All language subtitles for kevin can wait s02e6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:04,372 Okay. All right, hurry, stack the cool ones. 2 00:00:05,073 --> 00:00:06,974 Hurry up! 3 00:00:07,041 --> 00:00:10,078 The church bake sale isn't until tomorrow morning. Why are we rushing? 4 00:00:10,144 --> 00:00:11,412 'Cause these are fresh cookies, 5 00:00:11,479 --> 00:00:13,447 and my dad will be home soon. 6 00:00:14,148 --> 00:00:15,583 They're not safe. 7 00:00:16,784 --> 00:00:18,119 Oh. Got it. 8 00:00:18,186 --> 00:00:19,453 (DOOR CLOSES) Oh, crap! He's home. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,189 Hide the cookies! Hide the cookies! 10 00:00:23,091 --> 00:00:24,392 KEVIN: Hello, hello? 11 00:00:25,726 --> 00:00:27,061 Hey. 12 00:00:27,128 --> 00:00:28,696 Hey. Hey. 13 00:00:29,830 --> 00:00:30,931 How's it going? 14 00:00:30,998 --> 00:00:32,666 Good. I just got the car washed. 15 00:00:32,733 --> 00:00:34,268 They're jacking the prices up over there again. 16 00:00:34,335 --> 00:00:35,536 I'm not even gonna go. 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,611 Something happened here. 18 00:00:45,513 --> 00:00:46,814 No, nothing. 19 00:00:46,880 --> 00:00:48,082 Really? 20 00:00:50,084 --> 00:00:53,087 It's still warm. Interesting. 21 00:00:58,159 --> 00:01:00,094 That's sugar. 22 00:01:00,161 --> 00:01:02,130 Granulated cane. 23 00:01:03,664 --> 00:01:05,866 It's curious. 24 00:01:05,933 --> 00:01:08,102 It's probably nothing, so... 25 00:01:16,043 --> 00:01:18,412 Mr. Gable, no. You, no! 26 00:01:20,714 --> 00:01:22,250 They're for the church bake sale. 27 00:01:22,316 --> 00:01:23,817 Can you please leave them alone? 28 00:01:23,884 --> 00:01:25,886 And I would've, if he didn't try to deceive me. 29 00:01:25,953 --> 00:01:28,422 Something you may want to bring up in confession when you explain 30 00:01:28,489 --> 00:01:30,324 why there weren't enough cookies at the bake sale. 31 00:01:30,391 --> 00:01:32,126 Let's go. Come on. 32 00:01:32,193 --> 00:01:33,761 Fine. I made extras anyway. I'll put them in the cookie jar. 33 00:01:35,729 --> 00:01:36,797 (SIGHS) 34 00:01:37,831 --> 00:01:41,669 Oh, uh, Dad, where's... Where's Mr. Hoot? 35 00:01:41,735 --> 00:01:42,736 Mr. who? 36 00:01:42,803 --> 00:01:44,538 You know, the little owl cookie jar. 37 00:01:44,605 --> 00:01:46,140 It's always been right there. 38 00:01:46,207 --> 00:01:48,776 Oh. I sold it at our garage sale six months ago. 39 00:01:48,842 --> 00:01:50,144 Actually, to Goody. 40 00:01:50,211 --> 00:01:51,879 What? That's been in the family for years. 41 00:01:51,945 --> 00:01:54,282 I know. It was old, you know? It was missing an eye. 42 00:01:54,348 --> 00:01:56,684 It looked like it... It got hit in the head with a paint can. 43 00:01:56,750 --> 00:01:58,186 It's, like, donk. 44 00:01:59,720 --> 00:02:01,422 I loved that thing. 45 00:02:01,489 --> 00:02:03,424 I mean, don't you remember when I was 8 years old 46 00:02:03,491 --> 00:02:05,559 and I wrote my initials under the lid? 47 00:02:05,626 --> 00:02:07,795 I can't believe you got rid of it. 48 00:02:07,861 --> 00:02:11,299 Mom wanted me to have it for my kids someday. 49 00:02:11,365 --> 00:02:13,234 I'm sorry, sweetie. I didn't know. 50 00:02:13,301 --> 00:02:14,935 Look, I'll... I'll just call Goody. 51 00:02:15,002 --> 00:02:16,370 I'll get it... I'll get it back, all right? 52 00:02:16,437 --> 00:02:18,172 Thank you. It means a lot to me. 53 00:02:18,239 --> 00:02:20,007 Well, you know what means a lot to me? 54 00:02:20,073 --> 00:02:21,475 They're for the church. 55 00:02:21,542 --> 00:02:22,943 Yeah, I either buy 'em Sunday or I buy 'em now. 56 00:02:23,010 --> 00:02:24,445 All right? Doesn't matter. 57 00:02:24,512 --> 00:02:29,250 * I am not your ordinary guy * 58 00:02:29,317 --> 00:02:31,185 (DOOR CLOSES) VANESSA: Hello? 59 00:02:31,252 --> 00:02:32,520 Hey. We're in here. 60 00:02:33,254 --> 00:02:35,656 Hey. Lemme guess. 61 00:02:35,723 --> 00:02:37,191 You didn't fill out the paperwork 62 00:02:37,258 --> 00:02:38,759 like you promised you would. 63 00:02:38,826 --> 00:02:40,594 Aw, that's right. 64 00:02:40,661 --> 00:02:42,463 I'm... I can't believe I did that. 65 00:02:42,530 --> 00:02:44,365 I'm sorry. I totally forgot. 