All language subtitles for kevin can wait s02e20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:04,265 There they are. How'd the job go? 2 00:00:04,308 --> 00:00:06,571 Well, we were in a cold warehouse 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,051 guarding fitness equipment. 4 00:00:08,095 --> 00:00:09,531 How do you think it went?Ah. 5 00:00:09,574 --> 00:00:11,750 There were no chairs, so we had to sit on buckets. 6 00:00:11,794 --> 00:00:13,100 And mine broke. 7 00:00:13,143 --> 00:00:16,059 Told you to double it up.Yeah, yeah, yeah. 8 00:00:16,103 --> 00:00:18,279 Fellas, I was just making small talk. 9 00:00:18,322 --> 00:00:21,412 I don't really care. 10 00:00:21,456 --> 00:00:23,284 Where's, uh... 11 00:00:23,327 --> 00:00:24,415 Where's Vanessa? 12 00:00:24,459 --> 00:00:25,460 She's at FedEx. 13 00:00:25,503 --> 00:00:26,722 Oh, by the way, 14 00:00:26,765 --> 00:00:28,289 she has a birthday coming up this Saturday. 15 00:00:28,332 --> 00:00:29,638 Oh, boy, I almost forgot. 16 00:00:29,681 --> 00:00:30,769 You didforget. 17 00:00:30,813 --> 00:00:32,858 That's why I put some ideas together. 18 00:00:32,902 --> 00:00:34,425 All right, check this out. 19 00:00:34,469 --> 00:00:36,906 A cop comes in, right? 20 00:00:36,949 --> 00:00:39,561 Everyone looks around, confused, scared. 21 00:00:39,604 --> 00:00:40,736 And then, boom! 22 00:00:40,779 --> 00:00:41,954 Out of the blue, 23 00:00:41,998 --> 00:00:44,740 "Officer Goodbody" tears off his uniform, 24 00:00:44,783 --> 00:00:45,871 and he starts to dance, 25 00:00:45,915 --> 00:00:47,569 making his butt cheeks go like this. 26 00:00:47,612 --> 00:00:49,614 [ Beatboxing ] 27 00:00:53,357 --> 00:00:56,056 What else you got? 28 00:00:56,099 --> 00:00:58,275 Uh, ice-cream cake and a two-liter bottle of soda. 29 00:00:58,319 --> 00:00:59,668 Done! 30 00:00:59,711 --> 00:01:02,149 Uh, you know you gotta do more than that, right? 31 00:01:02,192 --> 00:01:04,542 Don't you remember when we were on the force -- 32 00:01:04,586 --> 00:01:06,544 Vanessa made a huge deal about her birthday? 33 00:01:06,588 --> 00:01:08,807 Yeah. It's like, "I get it, all right? 34 00:01:08,851 --> 00:01:12,246 You were born. Let it go." 35 00:01:12,289 --> 00:01:13,812 Maybe we should plan a party -- 36 00:01:13,856 --> 00:01:15,249 deck the whole place out, 37 00:01:15,292 --> 00:01:16,554 you know, make it special. 38 00:01:16,598 --> 00:01:18,556 Or we go with Rootger's idea -- 39 00:01:18,600 --> 00:01:21,081 ice-cream cake and a bottle of soda, and I'm gonna say this -- 40 00:01:21,124 --> 00:01:23,779 I don't even think we need to the bottle of soda, to be honest. 41 00:01:23,822 --> 00:01:25,737 Hey! Hey!Hey! Hey! 42 00:01:25,781 --> 00:01:26,956 Hi, guys. 43 00:01:26,999 --> 00:01:30,568 Well, somebody's got a birthday coming up. 44 00:01:30,612 --> 00:01:31,526 What are you gonna be? 45 00:01:31,569 --> 00:01:34,311 Turning the old 47-- 41? 41? 46 00:01:34,355 --> 00:01:35,704 You're 41. Yes. 47 00:01:35,747 --> 00:01:37,488 But we're just gonna treat it like any other day. 48 00:01:37,532 --> 00:01:38,837 [ Chuckles ] 49 00:01:38,881 --> 00:01:40,665 Okay, you don't want a party or a little gift -- 50 00:01:40,709 --> 00:01:42,102 a little something-something? 51 00:01:42,145 --> 00:01:44,060 Nope. You're off the hook. 52 00:01:45,322 --> 00:01:46,323 It's a trap, dawg. 53 00:01:46,367 --> 00:01:47,977 Oh, I get what you're doing here. 54 00:01:48,020 --> 00:01:49,718 Okay, it's one of those things where 55 00:01:49,761 --> 00:01:51,633 you're saying you don't want a party, 56 00:01:51,676 --> 00:01:53,548 but, actually, deep down inside, 57 00:01:53,591 --> 00:01:55,332 you kind of do. You get that, boys? 58 00:01:55,376 --> 00:01:57,900 So, we're -- we're "not" planning a party for Vanessa. 59 00:01:57,943 --> 00:01:59,380 [ Chuckles ] 60 00:01:59,423 --> 00:02:04,036 Listen to me now. 61 00:02:04,080 --> 00:02:08,345 I don't want anything, okay? 62 00:02:08,389 --> 00:02:10,652 I just want to forget that it's my birthday 63 00:02:10,695 --> 00:02:12,306 and move on with my life. 64 00:02:12,349 --> 00:02:13,481 Don't read into that. 65 00:02:13,524 --> 00:02:15,352 That's it, okay? You got it? 66 00:02:17,093 --> 00:02:18,529 This is a trick, right? You want a party. 67 00:02:18,573 --> 00:02:20,052 No! 68 00:02:23,012 --> 00:02:24,927 What just happened here? 69 00:02:24,970 --> 00:02:28,191 Okay, a "My Little Pony" ice-cream cake 70 00:02:28,235 --> 00:02:29,453 has just been ordered. 71 00:02:29,497 --> 00:02:31,325 Rootger, she just said she didn't want a party. 72 00:02:31,368 --> 00:02:32,630 Oh, I'll cancel it, then. 73 00:02:32,674 --> 00:02:34,328 Yeah, I-I wouldn't do that 74 00:02:34,371 --> 00:02:35,981 because it's probably a lot of red tape. 75 00:02:36,025 --> 00:02:38,288 You have to go through the thing. 76 00:02:38,332 --> 00:02:39,420 Actually, it's just one click. 