All language subtitles for iZombie.S04E10.INTERNAL.1080p.WEB.H264-DEFLATE.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,220 [Liv] Previously on iZombie... 2 00:00:03,264 --> 00:00:04,526 We're going to auction off ten zombie cures 3 00:00:04,569 --> 00:00:06,354 to the highest bidders on the dark web. 4 00:00:06,397 --> 00:00:08,660 We're going to cure a zombie on-camera for all the world to see. 5 00:00:08,704 --> 00:00:11,098 I'm human again! 6 00:00:11,141 --> 00:00:13,274 We've heard rumors that our own men are skimming brains 7 00:00:13,317 --> 00:00:15,015 and selling them on the black market. 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,668 There's one name I know. Russ Roche. 9 00:00:16,712 --> 00:00:18,496 I want you to buddy up to him. 10 00:00:18,540 --> 00:00:21,021 - Who's that? - [Clive] Oh, a new uni. Michelle. 11 00:00:22,674 --> 00:00:25,460 Renegade's operation turns more humans into zombies 12 00:00:25,503 --> 00:00:27,505 than all other coyote outfits combined. 13 00:00:27,549 --> 00:00:30,030 Liv has taken over Mama Leone's organization. 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,423 Isobel is immune. 15 00:00:32,467 --> 00:00:34,121 Maybe she's the key to finding a vaccine. 16 00:00:34,164 --> 00:00:35,644 I'm staying in Seattle. 17 00:00:35,687 --> 00:00:38,386 I wanna go out knowing that my life had meaning. 18 00:00:38,429 --> 00:00:40,562 [Ravi] Zombie Killer Cain. Convicted murderer of nine. 19 00:00:40,605 --> 00:00:42,303 Why was I the one in prison, Chase? 20 00:00:42,346 --> 00:00:44,218 You're the mass murderer. 21 00:00:48,787 --> 00:00:50,093 [Joey] Look at him, Tommy. 22 00:00:50,137 --> 00:00:51,703 Look at the way he buttons those buttons. 23 00:00:51,747 --> 00:00:55,055 Such dexterity. Such panache. [laughs] 24 00:00:55,098 --> 00:00:56,882 He looked at me. He looked at me. 25 00:00:56,926 --> 00:00:58,362 Oh, be careful, Joey. He might've just gotten you pregnant. 26 00:00:58,406 --> 00:01:00,103 He can do that, you know. 27 00:01:00,147 --> 00:01:02,497 Hey, this man saved the Commander from certain death. 28 00:01:02,540 --> 00:01:03,976 What're you known for? 29 00:01:04,020 --> 00:01:06,066 - Playing grab-ass, sir! - Binge drinking, sir! 30 00:01:06,109 --> 00:01:09,025 That man's got a portfolio you could only dream about. 31 00:01:09,069 --> 00:01:10,374 He's training cadets. 32 00:01:10,418 --> 00:01:11,767 He's capturing Zombie Killer Cain. 33 00:01:11,810 --> 00:01:14,030 He's saving the Commander's life. 34 00:01:14,074 --> 00:01:17,599 And in about 20 minutes, he'll be tucking Chase Graves into bed. [laughs] 35 00:01:17,642 --> 00:01:20,210 Does Chase like a kiss on the forehead? 36 00:01:20,254 --> 00:01:22,125 Does he have a favorite story, or... 37 00:01:22,169 --> 00:01:24,693 Damn straight, he has a favorite story. It's Goodnight Moon. 38 00:01:24,736 --> 00:01:26,956 And he likes his kiss on the mouth, lots of tongue. 39 00:01:26,999 --> 00:01:31,743 Mmm. And I mean this... You guys are all dicks. 40 00:01:31,787 --> 00:01:34,050 Ooh, you were hoping for some hoopla? 41 00:01:34,094 --> 00:01:35,704 Find the new Renegade for me. 42 00:01:35,747 --> 00:01:37,358 Then you'll get your Star Warsending. 43 00:01:37,401 --> 00:01:40,622 You and Chewie and Han collecting your medals. 44 00:01:41,971 --> 00:01:43,712 Holy hell, Lillywhite, 45 00:01:43,755 --> 00:01:45,583 you can get away with murder around here. 46 00:01:45,627 --> 00:01:47,368 Already have. More than once. 47 00:01:47,411 --> 00:01:49,109 [sighs] Times are good, my friend. 48 00:01:49,152 --> 00:01:51,111 Our product is selling like hotcakes. 49 00:01:51,154 --> 00:01:54,244 Our product? I don't even know who I'm working for. 50 00:01:54,288 --> 00:01:56,551 You work for me. You get paid, don't you? 51 00:01:56,594 --> 00:01:58,422 Barely. 52 00:01:58,466 --> 00:02:00,642 In case you haven't noticed, I am tremendously popular around here. 53 00:02:00,685 --> 00:02:02,339 I have the Commander's ear. 54 00:02:02,383 --> 00:02:05,603 When am I gonna move up a tax bracket or two? 55 00:02:05,647 --> 00:02:08,476 - Well, aren't you the ambitious one? - Uh-huh. 56 00:02:08,519 --> 00:02:10,260 [Isobel] Robbie like wrote the book on... 57 00:02:10,304 --> 00:02:12,132 Her mom's not gonna like it. 58 00:02:12,175 --> 00:02:13,611 No. She's not. 59 00:02:13,655 --> 00:02:16,440 "Hey, Mom. I'm the only person in the world 60 00:02:16,484 --> 00:02:17,702 who can't turn into a zombie. 61 00:02:17,746 --> 00:02:19,748 I'm going to die in a strange city, 62 00:02:19,791 --> 00:02:21,619 surrounded by people you don't know, 63 00:02:21,663 --> 00:02:24,709 poking around my body, then poking around my corpse 64 00:02:24,753 --> 00:02:26,407 to see if they can make a vaccine." 65 00:02:26,450 --> 00:02:28,626 Isobel could be the key to creating a vaccine 66 00:02:28,670 --> 00:02:31,194 that could prevent every human on the planet 67 00:02:31,238 --> 00:02:33,153 from catching the zombie virus. 68 00:02:33,196 --> 00:02:34,676 As difficult as this is for her, 69 00:02:34,719 --> 00:02:36,460 it's the responsible thing to do. 70 00:02:36,504 --> 00:02:39,159 It's the adult thing to do. 71 00:02:39,202 --> 00:02:41,073 Ravi? My mom wants to speak to you. 72 00:02:41,117 --> 00:02:42,945 [whispers] Oh, God. No, not me. Liv, you do it. 73 00:02:42,988 --> 00:02:46,427 I believe taking that phone call is the adult thing to do. 74 00:02:47,210 --> 00:02:48,342 [sighs] 75 00:02:48,385 --> 00:02:49,778 Give it to me. 76 00:02:52,433 --> 00:02:55,479 [clears throat] Hi, Mrs. Bloom. 77 00:02:58,047 --> 00:02:59,701 Yes, ma'am. 78 00:02:59,744 --> 00:03:03,313 Yes, I will absolutely look after her. 79 00:03:03,357 --> 00:03:06,490 Yes. To the... To the very best of my abilities. 80 00:03:06,534 --> 00:03:08,971 Thank you. Good night, ma'am. 81 00:03:11,887 --> 00:03:12,844 [Ravi sighs] 82 00:03:15,978 --> 00:03:18,198 I can't help noticing that you have 83 00:03:18,241 --> 00:03:20,809 all six seasons of Zombie High on a shelf in there. 84 00:03:21,288 --> 00:03:22,332 Yeah. 85 00:03:22,376 --> 00:03:24,856 - Is it any good? - Is it any good? 86 00:03:24,900 --> 00:03:27,468 It's only the best Zom-Com-Rom-Dram on TV. 87 00:03:27,511 --> 00:03:29,034 I went in thinking I wasn't going to like it. 88 00:03:29,078 --> 00:03:31,123 - He's a snob. - But there's always a great 89 00:03:31,167 --> 00:03:33,125 plot twist around the corner. I find the characters so winning. 