All language subtitles for kevin can wait s02e15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,371 --> 00:00:03,904 Come on, guys. Let's go! 2 00:00:05,473 --> 00:00:07,341 Hey. Hey. 3 00:00:07,375 --> 00:00:10,378 You all packed up, ready for a little vacation? 4 00:00:10,411 --> 00:00:12,546 Okay, well, it's not a vacation. It's a business trip. 5 00:00:12,580 --> 00:00:14,648 And you're sure it's a good idea to bring the family, right? 6 00:00:14,682 --> 00:00:15,683 I think it's a great idea. 7 00:00:15,716 --> 00:00:17,218 We're gonna be in Florida anyway. 8 00:00:17,251 --> 00:00:19,187 Why not take in the sights? Do it right. 9 00:00:19,220 --> 00:00:21,755 Okay, just remember it's a business trip first. 10 00:00:21,789 --> 00:00:23,724 No, I am a dad first. 11 00:00:23,757 --> 00:00:25,559 And that's true. You are a good dad. 12 00:00:25,593 --> 00:00:27,328 No, no, no. I'm a great dad, all right? 13 00:00:27,361 --> 00:00:28,629 I always look out for my kids. 14 00:00:28,662 --> 00:00:29,730 Dad, have you seen my vitamins? 15 00:00:29,763 --> 00:00:30,698 You don't need that crap. 16 00:00:30,731 --> 00:00:32,233 Everything will be taken care of by the sun. 17 00:00:32,266 --> 00:00:33,601 Does it all. 18 00:00:33,634 --> 00:00:34,835 Go. Hurry up. 19 00:00:34,868 --> 00:00:37,105 So, listen, Saturday, we're hitting Disney World 20 00:00:37,138 --> 00:00:38,239 if you want to join us. 21 00:00:38,272 --> 00:00:40,308 Oh, that's sweet, but I'm gonna pass. 22 00:00:40,341 --> 00:00:42,610 I'll be laying out sipping on a piña colada 23 00:00:42,643 --> 00:00:44,512 from a coconut bigger than my head. 24 00:00:44,545 --> 00:00:46,547 Every coconut's bigger than your head. 25 00:00:48,449 --> 00:00:50,784 What? I can't be the first one to tell you this, 26 00:00:50,818 --> 00:00:52,620 but your head is freakishly small. 27 00:00:52,653 --> 00:00:53,687 You don't know this? What? 28 00:00:53,721 --> 00:00:55,123 Yes. 29 00:00:55,156 --> 00:00:56,090 Honestly, if you didn't have hair, 30 00:00:56,124 --> 00:00:58,659 you'd look like a tan thumb. 31 00:00:58,692 --> 00:00:59,660 Thank you. Wha-- 32 00:00:59,693 --> 00:01:00,761 You just know what to say. 33 00:01:00,794 --> 00:01:02,763 I'm just throwing it out there. You're bringing it up. 34 00:01:02,796 --> 00:01:04,332 Hey, Dad, I thought we were getting 35 00:01:04,365 --> 00:01:05,533 spending money for the trip. 36 00:01:05,566 --> 00:01:07,101 Yeah, I gave you 40 bucks. 37 00:01:07,135 --> 00:01:08,202 What am I, Amish? 38 00:01:08,236 --> 00:01:09,703 N-- No. 39 00:01:09,737 --> 00:01:11,405 You're 15, all right? 40 00:01:11,439 --> 00:01:12,406 And you got to learn to budget. 41 00:01:12,440 --> 00:01:13,174 Figure it out. Come on. 42 00:01:13,207 --> 00:01:14,808 Hey, listen, is Rootger coming? 43 00:01:14,842 --> 00:01:16,777 He seemed a little freaked out about having to fly. 44 00:01:16,810 --> 00:01:17,711 Yeah, he was. 45 00:01:17,745 --> 00:01:19,547 I've never seen him afraid of anything. 46 00:01:19,580 --> 00:01:20,548 He was all like, uh, 47 00:01:20,581 --> 00:01:22,150 "Uh, maybe we could take bus, 48 00:01:22,183 --> 00:01:24,318 you know? Drive only 24 hours." 49 00:01:24,352 --> 00:01:28,556 Okay, was that Rootger or Dracula? 50 00:01:28,589 --> 00:01:31,259 'Cause that was, like, the worst Dutch accent ever. 51 00:01:31,292 --> 00:01:32,160 I disagree. 52 00:01:32,193 --> 00:01:33,194 Okay. 53 00:01:33,227 --> 00:01:34,295 I'm so excited. 54 00:01:34,328 --> 00:01:35,163 A couple days in Florida, 55 00:01:35,196 --> 00:01:37,431 then off to Italy for our honeymoon. 56 00:01:37,465 --> 00:01:39,233 Well, I don't see my sunscreen, 57 00:01:39,267 --> 00:01:40,501 so when we get to Italy, 58 00:01:40,534 --> 00:01:42,303 I'm gonna be bright red and peeling. 59 00:01:42,336 --> 00:01:44,605 So get ready for lots of little flakes of dead skin 60 00:01:44,638 --> 00:01:45,739 floating all over you. 61 00:01:45,773 --> 00:01:49,710 Mm, you save that sexy talk for our first night in Rome. 62 00:01:49,743 --> 00:01:51,445 Besides, I got you a new sunscreen. 63 00:01:51,479 --> 00:01:52,346 It's right here. 64 00:01:52,380 --> 00:01:53,381 Okay, you guys ready to go? 65 00:01:53,414 --> 00:01:55,416 SPF 75?! 66 00:01:55,449 --> 00:01:57,318 You know it has to be 150. 67 00:01:57,351 --> 00:02:00,654 Anything below that is milk. 68 00:02:00,688 --> 00:02:03,324 Well, then we can just get some when we get there. 69 00:02:03,357 --> 00:02:05,559 Well, just slap the 75 on twice. 70 00:02:05,593 --> 00:02:07,561 It's like two coats. 