Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:01,779
Previously on iZombie...
2
00:00:01,781 --> 00:00:05,630
Blaine, you figured out a way to
turn the whole country zombie.
3
00:00:05,631 --> 00:00:07,564
Our prisoner was turned
into a zombie last night.
4
00:00:07,566 --> 00:00:09,199
Someone knew where he was.
5
00:00:09,201 --> 00:00:10,601
I've heard rumors that
our own men are skimming brains
6
00:00:10,603 --> 00:00:12,169
and selling them on the black market.
7
00:00:12,171 --> 00:00:13,904
There is one name I know, Russ Roche.
8
00:00:14,019 --> 00:00:16,516
Russ managed to get his hands
on a weapon and escape.
9
00:00:16,517 --> 00:00:18,642
- Whose weapon did he take?
- Mine, sir.
10
00:00:21,514 --> 00:00:22,381
Isobel is immune.
11
00:00:22,383 --> 00:00:24,150
Maybe she's the key
to finding a vaccine.
12
00:00:24,151 --> 00:00:27,052
I wanna go out knowing
that my life had meaning.
13
00:00:27,055 --> 00:00:27,982
Liv, Ravi.
14
00:00:28,732 --> 00:00:29,798
I love you guys.
15
00:00:32,501 --> 00:00:34,501
_
16
00:00:42,258 --> 00:00:44,795
I can't. Not yet.
17
00:00:45,149 --> 00:00:46,315
Fair enough.
18
00:00:47,020 --> 00:00:48,386
Tomorrow it is then.
19
00:00:52,690 --> 00:00:55,741
I need time to conduct tests
on Isobel's brain anyway.
20
00:00:55,966 --> 00:00:57,893
I feel like I'm getting
close to a vaccine.
21
00:00:57,895 --> 00:00:59,962
Take as much time as you need.
22
00:01:02,572 --> 00:01:03,262
Hey.
23
00:01:03,605 --> 00:01:05,767
- You manage to get some sleep?
- Not really.
24
00:01:07,237 --> 00:01:10,372
You two see the latest tweet from the
official Fillmore-Graves account?
25
00:01:10,738 --> 00:01:11,807
What fresh hell?
26
00:01:11,809 --> 00:01:14,009
"Human smuggler Curtis
Lim will be executed
27
00:01:14,011 --> 00:01:18,747
in two days unless Renegade surrenders
to @FillmoreGravesUS authorities."
28
00:01:20,550 --> 00:01:21,124
Liv.
29
00:01:22,132 --> 00:01:24,353
You understand, you are
too important to the rail road.
30
00:01:24,355 --> 00:01:25,654
You cannot turn yourself in.
31
00:01:25,656 --> 00:01:27,522
You are too valuable to me,
32
00:01:27,777 --> 00:01:29,992
to the city, and to the
people who love you.
33
00:01:30,393 --> 00:01:33,823
Repeat after me,
"I will not turn myself in
34
00:01:34,064 --> 00:01:35,563
to Fillmore-Graves."
35
00:01:36,133 --> 00:01:38,133
I won't turn myself in.
36
00:01:46,112 --> 00:01:49,287
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
37
00:01:49,647 --> 00:01:51,406
_
38
00:01:51,878 --> 00:01:52,449
Major.
39
00:01:52,450 --> 00:01:54,416
Give me a minute, someone's at the door.
40
00:02:02,785 --> 00:02:03,524
Lillywhite.
41
00:02:04,020 --> 00:02:05,040
Captain Hobbs.
42
00:02:05,665 --> 00:02:07,388
- This is...
- Unexpected?
43
00:02:07,390 --> 00:02:09,156
I was looking for a stronger word.
44
00:02:09,759 --> 00:02:10,633
Come in.
45
00:02:13,329 --> 00:02:16,864
Listen, what happened to those
soldiers in your unit last night...
46
00:02:17,116 --> 00:02:19,033
Chase crossed a line, I'm sorry.
47
00:02:19,931 --> 00:02:22,270
All of this violence, this unrest,
48
00:02:22,272 --> 00:02:25,239
we're losing the few friends
we have in Washington.
49
00:02:26,409 --> 00:02:29,422
Our allies need a sign
that we're righting the ship.
50
00:02:30,580 --> 00:02:31,992
We need new leadership.
51
00:02:33,373 --> 00:02:37,519
Well, if you want literally
the worst job in America...
52
00:02:39,055 --> 00:02:40,693
I'll support you.
53
00:02:40,787 --> 00:02:42,524
No.
54
00:02:43,469 --> 00:02:47,231
Fillmore-Graves has never been
led by a pencil pusher.
55
00:02:47,825 --> 00:02:50,749
A soldier leads Fillmore-Graves.
56
00:02:50,858 --> 00:02:54,602
A soldier respected by the men and
women who make up our fighting force.
57
00:02:55,897 --> 00:02:57,250
A soldier like you.
58
00:03:01,511 --> 00:03:02,944
Who was it?
59
00:03:03,109 --> 00:03:04,314
Captain Hobbs.
60
00:03:04,967 --> 00:03:07,281
What did that whiny kiss-ass want?
61
00:03:09,041 --> 00:03:10,350
- Soup?
- Suffer.
62
00:03:11,343 --> 00:03:14,722
He wants to overthrow Chase and
install me as the new commander.
63
00:03:15,077 --> 00:03:18,068
I meant what did that brilliant
strategist and white knight
64
00:03:18,069 --> 00:03:19,341
of the rebellion want?
65
00:03:19,342 --> 00:03:20,698
Put the thought out of your mind.
66
00:03:20,699 --> 00:03:22,630
You'd have the backing of the soldiers.
67
00:03:22,677 --> 00:03:24,413
You're the guy who could do it.
68
00:03:24,414 --> 00:03:24,932
I don't want it.
69
00:03:24,933 --> 00:03:26,953
You see the latest tweet from
the Fillmore-Graves account?
70
00:03:26,954 --> 00:03:28,235
Mmm-mmm.
71
00:03:28,278 --> 00:03:32,466
Chase is gonna execute some human
smuggler unless Renegade surrenders.
72
00:03:33,420 --> 00:03:34,468
Good luck on that.
73
00:03:34,758 --> 00:03:37,558
Like Renegade is gonna walk
in and say, "Here I am."
74
00:03:37,559 --> 00:03:39,340
"Let's get to head smashing."
75
00:03:40,471 --> 00:03:41,442
Chase is out of control.
76
00:03:41,444 --> 00:03:43,210
If we're gonna survive as a species,
77
00:03:43,212 --> 00:03:45,346
as a force capable of keeping the peace,
78
00:03:45,781 --> 00:03:46,550
he's gotta go.
79
00:03:46,722 --> 00:03:48,822
Lillywhite can't be trusted.
80
00:03:49,628 --> 00:03:51,152
You've lost him, sir.
81
00:03:56,236 --> 00:03:57,970
That's all, Captain Hobbs.
82
00:04:04,000 --> 00:04:07,735
Sorry, just making sure Stan is all
set to take Curtis' girlfriend
83
00:04:07,737 --> 00:04:09,036
for her sonogram.
84
00:04:10,593 --> 00:04:12,292
You ever been to Spain?
85
00:04:13,365 --> 00:04:15,503
Ah... Yeah.
86
00:04:17,046 --> 00:04:19,847
Peyton had this Spanish boyfriend,
sophomore year of college,
87
00:04:19,849 --> 00:04:21,182
Armando.
88
00:04:21,882 --> 00:04:25,180
We all spent a week on
the coast of Majorca.
89
00:04:25,422 --> 00:04:27,221
Beaches were so beautiful.