77 00:02:39,463 --> 00:02:40,725 I know, but it's probably on the way, 78 00:02:40,769 --> 00:02:41,857 and that wouldn't be nice to -- 79 00:02:41,900 --> 00:02:43,075 No, it hasn't left yet. 80 00:02:43,119 --> 00:02:44,860 But I'm sure we paid for it, so...Nope. 81 00:02:44,903 --> 00:02:45,904 Okay, why -- why are you making me 82 00:02:45,948 --> 00:02:46,905 go through this, Rootger? 83 00:02:46,949 --> 00:02:49,560 I want the cake. 84 00:02:49,604 --> 00:02:54,391 ♪ I am not your ordinary guy 85 00:02:54,739 --> 00:02:57,525 H-How do you spell "boom-shaka-laka"? 86 00:02:57,568 --> 00:02:59,570 Oh, just like it sounds. 87 00:02:59,614 --> 00:03:02,530 I have no idea. That's not even a real word! 88 00:03:02,573 --> 00:03:03,792 Why? 89 00:03:03,835 --> 00:03:05,968 It's for Vanessa's card. Hey, check it out. 90 00:03:06,011 --> 00:03:07,970 "Think you won't have a great birthday? 91 00:03:08,013 --> 00:03:09,624 You're off your rock-ah. [rocker] 92 00:03:09,667 --> 00:03:13,584 'Cause it's time to party like boom-shaka-laka." 93 00:03:13,628 --> 00:03:14,672 It's great, right? 94 00:03:14,716 --> 00:03:16,413 No. 95 00:03:16,457 --> 00:03:18,328 Please tell me that's not all you got her. 96 00:03:18,372 --> 00:03:21,113 No, no, I got her -- I got her this too. 97 00:03:21,157 --> 00:03:22,114 A gift card to Chili's. 98 00:03:22,158 --> 00:03:23,159 Yep. 99 00:03:23,203 --> 00:03:25,030 That Chale gave you for Christmas. 100 00:03:25,074 --> 00:03:26,510 Yeah, it's called "re-gifting." 101 00:03:26,554 --> 00:03:27,946 Everybody's doing it now. 102 00:03:27,990 --> 00:03:30,471 Mr. Gable, you took us to dinner with that. 103 00:03:30,514 --> 00:03:31,689 We ate. Yeah. 104 00:03:31,733 --> 00:03:33,822 There's still $37.50 on it, okay? 105 00:03:33,865 --> 00:03:35,563 And that goes a long way at Chili's, all right? 106 00:03:35,606 --> 00:03:36,694 Dad, no! 107 00:03:36,738 --> 00:03:38,261 Vanessa is your business partner. 108 00:03:38,305 --> 00:03:40,220 And more importantly, she's a really good friend. 109 00:03:40,263 --> 00:03:41,438 You have to do better. 110 00:03:41,482 --> 00:03:42,787 Believe me, I tried to throw her a party. 111 00:03:42,831 --> 00:03:44,528 She almost bit my head off. 112 00:03:44,572 --> 00:03:46,617 Ahh, maybe she's a little bit sensitive 113 00:03:46,661 --> 00:03:47,705 about getting older. 114 00:03:47,749 --> 00:03:49,664 Ooh. I didn't think of that. 115 00:03:49,707 --> 00:03:51,492 You know what it is? I always take this for granted -- 116 00:03:51,535 --> 00:03:53,711 how I keep it all up to code. 117 00:03:55,974 --> 00:03:58,238 Okay, anyway, no matter how much 118 00:03:58,281 --> 00:04:00,065 Vanessa says she doesn't want a party, 119 00:04:00,109 --> 00:04:01,110 trust me, she does. 120 00:04:01,153 --> 00:04:02,198 True. 121 00:04:02,242 --> 00:04:03,721 Women will often use subtext 122 00:04:03,765 --> 00:04:05,854 as a way of expressing their feelings. 123 00:04:05,897 --> 00:04:07,290 The key is to learn 124 00:04:07,334 --> 00:04:09,597 how to tune into their frequency. 125 00:04:09,640 --> 00:04:11,729 My dial, for example, 126 00:04:11,773 --> 00:04:15,646 is always set to radio station K-endra. 127 00:04:15,690 --> 00:04:17,039 [ Imitates radio tuning ] 128 00:04:17,082 --> 00:04:19,563 [ Deepens voice ] Where it's love all the time. 129 00:04:21,435 --> 00:04:23,654 Time to change the station, guy. 130 00:04:23,698 --> 00:04:26,440 But you know what? You're right. 131 00:04:26,483 --> 00:04:27,658 I gotta do something. 132 00:04:27,702 --> 00:04:30,661 I gotta figure it -- 133 00:04:30,705 --> 00:04:31,880 My God, let's do a surprise party. 134 00:04:31,923 --> 00:04:33,011 I'll throw one for her at Monkey Fist. 135 00:04:33,055 --> 00:04:34,186 Oh, yeah. 136 00:04:34,230 --> 00:04:35,536 We could just decorate it to the hilt. 137 00:04:35,579 --> 00:04:36,754 Yeah! Ooh, and we can have -- and we can have -- 138 00:04:36,798 --> 00:04:38,626 Shamana! No, no, you're not doing anything. 139 00:04:38,669 --> 00:04:40,628 Okay, this is my baby, all right? 140 00:04:40,671 --> 00:04:41,672 I'll plan everything. 141 00:04:41,716 --> 00:04:42,673 Dad, no. Are you sure? 142 00:04:42,717 --> 00:04:44,066 'Cause, you know, you always say 143 00:04:44,109 --> 00:04:45,459 details aren't really your thing. 144 00:04:45,502 --> 00:04:46,547 Why don't you just make a list, 145 00:04:46,590 --> 00:04:47,591 and Chale and I can knock it off? 146 00:04:47,635 --> 00:04:48,810 I got it all covered. 147 00:04:48,853 --> 00:04:50,202 Okay, well, do you have the phone numbers 148 00:04:50,246 --> 00:04:52,466 for everyone she'd like to invite? 149 00:04:52,509 --> 00:04:55,251 Except for that. 150 00:04:55,295 --> 00:04:56,731 Oh, boy. Uh, you know what? 151 00:04:56,774 --> 00:04:57,775 I'll just -- I'll just grab her phone. 152 00:04:57,819 --> 00:04:59,255 I'll take 'em from there. 153 00:04:59,299 --> 00:05:01,344 Even easier -- I set up the servers at Monkey Fist. 154 00:05:01,388 --> 00:05:04,216 I can hack into her account in a twinkling. 155 00:05:04,260 --> 00:05:05,696 Uh, what? No. 156 00:05:05,740 --> 00:05:07,611 That is such an invasion of privacy. You can't do that. 157 00:05:07,655 --> 00:05:09,004 It is. It really is, yeah. 158 00:05:09,047 --> 00:05:10,397 Uh, no. You're right, you're right. Sorry. 