66 00:02:44,432 --> 00:02:45,666 Yeah, very typical of you. 67 00:02:45,733 --> 00:02:47,768 Yeah, I think you should take it back. 68 00:02:47,835 --> 00:02:50,671 (SHOUTS INDISTINCTLY) 69 00:02:50,738 --> 00:02:52,740 I just wanted to see you get all hopped up, all right? 70 00:02:52,806 --> 00:02:54,342 See, that's the problem with you. 71 00:02:54,408 --> 00:02:56,210 You always underestimate me. And look at me. 72 00:02:56,277 --> 00:02:57,878 I got things covered. I'm on top of it. 73 00:02:59,213 --> 00:03:00,481 Hey. Oh, hey, Goody, 74 00:03:00,548 --> 00:03:02,115 did you bring the owl? 75 00:03:02,182 --> 00:03:04,117 So, Didi reminded me that we gave it 76 00:03:04,184 --> 00:03:05,919 to my cousin as a wedding gift. 77 00:03:05,986 --> 00:03:10,491 Wait. You gave a $5 cookie jar as a wedding gift? It was used. 78 00:03:10,558 --> 00:03:11,959 That's why I rinsed it. 79 00:03:13,026 --> 00:03:14,094 It was missing an eye. 80 00:03:14,161 --> 00:03:16,397 That's why I wrapped it. 81 00:03:16,464 --> 00:03:17,598 All right, well, can you call your cousin 82 00:03:17,665 --> 00:03:18,932 and have him send it to us? 83 00:03:18,999 --> 00:03:20,668 'Cause it's... It's important to Kendra. 84 00:03:20,734 --> 00:03:23,237 I would, but he doesn't have it anymore. 85 00:03:23,304 --> 00:03:25,606 He sold it to a pawnshop in Utica. 86 00:03:25,673 --> 00:03:28,642 He pawned a used, one-eyed cookie jar? 87 00:03:28,709 --> 00:03:30,177 I don't have to explain my family to you. 88 00:03:30,244 --> 00:03:33,247 Wow. It's like that. 89 00:03:33,314 --> 00:03:35,783 (SCOFFS) But I got good news. 90 00:03:35,849 --> 00:03:38,185 I called the pawnshop, and they still have it. 91 00:03:38,252 --> 00:03:39,420 That's great. Let's get it shipped. 92 00:03:39,487 --> 00:03:40,888 Well, I tried, but they don't ship. 93 00:03:40,954 --> 00:03:43,257 Why not? 'Cause it's not Williams Sonoma. 94 00:03:43,324 --> 00:03:45,693 It's a pawnshop in Utica. 95 00:03:46,860 --> 00:03:48,829 All right. I guess I'm driving upstate. 96 00:03:48,896 --> 00:03:51,499 Dad, are you sure? I mean, that's like a four-hour ride. Yeah. 97 00:03:51,565 --> 00:03:53,667 Look, if it's important to you, I'm going. 98 00:03:54,134 --> 00:03:55,436 Aww. 99 00:03:55,503 --> 00:03:57,871 It is important to you, right? Yes, it is. 100 00:03:57,938 --> 00:03:59,773 Okay. 101 00:03:59,840 --> 00:04:03,110 And they definitely don't ship? They don't ship. 102 00:04:03,176 --> 00:04:04,945 And it's definitely important to you? 103 00:04:05,012 --> 00:04:07,080 CHALE: Um, I hate to be the voice of reason here, 104 00:04:07,147 --> 00:04:09,483 but, uh, isn't it a bit silly sending your father 105 00:04:09,550 --> 00:04:11,285 all the way upstate for a cookie jar? 106 00:04:11,352 --> 00:04:12,820 Why is it silly? 107 00:04:12,886 --> 00:04:16,690 Because I just found them online for less than $10. 108 00:04:16,757 --> 00:04:19,293 Sending your father up there is a little bit crazy. 109 00:04:19,360 --> 00:04:20,661 So now I'm crazy? 110 00:04:20,728 --> 00:04:22,162 Oh, boy. Well, what is it? 111 00:04:22,229 --> 00:04:23,731 Am I silly, or am I crazy? 112 00:04:24,231 --> 00:04:25,366 Calm down. 113 00:04:25,433 --> 00:04:26,834 Calm down? 114 00:04:26,900 --> 00:04:28,802 I'm out. KEVIN: All right, we got to go. 115 00:04:31,339 --> 00:04:34,575 (IMITATING CHALE) "I hate to be the voice of reason here." 116 00:04:34,642 --> 00:04:36,677 (NORMAL VOICE) You are one dumb man. 117 00:04:36,744 --> 00:04:38,646 What was I supposed to do? 118 00:04:38,712 --> 00:04:40,314 She was being unreasonable. 119 00:04:40,381 --> 00:04:41,682 Okay, well, you don't say "calm down" 120 00:04:41,749 --> 00:04:43,050 when they give you that look. 121 00:04:43,116 --> 00:04:44,352 It's like running into a bear in the woods. 122 00:04:44,418 --> 00:04:45,719 You play dead. 123 00:04:45,786 --> 00:04:47,588 I thought you were supposed to get big 124 00:04:47,655 --> 00:04:49,089 and jingle your keys and yell, 125 00:04:49,156 --> 00:04:50,223 "Bear, bear, there's a bear!" 126 00:04:50,290 --> 00:04:51,725 No. 127 00:04:52,460 --> 00:04:53,894 That's for a grizzly. 128 00:04:53,961 --> 00:04:55,863 Or is it a black bear? I don't know. 129 00:04:55,929 --> 00:04:58,532 I don't know. One you play dead, the other you get big. 130 00:04:58,599 --> 00:05:02,536 Then you got koalas and pandas. I think you can just hug them. 131 00:05:02,603 --> 00:05:05,072 I guess I still have a lot to learn about marriage. 