90 00:03:33,169 --> 00:03:34,866 - So self-aware. - Exactly. 91 00:03:34,910 --> 00:03:37,565 They react to absurd situations almost exactly like we would. 92 00:03:37,608 --> 00:03:40,655 - You up for binging it? - Sign me up. 93 00:03:40,698 --> 00:03:43,875 Peyton's been basically living at the mayor's office since the Baracus murder. 94 00:03:43,919 --> 00:03:45,790 I'm so in. 95 00:03:45,834 --> 00:03:48,358 Hot guys taking off their shirts for seemingly no reason at all. 96 00:03:48,402 --> 00:03:49,925 How could that be bad? 97 00:03:49,968 --> 00:03:51,970 -I'm sorry, I love Shane LeBeau. -[groans] 98 00:03:52,014 --> 00:03:53,363 The way he gobbles scenery. 99 00:03:53,407 --> 00:03:55,365 I know he'supposed to be the Big Bad, 100 00:03:55,409 --> 00:03:57,367 but I end up rooting for him, 101 00:03:57,411 --> 00:03:59,543 even though he's doing truly vile things. 102 00:03:59,587 --> 00:04:02,372 [laughs hysterically] 103 00:04:03,504 --> 00:04:06,681 A cure? For zombie-ism? 104 00:04:06,724 --> 00:04:08,987 I can't even imagine such a thing. 105 00:04:09,031 --> 00:04:12,339 Spare me. We know you've seen the Baracus video. 106 00:04:12,382 --> 00:04:13,862 Which video? 107 00:04:13,905 --> 00:04:15,646 The one where he's shot dead. Through the heart. 108 00:04:15,690 --> 00:04:18,301 Which is how humans die. Not how a zombies die. 109 00:04:18,345 --> 00:04:20,695 I'm surprised I missed that one. 110 00:04:20,738 --> 00:04:22,958 The mayor's dead, you say? 111 00:04:23,001 --> 00:04:24,264 You really buried the lead. 112 00:04:24,307 --> 00:04:26,744 How is there a meeting in my office 113 00:04:26,788 --> 00:04:28,572 that didn't make it onto my calendar app? 114 00:04:28,616 --> 00:04:30,879 Yeah, speaking of calendars, the mayor's indicated 115 00:04:30,922 --> 00:04:33,098 that he'd be at The Scratching Post the night he was murdered. 116 00:04:33,142 --> 00:04:35,405 Plus, after eating the mayor's brain, 117 00:04:35,449 --> 00:04:38,408 I've had so many disgusting visions of the back of this place, 118 00:04:38,452 --> 00:04:40,236 I'm considering a lobotomy. 119 00:04:40,280 --> 00:04:41,759 Eye of the beholder, lady. 120 00:04:41,803 --> 00:04:43,761 What was the mayor doing here the night he was murdered? 121 00:04:43,805 --> 00:04:45,894 - Eating. Drinking. - Being merry. 122 00:04:48,070 --> 00:04:50,681 [Baracus] I'm human again! I'm human again! 123 00:04:51,856 --> 00:04:52,770 [gasps] 124 00:04:53,467 --> 00:04:55,817 She's back. 125 00:04:57,340 --> 00:05:00,430 Either of you into weird sex party masks? 126 00:05:00,474 --> 00:05:01,866 I'm surprised I don't have mine on. 127 00:05:01,910 --> 00:05:04,434 Which one of you owns a 9mm with a suppressor? 128 00:05:04,478 --> 00:05:05,609 Not I, said the fly. 129 00:05:05,653 --> 00:05:07,785 Not me, said the flea. 130 00:05:07,829 --> 00:05:10,179 You boys are heading for a fall. 131 00:05:10,222 --> 00:05:12,399 I hope I'm the one who gets to do the pushing. 132 00:05:12,442 --> 00:05:14,662 [theme music playing] 133 00:05:20,015 --> 00:05:21,799 [all cheering] 134 00:05:21,843 --> 00:05:25,455 Starting a family at 21 wasn't exactly how I drew it up, 135 00:05:25,499 --> 00:05:27,283 but Leah said she was pregnant, 136 00:05:27,327 --> 00:05:29,894 and suddenly "how I drew it up" didn't matter anymore. 137 00:05:29,938 --> 00:05:31,505 You gonna make an honest woman of her? 138 00:05:31,548 --> 00:05:33,550 A week from today. 139 00:05:33,594 --> 00:05:35,900 Just a courthouse thing, but we're heading to Mickey's Hi-Hat afterwards. 140 00:05:35,944 --> 00:05:37,989 I mean, anyone who isn't offended 141 00:05:38,033 --> 00:05:40,383 by a cash bar reception is welcome. 142 00:05:40,427 --> 00:05:41,863 We're so happy for you, Curtis. 143 00:05:41,906 --> 00:05:44,648 And I think we may have a secret slush fund 144 00:05:44,692 --> 00:05:47,216 for broke-ass coyotes' wedding receptions. 145 00:05:47,259 --> 00:05:49,610 - [all cheering] - Yes, we do. 146 00:05:49,653 --> 00:05:51,002 You have any names picked out yet? 147 00:05:51,046 --> 00:05:52,787 Uh, nothing weird, okay? 148 00:05:52,830 --> 00:05:56,443 No "Walnut." Or "Cricket." Or "Cue Ball." 149 00:05:56,486 --> 00:05:59,663 How 'bout something cool, like, "Levon?" 150 00:05:59,707 --> 00:06:01,273 You know, after the kid's father. 151 00:06:01,317 --> 00:06:02,623 Oh, gross. 152 00:06:02,666 --> 00:06:05,190 I mean, what're you? Like, 50? 153 00:06:05,234 --> 00:06:07,149 - Ouch. - [Curtis chuckles] 154 00:06:07,192 --> 00:06:10,108 Speaking of adding to the family, are we looking to grow? 155 00:06:10,152 --> 00:06:11,588 Always, why do you ask? 156 00:06:11,632 --> 00:06:13,851 - I know a guy. - A guy you trust? 157 00:06:13,895 --> 00:06:16,376 If I didn't trust him, I wouldn't tell you about him. 158 00:06:18,203 --> 00:06:19,379 Bring him in. 159 00:06:20,902 --> 00:06:23,992 All right. Meet our next clients. 160 00:06:41,270 --> 00:06:43,707 [indistinct voices on TV] 161 00:06:54,283 --> 00:06:55,719 [squelching] 162 00:07:01,682 --> 00:07:03,771 [man groaning on TV] 163 00:07:27,142 --> 00:07:29,579 [man coughing on TV] 164 00:07:29,623 --> 00:07:31,973 [man 1 on TV] Don't you die! 165 00:07:32,016 --> 00:07:34,454 [man 2 on TV] I'm scared. [man 1] Don't you die on me! 166 00:08:00,567 --> 00:08:03,265 [girl on TV] The zombie didn't scratch me. [man on TV] Put the gun away. 167 00:08:03,308 --> 00:08:05,006 - [gunshot on TV] - Oh! 168 00:08:07,008 --> 00:08:08,618 I'm right on top of this guy, Lieutenant. 169 00:08:08,662 --> 00:08:10,228 He's sweating. I can feel it. 170 00:08:10,272 --> 00:08:11,969 Give me a few more days. 171 00:08:13,536 --> 00:08:16,844 Yeah, well, take my badge then, you desk-hugging, kiss-ass. 172 00:08:17,845 --> 00:08:18,846 Yeah? 173 00:08:18,889 --> 00:08:20,848 Well, those are the rules I play by. 174 00:08:27,202 --> 00:08:28,246 Father, you in? 175 00:08:30,684 --> 00:08:32,120 Forgive me, Father, for I have sinned. 176 00:08:32,163 --> 00:08:34,949 It's been one week since my last confession. 177 00:08:34,992 --> 00:08:36,864 And I gotta be straight with you, 178 00:08:36,907 --> 00:08:40,171 I haven't demonstrated much personal growth since last we spoke. 