Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,532
Previously on iZombie...
2
00:00:01,534 --> 00:00:03,366
The rumors that our own
men are skimming brains
3
00:00:03,367 --> 00:00:04,815
and selling them on the black market.
4
00:00:04,817 --> 00:00:06,051
There is one name I know.
5
00:00:06,052 --> 00:00:06,971
Russ Roche.
6
00:00:06,972 --> 00:00:08,304
I want you to buddy up to him.
7
00:00:08,305 --> 00:00:10,888
Liz, stop!
8
00:00:11,143 --> 00:00:13,637
You're suspended, you are
not to leave this building
9
00:00:13,715 --> 00:00:16,018
or participate in field work of any kind
10
00:00:16,018 --> 00:00:17,094
for the foreseeable future.
11
00:00:17,097 --> 00:00:18,045
What?
12
00:00:19,666 --> 00:00:21,800
Come on, Liz, you can't
let them eat my brain.
13
00:00:22,007 --> 00:00:23,801
Our prisoner was turned
into a zombie last night.
14
00:00:23,925 --> 00:00:25,303
Someone knew where he was.
15
00:00:25,304 --> 00:00:27,539
You're her, aren't you? You're renegade.
16
00:00:27,541 --> 00:00:29,423
This is gonna get you killed, Liv.
17
00:00:29,425 --> 00:00:31,710
Isobel could be the key
to creating a vaccine
18
00:00:31,711 --> 00:00:34,411
that could prevent every human
on the planet from catching
19
00:00:34,414 --> 00:00:35,698
the zombie virus.
20
00:00:35,700 --> 00:00:39,584
I'm gonna die, I wanna go out
knowing that my life had meaning.
21
00:00:40,487 --> 00:00:42,487
_
22
00:00:42,488 --> 00:00:44,622
It's basically Party Central.
23
00:00:44,625 --> 00:00:46,158
The booze, the drugs.
24
00:00:46,159 --> 00:00:49,628
Honestly, Mom, it's a lot of
work having so much fun.
25
00:00:49,817 --> 00:00:51,901
Thanks for taking one
for the team, honey.
26
00:00:51,979 --> 00:00:53,642
- How are you feeling?
- Oh, fine.
27
00:00:53,643 --> 00:00:55,658
Biggest problem here is the noise.
28
00:00:55,752 --> 00:00:59,228
Life with Liv and Peyton is pretty
much like living in a brothel.
29
00:00:59,229 --> 00:01:02,000
You're probably having a hard
time even hearing me with all the
30
00:01:02,000 --> 00:01:03,975
wild sex that's going on.
31
00:01:04,789 --> 00:01:08,430
I mean, yeah, now that Curtis is
a zombie, Chase Graves can't eat
32
00:01:08,432 --> 00:01:10,704
his brain and uncover
all the railroad's secrets,
33
00:01:10,706 --> 00:01:13,105
but he can do other
things to get him to talk.
34
00:01:13,106 --> 00:01:16,454
And that's all Curtis's pregnant
girlfriend can think about.
35
00:01:16,709 --> 00:01:18,123
It's all I'm thinking about.
36
00:01:18,521 --> 00:01:20,789
Your parents are gonna love me,
37
00:01:20,790 --> 00:01:22,027
all parents do.
38
00:01:22,028 --> 00:01:25,896
I'm like a tall stuffed animal
with a medical degree, you'll see.
39
00:01:26,328 --> 00:01:27,289
I hope so.
40
00:01:27,289 --> 00:01:29,855
It would be great if you could
check in on them while I'm in DC.
41
00:01:30,341 --> 00:01:31,246
Wait, you're...
42
00:01:32,271 --> 00:01:33,305
You're going to DC?
43
00:01:33,873 --> 00:01:35,640
Yeah, in a couple days.
44
00:01:37,736 --> 00:01:39,578
Did I forget to mention it?
45
00:01:40,176 --> 00:01:41,813
Yeah, you did.
46
00:01:42,688 --> 00:01:46,317
By the way, your voice goes up an
entire octave when you're being sneaky.
47
00:01:47,049 --> 00:01:48,286
I'm not being sneaky.
48
00:01:48,287 --> 00:01:49,420
That's two octaves.
49
00:01:49,423 --> 00:01:51,522
You know how I used
to be afraid of needles?
50
00:01:52,825 --> 00:01:53,591
What?
51
00:01:53,593 --> 00:01:55,359
You're making that face again.
52
00:01:55,618 --> 00:01:56,343
Your nose.
53
00:02:00,186 --> 00:02:01,198
Oh, um...
54
00:02:01,200 --> 00:02:04,483
This? This is nothing.
55
00:02:04,483 --> 00:02:07,091
It's just a regular bloody nose,
56
00:02:07,093 --> 00:02:08,804
not the certain death kind.
57
00:02:09,062 --> 00:02:11,217
How long have you been getting these?
58
00:02:11,739 --> 00:02:12,743
Um, first time.
59
00:02:12,962 --> 00:02:15,865
It's nothing, really. Gotta run.
Talk later, love you.
60
00:02:15,908 --> 00:02:17,140
Honey?
61
00:02:21,421 --> 00:02:23,354
Isobel, are you hungry?
62
00:02:23,590 --> 00:02:26,836
'Cause I'm in a waffle kind of mood.
63
00:02:28,270 --> 00:02:30,094
- Isobel!
- What's wrong?
64
00:02:33,962 --> 00:02:35,567
Oh, my God, is she...
65
00:02:36,835 --> 00:02:38,536
Dead?
66
00:02:39,206 --> 00:02:41,406
No, gotcha.
67
00:02:43,442 --> 00:02:45,442
You should see your faces right now.
68
00:02:47,472 --> 00:02:48,780
So angry.
69
00:02:48,781 --> 00:02:50,448
So drained of blood.
70
00:02:50,449 --> 00:02:52,150
Why would you do that?
71
00:02:52,151 --> 00:02:53,784
Are you out of your mind?
72
00:02:54,987 --> 00:02:57,722
This bloody nose, is it real?
73
00:03:01,436 --> 00:03:03,947
Look, I know you're pissed,
74
00:03:03,948 --> 00:03:05,508
but if you just saw my bloody nose,
75
00:03:05,509 --> 00:03:08,219
you'd freak because of the whole
"I'll be dead soon" thing.
76
00:03:08,438 --> 00:03:10,769
But since you thought
I was already dead,
77
00:03:10,771 --> 00:03:12,270
and it turns out I'm not,
78
00:03:12,890 --> 00:03:14,104
you're relieved.
79
00:03:14,373 --> 00:03:14,951
Right?
80
00:03:16,300 --> 00:03:17,741
It's all about context.
81
00:03:20,449 --> 00:03:21,246
Right?
82
00:03:25,685 --> 00:03:28,871
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
83
00:03:29,122 --> 00:03:31,122
_
84
00:03:31,557 --> 00:03:33,495
We have to check Isobel into a hospital.
85
00:03:33,496 --> 00:03:35,125
Her opinion on the matter is irrelevant.
86
00:03:35,247 --> 00:03:36,759
She's right about one thing.
87
00:03:36,759 --> 00:03:40,064
All they're gonna do there is put
her in a bed until she dies.
88
00:03:40,280 --> 00:03:41,466
And how are we gonna get her there?
89
00:03:41,468 --> 00:03:43,234
Conk her on the head?
90
00:03:44,540 --> 00:03:45,616
Mornin'!
91
00:03:45,617 --> 00:03:47,332
Time to solve some murders.
92
00:03:47,786 --> 00:03:50,388
We're burnin' daylight.
93
00:03:50,389 --> 00:03:52,545
Sounds like someone
didn't get his flu shot.
94
00:03:52,546 --> 00:03:55,536
And maybe turn into
a werewolf? No, thanks.
