583 --> 00:10:08,875 I'm not available now, is it? 177 00:10:08,958 --> 00:10:10,375 There's no chance of that now. 178 00:10:10,458 --> 00:10:11,750 Certainly not while I am alive. 179 00:10:12,583 --> 00:10:14,083 So, when are you planning to die? 180 00:10:14,458 --> 00:10:15,917 Right now. Almost there. 181 00:10:18,500 --> 00:10:19,625 Cheers. 182 00:10:21,917 --> 00:10:28,250 9-8-1-9-4-1-7-0-3-8. 183 00:10:30,458 --> 00:10:31,875 I forget stuff when I drink. 184 00:10:32,250 --> 00:10:33,708 I am not something you can forget. 185 00:10:36,208 --> 00:10:37,625 What do you think? Will she forget? 186 00:10:52,375 --> 00:10:54,292 Let's have a Patiala. 187 00:10:57,292 --> 00:10:58,208 There she is. 188 00:10:58,292 --> 00:10:59,792 Priyanka is coming too. 189 00:11:00,292 --> 00:11:01,708 Priyanka. 190 00:11:02,292 --> 00:11:03,667 Come on, make some for us too. 191 00:11:04,833 --> 00:11:06,208 Supriya. Kamal. 192 00:11:06,458 --> 00:11:07,333 Siddharth. 193 00:11:07,417 --> 00:11:08,625 -Hi. -Hi. 194 00:11:08,708 --> 00:11:09,667 Varun. 195 00:11:10,500 --> 00:11:12,333 -How do you want it? -Half soda, half water. 196 00:11:43,708 --> 00:11:46,000 Down the hatch. Hurry up. 197 00:12:11,458 --> 00:12:15,333 Sister, your brother-in-law is insane 198 00:12:15,958 --> 00:12:19,958 Sister, your brother-in-law is insane 199 00:12:20,208 --> 00:12:24,625 Just look at him baiting the girls 200 00:12:25,000 --> 00:12:29,250 Just look at him baiting the girls 201 00:13:07,250 --> 00:13:08,292 Yes, mom? 202 00:13:09,625 --> 00:13:11,000 I'm on the way. 203 00:13:12,333 --> 00:13:13,583 No, I'm with Siddharth's... 204 00:13:15,250 --> 00:13:16,875 I'm with Siddharth. 205 00:13:17,917 --> 00:13:18,833 Yes, mom. 206 00:13:20,042 --> 00:13:22,167 Bye. Okay. 207 00:15:06,583 --> 00:15:08,917 I'm done. You can carry on. 208 00:15:09,667 --> 00:15:10,708 Sorry? 209 00:15:11,708 --> 00:15:13,042 Oh, no. You're misunderstanding. 210 00:15:13,500 --> 00:15:14,750 I wasn't ogling at you. 211 00:15:15,167 --> 00:15:19,167 The trainer isn't here. So he asked me to keep an eye on your form. 212 00:15:21,500 --> 00:15:22,708 So, how was my form? 213 00:15:24,458 --> 00:15:26,417 Well, running was 8 on 10. 214 00:15:27,083 --> 00:15:28,792 I mean, it's a sure thing that eloping... 215 00:15:29,500 --> 00:15:31,042 Running isn't an issue at all. 216 00:15:31,750 --> 00:15:33,125 Abs, almost nine on ten. 217 00:15:34,583 --> 00:15:36,333 But I'd advise you not to do that too much. 218 00:15:36,875 --> 00:15:39,083 Yes, you could have a better back. 219 00:15:39,875 --> 00:15:40,917 It's a 6 on 10 right now. 220 00:15:42,250 --> 00:15:43,833 Especially at this young age. 221 00:15:45,292 --> 00:15:47,167 You really need a strong back. 222 00:15:49,958 --> 00:15:52,875 And squats and stretching? 10 on 10. 223 00:15:53,750 --> 00:15:56,250 So, how do I get a ten on ten in all? 224 00:15:57,583 --> 00:15:58,708 It's not too difficult. 225 00:15:59,125 --> 00:16:02,542 I can work on you... Your form until you get 10 on 10. 226 00:16:02,792 --> 00:16:04,750 And what would you charge for your services? 227 00:16:06,125 --> 00:16:07,625 A coffee and a conversation? 228 00:16:08,917 --> 00:16:10,500 Costa? 5:00. 229 00:16:11,542 --> 00:16:14,000 Do you want to pretend to have a conversation? 230 00:16:14,250 --> 00:16:16,250 Or do you really want to have a conversation? 231 00:16:16,750 --> 00:16:19,125 How about 7:00? My place? 232 00:16:24,333 --> 00:16:26,167 So, are you going to tell me your name, or... 233 00:16:26,583 --> 00:16:27,542 Tarun. 234 00:16:28,167 --> 00:16:29,167 Kusum. 235 00:16:53,792 --> 00:16:55,292 Here you are. Take a bitter mouthful. 236 00:16:56,917 --> 00:16:58,750 Did you ever think it would come to this? 237 00:16:59,250 --> 00:17:01,500 -What happened? -He found a girl in Meerut. 238 00:17:02,458 --> 00:17:03,625 Are they getting you married? 239 00:17:04,542 --> 00:17:05,917 What do you mean by that? 240 00:17:06,000 --> 00:17:08,500 I found her. And she asked for my number. 241 00:17:08,917 --> 00:17:10,167 She wanted to recover his data. 242 00:17:10,583 --> 00:17:12,042 That's just an excuse. 243 00:17:12,917 --> 00:17:14,750 And why are you getting so jealous, loser? 244 00:17:14,833 --> 00:17:16,125 You should be happy for me. 245 00:17:16,875 --> 00:17:17,917 Forget about him. 246 00:17:18,708 --> 00:17:19,958 You tell me. How did you score? 247 00:17:20,250 --> 00:17:23,125 You won't believe it. I was in great shape yesterday. 248 00:17:23,292 --> 00:17:26,333 For a moment, I thought she was ogling me more than I ogled her. 249 00:17:26,417 --> 00:17:28,958 First I was boozing with the boys, and she came with her friend. 250 00:17:29,042 --> 00:17:31,208 Then, when I noticed her a bit, she began to smile. 251 00:17:31,292 --> 00:17:32,875 I met her even while I was dancing. 252 00:17:32,958 --> 00:17:36,958 I mean, we danced to the wedding song it was like a reel-life moment. 253 00:17:37,250 --> 00:17:38,708 Did you ask her properly? 254 00:17:39,000 --> 00:17:40,917 I hope she's not distantly related in some way. 255 00:17:41,167 --> 00:17:43,292 Desperate boys often slip up like that in weddings. 256 00:17:43,375 --> 00:17:44,458 You be quiet. 257 00:17:45,083 --> 00:17:47,292 She's not related, okay? She was coming to Noida. 258 00:17:47,375 --> 00:17:49,958 So I said, you don't have to go alone. I'll drop you home. 259 00:17:50,042 --> 00:17:51,375 It's not safe. 260 00:17:51,458 --> 00:17:54,208 Protection? So you did it from the point of view of protection? 261 00:17:54,292 --> 00:17:55,583 Then did you get her to tie a rakhi 262 00:17:55,667 --> 00:17:57,667 and promise to protect her forever like a brother? 263 00:17:59,958 --> 00:18:01,583 Gogo, let it go. This is serious. 264 00:18:02,875 --> 00:18:04,750 So, did you get the hard disk, while you were at it? 265 00:18:04,833 --> 00:18:06,875 Fuck you. You're getting to be just like him. 266 00:18:06,958 --> 00:18:08,208 You can't bear to see me happy. 267 00:18:08,292 --> 00:18:10,500 It's not my fault you're not getting any. 268 00:18:10,583 --> 00:18:12,083 The house seems like prison to me. 269 00:18:12,167 --> 00:18:13,208 It's good I have Supriya now. 270 00:18:13,333 --> 00:18:16,250 I was thinking, there's no point in wasting time with you guys. 271 00:18:16,333 --> 00:18:18,375 I remember all the stuff dad used to say about you. 272 00:18:18,958 --> 00:18:21,208 Listen, we are happy. Now tell me more. 273 00:18:21,375 --> 00:18:22,958 Well, she's coming home at 4:00 p.m. 274 00:18:23,250 --> 00:18:25,292 -To our house? -Yes, loser. To our house. 275 00:18:25,375 --> 00:18:27,375 The girl calls me up at 10:00 a.m. in the morning. 276 00:18:27,458 --> 00:18:30,542 She said, "Hi, this is Supriya. Remember me, from last night?" 277 00:18:31,333 --> 00:18:33,875 Supriya. Sounds so sweet just to say it. 278 00:18:34,208 --> 00:18:36,125 It feels as if Lata has sung a ballad. 279 00:18:36,792 --> 00:18:37,667 It feels, as if-- 280 00:18:37,750 --> 00:18:39,542 All right, zip it. It's a sweet name. 281 00:18:39,625 --> 00:18:41,792 Don't get addicted to the sugar or you'll get diabetes. 282 00:18:43,333 --> 00:18:45,042 So, tell me. Did you get a call? 283 00:18:46,000 --> 00:18:47,542 -Not yet. -What call is he expecting? 284 00:18:47,917 --> 00:18:49,417 He's not lagging too far behind. 285 00:18:49,917 --> 00:18:51,458 He certainly gave his number. 286 00:18:51,792 --> 00:18:52,833 Didn't he tell you? 287 00:18:53,542 --> 00:18:55,083 I see, so that's it. 288 00:18:55,458 --> 00:18:56,917 How can that loser tell me about it? 289 00:18:57,000 --> 00:18:59,625 I already have a date and he didn't even get a call. 290 00:18:59,792 --> 00:19:03,208 No wonder. He's up early on a Sunday and touching that phone 291 00:19:03,292 --> 00:19:05,083 as if Katrina Kaif is about to pop out of it. 292 00:19:05,792 --> 00:19:07,292 That's why you're so jealous, loser. 293 00:19:07,375 --> 00:19:09,333 You didn't get a call and you're calling my girl my sister. 294 00:19:09,417 --> 00:19:12,250 Listen, guys like you, who pass out their numbers, are a dime a dozen. 295 00:19:12,333 --> 00:19:13,667 Girls don't call up just like that. 296 00:19:13,750 --> 00:19:16,208 You can take that from me in writing, you won't get any calls. 297 00:19:28,000 --> 00:19:29,750 -Hello? -I was just checking. 298 00:19:30,417 --> 00:19:33,125 -Are you dead yet? -I was saved. 299 00:19:33,333 --> 00:19:36,333 -By me? -No. By Kiwi and Litchi. 300 00:19:39,417 --> 00:19:41,583 Their names are Ruchi and Tina. 301 00:19:41,667 --> 00:19:43,000 Those are really boring names. 302 00:19:43,125 --> 00:19:45,333 I like a name like Chiku. 303 00:19:46,125 --> 00:19:47,958 Full of juice. So juicy. 304 00:19:48,208 --> 00:19:50,875 So what's your name? Fruity? 305 00:19:52,083 --> 00:19:53,833 Anshul. Get it tattooed. 306 00:19:54,000 --> 00:19:55,542 I've heard you're prone to forgetting. 307 00:19:56,208 --> 00:19:59,500 Do you have dinner or do you forget that too? 308 00:20:01,917 --> 00:20:03,125 Le Bistro Du Parc? 309 00:20:03,583 --> 00:20:05,333 -See you at 7:00? -See you. 310 00:20:08,000 --> 00:20:09,250 So, brothers. 311 00:20:09,792 --> 00:20:11,917 There's no hard disk, there's no data. 312 00:20:12,167 --> 00:20:13,333 No data recovery either. 313 00:20:13,667 --> 00:20:16,708 When a boy and girl schedule a meeting without any agenda, 314 00:20:17,208 --> 00:20:19,375 it's called a date. 315 00:20:21,083 --> 00:20:23,750 Awesome, my boy. You saved my image. 316 00:20:23,833 --> 00:20:26,208 So, Chauka, you were saying something to me. 317 00:20:26,458 --> 00:20:28,833 Buddy, let's clean up quickly. 318 00:20:28,917 --> 00:20:30,667 -Let's book you a ticket. -For what? 319 00:20:31,208 --> 00:20:33,000 He's going on a date too. Obviously, you'll watch a movie. 320 00:20:33,083 --> 00:20:34,667 Or are you going to be wandering aimlessly outside the house? 321 00:20:34,750 --> 00:20:35,917 I'm not going anywhere. 322 00:20:36,000 --> 00:20:37,500 Clean this mess up, and get out of here quietly. 323 00:20:37,583 --> 00:20:39,500 Your sister-in-law will be here at 4:00 p.m. 324 00:20:39,583 --> 00:20:42,583 My date is at 7:00 p.m. Why must I leave so early? 325 00:20:42,667 --> 00:20:44,250 Gogo, don't kill me now. 326 00:20:44,333 --> 00:20:46,667 Aren't you my brother? Don't I clear out when you have company? 327 00:20:46,750 --> 00:20:47,917 You would have to leave. 328 00:20:48,000 --> 00:20:49,708 You seem to forget the lease is in my name. 329 00:20:51,000 --> 00:20:52,292 So that's what it's come to now. 330 00:20:52,667 --> 00:20:53,958 You had to say that to me. 331 00:20:55,917 --> 00:20:58,000 I called her over since I thought it's my house too. 332 00:20:58,875 --> 00:20:59,875 All right. 333 00:21:01,167 --> 00:21:03,042 -I was mistaken. -Hey, prick. 334 00:21:03,292 --> 00:21:04,125 Cut the melodrama. 335 00:21:06,667 --> 00:21:08,292 I'm leaving since you called me brother. 336 00:21:08,375 --> 00:21:10,375 Leave for any reason, but just leave. 337 00:21:10,458 --> 00:21:12,167 Then I'll tie you a rakhi and get a tattoo saying 338 00:21:12,250 --> 00:21:13,458 that you are my brother. 339 00:21:23,708 --> 00:21:25,250 Hi. Come in. 340 00:21:25,958 --> 00:21:26,833 Hi. 341 00:21:34,458 --> 00:21:36,292 Really sorry the house is in such a mess. 342 00:21:36,542 --> 00:21:39,042 Actually my friends stay with me, I just stepped in, just now. 343 00:21:40,458 --> 00:21:41,292 I see. 344 00:21:41,375 --> 00:21:44,292 Will you have something? 'Cause this is going to take some time. 345 00:21:44,375 --> 00:21:45,333 I can order a pizza. 346 00:21:46,875 --> 00:21:48,125 I don't mind some water. 347 00:21:48,292 --> 00:21:49,292 Sure, I'll get it. 348 00:21:49,750 --> 00:21:51,750 -Please make yourself comfortable. -Okay. 349 00:22:21,708 --> 00:22:22,667 Water? 350 00:22:27,625 --> 00:22:28,708 Can I touch it to my lips? 351 00:22:39,792 --> 00:22:40,750 More? 352 00:22:40,833 --> 00:22:42,625 -No, thanks. -Okay. 353 00:22:46,167 --> 00:22:47,667 So, you work at a call center? 354 00:22:47,750 --> 00:22:48,958 -BPO. -BPO. 355 00:22:49,042 --> 00:22:50,458 -Cool. -Yes. 356 00:22:53,500 --> 00:22:54,500 Excuse me. 357 00:22:57,625 --> 00:22:58,792 Happy anniversary, sir. 358 00:23:02,375 --> 00:23:04,042 This is not mine. Sorry you've got the wrong address. 359 00:23:04,125 --> 00:23:05,625 -Mr. Siddharth? -Yes? 360 00:23:05,708 --> 00:23:06,542 It's for you, sir. 361 00:23:06,625 --> 00:23:08,833 Happy Anniversary to Mr. Siddharth and Miss Supriya. 362 00:23:08,917 --> 00:23:11,542 It's not mine, buddy. Why don't you just wait for a bit? 363 00:23:12,333 --> 00:23:14,250 Listen, it's not mine. I didn't place any order. 364 00:23:14,333 --> 00:23:15,792 It's a gift for you, sir. 365 00:23:15,875 --> 00:23:17,125 Listen, I told you. 366 00:23:17,208 --> 00:23:18,917 Take this away. We don't want it. 367 00:23:19,000 --> 00:23:21,208 It's paid for, sir. I can't take it back. 368 00:23:29,000 --> 00:23:30,458 Motherfucker, did you order it? 369 00:23:30,875 --> 00:23:32,958 Yes, what's the score, my brother? 370 00:23:33,333 --> 00:23:34,625 Did you open the account yet? 371 00:23:34,875 --> 00:23:36,250 Fucker, give the phone to Thakur. 372 00:23:36,958 --> 00:23:38,958 -Two, please. -Did sister-in-law like the flowers? 373 00:23:39,167 --> 00:23:41,583 Thakur, what the hell is this? You can't do stuff like that. 374 00:23:41,792 --> 00:23:44,000 It's okay for us, why make the poor girl feel uncomfortable? 375 00:23:44,083 --> 00:23:46,417 Uncomfortable? Darn you, you threw me out of my own house. 376 00:23:46,500 --> 00:23:47,792 And you want her to feel comfortable? 377 00:23:48,000 --> 00:23:49,042 Fuck off, you lot. 378 00:23:49,375 --> 00:23:51,292 -"Fuck off." -"Fuck off?" 379 00:24:05,167 --> 00:24:06,917 Supriya, I'm really sorry. This... 380 00:24:09,167 --> 00:24:11,292 My friends Gogo and Thakur were just kidding... 381 00:24:12,667 --> 00:24:13,625 It's okay. 382 00:24:26,750 --> 00:24:29,042 Yes, brother. Is the ring tone all right? 383 00:24:29,375 --> 00:24:30,250 Yes, it's fine. 384 00:24:30,917 --> 00:24:32,042 Listen, just come back home. 385 00:24:32,250 --> 00:24:34,125 Okay, enjoy yourself. That was the last of it. 386 00:24:35,833 --> 00:24:38,417 Oh, my. So, you told them that too? 387 00:24:39,042 --> 00:24:39,917 Well, actually... 388 00:24:41,208 --> 00:24:43,292 Are you going to give me some wine, or... 389 00:24:51,542 --> 00:24:52,667 -Hi. -Hey. 390 00:24:55,208 --> 00:24:56,208 Thank you. 391 00:25:11,208 --> 00:25:12,583 You're quite beautiful actually. 392 00:25:13,375 --> 00:25:17,417 I mean, I know love at first sight is a pretty useless concept. 393 00:25:18,583 --> 00:25:20,042 But it's possible with you. 394 00:25:22,708 --> 00:25:24,208 I'm not saying that's happened to me though. 395 00:25:24,292 --> 00:25:25,458 So, don't get me wrong. 396 00:25:26,250 --> 00:25:27,583 But it could happen with you. 397 00:25:28,792 --> 00:25:29,792 I am indeed beautiful. 398 00:25:31,208 --> 00:25:33,792 How many hours did you think and prepare to get that line right? 399 00:25:37,042 --> 00:25:39,167 Why don't you hit me with the line you rejected? 400 00:25:41,042 --> 00:25:43,042 Okay, let's hear the one which was the least bad. 401 00:25:48,000 --> 00:25:49,958 You know, what was my favorite fruit as a kid? 402 00:25:56,458 --> 00:25:57,500 And? 403 00:25:59,750 --> 00:26:01,542 You can't be here. You have to leave. 404 00:26:02,333 --> 00:26:04,500 -Why? -Outside eatables not allowed. 405 00:26:10,000 --> 00:26:12,625 Ruchika. The name is Ruchika. 406 00:26:12,792 --> 00:26:14,750 Oh, my God, that name is a flashback to the '70s. 407 00:26:15,583 --> 00:26:16,875 It's a nice name. 408 00:26:19,000 --> 00:26:20,417 -Excuse me. -Thanks. 409 00:26:22,458 --> 00:26:23,750 Can you get me a naseberry soup? 410 00:26:23,958 --> 00:26:25,542 Sorry, sir. We don't have that. 411 00:26:26,250 --> 00:26:28,167 -Chiku salad? -Sorry, sir. 412 00:26:29,333 --> 00:26:31,792 -I'm sure you have some chiku halwa. -Sorry, sir. 413 00:26:32,292 --> 00:26:34,125 If I knew you're an engineer, 414 00:26:34,208 --> 00:26:36,000 I promise you, you wouldn't have stood a chance. 415 00:26:36,292 --> 00:26:38,000 Nobody is as boring as an engineer. 416 00:26:38,958 --> 00:26:41,000 Give us engineers one chance and see. 417 00:26:47,708 --> 00:26:49,792 No. Engineers are boring. 418 00:26:49,958 --> 00:26:51,833 Well, at least you don't look like an engineer. 419 00:26:54,625 --> 00:26:58,125 Why? What do engineers look like? 420 00:26:58,375 --> 00:26:59,583 Like uncles. 421 00:27:01,208 --> 00:27:02,417 Like your uncle? 422 00:27:02,792 --> 00:27:04,750 No, just middle-aged men in general. 423 00:27:05,333 --> 00:27:06,958 Okay, how much do I owe you for the wine? 424 00:27:07,542 --> 00:27:08,417 It's okay. 425 00:27:09,000 --> 00:27:10,125 No, Tarun, it's not okay. 426 00:27:11,250 --> 00:27:12,250 How much for that? 427 00:27:13,000 --> 00:27:13,917 And this is not boring? 428 00:27:15,042 --> 00:27:16,458 It's non-negotiable for me. 429 00:27:18,750 --> 00:27:19,792 I'll take it. 430 00:27:21,250 --> 00:27:23,625 Let me salvage the image of the engineers first. 