71 00:02:07,595 --> 00:02:09,597 No, it -- it doesn't work like that. 72 00:02:09,630 --> 00:02:12,300 -We're not painting a fence. 73 00:02:13,501 --> 00:02:14,602 I'm here. 74 00:02:14,635 --> 00:02:17,238 I'm ready to go, and I'm no longer afraid of flying. 75 00:02:17,271 --> 00:02:19,207 Oh, good for you, honey. 76 00:02:19,240 --> 00:02:19,907 There's nothing to fear. 77 00:02:19,940 --> 00:02:21,475 It's irrational. It is. 78 00:02:21,509 --> 00:02:23,877 Yeah, the idea of being trapped in a metal tube 79 00:02:23,911 --> 00:02:26,180 as it flies into the side of a mountain 80 00:02:26,214 --> 00:02:28,282 will not enter my brain. 81 00:02:28,316 --> 00:02:31,352 Good for you. Let's rock and roll! 82 00:02:31,385 --> 00:02:32,753 I lied. 83 00:02:32,786 --> 00:02:37,891 * I am not your ordinary guy 84 00:02:40,394 --> 00:02:42,496 Hey, guys, just make sure you get your boarding passes out 85 00:02:42,530 --> 00:02:44,632 so when they call us, we're all ready to go, okay? 86 00:02:44,665 --> 00:02:45,799 Why are we in different rows? 87 00:02:45,833 --> 00:02:47,801 I booked last minute, so we're kind of scattered around, 88 00:02:47,835 --> 00:02:48,736 all right? Don't worry. 89 00:02:48,769 --> 00:02:50,471 We all land together. 90 00:02:50,504 --> 00:02:52,640 Unless, of course, the plane breaks up midair, 91 00:02:52,673 --> 00:02:55,309 and then we're scattered around the countryside. 92 00:02:56,510 --> 00:02:59,747 Just watch my stuff. I got to go to the bathroom, all right? 93 00:03:01,815 --> 00:03:03,284 Hi. Welcome. 94 00:03:03,317 --> 00:03:05,253 Hi. I heard your announcement 95 00:03:05,286 --> 00:03:07,288 about getting bumped up to first class. 96 00:03:07,321 --> 00:03:09,357 I was wondering how I -- how I can do that? 97 00:03:09,390 --> 00:03:10,658 Oh, well, you can pay the difference 98 00:03:10,691 --> 00:03:12,360 or use frequent-flyer miles. 99 00:03:12,393 --> 00:03:15,729 Okay, well, I don't have any of those. 100 00:03:15,763 --> 00:03:17,398 Well, unless it's a special occasion 101 00:03:17,431 --> 00:03:18,532 or a medical emergency, 102 00:03:18,566 --> 00:03:20,268 there's not much we can do. 103 00:03:20,301 --> 00:03:22,403 Wait. Didn't I hear someone from your party 104 00:03:22,436 --> 00:03:23,404 talking about a honeymoon? 105 00:03:23,437 --> 00:03:26,240 Was that you? 106 00:03:26,274 --> 00:03:27,608 Yes! Yes. 107 00:03:27,641 --> 00:03:28,976 Actually, I just got married. 108 00:03:29,977 --> 00:03:31,545 Congratulations! 109 00:03:31,579 --> 00:03:32,446 Thank you! 110 00:03:33,447 --> 00:03:34,382 Well, is your husband here? 111 00:03:34,415 --> 00:03:35,983 My husband is in the, um -- 112 00:03:36,016 --> 00:03:37,418 in the -- in the bathroom right now. 113 00:03:37,451 --> 00:03:38,786 He's got a condition. 114 00:03:38,819 --> 00:03:41,021 The doctors call it "angry colon." 115 00:03:41,054 --> 00:03:42,823 Ooh! 116 00:03:42,856 --> 00:03:45,326 You know, let me see what I can do for you. 117 00:03:45,359 --> 00:03:46,527 Thank -- Oh! Sure. 118 00:03:46,560 --> 00:03:47,995 Thank you! 119 00:03:48,862 --> 00:03:49,697 -Ooh! -Oh! 120 00:03:49,730 --> 00:03:51,565 I'm -- I'm so sorry. No, I'm so sorry. 121 00:03:51,599 --> 00:03:52,800 No, that was totally my fault. No! 122 00:03:52,833 --> 00:03:54,268 I was checking out Cinnabon over there, 123 00:03:54,302 --> 00:03:55,569 and I-I-I just lost my mind for a second there. 124 00:03:55,603 --> 00:03:56,370 Sorry. 125 00:03:56,404 --> 00:03:57,305 Let me get this all set for you. 126 00:03:57,338 --> 00:03:59,940 Well, thank you. I mean, what a gentleman. 127 00:03:59,973 --> 00:04:01,609 Didn't know they had any of those left. 128 00:04:01,642 --> 00:04:02,843 There's a few of us. 129 00:04:02,876 --> 00:04:05,313 You know what it is? We don't like to make it about us, so... 130 00:04:05,346 --> 00:04:06,880 We just kind of hide among the idiots. 131 00:04:08,349 --> 00:04:09,650 Well, you mentioned Cinnabon. 132 00:04:09,683 --> 00:04:10,651 Look, I-I just got back from there. 133 00:04:10,684 --> 00:04:11,685 I got an extra. 134 00:04:11,719 --> 00:04:13,321 I 135 00:04:13,354 --> 00:04:14,988 Yeah, I-I'd like to, but I'm, uh -- 136 00:04:15,022 --> 00:04:16,790 I'm -- I'm -- I'm trying to cut back, so... 137 00:04:16,824 --> 00:04:18,559 Why? 138 00:04:18,592 --> 00:04:20,328 I don't know. 139 00:04:20,361 --> 00:04:22,830 See? I miss the days where men would just, like, 140 00:04:22,863 --> 00:04:24,898 eat whatever they wanted, you know, 141 00:04:24,932 --> 00:04:26,334 instead of looking in the mirror 142 00:04:26,367 --> 00:04:28,636 and counting calories. Yeah. 143 00:04:28,669 --> 00:04:29,737 But you know -- I-I'm sorry. 