95
00:03:57,219 --> 00:03:59,204
The murder happened
last night around 11:00
96
00:03:59,204 --> 00:04:01,217
in the parking lot of Sick Puppies.
97
00:04:01,328 --> 00:04:02,235
Sick Puppies?
98
00:04:02,236 --> 00:04:03,461
It's a bar off 5th.
99
00:04:03,461 --> 00:04:05,860
It shares a building
with a pet hospital.
100
00:04:07,125 --> 00:04:09,330
Looks like blunt force
trauma to the head.
101
00:04:09,331 --> 00:04:10,951
Oh, thank you, Doctor.
102
00:04:10,953 --> 00:04:12,465
Do you mind if I render
an opinion so all those years
103
00:04:12,466 --> 00:04:14,747
at medical school don't feel wasted?
104
00:04:14,748 --> 00:04:16,822
Man, she's got pretty big hair.
105
00:04:18,074 --> 00:04:19,740
And a pretty big penis.
106
00:04:20,625 --> 00:04:23,112
I guess all that medical
schooling did pay off.
107
00:04:23,550 --> 00:04:24,610
Meet Vince.
108
00:04:24,612 --> 00:04:27,836
He was at an office retirement
party for his boss,
109
00:04:27,838 --> 00:04:30,074
where some of the workers did
a little "skit".
110
00:04:30,074 --> 00:04:34,391
He played the part of Sheila,
the very real head of HR.
111
00:04:35,125 --> 00:04:36,836
Apparently, he got a lot of laughs.
112
00:04:36,838 --> 00:04:39,723
And enough blunt force trauma to
tear his carotid artery in half.
113
00:04:39,723 --> 00:04:41,874
What did Sheila think
of his performance?
114
00:04:41,875 --> 00:04:44,240
His co-workers said that
she was not amused.
115
00:04:44,242 --> 00:04:46,504
Sounds like we have our first suspect.
116
00:04:54,843 --> 00:04:58,661
More than 40% of our brains aren't
making it to our distribution centers.
117
00:04:59,435 --> 00:05:01,197
The theft happens after the trucks
118
00:05:01,199 --> 00:05:03,620
with the brain tubes
leave the packaging plant,
119
00:05:03,622 --> 00:05:06,286
but before they get to the
distribution centers.
120
00:05:06,889 --> 00:05:09,795
We may, however, have a solution.
121
00:05:10,855 --> 00:05:11,826
What are those?
122
00:05:11,968 --> 00:05:13,029
High-tech crates.
123
00:05:13,778 --> 00:05:16,264
Manufactured by a
Japanese security firm.
124
00:05:16,937 --> 00:05:19,237
If breached, they signal their location.
125
00:05:19,807 --> 00:05:21,651
They look expensive.
126
00:05:21,651 --> 00:05:23,658
They are. Major.
127
00:05:23,658 --> 00:05:24,735
Test them out in the field.
128
00:05:24,735 --> 00:05:26,266
If they work, we'll make the switch.
129
00:05:26,425 --> 00:05:27,240
Yes, sir.
130
00:05:27,942 --> 00:05:33,180
I said I want camera two
on sticks, not handheld!
131
00:05:33,683 --> 00:05:36,165
And when he walks to stage left,
132
00:05:36,167 --> 00:05:39,045
I want him backlit
like Ripley in Aliens,
133
00:05:39,264 --> 00:05:42,672
when she says "Get
away from her, you bitch."
134
00:05:44,091 --> 00:05:45,908
Just 'cause you ate the
brain of some jackass
135
00:05:45,908 --> 00:05:48,572
who directs music videos does
not make you a director.
136
00:05:48,572 --> 00:05:50,656
Actually, that's exactly what it means.
137
00:05:50,656 --> 00:05:52,120
That's how it works.
138
00:05:52,122 --> 00:05:53,901
What's all this?
139
00:05:54,548 --> 00:05:58,745
This is for you, Mr. Number
One on the call sheet.
140
00:05:58,745 --> 00:06:00,644
We are taking you global.
141
00:06:00,644 --> 00:06:04,060
These walls are not big
enough to hold you.
142
00:06:04,560 --> 00:06:07,509
You sermonize, I will film-atize.
143
00:06:07,511 --> 00:06:10,271
And then we will put it
out there and you will become
144
00:06:10,271 --> 00:06:13,670
the spiritual leader
of the New World Order.
145
00:06:13,670 --> 00:06:15,956
I'm already the spiritual
leader of the New World Order.
146
00:06:15,958 --> 00:06:18,292
We're just letting
everybody else know that.
147
00:06:21,606 --> 00:06:23,466
Lieutenant, I know you're busy,
148
00:06:23,466 --> 00:06:25,024
but just one more time, please.
149
00:06:25,026 --> 00:06:27,161
Okay, but, seriously, last time.
150
00:06:27,442 --> 00:06:30,026
Oh, thanks. It is just so damn funny.
151
00:06:33,747 --> 00:06:35,752
You and Michelle knockin' boots yet?
152
00:06:35,754 --> 00:06:37,156
No, not this.
153
00:06:37,158 --> 00:06:39,512
The part where Liv
beats the dude with the fish.
154
00:06:39,512 --> 00:06:41,468
I'm not doing this dance with you, Liv.
155
00:06:41,470 --> 00:06:42,418
Hand stuff?
156
00:06:43,456 --> 00:06:46,028
Look, we kissed,
the night of the lockdown.
157
00:06:46,028 --> 00:06:47,221
I knew it.
158
00:06:47,223 --> 00:06:48,555
It's complicated.
159
00:06:48,726 --> 00:06:50,858
Look, I love Dale, but...
160
00:06:51,204 --> 00:06:53,086
I just realized, I'm late for a thing.
161
00:06:53,922 --> 00:06:55,613
Show me later.
162
00:06:59,129 --> 00:07:01,999
I've also been thinking
about how every future
163
00:07:02,000 --> 00:07:04,637
I've imagined for myself had kids in it.
164
00:07:07,442 --> 00:07:08,940
I wanna be a dad, Liv.
165
00:07:09,045 --> 00:07:11,745
With a human like Michelle,
that can happen.
166
00:07:11,747 --> 00:07:14,314
They're not letting zombies
adopt, so, you know, with...
167
00:07:14,742 --> 00:07:20,158
Dale, that'd mean no kids... Ever.
168
00:07:23,533 --> 00:07:25,271
_
169
00:07:25,273 --> 00:07:27,428
Look, I love to laugh.
170
00:07:27,430 --> 00:07:29,653
I just didn't think Vince was funny.
171
00:07:29,653 --> 00:07:30,874
I'm an easy target.
172
00:07:30,875 --> 00:07:33,028
I run HR, everybody hates HR,
173
00:07:33,029 --> 00:07:34,641
but I don't hold grudges.
174
00:07:34,643 --> 00:07:39,002
Although, I will say Vince is certainly
a cheeky one to make fun of people,
175
00:07:39,004 --> 00:07:40,284
with all his problems.
176
00:07:40,286 --> 00:07:43,178
- What problems are those?
- He's a crazy germophobe.
177
00:07:44,124 --> 00:07:47,213
The guy won't touch a doorknob,
178
00:07:47,215 --> 00:07:50,569
and then there's the
constant hand scrubbing.
179
00:07:51,375 --> 00:07:52,622
And with this flu going around?
180
00:07:52,646 --> 00:07:56,086
Please, if Vince was here, he'd
be crawling out of his skin.
181
00:07:56,088 --> 00:07:57,029
Sorry I'm late.
182
00:07:58,185 --> 00:07:59,961
With all the hacking and sneezing,
183
00:07:59,963 --> 00:08:03,127
trying to get through town is
like ice-skating on a Petri dish.
184
00:08:04,706 --> 00:08:05,711
What did I miss?