132 00:05:05,138 --> 00:05:08,008 But we do have a four-hour car journey ahead of us. 133 00:05:08,075 --> 00:05:10,611 Maybe you can impart a little more wisdom. 134 00:05:10,678 --> 00:05:12,312 Oh. That's actually a good idea. 135 00:05:12,380 --> 00:05:14,314 (LAUGHS) Or... 136 00:05:14,382 --> 00:05:16,283 (RADIO TURNS ON) LOU ON RADIO: How ya doin'? Lou from Staten Island. 137 00:05:16,350 --> 00:05:19,520 Listen, I think the Mets are having a fantastic year. 138 00:05:20,888 --> 00:05:22,456 (KNOCK ON DOOR) 139 00:05:22,523 --> 00:05:24,492 Hey. Hi. 140 00:05:24,558 --> 00:05:25,926 Can you do me a favor? Yeah. 141 00:05:25,993 --> 00:05:28,095 When your dad gets home, could you have him 142 00:05:28,161 --> 00:05:29,763 re-sign where the tabs are, 143 00:05:29,830 --> 00:05:32,933 and tell him this time not to get jelly on it? 144 00:05:33,000 --> 00:05:34,234 Yeah, see, getting food 145 00:05:34,301 --> 00:05:35,903 all over important paperwork is kind of his thing. 146 00:05:35,969 --> 00:05:37,971 My birth certificate still has Cheeto dust on it. 147 00:05:38,038 --> 00:05:39,272 (LAUGHS) 148 00:05:39,339 --> 00:05:41,742 KYLE: Hey, Kendra, is, uh, my duct tape out there? 149 00:05:41,809 --> 00:05:42,976 Oh, uh, no. 150 00:05:43,043 --> 00:05:44,878 No, I don't see it. Your Uncle Kyle's here? 151 00:05:44,945 --> 00:05:47,047 Yeah, he's fixing our furnace. Oh, okay, I'm gonna run, 152 00:05:47,114 --> 00:05:48,782 'cause every time he sees me, he hits on me. 153 00:05:48,849 --> 00:05:50,418 Which is weird 'cause he sucks in his gut, 154 00:05:50,484 --> 00:05:52,119 so he can only talk in these short bursts. (LAUGHS) 155 00:05:52,185 --> 00:05:53,286 I'll see you later. Okay, bye. 156 00:05:53,353 --> 00:05:55,623 Tape was in my bag. (LAUGHING) Hey. 157 00:05:55,689 --> 00:05:58,058 How you doing, girl? (CLEARS THROAT) 158 00:05:58,125 --> 00:05:59,226 Take a breath, idiot. 159 00:05:59,292 --> 00:06:00,761 I'm breathing. Okay. 160 00:06:00,828 --> 00:06:02,129 (STRAINED) Maybe we can go see a movie or something? 161 00:06:02,195 --> 00:06:03,531 (CLEARS THROAT) 162 00:06:03,597 --> 00:06:05,098 Look, Kyle, like I told you yesterday 163 00:06:05,165 --> 00:06:07,935 and pretty much every day before that, 164 00:06:08,001 --> 00:06:10,270 this is not happening, okay? This is a no-go. 165 00:06:10,337 --> 00:06:12,372 Okay, sorry. You know, I just... 166 00:06:12,440 --> 00:06:14,007 You're the... You're the whole package. 167 00:06:14,074 --> 00:06:16,544 Okay, uh, thank you. That is very sweet. 168 00:06:16,610 --> 00:06:19,146 But come on, Kyle. You're a nice guy. 169 00:06:19,212 --> 00:06:20,914 I'm sure there are plenty of women 170 00:06:20,981 --> 00:06:22,916 out there for you. Yeah, well, you'd think. 171 00:06:22,983 --> 00:06:25,519 But, you know, I hit a little bit of a dry patch, that's all. 172 00:06:25,586 --> 00:06:27,955 Around, uh, about '97. 173 00:06:28,021 --> 00:06:28,922 Oh. 174 00:06:28,989 --> 00:06:30,691 Well, what about online dating? 175 00:06:30,758 --> 00:06:34,061 Nah. Tried 'em all. Except for FarmersOnly.com. 176 00:06:34,127 --> 00:06:36,129 They sniffed me out pretty quick. 177 00:06:36,196 --> 00:06:37,297 Maybe it's your profile. 178 00:06:37,364 --> 00:06:39,132 No, no. Profile's rock solid. 179 00:06:41,435 --> 00:06:43,370 "Part-time cage-fighter." 180 00:06:43,437 --> 00:06:45,939 "The inventor of the airline pillow." 181 00:06:46,006 --> 00:06:48,576 No, no, no. I said I was on the team 182 00:06:48,642 --> 00:06:50,210 that invented the airline pillow. 183 00:06:50,277 --> 00:06:51,545 Okay, Uncle Kyle, 184 00:06:51,612 --> 00:06:53,180 maybe you should just redo your profile, 185 00:06:53,246 --> 00:06:54,682 and this time, don't lie so much. 186 00:06:54,748 --> 00:06:57,250 Yes, I'm sure there are a lot of things about you 187 00:06:57,317 --> 00:06:59,052 that women find attractive. 188 00:06:59,119 --> 00:07:00,353 Like what? 189 00:07:00,420 --> 00:07:02,556 Me? Oh, okay. Um... 190 00:07:04,391 --> 00:07:05,826 Well, you're a firefighter, 191 00:07:05,893 --> 00:07:07,628 which means you have great dental coverage. 