144 00:04:29,770 --> 00:04:30,904 Are you, like, a vegan or something? 145 00:04:30,938 --> 00:04:31,805 No! No! 146 00:04:31,839 --> 00:04:33,941 I don't even like the sound of the word. 147 00:04:33,974 --> 00:04:35,343 "Vegan"! 148 00:04:36,910 --> 00:04:38,546 Oh, you know what, uh, 149 00:04:38,579 --> 00:04:40,047 I got to get going, but, uh, 150 00:04:40,080 --> 00:04:42,483 maybe I'll see you on the plane or something. 151 00:04:42,516 --> 00:04:45,285 -I'd like that. -Okay. Great. 152 00:04:46,053 --> 00:04:47,388 What?! C'mon! 153 00:04:47,421 --> 00:04:48,789 They are boarding the plane. 154 00:04:48,822 --> 00:04:49,823 Yeah, they called first class only. 155 00:04:49,857 --> 00:04:52,793 That's right, and mama has a surprise for you. 156 00:04:52,826 --> 00:04:54,495 That girl was amazing. 157 00:04:54,528 --> 00:04:56,397 I mean, we just hit it off. 158 00:04:56,430 --> 00:04:57,297 It was crazy. 159 00:04:57,331 --> 00:05:00,000 Okay, well, I wouldn't get too attached. 160 00:05:00,033 --> 00:05:01,402 I'm not attached, all right? 161 00:05:01,435 --> 00:05:02,936 She just said I was a gentleman. 162 00:05:02,970 --> 00:05:04,672 She loves Cinnabon. 163 00:05:04,705 --> 00:05:06,073 She likes that I eat meat. 164 00:05:06,106 --> 00:05:07,341 I mean -- 165 00:05:07,375 --> 00:05:08,409 Yeah, I'm pretty locked in. 166 00:05:08,442 --> 00:05:09,443 All right. 167 00:05:10,944 --> 00:05:12,646 These are our seats. 168 00:05:12,680 --> 00:05:14,915 Isn't this great?! 169 00:05:14,948 --> 00:05:17,050 What?! Yes! 170 00:05:17,084 --> 00:05:20,521 I worked my magic to get us bumped up to first class. 171 00:05:20,554 --> 00:05:22,055 Now, to get these seats, 172 00:05:22,089 --> 00:05:24,392 I kind of had to give the impression that you and I -- 173 00:05:24,425 --> 00:05:26,126 Oh! Well, look who made it! 174 00:05:26,159 --> 00:05:26,994 How are you? Hi. 175 00:05:27,027 --> 00:05:30,398 Yes. Yes, this is, uh, my husband... 176 00:05:30,431 --> 00:05:33,801 Mm-hmm. ...who was indisposed before, but now he is here. 177 00:05:33,834 --> 00:05:35,869 Uh, yes, about that, 178 00:05:35,903 --> 00:05:38,071 if you feel a little emergency coming on 179 00:05:38,105 --> 00:05:40,040 and you need to move closer to the restroom, 180 00:05:40,073 --> 00:05:41,141 just let us know. 181 00:05:41,174 --> 00:05:43,677 Okay. Thanks. 182 00:05:43,711 --> 00:05:46,680 Honey, I had to tell Kristie about your condition. 183 00:05:46,714 --> 00:05:47,781 My 184 00:05:47,815 --> 00:05:49,783 Yes, you know, the angry colon thing. 185 00:05:49,817 --> 00:05:50,951 Angry...colon? 186 00:05:50,984 --> 00:05:53,086 My -- My colon is -- My colon's fine. 187 00:05:53,120 --> 00:05:54,422 It's fine. Mm. 188 00:05:54,455 --> 00:05:56,724 Is it, though? 189 00:05:56,757 --> 00:05:59,092 Okay, I got us some treats. Mm! 190 00:05:59,126 --> 00:06:00,894 I got cheese sticks, a Twix bar... Mm-hmm. 191 00:06:00,928 --> 00:06:03,831 ...and a very expensive bag of airport grapes. 192 00:06:03,864 --> 00:06:06,900 Mmm! Yay, a little picnic in the sky! 193 00:06:06,934 --> 00:06:09,036 Hey, uh, sorry about getting upset 194 00:06:09,069 --> 00:06:11,138 about the sunscreen. I'm -- I'm -- 195 00:06:11,171 --> 00:06:13,674 No, no, no, my bad for getting the wrong kind. 196 00:06:13,707 --> 00:06:14,875 But you know what, that doesn't matter 197 00:06:14,908 --> 00:06:16,710 because we are... 198 00:06:16,744 --> 00:06:18,178 going on our honeymoon! Going on our honeymoon! 199 00:06:19,680 --> 00:06:21,515 Uh, excuse me. I believe that's me. 200 00:06:21,549 --> 00:06:24,785 Oh! Uh, actually, today is your lucky day. 201 00:06:24,818 --> 00:06:27,455 My wife and I are going on our honeymoon, 202 00:06:27,488 --> 00:06:29,590 so I will take the middle, and you can enjoy 203 00:06:29,623 --> 00:06:31,124 all the extra leg room in the aisle. 204 00:06:31,158 --> 00:06:33,527 Nah, I'm good. I like the middle. 205 00:06:33,561 --> 00:06:35,028 Excuse me. That's my seat. 206 00:06:36,630 --> 00:06:38,165 I meet this great girl, and now I got to pretend 207 00:06:38,198 --> 00:06:39,833 to be married to you... Okay. 208 00:06:39,867 --> 00:06:41,134 ...with an angry colon? 209 00:06:41,168 --> 00:06:42,603 I just wanted to be realistic, 210 00:06:42,636 --> 00:06:43,871 so I came up with something. 211 00:06:43,904 --> 00:06:44,972 Realistic? Yes. 212 00:06:45,005 --> 00:06:47,007 So, tell me everything. 213 00:06:47,040 --> 00:06:48,175 How did you two meet? 214 00:06:48,208 --> 00:06:50,578 I'm a neurosurgeon. 