185
00:08:05,711 --> 00:08:07,713
Sheila here was expressing
her displeasure
186
00:08:07,723 --> 00:08:09,028
with Vince's portrayal of her.
187
00:08:09,028 --> 00:08:11,358
But not enough to kill him, my God!
188
00:08:11,360 --> 00:08:15,494
Listen, you look like me, you get pretty
used to guys staring at your boobs.
189
00:08:16,836 --> 00:08:19,197
Come on.
190
00:08:19,199 --> 00:08:22,776
If you're not gonna let me buy you a
shot, then let me buy you a beer.
191
00:08:23,494 --> 00:08:24,832
Come on, be a little friendlier.
192
00:08:25,596 --> 00:08:27,591
Dude, that's a dude.
193
00:08:28,187 --> 00:08:31,992
Bet you think you're real funny,
don't you, huh? You piece of...
194
00:08:34,130 --> 00:08:34,524
What?
195
00:08:34,524 --> 00:08:35,988
We need to talk to number 25
196
00:08:35,989 --> 00:08:37,827
on the Sick Puppies softball team.
197
00:08:38,241 --> 00:08:39,653
I'll track down a roster.
198
00:08:42,357 --> 00:08:44,857
There's a lot of love out there.
199
00:08:46,485 --> 00:08:48,152
And you're the man with the plan.
200
00:08:48,153 --> 00:08:52,256
You're gonna kill tonight, baby,
but don't actually kill anybody,
201
00:08:52,259 --> 00:08:54,359
because people are gonna see this.
202
00:08:54,500 --> 00:08:56,301
That was a joke, of course.
203
00:08:56,302 --> 00:08:57,798
But seriously, don't.
204
00:08:57,798 --> 00:08:58,866
Don't kill anyone.
205
00:08:58,868 --> 00:09:01,066
- Let's begin.
- I love that enthusiasm.
206
00:09:01,067 --> 00:09:02,567
Just one small thought.
207
00:09:02,568 --> 00:09:04,602
Instead of starting at a ten,
208
00:09:04,605 --> 00:09:08,673
maybe you can start at a three or four,
209
00:09:08,674 --> 00:09:12,277
and then build to a ten.
210
00:09:14,581 --> 00:09:16,047
Just one man's opinion.
211
00:09:16,258 --> 00:09:17,833
- Sam?
- Yes, Mr. E?
212
00:09:17,835 --> 00:09:18,708
Hit it.
213
00:09:19,318 --> 00:09:22,187
New theme music. My idea.
214
00:09:24,924 --> 00:09:25,966
You're welcome.
215
00:09:38,838 --> 00:09:40,804
Answer me this, brothers and sisters.
216
00:09:41,066 --> 00:09:43,938
Does the rabbit tell the wolf
when it can be eaten?
217
00:09:43,940 --> 00:09:45,644
No!
218
00:09:45,720 --> 00:09:47,572
Or you can start on a ten.
219
00:09:47,572 --> 00:09:49,313
Medical examiner, huh?
220
00:09:49,316 --> 00:09:51,283
That must be a tough gig right now.
221
00:09:51,494 --> 00:09:53,421
Everyone's dead, but nobody's dying.
222
00:09:53,422 --> 00:09:57,355
If those damn zombies have their way,
you're gonna be out of work really soon.
223
00:09:59,192 --> 00:10:00,480
The spaghetti is
224
00:10:00,816 --> 00:10:01,860
so good, isn't it, Bill?
225
00:10:01,860 --> 00:10:03,115
Yes, dear, it is.
226
00:10:03,250 --> 00:10:05,085
And you don't have to
redirect my conversation
227
00:10:05,086 --> 00:10:06,631
like I'm some kind of toddler,
228
00:10:06,633 --> 00:10:07,321
Emily.
229
00:10:07,899 --> 00:10:09,533
Look, I like you.
230
00:10:09,565 --> 00:10:12,375
You're a hell of a lot more
engaging and personable
231
00:10:12,376 --> 00:10:13,770
than Peyton's usual boyfriends.
232
00:10:13,772 --> 00:10:15,923
Okay. Dad, we're not doing this, okay?
233
00:10:16,833 --> 00:10:19,230
My God, Peyton, I'm giving
the man a compliment.
234
00:10:19,346 --> 00:10:21,913
I'd much rather you settle
for an ME with personality
235
00:10:21,914 --> 00:10:24,014
than an actual doctor with none.
236
00:10:26,086 --> 00:10:27,652
Judge Charles...
237
00:10:27,653 --> 00:10:30,861
I am an actual doctor, and you're
not giving me a compliment.
238
00:10:30,863 --> 00:10:33,187
You're taking a dig at me to get
a rise out of your daughter,
239
00:10:33,187 --> 00:10:35,080
and I want it to stop. Now.
240
00:10:43,597 --> 00:10:45,264
These meatballs sure are tasty.
241
00:10:45,812 --> 00:10:47,793
And you can bet when the time arrives,
242
00:10:48,415 --> 00:10:50,008
they'll come with their pitchforks,
243
00:10:50,009 --> 00:10:51,710
they'll come with their torches...
244
00:10:52,865 --> 00:10:55,779
Are you crying because of the
medical condition, or because
245
00:10:55,782 --> 00:10:57,148
it moved you to tears?
246
00:10:57,149 --> 00:11:00,884
The condition, but I did think
that Angus was powerful.
247
00:11:00,886 --> 00:11:02,653
And the cut? What do you think?
248
00:11:03,229 --> 00:11:05,547
The zoom in the last shot
felt unmotivated.
249
00:11:07,760 --> 00:11:09,394
Unmotivated zoom...
250
00:11:09,706 --> 00:11:11,105
Screw you.
251
00:11:11,277 --> 00:11:17,451
I'm not gonna sit here and take film
criticism from some weeping monster.
252
00:11:18,177 --> 00:11:19,113
You asked my opinion.
253
00:11:19,114 --> 00:11:22,461
I'm sorry, I'm just fragile.
This is my baby.
254
00:11:23,876 --> 00:11:25,143
It's upload time.
255
00:11:25,144 --> 00:11:29,274
Right after we add some hashtags.
256
00:11:29,274 --> 00:11:31,892
Hashtag zombie, hashtag apocalypse.
257
00:11:31,893 --> 00:11:32,619
Sure.
258
00:11:33,253 --> 00:11:35,254
I mean, we want people to see it.
259
00:11:35,626 --> 00:11:36,692
So...
260
00:11:37,024 --> 00:11:41,014
Hashtag lesbians, hashtag twins,
261
00:11:41,015 --> 00:11:46,337
hashtag badonkadonk,
hashtag bodacious tatas.
262
00:11:47,804 --> 00:11:49,171
It's disrespectful, Don E.
263
00:11:49,173 --> 00:11:51,493
Women with large breasts
are born that way.
264
00:11:51,494 --> 00:11:52,756
Yeah, some of them.
265
00:11:54,573 --> 00:11:55,318
Fine.
266
00:11:56,226 --> 00:12:01,982
Forgot your progressive views on such
things, but badonkadonk is fine.
267
00:12:04,683 --> 00:12:05,557
We're live.
268
00:12:07,023 --> 00:12:08,573
Well, I'll be back in a few days.
269
00:12:08,575 --> 00:12:11,971
While I'm gone, Ravi said he'll pop
over and see how you're doing.
270
00:12:11,971 --> 00:12:14,625
Feed us our formula, change our
diapers, that kind of thing?
271
00:12:14,628 --> 00:12:17,629
Exactly, although I draw
the line at burping.
272
00:12:17,630 --> 00:12:19,063
You may just have to remain gassy.
273
00:12:20,176 --> 00:12:23,534
And, hey, with Mom, you know,
volunteering, and your back...