192 00:07:07,695 --> 00:07:09,196 Yeah, a very good plan. Dr. Weisman. Yeah. 193 00:07:09,262 --> 00:07:11,198 See? But, you know, everybody exaggerates 194 00:07:11,264 --> 00:07:12,566 on the dating profiles. 195 00:07:12,633 --> 00:07:13,867 Well, yeah, but not everybody won 196 00:07:13,934 --> 00:07:16,870 the 2016 Pan American Jiu-Jitsu Competition. 197 00:07:20,340 --> 00:07:22,075 This place is wild. 198 00:07:22,142 --> 00:07:24,277 Look, tomorrow night, they have an arm wrestling tournament 199 00:07:24,344 --> 00:07:26,046 and "Taco Madness." Fun! 200 00:07:26,113 --> 00:07:28,081 Okay, Chale, you got to stop it, all right? It's not fun. 201 00:07:28,148 --> 00:07:29,650 You know... You know what fun would have been? 202 00:07:29,717 --> 00:07:31,218 Getting to the pawnshop before it closed, 203 00:07:31,284 --> 00:07:33,386 getting our owl, and driving home, okay, 204 00:07:33,453 --> 00:07:35,022 instead of staying in a motel 205 00:07:35,088 --> 00:07:37,157 next to a burned-down Panda Express. 206 00:07:38,726 --> 00:07:41,028 Once again, I apologize, Mr. Gable. 207 00:07:41,094 --> 00:07:43,631 I set my GPS to scenic, because I thought we could 208 00:07:43,697 --> 00:07:45,298 take in all of the fall foliage, 209 00:07:45,365 --> 00:07:47,535 which, please admit it, it was spectacular. 210 00:07:47,601 --> 00:07:49,637 (IMITATING CHALE) It wasn't spectacular. 211 00:07:50,971 --> 00:07:52,305 (NORMAL VOICE) It's a bunch of leaves. 212 00:07:52,372 --> 00:07:53,507 By the way, we got a whole bunch in our lawn. 213 00:07:53,574 --> 00:07:55,175 Feel free to rake 'em up. 214 00:07:57,177 --> 00:07:58,646 Nice job. All right. 215 00:07:58,712 --> 00:08:00,147 'Scuse me, ma'am. Oh! 216 00:08:00,213 --> 00:08:03,316 You're gonna want to keep your hands to yourself! 217 00:08:03,383 --> 00:08:04,985 Sorry, I just... I was just getting a napkin. 218 00:08:05,052 --> 00:08:06,520 Oh, I know what you're trying to get. 219 00:08:06,587 --> 00:08:08,656 Look, I am seeing someone, okay? 220 00:08:08,722 --> 00:08:10,958 Promise ring. Bam! You see that? Uh-huh. 221 00:08:11,024 --> 00:08:12,793 Chunky, why are your eyes down here? 222 00:08:12,860 --> 00:08:14,895 They're supposed to be up here. 223 00:08:14,962 --> 00:08:16,897 I was just following where your finger was pointing. 224 00:08:16,964 --> 00:08:20,200 I know you're not talking all sexy about my finger now. 225 00:08:20,267 --> 00:08:21,401 Wait. What? What? What? 226 00:08:21,468 --> 00:08:23,336 Clyde! Clyde? 227 00:08:23,403 --> 00:08:26,073 There a problem? It's not a problem, Clyde, all right. 228 00:08:26,139 --> 00:08:28,275 Listen, I'm gonna pay our tab and we'll get out of here. 229 00:08:28,341 --> 00:08:29,810 Huh. Yeah, all right. 230 00:08:29,877 --> 00:08:31,612 Mm-hmm. He was making unwanted advances. 231 00:08:31,679 --> 00:08:32,780 Oh, yeah? Mm-hmm. 232 00:08:32,846 --> 00:08:33,814 Uh, I think what we have here 233 00:08:33,881 --> 00:08:35,649 is a classic comedy of errors. 234 00:08:35,716 --> 00:08:36,984 You see, we're from out of town. 235 00:08:37,050 --> 00:08:39,687 Where you from? You sound funny. 236 00:08:39,753 --> 00:08:42,690 I'm from England. And to me, you sound funny. 237 00:08:42,756 --> 00:08:44,124 Wait. We sound funny? 238 00:08:44,191 --> 00:08:45,559 Huh. Did you hear that, Clyde? 239 00:08:45,626 --> 00:08:47,060 Yeah. Did you hear what he called you? 240 00:08:47,127 --> 00:08:48,762 Uh-huh. Oh, no, no. I didn't call him anything. 241 00:08:48,829 --> 00:08:50,030 Yeah, but you wanted to. 242 00:08:50,097 --> 00:08:52,933 I'm... I have to leave now. 243 00:08:53,000 --> 00:08:54,367 It's okay. I saw what happened. 244 00:08:54,434 --> 00:08:55,502 We're cool. Okay. 245 00:08:55,569 --> 00:08:56,570 Yeah, yeah. But before you go, 246 00:08:56,637 --> 00:08:57,771 I wanna make things right. 247 00:08:57,838 --> 00:08:59,106 Right in your face! 248 00:09:03,243 --> 00:09:05,178 Ladies, you were right. 249 00:09:05,245 --> 00:09:07,648 I changed my profile, went fully honest, 250 00:09:07,715 --> 00:09:09,583 and got my first match of the night. 251 00:09:09,650 --> 00:09:12,586 And she is a keeper. 252 00:09:12,653 --> 00:09:15,055 Wow. Kelly, huh? She's cute. 253 00:09:15,122 --> 00:09:17,557 Yeah, it's been less than a day, 254 00:09:17,625 --> 00:09:20,127 but I think we're talking soul mate. 255 00:09:20,193 --> 00:09:22,863 Wait, wha... You haven't even met her yet. 256 00:09:22,930 --> 00:09:24,698 There are plenty of women out there. 