179 00:08:40,215 --> 00:08:42,260 You know the weird sex stuff we talked about? 180 00:08:42,304 --> 00:08:45,525 Yeah, I'm having a tough time giving that up. 181 00:08:45,568 --> 00:08:47,265 Not sure that it's in me. 182 00:08:47,309 --> 00:08:48,615 And I, uh... 183 00:08:48,658 --> 00:08:50,225 Oh, this one's not great. 184 00:08:50,704 --> 00:08:52,314 [sighs] 185 00:08:52,357 --> 00:08:55,578 I super glued this guy's, uh, buttocks to a toilet seat. 186 00:08:55,622 --> 00:08:58,668 To be fair, the guy's a turd. A real turd, Father. 187 00:08:58,712 --> 00:09:01,410 Lots of Lord's name in vains, 188 00:09:01,453 --> 00:09:04,587 and you know me and impure thoughts. And... 189 00:09:05,806 --> 00:09:07,372 I might as well confess to this, 190 00:09:07,416 --> 00:09:08,678 get it out of the way, 191 00:09:08,722 --> 00:09:10,506 I'm working on this score. 192 00:09:10,550 --> 00:09:12,247 I could retire on this, Father. 193 00:09:12,290 --> 00:09:15,076 What do they say in Hamilton? I'm not throwin' away my... 194 00:09:15,119 --> 00:09:16,120 [gunshot] 195 00:09:20,516 --> 00:09:22,083 [Ravi whistles] 196 00:09:22,953 --> 00:09:25,173 Gut shot. Three times. 197 00:09:25,216 --> 00:09:29,438 Detective Benedetto didn't just die, he died hard. 198 00:09:29,481 --> 00:09:31,048 Hmm. 199 00:09:31,092 --> 00:09:35,226 My expert medical opinion is that he died hard, too. 200 00:09:35,270 --> 00:09:36,619 Mmm. 201 00:09:36,663 --> 00:09:38,534 And such beautiful weather today, would you say... 202 00:09:38,578 --> 00:09:41,319 Yes. It was a good day to die hard. 203 00:09:41,363 --> 00:09:42,364 You two done? 204 00:09:44,671 --> 00:09:48,457 Benedetto was tracking a dangerous felon named Albert Ghansu. 205 00:09:48,500 --> 00:09:52,635 Ghansu used to be partners with our old friend, Anthony Jin. 206 00:09:52,679 --> 00:09:54,898 - Blue Cobra A.J.? - The very one. 207 00:09:54,942 --> 00:09:56,465 The one you beat the hell out of. 208 00:09:56,508 --> 00:09:58,293 When you were on Kung Fu brain. 209 00:09:58,336 --> 00:09:59,555 The Boot Party murder. 210 00:09:59,599 --> 00:10:01,339 And then we let the guy out 211 00:10:01,383 --> 00:10:03,428 because he provided information about James Weckler's murder. 212 00:10:03,472 --> 00:10:07,041 Turns out AJ and another Cobra member, Bi Li Xiong, 213 00:10:07,084 --> 00:10:09,739 AKA "Fleabag", helped Ghansu with a heist 214 00:10:09,783 --> 00:10:12,089 that netted a quarter-mil in jewels. 215 00:10:12,133 --> 00:10:13,395 Fleabag? 216 00:10:13,438 --> 00:10:15,092 Do you think there was an isolated incident 217 00:10:15,136 --> 00:10:16,616 where the man had fleas, or does he always have them 218 00:10:16,659 --> 00:10:18,008 and everyone's just accepted it? 219 00:10:18,052 --> 00:10:19,923 I assumed that he had a taste for cheap motels. 220 00:10:19,967 --> 00:10:23,666 Benedetto put Ghansu away for the heist three years ago. 221 00:10:23,710 --> 00:10:27,670 Ghansu reportedly stashed the loot before getting locked up. 222 00:10:27,714 --> 00:10:29,280 Last week, Ghansu escaped from county. 223 00:10:29,324 --> 00:10:31,282 Now all three of these guys are on the street, 224 00:10:31,326 --> 00:10:34,198 and I'm willing to bet one of these guys killed Benedetto. 225 00:10:34,242 --> 00:10:37,637 Guess it's time I fix myself a little snack. 226 00:10:37,680 --> 00:10:38,942 You gotta ask yourself one question. 227 00:10:38,986 --> 00:10:41,684 Do I feel hungry? Well, do ya, punk? 228 00:10:43,164 --> 00:10:46,341 I'll come back down and check in with you in... 229 00:10:47,342 --> 00:10:48,648 48 hours. 230 00:10:52,216 --> 00:10:53,827 Oh, come on. 231 00:10:56,656 --> 00:10:57,961 That's too soon. 232 00:10:58,005 --> 00:11:01,138 How about another 48 hours? 233 00:11:01,182 --> 00:11:02,009 There it is. 234 00:11:04,664 --> 00:11:06,056 [sighs] 235 00:11:09,712 --> 00:11:11,235 I didn't feel like cooking. 236 00:11:11,279 --> 00:11:13,020 Unforeseen tidings 237 00:11:13,063 --> 00:11:16,327 in regards to the Baracus assassination. 238 00:11:16,371 --> 00:11:19,679 My search for the auspices of the Bitcoin auction 239 00:11:19,722 --> 00:11:23,291 for those zombie cures is at an impasse. 240 00:11:23,334 --> 00:11:26,860 You seemed pretty confident you were gonna be able to figure out who was behind it. 241 00:11:26,903 --> 00:11:28,513 Borderline braggy. 242 00:11:28,557 --> 00:11:31,125 Whoever set up this auction 243 00:11:31,168 --> 00:11:34,911 is the Cezanne of the Digital Age. 244 00:11:34,955 --> 00:11:37,392 He is a virtuoso. 245 00:11:37,435 --> 00:11:39,786 A genius with no peers. 246 00:11:39,829 --> 00:11:42,049 [vocalizing] 247 00:11:45,617 --> 00:11:48,620 Are you dumb for doing this? Or am I dumb for watching? 248 00:11:48,664 --> 00:11:50,013 I stretched out my shirt. Whatever. 249 00:11:50,057 --> 00:11:52,799 With the money we're raking in, 250 00:11:52,842 --> 00:11:54,714 shirts mean nothing to me now. 251 00:11:54,757 --> 00:11:55,932 We could buy Shirt Island! 252 00:11:55,976 --> 00:11:57,542 We could pay scientists 253 00:11:57,586 --> 00:12:01,198 to genetically engineer a shirt-tree for us. 254 00:12:01,242 --> 00:12:03,026 - Thanks, Chef. - [chef] You're welcome, sir. 255 00:12:15,082 --> 00:12:18,520 God's mercy provided and the people were fed. 256 00:12:19,564 --> 00:12:22,089 Look at this place. 257 00:12:22,132 --> 00:12:24,700 [Angus] On the lips of every zombie in Seattle, 258 00:12:24,744 --> 00:12:27,355 you've become quite the successful businessman. 259 00:12:28,835 --> 00:12:30,401 If your mother were alive today... 260 00:12:30,445 --> 00:12:32,969 - Maybe we shouldn't. - ...she would have loved this. 261 00:12:34,275 --> 00:12:38,758 The two of us sharing meals. Conversing. 262 00:12:38,801 --> 00:12:41,891 When will you finally accept my invitation to join us at the church? 263 00:12:42,457 --> 00:12:43,458 Soon. 264 00:12:45,460 --> 00:12:47,592 I don't know if you've been keeping up with the news. 265 00:12:47,636 --> 00:12:50,030 News beyond the wall doesn't hold much interest for me anymore. 266 00:12:50,595 --> 00:12:52,423 It should. 267 00:12:52,467 --> 00:12:53,903 Do you want your flock to survive? 268 00:12:53,947 --> 00:12:55,862 I want zombies to survive. 269 00:12:55,905 --> 00:12:58,125 I want our faith to survive. 