215 00:06:50,611 --> 00:06:51,545 Wow! Yeah. Yeah. 216 00:06:51,579 --> 00:06:52,546 Honey. No. 217 00:06:52,580 --> 00:06:53,747 You don't have to tell her that. 218 00:06:53,781 --> 00:06:55,616 No, actually I-I-I do. 219 00:06:55,649 --> 00:06:57,551 See, s-she was a patient of mine, 220 00:06:57,585 --> 00:06:58,819 and I-I-I fixed her. 221 00:06:58,852 --> 00:07:00,488 She came with a scrambled brain, 222 00:07:00,521 --> 00:07:01,955 and I got it -- I got it -- 223 00:07:01,989 --> 00:07:03,190 I got it working again. 224 00:07:03,223 --> 00:07:04,858 Oh. Yeah, it wasn't easy, either... 225 00:07:04,892 --> 00:07:06,159 ...'cause I got big hands, 226 00:07:06,193 --> 00:07:07,628 and as you can see, her -- 227 00:07:07,661 --> 00:07:08,829 her head's kind of smallish. 228 00:07:08,862 --> 00:07:11,031 Okay. All right. 229 00:07:11,064 --> 00:07:12,633 But I -- But I got it. 230 00:07:12,666 --> 00:07:14,535 Guys, that is an incredible story. 231 00:07:14,568 --> 00:07:16,704 Yeah. Yeah, yeah, and that's pretty much it. So... 232 00:07:16,737 --> 00:07:18,839 Okay, well, these are our signature cocktails. 233 00:07:18,872 --> 00:07:20,173 Oh! Thank you. Please enjoy. 234 00:07:20,207 --> 00:07:21,174 Oh. There you go. 235 00:07:21,208 --> 00:07:23,010 Oh, there is cream in that. 236 00:07:23,043 --> 00:07:24,745 That -- That's fine. Don't worry about that. 237 00:07:24,778 --> 00:07:26,013 Well, I just hope that's okay with your -- 238 00:07:26,046 --> 00:07:27,515 It's fine. It's fine. Don't -- 239 00:07:27,548 --> 00:07:28,616 Your colon situation. 240 00:07:28,649 --> 00:07:35,856 Ya 241 00:07:35,889 --> 00:07:36,757 I hope you had your fun. 242 00:07:36,790 --> 00:07:38,692 I'm not letting my fake marriage to you 243 00:07:38,726 --> 00:07:40,528 ruin my chances with her, okay? 244 00:07:40,561 --> 00:07:42,229 Well, if you want to get busted, go ahead and do it. 245 00:07:42,262 --> 00:07:43,664 What? What's the worst that can happen? 246 00:07:43,697 --> 00:07:45,799 They throw us back in coach? Who cares? 247 00:07:45,833 --> 00:07:47,668 We haven't even taken off yet. 248 00:07:47,701 --> 00:07:49,236 If they find out we lied, 249 00:07:49,269 --> 00:07:50,704 they're gonna kick us off the plane. 250 00:07:50,738 --> 00:07:52,673 What?! Yes, they do that now. 251 00:07:52,706 --> 00:07:54,908 And you can kiss your Florida sunshine goodbye. 252 00:07:54,942 --> 00:07:55,876 I'll tell them it was all you. 253 00:07:55,909 --> 00:07:57,044 It's your fault. Oh, really? 254 00:07:57,077 --> 00:07:57,945 I wasn't even involved. 255 00:07:57,978 --> 00:07:59,112 Oh, you weren't? No. 256 00:07:59,146 --> 00:08:02,115 You're an accessory, okay? 257 00:08:02,149 --> 00:08:03,817 How's that little drink? 258 00:08:03,851 --> 00:08:05,853 And your little first 259 00:08:05,886 --> 00:08:07,054 Cozy? 260 00:08:08,989 --> 00:08:10,257 You're a monster. 261 00:08:12,159 --> 00:08:13,493 You married me. 262 00:08:17,064 --> 00:08:18,966 Your parents up in first class, too? 263 00:08:18,999 --> 00:08:21,101 Yeah, my dad got bumped up. 264 00:08:21,134 --> 00:08:23,971 Meanwhile, we're stuck back here like animals. 265 00:08:24,004 --> 00:08:26,574 You're funny. 266 00:08:26,607 --> 00:08:29,643 Hey, do I know you? Wait a second. 267 00:08:29,677 --> 00:08:32,546 You go to Berner Junior High, right? Yeah. 268 00:08:32,580 --> 00:08:34,582 You're the quarterback for the football team! 269 00:08:34,615 --> 00:08:36,584 Everybody talks about you. 270 00:08:36,617 --> 00:08:38,018 It is you, right? 271 00:08:39,319 --> 00:08:40,754 Yes. 272 00:08:42,355 --> 00:08:44,725 You seem nervous. 273 00:08:44,758 --> 00:08:47,094 I wanted to take a van to Florida. 274 00:08:47,127 --> 00:08:48,261 I was overruled. 275 00:08:48,295 --> 00:08:50,030 Oh, don't worry. 276 00:08:50,063 --> 00:08:53,667 Flying is statistically the safest form of travel. 277 00:08:53,701 --> 00:08:56,770 Absolutely. We've been involved in several incidents ourselves, 278 00:08:56,804 --> 00:08:59,573 and we came out just fine. Incidents? 279 00:08:59,607 --> 00:09:01,975 Yeah, one time, our plane caught fire on the runway. 280 00:09:02,009 --> 00:09:02,943 Oh, mm-hmm. 281 00:09:02,976 --> 00:09:04,745 All this stuff was leaking out of the back, 282 00:09:04,778 --> 00:09:06,146 and then that caught fire. 283 00:09:06,179 --> 00:09:11,151 The worst was when we dropped 3,000 feet in 10 seconds. 284 00:09:11,184 --> 00:09:13,286 Herman was on the ceiling. 