257 00:09:24,765 --> 00:09:25,866 No. They had their shot, all right? 258 00:09:25,933 --> 00:09:27,701 Honest Kyle, off the market. 259 00:09:27,768 --> 00:09:30,337 I'm putting all my apples in the Kelly basket. 260 00:09:30,403 --> 00:09:32,139 So, if you'll excuse me. 261 00:09:34,507 --> 00:09:36,009 Aww. Wow. 262 00:09:36,076 --> 00:09:37,577 I can't believe he found someone. 263 00:09:37,645 --> 00:09:39,713 He didn't. That's a fake profile. 264 00:09:39,780 --> 00:09:42,115 The picture of Kelly is of my hairdresser. 265 00:09:44,384 --> 00:09:45,886 You're catfishing him? 266 00:09:45,953 --> 00:09:47,454 No. 267 00:09:47,520 --> 00:09:49,589 Technically, yes. 268 00:09:49,657 --> 00:09:51,892 But only because I felt bad about yesterday, 269 00:09:51,959 --> 00:09:53,593 and I just wanted to build up his confidence. 270 00:09:53,661 --> 00:09:54,995 He won't even look at another woman 271 00:09:55,062 --> 00:09:56,529 if he thinks he has a shot on this one. 272 00:09:56,596 --> 00:09:58,666 Okay, you know what? You're right. 273 00:09:58,732 --> 00:10:00,701 I will have Kelly let him down easy. 274 00:10:00,768 --> 00:10:03,036 Yes. Oh, but just be nice about it. 275 00:10:03,103 --> 00:10:04,304 I will. 276 00:10:04,371 --> 00:10:07,240 (HUMMING) 277 00:10:07,307 --> 00:10:09,476 Do you always make that noise when you're texting? 278 00:10:09,542 --> 00:10:11,044 Only when I'm breaking hearts. 279 00:10:14,314 --> 00:10:15,649 Okay, done. 280 00:10:15,716 --> 00:10:17,217 And I did it in a very nice way. 281 00:10:18,551 --> 00:10:20,153 KYLE: No! 282 00:10:23,223 --> 00:10:25,693 Ugh! Bad news. 283 00:10:26,459 --> 00:10:27,928 Ugh. It's over. 284 00:10:27,995 --> 00:10:29,562 Kelly moved to Australia. 285 00:10:29,629 --> 00:10:31,198 Australia? 286 00:10:31,264 --> 00:10:34,367 Wow. That seems unnecessarily far away. 287 00:10:36,403 --> 00:10:37,637 (BELL JINGLES) 288 00:10:37,705 --> 00:10:38,772 That's what was weird, because I didn't 289 00:10:38,839 --> 00:10:40,507 feel any pain in the moment. 290 00:10:40,573 --> 00:10:41,909 It was only a... Ow! 291 00:10:41,975 --> 00:10:44,277 Oh, Mr. Gable, how... How does my eye look? 292 00:10:44,344 --> 00:10:46,379 Like a tiny man head-butted you. 293 00:10:47,748 --> 00:10:49,482 That's all right. I don't care. 294 00:10:49,549 --> 00:10:51,084 I'm actually quite proud. 295 00:10:51,151 --> 00:10:54,021 Hey, here we are. This is it. 296 00:10:54,087 --> 00:10:55,155 Yes, yes! 297 00:10:55,222 --> 00:10:57,557 Yep. We're good to go. "KG," there it is. 298 00:10:57,624 --> 00:10:58,992 Well, well, well. 299 00:10:59,059 --> 00:11:01,261 If it isn't the white Flavor Flav and Heavy D. 300 00:11:01,328 --> 00:11:02,896 Welcome to my pawnshop. 301 00:11:04,431 --> 00:11:05,632 You own the place? 302 00:11:05,699 --> 00:11:08,836 Why else would I welcome you, dummy? 303 00:11:08,902 --> 00:11:12,205 Okay, well, look, um, first off, I wanted to say 304 00:11:12,272 --> 00:11:14,842 that there is no excuse for his behavior last night, 305 00:11:14,908 --> 00:11:17,177 and, uh, we are both very, very sorry. 306 00:11:17,244 --> 00:11:19,246 So, you know, we're just gonna get this owl 307 00:11:19,312 --> 00:11:20,647 and we'll get out of your hair. 308 00:11:20,714 --> 00:11:23,116 Great. The price is $1 million. 309 00:11:23,183 --> 00:11:25,518 What? I'm just messing with you. 310 00:11:25,585 --> 00:11:27,054 $800,000. 311 00:11:28,055 --> 00:11:31,258 She's coming down. That's a good sign. 312 00:11:31,324 --> 00:11:34,027 Okay, look, I understand you're mad, all right, 313 00:11:34,094 --> 00:11:36,496 but I really want to buy this, okay? 314 00:11:36,563 --> 00:11:37,898 So, can you give me the real price? 315 00:11:39,166 --> 00:11:40,633 $5,000. 316 00:11:40,700 --> 00:11:42,469 Come on. I'm serious. 317 00:11:42,535 --> 00:11:44,571 This is no ordinary cookie jar. 318 00:11:44,637 --> 00:11:46,840 It was owned by a celebrity. 319 00:11:46,907 --> 00:11:49,609 You see this? "KG." 320 00:11:49,676 --> 00:11:52,946 Kelsey Grammer. Yes! Ow! Mm! 321 00:11:53,013 --> 00:11:54,381 No, see, that's a misunderstanding. 322 00:11:54,447 --> 00:11:56,716 That "KG" is my daughter. It's Kendra Gable. 