431 00:28:56,458 --> 00:28:57,917 What's so interesting about you? 432 00:30:37,625 --> 00:30:40,542 The machines of my heart are in motion 433 00:30:41,125 --> 00:30:44,208 Now that I have seen her branded walk 434 00:30:44,792 --> 00:30:48,042 All my wicked, lazy desires 435 00:30:48,500 --> 00:30:51,667 Are excited by the glow on her face 436 00:30:59,333 --> 00:31:02,458 The machines of my heart are in motion 437 00:31:02,875 --> 00:31:06,250 Now that I have seen her branded walk 438 00:31:06,542 --> 00:31:09,667 All my wicked, lazy desires 439 00:31:10,125 --> 00:31:13,292 Are excited by the glow on her face 440 00:31:13,708 --> 00:31:17,292 All the girls, and so many of them around 441 00:31:17,375 --> 00:31:20,583 Yet I've given up chasing them 442 00:31:21,042 --> 00:31:24,542 Let the word get out Fill the pages of newspapers 443 00:31:24,625 --> 00:31:27,667 With all the writeups 444 00:31:28,042 --> 00:31:30,958 The loverboys' hearts 445 00:31:31,792 --> 00:31:34,667 Now belong to Paro 446 00:31:35,417 --> 00:31:38,667 The loverboys' hearts 447 00:31:39,000 --> 00:31:42,208 Now belong to Paro 448 00:31:49,000 --> 00:31:51,792 Paro in the town 449 00:31:52,417 --> 00:31:56,250 Her shiny stole is sheer poison While her eyes are brown 450 00:31:56,792 --> 00:32:00,583 Paro's tattoo shimmers 451 00:32:00,667 --> 00:32:02,667 It's a piece of diamond 452 00:32:03,500 --> 00:32:07,583 You look full-on desi, my love 453 00:32:07,833 --> 00:32:10,292 But you've got an international attitude 454 00:32:11,208 --> 00:32:15,000 Paro's tattoo shimmers 455 00:32:15,083 --> 00:32:17,083 It's a piece of diamond 456 00:32:18,167 --> 00:32:21,875 You look full-on desi, my love 457 00:32:22,292 --> 00:32:25,583 But you've got an international attitude 458 00:32:26,000 --> 00:32:29,417 Take a little break and look into my eyes 459 00:32:29,500 --> 00:32:32,708 I am a fan of your charms 460 00:32:33,208 --> 00:32:36,375 The fever is rising and getting worse 461 00:32:36,792 --> 00:32:39,583 Now the loverboys are afflicted with love 462 00:32:40,333 --> 00:32:42,125 The loverboys' hearts 463 00:32:42,208 --> 00:32:44,333 The loverboys' hearts 464 00:32:45,792 --> 00:32:48,833 Now belong to Paro 465 00:32:49,417 --> 00:32:52,500 The loverboys' hearts 466 00:32:53,000 --> 00:32:56,167 Now belong to Paro 467 00:33:20,500 --> 00:33:21,917 Good morning. 468 00:33:23,958 --> 00:33:25,083 It's certainly good for you. 469 00:33:28,000 --> 00:33:30,667 -What's the matter with him? -He's going to meet his mother-in-law. 470 00:33:30,750 --> 00:33:31,667 When did that happen? 471 00:33:31,875 --> 00:33:34,750 Loser, you have to leave the room to know what happened. 472 00:33:36,625 --> 00:33:38,833 -Did she inform the family? -I guess she'll tell them today. 473 00:33:38,917 --> 00:33:40,250 Or who knows? She may have already told them. 474 00:33:40,333 --> 00:33:42,042 She said she wants me to meet her parents. 475 00:33:42,125 --> 00:33:43,333 When are you going to tell your family? 476 00:33:43,542 --> 00:33:44,708 I will have to do that soon. 477 00:33:44,958 --> 00:33:47,250 Who knows? Aunt might bring up the marriage topic. 478 00:33:48,292 --> 00:33:50,083 Besides, her family is rather old fashioned. 479 00:33:50,167 --> 00:33:52,750 There are no issues at my place. But... 480 00:33:53,208 --> 00:33:55,083 Yes, right. Why should you have any issues? 481 00:33:55,417 --> 00:33:56,875 It's not as if you listen to anyone. 482 00:33:57,042 --> 00:33:58,542 You can just send your dad an invite. 483 00:34:01,583 --> 00:34:03,500 So what about your kitty party? 484 00:34:03,875 --> 00:34:06,042 Tonight. But I'm leaving now. 485 00:34:06,625 --> 00:34:08,667 I have to take Chiku and Ruchi to the nail spa. 486 00:34:09,625 --> 00:34:11,583 Are you going to apply nail polish there? 487 00:34:13,417 --> 00:34:14,542 The lady is sleeping. 488 00:34:15,458 --> 00:34:17,625 -Did you make the tea, Mr. Thakur? -He did. 489 00:34:18,792 --> 00:34:21,208 -Good morning, baby. -Good morning. 490 00:34:24,458 --> 00:34:25,667 And we drank it too. 491 00:34:28,250 --> 00:34:29,208 So we're leaving. 492 00:34:29,708 --> 00:34:30,917 Wait up. Where are you going? 493 00:34:32,292 --> 00:34:33,292 Sit. 494 00:34:33,458 --> 00:34:35,417 He's going to Ruchi's birthday party. 495 00:34:35,875 --> 00:34:38,000 And he is going to meet his mother-in-law. 496 00:34:38,083 --> 00:34:40,792 -Really? -No, I'm just meeting her casually. 497 00:34:41,167 --> 00:34:42,417 Let's all meet once. 498 00:34:42,500 --> 00:34:44,833 I mean, us, Chiku, Supriya. 499 00:34:45,042 --> 00:34:46,167 I also want to meet them. 500 00:34:47,375 --> 00:34:48,500 Yes, of course. 501 00:34:48,917 --> 00:34:50,625 Let's have dinner tomorrow after the match. 502 00:34:51,042 --> 00:34:52,458 I was just telling Tarun. 503 00:34:54,417 --> 00:34:55,375 Yes. 504 00:34:56,292 --> 00:34:57,125 Let's go. 505 00:34:58,125 --> 00:34:58,958 Bye. 506 00:35:00,292 --> 00:35:02,875 Just see to the rent. Sharma called up. 507 00:35:03,667 --> 00:35:04,792 I'll pay tomorrow. 508 00:35:12,167 --> 00:35:13,333 Don't you all split? 509 00:35:14,167 --> 00:35:15,792 -The rent? We do. -Yes. 510 00:35:16,625 --> 00:35:19,083 I mean, we don't do the math for every little thing, but... 511 00:35:19,667 --> 00:35:21,958 I just think every little thing may seem trivial, 512 00:35:22,208 --> 00:35:24,375 but food, petrol, electricity, 513 00:35:24,458 --> 00:35:26,000 all of that just adds up, right? 514 00:35:27,000 --> 00:35:28,167 Don't worry about it. 515 00:35:38,333 --> 00:35:39,292 It's open. 516 00:35:47,500 --> 00:35:49,125 -Hello, aunt. -Hello. 517 00:35:49,625 --> 00:35:50,458 Hey. 518 00:35:52,333 --> 00:35:53,458 Come in, Siddharth. 519 00:35:55,208 --> 00:35:56,208 Aunt. 520 00:36:04,375 --> 00:36:06,083 -What is this? -What is what? 521 00:36:06,542 --> 00:36:07,875 You should've brought along the wedding procession. 522 00:36:07,958 --> 00:36:10,250 -What do you mean? -Why are you all dolled up? 523 00:36:10,333 --> 00:36:12,333 Supriya, you told me to come home to meet your parents. 524 00:36:12,417 --> 00:36:14,792 Siddharth, I said come home. 525 00:36:14,875 --> 00:36:17,000 If my parents are around, you can meet them too. 526 00:36:17,083 --> 00:36:18,875 -What do you mean? -Siddharth. 527 00:36:18,958 --> 00:36:21,417 You're here like any of my other friends. 528 00:36:21,708 --> 00:36:22,792 As a friend. 529 00:36:24,000 --> 00:36:25,708 -I thought-- -Siddharth, please understand. 530 00:36:25,792 --> 00:36:27,833 I can't take the risk of them saying no. 531 00:36:28,458 --> 00:36:30,458 I want them to get to know you first. 532 00:36:30,542 --> 00:36:31,958 They should start liking you. 533 00:36:32,042 --> 00:36:33,667 Then I will tell them at the right time. 534 00:36:34,458 --> 00:36:35,458 Yes. 535 00:36:36,667 --> 00:36:38,542 Come along, meet my friends. 536 00:36:41,333 --> 00:36:43,083 -That's Siddharth. -Hey, hi. 537 00:36:44,958 --> 00:36:47,500 I'm waiting in the car. I won't wait on the road. 538 00:36:48,375 --> 00:36:49,500 Do you see a white pillar? 539 00:36:49,875 --> 00:36:51,500 -Keep moving. -Just a moment, sir. 540 00:36:51,583 --> 00:36:53,625 -Why do you need a moment? -She'll be here. 541 00:36:53,708 --> 00:36:55,583 -Who's coming here? -Look at her. There she is. 542 00:36:56,375 --> 00:36:58,625 -I can't see you. -The fat lady, the ugly kid. 543 00:36:58,708 --> 00:37:00,000 Okay, I see you. 544 00:37:00,083 --> 00:37:01,292 There she comes. 545 00:37:02,708 --> 00:37:03,750 Where is she going? 546 00:37:26,333 --> 00:37:28,042 Gogo, tell me. Whose nails are better? 547 00:37:28,542 --> 00:37:29,750 Gogo? 548 00:37:30,375 --> 00:37:31,583 Cheating. 549 00:37:31,750 --> 00:37:33,083 Gogo? 550 00:37:33,458 --> 00:37:36,208 -Look at them. -Chiku, they're nice. 551 00:37:36,292 --> 00:37:37,208 Really? 552 00:37:38,583 --> 00:37:41,375 I hate them. I specifically told her periwinkle. 553 00:37:41,458 --> 00:37:43,000 She ruined my style on purpose. 554 00:37:43,083 --> 00:37:45,042 But she said it'll look better when it dries up. 555 00:37:45,125 --> 00:37:47,875 No, it won't. I'm a 110 percent sure it just won't happen. 556 00:37:48,125 --> 00:37:50,833 See, Gogo? Do you think this will match periwinkle blue? 557 00:37:50,917 --> 00:37:52,375 Chiku, where's my phone? 558 00:37:52,750 --> 00:37:54,458 -I don't know. -Oh, no! 559 00:37:54,917 --> 00:37:57,292 -Give me a call. -Check your bags. 560 00:37:57,500 --> 00:38:00,167 -My nails are wet, Gogo. -Her nails are wet, Gogo. 561 00:38:00,792 --> 00:38:01,708 No, no, no. 562 00:38:02,000 --> 00:38:03,083 -Tina. -Tina. 563 00:38:03,417 --> 00:38:04,250 My bag. 564 00:38:05,167 --> 00:38:06,417 Gogo, you check. 565 00:38:08,083 --> 00:38:09,750 -Take a look. -Make a call. 566 00:38:10,042 --> 00:38:11,250 -Yes, Chiku. -Make the call. 567 00:38:11,750 --> 00:38:13,333 -Make the call. -Chiku. 568 00:38:14,708 --> 00:38:16,542 What's happening? 569 00:38:17,000 --> 00:38:18,208 It's ringing. 570 00:38:18,500 --> 00:38:19,750 It must be on silent mode. 571 00:38:19,917 --> 00:38:20,958 It's not vibrating either. 572 00:38:21,417 --> 00:38:23,167 It's in silent mode, Gogo. Let's go back. 573 00:38:23,708 --> 00:38:25,417 Chiku, I'm going to stop for a bit and check. 574 00:38:25,500 --> 00:38:27,625 No, I'm sure I left it back there. Let's go back. 575 00:38:27,708 --> 00:38:29,625 -Gogo, let's turn back. -Yes, Chiku. 576 00:38:29,708 --> 00:38:32,083 -Gogo, turn back. -Yes, Chiku, I need to get to a U-turn. 577 00:38:33,292 --> 00:38:34,958 We need to get to a U-turn. 578 00:38:39,000 --> 00:38:40,542 When is the U-turn expected to turn up? 579 00:39:05,542 --> 00:39:06,833 Where's everybody else? 580 00:39:07,167 --> 00:39:09,958 -Aunt, Arjun has a shift. -I see. 581 00:39:11,292 --> 00:39:13,208 -Uncle, this is Siddharth. -Hello, uncle. 582 00:39:14,125 --> 00:39:15,500 I haven't seen you before. 583 00:39:15,750 --> 00:39:17,917 -Uncle, I-- -Uncle, he doesn't have any time. 584 00:39:18,000 --> 00:39:19,875 We keep asking him to meet up. 585 00:39:19,958 --> 00:39:21,042 What do you do, son? 586 00:39:21,375 --> 00:39:23,250 I work in TCS, as a software engineer. 587 00:39:23,750 --> 00:39:26,458 He repaired sister's hard drive from the wedding. 588 00:39:26,625 --> 00:39:28,458 Really? Thank you. 589 00:39:28,833 --> 00:39:30,375 We were worried about that. 590 00:39:32,042 --> 00:39:33,750 Your printer is not working either, right? 591 00:39:34,667 --> 00:39:36,583 -Can you take a look, son? -Yes, aunt. 592 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 Right now? 593 00:39:38,708 --> 00:39:40,375 -Eat your food, first. -Okay. 594 00:39:42,833 --> 00:39:45,375 -The rice, son? -No, that's enough, thank you. 595 00:39:45,750 --> 00:39:48,000 Pass me the rice. Supriya's dad will eat some. 596 00:39:56,333 --> 00:39:58,792 Don't you think, when uncle and aunt will find out later, 597 00:39:58,875 --> 00:40:00,958 they will be all the more upset that you lied? 598 00:40:01,125 --> 00:40:03,583 Siddharth. I know my parents. 599 00:40:04,167 --> 00:40:07,083 It's difficult for them to accept that I'm dating someone. 600 00:40:07,625 --> 00:40:09,000 Specially for dad. 601 00:40:10,000 --> 00:40:12,333 My family isn't like your family. 602 00:40:13,042 --> 00:40:15,500 If dad finds out, I'm doomed. 603 00:40:15,583 --> 00:40:17,792 I will have to quit working and socializing. 604 00:40:20,542 --> 00:40:21,792 Do you trust me? 605 00:40:22,375 --> 00:40:23,375 Absolutely. 606 00:40:51,167 --> 00:40:53,000 -Happy Birthday! -Hey. 607 00:40:53,667 --> 00:40:55,208 -Baby. -It's my... 608 00:40:58,833 --> 00:41:00,167 What happened? 609 00:41:01,167 --> 00:41:03,292 No one loves me. 610 00:41:03,708 --> 00:41:06,625 I love you, Tina. I love you. 611 00:41:06,792 --> 00:41:08,375 I also love you, right? 612 00:41:13,292 --> 00:41:14,458 Tina, I love you. 613 00:41:14,875 --> 00:41:17,458 See? Anshu also loves you. 614 00:41:19,083 --> 00:41:20,417 I love you too. 615 00:41:21,333 --> 00:41:24,167 -I'll drive. -Yes, Tina will drive. 616 00:41:27,500 --> 00:41:28,958 Baby. Baby. 617 00:41:29,042 --> 00:41:32,167 -Anshul, let's go. -Baby, she's drunk. 618 00:41:32,250 --> 00:41:33,708 -I'm not drunk. -Come, no... 619 00:41:34,208 --> 00:41:35,958 Do you think I'm drunk? I'm not drunk. 620 00:41:42,500 --> 00:41:44,792 I love being a queen. 621 00:41:45,042 --> 00:41:47,917 -Dance. It's her birthday. -Yeah. 622 00:41:48,583 --> 00:41:50,625 Watch it, watch the side... 623 00:41:54,125 --> 00:41:55,708 -Sunny. -Sunny. 624 00:41:55,792 --> 00:41:57,042 Happy Birthday, Ruchi. 625 00:41:57,125 --> 00:41:59,417 -Thank you. -Sunny, say hi to Anshu. 626 00:42:00,375 --> 00:42:01,833 -Hi, Anshu. -Hi, Sunny. 627 00:42:07,375 --> 00:42:09,875 -No, no, no... -Go, go, go... 628 00:42:11,208 --> 00:42:12,917 No! 629 00:42:28,375 --> 00:42:30,125 -Hi. -Hello. 630 00:42:31,708 --> 00:42:33,542 You're shameless. Four overs are done. 631 00:42:33,750 --> 00:42:36,125 Don't blame him, Sid. We got held up at the car garage. 632 00:42:36,208 --> 00:42:37,042 See? 633 00:42:37,833 --> 00:42:39,792 He retired. 634 00:42:41,292 --> 00:42:43,167 -Yeah, Gogo? -Yeah, baby. 635 00:42:43,458 --> 00:42:45,167 -What happened? -Sachin retired. 636 00:42:46,000 --> 00:42:48,250 -What about the car? -Nothing much. Just a bit-- 637 00:42:48,333 --> 00:42:50,500 You won't believe what happened yesterday. 638 00:42:51,292 --> 00:42:54,042 Tina was so drunk she completely passed out. 639 00:42:54,375 --> 00:42:57,500 And when Tina drinks drinks, then I don't think anyone can stop her. 640 00:42:57,833 --> 00:42:58,750 Right, Gogo? 641 00:42:59,208 --> 00:43:00,250 Yes. 642 00:43:00,792 --> 00:43:01,750 Then what? 643 00:43:02,042 --> 00:43:03,125 Then Tina wanted to drive. 644 00:43:03,333 --> 00:43:05,375 -She said, "Give me the keys." -Then what? 645 00:43:06,667 --> 00:43:08,208 Then Gogo couldn't refuse. 646 00:43:08,458 --> 00:43:11,208 I mean, it was Ruchi's birthday. And we were all so high. 647 00:43:11,292 --> 00:43:12,667 Right, Gogo? 648 00:43:14,542 --> 00:43:16,417 -Yes, since it was her birthday, so... -Yes. 649 00:43:16,500 --> 00:43:18,083 You won't believe how fast we drove. 650 00:43:18,375 --> 00:43:20,250 -Really? -We touched 110, I think. 651 00:43:20,958 --> 00:43:22,292 Or was it 120, Gogo? 652 00:43:23,792 --> 00:43:25,542 It was around 70, I think. 653 00:43:25,833 --> 00:43:28,792 No, Gogo. How would you know? We were in the back seat. 654 00:43:29,167 --> 00:43:31,000 Tina told me it was 120. 655 00:43:31,417 --> 00:43:33,750 But, Sid, despite how fast we were going nothing happened. 656 00:43:33,833 --> 00:43:36,417 -And do you know when we crashed? -When, Gogo? 657 00:43:36,708 --> 00:43:38,000 While parking. 658 00:43:38,833 --> 00:43:40,333 I mean, isn't that hilarious? 659 00:43:40,583 --> 00:43:43,167 Nothing happened the whole way and we crashed while parking. 660 00:43:43,583 --> 00:43:44,667 How stupid. 661 00:43:45,542 --> 00:43:46,667 Very stupid. 662 00:44:02,667 --> 00:44:04,208 Yeah. Match. 663 00:44:08,042 --> 00:44:09,167 Four runs! 664 00:44:11,917 --> 00:44:13,083 Four runs! 665 00:44:17,042 --> 00:44:18,417 Four runs! 666 00:44:22,583 --> 00:44:23,792 Four runs! 667 00:44:28,583 --> 00:44:30,167 -Four runs! -Yes. 668 00:44:37,208 --> 00:44:39,125 All right, they'll win easily. 669 00:44:40,083 --> 00:44:41,125 I'll see you tonight? 670 00:44:42,083 --> 00:44:43,458 -Where? -At the club. 671 00:44:43,667 --> 00:44:44,833 Tina told you in the morning. 672 00:44:45,417 --> 00:44:48,375 Aren't we all going for dinner today? I told you, remember? 673 00:44:49,458 --> 00:44:51,750 Yeah, right. I forgot. 674 00:44:52,167 --> 00:44:53,250 Cool. See you guys. 675 00:44:53,542 --> 00:44:55,042 -I'll drop you. -No. 676 00:44:55,250 --> 00:44:56,375 I have a driver. 677 00:44:56,667 --> 00:44:58,792 -Bye. -I could still drop you. 678 00:44:59,208 --> 00:45:00,542 She'll go, Gogo. 679 00:45:02,167 --> 00:45:03,292 See you. 680 00:45:13,333 --> 00:45:16,667 Motherfucker, you don't let me so much as touch the keys after drinking. 681 00:45:16,750 --> 00:45:19,625 And Tina was burning the tires at 120 since it was Ruchi's birthday. 682 00:45:19,875 --> 00:45:21,542 While you were romancing in the back seat. 683 00:45:21,917 --> 00:45:23,417 He can let drunk women drive the car. 684 00:45:23,500 --> 00:45:25,875 But even if I have a hangover, I take a rickshaw. 685 00:45:26,333 --> 00:45:28,292 He doesn't care for anyone. 686 00:45:28,375 --> 00:45:30,125 I tell you, let's pack his stuff up 687 00:45:30,208 --> 00:45:31,833 and toss him out of our house at this very moment. 688 00:45:32,042 --> 00:45:34,083 What's your problem, fool? He lets you drive it. 689 00:45:34,167 --> 00:45:36,958 And "our house"? You seem to forget I signed the lease. 690 00:45:37,042 --> 00:45:39,500 Loser, I am not fighting for myself. I'm not selfish like you. 691 00:45:39,583 --> 00:45:42,042 I am fighting for the rights of all friends who have friends like him. 692 00:45:42,125 --> 00:45:43,875 But you won't get it. You're useless, loser. 