285 00:09:13,320 --> 00:09:14,755 Aah! 286 00:09:14,788 --> 00:09:16,189 Oh! Stop! 287 00:09:16,223 --> 00:09:18,091 This is not helping me. 288 00:09:18,125 --> 00:09:21,128 ** 289 00:09:24,064 --> 00:09:26,033 Nice dog. Mnh-mnh. 290 00:09:26,066 --> 00:09:28,135 Maxine is an emotional support dog. 291 00:09:28,168 --> 00:09:29,202 As long as she has a vest on, 292 00:09:29,236 --> 00:09:30,738 she's legally allowed on the plane. 293 00:09:30,771 --> 00:09:32,172 It's cool. I like dogs. 294 00:09:32,205 --> 00:09:33,907 Oh, you do? 295 00:09:33,941 --> 00:09:35,776 Well, she needs to stretch her legs. 296 00:09:35,809 --> 00:09:37,044 You want to walk her for me? 297 00:09:37,077 --> 00:09:38,912 I'll give you $5. 298 00:09:38,946 --> 00:09:39,980 Done. 299 00:09:44,217 --> 00:09:46,954 That's right. 300 00:09:46,987 --> 00:09:50,691 Drift off to la-la-land. 301 00:09:50,724 --> 00:09:51,992 Oh, it is "go" time. 302 00:09:52,025 --> 00:09:53,761 Hey, Dad. Hey. What are you -- Shh! 303 00:09:53,794 --> 00:09:55,028 Vanessa's sleeping. What are you doing? 304 00:09:55,062 --> 00:09:56,029 What's up? 305 00:09:56,063 --> 00:09:58,999 Well, I'm sitting next to this really nice girl. 306 00:09:59,032 --> 00:10:00,734 I'm nervous. 307 00:10:00,768 --> 00:10:01,735 I might have lied to her. 308 00:10:01,769 --> 00:10:02,803 Okay, well, no, you can't do that, Jack, okay? 309 00:10:02,836 --> 00:10:04,337 You got to go back there and tell her the truth. 310 00:10:04,371 --> 00:10:05,739 That's the only way it works. 311 00:10:05,773 --> 00:10:07,374 Dr. Gable. Yes? 312 00:10:07,407 --> 00:10:09,409 Would you like the steak or the chicken? 313 00:10:09,442 --> 00:10:10,811 Surprise me. 314 00:10:10,844 --> 00:10:11,645 Hey, buddy, you can't be here. 315 00:10:11,679 --> 00:10:13,814 This is first class. Get out of here. 316 00:10:21,121 --> 00:10:23,390 Hi. I don't know if you heard anything over there or not. 317 00:10:23,423 --> 00:10:25,058 I just wanted to -- Wait. Hey, I like your shirt. 318 00:10:25,092 --> 00:10:27,227 Oh. Tha-- Wait, are you a Billy Joel fan? 319 00:10:27,260 --> 00:10:28,328 I am. 320 00:10:28,361 --> 00:10:29,830 You know, I was at the concert 321 00:10:29,863 --> 00:10:31,364 where he closed Shea Stadium. 322 00:10:31,398 --> 00:10:32,733 Are you kidding me?! No. 323 00:10:32,766 --> 00:10:33,967 That's aw-- Wait. 324 00:10:34,001 --> 00:10:35,736 Please tell me you're not a Mets fan, too. 325 00:10:35,769 --> 00:10:37,237 I mean, die-hard. 326 00:10:37,270 --> 00:10:38,706 Would you -- Would you ever, like, 327 00:10:38,739 --> 00:10:41,809 want to go to a game or something? 328 00:10:41,842 --> 00:10:43,210 I'd love to. 329 00:10:43,243 --> 00:10:44,812 That -- That's incredible. 330 00:10:44,845 --> 00:10:46,379 So you were there? You are -- I mean -- 331 00:10:46,413 --> 00:10:48,281 Yeah. That's awesome! 332 00:10:48,315 --> 00:10:50,017 And I was like... 333 00:10:55,355 --> 00:10:57,290 Yeah, is the foo-- The food ready? 334 00:10:57,324 --> 00:11:00,060 So sorry to wake you, Mrs. Gable. 335 00:11:00,093 --> 00:11:02,763 There's just a situation with your husband 336 00:11:02,796 --> 00:11:04,765 I think you should be aware of. 337 00:11:11,238 --> 00:11:13,040 Uh... 338 00:11:13,073 --> 00:11:14,174 Listen, um... 339 00:11:16,109 --> 00:11:17,444 You're gonna hate me in about a minute, but trust me, 340 00:11:17,477 --> 00:11:18,712 it's not what it looks like, okay? 341 00:11:18,746 --> 00:11:19,713 What? Wait, what? 342 00:11:19,747 --> 00:11:20,714 There's no time. What is it? 343 00:11:20,748 --> 00:11:21,614 Just give me your phone number. 344 00:11:21,648 --> 00:11:22,750 I-I'll call you sometime. I'll call you. 345 00:11:22,783 --> 00:11:24,217 I don't know. Hey. Hey! 346 00:11:24,251 --> 00:11:25,919 Hi, honey. 347 00:11:25,953 --> 00:11:26,920 Who is this? 348 00:11:26,954 --> 00:11:27,955 Uh, Lisa. 349 00:11:27,988 --> 00:11:29,356 Lisa. Hello, nice to meet you. 350 00:11:29,389 --> 00:11:30,357 I'm his wife. 351 00:11:30,390 --> 00:11:31,291 What! 352 00:11:31,324 --> 00:11:32,826 Wife. Wife! 353 00:11:35,062 --> 00:11:36,764 I can't believe this. 354 00:11:36,797 --> 00:11:39,032 We're going to Disney on Saturday, too. 355 00:11:39,066 --> 00:11:40,100 Maybe we can meet up. 356 00:11:40,133 --> 00:11:41,268 That'd be great. 357 00:11:41,301 --> 00:11:43,170 I was thinking about hitting the weight room a little bit, 358 00:11:43,203 --> 00:11:45,172 but I think I can take one day off. 359 00:11:45,205 --> 00:11:46,173 Cool. 360 00:11:46,206 --> 00:11:48,008 My dad loves football. 361 00:11:48,041 --> 00:11:51,144 He's gonna want to hear all about it. 362 00:11:51,178 --> 00:11:52,780 Yeah, about that. 363 00:11:52,813 --> 00:11:54,514 I got to tell you something. 364 00:11:54,547 --> 00:11:56,316 I'm not really the quarterback. 