90
00:04:28,038 --> 00:04:32,126
It was like the edge of the world,
just blue water and open sky.
91
00:04:34,705 --> 00:04:36,939
Would've been nice to have met you then.
92
00:04:37,544 --> 00:04:40,678
- When were you there?
- In 2005.
93
00:04:41,334 --> 00:04:43,801
I was in Spain somewhere in 2005.
94
00:04:43,895 --> 00:04:45,306
- Shut up.
- Yeah.
95
00:04:45,605 --> 00:04:47,091
But I was in Barcelona.
96
00:04:47,156 --> 00:04:49,022
I flew into Barcelona.
97
00:04:49,411 --> 00:04:51,507
Maybe we passed
each other at the airport.
98
00:04:52,304 --> 00:04:52,812
Nope.
99
00:04:56,665 --> 00:04:58,164
I would've remembered you.
100
00:04:58,166 --> 00:05:02,035
I doubt you'd remember a
girl you saw at the airport
101
00:05:02,037 --> 00:05:04,504
- over ten years ago.
- Trust me, I would've.
102
00:05:06,021 --> 00:05:08,889
There's probably hundreds of guys that
103
00:05:08,977 --> 00:05:12,116
remember you fondly as the
girl from the airport.
104
00:05:13,058 --> 00:05:16,135
Or that girl from the line at the DMV.
105
00:05:18,253 --> 00:05:20,686
See? Who's gonna forget that?
106
00:05:46,381 --> 00:05:48,081
Hey, sista.
107
00:05:48,083 --> 00:05:50,893
I think you were good with the
one you took 40 minutes ago,
108
00:05:50,894 --> 00:05:53,885
how about taking a lap?
I'm paying you to mingle.
109
00:05:53,886 --> 00:05:56,689
You really need to stop yelling at me.
110
00:05:56,804 --> 00:05:59,705
I am under so much pressure right now.
111
00:06:01,533 --> 00:06:02,662
You're taking a lap.
112
00:06:04,220 --> 00:06:07,969
Can you carry my purse? And my drink.
113
00:06:07,970 --> 00:06:09,084
And get me water.
114
00:06:09,957 --> 00:06:11,966
Who wants a selfie with the white girl?
115
00:06:34,283 --> 00:06:35,416
Major?
116
00:06:36,831 --> 00:06:39,232
I was just working up
the courage to knock.
117
00:06:40,001 --> 00:06:41,801
I should've listened to you.
118
00:06:42,704 --> 00:06:44,152
You were right about Chase.
119
00:06:44,576 --> 00:06:46,069
You were right about everything.
120
00:06:46,070 --> 00:06:48,756
And now, you're turning
yourself in to save Curtis.
121
00:06:49,008 --> 00:06:51,242
You're not gonna talk me out of this.
122
00:06:52,280 --> 00:06:54,180
I know, but I...
123
00:06:54,997 --> 00:06:56,764
I wanted to say goodbye.
124
00:06:58,853 --> 00:07:00,800
I wanted us to part on good terms.
125
00:07:16,231 --> 00:07:18,128
_
126
00:07:28,162 --> 00:07:30,329
- Hello?
- Ravi.
127
00:07:30,731 --> 00:07:32,064
Is Liv with you?
128
00:07:33,367 --> 00:07:34,533
Oh, God.
129
00:07:49,183 --> 00:07:50,516
Hey, buddy.
130
00:07:51,018 --> 00:07:52,284
Where are we?
131
00:07:52,954 --> 00:07:54,420
Oregon.
132
00:07:58,793 --> 00:08:00,025
What the hell, dude?
133
00:08:00,027 --> 00:08:01,627
I've been ringing Major
and he won't pick up.
134
00:08:01,922 --> 00:08:05,130
Yeah, he asked me to give you
a message when you showed up.
135
00:08:05,261 --> 00:08:05,978
Did he?
136
00:08:06,400 --> 00:08:09,535
He told me to tell you that
he took Liv out of Seattle
137
00:08:09,583 --> 00:08:11,003
to keep her from surrendering.
138
00:08:11,111 --> 00:08:13,372
Oh, yeah, and he told me
that Liv is Renegade.
139
00:08:13,374 --> 00:08:15,040
- It's wild.
- Hold on, hold on.
140
00:08:15,042 --> 00:08:16,642
By took her out of Seattle, you mean...
141
00:08:16,644 --> 00:08:18,844
He kinda kidnapped her.
142
00:08:21,015 --> 00:08:22,381
He kidnapped her?
143
00:08:23,077 --> 00:08:25,251
Any idea when he plans
on bringing her back?
144
00:08:25,384 --> 00:08:27,920
Apparently Major is gonna
wait out Curtis' execution
145
00:08:27,922 --> 00:08:30,256
and return with Liv once
it's too late to surrender.
146
00:08:30,452 --> 00:08:32,057
- All right.
- But given the options,
147
00:08:32,059 --> 00:08:34,026
I don't think this is the worst news.
148
00:08:34,562 --> 00:08:36,161
I appreciate the update.
149
00:08:36,279 --> 00:08:37,563
Let me know if you hear anything else.
150
00:08:37,564 --> 00:08:39,100
- Bye.
- Bye.
151
00:08:40,768 --> 00:08:42,401
Is Curtis gonna be okay?
152
00:08:47,218 --> 00:08:49,936
- Murder solving time.
- You're here. Good.
153
00:08:49,937 --> 00:08:52,332
I've got more details
from white girl's autopsy.
154
00:08:52,333 --> 00:08:54,390
Yeah, I'm not going into that.
155
00:08:54,392 --> 00:08:57,626
- Uh, cause of death was...
- Hammer to the back of the head.
156
00:08:57,829 --> 00:09:01,109
Vampire Steve forwarded me the last
video found on McKenna's phone.
157
00:09:01,110 --> 00:09:03,284
Taken in the bathroom
of The Scratching Post.
158
00:09:03,285 --> 00:09:04,267
Take a look.
159
00:09:05,207 --> 00:09:06,639
Is that a snuff boomerang?
160
00:09:06,837 --> 00:09:10,172
Yeah the good news is, McKenna
probably saw who killed her.
161
00:09:10,332 --> 00:09:12,775
Liv should make this a
quick one, where is she?
162
00:09:14,464 --> 00:09:15,863
Funny... Funny story.
163
00:09:17,682 --> 00:09:19,133
She's been kidnapped.
164
00:09:19,555 --> 00:09:20,546
It's not that funny.
165
00:09:20,547 --> 00:09:22,168
By Major in a nice way.
166
00:09:23,743 --> 00:09:25,679
Liv is Renegade.
167
00:09:25,968 --> 00:09:29,342
Seattle's number-one human smuggler.
168
00:09:30,347 --> 00:09:34,396
Chase Graves is gonna execute one of
Liv's coyotes if she doesn't surrender.
169
00:09:34,398 --> 00:09:36,198
I think I need to sit down.
170
00:09:36,200 --> 00:09:39,110
Yeah, Major is keeping
Liv out of Seattle,
171
00:09:39,111 --> 00:09:41,103
so she doesn't turn herself in to Chase.
172
00:09:41,105 --> 00:09:42,938
- Because she would.
- Indeed.
173
00:09:43,741 --> 00:09:45,141
In the meantime...
174
00:09:48,012 --> 00:09:50,484
"It's murder solving time."
175
00:09:53,922 --> 00:09:55,622
You're quite the YouTube sensation.
176
00:09:56,610 --> 00:09:58,577
You got the attention of
every zombie in the city.
177
00:09:58,874 --> 00:10:00,309
They hang on your every word.
178
00:10:00,395 --> 00:10:02,037
Not my words.