693 00:45:43,958 --> 00:45:45,167 He's totally pathetic, man. 694 00:45:45,250 --> 00:45:48,000 If a man can be late for an India-Pakistan match, he's lost to us. 695 00:45:48,083 --> 00:45:51,125 Look at me. On principle, I haven't missed a single toss. 696 00:45:51,208 --> 00:45:52,917 The world may turn topsy turvy. 697 00:45:53,000 --> 00:45:55,542 Some rules in your life aren't broken for anyone. 698 00:45:55,625 --> 00:45:58,375 It may be your parents, your boss, the best of friends-- 699 00:46:02,958 --> 00:46:03,917 Yes, Supriya? 700 00:46:05,625 --> 00:46:06,625 Yes, Supriya. 701 00:46:08,083 --> 00:46:09,083 Yes, Supriya. 702 00:46:10,625 --> 00:46:11,625 Yes, Supriya. 703 00:46:15,208 --> 00:46:17,500 Supriya and her mom want to go to Gaffar Market. 704 00:46:18,125 --> 00:46:19,375 They want to buy a printer. 705 00:46:26,250 --> 00:46:28,167 Six runs! 706 00:46:49,125 --> 00:46:50,125 Yes. 707 00:46:50,583 --> 00:46:52,500 Yes, Siddharth chose a printer. 708 00:46:53,375 --> 00:46:54,417 It's nice. 709 00:46:54,833 --> 00:46:57,167 It's the perfect price. Should I buy it? 710 00:46:57,625 --> 00:46:58,667 All right. 711 00:46:58,792 --> 00:47:00,750 -Please pack this. -Okay, ma'am. 712 00:47:00,833 --> 00:47:01,708 Shall we leave, aunt? 713 00:47:01,792 --> 00:47:05,167 Yes, there is a dress shop next door. Let's go there. 714 00:47:40,917 --> 00:47:42,500 Who does she think she is? 715 00:47:48,500 --> 00:47:50,000 -Shall we go? -Already? 716 00:47:50,208 --> 00:47:51,750 Let's have another round of the same. 717 00:47:52,000 --> 00:47:53,417 I have a shift actually. 718 00:47:54,625 --> 00:47:55,750 Call center? 719 00:47:56,625 --> 00:47:57,625 BPO. 720 00:48:02,833 --> 00:48:03,875 Just let it go. 721 00:48:05,917 --> 00:48:08,500 What do you mean by that? What is she trying to prove? 722 00:48:08,667 --> 00:48:09,625 That we're all cheap? 723 00:48:10,500 --> 00:48:13,208 I didn't say anything, because of you and your equation with Tarun. 724 00:48:13,667 --> 00:48:16,292 Otherwise, I'd buy the restaurant and hit her in the face with it. 725 00:48:16,667 --> 00:48:17,667 Witch. 726 00:48:22,500 --> 00:48:23,917 We're splitting, right? 727 00:48:25,750 --> 00:48:26,708 It's okay. 728 00:48:27,958 --> 00:48:29,292 No, Tarun, it's not okay. 729 00:48:29,500 --> 00:48:31,208 We'll split. It's not on you. 730 00:48:34,250 --> 00:48:35,458 I'll take it later from you. 731 00:48:35,833 --> 00:48:36,667 Here. 732 00:48:37,875 --> 00:48:38,750 It's okay. 733 00:48:38,833 --> 00:48:41,208 I'll let Gogo and Chauka know about each one's share. 734 00:48:44,458 --> 00:48:45,500 Right. 735 00:49:00,000 --> 00:49:02,708 -Why did you have to do that? -What do you mean? 736 00:49:03,750 --> 00:49:05,125 Why are you getting into it? 737 00:49:05,625 --> 00:49:07,500 Gogo, Chauka, and I have our own thing going. 738 00:49:08,375 --> 00:49:10,333 And why are you even getting into money matters? 739 00:49:10,958 --> 00:49:13,292 Why? Because I'm a girl... 740 00:49:13,500 --> 00:49:15,667 that's why I'm not supposed to get into money matters? 741 00:49:17,833 --> 00:49:18,875 I don't agree with it. 742 00:49:19,458 --> 00:49:21,208 I did what I thought was right. 743 00:49:21,708 --> 00:49:24,000 Yes, you could have done that later. 744 00:49:24,083 --> 00:49:25,542 Why did you involve everyone in it? 745 00:49:26,000 --> 00:49:27,667 I didn't involve everyone. 746 00:49:28,375 --> 00:49:30,000 I said, I'm splitting. 747 00:49:30,333 --> 00:49:33,583 Now, it's on them if they felt guilty and got their cards out after I said it. 748 00:49:34,042 --> 00:49:36,500 That's bound to happen if you insult everyone. 749 00:49:36,583 --> 00:49:37,750 Who did I insult? 750 00:49:38,917 --> 00:49:40,375 I did what I always do. 751 00:49:40,583 --> 00:49:41,917 And I won't be apologetic about it. 752 00:49:42,958 --> 00:49:45,042 You know this has always mattered to me. 753 00:49:45,500 --> 00:49:47,083 It's non negotiable for me. 754 00:49:47,375 --> 00:49:48,375 I am not forcing anyone. 755 00:49:48,458 --> 00:49:50,333 But I will not participate in this exploitation 756 00:49:50,417 --> 00:49:51,583 in the name of friendship. 757 00:49:51,667 --> 00:49:53,708 And if you have a problem with it, then fine. 758 00:49:53,958 --> 00:49:56,458 I won't go out with your friends. Anyways I barely know them. 759 00:49:57,750 --> 00:49:59,458 -Kusum... -Just decide. 760 00:50:00,083 --> 00:50:02,667 Am I the kind of girl you want in your life who speaks her mind? 761 00:50:02,750 --> 00:50:04,417 Or am I too uncomfortable for your world? 762 00:50:05,083 --> 00:50:06,208 Call me when you're sure. 763 00:50:17,292 --> 00:50:18,875 Thakur, come in, Thakur. 764 00:50:20,375 --> 00:50:21,417 Thakur. 765 00:50:22,500 --> 00:50:23,333 Yes. 766 00:50:23,667 --> 00:50:25,083 What did the lady say? 767 00:50:27,208 --> 00:50:28,375 What did Chiku say? 768 00:50:28,458 --> 00:50:31,458 She said she'd buy the restaurant and hit her in the face with it. 769 00:50:33,417 --> 00:50:35,708 You whine over the cost of a plate of snacks, fool. 770 00:50:36,917 --> 00:50:38,458 Supriya seemed quite upset. 771 00:50:38,917 --> 00:50:40,292 That's just the way she looks. 772 00:50:45,750 --> 00:50:46,958 Don't worry so much. 773 00:50:47,333 --> 00:50:48,750 She is new to our lives. 774 00:50:48,958 --> 00:50:50,875 She'll need some time to figure it out. 775 00:50:51,333 --> 00:50:54,250 Those who really care say things that make people uncomfortable. 776 00:50:54,333 --> 00:50:55,667 Otherwise, why should she care? 777 00:50:56,000 --> 00:51:00,250 Girls have to feel that their boyfriends support their ways and methods. 778 00:51:04,958 --> 00:51:07,375 Take the call, support her. 779 00:51:08,667 --> 00:51:10,000 I'll do it later, fool. 780 00:51:10,500 --> 00:51:12,375 It's not like you. We have an understanding. 781 00:51:12,458 --> 00:51:14,542 We understand each other without a word being said. 782 00:51:17,750 --> 00:51:19,375 Thanks for not picking up my phone. 783 00:51:19,458 --> 00:51:22,208 I've understood, I will never bother you again. Bye. 784 00:51:23,583 --> 00:51:24,583 Over and out. 785 00:51:27,583 --> 00:51:28,500 Understood what? 786 00:51:28,958 --> 00:51:30,500 Anshu, I've realized. 787 00:51:30,583 --> 00:51:31,792 Chiku, what have you realized? 788 00:51:31,875 --> 00:51:33,833 -That I am better off alone. -What? 789 00:51:34,042 --> 00:51:36,250 Anshu, no. I've decided. 790 00:51:37,000 --> 00:51:38,500 Decided what, baby? 791 00:51:39,000 --> 00:51:40,083 That I don't need you all. 792 00:51:40,167 --> 00:51:42,250 I can be happy alone, I don't need anyone. 793 00:51:44,458 --> 00:51:46,042 Chiku, baby. 794 00:51:46,208 --> 00:51:47,875 You all think I'm dependent on you all. 795 00:51:47,958 --> 00:51:49,958 That I won't be able to live without any of you. 796 00:51:50,042 --> 00:51:52,042 But you're so wrong. I don't need any one of you. 797 00:51:52,875 --> 00:51:54,125 At least tell me what happened? 798 00:51:55,125 --> 00:51:57,500 I clearly told Ruchi we can't go out clubbing today. 799 00:51:57,583 --> 00:51:58,792 That we can go tomorrow. 800 00:52:00,792 --> 00:52:02,917 So, how is that my fault? 801 00:52:04,375 --> 00:52:06,875 Did you ask me before making the dinner plan "with Kusum"? 802 00:52:07,583 --> 00:52:10,375 -But I told you, right? -See? You told me. 803 00:52:10,625 --> 00:52:12,375 Why should I live my life according to you. 804 00:52:12,458 --> 00:52:14,458 Why should I snuff out every one of my wishes for all of you? 805 00:52:14,542 --> 00:52:16,667 I wanted to go clubbing and they went without me. 806 00:52:17,000 --> 00:52:19,750 I didn't want to go out for dinner. But I had to go for Kusum. 807 00:52:19,833 --> 00:52:22,125 I went there and was told me and my boyfriend are cheap. 808 00:52:23,583 --> 00:52:24,708 I am sorry, baby. 809 00:52:25,208 --> 00:52:28,583 Of course, you can't live your life for anyone else. 810 00:52:33,000 --> 00:52:34,958 -Who's it? -Ruchi. 811 00:52:35,208 --> 00:52:36,542 Do not pick her call. 812 00:52:37,833 --> 00:52:39,667 -Chiku. -You want to take her call? 813 00:52:39,750 --> 00:52:41,417 Fine, you go to her. 814 00:52:41,500 --> 00:52:44,208 Don't even mention that witch. She ruined your mood. 815 00:52:44,417 --> 00:52:45,750 I don't even want to look at her. 816 00:52:46,042 --> 00:52:48,875 Damn right, you won't. I won't speak to her and neither will you. 817 00:52:49,333 --> 00:52:51,083 You know what? Text her. 818 00:52:52,125 --> 00:52:53,583 Text her, right now. 819 00:52:53,875 --> 00:52:56,250 "What you did today..." No. 820 00:52:56,500 --> 00:53:00,417 After the way you treated Chiku today... don't ever expect me to talk to you again. 821 00:53:00,500 --> 00:53:02,542 Ever. Like, never. Ever, ever. 822 00:53:03,792 --> 00:53:04,875 Text that, Gogo. 823 00:53:14,292 --> 00:53:15,917 -Sent. -Good. 824 00:53:27,042 --> 00:53:27,917 The dinner bill. 825 00:53:28,292 --> 00:53:30,542 Please pay it on time, it's a non-negotiable. 826 00:53:47,833 --> 00:53:50,292 -Yes, Supriya? -It's mom's birthday today. 827 00:53:50,875 --> 00:53:52,167 Buy a cake. 828 00:53:53,083 --> 00:53:55,333 -Pick me up after the shift. -Yes, Supriya. 829 00:54:01,000 --> 00:54:02,375 Your mom's birthday. 830 00:54:09,542 --> 00:54:13,167 Wish her first, in the morning. Don't forget. Save a reminder. 831 00:54:13,833 --> 00:54:15,250 I thought I'd come up now-- 832 00:54:15,333 --> 00:54:17,417 It will look odd if you come up at this time. 833 00:54:22,208 --> 00:54:25,083 Pink? Pink, pink, pink, pink, pink. 834 00:54:25,167 --> 00:54:26,708 No, Anshu. Concentrate. 835 00:54:27,083 --> 00:54:29,375 Salmon pink, old rose pink, 836 00:54:29,458 --> 00:54:31,958 carnation pink, hot pink, magenta. 837 00:54:34,250 --> 00:54:36,500 Come, now we'll choose reds. 838 00:54:37,083 --> 00:54:38,417 Looks nice, right? 839 00:54:42,792 --> 00:54:45,125 -Hey, what's the matter? -It's too expensive. 840 00:54:45,750 --> 00:54:48,333 Tarun, I told you I didn't want you to buy it. 841 00:54:48,958 --> 00:54:50,042 Can't I get you a gift? 842 00:54:50,417 --> 00:54:52,792 Promise me, no expensive gifts after this? 843 00:54:52,958 --> 00:54:53,958 Yes, sure. 844 00:54:55,250 --> 00:54:56,958 So, is it done? 845 00:54:57,292 --> 00:54:58,292 Yes, uncle. Almost done. 846 00:55:05,042 --> 00:55:07,125 -What is it? -Nothing. 847 00:55:10,125 --> 00:55:12,208 -Hi! -Is the patch up done? 848 00:55:12,542 --> 00:55:15,375 You tried to make sure it didn't happen, but it is done. 849 00:55:22,583 --> 00:55:23,500 Let's go out. 850 00:55:24,250 --> 00:55:26,917 Your choice. It'll be my treat. 851 00:55:29,833 --> 00:55:31,583 Don't forget to take it from me. 852 00:55:34,292 --> 00:55:35,417 Why don't you buy a new one? 853 00:55:35,708 --> 00:55:37,208 I'm saving up for an iPhone. 854 00:55:37,292 --> 00:55:39,500 I just have to use this for a couple of months. 855 00:55:41,083 --> 00:55:43,833 Tarun, I am not taking this. Seriously. 856 00:55:44,250 --> 00:55:46,417 -Gray or silver, sir? -Gold. 857 00:55:50,375 --> 00:55:51,667 When will you tell them? 858 00:55:51,750 --> 00:55:53,917 I will tell them when the time is right. 859 00:55:57,167 --> 00:55:58,667 -Cheers. -Cheers. 860 00:56:00,917 --> 00:56:01,833 Yeah, baby. 861 00:56:01,917 --> 00:56:04,208 You were just waiting to drop me and go back to your friends, right? 862 00:56:04,417 --> 00:56:05,792 Yeah, baby-- No, baby. 863 00:56:05,875 --> 00:56:07,875 It's been two hours since you dropped me home. 864 00:56:08,292 --> 00:56:09,458 You still haven't called me. 865 00:56:11,250 --> 00:56:13,042 -Yeah, baby. -No, baby. 866 00:56:30,708 --> 00:56:33,333 You know, sometimes I feel one must have a credit card. 867 00:56:33,750 --> 00:56:36,917 What if you need cash suddenly? What if you have to buy something online? 868 00:56:37,250 --> 00:56:39,708 I've applied twice. I just can't get it. 869 00:56:40,583 --> 00:56:42,375 I can get you an add on on my card. 870 00:56:42,542 --> 00:56:43,375 No. 871 00:56:44,667 --> 00:56:46,000 Seriously, no. 872 00:56:51,083 --> 00:56:54,333 -Yes, uncle. -I hit the one billion lottery. 873 00:56:54,542 --> 00:56:56,875 -I got an email. -A one billion lottery? 874 00:56:57,583 --> 00:56:58,708 Who sent you the email? 875 00:56:59,833 --> 00:57:01,250 It's from Coco Cola, Germany. 876 00:57:01,750 --> 00:57:04,083 Uncle, actually that's a scam. Everyone gets that. 877 00:57:04,167 --> 00:57:05,208 What do you mean by that? 878 00:57:05,583 --> 00:57:07,958 -I got it, there must be something to it. -Right, uncle. 879 00:57:08,042 --> 00:57:09,833 -Come home at once. -Yes, right away, uncle. 880 00:57:13,375 --> 00:57:15,000 I told my mom about us. 881 00:57:15,250 --> 00:57:16,083 She likes you. 882 00:57:16,792 --> 00:57:18,333 What are you trying to tell me by saying that? 883 00:57:18,417 --> 00:57:21,792 -I am just telling you that I told mom-- -Do you know how guilty I feel? 884 00:57:22,375 --> 00:57:24,292 You think I don't want to tell them. 885 00:57:24,625 --> 00:57:25,917 I never said that. 886 00:57:26,250 --> 00:57:27,792 Do you trust me? 887 00:57:28,750 --> 00:57:30,417 Isn't this dress a bit too revealing? 888 00:57:30,708 --> 00:57:31,833 Typical boyfriend. 889 00:57:32,083 --> 00:57:34,125 Anshu, please. I know you think I'm dumb. 890 00:57:34,375 --> 00:57:36,250 But just because you're my boyfriend doesn't mean 891 00:57:36,333 --> 00:57:38,125 that you are going to teach me how to dress. 892 00:57:40,125 --> 00:57:43,458 Such a rip off. I told you, it's unnecessarily overpriced. 893 00:57:43,625 --> 00:57:45,000 And the food's so not worth it. 894 00:57:45,250 --> 00:57:48,208 Next time you want to burn up some cash, give it to me. 895 00:57:48,333 --> 00:57:49,583 I'll make better food at home. 896 00:57:56,333 --> 00:57:59,375 Anshu, your facebook status is still single. 897 00:58:02,083 --> 00:58:03,958 You don't want to tell people you're with me? 898 00:58:06,000 --> 00:58:09,458 I don't even remember the last time I logged in on Facebook, 899 00:58:10,000 --> 00:58:11,542 and you're talking about my status. 900 00:58:13,875 --> 00:58:17,042 It's just... Chiku's status is committed, in a relationship, 901 00:58:17,125 --> 00:58:18,667 and your status is single. 902 00:58:20,292 --> 00:58:21,542 Don't you think it's weird? 903 00:58:22,583 --> 00:58:24,125 -It is. -It is? 904 00:58:24,625 --> 00:58:26,167 Don't you know we are together? 905 00:58:26,542 --> 00:58:28,792 Yes, but what's the problem with changing the status? 906 00:58:33,792 --> 00:58:34,875 Tell me the password. 907 00:58:35,250 --> 00:58:36,333 Let me login. 908 00:58:36,583 --> 00:58:37,958 You don't trust Chiku? 909 00:58:42,917 --> 00:58:43,917 Don't ask again. 910 00:58:48,500 --> 00:58:50,375 D-O-N-'T... 911 00:58:53,375 --> 00:58:54,708 ask again. 912 00:58:55,458 --> 00:58:57,167 So, guys, the demo for the next sale is on. 913 00:58:57,250 --> 00:58:58,792 They are coming over at 7:30 p.m. tomorrow evening. 914 00:58:58,875 --> 00:59:01,208 Check the UI thoroughly one last time in the morning. 915 00:59:02,250 --> 00:59:03,125 Okay? 916 00:59:06,917 --> 00:59:10,708 Tarun, it will be really great for us if you could attend this meeting. 917 00:59:11,125 --> 00:59:12,542 Even after office hours. 918 00:59:13,958 --> 00:59:14,958 Yeah. 919 00:59:24,917 --> 00:59:26,583 -Hello? -Good morning. 920 00:59:27,000 --> 00:59:28,917 -Urgent? -What? 921 00:59:29,208 --> 00:59:30,167 Is it something urgent? 922 00:59:31,208 --> 00:59:34,333 -I mean, I just-- -I'll call you back later. 923 00:59:42,208 --> 00:59:43,792 -What are you doing? -Come in. 924 00:59:44,917 --> 00:59:45,875 Sit down. 925 00:59:52,000 --> 00:59:53,208 Look at this. 926 00:59:55,250 --> 00:59:57,083 I want to make a site. 927 00:59:57,333 --> 00:59:58,333 For this, too. 928 00:59:58,708 --> 01:00:00,792 Uncle, we have to create a profile after signing up. 929 01:00:01,000 --> 01:00:02,667 -Then, do it. -For whom? 930 01:00:04,042 --> 01:00:05,000 For her. 931 01:00:07,167 --> 01:00:08,583 For Supriya, who else do you think? 932 01:00:13,500 --> 01:00:15,958 Hi. When did you arrive? 933 01:00:16,250 --> 01:00:17,375 Dad called him. 934 01:00:17,458 --> 01:00:19,833 We wanted to check the matrimonial website on the Internet. 935 01:00:23,375 --> 01:00:26,042 Father's name. You know that. 936 01:00:28,583 --> 01:00:29,625 Height? 937 01:00:30,625 --> 01:00:31,625 5'6". 938 01:00:32,542 --> 01:00:33,500 Put that in. 939 01:00:35,292 --> 01:00:36,333 And weight? 940 01:00:37,500 --> 01:00:38,333 Fifty-eight. 941 01:00:39,750 --> 01:00:40,708 Put that in. 942 01:00:42,542 --> 01:00:44,375 -Complexion? -Fair. 943 01:00:45,167 --> 01:00:46,625 No, very fair. 944 01:00:48,833 --> 01:00:51,417 Drink, no. Smoke, no. 945 01:00:53,958 --> 01:00:56,208 The profile is ready. Start looking for boys. 946 01:01:04,833 --> 01:01:06,250 I was going to tell you. 947 01:01:06,333 --> 01:01:07,667 But you thought I'm not ready. 948 01:01:08,167 --> 01:01:11,500 Siddharth, please. Don't stress me out anymore right now. 949 01:01:11,750 --> 01:01:14,375 Seriously? I find out from your parents, just by chance, 950 01:01:14,458 --> 01:01:16,250 that they are scouting for boys for you and you are stressed. 951 01:01:16,333 --> 01:01:17,542 I am 25. 952 01:01:17,625 --> 01:01:19,458 At this age, all the parents start looking. 