323 00:11:56,784 --> 00:11:58,518 Nice try, buddy. Uh-uh. 324 00:11:58,585 --> 00:12:01,588 That cookie jar has been in my family for years, all right? 325 00:12:01,654 --> 00:12:03,090 And... (SIGHS) 326 00:12:03,156 --> 00:12:05,325 I sold it, and I... And I shouldn't have done it. 327 00:12:05,392 --> 00:12:07,560 I'm sure you can understand what I'm going through. 328 00:12:07,627 --> 00:12:09,797 Baby, I understand. 329 00:12:09,863 --> 00:12:12,032 Man, we all make mistakes. Yes. 330 00:12:12,099 --> 00:12:14,301 You see that guitar over there? That's a mistake. 331 00:12:14,367 --> 00:12:16,103 That bowling ball over there? That's a mistake. 332 00:12:16,169 --> 00:12:17,871 This whole place is a mistake. 333 00:12:17,938 --> 00:12:20,473 It should be named Yvette's House of Mistakes. 334 00:12:21,641 --> 00:12:23,576 I like it. It's got pizzazz. 335 00:12:23,643 --> 00:12:25,913 (CHUCKLES SARCASTICALLY) Okay. 336 00:12:25,979 --> 00:12:28,782 Bottom line, I can only go as low as $5,000. 337 00:12:28,849 --> 00:12:30,150 But I don't have $5,000. 338 00:12:30,217 --> 00:12:32,485 Then you don't have Frasier's cookie jar! 339 00:12:34,454 --> 00:12:35,522 Love what I do! 340 00:12:37,357 --> 00:12:39,526 I'll admit it, I like her. 341 00:12:39,592 --> 00:12:41,094 She got a zest for life. 342 00:12:41,161 --> 00:12:42,462 It's a job satisfaction kind of... 343 00:12:43,263 --> 00:12:44,932 Shut up. 344 00:12:47,000 --> 00:12:49,002 I figured out how we're gonna get that money. 345 00:12:51,571 --> 00:12:55,142 "Arm wrestling tournament. Grand prize, $5,000." 346 00:12:55,208 --> 00:12:57,878 Shabang. 347 00:12:57,945 --> 00:12:59,813 You really think I can win? 348 00:13:05,919 --> 00:13:08,555 CHALE: You sure about this, Mr. Gable? 349 00:13:08,621 --> 00:13:11,091 KEVIN: You're looking at the best arm wrestler at the precinct. 350 00:13:11,158 --> 00:13:13,827 I was known as Iron Wrist. 351 00:13:13,894 --> 00:13:15,362 We're getting that... (ECHOING) ...owl. 352 00:13:17,164 --> 00:13:19,867 * Running through the night 353 00:13:20,700 --> 00:13:22,936 * Running to survive 354 00:13:24,137 --> 00:13:25,505 * We're gonna show 'em 355 00:13:25,572 --> 00:13:28,508 * That they're the best they'll ever find 356 00:13:30,577 --> 00:13:32,980 * We'll never surrender 357 00:13:33,947 --> 00:13:36,083 * We'll never give in 358 00:13:37,217 --> 00:13:39,252 * We'll always remember 359 00:13:40,653 --> 00:13:42,189 * To never forget 360 00:13:44,024 --> 00:13:45,558 * We fight until we win 361 00:13:47,194 --> 00:13:49,162 * We fight until we win 362 00:13:50,663 --> 00:13:53,000 * We fight until we win 363 00:13:55,002 --> 00:13:56,669 You ready, Mr. Gable? Oh, yeah. 364 00:13:56,736 --> 00:13:58,071 Plus, I already cut my sleeves off, 365 00:13:58,138 --> 00:14:00,473 so there's no turning back. 366 00:14:00,540 --> 00:14:04,777 All right, your first opponent is right over there. 367 00:14:04,844 --> 00:14:06,779 Him? I'll snap his arm right off. 368 00:14:06,846 --> 00:14:09,849 Oh, that is the eye of the tiger! (BELL DINGS) 369 00:14:09,917 --> 00:14:11,151 First match, 370 00:14:11,218 --> 00:14:15,555 Man Eater McGraw versus Glorious Gable. 371 00:14:16,957 --> 00:14:18,491 Glorious Gable? 372 00:14:18,558 --> 00:14:20,360 They asked for a nickname and you were in the bathroom. 373 00:14:20,427 --> 00:14:23,030 I told you, I'm Iron Wrist. 374 00:14:23,096 --> 00:14:25,098 Oh, sorry. I forgot. 375 00:14:25,165 --> 00:14:26,733 It was five minutes ago. 376 00:14:26,799 --> 00:14:29,169 All right, boys, lock 'em up. 377 00:14:30,537 --> 00:14:32,305 I just want you to know, I'm about two things... 378 00:14:32,372 --> 00:14:34,507 That's chewing gum and snapping arms. 379 00:14:34,574 --> 00:14:37,210 And guess what, I'm all out of gum. 380 00:14:38,611 --> 00:14:40,948 Actually, you're chewing gum right now. 381 00:14:41,014 --> 00:14:44,184 And I'm just telling you that because it's a choke hazard. 382 00:14:46,419 --> 00:14:49,656 Uh, he's probably right. Um, anybody got... 383 00:14:49,722 --> 00:14:51,191 You got a napkin? Anybody? 384 00:14:52,459 --> 00:14:54,194 Chale. (SPITS) 385 00:14:57,864 --> 00:15:01,534 Okay, boys, you know the rules. 