179
00:10:02,858 --> 00:10:03,958
His.
180
00:10:03,959 --> 00:10:06,795
But delivered with such panache
by his favorite apostle.
181
00:10:07,519 --> 00:10:08,055
So...
182
00:10:09,016 --> 00:10:12,892
Has the big man upstairs mentioned
anything about nuclear annihilation?
183
00:10:13,438 --> 00:10:15,079
Nothing, why?
184
00:10:16,560 --> 00:10:18,841
I've got drunk Fillmore-Graves soldiers
185
00:10:18,843 --> 00:10:19,943
at the bar every night
186
00:10:19,945 --> 00:10:22,946
babbling about the government
cutting off brain shipments.
187
00:10:23,034 --> 00:10:25,014
They want to make us extinct, Pop.
188
00:10:25,950 --> 00:10:27,616
And once the brains are cut off,
189
00:10:27,618 --> 00:10:30,853
either humans will destroy us because
they know we need their brains
190
00:10:30,855 --> 00:10:33,689
or we'll wipe them out
because we're starving.
191
00:10:34,244 --> 00:10:37,311
Unfortunately that second scenario...
192
00:10:37,312 --> 00:10:39,028
Well, that ends with an A-bomb.
193
00:10:39,029 --> 00:10:41,989
There's a reason the government
has evacuated everybody
194
00:10:41,990 --> 00:10:43,971
in a 30-mile ring around New Seattle
195
00:10:44,182 --> 00:10:45,558
Now is the time to act.
196
00:10:45,803 --> 00:10:48,460
- Begin slaughtering humans?
- No.
197
00:10:49,803 --> 00:10:51,996
Send your flock out into America.
198
00:10:51,997 --> 00:10:55,175
Have them scratch, bite,
fornicate, feed.
199
00:10:55,176 --> 00:10:58,377
Turn half the world zombie
leaving the other half as food.
200
00:10:58,378 --> 00:11:01,750
- Make your prophecy come true.
- It's too soon.
201
00:11:03,287 --> 00:11:05,410
And the ways out of the
city are too well-guarded,
202
00:11:05,411 --> 00:11:07,931
landmines, machine guns, tanks...
203
00:11:13,164 --> 00:11:16,590
For such a momentous
undertaking I need a sign.
204
00:11:16,591 --> 00:11:19,168
Is it impossible that the sign is me?
205
00:11:19,655 --> 00:11:22,221
Telling you that we're on
the eve of destruction?
206
00:11:23,474 --> 00:11:26,909
The Lord will point me
in the right direction.
207
00:11:33,384 --> 00:11:34,462
Olivia?
208
00:11:34,463 --> 00:11:36,652
Just a moment, darling.
209
00:11:45,768 --> 00:11:48,046
Now doesn't that just look marvelous?
210
00:11:48,640 --> 00:11:50,666
Not as marvelous as you, dear.
211
00:11:51,623 --> 00:11:53,302
I may have freshened up a bit.
212
00:11:54,007 --> 00:11:55,771
I found this in the bedroom closet.
213
00:11:55,802 --> 00:11:58,722
I sure hope the lady of the house
won't mind my borrowing it.
214
00:11:58,723 --> 00:12:01,475
You could've packed an overnight
bag for me, you stinker.
215
00:12:01,791 --> 00:12:03,486
Why, I don't even have a nightie.
216
00:12:03,752 --> 00:12:05,263
Can you ever forgive me?
217
00:12:06,522 --> 00:12:09,818
You know, I've fixed the broken front
step and brought in the firewood.
218
00:12:09,996 --> 00:12:12,359
Well, I think that
deserves another martini.
219
00:12:16,302 --> 00:12:18,369
So, who does live here?
220
00:12:18,496 --> 00:12:21,986
This is a safe house operated
by Fillmore-Graves, darling.
221
00:12:23,260 --> 00:12:26,091
One of our married couples lives
here, and I can't for the life of me
222
00:12:26,092 --> 00:12:27,569
figure out where they've gone.
223
00:12:27,571 --> 00:12:30,339
Then we'll pretend it's
ours till they return.
224
00:12:30,797 --> 00:12:35,195
If we wind up staying, we could put a
tomato plant right outside that window.
225
00:12:41,764 --> 00:12:43,977
Now, what will the neighbors think?
226
00:12:43,978 --> 00:12:45,236
There are no neighbors.
227
00:12:45,603 --> 00:12:46,569
It's just us.
228
00:12:48,559 --> 00:12:50,912
How I've missed being held in your arms.
229
00:12:53,647 --> 00:12:56,194
Aw, that's just the gin talking.
230
00:12:56,195 --> 00:12:57,849
No, it isn't. It's me.
231
00:12:58,792 --> 00:12:59,492
Isn't it?
232
00:13:01,081 --> 00:13:03,739
You sneaky Pete, those
brain tubes we ate
233
00:13:03,740 --> 00:13:05,669
weren't the regular kind, were they?
234
00:13:06,059 --> 00:13:09,671
They come courtesy of a blissfully
happy married couple who died together
235
00:13:09,686 --> 00:13:12,098
at the ripe old age of 95.
236
00:13:13,431 --> 00:13:15,017
I always did want to grow old with you.
237
00:13:17,240 --> 00:13:20,183
I know it's not real, but I'm
having too much fun to care.
238
00:13:20,238 --> 00:13:22,463
Now, the brain isn't in total control
239
00:13:22,464 --> 00:13:23,739
and the truth is...
240
00:13:24,471 --> 00:13:26,951
I'm rather fond of you,
you big Magilla...
241
00:13:27,419 --> 00:13:29,164
That suits me just fine.
242
00:13:43,035 --> 00:13:45,035
_
243
00:13:48,355 --> 00:13:51,784
I'm gonna ask you one
more time to button that.
244
00:13:51,785 --> 00:13:56,094
I'm proud of my body and if I
wanna show it, I'm going to,
245
00:13:56,096 --> 00:13:57,829
no one is making you look.
246
00:13:59,099 --> 00:14:00,832
Can you find the bathroom for me?
247
00:14:00,834 --> 00:14:01,547
No.
248
00:14:02,578 --> 00:14:04,869
Well, can you come with
me to find the bathroom?
249
00:14:04,909 --> 00:14:06,771
- No.
- Then why are you even here?
250
00:14:07,407 --> 00:14:10,166
I was serious about you
buttoning that shirt.
251
00:14:16,116 --> 00:14:17,229
There he is, let's go.
252
00:14:17,230 --> 00:14:19,384
Watch how weird he is to me.
253
00:14:22,422 --> 00:14:24,789
Got a couple more questions
for you, Mr. Eberhard.
254
00:14:24,790 --> 00:14:28,140
- Oh, let's not.
- Wow.
255
00:14:28,141 --> 00:14:31,162
You're throwing shade at me when
I've literally been nothing
256
00:14:31,164 --> 00:14:32,583
but nice this whole time.
257
00:14:32,584 --> 00:14:34,999
- Stop.
- You saw how he was to me.
258
00:14:35,000 --> 00:14:36,309
Okay.
259
00:14:40,004 --> 00:14:41,240
Correct me if I'm wrong, Doc,
260
00:14:41,241 --> 00:14:44,745
but usually when a man's
shirt is that open,
261
00:14:44,746 --> 00:14:46,677
someone's coming at his
chest with crash pads.
262
00:14:46,678 --> 00:14:48,496
I don't engage in hate speech,
263
00:14:48,497 --> 00:14:50,542
so I have no response for you.
264
00:14:51,456 --> 00:14:53,918
Can you see if they have coconut water?
265
00:14:55,187 --> 00:14:58,348
We have a video of McKenna being
hit with a hammer while...