953 01:01:19,958 --> 01:01:22,083 And it's not like they know I have a boyfriend. 954 01:01:22,167 --> 01:01:24,250 -They are bound to look, right? -What does that mean? 955 01:01:24,333 --> 01:01:26,458 They aren't going know unless someone tells them. 956 01:01:26,542 --> 01:01:27,792 I know, Siddharth, but... 957 01:01:28,417 --> 01:01:30,708 the point is that it is complicated now. 958 01:01:31,583 --> 01:01:34,500 How can I tell them suddenly after you've become so close to them? 959 01:01:35,208 --> 01:01:36,500 They'll feel cheated. 960 01:01:36,583 --> 01:01:39,542 Now, they'll feel worse thinking you always had bad intentions. 961 01:01:39,750 --> 01:01:41,500 What is that supposed to mean? 962 01:01:41,583 --> 01:01:43,083 I want to marry you. 963 01:01:43,333 --> 01:01:44,750 Since when is that a bad intention? 964 01:01:44,833 --> 01:01:48,250 Siddharth, you may or may not believe it, but I want to marry you, too. 965 01:01:48,875 --> 01:01:49,833 Supriya. 966 01:01:50,458 --> 01:01:51,458 I'll be there. 967 01:02:01,542 --> 01:02:02,542 I was calling you. 968 01:02:03,542 --> 01:02:04,833 Anything urgent? 969 01:02:11,500 --> 01:02:13,792 Baby, I was a bit stressed out due to work at the time. 970 01:02:13,875 --> 01:02:14,708 Yes. 971 01:02:18,333 --> 01:02:20,583 The boss is hounding me these days. 972 01:02:21,292 --> 01:02:24,458 Tarun, that's what a boss is meant to do. 973 01:02:25,500 --> 01:02:27,125 At least you should have listened to me. 974 01:02:27,583 --> 01:02:28,708 I'm sorry. 975 01:02:29,042 --> 01:02:31,333 -It was something urgent. -What was it? 976 01:02:31,750 --> 01:02:32,792 It's done now. 977 01:02:33,542 --> 01:02:34,625 Okay, but what was it? 978 01:02:35,208 --> 01:02:37,458 What can you do about it now? It's all done. 979 01:02:37,667 --> 01:02:38,750 Still, tell me. 980 01:02:40,125 --> 01:02:40,958 Why? 981 01:02:42,125 --> 01:02:44,708 You want to know since you don't believe it was urgent. 982 01:02:45,250 --> 01:02:48,500 No. Anyways, forget about it. It's done, right? So why the fuss? 983 01:02:48,708 --> 01:02:50,708 No, Tarun. That's not the point. 984 01:02:52,875 --> 01:02:55,750 You always act as if you are the only one who works. 985 01:02:56,208 --> 01:02:57,917 Kusum, they pay me 300,000 a month. 986 01:02:58,083 --> 01:03:00,333 -You don't-- -Okay, so say what you mean. 987 01:03:00,583 --> 01:03:03,417 Your job is more important since you earn more than me. 988 01:03:04,000 --> 01:03:06,417 What about me? I earn just 50,000. 989 01:03:06,917 --> 01:03:09,125 So, of course, I can spare time for you. 990 01:03:09,375 --> 01:03:10,708 My work doesn't really matter. 991 01:03:13,750 --> 01:03:16,167 Baby, all I am saying is, the higher the salary, 992 01:03:16,250 --> 01:03:17,875 the more employers expect from you. 993 01:03:18,875 --> 01:03:20,417 I am doing this for both of us. 994 01:03:21,208 --> 01:03:22,625 But I can't help it. I'm under pressure. 995 01:03:23,125 --> 01:03:24,750 On top of that, my boss doesn't like me. 996 01:03:25,250 --> 01:03:26,375 I'm just sick of this job. 997 01:03:26,833 --> 01:03:29,250 Then why are you doing it? Quit. 998 01:03:29,792 --> 01:03:31,333 It's not like I haven't thought of it. 999 01:03:31,833 --> 01:03:32,958 But it's not so easy. 1000 01:03:33,333 --> 01:03:34,167 We need it. 1001 01:03:34,458 --> 01:03:36,083 And we have to plan a lot. 1002 01:03:38,333 --> 01:03:39,375 I am doing that. 1003 01:03:40,208 --> 01:03:41,458 But it will take some time. 1004 01:03:43,208 --> 01:03:44,958 I've planned to start something on my own. 1005 01:03:45,625 --> 01:03:49,542 But first I have to set up the base. I have to create financial security. 1006 01:04:00,792 --> 01:04:02,417 -Hi. -Who's Neha? 1007 01:04:12,792 --> 01:04:14,375 She was my ex-girlfriend. 1008 01:04:15,208 --> 01:04:18,042 We never discussed her, so there was nothing to tell. 1009 01:04:18,792 --> 01:04:21,417 I never thought about deleting the mails. 1010 01:04:23,000 --> 01:04:24,167 So, do you still read them? 1011 01:04:25,167 --> 01:04:27,500 Here, let me delete them. 1012 01:04:33,208 --> 01:04:34,208 All done? Happy, now? 1013 01:04:35,500 --> 01:04:37,667 Happy? I'm not that shallow. 1014 01:04:40,583 --> 01:04:42,417 So, this is why you didn't change your status. 1015 01:04:42,500 --> 01:04:45,542 As long as she's "single", you can't change your own status. 1016 01:04:46,333 --> 01:04:49,750 You've already changed it. And you logged into my mail, too. 1017 01:04:49,833 --> 01:04:52,000 You know it's not right. Did I say anything about it? 1018 01:04:52,167 --> 01:04:53,917 Logging in is such a cardinal sin. 1019 01:04:54,333 --> 01:04:56,750 We aren't even talking about what I found after logging in. 1020 01:04:57,000 --> 01:04:58,000 I'm so sorry. 1021 01:04:58,333 --> 01:05:00,042 Please change your password. 1022 01:05:00,458 --> 01:05:01,875 Change it for Gmail too. 1023 01:05:01,958 --> 01:05:03,542 You'll have to change it for Skype, Yahoo, everything. 1024 01:05:03,625 --> 01:05:05,083 Neha, what is this-- 1025 01:05:13,333 --> 01:05:15,708 Did you just call me Neha? 1026 01:05:17,500 --> 01:05:18,458 What? 1027 01:05:18,792 --> 01:05:20,417 What did you just say? 1028 01:05:20,667 --> 01:05:22,583 I said the topic about Neha is done, right? 1029 01:05:22,792 --> 01:05:24,000 Don't you lie to me. 1030 01:05:24,083 --> 01:05:26,250 You stored those lousy mails, you called me Neha. 1031 01:05:26,333 --> 01:05:27,917 And then you're lying to me. 1032 01:05:28,292 --> 01:05:31,083 Baby, I just mixed up two sentences in a hurry, I swear. 1033 01:05:31,667 --> 01:05:33,875 It was just a casual relationship with her. 1034 01:05:33,958 --> 01:05:35,375 You're so insensitive. 1035 01:05:35,917 --> 01:05:36,958 No wonder she left you. 1036 01:05:37,208 --> 01:05:38,833 Chiku, she didn't leave me. 1037 01:05:39,125 --> 01:05:40,167 We had a-- 1038 01:05:41,167 --> 01:05:42,875 Why are we talking about her? 1039 01:05:43,542 --> 01:05:44,542 Do you still miss her? 1040 01:05:44,792 --> 01:05:47,667 What do you want from me? Should I get her to talk to you? 1041 01:05:47,750 --> 01:05:50,375 I'm sorry I dated someone else before you. 1042 01:05:50,583 --> 01:05:53,500 I didn't know that I was going to date Chiku at some point. 1043 01:05:53,667 --> 01:05:55,625 If I knew, I wouldn't have dated anyone else. 1044 01:05:56,292 --> 01:05:58,750 How many other girlfriends are you in touch with on Facebook? 1045 01:05:59,417 --> 01:06:00,708 And we are back. 1046 01:06:01,333 --> 01:06:02,958 There is no one else. 1047 01:06:03,167 --> 01:06:04,958 Neha and I aren't in touch either. 1048 01:06:05,042 --> 01:06:06,333 Please, trust me. 1049 01:06:06,417 --> 01:06:08,083 Don't you talk to me about trust. 1050 01:06:08,375 --> 01:06:10,875 I found the mails in your account, and you called me Neha. 1051 01:06:13,375 --> 01:06:15,375 Baby, why don't you just delete my account? 1052 01:06:16,458 --> 01:06:19,875 Yes, so you can reactivate it in case we break up. 1053 01:06:20,292 --> 01:06:21,875 How did you manage to make this about our breakup? 1054 01:06:22,000 --> 01:06:24,292 Since when is Facebook so important? 1055 01:06:24,375 --> 01:06:25,958 Post your picture on my profile. 1056 01:06:26,042 --> 01:06:27,833 Send yourself public messages from my account 1057 01:06:27,917 --> 01:06:29,208 about how much I love you. 1058 01:06:29,292 --> 01:06:31,875 Why are you so bothered about a casual relationship? 1059 01:06:32,375 --> 01:06:33,667 Do you think I'm that desperate? 1060 01:06:33,750 --> 01:06:36,375 You're going to say that about me to your next girlfriend, right? 1061 01:06:36,458 --> 01:06:38,417 "Casual relationship"? "I was just having fun"? 1062 01:06:39,667 --> 01:06:42,375 Baby, I love you. 1063 01:06:43,042 --> 01:06:45,417 And how will I say it since there won't be anyone after you? 1064 01:06:45,833 --> 01:06:47,583 Because I am not going to let you go. 1065 01:06:50,292 --> 01:06:52,375 Do you even know why I called you? 1066 01:06:53,583 --> 01:06:55,000 It was because of Neha. 1067 01:06:55,333 --> 01:06:58,000 No. See? That's what you think of me. 1068 01:06:58,792 --> 01:07:00,375 I called because 1069 01:07:00,458 --> 01:07:02,833 Ruchi is going home for two weeks. 1070 01:07:03,458 --> 01:07:05,000 So the house is going to be empty. 1071 01:07:05,167 --> 01:07:07,333 You can come and live with me, if you wish. 1072 01:07:08,042 --> 01:07:09,667 But now, I think I'm going to ask Tina. 1073 01:07:10,917 --> 01:07:13,375 No, baby, why call Tina? I'm still around. 1074 01:07:13,583 --> 01:07:15,000 No, Gogo. Just let it be. 1075 01:07:15,250 --> 01:07:16,583 Don't do this, Chiku. 1076 01:07:16,667 --> 01:07:18,958 I'm sorry, Chiku. I love you, baby. 1077 01:07:19,042 --> 01:07:21,042 Do you know, I've prayed so hard for this very day? 1078 01:07:21,125 --> 01:07:23,917 I wanted Ruchi to go home. I made so many plans. 1079 01:07:24,000 --> 01:07:27,292 Just like girls plan for their honeymoon. Exactly like that. 1080 01:07:28,667 --> 01:07:31,000 You can't survive without Chauka and Thakur. 1081 01:07:31,375 --> 01:07:33,917 -Without whom? -Chauka and Thakur. 1082 01:07:34,417 --> 01:07:35,542 Chauka and Thakur who? 1083 01:07:36,583 --> 01:07:37,667 Yes. 1084 01:07:39,083 --> 01:07:41,125 I just hope those idiots hate me. 1085 01:07:41,875 --> 01:07:43,833 Which fools? The three fools? 1086 01:07:45,708 --> 01:07:48,000 -The boy's family. -Which boy's family? 1087 01:07:48,250 --> 01:07:49,708 The people who came home on Sunday. 1088 01:07:49,792 --> 01:07:51,625 I told dad how much I hated-- 1089 01:07:51,708 --> 01:07:53,500 The boy's family came to meet you? 1090 01:07:54,542 --> 01:07:57,958 The boy's parents came over. It was a first meeting. 1091 01:07:58,042 --> 01:07:59,292 Are you kidding me? 1092 01:07:59,500 --> 01:08:01,750 Why did you tell me so soon? Why not on the wedding day? 1093 01:08:02,292 --> 01:08:04,083 -Well, I did tell you. -After meeting them. 1094 01:08:04,583 --> 01:08:08,375 Siddharth, I told you myself. I could have hidden this from you. 1095 01:08:10,042 --> 01:08:12,750 Besides, you don't have to behave as if you don't know anything. 1096 01:08:12,958 --> 01:08:14,292 How would I know? 1097 01:08:14,625 --> 01:08:17,000 -Who created the profile? -Your dad made me do it. 1098 01:08:17,083 --> 01:08:18,375 Dad is looking at profiles. 1099 01:08:18,458 --> 01:08:20,292 Obviously the boy's family is going to come to meet me. 1100 01:08:20,375 --> 01:08:22,083 What is so astounding about that? 1101 01:08:23,167 --> 01:08:24,625 So, do the horoscopes match? 1102 01:08:25,708 --> 01:08:28,000 The wedding date is set and the invites have been printed. 1103 01:08:28,167 --> 01:08:29,208 It's just a different boy. 1104 01:08:29,542 --> 01:08:31,667 Don't worry. You can officiate as the priest. 1105 01:08:31,875 --> 01:08:33,625 What's all this about waiting for the perfect time? 1106 01:08:33,708 --> 01:08:35,083 Is she going to release a rocket to Mars? 1107 01:08:35,167 --> 01:08:36,792 Is she consulting an astrologer about when to tell her family? 1108 01:08:36,875 --> 01:08:38,125 Should I call the astrologer and have an oblation? 1109 01:08:38,208 --> 01:08:39,333 What's wrong? 1110 01:08:39,417 --> 01:08:40,750 Seriously, don't they get it? 1111 01:08:41,042 --> 01:08:42,708 I mean, I'm a young boy with a good job. 1112 01:08:42,792 --> 01:08:44,292 I've quit boozing and my friends to languish at home. 1113 01:08:44,375 --> 01:08:45,792 Obviously, it's for their daughter. 1114 01:08:45,875 --> 01:08:48,167 Why else would I want to change bulbs and mend printers? 1115 01:08:48,250 --> 01:08:51,375 It's not as if he's Bill Gates and I love grocery shopping for him. 1116 01:08:51,458 --> 01:08:54,292 What do I get out of it? I have parents, they have birthdays. 1117 01:08:54,750 --> 01:08:56,375 Do they, by some chance, feel that 1118 01:08:56,458 --> 01:08:58,792 an orphan child is looking for his parents through them? 1119 01:08:59,167 --> 01:09:02,208 No, come on. Once uncle even asked me about my dad's profession. 1120 01:09:02,500 --> 01:09:03,875 I figured I hit the jackpot. 1121 01:09:03,958 --> 01:09:06,542 Then he tells me, "If your dad needs insurance let me know. 1122 01:09:06,667 --> 01:09:08,000 I have a friend who is an agent." 1123 01:09:08,083 --> 01:09:09,458 So, even if I go ahead and say it, 1124 01:09:09,542 --> 01:09:12,125 "Uncle, Supriya and I are going to elope," he won't listen. 1125 01:09:12,208 --> 01:09:14,917 He will say, "Really? Pay the power bill, as you leave." 1126 01:09:15,583 --> 01:09:18,000 -Is the Tata website not working? -What? 1127 01:09:18,375 --> 01:09:19,208 The power website. 1128 01:09:19,833 --> 01:09:22,375 Fucker, it's an expression. It's a figure of speech. 1129 01:09:22,458 --> 01:09:23,500 He's not actually going to say that. 1130 01:09:23,583 --> 01:09:26,042 Who's listening to you anyway? Both my cards were declined. 1131 01:09:26,125 --> 01:09:28,000 How should I know? Check the statement, fucker. 1132 01:09:28,083 --> 01:09:29,583 Am I under contract to do odd jobs for everyone? 1133 01:09:29,667 --> 01:09:32,792 I never paid a bill in my own house, and all of you have turned me into a maid. 1134 01:09:32,875 --> 01:09:34,917 All that's left is cleaning loos, soon they'll ask me to do that too. 1135 01:09:35,000 --> 01:09:37,542 "Sid, the maid hasn't come home. Can you come over? 1136 01:09:37,625 --> 01:09:40,667 Listen, pick up some toilet cleaner on the way. Son, son, son..." 1137 01:09:41,292 --> 01:09:42,958 This says it's maxed out. 1138 01:09:44,458 --> 01:09:45,917 The second one is maxed out, too. 1139 01:09:52,500 --> 01:09:55,042 You never know where money goes these days. 1140 01:09:55,500 --> 01:09:57,333 Go out for dinner and you spend 2,000 to 2,500 easily. 1141 01:09:57,917 --> 01:10:01,125 In that case, I have to have dinner thrice a day to max out my card. 1142 01:10:01,417 --> 01:10:02,458 What's the limit? 1143 01:10:02,792 --> 01:10:04,667 Both together amount to 620,000. 1144 01:10:10,333 --> 01:10:13,500 Hey, kiddo. Did you break the bed, or just your back? 1145 01:10:14,000 --> 01:10:15,208 Don't ask. 1146 01:10:16,375 --> 01:10:18,250 My will is shattered. 1147 01:10:19,583 --> 01:10:21,375 Cry. Let it all out. 1148 01:10:21,875 --> 01:10:23,458 It's a night for tears. 1149 01:10:24,667 --> 01:10:26,500 I went there thrilled to bits. 1150 01:10:26,833 --> 01:10:29,375 I thought I'd give Chiku a tiny surprise. 1151 01:10:36,000 --> 01:10:37,708 Catch me. 1152 01:10:44,417 --> 01:10:46,792 Anshu, what are you doing? 1153 01:10:51,583 --> 01:10:52,542 Sunny. 1154 01:10:54,458 --> 01:10:55,792 I thought you'd catch me. 1155 01:11:02,333 --> 01:11:04,250 My cutie pie fell down. 1156 01:11:04,667 --> 01:11:05,750 Where does it hurt? 1157 01:11:15,375 --> 01:11:16,542 That bitch. 1158 01:11:17,125 --> 01:11:18,833 -Who? -Shruti. 1159 01:11:19,333 --> 01:11:20,250 Who? 1160 01:11:20,958 --> 01:11:23,250 Sunny's girlfriend, Anshu. Ex. 1161 01:11:23,917 --> 01:11:27,042 I just don't get it. How can any girl leave Sunny? 1162 01:11:27,417 --> 01:11:29,042 He's been crying for two weeks straight. 1163 01:11:29,167 --> 01:11:31,833 Since his parents were worried in Chandigarh, he came to Delhi. 1164 01:11:32,167 --> 01:11:34,667 He checked into a hotel since Tina told him of our plan. 1165 01:11:34,958 --> 01:11:36,542 I said, "Are you insane?" 1166 01:11:36,833 --> 01:11:38,625 Me and Anshu can do this anytime. 1167 01:11:39,125 --> 01:11:40,875 Should we take care of him or have fun? 1168 01:11:41,417 --> 01:11:43,458 I dragged him out of there and got him to check out. 1169 01:11:43,542 --> 01:11:45,792 How can I leave him alone when he needs a friend, right? 1170 01:11:46,375 --> 01:11:47,208 Right. 1171 01:11:48,542 --> 01:11:50,167 I knew you'll understand. 1172 01:11:52,583 --> 01:11:53,625 Okay, listen. 1173 01:11:54,125 --> 01:11:56,708 I don't think your being here will help him. 1174 01:11:57,250 --> 01:11:58,417 You saw it, right? 1175 01:11:58,625 --> 01:12:01,708 You and I will only remind him of him and Shruti. 1176 01:12:09,125 --> 01:12:11,750 -I love you. -I love you, too. 1177 01:12:13,375 --> 01:12:16,417 So, let's say Chiku is your "want" and Sunny's "need." 1178 01:12:16,625 --> 01:12:18,333 So, technically, this is all right. 1179 01:12:19,875 --> 01:12:21,958 How can girls manage to have boys for best friends? 1180 01:12:22,333 --> 01:12:24,333 Have you ever heard of me being a girl's best friend? 1181 01:12:24,458 --> 01:12:27,333 Or does Thakur have a female BFF he chatters with on the phone? 1182 01:12:27,417 --> 01:12:29,167 Who are these boys we don't see? 1183 01:12:29,250 --> 01:12:31,083 Where do they hide? When do they meet? What do they do? 1184 01:12:31,167 --> 01:12:34,375 I mean, look at a boy and tell me how can he become a girl's best friend? 1185 01:12:35,125 --> 01:12:37,625 They look like us and move amongst us too. 1186 01:12:37,875 --> 01:12:39,333 All it takes is just one heartbreak. 1187 01:12:39,708 --> 01:12:41,375 After that they cry like girls. 1188 01:12:41,458 --> 01:12:43,000 Then the girls feel sorry for them. 1189 01:12:43,167 --> 01:12:45,167 Then, sympathy, empathy, and sensitivity. 