159 00:05:10,440 --> 00:05:12,312 I just -- I lost my moral compass for a second. 160 00:05:12,355 --> 00:05:13,400 What is wrong with you? 161 00:05:13,443 --> 00:05:14,575 I -- I'll think of something else. 162 00:05:14,618 --> 00:05:15,576 -Yeah, okay. -Sorry. 163 00:05:15,619 --> 00:05:16,751 Sorry about that, sweetheart. 164 00:05:16,794 --> 00:05:19,754 You're a -- Start hacking. 165 00:05:19,797 --> 00:05:21,669 ♪♪ 166 00:05:21,712 --> 00:05:23,410 -Hey, Dad. -Hey. 167 00:05:23,453 --> 00:05:25,325 Hey, Mr. Gable. 168 00:05:27,065 --> 00:05:28,719 What's going on with the shirt? 169 00:05:28,763 --> 00:05:30,155 Oh, all my stuff's in the laundry. 170 00:05:30,199 --> 00:05:32,375 I just borrowed one of Kendra's. 171 00:05:32,419 --> 00:05:33,985 Okay, well, I'm gonna need a different shirt 172 00:05:34,029 --> 00:05:37,380 or some acid for my eyes. 173 00:05:37,424 --> 00:05:40,601 Sorry, I'll -- I'll just go and put on a dirty one. 174 00:05:40,644 --> 00:05:41,732 Yeah. 175 00:05:41,776 --> 00:05:42,864 Whoa. 176 00:05:42,907 --> 00:05:44,605 All right, Vanessa's party. 177 00:05:44,648 --> 00:05:47,085 Um, here's what I'm thinking food-wise. 178 00:05:47,129 --> 00:05:49,827 Oh, okay. All right. 179 00:05:49,871 --> 00:05:50,959 Cheese pizza. Uh-huh. 180 00:05:51,002 --> 00:05:52,090 Crackers and cheese. 181 00:05:52,134 --> 00:05:52,874 Yep. 182 00:05:52,917 --> 00:05:54,266 Mozzarella balls. 183 00:05:54,310 --> 00:05:56,399 And cheesecake for dessert. 184 00:05:56,443 --> 00:05:58,009 Okay, do you see a pattern here? 185 00:05:58,053 --> 00:06:00,447 Indeed. Do you? 186 00:06:00,490 --> 00:06:01,709 Everything has cheese in it. 187 00:06:01,752 --> 00:06:03,058 Yeah, it's called a theme. 188 00:06:03,101 --> 00:06:04,886 No, it's called stuff youlike. 189 00:06:04,929 --> 00:06:07,192 That's the theme. 190 00:06:07,236 --> 00:06:09,194 ♪♪ 191 00:06:09,238 --> 00:06:10,587 -Hey. -Hey. 192 00:06:10,631 --> 00:06:13,634 I, uh -- I got to talk to Vanessa about something. 193 00:06:13,677 --> 00:06:14,939 What's the mood today? 194 00:06:14,983 --> 00:06:16,158 Not great. 195 00:06:16,201 --> 00:06:18,726 I said "Good morning," and she said, "Is it?" 196 00:06:18,769 --> 00:06:19,988 And then she went in there 197 00:06:20,031 --> 00:06:23,948 and started typing -- like, uh, angry typing. 198 00:06:23,992 --> 00:06:25,602 Probably the birthday thing. 199 00:06:25,646 --> 00:06:27,517 Well, she's a woman of a certain age. 200 00:06:27,561 --> 00:06:29,389 Her body is starting to deteriorate. 201 00:06:29,432 --> 00:06:33,480 You know, it's -- it's hard to hide that with lipstick. 202 00:06:33,523 --> 00:06:35,133 She tries, though. 203 00:06:35,177 --> 00:06:37,962 You didn't say that before you said "Good morning," did you? 204 00:06:38,006 --> 00:06:39,964 In my head, I said it. 205 00:06:40,008 --> 00:06:41,836 Okay, good, 'cause I'm throwing her a surprise party 206 00:06:41,879 --> 00:06:42,793 on Saturday, 207 00:06:42,837 --> 00:06:44,316 and I -- I gotta convince her 208 00:06:44,360 --> 00:06:46,014 to go to dinner with me, you know, as a -- as a cover. 209 00:06:46,057 --> 00:06:47,929 Oof. What if she doesn't go for it? 210 00:06:47,972 --> 00:06:50,235 She has to -- I got a massive deposit down 211 00:06:50,279 --> 00:06:52,629 and decorations and all that stuff. 212 00:06:52,673 --> 00:06:54,239 I got a cake coming with her fat face on it. 213 00:06:54,283 --> 00:06:55,632 It's gonna be a fun time, though. 214 00:06:55,676 --> 00:06:56,720 Gonna be a lot of fun. 215 00:06:56,764 --> 00:06:59,897 Okay, but I would wait if I were you. 216 00:06:59,941 --> 00:07:02,334 Like I say, she's not very happy right now. 217 00:07:02,378 --> 00:07:05,207 Oh, please. I can handle it. 218 00:07:06,556 --> 00:07:07,514 Hey, how's it going? 219 00:07:07,557 --> 00:07:09,690 Good. Busy. 220 00:07:09,733 --> 00:07:11,431 Cool, cool. 221 00:07:11,474 --> 00:07:13,476 Very cool. 222 00:07:13,520 --> 00:07:15,086 [ Grunts ] So, I was thinking, 223 00:07:15,130 --> 00:07:17,132 uh, Saturday, maybe we hit the new steak place 224 00:07:17,175 --> 00:07:18,568 that opened up on 110. 225 00:07:18,612 --> 00:07:20,831 Apparently, they got a ribeye the size of your head. 226 00:07:20,875 --> 00:07:21,441 [ Chuckles ] 227 00:07:21,484 --> 00:07:23,399 Ha ha. No. 228 00:07:23,443 --> 00:07:25,706 Saturday is my birthday, and I told you 229 00:07:25,749 --> 00:07:27,403 I don't want to do anything. 230 00:07:27,447 --> 00:07:29,013 What? It's just dinner. 231 00:07:29,057 --> 00:07:30,232 Look, you gotta eat. 232 00:07:30,275 --> 00:07:31,189 If not the steaks, how about, uh, Chinese? 233 00:07:31,233 --> 00:07:32,364 We'll go to Chin Wa's. 234 00:07:32,408 --> 00:07:33,931 They got dumplings the size of your fist. 235 00:07:33,975 --> 00:07:36,194 Okay, the answer is no. 236 00:07:36,238 --> 00:07:38,109 Okay? I'm sleeping all day. 237 00:07:38,153 --> 00:07:40,372 My friend works at a pet clinic, 238 00:07:40,416 --> 00:07:41,896 and she's getting me one of those pills 239 00:07:41,939 --> 00:07:43,811 they give to nervous puppies. 