266
00:14:58,349 --> 00:14:59,847
Shh, shh, stop, I need you.
267
00:14:59,848 --> 00:15:00,992
What the hell are you doing?
268
00:15:00,993 --> 00:15:03,131
I can feel you comparing
me to Olivia now.
269
00:15:03,132 --> 00:15:04,631
And you're coming up short.
270
00:15:07,166 --> 00:15:08,471
Is he having a vision?
271
00:15:08,472 --> 00:15:11,469
I think he's staring at his
reflection in the beer tap.
272
00:15:15,809 --> 00:15:16,534
Yep.
273
00:15:18,857 --> 00:15:21,580
What? Did I not blend my contour?
274
00:15:21,581 --> 00:15:23,594
This is why I can't trust you.
275
00:15:23,595 --> 00:15:25,778
You seemed pretty lost in thought there.
276
00:15:26,633 --> 00:15:28,738
You are so obsessed with me.
277
00:15:29,433 --> 00:15:31,602
I'm over this place, we should go.
278
00:15:32,292 --> 00:15:34,025
I know who we're looking for.
279
00:15:37,330 --> 00:15:38,408
I don't get why I'm here.
280
00:15:38,409 --> 00:15:40,985
My colleague had a vision
of you fighting with McKenna
281
00:15:41,132 --> 00:15:44,324
at The Scratching Post, during
the white party last night.
282
00:15:47,374 --> 00:15:51,453
I remembered you from the time you had
your tongue down my friend's throat.
283
00:15:51,733 --> 00:15:53,037
Unfortunately.
284
00:15:53,038 --> 00:15:55,880
Put my tongue down a lot of throats,
you'll have to be more specific.
285
00:15:57,317 --> 00:15:59,517
What was your fight with McKenna about?
286
00:15:59,519 --> 00:16:00,598
She was a zombie.
287
00:16:01,213 --> 00:16:03,922
The perfect specimen
of God's chosen people.
288
00:16:03,924 --> 00:16:07,627
And then, she paid $14 million
dollars to return to a human state.
289
00:16:07,908 --> 00:16:10,051
To walk away from God's grace.
290
00:16:10,598 --> 00:16:12,467
Then capitalized on our culture,
291
00:16:12,468 --> 00:16:14,084
our style, our look.
292
00:16:14,565 --> 00:16:18,474
Brother Love said becoming a zombie
means God chose you for immortality.
293
00:16:18,879 --> 00:16:20,876
Who is this Brother Love?
294
00:16:21,070 --> 00:16:23,471
- He's a prophet.
- Oh, good.
295
00:16:23,867 --> 00:16:25,109
We should probably talk to him.
296
00:16:25,111 --> 00:16:26,511
Here.
297
00:16:27,104 --> 00:16:29,471
He told us that she is an apostate.
298
00:16:30,417 --> 00:16:32,827
The cure,
the cure for what exactly?
299
00:16:32,882 --> 00:16:33,701
For domination?
300
00:16:33,701 --> 00:16:34,970
For immortality?
301
00:16:34,971 --> 00:16:38,429
For basking in the warmth and the
loving gaze of a vigilant god?
302
00:16:39,861 --> 00:16:42,842
She must be cleansed of this Earth.
303
00:16:45,002 --> 00:16:46,246
You notice anything?
304
00:16:46,400 --> 00:16:49,542
That he somehow got 10,000 views
even though he's super old.
305
00:16:49,544 --> 00:16:51,169
No, no, no.
306
00:16:51,376 --> 00:16:54,138
The hammer, yeah, I saw the hammer.
307
00:16:54,140 --> 00:16:56,574
The killer used a hammer, I'm not blind.
308
00:16:56,576 --> 00:16:58,943
And guess what?
309
00:16:59,734 --> 00:17:00,682
I'm not gonna guess.
310
00:17:00,683 --> 00:17:04,415
Jim Jonestown here
is Blaine DeBeers' father.
311
00:17:06,686 --> 00:17:08,813
That's weird, but I don't
know what it means.
312
00:17:08,814 --> 00:17:13,157
But did it sound to you like he just
told his congregation to kill this girl?
313
00:17:13,159 --> 00:17:14,792
This apostate.
314
00:17:23,543 --> 00:17:26,437
The people who own this house
could be home at any minute.
315
00:17:26,439 --> 00:17:29,071
What would they think if they
found us necking in their parlor?
316
00:17:29,072 --> 00:17:30,916
That I'm the luckiest guy in the world.
317
00:17:31,268 --> 00:17:33,069
I know you said we're in Oregon.
318
00:17:33,070 --> 00:17:35,013
But it feels more like cloud nine.
319
00:17:35,015 --> 00:17:37,131
This is how it could always be for us.
320
00:17:37,132 --> 00:17:40,985
We are not the problem, it's the rest
of the world that mucks everything up.
321
00:17:41,514 --> 00:17:44,956
What if we leave all that behind?
Ignore the rest of the world.
322
00:17:47,661 --> 00:17:50,013
- Let's never go back.
- How will we eat?
323
00:17:50,014 --> 00:17:51,863
There have to be cemeteries
around here somewhere.
324
00:17:51,865 --> 00:17:53,831
- I'll buy a shovel.
- Well, what about money?
325
00:17:53,833 --> 00:17:57,264
I'll work, I'll pick apples,
I'll sell vacuums door-to-door.
326
00:17:57,881 --> 00:18:00,517
I just wanna be with you.
327
00:18:01,134 --> 00:18:03,404
And gosh, if Ravi finds a cure some day,
328
00:18:03,513 --> 00:18:06,377
we can go back to the way things
were before any of this happened.
329
00:18:06,379 --> 00:18:09,280
Before boat parties,
before zombie outbreaks.
330
00:18:09,460 --> 00:18:10,993
I'd be your fiancee again.
331
00:18:12,252 --> 00:18:13,751
You could be my wife.
332
00:18:14,005 --> 00:18:15,872
Mrs. Major Lillywhite.
333
00:18:20,760 --> 00:18:22,677
Well, that sounds perfectly lovely.
334
00:18:23,250 --> 00:18:24,276
Almost perfect.
335
00:18:24,764 --> 00:18:26,477
We're out of Tom Collins mix.
336
00:18:26,733 --> 00:18:28,189
Oh, there has to be some somewhere.
337
00:18:28,190 --> 00:18:29,256
I'll go take a look.
338
00:18:29,799 --> 00:18:30,753
My hero.
339
00:18:35,642 --> 00:18:38,609
Now where in the Sam Hill...
340
00:18:40,780 --> 00:18:43,539
Really, darling, what
would you do without me?
341
00:18:45,285 --> 00:18:45,945
What?
342
00:18:52,538 --> 00:18:54,138
These are our people.
343
00:18:58,013 --> 00:18:59,713
You have a lovely home.
344
00:19:01,346 --> 00:19:03,868
It says Fillmore-Graves stopped
sending brain tubes.
345
00:19:04,566 --> 00:19:06,804
They were afraid they'd go
Romero and hurt somebody.
346
00:19:06,806 --> 00:19:09,407
They decided Jeff would shoot
Tammy and then himself
347
00:19:09,409 --> 00:19:11,642
but he couldn't bring himself to do it.
348
00:19:11,963 --> 00:19:15,284
Couldn't bear the idea of living
without her even for a moment.
349
00:19:23,835 --> 00:19:25,824
_
350
00:19:33,490 --> 00:19:35,056
We sit on the other side.
351
00:19:35,402 --> 00:19:36,792
This side's better.
352
00:19:42,766 --> 00:19:44,499
Thanks for joining us, Mr. McDonough.