1190 01:12:45,250 --> 01:12:46,917 They become girls and cling to the girls. 1191 01:12:52,625 --> 01:12:56,000 -Babes, I was thinking -Yes? 1192 01:12:56,083 --> 01:12:58,417 I simply hate seeing you do something you don't want to. 1193 01:12:58,500 --> 01:13:00,208 -Yes? -But I understand. 1194 01:13:00,667 --> 01:13:02,667 So I've got a plan. 1195 01:13:03,292 --> 01:13:05,083 We're going to start saving, okay? 1196 01:13:05,333 --> 01:13:07,375 -Yes? -Tomorrow I'm opening us a joint account. 1197 01:13:07,583 --> 01:13:10,958 We will save 20% of our salaries in it every month. 1198 01:13:11,042 --> 01:13:12,667 And this we won't touch at all, okay? 1199 01:13:12,750 --> 01:13:14,375 -Yes. -This is like our future money. 1200 01:13:14,458 --> 01:13:17,000 Like our first step towards our future, okay? 1201 01:13:17,708 --> 01:13:18,917 Good plan, baby. 1202 01:13:19,000 --> 01:13:21,292 Isn't it? I knew it. Okay, I'll talk to you later. 1203 01:13:21,375 --> 01:13:23,958 I'll do some research on which bank offers the best interest rate. 1204 01:13:24,042 --> 01:13:25,667 Good night, baby, love you. 1205 01:13:32,083 --> 01:13:34,667 I know what 20% from you would be. What about her? 1206 01:13:35,083 --> 01:13:38,333 Twenty percent of my 20%. 1207 01:13:49,000 --> 01:13:51,917 A man's mind is meant to absorb the knowledge of the world. 1208 01:13:52,458 --> 01:13:56,042 But some fools use it to absorb a woman's nonsense. 1209 01:13:56,958 --> 01:14:00,417 If you squeeze the mind of a man in a relationship, and then look at it, 1210 01:14:00,875 --> 01:14:04,167 you will find a bucketful of nonsense. So much nonsense 1211 01:14:04,750 --> 01:14:07,917 that it is enough to make you sick. In fact, very sick. 1212 01:14:08,458 --> 01:14:09,667 My name is Chauka. 1213 01:14:10,417 --> 01:14:12,542 I have been in a relationship for the past year. 1214 01:14:13,167 --> 01:14:15,792 I have lost my mind ever since I have been in a relationship. 1215 01:14:16,208 --> 01:14:17,667 I have stopped breathing. 1216 01:14:18,500 --> 01:14:20,292 I don't think I can live for too long. 1217 01:14:45,000 --> 01:14:48,208 You know, Tarun, we were discussing something serious. 1218 01:14:48,292 --> 01:14:50,167 But I don't think he heard a word. 1219 01:14:50,250 --> 01:14:52,333 He was just staring at me all the time. 1220 01:14:52,542 --> 01:14:55,333 I was so frustrated. I was like, "At least listen to me first. 1221 01:14:55,417 --> 01:14:58,000 Then I'll stand up for five minutes and you can get an eyeful." 1222 01:14:58,208 --> 01:14:59,667 Don't forget to take it from me. 1223 01:14:59,750 --> 01:15:02,333 You know, they use organic veggies. It's really good for health. 1224 01:15:02,417 --> 01:15:04,375 I think we should start that at home too. 1225 01:15:04,625 --> 01:15:06,875 I mean, they're a bit expensive, 1226 01:15:06,958 --> 01:15:09,083 but so much healthier and, like, more natural. 1227 01:15:09,167 --> 01:15:10,000 What's on your mind? 1228 01:15:10,083 --> 01:15:13,250 Kusum, I have decided. I am quitting my job. 1229 01:15:14,333 --> 01:15:15,708 I've thought a lot about it. 1230 01:15:16,125 --> 01:15:18,875 There will never be a right time. This is the time. 1231 01:15:19,333 --> 01:15:21,708 The later it gets, the more I'll get caught up in all of it. 1232 01:15:21,792 --> 01:15:23,750 Then it will be very difficult to get out of it. 1233 01:15:23,958 --> 01:15:26,667 And the market's right. I have a good feeling about this. 1234 01:15:26,750 --> 01:15:29,042 We will have a bit of a money crunch for the first few months. 1235 01:15:29,125 --> 01:15:31,333 Nothing too serious. I have planned for it. 1236 01:15:31,875 --> 01:15:34,125 But from now on, let's control our expenses. 1237 01:15:34,208 --> 01:15:36,500 We can cut back on everything, you know. 1238 01:15:36,833 --> 01:15:38,833 You think I should take the metro to work? 1239 01:15:39,667 --> 01:15:40,917 What? Why? 1240 01:15:41,292 --> 01:15:46,167 No, I just thought, it's not that bad. A lot of people travel by it. 1241 01:15:46,750 --> 01:15:48,625 I'm talking about the extra expenditure. 1242 01:15:48,833 --> 01:15:50,542 How much can you save on traveling? 1243 01:15:52,125 --> 01:15:53,000 Yeah. 1244 01:15:55,833 --> 01:15:58,167 Yes. You're right. 1245 01:15:59,958 --> 01:16:01,875 Tarun, I am going to make a budget. 1246 01:16:01,958 --> 01:16:04,583 And we'll spend strictly according to that for everything. 1247 01:16:04,667 --> 01:16:07,042 Big, small, food, petrol, everything. 1248 01:16:07,208 --> 01:16:09,458 In fact, let's forget about the organic stuff for now. 1249 01:16:09,542 --> 01:16:12,125 Let's eat normal food. We have been doing that so far. 1250 01:16:12,208 --> 01:16:14,792 And these people? Rs. 600 for a salad. 1251 01:16:14,958 --> 01:16:16,125 Waste of money. 1252 01:16:16,208 --> 01:16:17,792 I'm not talking about this. 1253 01:16:17,875 --> 01:16:18,958 Shut up, Tarun. 1254 01:16:19,792 --> 01:16:21,208 You're not alone in this. 1255 01:16:22,250 --> 01:16:23,958 I'm doing it because I want to. 1256 01:16:25,292 --> 01:16:26,792 I'm doing it for us. 1257 01:16:35,125 --> 01:16:36,167 Hey. 1258 01:16:36,833 --> 01:16:38,750 Now you look like my Sunny. 1259 01:16:40,792 --> 01:16:42,000 It's a one-day match, right? 1260 01:16:42,542 --> 01:16:45,042 Not live. Sachin's greatest innings show. 1261 01:16:46,417 --> 01:16:48,042 -Change it. -Do it. 1262 01:16:50,875 --> 01:16:52,958 Good evening and welcome to Comedy Nights. 1263 01:16:53,042 --> 01:16:53,875 Sir? 1264 01:16:54,875 --> 01:16:56,542 Anyways Sachin is overrated. 1265 01:16:56,917 --> 01:16:59,500 Yes, Sunny doesn't like Sachin. Right, Sunny? 1266 01:16:59,917 --> 01:17:01,208 The fool plays only for himself. 1267 01:17:01,750 --> 01:17:03,583 What are you saying? Look at his record. 1268 01:17:04,125 --> 01:17:06,167 Yes, he has so many hundreds. 1269 01:17:06,250 --> 01:17:08,208 But India never wins when he scores a hundred. 1270 01:17:08,542 --> 01:17:10,750 Never? I mean, check the record. 1271 01:17:11,167 --> 01:17:13,917 I also don't like Sachin. I like Kohli. 1272 01:17:24,458 --> 01:17:25,917 If you guys going to sit together by yourselves, 1273 01:17:26,000 --> 01:17:27,833 I'll go to the market and get some vegetables. 1274 01:17:27,917 --> 01:17:30,458 -Baby, sugar? -One spoon. 1275 01:17:41,583 --> 01:17:42,542 Thank you, sweetie. 1276 01:17:48,708 --> 01:17:50,458 You're up shit creek without a paddle. 1277 01:17:56,042 --> 01:17:57,167 Tell me. 1278 01:17:58,375 --> 01:17:59,333 Which color? 1279 01:18:00,375 --> 01:18:02,625 -No. -Tell me. 1280 01:18:04,083 --> 01:18:04,917 Pink. 1281 01:18:06,375 --> 01:18:07,875 Baby pink, or... 1282 01:18:07,958 --> 01:18:09,667 Liar. It's got an orange strap. 1283 01:18:09,917 --> 01:18:11,583 Be quiet, Sunny. You're not supposed to listen. 1284 01:18:11,667 --> 01:18:12,833 You should be sulking. 1285 01:18:22,708 --> 01:18:24,250 What will it take for you sit quietly? 1286 01:18:24,500 --> 01:18:25,417 It's been an hour. 1287 01:18:25,500 --> 01:18:27,583 She said she'd tell him she's not interested in marriage in ten minutes. 1288 01:18:27,667 --> 01:18:29,500 Does it take so long to say one little thing? 1289 01:18:29,875 --> 01:18:32,833 Two hours. You said it would take 15 minutes when you brought me here. 1290 01:18:33,083 --> 01:18:35,833 My girlfriend is at a coffee shop, while I sit 20 feet away, 1291 01:18:35,917 --> 01:18:38,375 watching her arrange her wedding, and you are the one whining. 1292 01:18:38,583 --> 01:18:40,083 Fool, I'm sitting here with you, 1293 01:18:40,208 --> 01:18:43,000 while my girlfriend is watching a movie with Sunny. 1294 01:18:43,208 --> 01:18:44,833 I even booked the tickets for the show. 1295 01:18:45,083 --> 01:18:47,500 The rascal can go for movies and dinner. 1296 01:18:47,583 --> 01:18:49,458 Doesn't he see other couples out there? 1297 01:18:49,583 --> 01:18:51,750 But when he sees me and Chiku, he acts as if 1298 01:18:51,833 --> 01:18:53,250 he'll drown in his sorrows and die. 1299 01:18:53,792 --> 01:18:56,875 And the next time we go husband hunting for your girlfriend, 1300 01:18:56,958 --> 01:18:58,250 let's find an AC joint. 1301 01:18:59,417 --> 01:19:00,833 Talk to Chiku and convince her. 1302 01:19:01,292 --> 01:19:04,125 Wow. I swear you should be the Love Guru on the radio. 1303 01:19:04,208 --> 01:19:05,167 You're paying for this one, fool. 1304 01:19:05,250 --> 01:19:07,750 Why? Won't you pay for the muffin you stuffed down your throat? 1305 01:19:08,417 --> 01:19:10,333 Sorry, you even pay for Sunny's diapers now. 1306 01:19:10,667 --> 01:19:12,750 -Fuck off. -Why didn't you get the finger bowl? 1307 01:19:15,500 --> 01:19:17,583 Which coffee shops hand out finger bowls? 1308 01:19:17,667 --> 01:19:19,333 This one will hand them out from today. 1309 01:19:21,958 --> 01:19:22,917 No. 1310 01:19:26,000 --> 01:19:27,667 I think the horoscopes match. 1311 01:19:28,417 --> 01:19:30,042 It appears all aspects are in harmony. 1312 01:19:30,667 --> 01:19:32,208 She looks so happy. 1313 01:19:32,375 --> 01:19:34,750 Now she's going to leave only after planning their family. 1314 01:19:36,750 --> 01:19:40,083 What the fuck is this? How does this look like a rejection? 1315 01:19:46,667 --> 01:19:47,708 Where are they off to? 1316 01:19:54,500 --> 01:19:57,708 She texted, "Pankaj will drop me home. Don't wait for me." 1317 01:19:58,542 --> 01:20:00,125 Motherfucker. What kind of a name is Pankaj? 1318 01:20:00,333 --> 01:20:01,375 It sounds fine to me. 1319 01:20:04,750 --> 01:20:07,917 He asked me where I was headed. I told him I'm going home. 1320 01:20:08,000 --> 01:20:10,125 So he said, "Come, I'll drop you." 1321 01:20:10,208 --> 01:20:11,750 Tell me, what was I going to say? 1322 01:20:12,042 --> 01:20:14,042 "No, it's fine. I'll manage." 1323 01:20:15,000 --> 01:20:16,125 He wasn't bad, you know? 1324 01:20:17,208 --> 01:20:19,500 He was educated in the US, he's settled down over there. 1325 01:20:19,583 --> 01:20:21,583 He's ideal husband material. 1326 01:20:22,417 --> 01:20:24,000 What do you think about him? 1327 01:20:27,125 --> 01:20:29,667 Siddharth? What's the matter? 1328 01:20:31,083 --> 01:20:32,625 -Supriya. -Siddharth... 1329 01:20:33,292 --> 01:20:35,000 You have to trust me. 1330 01:20:35,333 --> 01:20:37,458 Honestly, right now I don't. 1331 01:20:43,000 --> 01:20:45,250 -What is the matter? -The matter is that I'm a dumbass. 1332 01:20:45,333 --> 01:20:48,542 I make a girl's matrimonial profile. I go to meet her future husband with her. 1333 01:20:48,708 --> 01:20:51,458 Just chill. She's just meeting the boy. 1334 01:20:52,042 --> 01:20:54,167 It's not as if that implies she is going to marry him. 1335 01:20:54,292 --> 01:20:56,333 If she can leave you high and dry while dating you, 1336 01:20:56,417 --> 01:20:58,708 give her enough credit to do that to the other boy. 1337 01:20:58,792 --> 01:21:00,958 Fuck, she can do whatever she wants. I don't want anymore coffee. 1338 01:21:01,042 --> 01:21:03,000 I don't like coffee. Why should I drink coffee? 1339 01:21:03,083 --> 01:21:05,250 Pankaj wants to meet the girl where he likes. 1340 01:21:05,333 --> 01:21:06,500 Why should I spend my money to drink coffee? 1341 01:21:06,583 --> 01:21:08,042 Your money, fool? 1342 01:21:09,000 --> 01:21:11,000 What kind of a name is Pankaj? 1343 01:21:24,333 --> 01:21:26,125 Thakur, I was thinking 1344 01:21:26,208 --> 01:21:30,042 about taking Chiku on a vacation somewhere abroad next weekend. 1345 01:21:30,208 --> 01:21:32,417 Take her or send her with Sunny? 1346 01:21:36,417 --> 01:21:39,167 You guys bring Supriya and Kusum along too. 1347 01:21:39,583 --> 01:21:41,500 It will be like a relationship-spa type of thing. 1348 01:21:41,875 --> 01:21:45,542 Yeah, dumbass. I'm quitting my job and you want to go abroad. 1349 01:21:45,625 --> 01:21:46,875 That too with the girls in tow. 1350 01:21:47,125 --> 01:21:50,250 My girl is loaded. And she has her own credit card. 1351 01:21:51,667 --> 01:21:53,375 And in case you boys forgot, 1352 01:21:53,458 --> 01:21:56,250 this is the first first date anniversary for all of us. 1353 01:21:56,500 --> 01:21:59,750 Oh, my. Calendar boy, you're rocking the kitty party now. 1354 01:22:00,292 --> 01:22:01,833 Fool, I'm just reminding you. 1355 01:22:02,125 --> 01:22:04,708 Or I'm going to be the one patching you up when you take a hit. 1356 01:22:06,042 --> 01:22:07,042 That's not a bad idea. 1357 01:22:07,375 --> 01:22:09,292 It'll be a two-day break from the family circus. 1358 01:22:09,917 --> 01:22:10,875 Where can we go? 1359 01:22:11,583 --> 01:22:14,292 Anywhere. Let's ask the ladies about the rest. 1360 01:22:14,625 --> 01:22:15,583 Are you insane? 1361 01:22:15,917 --> 01:22:17,958 They might just plan their own holidays. 1362 01:22:18,458 --> 01:22:20,458 They may end up going to three separate locations. 1363 01:22:21,833 --> 01:22:23,917 I'll talk to Supriya about a vacation. 1364 01:22:24,875 --> 01:22:26,208 We have a good rapport. 1365 01:22:26,833 --> 01:22:29,250 And sisters-in-law listen to their brothers-in-law. 1366 01:22:36,792 --> 01:22:40,792 Baby, Gogo and Chauka are planning a holiday with Chiku and Supriya. 1367 01:22:41,167 --> 01:22:44,833 I think we are frustrated since we don't get quality time together. 1368 01:22:46,500 --> 01:22:49,292 Okay, how's Sunny doing now? Still depressed? 1369 01:22:49,917 --> 01:22:53,250 You know these things take time, right? But he's better than before. 1370 01:22:53,333 --> 01:22:55,500 You know, he's coming with me to the gym also. 1371 01:22:56,083 --> 01:22:56,958 Really? 1372 01:22:58,708 --> 01:23:01,458 I know you've been saying I can't spare any time for you. 1373 01:23:01,667 --> 01:23:02,875 And I know you're right. 1374 01:23:03,125 --> 01:23:04,833 Baby, she is going to be with Thakur. 1375 01:23:05,125 --> 01:23:08,625 We decided that once we get there, we are going to stay apart. 1376 01:23:09,042 --> 01:23:11,542 It's been so long since we spent any time together. 1377 01:23:11,625 --> 01:23:14,333 And now that Sunny is also feeling better... 1378 01:23:14,625 --> 01:23:16,875 And it's our first first date anniversary too. 1379 01:23:17,375 --> 01:23:20,083 And I really wanted our first one to be extra special. 1380 01:23:20,458 --> 01:23:22,583 How could you imagine that I would forget? 1381 01:23:22,833 --> 01:23:24,833 Of course, baby. We so need a holiday. 1382 01:23:25,083 --> 01:23:27,792 -Where are we going? -Let's go to Krabi. Done. 1383 01:23:51,083 --> 01:23:57,167 Let me write a story about myself 1384 01:23:58,583 --> 01:24:05,125 Surreptitiously on your body 1385 01:24:06,000 --> 01:24:12,583 I'll hide away your shadow 1386 01:24:13,542 --> 01:24:19,333 Then the world can search for us 1387 01:24:21,042 --> 01:24:23,708 I've given up everything To ask for you 1388 01:24:28,500 --> 01:24:31,208 I've given up everything To ask for you 1389 01:24:32,208 --> 01:24:36,167 I don't belong to myself anymore 1390 01:24:36,250 --> 01:24:42,833 My love, you're my love 1391 01:24:43,792 --> 01:24:50,667 My love, you're my love 1392 01:25:06,208 --> 01:25:12,458 My love, you're my love 1393 01:25:13,625 --> 01:25:20,292 My love, you're my love 1394 01:25:24,833 --> 01:25:31,208 To lose myself in your dreams 1395 01:25:32,375 --> 01:25:39,208 That's how much I love you 1396 01:25:39,875 --> 01:25:46,750 I could be part of your story 1397 01:25:47,458 --> 01:25:53,917 If you just say the word 1398 01:25:54,750 --> 01:25:57,958 I've forgotten everything To be with you 1399 01:26:02,083 --> 01:26:05,792 I've forgotten everything To be with you 1400 01:26:05,875 --> 01:26:09,667 You are my passion 1401 01:26:09,958 --> 01:26:16,375 My love, you're my love 1402 01:26:17,292 --> 01:26:24,167 My love, you're my love 1403 01:26:32,667 --> 01:26:38,708 My love, you're my love 1404 01:26:39,750 --> 01:26:46,542 My love, you're my love 1405 01:27:01,208 --> 01:27:02,792 -Kusum. -Yes? 1406 01:27:03,708 --> 01:27:05,333 I've given my notice at the office. 1407 01:27:05,750 --> 01:27:06,917 What do you mean? 1408 01:27:07,417 --> 01:27:09,625 I mean I am going to quit my job. 1409 01:27:10,750 --> 01:27:11,875 Already? 1410 01:27:12,583 --> 01:27:13,875 Yes, I told you, right? 1411 01:27:23,583 --> 01:27:24,625 What is it? 1412 01:27:25,333 --> 01:27:27,750 You made it sound like you would quit after some months. 1413 01:27:28,417 --> 01:27:29,917 I didn't make it sound like anything. 1414 01:27:30,000 --> 01:27:31,458 Don't I get to have any say in this? 1415 01:27:32,417 --> 01:27:34,042 Of course, you have a say in it, Kusum. 1416 01:27:34,417 --> 01:27:36,583 Then wait. Don't do it. 1417 01:27:37,583 --> 01:27:39,250 I've already handed in my notice. 1418 01:27:39,417 --> 01:27:40,792 So I don't have a say. 1419 01:28:06,042 --> 01:28:09,208 Siddharth, what is it? 1420 01:28:09,792 --> 01:28:11,583 Do you seriously expect me to answer that? 1421 01:28:12,167 --> 01:28:14,917 I took you along with me to meet him. 1422 01:28:15,000 --> 01:28:16,917 I tell you everything that I do. 1423 01:28:17,667 --> 01:28:19,708 I lied to my parents to come here with you. 1424 01:28:19,792 --> 01:28:21,750 And I am sitting with you right now. 1425 01:28:22,417 --> 01:28:24,625 But you have ignored all of that and all you can see is 1426 01:28:24,708 --> 01:28:26,208 that he sent me a text. 1427 01:28:36,167 --> 01:28:37,583 Sunny, wait a moment. 