240 00:07:43,854 --> 00:07:47,902 [ Southern accent ] Mama gonna go down nice and smooth. 241 00:07:47,945 --> 00:07:50,034 Look, I know what's going on here. 242 00:07:50,078 --> 00:07:53,429 Birthdays -- look, they get less fun as you get older. 243 00:07:53,473 --> 00:07:54,909 They just do. Huh. 244 00:07:54,952 --> 00:07:56,693 But we can't pretend like they don't happen. 245 00:07:56,737 --> 00:07:58,478 [ Normal voice ] Mm, well, that's what I've been trying to do, 246 00:07:58,521 --> 00:08:01,437 but you won't shut up. 247 00:08:01,481 --> 00:08:03,091 Look, my birthday just reminds me 248 00:08:03,134 --> 00:08:05,006 of all the stuff that I didn't do in my life. 249 00:08:05,049 --> 00:08:06,224 No house. No kids. 250 00:08:06,268 --> 00:08:07,965 I've always wanted to go to Hawaii. 251 00:08:08,009 --> 00:08:09,140 Walk over hot coals. 252 00:08:09,184 --> 00:08:11,273 Sing a duet with Prince. 253 00:08:11,316 --> 00:08:12,404 It's probably for the best. 254 00:08:12,448 --> 00:08:14,842 I mean, those coals, they're crazy hot. 255 00:08:14,885 --> 00:08:19,499 And the Prince thing -- Well, you know. 256 00:08:19,542 --> 00:08:22,502 Hey, the point is, I am turning 47, 257 00:08:22,545 --> 00:08:24,504 and I'm just... 258 00:08:24,547 --> 00:08:26,201 not where I thought I would be in my life. 259 00:08:26,244 --> 00:08:28,638 I just don't see many reasons to celebrate.What? [ Sighs ] 260 00:08:28,682 --> 00:08:30,074 You think you're the only one 261 00:08:30,118 --> 00:08:31,554 who hasn't done things that they w-- 262 00:08:31,598 --> 00:08:32,555 that they wanted to do? 263 00:08:32,599 --> 00:08:33,861 I mean, I... [ Scoffs ] 264 00:08:33,904 --> 00:08:35,776 I got a crazy list. But you know what I do? 265 00:08:35,819 --> 00:08:38,126 I push forward, and that's what I need you to do. 266 00:08:38,169 --> 00:08:41,782 Okay, so what's on your bucket list? 267 00:08:41,825 --> 00:08:43,044 It's kind of private. 268 00:08:43,087 --> 00:08:45,002 What? I just told you my stuff. Tell me yours. 269 00:08:45,046 --> 00:08:47,178 Fine. I always wanted to see an eagle -- 270 00:08:47,222 --> 00:08:49,137 you know, in real life. 271 00:08:49,180 --> 00:08:50,921 An eagle. 272 00:08:50,965 --> 00:08:52,096 How about that? 273 00:08:52,140 --> 00:08:56,231 Well, it can't be that hard to see a bird. 274 00:08:56,274 --> 00:08:57,754 What else you got? 275 00:08:57,798 --> 00:08:59,147 I always wanted to go to Statue of Liberty.What? 276 00:08:59,190 --> 00:09:00,844 The Statue of Liberty -- the lady in the harbor. 277 00:09:00,888 --> 00:09:02,106 I know the lady in the harbor! 278 00:09:02,150 --> 00:09:03,630 I know who you're talking about. 279 00:09:03,673 --> 00:09:05,022 I'm saying you live on Long Island! 280 00:09:05,066 --> 00:09:06,241 It's right there! 281 00:09:06,284 --> 00:09:07,938 I've seen it a bunch of times, 282 00:09:07,982 --> 00:09:10,985 mostly from that karate studio in Brooklyn. 283 00:09:11,028 --> 00:09:12,769 Remember I was taking lessons there for the longest time? 284 00:09:12,813 --> 00:09:13,944 [ Sighs ] 285 00:09:13,988 --> 00:09:15,729 Man, when I quit, I quit out of nowhere, 286 00:09:15,772 --> 00:09:17,513 and I was getting in wicked-good shape. 287 00:09:17,557 --> 00:09:19,994 I was almost able to do like a split between two chairs. 288 00:09:20,037 --> 00:09:21,125 Like Van Damme. 289 00:09:21,169 --> 00:09:22,387 You ever see Van Damme in the movies 290 00:09:22,431 --> 00:09:23,911 where he does the splits as he get down low? 291 00:09:23,954 --> 00:09:25,826 Oh, these splits -- that's another thing on my list. 292 00:09:25,869 --> 00:09:27,088 Okay, well, that's not gonna happen. 293 00:09:27,131 --> 00:09:28,916 You can barely pick up a pencil off the floor. 294 00:09:28,959 --> 00:09:30,134 Okay. 295 00:09:30,178 --> 00:09:31,745 What do you want? I got a bad back, okay? 296 00:09:31,788 --> 00:09:33,834 But for the rest of me, I'm like a boneless chicken. 297 00:09:33,877 --> 00:09:35,357 I'm very supple. Very supple. Okay. 298 00:09:35,400 --> 00:09:37,185 You know what I want? To be out of this conversation. 299 00:09:37,228 --> 00:09:39,056 So if going to dinner with you will shut you up, great! 300 00:09:39,100 --> 00:09:40,449 Let's do dinner Saturday. 301 00:09:40,492 --> 00:09:41,929 Fine. I love it. All right. 302 00:09:41,972 --> 00:09:44,235 Uh, y-you want to do, uh, head steaks 303 00:09:44,279 --> 00:09:45,149 or the, uh, fist dumplings? 304 00:09:45,193 --> 00:09:46,194 Doesn't matter, hun. 305 00:09:46,237 --> 00:09:47,848 Pick one. 306 00:09:47,891 --> 00:09:48,892 Fist dumplings. 307 00:09:48,936 --> 00:09:50,111 Nope, not even close. Head steaks. 308 00:09:57,466 --> 00:10:00,295 You know what? 309 00:10:00,338 --> 00:10:01,296 Forget dinner. 310 00:10:01,339 --> 00:10:03,341 I'm gonna throw myself a party. 311 00:10:03,385 --> 00:10:05,430 What's that, now? 312 00:10:05,474 --> 00:10:07,650 Yeah, I mean, you were right. 