365 00:11:56,349 --> 00:11:59,286 I'm not even on the team. Oh. 366 00:11:59,319 --> 00:12:01,955 Yeah, I just felt like I should tell you the truth 367 00:12:01,989 --> 00:12:04,491 'cause lying is never okay. 368 00:12:04,524 --> 00:12:07,060 Yeah, I appreciate you being honest. 369 00:12:07,094 --> 00:12:08,728 That's great. 370 00:12:16,036 --> 00:12:17,270 What just happened? 371 00:12:18,205 --> 00:12:20,307 Look, I know you're mad at me, 372 00:12:20,340 --> 00:12:22,475 but she wasn't right for you, anyway. 373 00:12:22,509 --> 00:12:23,410 Okay. 374 00:12:23,443 --> 00:12:24,812 She loved Billy Joel. 375 00:12:24,845 --> 00:12:26,446 We all love him. He's the Piano Man. 376 00:12:28,882 --> 00:12:30,250 I just don't understand why I can't go back there, 377 00:12:30,283 --> 00:12:31,518 talk to her, and make it right. That's all. 378 00:12:31,551 --> 00:12:33,921 Because the flight isn't over yet. 379 00:12:33,954 --> 00:12:35,422 Okay. That is why. 380 00:12:35,455 --> 00:12:38,358 Not going to tell you again. 381 00:12:38,391 --> 00:12:39,793 Mm-kay. 382 00:12:42,329 --> 00:12:43,096 I hate you. 383 00:12:43,130 --> 00:12:45,098 I can read your lips. 384 00:12:50,503 --> 00:12:51,638 And friends of ours were on that flight that crash-landed... 385 00:12:53,006 --> 00:12:54,207 Oh. ...in the Hudson River, 386 00:12:54,241 --> 00:12:55,308 you know, with Sully. 387 00:12:55,342 --> 00:12:56,543 Landed on the Hudson. 388 00:12:56,576 --> 00:12:58,979 That's why they call it a water landing. 389 00:12:59,012 --> 00:13:00,047 It was a crash. 390 00:13:00,080 --> 00:13:01,414 -Oh! -Birds flew in the engine. 391 00:13:01,448 --> 00:13:02,850 Caught fire. Crashed. 392 00:13:02,883 --> 00:13:03,851 Uh... 393 00:13:03,884 --> 00:13:05,118 Please stop talking. 394 00:13:08,889 --> 00:13:12,259 Sweetheart, by the way, the... 395 00:13:12,292 --> 00:13:13,426 It's a little awkward to say 396 00:13:13,460 --> 00:13:15,162 with someone sitting in between us, 397 00:13:15,195 --> 00:13:17,898 but the new underpants you got me 398 00:13:17,931 --> 00:13:19,399 are a little constricting. 399 00:13:19,432 --> 00:13:20,968 Oh. I'm sorry. 400 00:13:21,001 --> 00:13:22,369 I was trying out a new brand. 401 00:13:22,402 --> 00:13:23,470 I appreciate that. 402 00:13:23,503 --> 00:13:27,574 It's just that the legs are like, uh, two tourniquets. 403 00:13:27,607 --> 00:13:29,142 Okay. So, hold up. 404 00:13:29,176 --> 00:13:31,278 You went out and bought him new underwear, 405 00:13:31,311 --> 00:13:33,580 and now he's complaining about it? 406 00:13:33,613 --> 00:13:35,415 I wasn't complaining. 407 00:13:35,448 --> 00:13:37,517 Sounds like complaining to me. 408 00:13:37,550 --> 00:13:40,620 If my wife bought me something, I'd be grateful. 409 00:13:40,653 --> 00:13:42,890 But I'll shut up. 410 00:13:42,923 --> 00:13:44,524 No, you know what, he's right. 411 00:13:44,557 --> 00:13:46,193 I mean, why don't you just go buy your own 412 00:13:46,226 --> 00:13:48,028 instead of putting it on my to 413 00:13:48,061 --> 00:13:49,863 And by the way, after you turn 5, 414 00:13:49,897 --> 00:13:53,200 they're not called "underpants" anymore. 415 00:13:53,233 --> 00:13:55,402 I think this goes deeper than underpants. 416 00:13:57,370 --> 00:14:01,174 I didn't ask you to buy me under...wear. 417 00:14:01,208 --> 00:14:02,275 No, no, no. I get it. 418 00:14:02,309 --> 00:14:03,276 Bought the wrong underwear, 419 00:14:03,310 --> 00:14:05,445 and I bought the wrong sunscreen. 420 00:14:05,478 --> 00:14:07,380 It sounds like you can't do anything right. 421 00:14:08,615 --> 00:14:11,184 You know, I really resent that, Chale. 422 00:14:11,218 --> 00:14:12,452 I do my best. 423 00:14:12,485 --> 00:14:14,287 I didn't say that you didn't. 424 00:14:14,321 --> 00:14:15,989 It was the man in the middle that said it! 425 00:14:17,958 --> 00:14:19,927 Vanessa: No, really, I mean, I've always loved planes. 426 00:14:19,960 --> 00:14:23,296 And I find air travel to be magic. 427 00:14:23,330 --> 00:14:24,631 You know, like, how does it, like, work? 428 00:14:28,601 --> 00:14:32,005 So...if, like, the pilot dies, 429 00:14:32,039 --> 00:14:34,607 you're, like, "in charge"? 430 00:14:36,109 --> 00:14:38,145 That's sexy. 431 00:14:38,178 --> 00:14:40,080 You want to play my wife? 432 00:14:40,113 --> 00:14:42,315 Then you're my wife. 433 00:14:42,349 --> 00:14:45,285 Hon, uh, the kids were asking for you back in our row. 434 00:14:45,318 --> 00:14:47,087 We have kids, by the way. 435 00:14:47,120 --> 00:14:48,688 You want to play this game? 