270 00:12:59,430 --> 00:13:00,780 I would love to be there to see 271 00:13:00,823 --> 00:13:02,999 all of my prophecies come true, 272 00:13:03,043 --> 00:13:04,958 but I fear that's not my fate. 273 00:13:07,308 --> 00:13:09,919 I am merely the Baptist John. 274 00:13:11,312 --> 00:13:12,226 Is that so? 275 00:13:14,184 --> 00:13:18,362 And where should we be looking for Zombie Jesus? 276 00:13:23,324 --> 00:13:25,848 [laughs] 277 00:13:25,892 --> 00:13:27,415 You shouldn't laugh, son. 278 00:13:29,983 --> 00:13:31,811 I hear your voice, 279 00:13:31,854 --> 00:13:34,857 and I hear echoes of the voice of God. 280 00:13:40,515 --> 00:13:41,821 Which window? 281 00:13:42,778 --> 00:13:43,953 Second story. 282 00:13:45,302 --> 00:13:47,304 You really think Fleabag killed Benedetto? 283 00:13:47,348 --> 00:13:50,481 Not really. Fleabag is a safe cracker, a burglar. 284 00:13:50,525 --> 00:13:52,483 No violence of any kind on his record. 285 00:13:52,527 --> 00:13:54,572 But I figure he knows where Ghansu is. 286 00:13:54,616 --> 00:13:56,966 Why're you chewing that nicotine gum? 287 00:13:57,010 --> 00:13:58,968 - I'm trying to quit. - You don't smoke. 288 00:13:59,012 --> 00:14:00,970 Then why am I dying for a ciggie? 289 00:14:01,014 --> 00:14:02,885 I don't know what to do with my hands. 290 00:14:06,541 --> 00:14:08,151 You and Michelle knockin' boots, yet? 291 00:14:08,195 --> 00:14:10,153 [coughs] 292 00:14:10,197 --> 00:14:11,938 I'm not doing this dance with you, Liv. 293 00:14:11,981 --> 00:14:13,200 Hand stuff? 294 00:14:14,592 --> 00:14:18,901 Look, we kissed. The night of the lock-down. 295 00:14:18,945 --> 00:14:21,338 - I knew it! - It's complicated. 296 00:14:22,949 --> 00:14:25,821 Look, I love Dale, but... 297 00:14:25,865 --> 00:14:27,083 I've also been thinking about 298 00:14:27,127 --> 00:14:30,391 how every future I've imagined for myself 299 00:14:31,174 --> 00:14:32,872 had kids in it. 300 00:14:34,047 --> 00:14:36,353 I wanna be a dad, Liv. 301 00:14:36,397 --> 00:14:40,270 With a human like Michelle, that can happen. 302 00:14:40,314 --> 00:14:41,750 They're not letting zombies adopt, 303 00:14:41,793 --> 00:14:44,405 so, you know, with Dale, 304 00:14:45,710 --> 00:14:50,715 that means no kids ever. 305 00:14:50,759 --> 00:14:53,631 Uh, kids suck. You don't want them in this line of work. 306 00:14:53,675 --> 00:14:55,546 Oh, I love this song. 307 00:14:55,590 --> 00:14:59,028 [man on radio] Radio 80, all '80s, all the time. 308 00:15:00,682 --> 00:15:02,075 [Liv] Hold down the fort. 309 00:15:02,118 --> 00:15:03,467 I wanna grill up a salmon tonight. 310 00:15:03,511 --> 00:15:05,208 I'm gonna check out their selection. 311 00:15:07,819 --> 00:15:11,519 Don't bring a fish back in this car, Liv! 312 00:15:11,562 --> 00:15:13,956 - [music continues on radio] - [cell phone chimes] 313 00:15:27,883 --> 00:15:28,928 Ha! 314 00:15:31,756 --> 00:15:33,454 [laughs] 315 00:15:40,026 --> 00:15:41,375 [laughs] 316 00:15:43,464 --> 00:15:44,291 Hey! 317 00:15:45,379 --> 00:15:46,206 Dang! 318 00:15:49,513 --> 00:15:50,384 Liv! Stop! 319 00:15:51,907 --> 00:15:53,648 [Liv] Where's Ghansu? 320 00:15:53,691 --> 00:15:55,432 [Fleabag] I don't know what you're talking about! 321 00:15:55,476 --> 00:15:57,391 [Liv] Don't lie to me, ya little sewer rat! 322 00:15:57,434 --> 00:15:58,870 [Fleabag] Okay! Okay! He's with Rosalie! Rosalie! 323 00:15:58,914 --> 00:16:00,611 I just got off the phone with the Chief of Police. 324 00:16:00,655 --> 00:16:02,048 Did he love it? 325 00:16:02,091 --> 00:16:04,093 No! "Benedetto brain" or not, 326 00:16:04,137 --> 00:16:05,399 what's on that tape is unacceptable. 327 00:16:05,442 --> 00:16:07,140 Dale, it won't happen again. 328 00:16:07,183 --> 00:16:09,533 No, it won't. Liv's suspended. 329 00:16:10,099 --> 00:16:11,405 Que? 330 00:16:11,448 --> 00:16:12,797 You're not to leave this building 331 00:16:12,841 --> 00:16:14,974 or participate in field work of any kind 332 00:16:15,017 --> 00:16:17,280 - for the foreseeable future. - What? 333 00:16:17,324 --> 00:16:19,152 I'm going to need your suspension paperwork 334 00:16:19,195 --> 00:16:20,762 completed by the end of the day. 335 00:16:20,805 --> 00:16:23,634 I've also included the SPD rules of conduct, 336 00:16:23,678 --> 00:16:26,463 as the Chief thought you might need a refresher. 337 00:16:35,864 --> 00:16:40,434 You're gonna find that this city needs me more than I need it. 338 00:16:40,477 --> 00:16:43,350 [S. Cavanaugh exclaims in delight] 339 00:16:43,393 --> 00:16:46,657 I'm sorry. Stubbed my toe. 340 00:16:49,356 --> 00:16:51,575 - I'll get those. - Uh-huh. 341 00:16:58,452 --> 00:17:00,236 [Zombie High actress on TV] No, Parker! Don't do it! 342 00:17:00,280 --> 00:17:02,064 Yeah, Parker. It's a dumb idea. 343 00:17:02,108 --> 00:17:04,501 [Parker on TV] Somebody has to. It might as well be me. 344 00:17:06,112 --> 00:17:08,331 [Isobel and Ravi] No! 345 00:17:08,375 --> 00:17:09,854 [Isobel and Ravi sigh] 346 00:17:09,898 --> 00:17:11,160 Good one. 347 00:17:12,031 --> 00:17:14,685 Okay, Liv. 348 00:17:14,729 --> 00:17:18,124 Kill, eat, marry. Parker, Ben, Henry. 349 00:17:18,167 --> 00:17:19,647 Ooh, good one. 350 00:17:19,690 --> 00:17:22,519 Marry Ben. Eat Henry for the pilot's license 351 00:17:22,563 --> 00:17:24,826 incredibly useful after a zombie apocalypse. 352 00:17:24,869 --> 00:17:25,870 - Of course. - Naturally. 353 00:17:25,914 --> 00:17:27,568 I'd eat James. 354 00:17:27,611 --> 00:17:29,396 I think you'd have all those memories of sex with Jenna. 355 00:17:29,439 --> 00:17:31,354 - I hadn't considered that. - [chuckles softly] 356 00:17:31,398 --> 00:17:32,747 And kill Parker, I guess. 357 00:17:32,790 --> 00:17:35,010 No! Parker's way too hot to kill. 358 00:17:35,054 --> 00:17:37,839 They're all too hot. It's like the Kobayashi Maru. 359 00:17:39,232 --> 00:17:41,103 - In Star Trek, when... - [groans] 360 00:17:41,930 --> 00:17:43,758 Marry Parker. Eat Ben 361 00:17:43,801 --> 00:17:47,631 for the ability to fix small electronic devices alone. 362 00:17:47,675 --> 00:17:48,937 Kill Henry. 363 00:17:48,980 --> 00:17:52,288 But mostly, marry Parker. 364 00:17:52,332 --> 00:17:53,942 [groans] You know what, I met Parker 365 00:17:53,985 --> 00:17:56,205 when I was working on that Zombie Highcase. 366 00:17:56,249 --> 00:17:57,728 Tell me everything. 