313 00:10:07,694 --> 00:10:08,999 What am I thinking about? 314 00:10:09,043 --> 00:10:10,522 I mean, my life is pretty great. 315 00:10:10,566 --> 00:10:13,395 And I should throw myself a birthday bash. 316 00:10:13,438 --> 00:10:14,483 I never said "great." 317 00:10:14,526 --> 00:10:16,311 I mean, you're -- you're bumping along, 318 00:10:16,354 --> 00:10:17,486 doing fine. 319 00:10:17,529 --> 00:10:19,140 No! Come on, like, I've never done it. 320 00:10:19,183 --> 00:10:21,403 Like, you know, I'm gonna invite all my friends, 321 00:10:21,446 --> 00:10:22,883 rent out a space. 322 00:10:22,926 --> 00:10:26,060 I'll get a signature drink -- a "Cellucci Sunrise." 323 00:10:26,103 --> 00:10:27,191 I love that! Oh, my God. 324 00:10:27,235 --> 00:10:28,323 And then I'll get a limo -- 325 00:10:28,366 --> 00:10:29,846 Uh, you know, I-I think it's a bad idea. 326 00:10:29,890 --> 00:10:31,326 First of all, limos are very dangerous 327 00:10:31,369 --> 00:10:32,719 'cause -- You know why? 328 00:10:32,762 --> 00:10:34,024 The mechanics who work on 'em, they don't own 'em, 329 00:10:34,068 --> 00:10:35,286 so they don't -- they don't care. 330 00:10:35,330 --> 00:10:36,810 Oh, shut up. Well, this is gonna be great. 331 00:10:36,853 --> 00:10:38,115 I'm gonna start planning it. 332 00:10:38,159 --> 00:10:40,204 You know what? Thank you, Kevin. 333 00:10:40,248 --> 00:10:41,466 You're right. 334 00:10:48,648 --> 00:10:50,258 That went straight in the crapper. 335 00:10:56,177 --> 00:10:58,179 Let me see if I got this right -- 336 00:10:58,222 --> 00:10:59,484 Vanessa's on her way, and she's gonna invite us 337 00:10:59,528 --> 00:11:01,965 to a beach party, but we're supposed to say no? 338 00:11:02,009 --> 00:11:03,619 Yeah. I already called all her contacts. 339 00:11:03,663 --> 00:11:05,099 They're doing the same thing, all right? 340 00:11:05,142 --> 00:11:06,840 They're all coming to my surprise party 341 00:11:06,883 --> 00:11:08,102 that I'm throwing at Monkey Fist. 342 00:11:08,145 --> 00:11:09,930 But the one at the beach sounds better. 343 00:11:09,973 --> 00:11:11,061 Okay. 344 00:11:11,105 --> 00:11:12,889 There is no party at the beach, Mott. 345 00:11:12,933 --> 00:11:15,370 I'm squashing it, all right? Mine's gonna be awesome. 346 00:11:15,413 --> 00:11:17,546 Besides, I got Rootger deejaying. 347 00:11:17,589 --> 00:11:18,590 You're a deejay? 348 00:11:18,634 --> 00:11:20,114 Yeah. Here, I'm Rootger. 349 00:11:20,157 --> 00:11:21,985 But in Holland, I'm MC Root -- 350 00:11:22,029 --> 00:11:23,900 the man who makes the party... 351 00:11:23,944 --> 00:11:25,206 [ Imitates record scratching ] 352 00:11:25,249 --> 00:11:27,643 ...a wicked-good time. 353 00:11:27,687 --> 00:11:28,949 Wouldn't it just be easier 354 00:11:28,992 --> 00:11:30,385 to let Vanessa plan her own party? 355 00:11:30,428 --> 00:11:31,691 Then you'd be off the hook. 356 00:11:31,734 --> 00:11:33,518 No. I put in a lot of work for this, all right? 357 00:11:33,562 --> 00:11:34,737 I-I bought all the food. 358 00:11:34,781 --> 00:11:36,434 I got the decorations and stuff. 359 00:11:36,478 --> 00:11:38,262 I did all this stuff out of the kindness of my heart. 360 00:11:38,306 --> 00:11:40,177 I'm getting credit for it. That's what I'm doing. 361 00:11:40,221 --> 00:11:42,484 I need you guys to just come up with an excuse, all right? 362 00:11:42,527 --> 00:11:43,485 That's all I'm asking. 363 00:11:43,528 --> 00:11:44,704 Oh, I'm not good at lying. 364 00:11:44,747 --> 00:11:46,183 I start sweating like crazy. 365 00:11:46,227 --> 00:11:48,055 Okay, you sweat like crazy anyway. 366 00:11:48,098 --> 00:11:50,405 You're gonna be fine. She's not gonna know. 367 00:11:50,448 --> 00:11:52,581 You know, Vanessa tried calling me three times today, and... 368 00:11:52,624 --> 00:11:55,279 [ Scoffs ] Man, just to see her face on that screen 369 00:11:55,323 --> 00:11:58,630 and me having to ignore the call -- tough. 370 00:11:58,674 --> 00:12:00,415 You have a picture of her on your phone? 371 00:12:00,458 --> 00:12:01,764 Yeah, I took a quick shot of her 372 00:12:01,808 --> 00:12:04,462 when she dozed off on Thanksgiving. 373 00:12:04,506 --> 00:12:05,986 All right, here she comes. 374 00:12:06,029 --> 00:12:06,900 Hey! Hey!Hey! Hey! 375 00:12:06,943 --> 00:12:07,857 How's it going? All right? 376 00:12:07,901 --> 00:12:09,119 Left your phone at the office. 377 00:12:09,163 --> 00:12:10,468 Oh, thank you. Hey --You're welcome. 378 00:12:10,512 --> 00:12:11,948 How's the party planning going? 379 00:12:11,992 --> 00:12:13,210 Oh, my -- Awful. 380 00:12:13,254 --> 00:12:14,690 What?! 381 00:12:14,734 --> 00:12:17,867 Yes, everybody I invited can't come. 382 00:12:17,911 --> 00:12:19,216 That is so disappointing. 383 00:12:19,260 --> 00:12:20,652 I-I mean, I gotta tell you, 384 00:12:20,696 --> 00:12:22,916 we'll -- we'll be there, right, boys? 385 00:12:22,959 --> 00:12:25,135 Um, actually, I can't make it. 386 00:12:25,179 --> 00:12:26,876 Didi and I have a wedding to attend. 