274
00:12:23,537 --> 00:12:25,267
Remember what happened
last time your back went out?
275
00:12:25,268 --> 00:12:26,043
I do, I do.
276
00:12:26,043 --> 00:12:28,338
- And you refuse to wear a...
- Of course, I didn't.
277
00:12:28,341 --> 00:12:30,274
Don't even say it. You
think I'll wear a medical...
278
00:12:30,277 --> 00:12:31,942
- I'm not an old man.
- Okay.
279
00:12:33,773 --> 00:12:35,692
It's very nice of you to offer, Ravi.
280
00:12:35,692 --> 00:12:37,326
Yes, thank you.
281
00:12:37,327 --> 00:12:40,585
You know, Peyton, um... I'm glad
you brought up your trip to DC,
282
00:12:40,586 --> 00:12:42,220
because actually, um...
283
00:12:42,221 --> 00:12:43,855
Your mother and I...
284
00:12:43,856 --> 00:12:45,389
We want to talk to you about it.
285
00:12:45,392 --> 00:12:47,828
Guys, it's my job, I have to go.
286
00:12:48,327 --> 00:12:49,494
I'll be perfectly safe.
287
00:12:49,495 --> 00:12:51,567
We're not asking you to cancel the trip.
288
00:12:51,567 --> 00:12:52,181
Oh.
289
00:12:52,586 --> 00:12:53,062
Good.
290
00:12:53,063 --> 00:12:55,433
We came here to tell you
that when you get to DC...
291
00:12:55,434 --> 00:12:56,152
Stay.
292
00:12:57,703 --> 00:13:00,197
Just don't ever come back to Seattle.
293
00:13:01,119 --> 00:13:02,307
Why in the world would I do that?
294
00:13:02,307 --> 00:13:04,270
Because there is a faction out there
295
00:13:04,272 --> 00:13:07,979
that wants to stop all the
brain shipments to this city.
296
00:13:07,980 --> 00:13:10,624
They want the humans and
monsters to fight it out,
297
00:13:10,625 --> 00:13:13,283
and they say if the humans win, great.
298
00:13:13,285 --> 00:13:16,221
But if the zombies win,
they're gonna nuke the city.
299
00:13:16,222 --> 00:13:19,649
So either way, you are better off
anywhere outside those walls.
300
00:13:19,649 --> 00:13:23,759
I know that, Dad. I'm going to DC to
try and prevent that from happening.
301
00:13:24,145 --> 00:13:25,629
This is going to end badly.
302
00:13:26,004 --> 00:13:27,721
- Stay away.
- I appreciate your concern...
303
00:13:27,721 --> 00:13:29,634
But this is out of the question!
304
00:13:30,190 --> 00:13:31,096
With the Mayor dead...
305
00:13:31,096 --> 00:13:32,937
Killed by a zombie, no doubt.
306
00:13:32,937 --> 00:13:34,554
Until a new mayor is elected,
307
00:13:34,879 --> 00:13:37,209
I am, for all intents and
purposes, running the city.
308
00:13:37,392 --> 00:13:39,139
Ravi, talk some sense into them.
309
00:13:42,182 --> 00:13:44,823
Honestly, I agree with them.
310
00:13:45,668 --> 00:13:47,818
Once you leave, I don't think
you should come back.
311
00:13:48,817 --> 00:13:50,015
It's not safe here.
312
00:13:50,907 --> 00:13:52,273
That's my boy.
313
00:13:53,086 --> 00:13:55,759
I told you this man was a keeper.
314
00:13:55,950 --> 00:13:58,229
Listen to him, Peyton, please.
315
00:14:06,110 --> 00:14:08,167
So, I'll grab some food
before you go home?
316
00:14:08,168 --> 00:14:10,419
I was thinking Al-Shabaz kebabs.
317
00:14:11,544 --> 00:14:13,339
Come in, please close the door.
318
00:14:18,629 --> 00:14:20,057
"Close the door."
319
00:14:21,111 --> 00:14:22,452
Sounds serious.
320
00:14:22,455 --> 00:14:24,422
You must really hate kebabs.
321
00:14:27,226 --> 00:14:29,394
We need to end this thing, Clive.
322
00:14:29,729 --> 00:14:30,861
Break up?
323
00:14:33,500 --> 00:14:35,033
We gave it our best.
324
00:14:35,969 --> 00:14:36,924
We really did.
325
00:14:37,525 --> 00:14:38,662
Dale...
326
00:14:38,663 --> 00:14:39,873
I met someone else.
327
00:14:44,246 --> 00:14:45,943
That was against the rules.
328
00:14:46,846 --> 00:14:48,205
Yeah, um...
329
00:14:48,847 --> 00:14:49,591
Well...
330
00:14:50,846 --> 00:14:53,927
Do you have something that you could do?
331
00:14:54,854 --> 00:14:56,451
For a couple of hours, so I
could go over to your place
332
00:14:56,451 --> 00:14:57,822
and clear out my stuff?
333
00:15:28,821 --> 00:15:30,821
_
334
00:15:31,837 --> 00:15:32,940
I'm a boob man,
335
00:15:33,447 --> 00:15:34,429
what can I say?
336
00:15:34,730 --> 00:15:38,578
I'd had a few too many, I thought I was
talking to a hot chick with a big rack.
337
00:15:38,580 --> 00:15:40,792
You're a guy, you know how it goes.
338
00:15:42,624 --> 00:15:43,399
Clive?
339
00:15:45,860 --> 00:15:48,177
Oh, I'm sorry, I was just, um...
340
00:15:48,178 --> 00:15:49,748
What were you saying?
341
00:15:50,341 --> 00:15:51,719
Someone broke up with you?
342
00:15:51,720 --> 00:15:53,365
Uh, no.
343
00:15:53,368 --> 00:15:56,407
We were talking about how
Ron was hitting on Vince,
344
00:15:56,476 --> 00:15:58,772
until your buddies started
razzing you about it.
345
00:15:58,774 --> 00:16:00,067
Were you feeling humiliated?
346
00:16:00,067 --> 00:16:02,712
- It wasn't my best moment.
- You were furious, weren't you?
347
00:16:02,714 --> 00:16:04,878
Which is why you called
the victim a piece of...
348
00:16:04,879 --> 00:16:06,879
Ah, ah...
349
00:16:07,371 --> 00:16:08,581
No. No.
350
00:16:14,789 --> 00:16:16,155
God.
351
00:16:23,831 --> 00:16:26,610
I think her point is you
had motive to kill Vince.
352
00:16:26,611 --> 00:16:28,268
I wasn't that motivated.
353
00:16:28,269 --> 00:16:30,703
Besides, I saw the guy
that punched Vince.
354
00:16:30,706 --> 00:16:32,272
That's probably your killer.
355
00:16:32,811 --> 00:16:34,807
Vince was killed by a blow to the head.
356
00:16:34,809 --> 00:16:35,485
Oh.
357
00:16:38,212 --> 00:16:39,807
Well, in that case, I saw the murder.
358
00:16:39,807 --> 00:16:41,178
Yeah, I was headed out to my car,
359
00:16:41,179 --> 00:16:43,294
and I see the son
of a bitch that I just hit on,
360
00:16:43,296 --> 00:16:46,480
and then I see his or her exact double.
361
00:16:48,222 --> 00:16:50,274
He must've seen Vince and Sheila.
362
00:16:50,431 --> 00:16:53,149
Are you mansplaining
the case to me, Detective?
363
00:16:53,515 --> 00:16:54,629
I'm up to speed.
364
00:16:56,697 --> 00:16:58,501
Ugh.
365
00:16:58,768 --> 00:16:59,455
Go on.
366
00:16:59,456 --> 00:17:02,869
At first, I thought I was seeing
double 'cause, you know, beers.