1428 01:28:37,667 --> 01:28:39,958 Anshu, say hi to Sunny. 1429 01:28:40,375 --> 01:28:41,208 Hi. 1430 01:28:41,583 --> 01:28:43,750 Happy first first date anniversary, buddy. 1431 01:28:46,333 --> 01:28:48,000 -Did you eat? -Yeah. 1432 01:28:48,208 --> 01:28:49,708 -Did you go to the gym? -Yeah. 1433 01:28:50,125 --> 01:28:51,167 Pretty chicks? 1434 01:28:52,000 --> 01:28:53,208 Did you meet Tina? 1435 01:28:53,875 --> 01:28:55,333 You knew I'm planning my website. 1436 01:28:56,167 --> 01:28:57,792 I told you I'm quitting my job. 1437 01:28:58,125 --> 01:29:00,708 -You could have told me then, that I-- -Where's the plan? 1438 01:29:00,792 --> 01:29:02,833 Where is the model? Where is the research? 1439 01:29:03,083 --> 01:29:04,417 Some ground work has been done. 1440 01:29:04,708 --> 01:29:07,708 And that's why I handed in my notice. I will do all of that now. 1441 01:29:07,792 --> 01:29:11,333 So this isn't called a plan. Are you going to plan now? 1442 01:29:11,500 --> 01:29:13,083 And anyways do whatever you want. 1443 01:29:13,167 --> 01:29:16,000 But don't ask me when my opinion obviously doesn't matter. 1444 01:29:16,792 --> 01:29:18,333 Why did you tell me to save money? 1445 01:29:18,583 --> 01:29:20,083 Why did you tell me to make a budget? 1446 01:29:20,500 --> 01:29:23,542 -Why did you tell me to monitor expenses? -You wanted to do that. 1447 01:29:24,042 --> 01:29:25,042 Right. 1448 01:29:25,458 --> 01:29:27,125 I am your assistant, right? 1449 01:29:33,333 --> 01:29:34,625 Please? 1450 01:29:35,250 --> 01:29:36,708 It's our first holiday. 1451 01:29:37,000 --> 01:29:38,542 Let's not spoil it. 1452 01:29:49,792 --> 01:29:50,708 Siddharth. 1453 01:29:51,750 --> 01:29:53,500 I know we are on a holiday. 1454 01:29:54,708 --> 01:29:56,792 And it's the first time we are staying together. 1455 01:29:58,250 --> 01:30:00,625 But I don't want to do some things yet. 1456 01:30:02,167 --> 01:30:03,250 You know? 1457 01:30:04,750 --> 01:30:06,458 No, I don't know. 1458 01:30:07,125 --> 01:30:08,417 What are you saying? 1459 01:30:09,042 --> 01:30:12,625 It's not as if we are marrying after four years. We can wait. 1460 01:30:17,125 --> 01:30:19,417 -You, again... -I'm just being polite. 1461 01:30:20,250 --> 01:30:22,000 Should I start ignoring it? 1462 01:30:24,458 --> 01:30:27,417 No. Carry on with the texting. 1463 01:30:28,417 --> 01:30:29,792 Siddharth. 1464 01:30:31,000 --> 01:30:32,875 This is not gossip, Sunny. 1465 01:30:34,250 --> 01:30:36,292 Come on. It's Tina. This is... 1466 01:30:36,375 --> 01:30:38,000 Mute it for a moment. 1467 01:30:38,083 --> 01:30:39,125 Hold on one second. 1468 01:30:39,583 --> 01:30:41,958 When are we going for lunch? We're quite late. 1469 01:30:42,792 --> 01:30:43,792 Let's order in. 1470 01:30:44,917 --> 01:30:47,375 This is why we came here on a holiday. 1471 01:30:47,750 --> 01:30:49,833 So we could spend some time together. 1472 01:30:50,042 --> 01:30:52,000 If we had to have an anniversary lunch with Sunny 1473 01:30:52,083 --> 01:30:52,958 we could have stayed back there. 1474 01:30:53,042 --> 01:30:56,292 Anshu. It's Sunny. He's my best friend. 1475 01:30:56,625 --> 01:30:58,292 And me? Who am I? 1476 01:30:58,792 --> 01:31:01,000 -Sunny, wait one second. -I thought you had... 1477 01:31:01,625 --> 01:31:02,833 Why will I mute it? 1478 01:31:03,292 --> 01:31:04,750 What's wrong if he hears it? 1479 01:31:05,917 --> 01:31:07,625 Sunny, be quiet for one moment. 1480 01:31:07,833 --> 01:31:09,333 Un-freaking-believable. 1481 01:31:14,958 --> 01:31:16,083 I told you to wait. 1482 01:31:32,125 --> 01:31:34,583 Sisters-in-law listen to brothers-in-law. 1483 01:31:38,583 --> 01:31:41,208 Tell me, if he was talking to you on a holiday like this, 1484 01:31:41,292 --> 01:31:43,167 would I mind? Tell me. 1485 01:31:43,958 --> 01:31:45,500 You here just now, right? 1486 01:31:45,583 --> 01:31:48,458 Do you think, I would refuse to let him go with you if he were here? 1487 01:31:48,542 --> 01:31:52,917 He sent me ten text messages. Then I reply to one. 1488 01:31:54,042 --> 01:31:56,625 You tell me. Should I ignore him? 1489 01:31:57,042 --> 01:32:00,375 What if dad finds out? Won't he get suspicious? 1490 01:32:00,833 --> 01:32:03,458 I'm just worried about him. 1491 01:32:05,042 --> 01:32:06,583 I will help him. 1492 01:32:06,792 --> 01:32:08,875 There's you, there's Chauka. 1493 01:32:09,667 --> 01:32:12,167 I really think he's taking a hasty decision. 1494 01:32:12,250 --> 01:32:14,458 I never enjoyed watching the match. 1495 01:32:14,625 --> 01:32:16,667 I could see that you knew that even then. 1496 01:32:17,083 --> 01:32:18,750 Only Anshu and Tarun didn't know. 1497 01:32:19,458 --> 01:32:22,042 So, I sat through India's batting innings, right? 1498 01:32:22,333 --> 01:32:25,708 It is a big deal for me to lie to my family and come here. 1499 01:32:26,000 --> 01:32:28,750 You are his best friend, right? Talk to him. 1500 01:32:28,833 --> 01:32:30,625 That it's such a silly decision. 1501 01:32:30,917 --> 01:32:32,458 I'm going to whack him. 1502 01:32:32,917 --> 01:32:36,125 Why are you crying? Wait, let him get here. I'll slap him. 1503 01:32:36,458 --> 01:32:38,125 I will talk to him. 1504 01:32:38,542 --> 01:32:40,250 He gets upset really quickly. 1505 01:32:41,542 --> 01:32:43,083 Okay, wipe your tears. 1506 01:32:44,583 --> 01:32:46,208 The lady can cry too. 1507 01:32:47,417 --> 01:32:50,667 Don't get so stressed out. I'm here. Don't worry. 1508 01:32:52,042 --> 01:32:54,125 She's just a bit concerned about you. 1509 01:32:54,833 --> 01:32:56,000 She cares for you. 1510 01:32:58,000 --> 01:33:00,833 It's not her fault that you don't have a girl for a best friend. 1511 01:33:02,875 --> 01:33:04,625 Why don't you trust her? 1512 01:33:20,583 --> 01:33:22,750 -Yes, uncle? -Come home at once. 1513 01:33:23,083 --> 01:33:24,792 Dress up well. 1514 01:33:25,750 --> 01:33:26,792 It's important. 1515 01:33:27,208 --> 01:33:28,083 Okay, uncle. 1516 01:33:36,250 --> 01:33:37,500 This is Siddharth. 1517 01:33:37,792 --> 01:33:39,375 He is Supriya's friend. 1518 01:33:39,625 --> 01:33:41,667 But you can consider him as our son. 1519 01:33:42,583 --> 01:33:43,917 Offer him something to eat. 1520 01:33:46,250 --> 01:33:47,750 So, he's like an adopted brother. 1521 01:33:48,583 --> 01:33:50,292 Well, it's implied that he is a brother. 1522 01:34:00,292 --> 01:34:02,500 I have decided how I will tell dad. 1523 01:34:04,333 --> 01:34:05,542 Siddharth. 1524 01:34:06,375 --> 01:34:07,750 Dad didn't say yes to them yet. 1525 01:34:07,833 --> 01:34:10,125 -And I said I will tell him-- -Don't tell him. 1526 01:34:10,208 --> 01:34:11,792 It's not the right time yet. 1527 01:34:12,000 --> 01:34:14,208 -Siddharth-- -Listen, just marry him. 1528 01:34:14,292 --> 01:34:16,708 -Are you crazy? -Uncle is ready to get you married. 1529 01:34:16,792 --> 01:34:18,417 But he's not willing to hear about me. 1530 01:34:18,500 --> 01:34:21,125 -How fucked up is that? -Don't talk to me in this language. 1531 01:34:21,208 --> 01:34:23,333 Listen, you decide whether you want to tell him or not. 1532 01:34:23,417 --> 01:34:25,167 When, how and what language you will use. 1533 01:34:25,250 --> 01:34:27,083 Just call me after you have told him. 1534 01:34:27,167 --> 01:34:30,042 Siddharth, I haven't yet agreed to the wedding! 1535 01:34:30,417 --> 01:34:31,292 Siddharth... 1536 01:34:37,208 --> 01:34:38,167 Isn't she up yet? 1537 01:34:41,000 --> 01:34:43,208 -Good morning. -Good morning. 1538 01:34:43,292 --> 01:34:44,958 You're up late today. 1539 01:34:48,083 --> 01:34:50,542 Brilliant. Sunny not at home? 1540 01:34:54,333 --> 01:34:55,500 Hey, man. 1541 01:34:59,167 --> 01:35:01,083 Why was he in your bedroom? 1542 01:35:01,750 --> 01:35:02,792 What? 1543 01:35:03,208 --> 01:35:04,208 Did he sleep with you? 1544 01:35:04,583 --> 01:35:06,250 Yes, so what? 1545 01:35:06,500 --> 01:35:08,333 We went off to sleep while chatting at night. 1546 01:35:18,667 --> 01:35:21,000 Sunny, will you give us five minutes. 1547 01:35:21,417 --> 01:35:23,292 Yes, sure. I'll be in the bedroom. 1548 01:35:30,917 --> 01:35:33,625 If one person gets sleepy while chatting 1549 01:35:34,667 --> 01:35:37,042 then the other person could have slept in the other room. 1550 01:35:38,667 --> 01:35:39,708 Enough, Anshu. 1551 01:35:39,792 --> 01:35:42,333 I'm not even going to dignify this with a discussion. 1552 01:35:46,250 --> 01:35:48,625 A boy slept with you in your bed. 1553 01:35:48,708 --> 01:35:50,917 And you're telling me you won't dignify my question 1554 01:35:51,000 --> 01:35:52,000 with an answer? 1555 01:35:52,667 --> 01:35:55,000 Stop making it sound like I slept with him. 1556 01:35:55,708 --> 01:35:56,833 He's my best friend. 1557 01:35:57,417 --> 01:35:59,500 I've had enough of this best friend charade. 1558 01:35:59,917 --> 01:36:01,333 What the hell is wrong with you? 1559 01:36:01,667 --> 01:36:03,292 He's my childhood friend. 1560 01:36:03,375 --> 01:36:05,625 If I was interested in him, why would I even date you? 1561 01:36:05,708 --> 01:36:07,208 All right, so he's your childhood best friend. 1562 01:36:07,292 --> 01:36:08,708 But there is a relationship, right? 1563 01:36:08,792 --> 01:36:11,375 If he is more important than me, why am I here? 1564 01:36:11,458 --> 01:36:13,833 And your childhood is past you. 1565 01:36:13,917 --> 01:36:16,333 There is a time for everything, when things seem right. 1566 01:36:16,417 --> 01:36:18,083 He may have wrestled with you as a kid. 1567 01:36:18,167 --> 01:36:19,667 Can he do that even now? No, right? 1568 01:36:20,042 --> 01:36:22,625 What's wrong? Is everything all right? 1569 01:36:23,000 --> 01:36:25,042 No. Everything is not all right. 1570 01:36:25,417 --> 01:36:27,125 Anshu, don't talk to me in this tone. 1571 01:36:27,208 --> 01:36:29,083 Leave him out of this, this is our problem. 1572 01:36:29,167 --> 01:36:31,417 Right, this is "our" problem. 1573 01:36:31,625 --> 01:36:33,583 Ours. Do you understand what that means? 1574 01:36:33,958 --> 01:36:35,375 What is the matter? Just tell me. 1575 01:36:37,042 --> 01:36:38,583 He's upset that we slept together. 1576 01:36:38,958 --> 01:36:40,292 Oh, no, Anshu. 1577 01:36:40,750 --> 01:36:42,917 You know there is nothing of that sort going on. 1578 01:36:43,167 --> 01:36:44,875 We are just good friends. 1579 01:36:45,583 --> 01:36:47,250 You should trust Chiku at least that much. 1580 01:36:47,333 --> 01:36:48,292 Exactly. 1581 01:36:50,208 --> 01:36:51,458 Do you seriously not get it? 1582 01:36:51,542 --> 01:36:53,042 Or you guys are just playing dumb? 1583 01:36:53,750 --> 01:36:55,083 Forget about the trust. 1584 01:36:56,042 --> 01:36:58,375 There is a difference between being trusting and being a dumbass. 1585 01:36:58,625 --> 01:37:01,083 Do whatever you want and then expect me, in the name of trust, 1586 01:37:01,167 --> 01:37:02,583 not to have any issues with that. 1587 01:37:04,125 --> 01:37:05,500 I'm seriously done with this. 1588 01:37:20,042 --> 01:37:21,167 You can elope if you want. 1589 01:37:22,875 --> 01:37:24,000 We won't stop you. 1590 01:37:44,208 --> 01:37:46,000 You shouldn't have told them so soon. 1591 01:37:47,167 --> 01:37:48,875 You should have taken some more time. 1592 01:37:50,000 --> 01:37:51,958 We didn't wait for the right time. 1593 01:37:53,458 --> 01:37:55,375 Revealing things too quickly can cause problems. 1594 01:37:57,042 --> 01:38:00,458 Do you think if we had waited longer they would believe us? 1595 01:38:01,167 --> 01:38:02,542 What do you want from me? 1596 01:38:03,417 --> 01:38:04,750 I'm asking for too much. 1597 01:38:05,167 --> 01:38:06,625 I am so sorry. 1598 01:38:06,708 --> 01:38:08,833 I know you told uncle and he didn't listen. 1599 01:38:08,917 --> 01:38:10,167 So, what can you do about it? 1600 01:38:10,500 --> 01:38:12,125 It's not all that simple. 1601 01:38:13,042 --> 01:38:14,958 You know it doesn't seem so when I look at you. 1602 01:38:15,042 --> 01:38:16,792 It doesn't seem like it's a problem for you. 1603 01:38:17,292 --> 01:38:19,167 The way you're giving up so easily 1604 01:38:19,667 --> 01:38:22,000 it doesn't seem like it ever mattered to you. 1605 01:38:22,083 --> 01:38:23,792 Do you think it's easy for me? 1606 01:38:24,042 --> 01:38:25,792 All right then. I'll talk to uncle again. 1607 01:38:26,083 --> 01:38:27,958 No, you're not going to do that. 1608 01:38:28,042 --> 01:38:29,333 It can't be done. 1609 01:38:30,375 --> 01:38:31,917 I know it won't happen. 1610 01:38:33,542 --> 01:38:35,042 I always knew it. 1611 01:38:36,583 --> 01:38:38,250 I don't know why I loved you. 1612 01:38:38,958 --> 01:38:40,875 I've ruined your life too. 1613 01:38:42,458 --> 01:38:43,542 I'm sorry. 1614 01:38:43,625 --> 01:38:45,958 You're sorry. Great. 1615 01:38:46,792 --> 01:38:47,958 What else could I want? 1616 01:38:49,292 --> 01:38:51,542 Siddharth. Please understand me. 1617 01:38:51,750 --> 01:38:54,042 What should I understand? Where should I shove that apology? 1618 01:38:54,125 --> 01:38:55,250 What should I do with that? 1619 01:38:55,333 --> 01:38:57,208 After one and a half years you realize you shouldn't have done it. 1620 01:38:57,292 --> 01:38:59,583 That it was a mistake. What should I do with that apology? 1621 01:39:04,000 --> 01:39:05,125 By God. 1622 01:39:05,792 --> 01:39:07,833 I've never felt so fucked up. 1623 01:39:08,792 --> 01:39:11,208 And mind you, I already felt I was pretty fucked up anyway. 1624 01:39:11,583 --> 01:39:12,792 But not like this. 1625 01:39:14,208 --> 01:39:15,167 Go on. 1626 01:39:16,750 --> 01:39:17,917 Go. 1627 01:39:51,250 --> 01:39:52,333 I know you're avoiding me. 1628 01:39:52,750 --> 01:39:54,208 I tried not to tell you. 1629 01:39:54,292 --> 01:39:55,625 But I am two weeks late. 1630 01:39:56,375 --> 01:39:57,917 I'm really nervous, Tarun. 1631 01:40:09,292 --> 01:40:11,500 -And now? -This was negative too. 1632 01:40:11,667 --> 01:40:13,875 But these tests are not too reliable. 1633 01:40:14,625 --> 01:40:18,125 Yes, but all five tests can't be wrong. 1634 01:40:18,417 --> 01:40:21,292 How do you know, Tarun? Are you pregnant or me? 1635 01:40:21,375 --> 01:40:23,750 I'm just saying you could be late because of stress. 1636 01:40:23,833 --> 01:40:25,583 I read on the Internet it's quite common. 1637 01:40:27,375 --> 01:40:29,000 Were you hoping I was not pregnant? 1638 01:40:30,625 --> 01:40:32,417 Weren't you hoping for that too? 1639 01:40:32,667 --> 01:40:35,083 Yes. Perhaps. 1640 01:40:36,250 --> 01:40:37,333 I guess. 1641 01:40:37,750 --> 01:40:38,583 But I don't know. 1642 01:40:39,333 --> 01:40:42,000 For a moment I thought this felt right. 1643 01:40:42,375 --> 01:40:46,250 I was nervous too, but in a good way. Didn't you feel the same? 1644 01:40:47,333 --> 01:40:48,958 Kusum, what is this sudden-- 1645 01:40:49,042 --> 01:40:50,375 What if the test was positive? 1646 01:40:50,875 --> 01:40:53,333 We would have discussed that in that scenario. 1647 01:40:55,375 --> 01:40:56,583 What do you mean? 1648 01:40:56,667 --> 01:40:57,708 Imagine I'm pregnant. 1649 01:41:00,708 --> 01:41:04,333 In that case, I am with you no matter what you decide. 1650 01:41:06,208 --> 01:41:07,083 Tarun. 1651 01:41:11,333 --> 01:41:12,792 I don't know, Tarun. 1652 01:41:13,750 --> 01:41:16,333 I just feel I'm ready to be a mother. 1653 01:41:17,667 --> 01:41:21,125 But a while ago, that thought scared you. 1654 01:41:21,542 --> 01:41:24,208 I was scared at the thought of being alone. 1655 01:41:24,500 --> 01:41:26,875 But now that you are here, I felt it could be done. 1656 01:41:34,125 --> 01:41:36,167 It's a partnership deed. Go through it. 1657 01:41:37,208 --> 01:41:38,417 Chauka, do you see that? 1658 01:41:38,958 --> 01:41:40,500 The boy is doing accounts now. 1659 01:41:40,583 --> 01:41:43,125 Loser, don't misunderstand this. I am the boss. 1660 01:41:43,208 --> 01:41:44,708 Yes, you are, but-- 1661 01:41:44,792 --> 01:41:46,917 Then take my signature and do the job, like employees do. 1662 01:41:47,000 --> 01:41:49,625 You're talking nonsense. Did you transfer the money? 1663 01:41:50,000 --> 01:41:51,292 I'll get it done by tomorrow. 1664 01:41:51,542 --> 01:41:54,250 The money can be arranged. Just read it once. 1665 01:41:55,083 --> 01:41:57,333 Gogo, I tell you, this guy has hatched an evil plan. 1666 01:41:57,417 --> 01:41:59,167 He's into the ownership of everything these days. 1667 01:41:59,250 --> 01:42:01,208 That's what happens when a girl is in your life. 1668 01:42:06,375 --> 01:42:08,208 I just don't get it. What's the problem? 1669 01:42:09,000 --> 01:42:11,667 The problem? The fact that she is a girl is the problem. 1670 01:42:11,750 --> 01:42:13,042 What else could be the problem? 1671 01:42:16,500 --> 01:42:18,875 The problem is we don't want any problems in life. 1672 01:42:18,958 --> 01:42:20,458 But if we don't have any problems in life, 1673 01:42:20,542 --> 01:42:22,333 then that is the biggest problem of their lives. 