387 00:12:26,920 --> 00:12:29,183 -Whaaat? -I know. 388 00:12:29,226 --> 00:12:30,532 I, uh -- I can't go, either. 389 00:12:30,575 --> 00:12:32,490 [ Quietly ] Oh, God, it's so hot in here. 390 00:12:32,534 --> 00:12:34,014 Rootger, what about you? 391 00:12:34,057 --> 00:12:35,145 I'm so sorry. I can't. 392 00:12:35,189 --> 00:12:37,017 I have to go back to the doctor. 393 00:12:37,060 --> 00:12:38,366 That thing on my toe came back. 394 00:12:38,409 --> 00:12:39,236 [ Scoffs ] 395 00:12:39,280 --> 00:12:40,150 What? 396 00:12:40,194 --> 00:12:41,412 You guys are unbelievable. 397 00:12:41,456 --> 00:12:42,631 Yeah, really! 398 00:12:42,674 --> 00:12:44,459 I mean, it's like, every time you need me, 399 00:12:44,502 --> 00:12:45,286 I'm there. 400 00:12:45,329 --> 00:12:46,678 Everytime. 401 00:12:46,722 --> 00:12:47,767 And then, 402 00:12:47,810 --> 00:12:49,681 when it's my birthday, my party... 403 00:12:49,725 --> 00:12:50,900 Yeah....everybody's busy. 404 00:12:50,944 --> 00:12:52,162 Exactly. You sicken me. 405 00:12:52,206 --> 00:12:55,557 You sicken-a me to the height of sickenness. 406 00:12:55,600 --> 00:12:56,732 Just unbelievable. 407 00:12:56,776 --> 00:12:57,820 Don't even worry about them. I'll be there. 408 00:12:57,864 --> 00:12:58,952 Yeah, not cool, guys. 409 00:12:58,995 --> 00:12:59,866 I'll be there for you, too, Vanessa. 410 00:12:59,909 --> 00:13:00,780 -Yeah. -No, no. 411 00:13:00,823 --> 00:13:01,781 Thank you, but forg-- 412 00:13:01,824 --> 00:13:03,130 I'm just gonna cancel the party. 413 00:13:03,173 --> 00:13:05,132 We'll just go back to the dinner thing, all right? 414 00:13:05,175 --> 00:13:06,437 I-I guess that's probably best now. 415 00:13:06,481 --> 00:13:07,961 All right, I'll see you guys later. 416 00:13:08,004 --> 00:13:08,831 -All right. -All right. 417 00:13:08,875 --> 00:13:10,398 Geez. 418 00:13:10,441 --> 00:13:11,834 All right, good job, boys. 419 00:13:11,878 --> 00:13:13,096 You made us look like idiots. 420 00:13:13,140 --> 00:13:14,532 Not cool, guy. 421 00:13:14,576 --> 00:13:16,230 What, are you sure you want to do this to her? 422 00:13:16,273 --> 00:13:17,274 Once we all yell "Surprise," 423 00:13:17,318 --> 00:13:18,928 all the pain goes away, all right? 424 00:13:18,972 --> 00:13:21,017 It's exactly like I did with my kids. 425 00:13:21,061 --> 00:13:22,976 I'd make them think I forgot their birthday. 426 00:13:23,019 --> 00:13:24,673 And then once they saw the balloons 427 00:13:24,716 --> 00:13:27,502 and the prizes and stuff, all good times. 428 00:13:27,545 --> 00:13:29,417 Except that one time I did actually forget Jack's. 429 00:13:29,460 --> 00:13:30,505 And that was tough. 430 00:13:30,548 --> 00:13:31,854 Technically, he never turned eight. 431 00:13:31,898 --> 00:13:33,725 Never turned eight. 432 00:13:33,769 --> 00:13:35,162 ♪♪ 433 00:13:35,205 --> 00:13:36,380 Hey. Here you go, buddy. 434 00:13:36,424 --> 00:13:38,295 Take that for me. How it's going, Rootger? 435 00:13:38,339 --> 00:13:39,514 You know the routine? You got it down? 436 00:13:39,557 --> 00:13:41,298 Yeah, yeah, yeah, yeah. Vanessa comes in. 437 00:13:41,342 --> 00:13:44,649 House lights go up. Then we all yell "Surprise!" 438 00:13:44,693 --> 00:13:46,826 I hit the music, and then I hit the light show. 439 00:13:46,869 --> 00:13:47,609 Okay. 440 00:13:47,652 --> 00:13:48,784 Light show? 441 00:13:48,828 --> 00:13:50,699 [ Chuckling ] Oh! 442 00:13:50,742 --> 00:13:53,571 Ha-ha! Light show, baby! 443 00:13:53,615 --> 00:13:55,399 Whoo!All right, all right, all right, all right, all right. 444 00:13:55,443 --> 00:13:58,576 Turn it off, Deejay Lite-Brite. 445 00:13:58,620 --> 00:14:00,187 Ah, way to suck out the fun. 446 00:14:00,230 --> 00:14:01,884 Come on! Hi, Dad. 447 00:14:01,928 --> 00:14:03,581 Uh, so, guests are gonna start arriving any minute. 448 00:14:03,625 --> 00:14:04,931 Maybe you should go pick up Vanessa. 449 00:14:04,974 --> 00:14:06,889 No, it's -- it's okay. I got Kyle getting her. 450 00:14:06,933 --> 00:14:08,325 I wanted to make sure everything was in order 451 00:14:08,369 --> 00:14:09,761 over here.Wait, what? 452 00:14:09,805 --> 00:14:11,198 No, I thought you were taking her to dinner 453 00:14:11,241 --> 00:14:12,808 and then bringing her here yourself. 454 00:14:12,852 --> 00:14:15,332 It's okay. I told Kyle to tell her that my car broke down. 455 00:14:15,376 --> 00:14:17,204 Oh, crafty lie, Mr. Gable. 456 00:14:17,247 --> 00:14:19,162 Using your brother as a little misdirection. 457 00:14:19,206 --> 00:14:20,598 Mm, exactly. 458 00:14:20,642 --> 00:14:22,209 No, Dad. 459 00:14:22,252 --> 00:14:23,427 What if she gets really upset, 460 00:14:23,471 --> 00:14:24,515 and she's gonna think that you ditched her, 461 00:14:24,559 --> 00:14:25,516 and then, if she just goes home, 462 00:14:25,560 --> 00:14:26,866 this entire thing is ruined. 463 00:14:26,909 --> 00:14:27,779 Okay, relax, all right? 