367
00:17:02,870 --> 00:17:04,494
One of them was your dead guy
368
00:17:04,496 --> 00:17:05,763
trying to get into his car.
369
00:17:05,765 --> 00:17:08,575
And the other was, I guess, a real lady.
370
00:17:08,576 --> 00:17:11,808
Real Lady was getting picked
up by a big dude in a Cutlass.
371
00:17:12,058 --> 00:17:15,210
He sees your victim and he
yells out, "It's not funny,
372
00:17:15,211 --> 00:17:16,715
you bleeping bleep.
373
00:17:16,718 --> 00:17:18,210
"It's demeaning."
374
00:17:18,381 --> 00:17:20,720
Dead Guy gets in his car real quick.
375
00:17:20,721 --> 00:17:22,821
He did not wanna mess with Big Guy.
376
00:17:22,824 --> 00:17:24,469
Big Dude and Big Guy?
377
00:17:24,470 --> 00:17:25,407
Same person.
378
00:17:25,409 --> 00:17:27,760
Then, when Dead Guy
is safely in his car,
379
00:17:27,762 --> 00:17:30,763
he flipped off Big Dude in the Cutlass.
380
00:17:30,766 --> 00:17:33,634
Big Dude gets out of his car,
marches over to Dead Guy
381
00:17:33,635 --> 00:17:35,660
while he's trying to get
the engine turned over
382
00:17:35,661 --> 00:17:38,280
and punches him through the window.
383
00:17:39,291 --> 00:17:41,837
Through the window.
384
00:17:41,838 --> 00:17:43,442
Probably a zombie raging out.
385
00:17:43,444 --> 00:17:44,676
Did you see his eyes?
386
00:17:44,679 --> 00:17:46,697
No, I was behind him.
387
00:17:46,931 --> 00:17:49,249
Well, it says here
that Sheila is married.
388
00:17:49,358 --> 00:17:51,386
We should see how big that husband is.
389
00:17:51,464 --> 00:17:55,035
Are you ready to visit our
next culinary destination?
390
00:17:55,339 --> 00:17:58,916
Yesterday, pizza took us to the
mob-ruled shores of Sicily.
391
00:17:58,917 --> 00:18:01,138
Today, we visit the mysterious Orient.
392
00:18:03,064 --> 00:18:03,950
Isobel.
393
00:18:07,564 --> 00:18:11,069
You are so easy.
394
00:18:11,071 --> 00:18:14,273
Yeah. Hilarious.
395
00:18:15,242 --> 00:18:18,744
Look, I know this is just
your coping mechanism,
396
00:18:18,747 --> 00:18:22,281
but would you mind picking one not
quite so heart attack-y for me?
397
00:18:22,606 --> 00:18:24,217
I'm almost out of time.
398
00:18:24,486 --> 00:18:25,357
No.
399
00:18:27,048 --> 00:18:28,413
He's out of time.
400
00:18:29,183 --> 00:18:31,017
You're still movin' and groovin'.
401
00:18:40,134 --> 00:18:40,900
Look,
402
00:18:41,642 --> 00:18:44,361
think of me as your, uh, personal genie
403
00:18:44,657 --> 00:18:47,310
with no magical abilities, of course.
404
00:18:48,742 --> 00:18:50,836
Tell me your heart's fondest desire.
405
00:18:53,248 --> 00:18:54,630
Teach me how to drive?
406
00:18:54,915 --> 00:18:55,914
Oh.
407
00:18:55,916 --> 00:18:59,280
The genie was not expecting that.
408
00:18:59,719 --> 00:19:04,223
But, in spite of the fact that putting
a teenager with very little to lose
409
00:19:04,226 --> 00:19:06,334
in charge of a 4,000-pound vehicle
410
00:19:06,335 --> 00:19:09,596
with me inside is
objectively terrifying...
411
00:19:12,173 --> 00:19:13,638
Your wish is my command.
412
00:19:17,838 --> 00:19:19,071
Oh.
413
00:19:20,909 --> 00:19:23,876
Oh, and unlimited wishes.
414
00:19:23,878 --> 00:19:24,950
Damn.
415
00:19:24,951 --> 00:19:26,710
Should've thought of that first.
416
00:19:28,650 --> 00:19:30,717
So has our friend Russ
Roche taken the bait?
417
00:19:30,719 --> 00:19:31,800
He has.
418
00:19:31,801 --> 00:19:34,086
He says it's time for me
to meet his boss.
419
00:19:35,789 --> 00:19:36,738
Be careful.
420
00:19:40,801 --> 00:19:42,935
Commander. You need to see this.
421
00:19:44,598 --> 00:19:47,032
The only creature more
despicable than a human
422
00:19:47,035 --> 00:19:49,512
is a zombie who murders other zombies!
423
00:19:50,433 --> 00:19:51,949
These infidels go by
424
00:19:51,951 --> 00:19:54,222
the name of Fillmore Graves,
425
00:19:55,338 --> 00:19:58,391
because they want to fill
more graves with you,
426
00:19:58,393 --> 00:19:59,790
brothers and sisters.
427
00:20:01,383 --> 00:20:02,753
They have the guns,
428
00:20:03,678 --> 00:20:05,762
but we've got God on our side.
429
00:20:07,386 --> 00:20:08,540
This went up last night.
430
00:20:09,107 --> 00:20:09,942
It's blowing up.
431
00:20:09,942 --> 00:20:10,886
Oh, boy.
432
00:20:11,943 --> 00:20:17,203
We'll treat humans like chattel
and slaughter them like cattle.
433
00:20:18,195 --> 00:20:20,535
We'll breed them like cattle
434
00:20:20,537 --> 00:20:23,042
and bread them like cutlets.
435
00:20:23,948 --> 00:20:25,771
If there's a zombie out there
436
00:20:25,773 --> 00:20:27,773
who's feeling sorry for himself,
437
00:20:27,776 --> 00:20:31,443
you don't deserve the honor of
joining the ranks of the undead!
438
00:20:31,961 --> 00:20:35,172
We are stronger. We are faster.
439
00:20:35,173 --> 00:20:36,876
And we are blessed by God.
440
00:20:36,877 --> 00:20:39,919
It's time to take what's ours.
441
00:20:39,921 --> 00:20:42,755
Humans may look
like us, but they are not us
442
00:20:42,757 --> 00:20:44,490
because they were born to die.
443
00:20:44,491 --> 00:20:46,084
Hey, just wanted to say goodbye.
444
00:20:46,085 --> 00:20:49,162
I'm headed off on my little
goodwill trip to Washington.
445
00:20:49,163 --> 00:20:50,762
They paint "Z's" on our doors.
446
00:20:51,403 --> 00:20:53,202
- The humans...
- What's this?
447
00:20:53,253 --> 00:20:55,442
They do it because they're waiting, too.
448
00:20:55,912 --> 00:20:56,876
And you can bet,
449
00:20:57,182 --> 00:20:59,771
when the time arrives, they'll
come with their pitchforks.
450
00:20:59,773 --> 00:21:01,907
They'll come with their
torches and their shotguns.
451
00:21:01,910 --> 00:21:05,010
And God speaks to me, and he
says, "Why wait for that day?"
452
00:21:05,012 --> 00:21:07,279
"Take the fight to them!"
453
00:21:07,281 --> 00:21:09,315
Take it to them!
454
00:21:09,317 --> 00:21:11,183
Take it to them!
455
00:21:11,326 --> 00:21:13,593
Enjoy your goodwill trip, honey.
456
00:21:14,106 --> 00:21:18,257
This certainly puts a kink in my "we
can all live in harmony" speech.
457
00:21:30,171 --> 00:21:31,570
Knock 'em dead.
458
00:21:35,042 --> 00:21:35,863
Uh, just...
459
00:21:36,953 --> 00:21:38,487
Germophobe brain, so...