367 00:17:57,772 --> 00:18:00,731 He burned with the intensity of a thousand suns. 368 00:18:00,775 --> 00:18:02,864 That is so Parker. 369 00:18:02,907 --> 00:18:04,431 Come on, let's go to bed. 370 00:18:06,389 --> 00:18:08,478 You don't have to fake yawn. 371 00:18:08,522 --> 00:18:11,002 You can just choose to go back to the bedroom. 372 00:18:11,046 --> 00:18:12,569 No judgment. 373 00:18:12,613 --> 00:18:13,788 Well, then... 374 00:18:15,094 --> 00:18:17,400 - To bed! - Okay. 375 00:18:18,488 --> 00:18:21,622 - Another one? - Sure. 376 00:18:23,450 --> 00:18:27,106 Uh-oh. Tonal shift. What's wrong? 377 00:18:27,149 --> 00:18:29,934 - I'm gonna die. - I've heard. 378 00:18:29,978 --> 00:18:32,415 I just thought there might be more to it. 379 00:18:32,459 --> 00:18:35,636 Yeah, well, I'm just thinking 380 00:18:35,679 --> 00:18:38,029 of all the stuff I'm gonna miss out on. 381 00:18:38,073 --> 00:18:39,727 You know, going to college. 382 00:18:39,770 --> 00:18:41,207 Winning a Nobel Prize. 383 00:18:41,250 --> 00:18:43,513 Falling in love. Having sex. 384 00:18:43,557 --> 00:18:46,255 Let me stop you right there. Sex? Totally overrated. 385 00:18:46,299 --> 00:18:49,606 Is that why you wait up until 2:00 a.m. for Peyton to come home? 386 00:18:49,650 --> 00:18:51,695 Because sex is "totally overrated"? 387 00:18:51,739 --> 00:18:54,263 I wait up for the companionship. 388 00:18:54,307 --> 00:18:57,832 Sex itself? It's a bit of a chore, if you must know. 389 00:18:57,875 --> 00:18:59,747 [Liv laughing indistinctly] 390 00:19:01,227 --> 00:19:02,576 [Ravi clears throat] 391 00:19:02,619 --> 00:19:05,144 A chore. Got it. 392 00:19:05,187 --> 00:19:08,277 Oh, no. It's the crap episode of Zombie High 393 00:19:08,321 --> 00:19:09,887 where it's clear, the show ran out of money, 394 00:19:09,931 --> 00:19:11,585 so everything cool happens off-screen 395 00:19:11,628 --> 00:19:13,282 and the characters just talk about it afterwards. 396 00:19:13,326 --> 00:19:17,460 You should've seen it, Liv! I show up at Rosalie's, 397 00:19:17,504 --> 00:19:21,160 and guess who opens the door a crack when I knock? 398 00:19:22,465 --> 00:19:25,076 Anthony Jin! And he books it! 399 00:19:25,120 --> 00:19:29,342 I kick down the door and chase him up the fire escape to the roof. 400 00:19:29,385 --> 00:19:32,083 A.J.'s running toward the edge of the roof, 401 00:19:32,127 --> 00:19:35,652 and I see someone has laid down these planks over the alley, 402 00:19:35,696 --> 00:19:38,829 kind of a makeshift bridge to the next building. 403 00:19:38,873 --> 00:19:40,222 Know what I do? 404 00:19:40,266 --> 00:19:42,442 - You shoot the planks. - Damn straight I do. 405 00:19:42,485 --> 00:19:44,444 I shoot the first one, bang! 406 00:19:44,487 --> 00:19:48,622 But A.J. decides he's gonna try his luck with the remaining plank, 407 00:19:48,665 --> 00:19:51,320 and he takes his first step. 408 00:19:53,104 --> 00:19:54,802 Guess what I say? 409 00:19:54,845 --> 00:19:58,675 "One more step, and it'll be planks for the memories?" 410 00:19:58,719 --> 00:20:00,764 Really? You think I'd say something like that. 411 00:20:00,808 --> 00:20:01,852 I would. 412 00:20:03,027 --> 00:20:05,856 I said, "Stop! 413 00:20:05,900 --> 00:20:10,209 I don't want to kill you, and you don't wanna die!" 414 00:20:12,950 --> 00:20:14,082 That's not bad, huh? 415 00:20:14,125 --> 00:20:16,693 "Derivative", but whatever. 416 00:20:16,737 --> 00:20:19,087 You got our old friend A.J. in there? 417 00:20:19,130 --> 00:20:20,915 Let's do this. 418 00:20:20,958 --> 00:20:23,178 The lieutenant said you couldn't leave the building. 419 00:20:23,222 --> 00:20:26,529 Interrogations might be a gray area, so be cool in there. 420 00:20:26,573 --> 00:20:28,966 - Cool is my middle... - Stop. 421 00:20:31,230 --> 00:20:33,623 - You, again. - Shut up, scumbag. 422 00:20:33,667 --> 00:20:35,277 What's with the gum? 423 00:20:35,321 --> 00:20:38,976 It's a signal. I'm bad cop. 424 00:20:39,020 --> 00:20:40,543 Let me handle this. 425 00:20:42,066 --> 00:20:45,940 Not sure if you heard that Detective Benedetto is dead. 426 00:20:45,983 --> 00:20:48,856 - Then there is a god. - [Clive] Liv. 427 00:20:51,598 --> 00:20:56,298 You're old running buddy Albert Ghansu busted out of the county jail. 428 00:20:56,342 --> 00:20:58,213 He has your jewels, doesn't he? 429 00:20:58,257 --> 00:21:00,737 What jewels are you referring to? 430 00:21:00,781 --> 00:21:03,349 So explain why you were at his girlfriend's place? 431 00:21:03,392 --> 00:21:07,135 I heard there was a reward for information leading to his arrest. 432 00:21:07,178 --> 00:21:08,528 I wanted to get in on that. 433 00:21:08,571 --> 00:21:10,921 I've changed, officers. 434 00:21:10,965 --> 00:21:13,097 What does my P.O. say? 435 00:21:13,141 --> 00:21:16,362 - He says you've been a model ex-con. - That's right. 436 00:21:16,405 --> 00:21:20,017 The dirtiest person involved in all of this was Benedetto. 437 00:21:20,061 --> 00:21:22,759 He didn't want to arrest anybody. He wanted the loot. 438 00:21:22,803 --> 00:21:24,152 The loot you don't know about. 439 00:21:24,195 --> 00:21:26,676 Checkmate, butt-wad. 440 00:21:26,720 --> 00:21:29,244 You see, when a parole officer starts talking 441 00:21:29,288 --> 00:21:31,159 about a skell changing his ways, 442 00:21:31,202 --> 00:21:34,554 all that says to me is that he's on to an even bigger score. 443 00:21:34,597 --> 00:21:36,425 I didn't kill Benedetto! 444 00:21:36,469 --> 00:21:38,906 - [grunts] - Why'd you run then? 445 00:21:40,211 --> 00:21:41,691 Hard habit to break. 446 00:21:41,735 --> 00:21:43,911 We're not finished. Sit down. 447 00:21:52,659 --> 00:21:54,878 Super glue? Are you crazy, man? 448 00:21:55,488 --> 00:21:56,532 [gasps] 449 00:21:59,274 --> 00:22:00,971 Tell us about Benedetto 450 00:22:01,015 --> 00:22:03,539 making you sit on a toilet seat covered in super glue. 451 00:22:04,888 --> 00:22:06,237 What? 452 00:22:06,281 --> 00:22:09,589 He figured I heard from Ghansu. But I hadn't. 453 00:22:09,632 --> 00:22:12,809 You want my alibi for Benedetto's murder, check with County Hospital. 454 00:22:12,853 --> 00:22:15,638 They'll have a record of me there. 455 00:22:15,682 --> 00:22:17,423 Trying to get a toilet seat off my ass. 456 00:22:17,466 --> 00:22:21,992 [laughs] If that's true, I'll bet they remember it. 457 00:22:22,036 --> 00:22:23,124 Stay put. 458 00:22:34,091 --> 00:22:37,747 So, how about you stop playin' footsie 459 00:22:37,791 --> 00:22:40,054 and tell me where I can find Ghansu. 