353
00:19:44,501 --> 00:19:45,382
Please.
354
00:19:45,383 --> 00:19:46,694
Call me Brother Love.
355
00:19:47,147 --> 00:19:49,018
That, sir, is unlikely.
356
00:19:49,873 --> 00:19:51,263
Very well.
357
00:19:55,546 --> 00:20:00,588
Apparently, the unis couldn't bring
themselves to frisk a man of the cloth.
358
00:20:01,049 --> 00:20:03,490
Even when that cloth
is splattered in blood.
359
00:20:05,450 --> 00:20:08,523
Now, we can begin.
360
00:20:09,348 --> 00:20:12,429
Okay, I don't like him,
but I don't hate the cape.
361
00:20:13,356 --> 00:20:15,290
Blessed is he with a white streak.
362
00:20:15,922 --> 00:20:18,366
You must visit our
church and be baptized.
363
00:20:18,719 --> 00:20:20,565
For we who taste,
364
00:20:20,991 --> 00:20:21,986
can see.
365
00:20:24,141 --> 00:20:25,907
You people wouldn't understand.
366
00:20:26,977 --> 00:20:28,834
He did not just say that.
367
00:20:29,600 --> 00:20:31,413
Can we help you with something?
368
00:20:31,614 --> 00:20:33,714
Sneaky, sneaky Babineaux.
369
00:20:34,084 --> 00:20:36,384
But no zombie case slips by me.
370
00:20:36,385 --> 00:20:39,833
Our victim was a human, we haven't
charged a zombie suspect.
371
00:20:40,239 --> 00:20:44,893
As of late, accusations are being
thrown at zombies, how you say?
372
00:20:44,895 --> 00:20:47,346
Oh, yeah, "dippy-dippy bon-bon"
373
00:20:48,252 --> 00:20:50,253
- Hmm?
- It is important
374
00:20:50,628 --> 00:20:56,169
the interview be monitored in a case
involving a zombie of some notoriety.
375
00:20:56,637 --> 00:20:59,468
You mean the same famous zombie
who called for the vic's head
376
00:20:59,469 --> 00:21:01,121
just days before her murder?
377
00:21:01,439 --> 00:21:04,552
- It's all online.
- Ah, you must mean White Girl.
378
00:21:05,216 --> 00:21:07,148
Her name is McKenna Nuddelle.
379
00:21:07,150 --> 00:21:09,573
A name she hath, and now she hath not.
380
00:21:10,130 --> 00:21:11,429
A sinner was punished.
381
00:21:12,533 --> 00:21:14,903
Alas, I did not cast the stone.
382
00:21:16,294 --> 00:21:19,194
Where were you Friday night
between 10:00 p.m. and 2:00 a.m.?
383
00:21:19,196 --> 00:21:22,097
At my church.
384
00:21:22,099 --> 00:21:26,401
Surely someone would have noticed
this priest at The Scratching Post.
385
00:21:26,403 --> 00:21:29,746
Maybe in Pink Panther movies
they don't establish alibis?
386
00:21:30,285 --> 00:21:33,097
But here we are with the man who
called for the victim's death.
387
00:21:33,098 --> 00:21:36,592
Produced a bloody weapon similar
to the one used in the murder.
388
00:21:36,826 --> 00:21:38,708
And showed up to his interrogation
389
00:21:40,250 --> 00:21:41,322
in bloody robes.
390
00:21:41,323 --> 00:21:45,040
I'm gonna check his alibi, I'm
gonna have his robes and hammer
391
00:21:45,462 --> 00:21:46,267
analyzed.
392
00:21:46,814 --> 00:21:49,254
And I'm gonna lock him
up until I'm satisfied
393
00:21:49,941 --> 00:21:51,020
he's not the killer.
394
00:21:51,185 --> 00:21:54,264
Enjoy your illusion of power, human.
395
00:21:56,039 --> 00:21:58,739
Enjoy handcuffs, whitey.
396
00:22:01,895 --> 00:22:03,535
What the... What the hell?
397
00:22:04,363 --> 00:22:05,967
Oh, it's horrible.
398
00:22:08,191 --> 00:22:10,278
You should see this, Detective.
399
00:22:11,181 --> 00:22:13,286
Off with the robes, preacher man.
400
00:22:29,566 --> 00:22:32,033
Your prayers will be
answered, my children.
401
00:22:33,704 --> 00:22:34,936
Where are you taking him?
402
00:22:34,938 --> 00:22:36,071
Release him. Let him go.
403
00:22:36,073 --> 00:22:37,706
Where are you taking him?
404
00:22:37,708 --> 00:22:40,040
These chains are but an illusion.
405
00:22:40,566 --> 00:22:44,069
God always answers the prayers
of his chosen people.
406
00:22:44,994 --> 00:22:46,728
Let's take him back to holding now,
407
00:22:46,729 --> 00:22:48,550
sneak him to county later.
408
00:22:48,552 --> 00:22:49,735
It was me!
409
00:22:52,322 --> 00:22:53,822
I murdered White Girl.
410
00:22:53,952 --> 00:22:55,841
I knew she would be
at The Scratching Post.
411
00:22:55,842 --> 00:22:58,937
I snuck up behind her in the
bathroom and sent her back to hell.
412
00:22:58,938 --> 00:23:01,001
Good fortune awaits you, my son.
413
00:23:01,002 --> 00:23:02,464
Thank you.
414
00:23:02,466 --> 00:23:04,937
Thank you for ridding
the world of the apostate.
415
00:23:05,735 --> 00:23:08,897
Ah, yes, how convenient
416
00:23:09,357 --> 00:23:10,257
that I was here.
417
00:23:21,558 --> 00:23:23,489
So what's the story with freezing?
418
00:23:23,527 --> 00:23:25,504
Do they stick you in a
freezer until you're frozen
419
00:23:25,505 --> 00:23:27,188
or do they put you under first?
420
00:23:46,510 --> 00:23:47,876
This is your stop.
421
00:23:48,341 --> 00:23:49,740
This is the place?
422
00:23:50,847 --> 00:23:51,962
Your hands.
423
00:23:55,852 --> 00:24:00,548
- So, did you actually...
- White Girl?
424
00:24:02,359 --> 00:24:02,906
Yeah.
425
00:24:03,389 --> 00:24:05,622
Ah, such loyalty.
426
00:24:06,963 --> 00:24:08,202
This reminds me.
427
00:24:12,202 --> 00:24:14,137
Give this back to Brother Love.
428
00:24:14,836 --> 00:24:16,403
Tell him he has a friend
429
00:24:16,913 --> 00:24:18,379
at Fillmore-Graves.
430
00:24:19,276 --> 00:24:20,062
Now.
431
00:24:20,838 --> 00:24:22,004
Fly, papillon,
432
00:24:23,280 --> 00:24:24,397
you are free.
433
00:24:36,103 --> 00:24:37,092
Hey, baldie,
434
00:24:37,661 --> 00:24:39,256
I want a refund on those
brains you sold me
435
00:24:39,257 --> 00:24:41,385
before I come back there
and rip your head off!
436
00:24:43,459 --> 00:24:45,193
I'm sorry, what was that
you were saying?
437
00:24:45,194 --> 00:24:46,768
Nothing, never mind.
438
00:24:46,770 --> 00:24:49,318
No, no, no, come back, I wanna
know, I mean as a business man
439
00:24:49,319 --> 00:24:50,900
concerned about my product.
440
00:24:51,212 --> 00:24:52,411
I bought these brains.
441
00:24:53,039 --> 00:24:54,375
Old married couple.
442
00:24:54,462 --> 00:24:55,344
I know the ones.