1674 01:42:22,417 --> 01:42:24,292 Basically, there is a time in every girl's life 1675 01:42:24,375 --> 01:42:25,792 when she realizes that her life 1676 01:42:25,875 --> 01:42:27,667 is impossible without a driver, a bodyguard, 1677 01:42:27,750 --> 01:42:28,917 a servant, and an ATM. 1678 01:42:29,000 --> 01:42:30,958 Every girl can't afford all of those things, right? 1679 01:42:31,042 --> 01:42:32,333 So girls look for boyfriends. 1680 01:42:32,417 --> 01:42:34,042 They try you out. If they like your work, 1681 01:42:34,125 --> 01:42:35,375 then the job is permanent and you get married. 1682 01:42:35,458 --> 01:42:37,583 The most important thing about marriage is fulfilling needs. 1683 01:42:37,667 --> 01:42:39,875 And men are supposed to fulfill a woman's every need. 1684 01:42:39,958 --> 01:42:42,750 You barely finish the paperwork after losing a job and the girl vanishes. 1685 01:42:42,833 --> 01:42:45,875 Office folks don't ask for the ID card as fast as they ask for a divorce. 1686 01:42:45,958 --> 01:42:48,875 Basically, if a girl has to pay once, she vanishes. 1687 01:42:48,958 --> 01:42:50,958 Their purses contain the legendary vanishing watch. 1688 01:42:51,042 --> 01:42:52,083 Just wear it and vanish. 1689 01:42:52,167 --> 01:42:55,583 If you really want to pay, then pay. Don't pretend like you want to pay. 1690 01:42:55,667 --> 01:42:58,167 Don't pay as per the amount of the bill, pay every single time. 1691 01:42:58,250 --> 01:43:01,875 Listen, girls just pretend to give up in front of their parents. 1692 01:43:01,958 --> 01:43:03,833 It's never the case that you're earning 200,000 1693 01:43:03,917 --> 01:43:06,417 and she gets pressured into marrying someone who makes 50,000. 1694 01:43:06,500 --> 01:43:07,917 She fights her parents only so long 1695 01:43:08,000 --> 01:43:10,500 as they can find a boy to compare with you. 1696 01:43:10,583 --> 01:43:13,167 Then she won't just break up and go away from your life. 1697 01:43:13,250 --> 01:43:15,625 She will discuss the why and wherefores for ten days. 1698 01:43:15,708 --> 01:43:18,542 Suddenly she will be worried whether you've eaten. 1699 01:43:18,625 --> 01:43:20,333 If you are so concerned why leave him? 1700 01:43:20,417 --> 01:43:21,542 Basically what she wants is 1701 01:43:21,625 --> 01:43:23,792 for you to ask whether she ate, so she can say no. 1702 01:43:23,875 --> 01:43:25,708 Then you will request her to eat and she will cry. 1703 01:43:25,792 --> 01:43:28,958 And it will be established that they are the biggest victims in the break up, 1704 01:43:29,042 --> 01:43:30,625 which is happening due to their foolishness. 1705 01:43:30,708 --> 01:43:31,917 All of them are selfish. 1706 01:43:32,000 --> 01:43:33,667 Just take the girl from the Titanic, for example. 1707 01:43:33,750 --> 01:43:36,125 And say one person could fit on the wooden plank. 1708 01:43:36,208 --> 01:43:38,000 Why didn't they do 15-minute rotations? 1709 01:43:38,083 --> 01:43:39,542 All right, you clambered on first. 1710 01:43:39,625 --> 01:43:42,417 Who asked you to fall asleep? She slept to her heart's content. 1711 01:43:42,500 --> 01:43:44,458 How did you decide that he is dead? 1712 01:43:44,542 --> 01:43:47,625 Are you a doctor? Did you check his pulse? He could have fainted. 1713 01:43:47,708 --> 01:43:49,292 He didn't say, "Good morning, baby," so he's dead. 1714 01:43:49,375 --> 01:43:50,542 She tossed him overboard and went off. 1715 01:43:50,625 --> 01:43:53,250 They want to talk before sleeping, after sleeping... 1716 01:43:53,333 --> 01:43:57,000 Isn't the day enough? Can't a man rest in peace before sleeping? 1717 01:43:57,083 --> 01:43:58,708 And what is this "talk me to sleep"? 1718 01:43:58,792 --> 01:44:01,292 Let's say I would even do that to get her to sleep. 1719 01:44:01,375 --> 01:44:03,792 But what is it that occurs while they sleep 1720 01:44:03,875 --> 01:44:05,625 that they want to start talking as soon as they wake up? 1721 01:44:05,708 --> 01:44:07,542 "Baby, it's been an hour, you didn't call me." 1722 01:44:07,625 --> 01:44:09,333 I need an hour just to wake myself up. 1723 01:44:09,417 --> 01:44:11,542 Then you go to the loo, brush your teeth, take a bath. 1724 01:44:11,625 --> 01:44:12,833 You think about the day ahead. 1725 01:44:12,917 --> 01:44:15,083 Every man has a fundamental right to think while taking a shit. 1726 01:44:15,167 --> 01:44:17,208 But, no. They want to talk to you even over there. 1727 01:44:17,292 --> 01:44:20,375 Why do married men always get late to work? 1728 01:44:20,458 --> 01:44:22,917 Because the ones who get up on time, get late due to talking. 1729 01:44:23,000 --> 01:44:24,458 And the smart guys get up late. 1730 01:44:24,542 --> 01:44:27,292 So, it's wake up, get ready, and run. That way you don't have to talk. 1731 01:44:27,375 --> 01:44:30,958 And after putting up with all that, the biggest fuck-up is 1732 01:44:31,042 --> 01:44:32,792 they want to talk after sex too. 1733 01:44:32,875 --> 01:44:35,792 Are you insane? Sex is what it is because it's the ultimate. 1734 01:44:35,875 --> 01:44:39,167 Why do they say, "to climax"? Because that's the end of the film. 1735 01:44:39,250 --> 01:44:41,250 Who on earth drinks soup after eating dessert? 1736 01:44:41,333 --> 01:44:44,250 You know sometimes I think they want you to talk them to orgasm. 1737 01:44:44,750 --> 01:44:47,792 Girls only need two things from men. "I love you" and "sorry." 1738 01:44:47,875 --> 01:44:50,208 If you say I love you, they ask you, "Why do you love me?" 1739 01:44:50,292 --> 01:44:52,417 They want to know every two months why you love them? 1740 01:44:52,500 --> 01:44:54,833 "I love you, but give me five reasons why you love me." 1741 01:44:54,917 --> 01:44:57,208 Are you crazy? Who the hell thinks so much? 1742 01:44:57,292 --> 01:44:59,583 Didn't you ever hear that love is a feeling? 1743 01:44:59,958 --> 01:45:01,667 And the biggest fuck-up of all is "sorry." 1744 01:45:01,750 --> 01:45:04,458 Because, eventually, every man gets tired and has to say sorry. 1745 01:45:04,542 --> 01:45:06,958 But it doesn't end after apologizing. 1746 01:45:07,042 --> 01:45:08,958 The real story starts after the apology. 1747 01:45:09,042 --> 01:45:10,667 "Do you know why you said sorry?" 1748 01:45:10,750 --> 01:45:12,542 "You don't even know why you said sorry." 1749 01:45:12,625 --> 01:45:15,333 "I am saying sorry for what we are arguing about." 1750 01:45:15,667 --> 01:45:18,667 Try explaining to them, but no way. They won't get it. 1751 01:45:18,750 --> 01:45:20,708 Just let their best friend explain the same thing 1752 01:45:20,792 --> 01:45:22,458 they understand it in a trice. 1753 01:45:22,542 --> 01:45:25,417 Sooraj Barjatya started this nonsense about best friends. 1754 01:45:25,500 --> 01:45:27,375 The best friend scam is perpetuated 1755 01:45:27,458 --> 01:45:29,500 with lines like, "No sorry or thanks in friendship." 1756 01:45:29,583 --> 01:45:32,042 In friendship there is no "please," no asking, 1757 01:45:32,125 --> 01:45:33,500 and there is no limit to anything. 1758 01:45:33,583 --> 01:45:35,750 When it comes to friendship, a boy can come to a girl's house 1759 01:45:35,833 --> 01:45:37,583 and stay as long as he wants. 1760 01:45:37,667 --> 01:45:40,250 A girl can sit on her guy friend's lap, and it's platonic. 1761 01:45:40,333 --> 01:45:43,792 A girl can get drunk and kiss her guy friend, and it's platonic. 1762 01:45:43,875 --> 01:45:46,458 A girl can change in front of her guy friend, that's okay too. 1763 01:45:46,542 --> 01:45:49,042 I guess, even sex is platonic between friends. 1764 01:45:49,458 --> 01:45:53,125 Say one word about their clothes and suddenly they behave like feminists. 1765 01:45:53,208 --> 01:45:54,542 "You can't tell me what to wear." 1766 01:45:54,625 --> 01:45:56,667 If you can tell me what I should wear, 1767 01:45:56,750 --> 01:46:00,375 how does my telling you suddenly bring in equality, liberty, individuality, 1768 01:46:00,458 --> 01:46:02,500 freedom, sovereignty into the mix? 1769 01:46:02,875 --> 01:46:06,333 And the phone is man's worst enemy. 1770 01:46:06,583 --> 01:46:08,875 See, there is a stage in every relationship 1771 01:46:08,958 --> 01:46:10,708 when you know, while talking on the phone, 1772 01:46:10,792 --> 01:46:13,292 that this conversation will result in a fight after a point. 1773 01:46:13,375 --> 01:46:14,875 But you can't disconnect. 1774 01:46:14,958 --> 01:46:17,958 Because girls don't think you should have disconnect buttons. 1775 01:46:18,042 --> 01:46:19,958 They can disconnect as it's their right. 1776 01:46:20,042 --> 01:46:22,583 Or if they want to watch MasterChef. But not you. 1777 01:46:22,667 --> 01:46:24,708 Because, Airtel is now here to torture you 1778 01:46:24,792 --> 01:46:26,500 on not just the phone, but the TV as well. 1779 01:46:26,583 --> 01:46:28,250 "Record the match and watch it later." 1780 01:46:28,333 --> 01:46:32,000 Women are convinced that is a genuine proposition. 1781 01:46:32,083 --> 01:46:35,750 Which self-respecting man records a match to watch it later? 1782 01:46:35,958 --> 01:46:38,792 Earlier the service providers slashed call rates and destroyed us. 1783 01:46:38,875 --> 01:46:41,042 When they were done, the smart phone guys showed up. 1784 01:46:41,125 --> 01:46:44,125 Now tell me why do you need to create an app 1785 01:46:44,208 --> 01:46:46,417 which tells someone your location? 1786 01:46:46,500 --> 01:46:48,208 I stop to buy a cigarette on the road 1787 01:46:48,292 --> 01:46:50,125 and I get a call at once. "Baby, are you fine? 1788 01:46:50,208 --> 01:46:52,500 I saw you standing somewhere for three and a half minutes. 1789 01:46:52,583 --> 01:46:54,542 I figured, I should call and ask you." 1790 01:46:54,750 --> 01:46:57,708 Woman, if I call you so many times while driving 1791 01:46:57,792 --> 01:46:59,333 I am going to die anyways. 1792 01:46:59,417 --> 01:47:03,833 Even if a man is dying, he will probably have to call and tell her. 1793 01:47:03,917 --> 01:47:06,792 "Baby, I'm dying. Death is here for me." 1794 01:47:06,875 --> 01:47:08,958 Even then they won't bother that the man is dying. 1795 01:47:09,042 --> 01:47:11,000 They will still ask, "Where are you, how are you dying? 1796 01:47:11,083 --> 01:47:13,208 You didn't tell me you had plans to die today. 1797 01:47:13,292 --> 01:47:14,458 Who is dying with you? 1798 01:47:14,542 --> 01:47:16,792 Really? So now you're dying with him too?" 1799 01:47:16,875 --> 01:47:19,208 That's how Sati got her husband back from the God of Death. 1800 01:47:19,292 --> 01:47:20,542 She must have fucked his happiness. 1801 01:47:20,625 --> 01:47:22,292 She must have bombarded him with questions. 1802 01:47:22,375 --> 01:47:24,958 I bet the Lord of Death handed the husband back with an apology. 1803 01:47:25,375 --> 01:47:28,292 Another bullshit story is girls say they love surprises. 1804 01:47:28,375 --> 01:47:30,958 Whereas the fact is that women hate surprises. 1805 01:47:31,042 --> 01:47:33,667 They just love the opportunity to pretend to be surprised. 1806 01:47:33,750 --> 01:47:36,208 They should know you have planned a surprise. 1807 01:47:36,292 --> 01:47:38,583 They should know what you have planned. 1808 01:47:38,667 --> 01:47:40,625 But not through you. Through someone else. 1809 01:47:40,708 --> 01:47:42,708 Then their real joy is concealed in the fact that 1810 01:47:42,792 --> 01:47:44,292 they may know the surprise, 1811 01:47:44,375 --> 01:47:46,500 but you have to go up to them and yell, "Surprise!" 1812 01:47:46,583 --> 01:47:48,833 And give them a chance to say, "Aww!" 1813 01:47:49,042 --> 01:47:52,042 There is always another question concealed behind every question they ask. 1814 01:47:52,125 --> 01:47:52,958 There are layers. 1815 01:47:53,042 --> 01:47:55,375 You may think she is asking you how the chickpeas taste. 1816 01:47:55,458 --> 01:47:57,000 If you like them, that's okay. 1817 01:47:57,083 --> 01:47:58,958 But, God forbid, you find any flaws. 1818 01:47:59,042 --> 01:48:00,958 Then the recipe will be the one passed down by her mom. 1819 01:48:01,042 --> 01:48:04,125 And if you don't like chickpeas made by her mom's recipe 1820 01:48:04,208 --> 01:48:06,083 that means you hate her entire family. 1821 01:48:06,167 --> 01:48:10,000 Why do girls feel that their parents are God's incarnation? 1822 01:48:10,083 --> 01:48:13,500 You can only learn something of value from her parents. 1823 01:48:13,583 --> 01:48:16,917 And she can mouth off about your parents, it's totally cool. 1824 01:48:17,000 --> 01:48:19,042 You can't say a word against her parents. 1825 01:48:19,125 --> 01:48:21,500 They will wage the third and fourth World War all at once. 1826 01:48:21,583 --> 01:48:23,833 You can call my mom "manipulative", that's no biggie. 1827 01:48:23,917 --> 01:48:25,875 If I call your mom slightly "touchy" 1828 01:48:25,958 --> 01:48:28,792 she gets so touched, you can't touch her for weeks on end. 1829 01:48:28,875 --> 01:48:31,125 Despite all of this, we are still with girls. 1830 01:48:31,208 --> 01:48:33,583 And those who aren't are desperately seeking out girls. 1831 01:48:33,667 --> 01:48:35,917 Why? Because they bribe us. 1832 01:48:36,000 --> 01:48:38,458 Bribe is an institution started by women. 1833 01:48:38,542 --> 01:48:41,500 Because the bribes they can offer will never end. 1834 01:48:41,583 --> 01:48:43,667 And we bribe-takers are getting ruined by the minute. 1835 01:48:43,750 --> 01:48:46,000 Won't it be better to get married to one's own hand? 1836 01:49:33,083 --> 01:49:35,500 I am getting relieved from the office next week. 1837 01:49:38,333 --> 01:49:40,833 The engagement is in the first week of March. 1838 01:49:43,208 --> 01:49:44,875 I'll get married after three months. 1839 01:49:46,917 --> 01:49:49,250 I'll leave right away after the wedding. 1840 01:49:51,667 --> 01:49:54,875 I don't want to marry him. I don't want to. 1841 01:49:55,083 --> 01:49:56,458 I don't want to. 1842 01:49:59,333 --> 01:50:00,750 I love you, Siddharth. 1843 01:50:04,875 --> 01:50:06,042 I love you. 1844 01:50:06,708 --> 01:50:08,708 I know I can't have you for life. 1845 01:50:09,583 --> 01:50:11,000 But till I can... 1846 01:50:20,167 --> 01:50:21,417 I want to. 1847 01:50:23,458 --> 01:50:24,667 I want to. 1848 01:50:59,458 --> 01:51:02,333 I think I'll have to withdraw the savings from our account. 1849 01:51:02,625 --> 01:51:04,875 I can't support the website without that. 1850 01:51:05,750 --> 01:51:09,417 That's going to happen if you keep spending on Anshul and Chauka. 1851 01:51:09,625 --> 01:51:11,000 Kusum, there you go again. 1852 01:51:11,417 --> 01:51:14,708 Why discuss it when you don't know the understanding between us? 1853 01:51:14,917 --> 01:51:16,500 If there is such a deep understanding, 1854 01:51:16,583 --> 01:51:18,750 why don't you ask them for the money? 1855 01:51:19,042 --> 01:51:21,500 Anyway it's your money. It's your career. 1856 01:51:22,125 --> 01:51:23,458 Take your half from the account. 1857 01:51:23,792 --> 01:51:26,750 My half? I thought that is our money. 1858 01:51:27,542 --> 01:51:29,125 So you want to use up all the savings? 1859 01:51:29,458 --> 01:51:31,292 Kusum, I am talking about withdrawing the money 1860 01:51:31,375 --> 01:51:34,792 that I would have saved for my website anyways. 1861 01:51:36,000 --> 01:51:37,083 Now I get it. 1862 01:51:37,167 --> 01:51:39,958 I thought we were saving equal portions of our salaries. 1863 01:51:40,042 --> 01:51:41,833 We are investing equally. 1864 01:51:42,125 --> 01:51:45,708 But I didn't realize you are keeping track of our contributions. 1865 01:51:45,792 --> 01:51:48,625 Kusum, I am not keeping track of anything. I need your support. 1866 01:51:48,708 --> 01:51:51,583 I'm sorry, Tarun. I'm not able to support you financially. 1867 01:51:51,875 --> 01:51:53,667 Support isn't only financial, Kusum. 1868 01:51:54,125 --> 01:51:55,875 You can support in some way or the other. 1869 01:51:57,208 --> 01:51:59,750 At least don't be so negative if you can't be supportive. 1870 01:51:59,833 --> 01:52:01,125 What do you want me to say? 1871 01:52:01,417 --> 01:52:04,250 It's a great idea? It's a successful business plan? 1872 01:52:04,708 --> 01:52:07,000 You're going to become Mark Zuckerberg with this website. 1873 01:52:08,167 --> 01:52:09,000 Foolish. 1874 01:52:24,625 --> 01:52:25,958 Sunny left. 1875 01:52:26,458 --> 01:52:27,500 So? 1876 01:52:29,167 --> 01:52:30,500 We need to talk. 1877 01:52:31,500 --> 01:52:32,667 Can you come home? 1878 01:52:41,375 --> 01:52:43,750 I know you've had problems with Sunny. 1879 01:52:44,417 --> 01:52:47,875 But you should know he kept telling me that you are right. 1880 01:52:47,958 --> 01:52:49,792 And I should examine it from your perspective, 1881 01:52:49,875 --> 01:52:52,167 that it would make any boyfriend uncomfortable. 1882 01:52:52,917 --> 01:52:53,875 I know. 1883 01:52:54,292 --> 01:52:55,583 What we do without Sunny? 1884 01:52:58,167 --> 01:52:59,792 Stop being sarcastic. 1885 01:53:00,542 --> 01:53:01,833 He's gone now. 1886 01:53:04,208 --> 01:53:05,417 I'm leaving then. 1887 01:53:07,458 --> 01:53:08,542 Stay here. 1888 01:53:12,917 --> 01:53:14,042 Please? 1889 01:53:53,333 --> 01:53:55,625 I know you left because of me. 1890 01:53:56,333 --> 01:53:57,542 I am sorry. 1891 01:53:59,292 --> 01:54:01,625 Are you crazy? Chill. 1892 01:54:02,625 --> 01:54:04,042 I need you to understand. 