460
00:21:41,316 --> 00:21:42,781
Okay.
461
00:21:53,260 --> 00:21:54,892
Really, you two?
462
00:21:56,631 --> 00:21:58,079
I'm coming back, I swear.
463
00:21:59,401 --> 00:22:01,099
You'll hardly know I'm gone.
464
00:22:10,036 --> 00:22:12,039
_
465
00:22:13,508 --> 00:22:14,556
Isobel?
466
00:22:15,988 --> 00:22:18,855
Peyton left you a gift for
your first driving lesson.
467
00:22:18,968 --> 00:22:21,576
It's a lucky rabbit's foot key chain
468
00:22:22,096 --> 00:22:23,675
from a very unlucky rabbit.
469
00:22:35,462 --> 00:22:36,461
Fine.
470
00:22:36,463 --> 00:22:38,497
I'll just throw out the key chain.
471
00:22:39,599 --> 00:22:41,440
Have I gone to the well too many times?
472
00:22:41,441 --> 00:22:45,208
You're just lucky I have a soft
spot for dark, repetitive humor.
473
00:22:53,346 --> 00:22:55,146
Have you been to the processing plant
474
00:22:55,602 --> 00:22:57,259
where they turn the brains into mush?
475
00:22:57,768 --> 00:22:59,800
- I have.
- I don't want that for me.
476
00:23:00,721 --> 00:23:02,221
I want you to have it
477
00:23:03,190 --> 00:23:05,657
so that my memories can live on,
478
00:23:06,076 --> 00:23:08,211
even for just a little bit.
479
00:23:09,016 --> 00:23:11,862
There's nothing too exciting
in there, but I'll...
480
00:23:12,833 --> 00:23:15,534
I'll have more peace of mind if you...
481
00:23:19,767 --> 00:23:21,046
Congratulations.
482
00:23:21,546 --> 00:23:25,413
You set a precinct record for most
tasers required to subdue a suspect.
483
00:23:25,913 --> 00:23:30,382
And still managed to put two of
your officers in the hospital.
484
00:23:30,954 --> 00:23:32,875
It's almost not your fault.
485
00:23:33,486 --> 00:23:38,656
To a zombie like you, humans are but
weak little rag dolls, n'est-ce pas?
486
00:23:38,659 --> 00:23:40,127
Yeah, let's wrap this up.
487
00:23:41,065 --> 00:23:43,162
You've been arrested
for assault seven times.
488
00:23:43,163 --> 00:23:45,029
You're married to the woman
the victim offended.
489
00:23:45,031 --> 00:23:47,298
And we have an eyewitness
who saw you punch him,
490
00:23:47,300 --> 00:23:49,750
likely the fatal blow. So why don't
491
00:23:49,750 --> 00:23:52,371
you just be a man
and admit you killed him?
492
00:23:52,659 --> 00:23:56,342
Take your time. I understand that
this must be upsetting for you.
493
00:23:58,144 --> 00:23:59,276
Oh, hell.
494
00:23:59,579 --> 00:24:00,707
I'm not upset.
495
00:24:01,222 --> 00:24:02,948
These tears are a medical condition.
496
00:24:02,950 --> 00:24:04,950
A man insults another man's wife,
497
00:24:04,951 --> 00:24:07,353
and that man cold cocks him for it.
498
00:24:07,862 --> 00:24:09,528
In what world is that a crime?
499
00:24:09,757 --> 00:24:10,528
This world.
500
00:24:10,528 --> 00:24:11,723
You killed the guy.
501
00:24:12,026 --> 00:24:13,192
Good.
502
00:24:15,061 --> 00:24:17,061
Well, that was easy.
503
00:24:17,064 --> 00:24:19,032
This case is closed.
504
00:24:20,166 --> 00:24:22,747
Why don't you take some acetaminophen
505
00:24:23,372 --> 00:24:26,849
while I escort our
killer to the Fillmore Graves
506
00:24:26,851 --> 00:24:27,941
freezer section?
507
00:24:27,942 --> 00:24:32,644
I will put him between the ice cream
and the "leggo-my-Eggo" waffles, eh?
508
00:24:32,646 --> 00:24:33,548
Uh-huh.
509
00:24:36,575 --> 00:24:38,375
_
510
00:24:38,376 --> 00:24:41,137
_
511
00:24:41,834 --> 00:24:43,184
_
512
00:24:46,426 --> 00:24:48,898
Where is the thimblewit that
screwed up my steak dinner?
513
00:24:48,900 --> 00:24:50,377
I'm Corporal Benito, ma'am. And you are?
514
00:24:50,378 --> 00:24:52,471
Who am I? Who am I?
515
00:24:52,627 --> 00:24:54,326
I'm the single busiest woman in Seattle,
516
00:24:54,327 --> 00:24:56,755
and I did not have time
for this little detour tonight.
517
00:24:56,756 --> 00:24:57,894
I'm sorry, ma'am.
518
00:24:58,905 --> 00:25:00,105
I still don't know who you are.
519
00:25:00,775 --> 00:25:02,207
I'm Peyton Charles,
520
00:25:02,310 --> 00:25:04,843
chief of staff to the late,
great Mayor Floyd Baracus.
521
00:25:04,845 --> 00:25:06,744
Now I'm the de facto acting mayor,
522
00:25:06,747 --> 00:25:08,547
and I had better things to do tonight
523
00:25:08,548 --> 00:25:10,682
than visit a checkpoint
outside the wall.
524
00:25:10,684 --> 00:25:12,617
Of course. Pleasure to meet you, ma'am.
525
00:25:14,888 --> 00:25:16,355
You're wearing the same outfit.
526
00:25:17,625 --> 00:25:18,964
Good catch, Sherlock.
527
00:25:18,965 --> 00:25:20,505
You broke the case wide open.
528
00:25:20,506 --> 00:25:23,880
Guess what? I don't throw away
blouses every time I wear one.
529
00:25:24,183 --> 00:25:25,652
Now, where's the genius down here who
530
00:25:25,653 --> 00:25:28,334
won't let my forensic
accountant back into the city?
531
00:25:28,836 --> 00:25:29,835
Follow me this way.
532
00:25:33,714 --> 00:25:34,881
Ms. Escovido.
533
00:25:35,142 --> 00:25:36,234
Come on. The city needs you back.
534
00:25:36,236 --> 00:25:38,109
This is the last time we lend you out.
535
00:25:38,112 --> 00:25:39,444
- Yes, ma'am.
- Is that...
536
00:25:39,447 --> 00:25:41,947
Yeah, that's
the acting mayor, all right.
537
00:25:41,949 --> 00:25:42,914
It's the mayor.
538
00:25:42,916 --> 00:25:44,387
It's time to go get your daughter.
539
00:25:44,388 --> 00:25:46,417
Ms. Mayor, I've been
here for three days.
540
00:25:46,420 --> 00:25:47,752
I have a brother inside the wall.
541
00:25:47,755 --> 00:25:49,654
Do you have any candy?
542
00:25:52,425 --> 00:25:53,325
- Ms. Mayor.
- I really gotta go.
543
00:25:53,326 --> 00:25:54,593
Ms. Mayor.
544
00:25:54,595 --> 00:25:55,861
Visit the Rock and Roll Museum.
545
00:25:55,863 --> 00:25:57,162
You won't regret it.
546
00:25:58,132 --> 00:25:58,896
- Mayor, please.
- Don't forget to vote.
547
00:25:59,900 --> 00:26:01,700
Space Needle. Best view in the city.
548
00:26:01,701 --> 00:26:03,568
I really gotta go.
549
00:26:05,522 --> 00:26:07,021
Uncool, Russ.
550
00:26:07,173 --> 00:26:09,086
I thought I was a valued employee.
551
00:26:09,087 --> 00:26:10,817
This seems like overkill.