464 00:14:27,823 --> 00:14:28,737 The guy's messed up a lot, 465 00:14:28,780 --> 00:14:31,044 but even Kyle can handle this. 466 00:14:31,087 --> 00:14:32,306 ♪♪ 467 00:14:32,349 --> 00:14:34,351 So, first, nobody wanted to come to my party, 468 00:14:34,395 --> 00:14:37,398 and now your brother -- the only friend I have left -- 469 00:14:37,441 --> 00:14:38,921 stands me up. 470 00:14:38,965 --> 00:14:40,923 [ Scoffs ] 471 00:14:40,967 --> 00:14:41,924 You know, I think I'm just -- 472 00:14:41,968 --> 00:14:42,838 I'm just gonna go home. 473 00:14:42,882 --> 00:14:43,926 I'm gonna just go.No, no. 474 00:14:43,970 --> 00:14:44,971 No, he -- h-he'll be here. 475 00:14:45,014 --> 00:14:45,885 -Okay -- -Trust me. 476 00:14:45,928 --> 00:14:47,103 He's over an hour late. 477 00:14:47,147 --> 00:14:48,409 Obviously, it's not that important to him. 478 00:14:48,452 --> 00:14:49,410 It is. It is. 479 00:14:49,453 --> 00:14:50,759 It isn't! I mean, it really -- 480 00:14:50,802 --> 00:14:52,065 It just stings when you realize, 481 00:14:52,108 --> 00:14:53,457 like, you really are alone in the world. 482 00:14:53,501 --> 00:14:54,894 Yeah, I know. I know. 483 00:14:54,937 --> 00:14:56,852 [ Chuckles ] I-I feel the same way. 484 00:14:56,896 --> 00:14:59,072 All the time. 485 00:14:59,115 --> 00:15:01,291 See, Kyle, you do get it. 486 00:15:01,335 --> 00:15:03,424 All right, well, then here's to life 487 00:15:03,467 --> 00:15:04,686 sucking a bowl of lemons. 488 00:15:04,729 --> 00:15:07,515 Ah, salud! Salud. 489 00:15:07,558 --> 00:15:08,951 Mm. [ Smacks lips ] 490 00:15:08,995 --> 00:15:10,822 You know, I always thought I was better than you, 491 00:15:10,866 --> 00:15:14,435 and...the truth is, I'm -- I'm really not. 492 00:15:14,478 --> 00:15:16,306 But -- But you are better than me.A little bit. 493 00:15:16,350 --> 00:15:18,395 A little bit, but not a ton. 494 00:15:18,439 --> 00:15:20,876 Not a ton that I thought. 495 00:15:20,920 --> 00:15:23,487 But you are here celebrating my birthday with me, 496 00:15:23,531 --> 00:15:24,271 so thank you. 497 00:15:24,314 --> 00:15:25,750 You're welcome. 498 00:15:25,794 --> 00:15:28,275 You know, if you -- if you turn your head 499 00:15:28,318 --> 00:15:30,233 slightly towards the light 500 00:15:30,277 --> 00:15:31,408 and the light hits you just right -- 501 00:15:31,452 --> 00:15:36,152 and it has to hit you justright... 502 00:15:36,196 --> 00:15:38,981 you're actually kind of cute. 503 00:15:39,025 --> 00:15:40,330 What's, uh... 504 00:15:40,374 --> 00:15:42,376 W-What's -- What's going on here? 505 00:15:42,419 --> 00:15:45,379 [ Cellphone vibrates ] 506 00:15:45,422 --> 00:15:46,554 Is that Kevin? 507 00:15:46,597 --> 00:15:48,208 I don't know who that is. 508 00:15:54,040 --> 00:15:56,172 Look, I don't -- I don't know where this is going, 509 00:15:56,216 --> 00:15:58,218 but if we do kiss, full transparency, 510 00:15:58,261 --> 00:16:00,611 I have a wicked nose whistle. 511 00:16:00,655 --> 00:16:02,004 Kiss? We're not gonna kiss. 512 00:16:02,048 --> 00:16:04,180 And it's not because of a nose whistle. 513 00:16:04,224 --> 00:16:06,139 Is it my bulgy eyes? 'Cause I'll have them fixed. 514 00:16:06,182 --> 00:16:08,358 No! Stop it! It's not your eyes. 515 00:16:08,402 --> 00:16:09,664 [ Sighs ] Well, what is it, then? 516 00:16:09,707 --> 00:16:11,057 I-I want to get back to that moment. 517 00:16:11,100 --> 00:16:12,101 Tell me. I'll do anything. 518 00:16:12,145 --> 00:16:13,276 Kyle, it wasn't anything. 519 00:16:13,320 --> 00:16:14,799 What are you doing?Oh, not now, guy. 520 00:16:14,843 --> 00:16:16,888 We're in the middle of something here, huh? Take a lap. 521 00:16:16,932 --> 00:16:18,629 No, we are not in the middle of anything! 522 00:16:18,673 --> 00:16:21,415 Ugh! Unbelievable. 523 00:16:21,458 --> 00:16:23,199 Look, uh, come on. We -- We got to go. 524 00:16:23,243 --> 00:16:24,418 The alarm went off at Money Fist, 525 00:16:24,461 --> 00:16:25,375 and I want to make sure everything's -- 526 00:16:25,419 --> 00:16:26,855 Oh, really? Okay.Okay. Yes. 527 00:16:26,898 --> 00:16:29,031 You and Rootger handle it, okay? I'm just gonna go home. 528 00:16:29,075 --> 00:16:30,250 No, I need you.You need me? 529 00:16:30,293 --> 00:16:31,425 I just want this day to end. 530 00:16:31,468 --> 00:16:32,643 It's been one of the worst days of my life. 531 00:16:32,687 --> 00:16:34,384 So, I-I didn't forget your birthday, okay? 532 00:16:34,428 --> 00:16:36,038 I sent Kyle in here to keep you busy 533 00:16:36,082 --> 00:16:39,607 so you wouldn't ruin the surprise. 534 00:16:39,650 --> 00:16:40,782 Surprise? 535 00:16:40,825 --> 00:16:42,088 [ Sighing ] Yes. 536 00:16:42,131 --> 00:16:43,654 Look, I've been planning this thing for a week. 537 00:16:43,698 --> 00:16:46,005 I wanted to do something special for your birthday, that's all. 538 00:16:46,048 --> 00:16:48,094 Wait. So, you had my friends cancel on me? 539 00:16:48,137 --> 00:16:50,444 I did. 540 00:16:50,487 --> 00:16:53,055 Okay, do you know how devastating that could've been? 541 00:16:53,099 --> 00:16:54,404 All right, what do -- [ Sighs ] 542 00:16:54,448 --> 00:16:55,318 I'm sorry. 543 00:16:55,362 --> 00:16:57,059 I-I-I just wanted to do... 544 00:16:57,103 --> 00:16:58,278 something special for your birthday. 