460 00:22:43,710 --> 00:22:44,841 What are you doing? 461 00:22:46,582 --> 00:22:49,498 Well, look here. 462 00:22:49,542 --> 00:22:52,153 Seems like I'm not a cop anymore. 463 00:22:52,196 --> 00:22:55,069 Now we're just two guys having a conversation. 464 00:22:55,112 --> 00:22:58,725 Start talkin' or things could get ugly. 465 00:22:58,768 --> 00:23:01,684 You're a zombie. I get it. 466 00:23:01,728 --> 00:23:03,469 You were a zombie when we tussled. 467 00:23:03,512 --> 00:23:05,514 That's how you knew Kung Fu. 468 00:23:05,558 --> 00:23:07,864 And that's the only reason you beat me. 469 00:23:07,908 --> 00:23:12,521 I might not know Kung Fu anymore, but I know Brooklyn. 470 00:23:12,565 --> 00:23:16,395 Tick tock, A.J. Tick tock. 471 00:23:20,094 --> 00:23:21,748 Oh, no. Thank you. 472 00:23:26,230 --> 00:23:27,449 Whoa! Whoa! Whoa! 473 00:23:27,493 --> 00:23:28,929 Clive, let me mess him up. 474 00:23:28,972 --> 00:23:30,626 We'll say he fell down the stairs. 475 00:23:30,670 --> 00:23:32,585 - His alibi checks out. - [groans] 476 00:23:32,628 --> 00:23:35,457 He was at the hospital when Benedetto was murdered. 477 00:23:35,501 --> 00:23:38,895 And where the hell did you get a gun? 478 00:23:38,939 --> 00:23:40,723 My dad died in jail last year. 479 00:23:40,767 --> 00:23:42,725 - Who gives a flying... - Liv. 480 00:23:42,769 --> 00:23:44,423 That ain't gonna be me. 481 00:23:46,860 --> 00:23:48,862 It doesn't need to be, A.J. 482 00:23:48,905 --> 00:23:49,950 I wanna be good. 483 00:23:52,996 --> 00:23:55,782 Hey, Clive. You're not buying all this, are you? 484 00:23:55,825 --> 00:23:58,698 Ghansu'll be at Emerald Downs racetrack this Friday. 485 00:23:59,829 --> 00:24:01,614 He can't stay away from the ponies. 486 00:24:03,224 --> 00:24:07,097 Hey. Ravi Shakes. How's it hangin'? 487 00:24:07,141 --> 00:24:09,273 [Ravi on phone] Not so well, actually. 488 00:24:09,317 --> 00:24:11,493 Isobel just sent me a photo of herself and Davis Crawford 489 00:24:11,537 --> 00:24:13,147 who you might know better asZombie High's 490 00:24:13,190 --> 00:24:15,279 zombie-slayin' heart breaker, Parker Cole. 491 00:24:15,323 --> 00:24:16,890 That worked out? Good. 492 00:24:16,933 --> 00:24:18,195 What do you mean, "that worked out?" 493 00:24:18,239 --> 00:24:19,806 You heard how much she liked him, right? 494 00:24:19,849 --> 00:24:22,112 I made a few phone calls. 495 00:24:22,156 --> 00:24:24,375 Tell them a dying girl wants to hang with her TV crush 496 00:24:24,419 --> 00:24:26,856 and bada bing, bada bang. He's taking her out tonight. 497 00:24:26,900 --> 00:24:29,076 Liv. Isobel told me she was sad 498 00:24:29,119 --> 00:24:31,121 that she was never going to have sex. 499 00:24:31,165 --> 00:24:32,079 Wouldn't you be? 500 00:24:34,124 --> 00:24:35,648 Oh, you don't think she might... 501 00:24:35,691 --> 00:24:38,172 Isobel's mother told me she trusted me 502 00:24:38,215 --> 00:24:39,652 to look out for her. 503 00:24:39,695 --> 00:24:42,002 Do me a favor and text me as soon as they get home. 504 00:24:42,045 --> 00:24:44,874 No can do. I'm staying at Levon's tonight. 505 00:24:45,832 --> 00:24:47,050 Hello? 506 00:24:47,094 --> 00:24:49,313 [Angus] I carry no ill will toward humans. 507 00:24:49,357 --> 00:24:50,793 My heart aches for them. 508 00:24:50,837 --> 00:24:53,883 How sad to wake up each morning afraid to die 509 00:24:55,363 --> 00:24:57,626 when death is a glorious gift. 510 00:24:57,670 --> 00:24:59,149 [congregation] Glorious gift. 511 00:24:59,193 --> 00:25:01,238 [Angus] Zombies are the liberated ones. 512 00:25:02,544 --> 00:25:04,546 In our great hall, gluttony is no sin. 513 00:25:04,590 --> 00:25:06,156 We shall eat eagerly, 514 00:25:06,200 --> 00:25:08,637 and we shall eat as much as we damn well please! 515 00:25:08,681 --> 00:25:10,596 - Amen. - [congregation] Amen! 516 00:25:12,989 --> 00:25:15,775 Today is a special day for me, my friends. 517 00:25:16,732 --> 00:25:19,039 Today we're joined by my son. 518 00:25:20,519 --> 00:25:24,044 Hey, that's you. You're a star. 519 00:25:24,087 --> 00:25:26,220 Blaine, stand up. Be recognized. 520 00:25:33,619 --> 00:25:36,665 My son has grown up to be a huge success, 521 00:25:36,709 --> 00:25:41,061 despite my being an absentee-father-at-best. More aptly, an ogre. 522 00:25:42,453 --> 00:25:44,151 But I want to make that up to him. 523 00:25:45,587 --> 00:25:46,893 Elder Jones? 524 00:25:46,936 --> 00:25:48,764 Better be a pro sports franchise 525 00:25:48,808 --> 00:25:51,158 if he wants to make up for all those lost years. 526 00:25:53,595 --> 00:25:55,075 No such luck. 527 00:25:58,426 --> 00:26:02,212 [Angus] Please give FrauBader a warm welcome. 528 00:26:02,256 --> 00:26:05,868 Isn't that the old hag that made you clean floor with your tongue? 529 00:26:08,088 --> 00:26:12,962 FrauBader has served loyally in my household for the past three decades. 530 00:26:13,006 --> 00:26:15,182 She was always a God-fearing woman 531 00:26:15,225 --> 00:26:17,837 who feared for my immortal soul. 532 00:26:19,926 --> 00:26:22,493 Get a load of me now. Can you believe it? 533 00:26:22,537 --> 00:26:25,192 I'm so happy for you. 534 00:26:25,235 --> 00:26:27,716 But FrauBader was a sinner. 535 00:26:28,935 --> 00:26:31,633 She abused my only son. 536 00:26:33,243 --> 00:26:36,377 I trusted you. I paid you generously. 537 00:26:36,420 --> 00:26:39,206 I turned a blind eye, even though I knew you were hurting my son. 538 00:26:39,249 --> 00:26:43,689 My son who feeds our fellow zombies out of kindness and decency. 539 00:26:43,732 --> 00:26:45,734 The boy needed to be disciplined. 540 00:26:45,778 --> 00:26:47,823 - He was a child! - He was a monster! 541 00:26:49,651 --> 00:26:52,349 And what is so wrong with monsters? 542 00:26:56,179 --> 00:26:57,311 [whimpers] 543 00:27:02,490 --> 00:27:04,971 [speaking in tongues] 544 00:27:09,758 --> 00:27:12,282 [Bader speaking German] 545 00:27:12,326 --> 00:27:15,677 [in English] Our hearts ache for the living. 546 00:27:15,721 --> 00:27:18,071 But alas, so do our bellies. 