552
00:26:11,045 --> 00:26:12,211
We're here.
553
00:26:16,450 --> 00:26:17,531
That was fun.
554
00:26:20,653 --> 00:26:22,826
Sorry about the bag, it's just...
555
00:26:23,068 --> 00:26:24,690
until we get to know each other.
556
00:26:24,692 --> 00:26:26,424
- You the guy in charge?
- That's him.
557
00:26:26,426 --> 00:26:28,741
Name's Major, I'm ready to be rich.
558
00:26:29,530 --> 00:26:31,561
Russ says you're looking for a
man who has Chase Grave's ear
559
00:26:31,563 --> 00:26:32,843
to make all your dreams come true.
560
00:26:32,844 --> 00:26:33,968
Whoa, there.
561
00:26:34,167 --> 00:26:36,567
You may be rich before
you leave this room,
562
00:26:36,569 --> 00:26:38,403
but not until I know I can trust you.
563
00:26:38,404 --> 00:26:41,140
I'm also ready to be uncuffed
and offered a drink.
564
00:26:43,109 --> 00:26:44,409
Patience, dude.
565
00:26:44,869 --> 00:26:46,822
First, you gotta pass a little test.
566
00:26:50,416 --> 00:26:53,700
This brain is from a Russian
gang member,
567
00:26:53,701 --> 00:26:56,721
a rival, who we captured and questioned.
568
00:26:56,723 --> 00:26:58,723
Every time he told a lie,
we gave him the old...
569
00:27:02,645 --> 00:27:07,705
We did this for weeks,
until his brain was rewired.
570
00:27:08,175 --> 00:27:10,583
By the time he died, he
was, like, literally
571
00:27:10,585 --> 00:27:12,361
incapable of lying.
572
00:27:12,892 --> 00:27:14,491
Just like you're about be.
573
00:27:17,310 --> 00:27:18,623
It's never failed us.
574
00:27:20,815 --> 00:27:22,273
Mmm-mmm-mmm.
575
00:27:27,654 --> 00:27:30,556
Am I gonna have to break your teeth
with a hammer to get you to eat this,
576
00:27:30,557 --> 00:27:32,490
or will you be a big boy?
577
00:27:36,462 --> 00:27:37,287
I'll eat it.
578
00:27:38,115 --> 00:27:40,566
Just seems inhospitable, that's all.
579
00:27:47,198 --> 00:27:48,126
Now chew.
580
00:27:49,175 --> 00:27:50,999
And swallow.
581
00:27:51,000 --> 00:27:52,611
You know how to swallow, don't you?
582
00:27:52,613 --> 00:27:53,523
Just close your lips and...
583
00:27:53,523 --> 00:27:54,375
Now, what?
584
00:27:56,182 --> 00:27:57,215
Hmph.
585
00:27:57,833 --> 00:27:58,893
Now we wait.
586
00:27:59,901 --> 00:28:02,386
And then we find out whose
side you're really on.
587
00:28:04,592 --> 00:28:05,486
Bring it on.
588
00:28:10,798 --> 00:28:12,798
_
589
00:28:13,288 --> 00:28:15,076
Has it crossed my mind?
590
00:28:15,729 --> 00:28:17,751
Yeah. I mean, look how he's built.
591
00:28:17,752 --> 00:28:19,948
Where does he even find
the time to work out?
592
00:28:19,949 --> 00:28:23,680
But, hey, it's not like I have pictures
of Chase Graves taped up in my locker.
593
00:28:24,884 --> 00:28:27,367
Okay, I think it's safe to say
the truth brain's kicked in.
594
00:28:27,762 --> 00:28:29,537
Then let's get right down to it,
595
00:28:31,173 --> 00:28:34,153
Are you with us or Fillmore Graves?
596
00:28:35,978 --> 00:28:37,202
Fillmore Graves.
597
00:28:38,447 --> 00:28:39,330
Duh.
598
00:28:39,843 --> 00:28:44,724
Oh, yeah. I've been pretending to
be on your side the whole time,
599
00:28:44,727 --> 00:28:49,022
just playing Russ, gaining his trust,
hoping he'd eventually bring me to you.
600
00:28:49,025 --> 00:28:52,846
Which he did, because he's not
exactly Ivy League material.
601
00:28:52,846 --> 00:28:56,430
Like, maybe Brown,
if he's got connections.
602
00:28:57,851 --> 00:29:00,297
It's actually kind of
interesting how he did it.
603
00:29:00,375 --> 00:29:03,871
See, Chase and I figured if he
announced that I was in charge of
604
00:29:03,873 --> 00:29:06,640
deciding whether or not to buy
the fancy security measures,
605
00:29:06,642 --> 00:29:08,509
which never even existed, by the way,
606
00:29:08,510 --> 00:29:11,612
we just made them up, then
Russ would bring me to you
607
00:29:11,614 --> 00:29:13,681
so you could convince me to veto it,
608
00:29:13,682 --> 00:29:18,117
which is exactly what Russ
did, because Russ is a, um...
609
00:29:18,119 --> 00:29:20,320
Oh, what did Chase call him?
610
00:29:22,162 --> 00:29:23,324
"A dolt."
611
00:29:24,559 --> 00:29:30,795
So, yeah. Short version,
I'm here to take you down.
612
00:29:30,796 --> 00:29:33,361
- AJ, I had no idea. I swear!
- Shut up!
613
00:29:35,596 --> 00:29:36,769
Well...
614
00:29:39,040 --> 00:29:41,875
Too bad things won't work out
the way you planned, Major.
615
00:29:42,638 --> 00:29:45,880
Looks like you'll never get that
gondola ride with Chase Graves
616
00:29:45,882 --> 00:29:47,513
in the Grand Canal.
617
00:29:49,657 --> 00:29:52,107
Actually, things worked out
exactly as I'd planned
618
00:29:52,108 --> 00:29:55,055
because I swallowed a tracking
device before coming here.
619
00:29:55,634 --> 00:29:57,638
And I've got cotton in my ears.
620
00:30:00,363 --> 00:30:02,997
Hands in the air!
621
00:30:04,599 --> 00:30:06,626
Hey, guys. Great work.
622
00:30:07,108 --> 00:30:08,741
My squad's top-notch.
623
00:30:08,837 --> 00:30:10,703
Three of the four of them at least.
624
00:30:10,705 --> 00:30:11,785
Major, zip it.
625
00:30:28,423 --> 00:30:30,124
So how do you feel?
626
00:30:35,263 --> 00:30:38,766
I feel great. You were
great, that was...
627
00:30:39,734 --> 00:30:40,559
Great.
628
00:30:40,762 --> 00:30:43,163
You sure everything's great?
629
00:30:44,941 --> 00:30:46,858
Yeah, um...
630
00:30:46,859 --> 00:30:49,542
I mean, I should probably
go, though, right?
631
00:30:49,945 --> 00:30:51,048
Early morning.
632
00:30:51,048 --> 00:30:54,290
You could go. But that seems
like a dumb idea to me.
633
00:30:55,518 --> 00:30:57,785
- Yeah?
- Mmm-hmm.
634
00:31:00,221 --> 00:31:02,920
Do I need to mail you
a formal invitation?
635
00:31:04,326 --> 00:31:08,260
Come here. I request the
pleasure of your company.
636
00:31:34,557 --> 00:31:37,185
Knock it off already.
I know you're joking.
637
00:31:38,927 --> 00:31:41,494
Isobel, I swear,
if you're playing around...
638
00:31:41,673 --> 00:31:44,631
Isobel Katherine Bloom, get
your ass up off that floor!
639
00:31:45,601 --> 00:31:46,425
Mom?
640
00:31:46,798 --> 00:31:49,702
- I can't believe you came!
- Oh, baby.