443
00:24:55,345 --> 00:24:57,312
Thought it'd be fun with my fiancee,
444
00:24:57,314 --> 00:24:58,596
it worked for a couple of days.
445
00:24:58,597 --> 00:25:02,016
The next thing I know, she's reliving
the memory of a freakin' car crash!
446
00:25:03,153 --> 00:25:04,914
It said so on the menu.
447
00:25:05,422 --> 00:25:07,033
Fifty happy years,
448
00:25:07,495 --> 00:25:09,325
died together in car crash.
449
00:25:09,326 --> 00:25:12,598
The menu didn't say the
wife caused the accident.
450
00:25:12,599 --> 00:25:13,908
- What?
- Yeah.
451
00:25:13,909 --> 00:25:15,487
She got so fed up with
her husband's singing,
452
00:25:15,488 --> 00:25:17,765
that she grabbed the wheel and
steered them into a semi.
453
00:25:17,767 --> 00:25:20,752
Now everything I do
drives my fiancee nuts.
454
00:25:21,182 --> 00:25:21,853
Ha.
455
00:25:24,541 --> 00:25:25,461
Good to know.
456
00:25:26,697 --> 00:25:29,764
♪ 'Cause I wear a silly grin ♪
457
00:25:29,946 --> 00:25:33,982
♪ The moment you come into view ♪
458
00:25:35,118 --> 00:25:41,389
♪ Chances are you think
that I'm in love with you ♪
459
00:25:41,398 --> 00:25:44,138
I have to say, I do think
it would've been better
460
00:25:44,139 --> 00:25:46,160
if Jeff had shot Tammy.
461
00:25:46,162 --> 00:25:48,596
I don't know, I think it's romantic.
462
00:25:48,598 --> 00:25:50,131
Romero and Juliet.
463
00:25:51,033 --> 00:25:53,334
You know what I have a hankering for?
464
00:25:53,336 --> 00:25:55,103
I know what I have a hankering for.
465
00:25:55,105 --> 00:25:57,338
Oh, you...
466
00:25:58,238 --> 00:26:01,376
I spotted that hot sauce that
I love down in the basement.
467
00:26:01,392 --> 00:26:03,478
Would you be a lamb and fetch it for me?
468
00:26:04,047 --> 00:26:06,067
Your wish is my command.
469
00:26:19,095 --> 00:26:22,897
I'm sorry to disturb you, but
the little lady has her heart
470
00:26:22,899 --> 00:26:24,399
set on hot sauce.
471
00:26:26,169 --> 00:26:27,502
Women.
472
00:26:27,943 --> 00:26:29,242
I'm just teasing, Tammy.
473
00:26:29,339 --> 00:26:31,539
But if it's hot sauce my Olivia wants,
474
00:26:31,541 --> 00:26:33,274
it's hot sauce she'll get.
475
00:26:34,010 --> 00:26:35,752
Whoops, here we go,
476
00:26:35,753 --> 00:26:38,825
let's hope this will earn me
a couple of brownie points.
477
00:26:41,351 --> 00:26:42,717
Olivia?
478
00:26:42,719 --> 00:26:44,552
- What are you...
- I'm sorry, darling.
479
00:26:44,554 --> 00:26:47,388
I really hate your singing
and there's a big part of me
480
00:26:47,390 --> 00:26:48,607
that isn't keen on being kidnapped.
481
00:26:48,608 --> 00:26:51,159
Now, Olivia, you know that I...
482
00:26:51,161 --> 00:26:53,528
I cannot let someone die for my crimes.
483
00:26:55,332 --> 00:26:56,631
Don't do this.
484
00:26:56,783 --> 00:26:58,428
Who am I if I don't?
485
00:26:58,429 --> 00:26:59,867
You'll still be you.
486
00:26:59,869 --> 00:27:02,170
- You'll be alive.
- Darling, sometimes I think
487
00:27:02,172 --> 00:27:03,972
you don't understand me at all.
488
00:27:04,741 --> 00:27:06,706
But I would really appreciate it
489
00:27:06,707 --> 00:27:09,143
if you'd tell me where
you hid the car keys.
490
00:27:09,546 --> 00:27:10,915
- No.
- Hmm.
491
00:27:10,916 --> 00:27:12,144
Then that's that.
492
00:27:13,594 --> 00:27:16,832
Sweetheart, now really, you're not
just gonna leave me down here.
493
00:27:16,833 --> 00:27:18,486
Oh, I most certainly am.
494
00:27:18,488 --> 00:27:20,822
But I will send someone back for you.
495
00:27:22,390 --> 00:27:23,390
Olivia, wait!
496
00:27:24,372 --> 00:27:26,995
This could be the last time
we see each other.
497
00:27:27,430 --> 00:27:28,429
Well...
498
00:27:29,566 --> 00:27:31,766
that is very sad, isn't it?
499
00:27:42,212 --> 00:27:43,845
I'm afraid your time is up.
500
00:27:46,004 --> 00:27:48,972
I was hoping I could make
arrangements to see my fiancee.
501
00:27:49,048 --> 00:27:50,241
Sure, no problem.
502
00:27:51,388 --> 00:27:53,354
You just tell me where Renegade is.
503
00:27:53,688 --> 00:27:54,587
I'll trade you.
504
00:27:56,960 --> 00:27:58,326
And so it goes.
505
00:28:38,501 --> 00:28:40,068
Commander!
506
00:28:40,537 --> 00:28:42,003
Renegade's here.
507
00:28:45,008 --> 00:28:46,274
Step forward.
508
00:28:51,347 --> 00:28:52,784
You wanted Renegade?
509
00:28:53,467 --> 00:28:54,496
You got him.
510
00:29:01,800 --> 00:29:03,894
_
511
00:29:19,134 --> 00:29:20,400
Cheese balls.
512
00:29:22,650 --> 00:29:25,149
Yeah? You got any better ideas?
513
00:29:28,838 --> 00:29:29,742
Liv?
514
00:29:30,873 --> 00:29:32,582
Please let me out, I'm sorry.
515
00:29:36,446 --> 00:29:38,163
Sorry is not gonna cut it.
516
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Thought I smelled a rat down here.
517
00:29:46,756 --> 00:29:48,356
Look at Major Lillywhite now.
518
00:29:48,358 --> 00:29:50,661
They put you in here for ass kissing?
519
00:29:52,061 --> 00:29:54,095
First time seeing rotters in the flesh.
520
00:29:55,760 --> 00:29:57,539
Less drool than in the movies.
521
00:30:01,170 --> 00:30:02,436
Give me those tubes.
522
00:30:04,429 --> 00:30:05,761
I'd rather not.
523
00:30:06,299 --> 00:30:07,793
You remember Monty Hall?
524
00:30:09,511 --> 00:30:11,615
- Let's Make a Deal?
- You know, I don't believe
525
00:30:11,616 --> 00:30:13,114
I've ever missed an episode.
526
00:30:13,116 --> 00:30:15,084
Then you know how this works,
I've got six bullets here
527
00:30:15,085 --> 00:30:17,985
and you can buy my bullets
for one brain tube each.
528
00:30:17,987 --> 00:30:20,121
And that'll be one less
bullet I put in you.
529
00:30:20,123 --> 00:30:22,289
Young man, if I'm going to die.
530
00:30:22,546 --> 00:30:24,425
I'd rather die knowing you starved.
531
00:30:24,427 --> 00:30:26,093
Who said anything about you dying?
532
00:30:27,930 --> 00:30:29,597
Got five more to go, pretty boy.
533
00:30:31,200 --> 00:30:33,401
What's that, laddie,
you wanna play, too?
534
00:30:35,638 --> 00:30:37,036
Give me the tubes, Major.
