Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,169 --> 00:00:37,658
Peter.
2
00:00:38,772 --> 00:00:42,264
Your momma wants to speak with you.
3
00:00:44,210 --> 00:00:48,510
Come on, Pete.
Take these fool things off.
4
00:01:21,881 --> 00:01:25,612
Why have you been fighting with
the other boys again, baby?
5
00:01:27,720 --> 00:01:29,356
Peter?
6
00:01:29,456 --> 00:01:33,050
They killed a little frog
that ain't done nothing.
7
00:01:33,293 --> 00:01:36,261
Smushed it with a stick.
8
00:01:37,063 --> 00:01:39,895
You're so like your daddy.
9
00:01:40,266 --> 00:01:42,597
You even look like him.
10
00:01:43,436 --> 00:01:45,927
And he was an angel.
11
00:01:46,973 --> 00:01:49,642
- Composed out of pure light.
- Mer?
12
00:01:49,742 --> 00:01:52,142
You got a present there
for Peter, don't you?
13
00:01:53,580 --> 00:01:55,638
Of course.
14
00:01:58,318 --> 00:01:59,910
There.
15
00:02:01,121 --> 00:02:03,418
I've got you covered, Pete.
16
00:02:07,360 --> 00:02:09,691
You open it up when I'm gone, okay?
17
00:02:11,598 --> 00:02:13,793
Your grandpa
18
00:02:14,234 --> 00:02:16,936
is gonna take such good care of you.
19
00:02:17,036 --> 00:02:21,302
At least until your daddy
comes back to get you.
20
00:02:24,677 --> 00:02:26,144
Take my hand.
1250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.