386 00:15:01,601 --> 00:15:03,836 (ROCK ANTHEM MUSIC PLAYS) 387 00:15:03,903 --> 00:15:05,172 (CHUCKLES) Yeah. 388 00:15:07,507 --> 00:15:09,109 Let's do this. 389 00:15:09,609 --> 00:15:11,078 Aah! 390 00:15:19,652 --> 00:15:21,955 I feel like I had him for a second, right? 391 00:15:26,059 --> 00:15:27,560 I shouldn't have turned the hat around. 392 00:15:27,627 --> 00:15:30,130 Sure. That was the problem. The hat. 393 00:15:32,099 --> 00:15:34,167 I can't go back to my wife empty-handed. 394 00:15:34,234 --> 00:15:35,768 Chale, that's gonna happen in a marriage. 395 00:15:35,835 --> 00:15:38,471 Sometimes you gotta go home, you look your wife 396 00:15:38,538 --> 00:15:40,507 right in the eye, and say, 397 00:15:40,573 --> 00:15:42,809 "The pawnshop blew up because of a gas leak, 398 00:15:42,875 --> 00:15:44,944 "and the owl was lost in an inferno." 399 00:15:47,280 --> 00:15:49,482 I will never lie to Kendra. Yeah. 400 00:15:49,549 --> 00:15:52,852 Unless you got 5 grand for a $5 cookie jar, 401 00:15:52,919 --> 00:15:54,154 I don't know what to tell you. 402 00:15:56,689 --> 00:15:58,125 Wait, that's it. 403 00:15:58,191 --> 00:16:00,660 That's it. I've got it. $5,000. 404 00:16:00,727 --> 00:16:03,463 Mr. Gable, I've got to go back to the pawnshop. Ch... Chale. 405 00:16:03,530 --> 00:16:05,598 Have you been sitting on $5,000 this whole time? 406 00:16:05,665 --> 00:16:08,001 I'll literally... I'll punch you right in the mouth. 407 00:16:18,511 --> 00:16:19,546 Kelly? 408 00:16:20,080 --> 00:16:21,148 Excuse me? 409 00:16:21,214 --> 00:16:22,615 I can't believe this. 410 00:16:22,682 --> 00:16:25,085 I ran into you before you left for Australia? 411 00:16:25,152 --> 00:16:27,420 I'm sorry. Do I know you? 412 00:16:27,487 --> 00:16:29,956 Oh, uh, of course. I'm Kyle. 413 00:16:30,023 --> 00:16:31,624 Sexy firefighter. 414 00:16:33,793 --> 00:16:35,995 I don't know what you're talking about. 415 00:16:36,429 --> 00:16:37,430 Wow. 416 00:16:37,497 --> 00:16:40,067 So, you're gonna do me like that? 417 00:16:40,133 --> 00:16:41,734 That's cold-blooded. 418 00:16:41,801 --> 00:16:44,037 You're making me uncomfortable. Can you please leave? 419 00:16:44,104 --> 00:16:47,407 Are you kidding me? I should spit in your face right now. 420 00:16:47,474 --> 00:16:50,177 But I can't, because I still love you. 421 00:16:50,243 --> 00:16:52,912 And I think you know me well enough to know that... 422 00:16:52,979 --> 00:16:54,281 I will always love you. 423 00:16:54,347 --> 00:16:56,849 All right, I'm warning you, I've got mace. 424 00:16:56,916 --> 00:16:59,919 Hey, Mommy! Noah, Mommy needs you to wait for her 425 00:16:59,986 --> 00:17:02,122 by the car. Now. 426 00:17:04,524 --> 00:17:06,093 So you got a kid? Is that the problem? 427 00:17:06,159 --> 00:17:07,460 I mean, you could've told me. 428 00:17:07,527 --> 00:17:08,628 (SIGHS) 429 00:17:08,695 --> 00:17:11,198 I'm gonna let you in on a little secret. 430 00:17:11,798 --> 00:17:13,133 I dig kids. 431 00:17:14,033 --> 00:17:15,502 (SCREAMING) 432 00:17:16,069 --> 00:17:18,105 (BELL JINGLES) 433 00:17:18,171 --> 00:17:20,273 Hey, hey, hey. What's the plan? 434 00:17:20,340 --> 00:17:22,509 Mr. Gable, I've got this. You can wait in the car. 435 00:17:22,575 --> 00:17:24,511 I really need to do this on my own. 436 00:17:24,577 --> 00:17:26,979 I need to make things right with Kendra, so... 437 00:17:27,046 --> 00:17:28,215 All right. 438 00:17:28,281 --> 00:17:30,350 Well, look, if anything happens... 439 00:17:30,417 --> 00:17:32,619 I'm just gonna say you went up in the gas explosion. 440 00:17:34,254 --> 00:17:36,156 Fair enough. Good. Okay. All righty. 441 00:17:36,223 --> 00:17:37,990 (BELL JINGLES) 442 00:17:38,057 --> 00:17:39,426 Oh, you're back. 443 00:17:39,492 --> 00:17:41,761 Yes, and I would like to buy that owl, please. 444 00:17:41,828 --> 00:17:46,099 And I have $5,000 of American cash, 445 00:17:46,166 --> 00:17:48,101 which I believe was the asking price? 446 00:17:48,168 --> 00:17:50,770 You're believing correctly. 447 00:17:50,837 --> 00:17:53,740 Oh, wonderful. Well, then, just, uh, wrap that up for me 448 00:17:53,806 --> 00:17:56,809 and, uh, include the certificate of authenticity, 449 00:17:56,876 --> 00:17:57,944 and I'll be on my way. 450 00:17:58,010 --> 00:17:59,546 The wha... 451 00:17:59,612 --> 00:18:01,481 Surely, you have some form of proof 452 00:18:01,548 --> 00:18:03,916 that, uh, it once belonged to Kelsey Grammer? 