545 00:16:58,321 --> 00:16:59,453 That's all. 546 00:16:59,496 --> 00:17:02,064 Oh, wow, you really threw me a party? 547 00:17:02,108 --> 00:17:04,371 Yes! And -- And everybody's waiting. 548 00:17:04,414 --> 00:17:06,938 So, come on, let's go! 549 00:17:06,982 --> 00:17:08,418 I got it. Is it my teeth? 550 00:17:08,462 --> 00:17:10,594 Because if it is, don't worry. They're not even mine. 551 00:17:10,638 --> 00:17:11,900 These babies pop right out. 552 00:17:11,943 --> 00:17:13,467 You know, it's like a one-piece bridge. 553 00:17:13,510 --> 00:17:15,164 Click-click, gone. 554 00:17:20,039 --> 00:17:22,041 Looks like Rootger forgot to leave the lights on. 555 00:17:22,084 --> 00:17:22,998 Yeah. 556 00:17:23,042 --> 00:17:25,348 Together: Surprise! 557 00:17:25,392 --> 00:17:26,610 What?! 558 00:17:26,654 --> 00:17:29,309 I am so surprised! 559 00:17:29,352 --> 00:17:31,006 This is me so surprised! 560 00:17:31,050 --> 00:17:33,443 Uh, take it -- take it down a notch. 561 00:17:33,487 --> 00:17:35,793 Little less ham on that sandwich, okay? 562 00:17:35,837 --> 00:17:38,144 Well, thank you, everybody! 563 00:17:38,187 --> 00:17:39,014 Hi! 564 00:17:39,058 --> 00:17:40,102 Oh, this is so sweet. 565 00:17:40,146 --> 00:17:41,060 Thank you.Ah. 566 00:17:41,103 --> 00:17:41,973 It's what partners do. 567 00:17:42,017 --> 00:17:42,800 -Aww! -All right? 568 00:17:42,844 --> 00:17:44,150 All right.[ Chuckles ] 569 00:17:44,193 --> 00:17:45,934 Ah! 570 00:17:45,977 --> 00:17:48,371 For you!Oh, you're so sweet. 571 00:17:48,415 --> 00:17:49,807 -Hey! -Hey! 572 00:17:49,851 --> 00:17:53,898 A Cellucci Sunrise for the birthday girl! 573 00:17:53,942 --> 00:17:57,772 Oh, you remembered. Thank you so much. 574 00:17:57,815 --> 00:17:59,556 Oh, my gosh. 575 00:17:59,600 --> 00:18:01,036 [ Slurps ] 576 00:18:01,080 --> 00:18:02,298 I'll take another one. 577 00:18:02,342 --> 00:18:04,953 Oh. [ Chuckles ] Already? 578 00:18:04,996 --> 00:18:08,217 I got seven kids and a giant husband with sleep apnea. 579 00:18:08,261 --> 00:18:11,220 Every night, he straps that mask on his big, fat face, 580 00:18:11,264 --> 00:18:13,353 giant cheeks falling out the sides, 581 00:18:13,396 --> 00:18:14,876 snoring and vibrating. 582 00:18:14,919 --> 00:18:20,316 Bottom line -- This glass never gets empty. 583 00:18:22,057 --> 00:18:26,931 Well, I guess I can cross Hawaii off my bucket list! 584 00:18:26,975 --> 00:18:28,977 Well, there's actually something else 585 00:18:29,020 --> 00:18:29,978 you can cross off. 586 00:18:30,021 --> 00:18:32,981 Antonio Banderas is here? 587 00:18:33,024 --> 00:18:34,765 Yeah, no. I wish. Oh. 588 00:18:34,809 --> 00:18:36,115 Okay, Rootger, hit it. 589 00:18:36,158 --> 00:18:38,334 Oh. What's going on? 590 00:18:38,378 --> 00:18:40,989 [ Slow-tempo music playing ] 591 00:18:41,032 --> 00:18:44,514 ♪ Mm, never meant to cause you any sorrow ♪ 592 00:18:47,038 --> 00:18:52,783 ♪ Mm, never meant to cause you any pain ♪ 593 00:18:54,872 --> 00:19:02,228 ♪ I only want to see you dancing in that purple rain ♪ 594 00:19:02,271 --> 00:19:04,186 Together: ♪ Purple rain 595 00:19:04,230 --> 00:19:06,014 ♪ Purple rain 596 00:19:06,057 --> 00:19:10,671 ♪♪ 597 00:19:10,714 --> 00:19:12,629 ♪ Purple rain 598 00:19:12,673 --> 00:19:15,328 ♪ Purple rain 599 00:19:17,939 --> 00:19:24,728 ♪ I only want to see you laughing in the purple rain ♪ 600 00:19:24,772 --> 00:19:27,601 ♪ Purple -- ♪ Come on, come on, come on ♪ 601 00:19:27,644 --> 00:19:29,994 ♪ At the monkey fist 602 00:19:30,038 --> 00:19:31,953 [ Mouthing "Oh, wow. Okay" ] 603 00:19:33,781 --> 00:19:36,958 ♪ Vanessa's birthday 604 00:19:37,001 --> 00:19:41,528 ♪ Well, Kevin Gable pulled it off ♪ 605 00:19:41,571 --> 00:19:44,922 ♪ She's 47 606 00:19:44,966 --> 00:19:46,228 ♪ 41 607 00:19:46,272 --> 00:19:48,883 ♪ Sorry about that part ♪ 608 00:19:48,926 --> 00:19:50,841 ♪ Mm-hmm 609 00:19:50,885 --> 00:19:53,931 ♪♪ 610 00:19:53,975 --> 00:19:55,411 Whoo! 611 00:19:55,455 --> 00:19:57,413 [ Claps ] 612 00:19:58,719 --> 00:20:00,286 Whew. 613 00:20:00,329 --> 00:20:01,330 Powerful. 614 00:20:09,904 --> 00:20:14,735 [ Pensive music playing ] 615 00:20:14,778 --> 00:20:16,302 [ Exhales ] 616 00:20:16,345 --> 00:20:19,392 [ Straining ] Bucket list almost complete. 617 00:20:19,435 --> 00:20:20,393 [ Eagle chirps ] 618 00:20:20,436 --> 00:20:24,788 ♪♪ 619 00:20:24,832 --> 00:20:27,008 [ Grunts ] 620 00:20:27,051 --> 00:20:33,014 ♪♪ 621 00:20:33,057 --> 00:20:36,496 Bucket list complete. 622 00:20:36,539 --> 00:20:39,194 Hoo-ahh. 623 00:20:39,238 --> 00:20:44,939 ♪♪ 624 00:20:44,982 --> 00:20:48,159 ♪ Don't want no sweet perfume 625 00:20:48,203 --> 00:20:51,772 ♪ Shake your thing, go bust your move ♪ 626 00:20:51,815 --> 00:20:53,426 ♪ Do, do, do, do, do 627 00:20:53,469 --> 00:20:55,428 ♪ Do, do, do, do 628 00:20:55,471 --> 00:20:58,953 ♪ Ohhhhhh, yeah 629 00:20:58,996 --> 00:21:01,825 ♪ Don't want no high-heel shoes ♪ 630 00:21:01,869 --> 00:21:03,262 ♪ I just don't want no... 41804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.