'Cause I'll play this game. 436 00:14:48,721 --> 00:14:50,357 Are you proud of yourself? 437 00:14:50,390 --> 00:14:52,125 Really. Seriously. You feel like a big man now? 438 00:14:52,159 --> 00:14:53,493 What? Eye for an eye. 439 00:14:53,526 --> 00:14:55,528 What are we doing? 440 00:14:55,562 --> 00:14:57,064 We're -- We're in first class for an hour. 441 00:14:57,097 --> 00:14:58,465 We're already at each other's throats. 442 00:14:58,498 --> 00:15:00,700 Look, I'm not the one who lied to get us up here, okay? 443 00:15:00,733 --> 00:15:02,235 Okay, yes. I lied. 444 00:15:02,269 --> 00:15:04,104 I said we're married because I thought 445 00:15:04,137 --> 00:15:06,106 being in first class would be a nice thing. 446 00:15:06,139 --> 00:15:07,207 So sorry. 447 00:15:08,408 --> 00:15:10,510 All right, let's just enjoy the rest of the flight, okay? 448 00:15:10,543 --> 00:15:12,579 Okay. I'll get the family down to Florida, 449 00:15:12,612 --> 00:15:13,713 and everything will be great. Okay. 450 00:15:13,746 --> 00:15:15,648 We'll be in the sunshine, and -- and, you know what, 451 00:15:15,682 --> 00:15:18,551 it'll practically be perfect again. 452 00:15:18,585 --> 00:15:19,419 There you go. Yeah. 453 00:15:19,452 --> 00:15:22,222 In the meantime, let's enjoy first class. 454 00:15:22,255 --> 00:15:23,556 It's not so bad, is it? 455 00:15:23,590 --> 00:15:25,425 Actually I could get used to this. 456 00:15:25,458 --> 00:15:27,027 Right? Yes! 457 00:15:29,362 --> 00:15:31,231 You two make me sick. 458 00:15:34,334 --> 00:15:36,136 So, it was all a lie? 459 00:15:36,169 --> 00:15:38,005 Uh, not all of it. 460 00:15:38,038 --> 00:15:39,406 Are you married? No. 461 00:15:39,439 --> 00:15:40,640 Are you really a neurosurgeon? 462 00:15:40,673 --> 00:15:43,376 Did you really have to ask him that? 463 00:15:43,410 --> 00:15:45,278 We're -- We're really sorry, okay? 464 00:15:45,312 --> 00:15:47,480 Yes, it -- Uh, look, it was my fault. 465 00:15:47,514 --> 00:15:50,183 His daughter and his son-in-law are on the plane, 466 00:15:50,217 --> 00:15:51,684 and they're actually the newlyweds. 467 00:15:51,718 --> 00:15:53,320 It was just a misunderstanding at the gate 468 00:15:53,353 --> 00:15:54,587 I took advantage of. 469 00:15:54,621 --> 00:15:55,488 I'm really sorry. 470 00:15:55,522 --> 00:15:57,024 If you want to send her back to coach, 471 00:15:57,057 --> 00:15:58,425 I mean, I totally understand. 472 00:15:58,458 --> 00:15:59,426 Hey, I think actually, at this point, 473 00:15:59,459 --> 00:16:02,029 you probably have to, right? 474 00:16:02,062 --> 00:16:03,130 You're both going. 475 00:16:03,163 --> 00:16:04,731 Yep. Okay. Here we go. 476 00:16:11,271 --> 00:16:12,172 -Uh, leave 'em. -Yeah. 477 00:16:12,205 --> 00:16:13,973 Yeah. Okay. Let's go. 478 00:16:19,346 --> 00:16:21,548 ** 479 00:16:21,581 --> 00:16:24,551 I feel like you two are ganging up on me. 480 00:16:24,584 --> 00:16:26,253 Hey, don't drag me into this. 481 00:16:26,286 --> 00:16:27,620 I just said, "Stop being judgy." 482 00:16:27,654 --> 00:16:29,722 That's all I said. 483 00:16:29,756 --> 00:16:32,192 Yeah, that's all he said, Chale. 484 00:16:32,225 --> 00:16:34,394 But in your defense, she does sound like a handful. 485 00:16:36,463 --> 00:16:39,332 Kristie: Passengers Kendra and Chale Witt, 486 00:16:39,366 --> 00:16:42,735 would you please come up to first class? 487 00:16:42,769 --> 00:16:44,071 Ooh! Is that turkey? 488 00:16:44,104 --> 00:16:45,338 I'm gonna get me one of those. 489 00:16:45,372 --> 00:16:47,340 Oh, she said this was the last one. 490 00:16:47,374 --> 00:16:48,541 I'll give you $5. 491 00:16:51,444 --> 00:16:53,080 Okay, fine. I'll give you $10. 492 00:16:53,113 --> 00:16:54,747 Thanks! 493 00:16:54,781 --> 00:16:57,650 Ooh, ooh, ooh! 494 00:16:57,684 --> 00:16:59,052 You know, I got to say... 495 00:16:59,086 --> 00:17:00,220 Thank you. ...this is more like it. 496 00:17:00,253 --> 00:17:02,089 I agree. 497 00:17:02,122 --> 00:17:05,358 Mm! Oh, and the best part -- no middle seat. 498 00:17:05,392 --> 00:17:06,526 Yeah. 499 00:17:06,559 --> 00:17:08,795 It is horrible back here. 500 00:17:08,828 --> 00:17:10,297 These seats are so small. 501 00:17:10,330 --> 00:17:11,698 Okay, it is what it is. 502 00:17:11,731 --> 00:17:13,366 Just let it go, okay? 503 00:17:13,400 --> 00:17:14,467 I'm a first-class girl. 504 00:17:14,501 --> 00:17:15,502 I mean, I know that now. 505 00:17:15,535 --> 00:17:17,370 Well, toughen up. 506 00:17:17,404 --> 00:17:18,505 We got about an hour left, all right, 507 00:17:18,538 --> 00:17:20,640 then it's Florida with my family. 