547 00:27:23,554 --> 00:27:26,819 God loves you. He means it. 548 00:27:28,603 --> 00:27:29,691 Chow! 549 00:27:31,432 --> 00:27:33,216 [Bader screams] 550 00:27:44,053 --> 00:27:46,316 Probably not even his cat. 551 00:27:49,493 --> 00:27:51,060 Probably not even his mom. 552 00:28:09,862 --> 00:28:12,429 [clears throat] All right, then. 553 00:28:15,432 --> 00:28:18,087 Why don't we wrap this up here? 554 00:28:18,131 --> 00:28:20,699 You're 12 minutes past New Seattle curfew. 555 00:28:20,742 --> 00:28:25,225 Seriously, dude... You standing there. It's weird. 556 00:28:26,617 --> 00:28:29,185 I should go inside now. 557 00:28:29,229 --> 00:28:31,753 You shan't be seeing her again. 558 00:28:31,797 --> 00:28:33,407 You mean... Because I'm dying? 559 00:28:33,450 --> 00:28:36,802 No. What? I... That's not what I... 560 00:28:42,416 --> 00:28:44,026 Good night. 561 00:28:44,070 --> 00:28:46,855 And he'll get over it. So, call me. 562 00:28:46,899 --> 00:28:48,857 I'm not dead, yet. 563 00:28:49,815 --> 00:28:51,120 Isobel. 564 00:28:52,078 --> 00:28:55,385 You are the coolest person... 565 00:28:56,604 --> 00:28:58,388 You had me worried sick! 566 00:28:58,432 --> 00:28:59,868 I've been scrolling through that boy's Instagram 567 00:28:59,912 --> 00:29:01,043 and I don't like what I've seen. 568 00:29:01,087 --> 00:29:02,915 He's an actor, Isobel. 569 00:29:02,958 --> 00:29:05,134 He's pathological need for validation, 570 00:29:05,178 --> 00:29:06,745 for recognition, for fame... 571 00:29:06,788 --> 00:29:10,226 It makes genuine human interaction nearly impossible. 572 00:29:13,403 --> 00:29:17,668 - Thank you for caring, Ravi. - Of course. 573 00:29:17,712 --> 00:29:21,411 - So how was it? - Perfection. 574 00:29:21,455 --> 00:29:25,111 - Well, that's nice to... - And I checked off 575 00:29:25,154 --> 00:29:28,201 a lot of stuff from my bucket list. 576 00:29:28,244 --> 00:29:30,507 - Like what? - You know. 577 00:29:30,551 --> 00:29:31,987 You're joking. 578 00:29:32,031 --> 00:29:34,468 Ravi. Of course, I am. 579 00:29:34,511 --> 00:29:35,774 [sighs] 580 00:29:35,817 --> 00:29:37,863 - Or am I? - Are you? 581 00:29:37,906 --> 00:29:40,300 - I am. - Good. 582 00:29:40,779 --> 00:29:42,215 Or am I? 583 00:29:49,875 --> 00:29:51,224 [knocking at door] 584 00:29:52,399 --> 00:29:55,271 There is always some sort of foul odor 585 00:29:55,315 --> 00:29:59,536 in these human neighborhoods, don't you think? 586 00:30:00,668 --> 00:30:01,800 Not really. 587 00:30:10,504 --> 00:30:11,810 [clears throat] 588 00:30:12,941 --> 00:30:14,290 You know who I am? 589 00:30:16,902 --> 00:30:20,122 [exhales] I was patient, don't you think? 590 00:30:20,166 --> 00:30:22,168 I didn't make human smuggling a capital crime 591 00:30:22,211 --> 00:30:25,693 until months of warnings did nothing to stem the tide. 592 00:30:25,736 --> 00:30:27,956 Then I set up a guillotine in the middle of the city 593 00:30:28,000 --> 00:30:32,134 and I warned human smugglers that this was their fate if they broke the law. 594 00:30:32,178 --> 00:30:34,006 Did that stop them? 595 00:30:34,049 --> 00:30:38,488 Did they take me seriously? Nope. 596 00:30:38,532 --> 00:30:42,188 And then I followed through and I executed Renegade One. 597 00:30:43,102 --> 00:30:45,408 That slowed human importation. 598 00:30:45,452 --> 00:30:49,412 For a while. But here we are, back at an all time high. 599 00:30:51,153 --> 00:30:53,068 Now I know you're not Renegade. 600 00:30:53,112 --> 00:30:55,375 You're human. You're not scratching anyone. 601 00:30:56,811 --> 00:31:00,032 Please. Just scratch me. 602 00:31:01,511 --> 00:31:02,861 Maybe. 603 00:31:04,297 --> 00:31:06,995 You'll need to help us out a bit first. 604 00:31:07,039 --> 00:31:08,344 You have a choice, here, you know. 605 00:31:08,388 --> 00:31:11,043 You can tell me who this new Renegade is, 606 00:31:11,086 --> 00:31:13,872 or I will shoot you through your heart, 607 00:31:13,915 --> 00:31:15,525 then my friend and I will eat your brain 608 00:31:15,569 --> 00:31:18,224 and wait for a vision to show us what we want to know. 609 00:31:21,618 --> 00:31:23,620 Why don't you just tell us who you're working for? 610 00:31:27,407 --> 00:31:30,584 All I wanted was to be a zombie. 611 00:31:30,627 --> 00:31:34,805 Brother Love promised that if I brought ten humans into Seattle, 612 00:31:34,849 --> 00:31:36,285 he would scratch me. 613 00:31:37,199 --> 00:31:40,942 Please. I need to be saved. 614 00:31:40,986 --> 00:31:44,467 Why would Brother Love want to bring humans into Seattle? 615 00:31:44,511 --> 00:31:48,602 Because when zombies begin to starve, they'll see a light. 616 00:31:48,645 --> 00:31:51,866 They'll see that humans are food put on this earth 617 00:31:51,910 --> 00:31:53,302 for zombies to consume. 618 00:31:56,827 --> 00:31:58,394 I need to pee. 619 00:32:11,016 --> 00:32:12,931 Brother Love? That's a new one. 620 00:32:12,974 --> 00:32:15,672 - What've you heard? - Well... 621 00:32:15,716 --> 00:32:19,198 They say his followers are fanatics. 622 00:32:19,241 --> 00:32:21,678 I don't know anything about what he preaches. 623 00:32:21,722 --> 00:32:23,767 Oh, this is the church Lillywhite told me about. 624 00:32:23,811 --> 00:32:25,944 Why don't you check it out? See what you think. 625 00:32:27,075 --> 00:32:28,947 I think he's lying, anyway. 626 00:32:28,990 --> 00:32:30,513 He gave us this name too easily. 627 00:32:32,298 --> 00:32:33,777 Save your appetite, 628 00:32:33,821 --> 00:32:35,475 I suspect we'll be having coyote brain for dinner. 629 00:32:48,401 --> 00:32:50,751 There doesn't seem to be any pattern here. 630 00:32:50,794 --> 00:32:54,015 Isobel's body rejected all the expected pathogens. 631 00:32:54,059 --> 00:32:56,583 These could be the results for any kid. 632 00:32:56,626 --> 00:32:59,194 I was hoping I'd find irregularities, but no. 633 00:32:59,238 --> 00:33:00,804 A month wasted. 634 00:33:00,848 --> 00:33:02,241 You had to start here. 635 00:33:02,284 --> 00:33:04,417 Who knows how much time we'll have. 636 00:33:04,460 --> 00:33:07,072 She's donating her body. So we'll have time after... 637 00:33:07,115 --> 00:33:11,250 How old is that actor, Davis? 638 00:33:11,293 --> 00:33:13,904 Two years older than Isobel. He's 18. 639 00:33:13,948 --> 00:33:17,256 Sure. That's what it says in his press clippings, 640 00:33:17,299 --> 00:33:21,347 but actors lie, about everything. Especially age. 641 00:33:21,390 --> 00:33:24,480 I told you I saw them kissing. Hands. Tongues. 