535
00:30:40,143 --> 00:30:41,676
Huh? Who's there?
536
00:30:49,185 --> 00:30:51,152
Sorry about your husband, dear.
537
00:30:51,621 --> 00:30:52,916
Look.
538
00:30:53,562 --> 00:30:55,456
You want my keys, they're
yours, all right?
539
00:30:55,537 --> 00:30:56,536
Just let me out.
540
00:30:58,795 --> 00:30:59,894
"Fix my drinks."
541
00:30:59,896 --> 00:31:02,196
"Do my dishes, rescue me."
542
00:31:02,443 --> 00:31:05,066
Trying taking care of
yourself for once, darling.
543
00:31:05,768 --> 00:31:07,802
Wait, Olivia.
544
00:31:09,505 --> 00:31:10,705
No.
545
00:31:13,710 --> 00:31:15,710
Any word from Liv?
546
00:31:16,913 --> 00:31:20,281
I'm distracting myself
with a little experiment.
547
00:31:20,458 --> 00:31:22,458
Oh, good, I'm getting a full Ravi.
548
00:31:23,590 --> 00:31:26,654
I ate a brain tube as soon as
that kid confessed to the murder,
549
00:31:26,995 --> 00:31:30,925
then deleted a couple of hundred
photos from my Instagram account.
550
00:31:31,461 --> 00:31:32,860
- Good call.
- Yeah.
551
00:31:34,063 --> 00:31:36,497
- What's this?
- Not "What's this"?
552
00:31:36,866 --> 00:31:38,199
Who is this?
553
00:31:38,701 --> 00:31:40,601
This here is nobody,
554
00:31:40,603 --> 00:31:42,971
uh, control brain, but this...
555
00:31:43,473 --> 00:31:44,836
This is White Girl's brain.
556
00:31:45,142 --> 00:31:46,373
When she was cured,
557
00:31:46,708 --> 00:31:48,776
dormant cells in her
brain were revitalized,
558
00:31:48,778 --> 00:31:53,547
thanks to glycoproteins produced
by reinvigorated antigens.
559
00:31:53,942 --> 00:31:58,123
- Uh-huh.
- And this brain belongs to Isobel.
560
00:31:58,756 --> 00:32:03,491
The only person we found who is
completely immune to the zombie virus.
561
00:32:03,710 --> 00:32:05,088
Someone is immune?
562
00:32:05,224 --> 00:32:07,346
It's a story for another day.
563
00:32:07,815 --> 00:32:09,997
My theory is that Isobel's unique brain,
564
00:32:09,999 --> 00:32:12,500
given a little motivation
from an electrical current,
565
00:32:12,502 --> 00:32:17,404
may just secrete traces of glycoproteins
identical to those produced
566
00:32:17,452 --> 00:32:18,539
by the cured brain.
567
00:32:18,541 --> 00:32:19,884
- Meaning?
- Well,
568
00:32:19,885 --> 00:32:22,476
I'd be able to extract
some of that chemical
569
00:32:22,478 --> 00:32:25,246
and could potentially
manufacture a vaccine.
570
00:32:25,701 --> 00:32:28,115
Huh, well, keep me posted on Liv.
571
00:32:28,684 --> 00:32:30,251
And your experiment.
572
00:32:30,619 --> 00:32:32,119
I'm meeting Michelle for dinner.
573
00:32:32,650 --> 00:32:35,322
What, uh... You're gonna
miss the best part.
574
00:32:54,076 --> 00:32:55,576
What's this?
575
00:33:08,654 --> 00:33:10,457
Hey, can I make a suggestion?
576
00:33:11,360 --> 00:33:12,185
Yeah?
577
00:33:12,352 --> 00:33:14,094
Meet your girlfriend
somewhere where you're not
578
00:33:14,096 --> 00:33:15,596
rubbing Dale's nose in it.
579
00:33:20,048 --> 00:33:21,702
You know, Dale is seeing someone, too.
580
00:33:21,882 --> 00:33:23,824
And not that it's your business,
581
00:33:24,402 --> 00:33:26,106
but she was the one
who broke things off.
582
00:33:26,108 --> 00:33:28,159
Oh, no, she did it for you, man.
583
00:33:28,659 --> 00:33:29,767
She saw the tape.
584
00:33:29,892 --> 00:33:33,047
Your dash cam, the one where Liv was
beating that perp with the fish?
585
00:33:33,049 --> 00:33:35,749
She heard you talking about
how much you wanted children.
586
00:33:36,570 --> 00:33:39,417
She wanted you to get what you wanted.
587
00:33:39,588 --> 00:33:40,754
She loved you,
588
00:33:40,756 --> 00:33:41,908
so she set you free.
589
00:33:42,287 --> 00:33:43,624
So don't be a dick to her.
590
00:33:43,626 --> 00:33:46,193
Quit rubbing this in her face.
591
00:34:02,879 --> 00:34:04,778
Liv, what are you doing...
592
00:34:04,780 --> 00:34:07,319
A Fillmore-Graves soldier is locked
in the basement of a farm house
593
00:34:07,320 --> 00:34:09,016
in Cottage Grove, Oregon.
594
00:34:09,018 --> 00:34:10,598
I'll give you the address.
595
00:34:12,622 --> 00:34:13,346
Curtis.
596
00:34:18,561 --> 00:34:20,027
They let you go.
597
00:34:20,482 --> 00:34:22,196
- Why?
- We figured they would execute you.
598
00:34:22,198 --> 00:34:23,330
They? Who?
599
00:34:23,332 --> 00:34:24,928
They strapped me to the guillotine
600
00:34:24,929 --> 00:34:26,834
and then I heard Renegade surrendered.
601
00:34:27,143 --> 00:34:28,388
Then Chase let me go.
602
00:34:28,787 --> 00:34:30,436
But if it's not you, then...
603
00:34:32,071 --> 00:34:32,920
Levon.
604
00:34:39,622 --> 00:34:41,454
_
605
00:34:41,952 --> 00:34:44,286
It appears my hypothesis
wasn't quite correct.
606
00:34:44,288 --> 00:34:46,989
Isobel's brain certainly
produced a chemical
607
00:34:46,991 --> 00:34:50,425
but it's makeup is unlike that
present in our cured brain.
608
00:34:51,089 --> 00:34:55,697
In fact, I've never seen anything
like this particular glycoprotein.
609
00:34:55,775 --> 00:34:57,599
But an antigen's an antigen.
610
00:34:57,601 --> 00:35:00,402
Which could mean it will prove
effective against zombieism.
611
00:35:02,006 --> 00:35:04,128
Phase two will involve my furry friends.
612
00:35:09,192 --> 00:35:13,356
Subject A, a normal rat will be
served a dose of Isobel's brain.
613
00:35:13,906 --> 00:35:17,886
I will then inject subject
A with the zombie virus.
614
00:35:20,767 --> 00:35:23,492
To test if the ingested
chemical has rendered any signs
615
00:35:23,494 --> 00:35:26,776
of immunization, subject B,
a zombie rat will serve as
616
00:35:26,777 --> 00:35:28,512
my single subject control.
617
00:35:30,434 --> 00:35:32,134
Cross your claws, little ones.
618
00:35:32,136 --> 00:35:34,002
Let's do Isobel proud.
619
00:35:37,308 --> 00:35:38,707
Ha.
620
00:35:38,709 --> 00:35:40,676
From rapture to serenity.
621
00:35:40,678 --> 00:35:42,909
Infinity and beyond.
622
00:35:44,949 --> 00:35:46,165
Have to ask, Dad.
623
00:35:46,475 --> 00:35:49,484
You given any more thought to
sending them out of Seattle?