641
00:31:49,704 --> 00:31:51,238
It's so good to see you.
642
00:31:52,273 --> 00:31:54,708
- Psst, you're in my shot.
- I've missed you so much.
643
00:31:55,124 --> 00:31:56,923
I'm so glad you're here.
644
00:31:57,512 --> 00:31:58,545
My little girl.
645
00:32:00,182 --> 00:32:02,115
I told you not to do this.
646
00:32:02,117 --> 00:32:04,073
Yeah, well... Tough.
647
00:32:05,820 --> 00:32:07,855
Why are you dressed like Peyton?
648
00:32:08,557 --> 00:32:09,888
It doesn't matter.
649
00:32:09,890 --> 00:32:11,991
Nice work.
650
00:32:15,602 --> 00:32:17,602
_
651
00:32:17,686 --> 00:32:19,067
This, my friends,
652
00:32:19,614 --> 00:32:22,736
is what it looks like when
a plan comes together.
653
00:32:23,230 --> 00:32:24,553
I know what some of you cynics
654
00:32:24,554 --> 00:32:26,794
might be saying. "A hundred
cases of brain tubes?
655
00:32:26,796 --> 00:32:29,096
Is that all we have to show for
this operation, Commander?"
656
00:32:29,098 --> 00:32:33,542
Well, you cynics would be forgetting
about the traitors we've ferreted out.
657
00:32:34,019 --> 00:32:36,737
You're forgetting about your zombie
brothers and sisters who will sleep
658
00:32:36,738 --> 00:32:37,903
with fuller bellies.
659
00:32:37,904 --> 00:32:41,441
But most of all, you don't
know what's in these cases.
660
00:32:46,016 --> 00:32:47,384
So tonight,
661
00:32:47,865 --> 00:32:49,298
and just tonight,
662
00:32:49,872 --> 00:32:52,069
we've got you covered.
Eat what you want!
663
00:32:52,070 --> 00:32:56,057
Drink what you want. It's all on
Cobra Kai. Wait. That's not right.
664
00:32:56,058 --> 00:32:59,326
What were they called? Major?
Where's Major? The man of the hour?
665
00:32:59,388 --> 00:33:01,763
- The Blue Cobras.
- The Blue Cobras! That's it.
666
00:33:01,765 --> 00:33:04,256
Let's hear it for Lillywhite.
He gets the job done.
667
00:33:08,238 --> 00:33:11,405
Hey, DJ! Play something from the
aughts for this old soldier.
668
00:33:12,954 --> 00:33:14,642
Good job, man!
669
00:33:15,377 --> 00:33:16,196
Thank you.
670
00:33:22,818 --> 00:33:24,751
So, what do you say we
get a picture with your team
671
00:33:24,753 --> 00:33:26,503
in front of the spoils of war, huh?
672
00:33:26,505 --> 00:33:27,750
We'll hang it up in the lounge.
673
00:33:27,751 --> 00:33:30,137
- My squad isn't back.
- Why?
674
00:33:33,066 --> 00:33:35,576
- There they are.
- Get 'em, and let's do this.
675
00:33:41,238 --> 00:33:43,246
Your boys are asking for the good stuff.
676
00:33:43,247 --> 00:33:45,353
And I mean, like, the really good stuff.
677
00:33:45,656 --> 00:33:46,892
Whatever they want.
678
00:33:47,374 --> 00:33:48,792
I like your style.
679
00:34:01,055 --> 00:34:03,958
Sir, there's...
There's been an incident.
680
00:34:04,336 --> 00:34:05,548
During the transport,
681
00:34:05,813 --> 00:34:08,362
Russ Roche managed to get
his hands on a weapon,
682
00:34:08,364 --> 00:34:09,764
and he escaped.
683
00:34:09,820 --> 00:34:10,603
He what?
684
00:34:10,605 --> 00:34:11,755
Sir, I swear to you,
685
00:34:11,757 --> 00:34:13,735
I will personally
find him and bring him...
686
00:34:13,737 --> 00:34:14,936
And whose weapon did he take?
687
00:34:14,938 --> 00:34:17,251
This is my squad, sir.
It's my responsibility.
688
00:34:17,253 --> 00:34:18,666
Whose weapon?
689
00:34:18,829 --> 00:34:20,907
I will handle the
discipline internally, sir.
690
00:34:20,909 --> 00:34:22,268
Shut that off!
691
00:34:22,269 --> 00:34:24,579
I said, whose weapon was it, Lillywhite?
692
00:34:26,815 --> 00:34:28,181
Mine, sir.
693
00:34:32,916 --> 00:34:34,782
Sir, I swear, I will find Roche
694
00:34:34,782 --> 00:34:37,190
and I will drag his ass
right back to your office.
695
00:34:37,827 --> 00:34:38,862
Yes, you will.
696
00:34:53,728 --> 00:34:56,009
No!
697
00:37:13,849 --> 00:37:14,882
Tucker!
698
00:37:16,820 --> 00:37:19,219
Tucker! Please!
699
00:37:21,108 --> 00:37:22,108
Help me!
700
00:37:22,273 --> 00:37:23,574
Thank you, my son.
701
00:37:26,521 --> 00:37:27,635
What's he to you?
702
00:37:30,199 --> 00:37:31,023
Just...
703
00:37:33,735 --> 00:37:36,039
Just food, that's all.
704
00:37:44,880 --> 00:37:48,181
If you're wondering why I'm dressed
like this, here's the reason.
705
00:37:48,184 --> 00:37:50,239
Isobel, driving lesson time.
706
00:38:01,105 --> 00:38:02,135
Oh, no.
707
00:38:14,755 --> 00:38:16,362
She's in the bedroom now.
708
00:38:35,797 --> 00:38:36,784
Isobel?
709
00:38:40,536 --> 00:38:41,954
It's not funny anymore.
710
00:38:42,739 --> 00:38:45,173
You're scaring us.
711
00:38:51,114 --> 00:38:52,746
You know...
712
00:38:55,717 --> 00:38:57,498
You might have them fooled.
713
00:38:58,246 --> 00:39:00,211
Two of them aren't even doctors.
714
00:39:04,260 --> 00:39:05,503
Now, come on.
715
00:39:11,199 --> 00:39:12,329
Eyes open.
716
00:39:17,606 --> 00:39:19,114
We've got work to do.
717
00:39:25,614 --> 00:39:26,682
Please.
718
00:39:48,237 --> 00:39:50,074
I never got to say goodbye.
719
00:40:25,608 --> 00:40:28,208
There's something I shot
you two should see.
720
00:40:31,813 --> 00:40:32,940
Levon?
721
00:40:34,034 --> 00:40:37,322
How you think these guys'll take
it when I bite the big one?
722
00:40:38,039 --> 00:40:41,965
Honestly? I think they're
gonna take it very, very hard.
723
00:40:46,061 --> 00:40:48,525
- Tell them not to...
- You tell them.
724
00:40:59,541 --> 00:41:02,175
Liv, Ravi.
725
00:41:03,746 --> 00:41:05,150
Try not to be sad.
726
00:41:06,039 --> 00:41:06,815
Nobody's been
727
00:41:06,817 --> 00:41:07,829
luckier than me.
728
00:41:08,577 --> 00:41:10,284
I got to meet the two of you.
729
00:41:11,291 --> 00:41:14,885
And what did they say on Zombie
High when Cornelia died?
730
00:41:16,724 --> 00:41:19,476
- "I'm just meat with a spark."
- " I'm just meat with a spark""
731
00:41:19,478 --> 00:41:21,695
- "And then I'm not."
- " And then I'm not."
732
00:41:22,998 --> 00:41:25,168
Hits you right here, doesn't it?
733
00:41:32,574 --> 00:41:33,864
I love you guys.
734
00:41:35,411 --> 00:41:36,672
And I always will.
53343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.