453 00:18:03,983 --> 00:18:05,652 Um, I maybe think... 454 00:18:05,718 --> 00:18:07,787 (STAMMERING) Or just, uh, maybe a photograph 455 00:18:07,854 --> 00:18:10,757 of, uh, Mr. Grammer enjoying a cookie from the jar, 456 00:18:10,823 --> 00:18:13,860 perhaps a-a snickerdoodle on the set of Cheers? 457 00:18:13,926 --> 00:18:15,428 I don't have any of that. 458 00:18:15,495 --> 00:18:18,598 Oh, well, then you don't have any of this. 459 00:18:21,368 --> 00:18:23,936 I have the initials. (SCOFFS) 460 00:18:24,003 --> 00:18:28,575 Yvette, those initials were written by an 8-year-old girl 461 00:18:28,641 --> 00:18:31,144 called Kendra Gable. My wife. 462 00:18:31,211 --> 00:18:34,214 You're married to an 8-year-old girl? That's sick. 463 00:18:35,081 --> 00:18:37,217 No. I'm... She's not eight now. 464 00:18:37,284 --> 00:18:40,487 Look, Clyde said it was real. 465 00:18:40,553 --> 00:18:42,522 And I'm guessing he also told you 466 00:18:42,589 --> 00:18:44,624 that diamond on that ring is real? 467 00:18:45,358 --> 00:18:47,360 It is real. 468 00:18:47,427 --> 00:18:49,696 Isn't it? Oh, Yvette. 469 00:18:52,232 --> 00:18:53,600 (LAUGHS) We got it! 470 00:18:53,666 --> 00:18:56,303 That's it! That's amazing. How'd you do it? 471 00:18:56,369 --> 00:18:58,538 I bluffed, and she blinked. 472 00:18:58,605 --> 00:19:00,373 That... I didn't think you were gonna... It's incredible. 473 00:19:00,440 --> 00:19:01,908 I know. I know. I feel fantastic. 474 00:19:01,974 --> 00:19:04,311 Kendra's gonna be so proud of me when she finds out. 475 00:19:04,377 --> 00:19:05,978 It's not just Kendra, man. 476 00:19:06,045 --> 00:19:07,347 (STAMMERING) I got to tell you, I'm proud of you, too. 477 00:19:07,414 --> 00:19:09,048 I really am. You know what? 478 00:19:09,115 --> 00:19:11,184 In fact, bring it in. You got to bring it in. Come on. 479 00:19:11,251 --> 00:19:12,852 Oh. That was awesome. Yeah. 480 00:19:13,886 --> 00:19:15,154 (GRUNTS) Ahh! 481 00:19:15,622 --> 00:19:16,789 (LAUGHS) 482 00:19:16,856 --> 00:19:18,325 (ENGINE STARTS) 483 00:19:49,422 --> 00:19:51,858 I think maybe the hug disoriented me and I... 484 00:19:51,924 --> 00:19:54,461 (RADIO TURNS ON) MAN ON RADIO: Coming up next, we'll have Knicks Coach 485 00:19:54,527 --> 00:19:57,564 Jeff Hornacek calling in for an exclusive one-on-one... 486 00:20:01,167 --> 00:20:04,003 Hey. Hey, did you guys get it? 487 00:20:04,070 --> 00:20:05,372 What happened to your eye? 488 00:20:05,438 --> 00:20:08,040 I'm afraid we've got some bad news. 489 00:20:08,107 --> 00:20:11,478 There was a gas leak at the pawnshop. The whole place blew. 490 00:20:13,480 --> 00:20:15,315 What? Are you kidding me? 491 00:20:15,382 --> 00:20:17,083 That's how this baby happened. 492 00:20:17,149 --> 00:20:18,918 I took a brick to the face. 493 00:20:21,220 --> 00:20:23,456 The owl was lost in the rubble. It's just a mess. 494 00:20:23,523 --> 00:20:24,991 We're gonna get a couple brews. 495 00:20:25,057 --> 00:20:27,827 Yeah, we're pretty shaken. Yeah. 496 00:20:27,894 --> 00:20:30,397 Yeah, I mean, who cares about the stupid owl? 497 00:20:30,463 --> 00:20:32,399 I'm just... I'm glad you guys are okay. 498 00:20:32,465 --> 00:20:33,766 Yeah, we're getting there. 499 00:20:33,833 --> 00:20:35,101 Couple Heinekens ought to take care of it. 500 00:20:35,167 --> 00:20:37,604 Couple of Heinis. 501 00:20:37,670 --> 00:20:38,838 You don't believe that story, do you? 502 00:20:38,905 --> 00:20:40,840 Not a word. That's his go-to. 503 00:20:40,907 --> 00:20:44,010 When Jack was 6, my dad told him the tooth fairy blew up. 504 00:20:44,076 --> 00:20:46,346 Well, technically, her car, but, you know, she was in it. 505 00:20:46,413 --> 00:20:47,680 (SCOFFS) 506 00:20:51,250 --> 00:20:52,585 (DOOR CLOSES) KYLE: Vanessa, 507 00:20:52,652 --> 00:20:54,020 met your hairdresser. 508 00:20:56,656 --> 00:20:59,659 * Don't want no sweet perfume 509 00:20:59,726 --> 00:21:03,195 * Shake your thing, go bust your move 510 00:21:03,262 --> 00:21:05,432 * Do, do, do, do, do 511 00:21:05,498 --> 00:21:07,133 * Do, do, do, do 512 00:21:07,199 --> 00:21:10,603 * Oh, yeah 513 00:21:10,670 --> 00:21:13,673 * Don't want no high-heel shoes 514 00:21:13,740 --> 00:21:16,309 * I just don't want no... 35488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.