624
00:35:50,004 --> 00:35:52,632
Think of them as missionaries
converting humans to zombieism.
625
00:35:52,632 --> 00:35:54,938
I asked for a sign, son.
626
00:35:55,455 --> 00:35:56,488
As I said I would.
627
00:35:57,302 --> 00:36:00,570
He will make it clear and undeniable.
628
00:36:02,466 --> 00:36:05,801
I confess I sometimes heard
his voice more clearly,
629
00:36:05,912 --> 00:36:06,911
in the well.
630
00:36:12,309 --> 00:36:13,083
Is that...
631
00:36:24,254 --> 00:36:26,355
It's snowing...
632
00:36:26,357 --> 00:36:27,789
brains.
633
00:36:32,930 --> 00:36:34,496
You're right.
634
00:36:36,967 --> 00:36:38,367
Now that, my son,
635
00:36:38,702 --> 00:36:40,068
is a sign.
636
00:36:41,538 --> 00:36:43,438
I hear you, Lord!
637
00:36:43,974 --> 00:36:48,010
I hear you and I obey!
638
00:36:50,214 --> 00:36:52,714
Hallelujah.
639
00:36:58,437 --> 00:37:00,671
Yo, why are we doing this?
640
00:37:01,144 --> 00:37:06,090
Because boss man down there is
a friggin' genius, that's why.
641
00:37:21,412 --> 00:37:22,911
I'm late for drinks.
642
00:37:23,647 --> 00:37:25,881
Yeah, you'll be missing those.
643
00:37:26,250 --> 00:37:27,549
I love you.
644
00:37:37,710 --> 00:37:40,429
And a good day to you, sir.
645
00:37:41,699 --> 00:37:44,599
I'm willing to be a
zombie to be with you.
646
00:37:45,636 --> 00:37:47,102
I'm willing to do anything.
647
00:37:47,104 --> 00:37:48,370
Clive, stop.
648
00:37:48,372 --> 00:37:50,972
I know you heard what I
said about wanting kids.
649
00:37:51,875 --> 00:37:54,142
I understand why you broke up with me.
650
00:37:54,778 --> 00:37:56,244
And I love you for it.
651
00:37:57,581 --> 00:38:01,016
But I realize now that the
most important thing to me,
652
00:38:01,018 --> 00:38:02,505
what I want the most
653
00:38:04,088 --> 00:38:05,587
is to be with you.
654
00:38:06,523 --> 00:38:08,290
So now you don't want kids?
655
00:38:08,292 --> 00:38:09,691
I want you more.
656
00:38:11,295 --> 00:38:13,528
You are the non-negotiable.
657
00:38:14,965 --> 00:38:17,833
There's no version of life without you
658
00:38:19,534 --> 00:38:20,490
that I want.
659
00:38:32,783 --> 00:38:34,349
Will you marry me?
660
00:38:35,919 --> 00:38:37,552
Yes.
661
00:38:37,922 --> 00:38:40,222
Yes.
662
00:38:54,404 --> 00:38:56,972
I told her you were busy,
sir, but she insisted.
663
00:38:57,307 --> 00:38:58,707
Liv Moore,
664
00:38:58,872 --> 00:39:00,698
the pleasure as always is mine.
665
00:39:01,378 --> 00:39:02,444
What can I do for you?
666
00:39:02,446 --> 00:39:04,279
- I'm here to surrender.
- You did that once,
667
00:39:04,281 --> 00:39:05,649
and seemed to regret it.
668
00:39:06,116 --> 00:39:07,448
I am Renegade.
669
00:39:10,320 --> 00:39:12,521
Easy, Spartacus,
we've already got the guy.
670
00:39:12,523 --> 00:39:14,356
I run the operation.
671
00:39:14,650 --> 00:39:17,186
I'm the only one
who scratched any humans.
672
00:39:20,664 --> 00:39:22,197
Yes, Commander Grave?
673
00:39:22,199 --> 00:39:24,666
Have our friend Mr. Patch
brought in from holding.
674
00:39:24,797 --> 00:39:26,275
Right away, sir.
675
00:39:26,664 --> 00:39:27,863
Do you need me to prove it to you?
676
00:39:28,038 --> 00:39:29,938
Hoover. Spano. Kelban.
677
00:39:29,993 --> 00:39:34,039
Those are soldiers stationed in your
border patrol who are all on the take.
678
00:39:34,567 --> 00:39:37,045
You could've gotten those names
from your good pal, Lillywhite.
679
00:39:37,253 --> 00:39:38,914
What about the shipyard heist?
680
00:39:38,916 --> 00:39:41,249
That was me. I scratched Curtis Lim
681
00:39:41,251 --> 00:39:44,519
in your safe house on Astor,
do I need to keep going?
682
00:39:50,961 --> 00:39:52,854
If what you're saying is true,
683
00:39:55,365 --> 00:39:58,258
you're guilty of increasing
the zombie population
684
00:39:59,172 --> 00:40:01,536
and putting countless lives in jeopardy.
685
00:40:03,607 --> 00:40:04,673
Liv.
686
00:40:04,675 --> 00:40:06,875
No, no, no, don't listen to her,
687
00:40:06,877 --> 00:40:09,945
I'm Renegade, she is just
trying to protect me.
688
00:40:11,882 --> 00:40:13,825
I promised to make a trade
689
00:40:14,751 --> 00:40:16,551
upon Renegade's surrender.
690
00:40:17,821 --> 00:40:19,387
Looks like I've got her.
691
00:40:21,658 --> 00:40:22,794
He's free to go.
692
00:40:29,266 --> 00:40:30,799
Please, don't...
693
00:40:30,801 --> 00:40:32,400
Don't execute her.
694
00:40:32,402 --> 00:40:34,035
Put her in a freezer,
695
00:40:34,037 --> 00:40:35,470
please.
696
00:40:36,039 --> 00:40:37,472
I love her.
697
00:40:38,542 --> 00:40:40,141
Don't kill her, kill me instead,
698
00:40:40,174 --> 00:40:41,710
I am begging you.
699
00:40:41,866 --> 00:40:44,679
You two are alike, you're both
doing what you think is right
700
00:40:44,681 --> 00:40:46,248
for zombies, don't kill her for that.
701
00:40:46,250 --> 00:40:47,616
Levon.
702
00:40:50,254 --> 00:40:51,586
Don't move!
703
00:40:51,588 --> 00:40:54,222
Come near me, I will blow his head off.
704
00:40:54,224 --> 00:40:55,357
What are you doing?
705
00:40:55,359 --> 00:40:56,825
Getting us out of here, come on.
706
00:40:56,827 --> 00:40:58,426
You won't make it through the lobby.
707
00:40:59,296 --> 00:41:01,096
Hey, hey, hey.
708
00:41:03,794 --> 00:41:06,401
See, not even out of the office.
709
00:41:07,588 --> 00:41:10,872
Love is a many-splendored thing.
710
00:41:11,656 --> 00:41:13,756
Now you two can be executed together.
711
00:41:14,980 --> 00:41:17,113
You'll be Ms. Moore's opening act.
712
00:41:19,650 --> 00:41:21,605
Yeah, it's late.
713
00:41:22,348 --> 00:41:23,759
And I'm still here.
714
00:41:25,011 --> 00:41:29,124
All my loved ones have abandoned
me and all I have is you.
715
00:41:31,695 --> 00:41:33,161
Dear God.
716
00:41:38,468 --> 00:41:42,671
The single subject
control is no longer a zombie rat.
717
00:41:42,711 --> 00:41:46,766
It appears the antigens produced
by Isobel's brain isn't a vaccine.
718
00:41:49,046 --> 00:41:50,302
It's a cure.
52364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.