1893 01:54:04,292 --> 01:54:08,208 Even if Anshu is here, you're still important to me. 1894 01:54:08,917 --> 01:54:09,875 I know. 1895 01:54:10,625 --> 01:54:12,750 You know how important you are to me? 1896 01:54:13,750 --> 01:54:15,458 I'll talk to him. 1897 01:54:15,542 --> 01:54:17,333 He'll have to understand. 1898 01:54:19,792 --> 01:54:23,042 When you were here, I felt there was someone with me. 1899 01:54:23,625 --> 01:54:26,333 Since you left, I feel so alone. 1900 01:54:26,833 --> 01:54:29,000 I know. Me too. 1901 01:54:30,458 --> 01:54:31,667 I miss you. 1902 01:54:32,417 --> 01:54:33,708 I miss you too. 1903 01:54:34,500 --> 01:54:37,750 He's only half asleep, he may wake up. 1904 01:54:38,250 --> 01:54:41,083 Good night. Sweet dreams. 1905 01:54:41,167 --> 01:54:42,667 Sweet dreams. 1906 01:54:58,167 --> 01:55:02,250 Oh, you fool 1907 01:55:02,917 --> 01:55:06,333 For how long? 1908 01:55:16,542 --> 01:55:20,083 Oh, you fool 1909 01:55:21,125 --> 01:55:24,500 For how long? 1910 01:55:26,542 --> 01:55:31,583 Why didn't you accept 1911 01:55:31,667 --> 01:55:35,500 What you figured out, you fool? 1912 01:55:37,833 --> 01:55:39,292 You fool 1913 01:55:39,958 --> 01:55:41,750 You fool 1914 01:55:44,250 --> 01:55:48,792 Oh, you fool 1915 01:55:58,792 --> 01:56:03,125 The bird pecked at your harvest And pooped on you, for good measure 1916 01:56:03,333 --> 01:56:07,667 Your wretched decency Has messed up your life 1917 01:56:07,833 --> 01:56:12,333 You are left standing high and dry 1918 01:56:12,583 --> 01:56:17,083 You are left standing high and dry 1919 01:56:17,167 --> 01:56:21,083 She used you to climb And then walked all over you 1920 01:56:21,542 --> 01:56:26,125 Run away, you are so lucky 1921 01:56:27,500 --> 01:56:30,958 Run away, you are so lucky 1922 01:56:31,042 --> 01:56:35,583 Why are you lying unaware In the grave you have dug? 1923 01:56:35,667 --> 01:56:40,333 This romance of yours Is a cesspool of lies 1924 01:56:40,417 --> 01:56:44,542 Accept it, wake up 1925 01:56:44,833 --> 01:56:50,042 Get a move on, run away 1926 01:56:54,208 --> 01:56:58,833 You are truly caught 1927 01:56:58,917 --> 01:57:02,458 When will you wisen up? 1928 01:57:04,292 --> 01:57:06,083 You fool 1929 01:57:13,542 --> 01:57:14,458 Hi. 1930 01:57:22,167 --> 01:57:23,292 Hi. 1931 01:57:27,083 --> 01:57:28,208 Who were you talking to? 1932 01:57:28,375 --> 01:57:29,458 What? 1933 01:57:29,542 --> 01:57:32,042 I was calling and it was on hold. 1934 01:57:32,833 --> 01:57:34,250 Who were you talking to? 1935 01:57:34,583 --> 01:57:35,708 Tina. 1936 01:57:36,750 --> 01:57:37,750 Let me see your phone. 1937 01:57:37,833 --> 01:57:39,125 What the fuck? 1938 01:57:41,167 --> 01:57:43,542 Don't worry, I'll understand. 1939 01:57:44,583 --> 01:57:45,833 I'll have to understand. 1940 01:57:46,375 --> 01:57:47,208 Right? 1941 01:57:48,333 --> 01:57:50,000 You checked my phone. 1942 01:57:50,792 --> 01:57:52,208 How dare you? 1943 01:57:52,292 --> 01:57:54,583 Is that such a cardinal sin? 1944 01:57:55,625 --> 01:57:57,833 We aren't even talking about what's in the phone. 1945 01:58:02,042 --> 01:58:03,542 Did he hug you while sleeping? 1946 01:58:03,625 --> 01:58:05,500 What? Seriously? 1947 01:58:05,667 --> 01:58:06,958 What kind of a question is that? 1948 01:58:07,417 --> 01:58:08,833 Were you snuggled up in the same comforter? 1949 01:58:08,917 --> 01:58:10,458 How will knowing that help you Anshu? 1950 01:58:10,792 --> 01:58:12,917 I don't know, I just want to know. 1951 01:58:13,500 --> 01:58:16,000 Fuck off! Seriously, fuck off! 1952 01:58:16,708 --> 01:58:18,750 Don't forget to tell her how much you hate me. 1953 01:58:21,167 --> 01:58:24,125 Anshu, just let it go. Forget it. 1954 01:58:25,292 --> 01:58:27,500 I would have done it if I could. 1955 01:59:00,292 --> 01:59:01,542 I left my phone behind. 1956 01:59:20,417 --> 01:59:22,000 I told you he's not worth it. 1957 01:59:22,375 --> 01:59:24,333 How dare he ask you this? 1958 01:59:24,417 --> 01:59:25,917 How cheap is that? 1959 01:59:26,000 --> 01:59:28,208 Why do you take so much nonsense, Chiku? 1960 01:59:28,292 --> 01:59:31,125 You're better than this. Why do you let him treat you like this? 1961 02:00:08,833 --> 02:00:10,417 Siddharth, I have decided. 1962 02:00:11,458 --> 02:00:12,458 I want to marry you. 1963 02:00:24,500 --> 02:00:28,125 Listen, court marriages happen overnight only in movies. 1964 02:00:28,417 --> 02:00:29,833 In reality, there's a whole lot of rigmarole involved. 1965 02:00:29,917 --> 02:00:31,250 You have to apply. 1966 02:00:32,167 --> 02:00:35,625 You can't go there in the morning and get married on the spot. 1967 02:00:36,542 --> 02:00:39,125 Anyways you better think this over. 1968 02:00:41,333 --> 02:00:43,500 Let's see in the morning. You handle Supriya. 1969 02:01:16,083 --> 02:01:17,083 Yes, Kusum? 1970 02:01:17,250 --> 02:01:18,167 Are you with Tarun? 1971 02:01:20,042 --> 02:01:20,958 No. 1972 02:01:23,250 --> 02:01:25,208 What the fuck are you guys teaching him? 1973 02:01:25,542 --> 02:01:26,667 Why are you both doing this? 1974 02:01:27,333 --> 02:01:29,500 I know you're the ones teaching him all this. 1975 02:01:30,292 --> 02:01:31,333 He's been blinded. 1976 02:01:31,583 --> 02:01:34,542 He can't see how he's ruining his life. But can't you see it either? 1977 02:01:34,792 --> 02:01:36,167 And you call yourself friends. 1978 02:01:37,333 --> 02:01:40,500 You know I even discussed this idea with my boss. 1979 02:01:40,833 --> 02:01:42,167 And what he had to say? 1980 02:01:42,375 --> 02:01:44,167 That Tarun is being childish. 1981 02:01:44,583 --> 02:01:46,833 He's talking like a child, okay? 1982 02:01:46,917 --> 02:01:48,500 He doesn't value anything that I say. 1983 02:01:48,583 --> 02:01:52,208 But if someone so senior said that, obviously something is wrong. 1984 02:01:52,458 --> 02:01:53,417 I am telling you. 1985 02:01:53,792 --> 02:01:55,875 I will not be a part of this, seriously. 1986 02:01:56,167 --> 02:01:59,042 If he wants to ruin his life like this, 1987 02:01:59,375 --> 02:02:01,583 then I have no interest in being a part of such a life. 1988 02:02:01,917 --> 02:02:05,708 I am not going to ruin my life for his insanity. 1989 02:02:27,542 --> 02:02:28,500 Supriya! 1990 02:03:26,583 --> 02:03:28,375 Uncle says Supriya came over for a party. 1991 02:03:28,750 --> 02:03:30,208 And we forced her to stay. 1992 02:03:31,083 --> 02:03:32,583 That we spiked her drink. 1993 02:03:33,250 --> 02:03:34,833 Thakur, this is such a load of nonsense. 1994 02:03:35,417 --> 02:03:37,167 Tell him to ask her directly. 1995 02:03:38,792 --> 02:03:41,500 The girl is agreeing to everything her dad is saying. 1996 02:03:43,208 --> 02:03:44,500 Sir, she came home at night. 1997 02:03:44,667 --> 02:03:46,792 She asked him to marry her, in my presence. 1998 02:03:48,167 --> 02:03:50,333 Sir, we were there. It's true. 1999 02:03:50,417 --> 02:03:53,083 Listen, buddy, you know that, and I know that. 2000 02:03:53,292 --> 02:03:55,917 The girl knows, the Inspector knows and her dad knows. 2001 02:03:56,542 --> 02:03:58,333 She came of her own free will. 2002 02:03:59,292 --> 02:04:01,583 But I have never seen it in 20 years of duty. 2003 02:04:02,000 --> 02:04:03,750 No girl tells the truth here. 2004 02:04:04,083 --> 02:04:06,000 Often, they back off. 2005 02:04:06,083 --> 02:04:09,375 Do you want to go ahead with this, or give a warning and settle it? 2006 02:04:13,875 --> 02:04:16,375 You know the truth and so do I. 2007 02:04:17,458 --> 02:04:19,167 She is agreeing with you right now. 2008 02:04:19,917 --> 02:04:21,333 What if she backs off in the court? 2009 02:04:22,833 --> 02:04:24,042 Forget about the court. 2010 02:04:24,792 --> 02:04:27,667 Since it has come to this, it is going to become public. 2011 02:04:28,708 --> 02:04:31,583 I will speak too. The truth will emerge. 2012 02:04:32,167 --> 02:04:35,292 What will Pankaj think? So, let's forget about it. 2013 02:04:35,875 --> 02:04:37,125 I can guarantee this much. 2014 02:04:37,458 --> 02:04:40,542 You can marry her off happily. I won't ever see her again. 2015 02:04:44,000 --> 02:04:47,083 And, of course, thank you for saving me. 2016 02:04:48,083 --> 02:04:50,667 If I'd married her, my life would have gotten fucked. 2017 02:04:51,083 --> 02:04:52,292 Siddharth, I... 2018 02:04:53,208 --> 02:04:54,500 You're such a liar. 2019 02:05:15,125 --> 02:05:17,583 This is the account closing form. 2020 02:05:18,125 --> 02:05:19,500 I have signed it. 2021 02:05:21,708 --> 02:05:24,708 What happened? Did Gogo talk to you? 2022 02:05:25,542 --> 02:05:27,625 No. Why? 2023 02:05:28,333 --> 02:05:29,625 Did you say anything to him? 2024 02:05:30,792 --> 02:05:31,625 No. 2025 02:05:34,917 --> 02:05:36,458 I am closing this account as well. 2026 02:05:38,125 --> 02:05:39,583 Is it about the money? 2027 02:05:43,000 --> 02:05:45,958 Yes. It's about the money. 2028 02:05:48,708 --> 02:05:51,625 Tarun, forget what I said. 2029 02:05:52,292 --> 02:05:54,208 You can withdraw all the money from the account. 2030 02:05:54,708 --> 02:05:56,125 I didn't know that 2031 02:05:56,208 --> 02:05:58,542 such a small amount of money would become such a huge deal. 2032 02:06:03,667 --> 02:06:05,250 That's what I find really surprising. 2033 02:06:06,167 --> 02:06:07,292 You just didn't know it. 2034 02:06:09,917 --> 02:06:11,917 I would have convinced myself if you did know. 2035 02:06:14,583 --> 02:06:15,708 That you were two-faced. 2036 02:06:17,625 --> 02:06:19,417 That you were always a two-faced bitch. 2037 02:06:20,625 --> 02:06:22,000 But you didn't know. 2038 02:06:32,542 --> 02:06:35,583 And since I know how much you hate taking any favors from others, 2039 02:06:36,167 --> 02:06:37,417 just thought I'd let you know. 2040 02:06:38,458 --> 02:06:39,958 You owe me 850,000. 2041 02:06:40,500 --> 02:06:41,792 Approximately. 2042 02:06:56,958 --> 02:06:58,042 Sorry. 2043 02:06:59,833 --> 02:07:01,875 I know you're angry. 2044 02:07:02,292 --> 02:07:03,917 But just let it go, please? 2045 02:07:04,833 --> 02:07:06,792 We are good together. 2046 02:07:07,792 --> 02:07:08,958 I love you. 2047 02:07:13,042 --> 02:07:14,042 Say that again. 2048 02:07:15,375 --> 02:07:16,542 I love you. 2049 02:07:17,083 --> 02:07:18,167 I love you. 2050 02:07:19,000 --> 02:07:20,208 I love you. 2051 02:07:20,667 --> 02:07:21,792 I love you. 2052 02:07:22,292 --> 02:07:23,292 I love you. 2053 02:07:23,583 --> 02:07:24,542 I love you. 2054 02:07:25,000 --> 02:07:26,000 I love you. 2055 02:07:26,667 --> 02:07:28,875 I love you. 2056 02:07:29,625 --> 02:07:31,500 I love you. 2057 02:07:31,958 --> 02:07:34,250 I love you... 2058 02:07:34,958 --> 02:07:35,875 I love you. 2059 02:07:36,583 --> 02:07:37,500 I love you. 2060 02:07:38,083 --> 02:07:39,000 I love you. 2061 02:07:41,458 --> 02:07:42,875 I love you, Tina. 2062 02:07:44,458 --> 02:07:46,292 I love you, Anshu. 2063 02:07:47,417 --> 02:07:48,375 I love you. 2064 02:07:48,708 --> 02:07:50,250 -I love you. -I love you. 2065 02:07:50,458 --> 02:07:52,583 -I love you. -I love you. 2066 02:07:52,667 --> 02:07:54,917 -I love you. -I love you. 2067 02:07:55,000 --> 02:07:56,167 I love you. 2068 02:07:56,625 --> 02:07:57,708 I love you. 2069 02:08:01,458 --> 02:08:05,042 I love you... 2070 02:08:05,125 --> 02:08:06,833 I love you... 2071 02:08:06,917 --> 02:08:07,917 I love you. 2072 02:08:09,167 --> 02:08:10,500 I love you. 2073 02:08:11,750 --> 02:08:13,000 I love you. 2074 02:08:13,458 --> 02:08:14,500 I love you. 2075 02:08:14,875 --> 02:08:16,292 I love you. 2076 02:08:26,083 --> 02:08:27,625 I told you he's not worth it. 2077 02:08:28,250 --> 02:08:29,958 How dare he ask you this? 2078 02:08:30,042 --> 02:08:31,333 How cheap is that? 2079 02:08:31,750 --> 02:08:33,792 Why do you take so much nonsense, Chiku? 2080 02:08:33,875 --> 02:08:36,500 You're better than this, why do you let him treat you like this? 2081 02:08:36,625 --> 02:08:38,500 He absolutely doesn't trust me. 2082 02:08:39,042 --> 02:08:40,833 It's always the same thing. 2083 02:08:40,917 --> 02:08:43,000 Like I slept with Sunny till the end. 2084 02:08:43,292 --> 02:08:46,000 See? I told you Sunny likes you. 2085 02:08:46,167 --> 02:08:48,292 He even liked you before dating that girl. 2086 02:08:48,708 --> 02:08:50,167 He still likes you. 2087 02:08:50,458 --> 02:08:54,292 I never understood what you ever saw in Anshu. 2088 02:08:54,958 --> 02:08:56,458 Yes, but-- 2089 02:08:56,542 --> 02:08:57,583 But what? 2090 02:08:58,042 --> 02:09:01,292 Tell me, what does Anshu have that Sunny doesn't? 2091 02:09:01,583 --> 02:09:02,958 Who understands you better? 2092 02:09:03,875 --> 02:09:04,958 Sunny. 2093 02:09:05,042 --> 02:09:06,833 Who have you known for a longer time? 2094 02:09:07,333 --> 02:09:08,417 Sunny. 2095 02:09:08,625 --> 02:09:10,292 Who cares for you more? 2096 02:09:11,458 --> 02:09:12,458 Sunny. 2097 02:09:12,750 --> 02:09:14,292 Who doesn't care for you at all? 2098 02:09:14,750 --> 02:09:16,333 Who is rude to you? 2099 02:09:16,417 --> 02:09:18,458 Who makes you cry? Anshu. 2100 02:09:18,667 --> 02:09:20,708 I don't know why I'm with him. 2101 02:09:21,042 --> 02:09:23,625 I just don't know. I don't know anything. 2102 02:09:26,000 --> 02:09:28,125 Do you think I should break up with him? 2103 02:09:32,792 --> 02:09:34,000 It's your call. 2104 02:09:34,500 --> 02:09:36,750 But I feel bad to see you, so... 2105 02:09:55,250 --> 02:09:56,417 I love you. 2106 02:10:00,417 --> 02:10:02,750 These three words are so cheap and fake. 2107 02:10:05,583 --> 02:10:07,667 Anyone can write them up, at any place. 2108 02:10:10,167 --> 02:10:11,958 Anyone can say them to anyone. 2109 02:10:15,458 --> 02:10:17,000 You can forget them at any time. 2110 02:10:24,917 --> 02:10:26,000 I love you. 2111 02:10:46,750 --> 02:10:49,333 Yes, mom? Greetings. 2112 02:10:49,958 --> 02:10:52,042 -How are you? -I'm just saying. 2113 02:10:52,125 --> 02:10:53,500 -A mother's love... -I'm with Gogo and Thakur. 2114 02:10:53,583 --> 02:10:55,750 ...is the greatest love of all. 2115 02:10:56,333 --> 02:10:58,583 -How do moms do it? -Are you well? 2116 02:10:58,667 --> 02:11:00,292 -Meerut? -Without asking for anything. 2117 02:11:00,375 --> 02:11:02,792 -Without wanting anything. -How did that happen? 2118 02:11:03,417 --> 02:11:05,917 -Unconditional. -Meerut is a nice place. 2119 02:11:06,667 --> 02:11:08,625 I'm going now. I've had too much to drink. 2120 02:11:09,458 --> 02:11:11,250 -Hello, Mom? -Meerut? 2121 02:11:12,417 --> 02:11:13,958 -Nothing, just missing you. -Oh, there. 2122 02:11:15,417 --> 02:11:16,667 I love you. 2123 02:11:17,708 --> 02:11:20,583 I'm not drunk. I just wanted to say it. 2124 02:11:21,125 --> 02:11:24,500 I didn't break up. No way. I just wanted to say it. 2125 02:11:25,083 --> 02:11:26,458 I don't need money. 2126 02:11:26,708 --> 02:11:27,708 So tell me more. 2127 02:11:28,125 --> 02:11:29,917 No, I am not drinking. 2128 02:11:31,125 --> 02:11:33,833 -I won't eat. Don't worry. -I'm just about to drink. 2129 02:11:34,042 --> 02:11:36,000 Stop scolding me. 2130 02:11:36,083 --> 02:11:38,750 -What was he saying? -I just love you, mom. 2131 02:11:39,333 --> 02:11:40,958 -He won't be coming, right? -I miss you. 2132 02:11:41,042 --> 02:11:42,000 Nothing. 2133 02:11:42,083 --> 02:11:44,167 -He said it would be after two months. -Just like that. 2134 02:11:44,250 --> 02:11:45,458 No, I'm coming. 2135 02:11:45,542 --> 02:11:47,708 -No, there's no hassle. -I will be coming next week. 2136 02:11:49,917 --> 02:11:51,958 Yes, baby. Sorry, yeah, Gogo. 2137 02:11:52,250 --> 02:11:54,583 Don't blame him, Sid. The car was late... 2138 02:11:55,667 --> 02:11:57,458 He checked into the hotel because... 2139 02:12:00,333 --> 02:12:02,375 Sorry. I forgot the next line. What is the dialog? 2140 02:12:02,458 --> 02:12:06,500 Basically, if the girl has to pay the purse vanishes. It goes away. 2141 02:12:06,750 --> 02:12:09,625 Where is he going? On whose shoulder is he crying? 2142 02:12:09,708 --> 02:12:12,583 If you lean against their shoulder, you will be be... 2143 02:12:13,333 --> 02:12:14,542 Even after drinking... 2144 02:12:19,292 --> 02:12:21,208 One moment, something went into my eye. 2145 02:12:23,083 --> 02:12:24,625 -There's no water. -No one said "tring". 2146 02:12:24,708 --> 02:12:25,542 Sorry. 2147 02:12:25,917 --> 02:12:27,625 I mean, she... 2148 02:12:27,708 --> 02:12:30,000 A man who can't be there for India-Pakistan... 2149 02:12:30,083 --> 02:12:31,292 Oh, no. 2150 02:12:31,458 --> 02:12:32,875 Sir, I don't know what's going on. 2151 02:12:32,958 --> 02:12:34,292 Ask Supriya. 2152 02:12:36,833 --> 02:12:37,875 Sir, sorry. 2153 02:12:38,042 --> 02:12:39,083 I am saying no. 2154 02:12:39,375 --> 02:12:40,208 You can't... 2155 02:12:40,708 --> 02:12:42,292 Is it a successful business plan? 2156 02:12:43,417 --> 02:12:44,583 It's a success... 2157 02:12:51,417 --> 02:12:52,792 Sir, he's laughing again. 2158 02:12:54,208 --> 02:12:55,708 No, I'm just saying... 2159 02:12:58,042 --> 02:13:00,208 Support isn't only financial, Kusum. 2160 02:13:01,792 --> 02:13:03,917 Goge and Chauko... 2161 02:13:04,417 --> 02:13:05,625 Goga and Chaga.164790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.