508 00:17:20,673 --> 00:17:22,742 And I am not letting anything get in the way of that. 509 00:17:22,775 --> 00:17:25,545 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 510 00:17:25,578 --> 00:17:26,779 Don't you do it. 511 00:17:26,813 --> 00:17:29,216 We just got contacted by Jacksonville. 512 00:17:29,249 --> 00:17:31,151 Looks like there's some bad weather up ahead. 513 00:17:31,184 --> 00:17:33,653 No. 514 00:17:33,686 --> 00:17:36,389 They're asking that we set her down a little early. 515 00:17:36,423 --> 00:17:38,158 Looks like our final destination today 516 00:17:38,191 --> 00:17:39,192 is gonna be... 517 00:17:39,226 --> 00:17:41,328 Florida. The Panhandle of Florida. 518 00:17:41,361 --> 00:17:42,562 ...Nickelsville, Louisiana. 519 00:17:44,664 --> 00:17:46,533 And the weather there is... 520 00:17:46,566 --> 00:17:48,601 Unseasonably warm. 521 00:17:48,635 --> 00:17:50,837 ...37 and cloudy. 522 00:17:50,870 --> 00:17:52,672 Flight attendants, prepare for landing. 523 00:17:52,705 --> 00:17:54,674 Buckle up. It's gonna be bumpy on the approach. 524 00:17:57,177 --> 00:17:58,278 This is it! 525 00:17:58,311 --> 00:17:59,546 We're going down! 526 00:17:59,579 --> 00:18:02,582 Rootger, you got to shut up! 527 00:18:02,615 --> 00:18:06,419 ** 528 00:18:06,453 --> 00:18:08,655 Great. Weatherman says the storm's gonna last 529 00:18:08,688 --> 00:18:10,190 for the next two days. 530 00:18:10,223 --> 00:18:11,424 That's perfect. 531 00:18:11,458 --> 00:18:13,660 I can save my money by not going anywhere. 532 00:18:13,693 --> 00:18:17,564 What kind of hotel doesn't have a bar? 533 00:18:19,632 --> 00:18:22,569 Can we please focus on what we do have 534 00:18:22,602 --> 00:18:24,271 instead of what we don't? 535 00:18:24,304 --> 00:18:26,439 I mean, it's not that bad. 536 00:18:26,473 --> 00:18:28,875 Let's go to Florida tonight! 537 00:18:28,908 --> 00:18:31,611 Uh, I don't know. I think the road conditions alone 538 00:18:31,644 --> 00:18:33,480 are highly questionable, and then you factor in 539 00:18:33,513 --> 00:18:34,681 the high winds and the rain. 540 00:18:34,714 --> 00:18:37,350 Come on. You're not factoring in the driver behind the wheel 541 00:18:37,384 --> 00:18:39,319 that will get us to the Sunshine State. 542 00:18:39,352 --> 00:18:41,454 It's a little breezy. We'll have fun. 543 00:18:41,488 --> 00:18:43,556 We'll sing songs in the car on the way down, 544 00:18:43,590 --> 00:18:44,524 and we'll be there by morning. 545 00:18:44,557 --> 00:18:46,826 Now, I'm getting in the rental car right now. 546 00:18:46,859 --> 00:18:49,562 I expect you guys to follow me. 547 00:18:49,596 --> 00:18:52,165 I will be there, and I will be ready, okay? 548 00:18:52,199 --> 00:18:53,466 Now, I'm not waiting that long. 549 00:18:57,937 --> 00:19:01,474 He does have a sort of...inspiring optimism. 550 00:19:01,508 --> 00:19:04,411 More like a...blind stupidity. 551 00:19:07,280 --> 00:19:08,781 You know what? Dad's right. 552 00:19:08,815 --> 00:19:10,483 Maybe we should just grab our stuff, 553 00:19:10,517 --> 00:19:12,952 get in the car, and just go. 554 00:19:12,985 --> 00:19:14,821 Yeah, it'll kind of be like an adventure. 555 00:19:14,854 --> 00:19:16,189 -Yeah. -Mm-hmm. 556 00:19:16,223 --> 00:19:18,225 I kind of feel bad for the big guy. 557 00:19:20,260 --> 00:19:23,930 As long as the wheels are on the floor, I'm good to go. 558 00:19:28,735 --> 00:19:30,537 Did you guys see something? 559 00:19:42,549 --> 00:19:43,650 Hi. Uh, we're -- we're traveling back to New York in coach, 560 00:19:45,852 --> 00:19:48,821 and we just wanted you to be aware of a special occasion. 561 00:19:48,855 --> 00:19:51,858 Um, we're celebrating her new kidneys. 562 00:19:51,891 --> 00:19:53,693 Uh, one of which is mine. 563 00:19:53,726 --> 00:19:55,428 Yes. 564 00:19:55,462 --> 00:19:56,796 Yeah. -Thanks again, honey. 565 00:19:56,829 --> 00:19:58,565 It's working really well. 566 00:19:58,598 --> 00:20:01,434 You know, just seeing if you could work the... 567 00:20:01,468 --> 00:20:02,969 You want to do a little bit of the, uh, you know, the, uh... 568 00:20:03,002 --> 00:20:04,471 Like that? 569 00:20:09,309 --> 00:20:10,410 Okay. 570 00:20:11,411 --> 00:20:14,481 * Don't want no sweet perfume 571 00:20:14,514 --> 00:20:17,717 * Shake your thing, go bust your move * 572 00:20:17,750 --> 00:20:19,852 * Do, do, do, do, do 573 00:20:19,886 --> 00:20:21,488 * Do, do, do, do 574 00:20:21,521 --> 00:20:24,991 * Ohhhhhh, yeah 575 00:20:25,024 --> 00:20:28,027 * Don't want no high-heel shoes * 576 00:20:28,060 --> 00:20:30,830 * I just don't want no... 37954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.