642 00:33:24,524 --> 00:33:26,352 Bodies pressed together. The whole shebang. 643 00:33:28,876 --> 00:33:30,312 Good. You're here. 644 00:33:30,356 --> 00:33:32,401 Is something wrong? 645 00:33:32,445 --> 00:33:35,317 Fillmore-Graves captured Curtis. 646 00:33:35,361 --> 00:33:36,840 You know where he's being held? 647 00:33:36,884 --> 00:33:38,712 No idea. 648 00:33:38,755 --> 00:33:40,583 - [sighs] - [clears throat] 649 00:33:42,629 --> 00:33:46,459 Just before I came in, I heard Major on the phone, 650 00:33:46,502 --> 00:33:49,723 talking about emergency guard duty tonight. 651 00:33:51,290 --> 00:33:53,379 Is your hide-a-key still in the same place? 652 00:33:53,422 --> 00:33:55,250 Liv. Are you sure we should... 653 00:33:55,294 --> 00:33:58,384 You don't think we should do everything we can to save Curtis? 654 00:34:01,256 --> 00:34:03,171 Same place. Yeah. 655 00:34:03,215 --> 00:34:05,043 Come on. I'm parked by the loading dock. 656 00:34:05,086 --> 00:34:06,653 Be careful. 657 00:34:06,696 --> 00:34:08,568 Can you please make sure the word gets out? 658 00:34:08,611 --> 00:34:10,831 The entry point must be compromised. 659 00:34:10,874 --> 00:34:12,137 Will do. 660 00:34:19,274 --> 00:34:22,060 Hey there, Little Fox. It's Jolly Green. 661 00:34:22,103 --> 00:34:24,888 Donnie Darko is off the board. 662 00:34:24,932 --> 00:34:26,716 No more low road to China. 663 00:34:28,892 --> 00:34:30,111 - Ravi! - Gotta go. 664 00:34:30,155 --> 00:34:32,287 You'll never guess what happened. 665 00:34:32,331 --> 00:34:34,246 Oh, what happened to you? 666 00:34:34,289 --> 00:34:36,074 - Liv around? - Just left. 667 00:34:36,117 --> 00:34:37,727 Damn. She would've loved to hear this. 668 00:34:37,771 --> 00:34:40,339 You were telling me about why you're wet. 669 00:34:40,382 --> 00:34:44,082 I caught up with Ghansu in his hotel suite. 670 00:34:44,125 --> 00:34:46,736 I wait until he orders up a burger. 671 00:34:46,780 --> 00:34:51,785 Then I cruise in, riding a room service trolley. 672 00:34:51,828 --> 00:34:53,395 He pulls a gun, 673 00:34:53,439 --> 00:34:57,051 and we both go shooting over his balcony 674 00:34:57,095 --> 00:35:00,315 ass over tea kettle into a pool 675 00:35:01,708 --> 00:35:03,144 three stories down. 676 00:35:03,188 --> 00:35:04,450 [sighs] 677 00:35:06,060 --> 00:35:07,627 Who's Ghansu? 678 00:35:07,670 --> 00:35:08,671 Hmm. 679 00:35:10,934 --> 00:35:13,807 Oh, Clive. I'm kidding. 680 00:35:13,850 --> 00:35:16,984 Did his gun match the one from the Benedetto murder? 681 00:35:17,027 --> 00:35:18,159 Yes. 682 00:35:18,203 --> 00:35:19,639 That's an amazing story, Clive. 683 00:35:19,682 --> 00:35:22,163 [Clive] Don't patronize me. 684 00:35:22,207 --> 00:35:23,947 [organ playing] 685 00:35:23,991 --> 00:35:25,732 [indistinct chatter] 686 00:35:48,407 --> 00:35:51,801 Humans, humans everywhere, 687 00:35:51,845 --> 00:35:53,934 and not a brain to eat? 688 00:35:53,977 --> 00:35:56,110 Does that seem fair to you? 689 00:35:56,154 --> 00:35:57,590 [congregation] No! 690 00:35:57,633 --> 00:36:00,201 Do they understand the sacrifice 691 00:36:00,245 --> 00:36:04,205 we make every single day? They spurn us. 692 00:36:04,249 --> 00:36:05,902 They expel their zombie children 693 00:36:05,946 --> 00:36:07,817 and their zombie elderly out of their homes 694 00:36:07,861 --> 00:36:10,429 because we disgust them, and, yet... 695 00:36:12,474 --> 00:36:16,652 Do they thank us for that sacrifice we make? 696 00:36:16,696 --> 00:36:18,828 Each time one of them passes on the sidewalk, 697 00:36:18,872 --> 00:36:21,179 and we don't bash their skulls in 698 00:36:21,222 --> 00:36:24,965 and rip that which sates our primal hunger? 699 00:36:25,008 --> 00:36:27,663 - [congregation] No! - No. 700 00:36:27,707 --> 00:36:30,100 The well is hell. 701 00:36:30,144 --> 00:36:32,277 [congregation] Hell is the well! 702 00:36:35,105 --> 00:36:36,890 [organ playing] 703 00:36:38,979 --> 00:36:43,505 ♪ Amazing grace ♪ 704 00:36:43,549 --> 00:36:47,901 ♪ How sweet the sound ♪ 705 00:36:52,993 --> 00:36:56,692 [Liv] Four zombies in there. And Curtis. 706 00:36:57,737 --> 00:36:59,913 They got him in that room there. 707 00:36:59,956 --> 00:37:02,698 Maybe If I go full-on zombie, I can bend those bars. 708 00:37:02,742 --> 00:37:04,439 If it's a Fillmore-Graves' safe house, 709 00:37:04,483 --> 00:37:06,093 don't you think they already thought of that? 710 00:37:06,136 --> 00:37:08,095 Besides, they're gonna hear you break the window. 711 00:37:08,138 --> 00:37:09,575 Not if you do what I ask. 712 00:37:17,757 --> 00:37:20,325 - [car alarm wailing] - [honks] 713 00:37:27,549 --> 00:37:29,290 - Hit me. - Sorry? 714 00:37:29,334 --> 00:37:31,379 While they're distracted. Hurry! 715 00:37:31,423 --> 00:37:32,902 For the record, I don't like this. 716 00:37:35,905 --> 00:37:37,429 My nonnahits harder than that. 717 00:37:43,086 --> 00:37:44,740 - [groans] - Whoa. 718 00:37:44,784 --> 00:37:47,047 Are you as turned on right now as I am? 719 00:37:47,090 --> 00:37:48,962 [groans, panting] 720 00:37:51,878 --> 00:37:53,445 [horn honking] 721 00:38:02,758 --> 00:38:04,586 It's not working, Liv. 722 00:38:05,065 --> 00:38:06,893 [panting] 723 00:38:06,936 --> 00:38:10,723 Come on, Liv. You know what we need to do. 724 00:38:10,766 --> 00:38:12,507 You can't let them eat my brain. 725 00:38:12,551 --> 00:38:14,292 You're getting married and having a baby. 726 00:38:14,335 --> 00:38:16,990 I knew the risks. She knew the risks. 727 00:38:24,171 --> 00:38:26,869 Oh. I told them Brother Love was Renegade. 728 00:38:26,913 --> 00:38:28,697 Maybe bought us a little time. 729 00:38:28,741 --> 00:38:31,483 Smart. You're a smart kid. 730 00:38:34,137 --> 00:38:35,008 Go! 731 00:38:43,364 --> 00:38:44,931 [Major] Commander. 732 00:38:44,974 --> 00:38:48,195 [sighs] Yes? 733 00:38:48,238 --> 00:38:49,849 I'm afraid I have bad news. 734 00:38:50,458 --> 00:38:51,894 What is it? 735 00:38:51,938 --> 00:38:53,983 Our prisoner was turned into a zombie last night. 736 00:39:06,256 --> 00:39:08,650 How is that possible? 737 00:39:08,694 --> 00:39:10,173 Someone knew where he was. 738 00:39:10,217 --> 00:39:12,262 They broke a window to his room and scratched him. 739 00:39:12,306 --> 00:39:15,265 And the sound of a breaking window failed to alert any of you? 740 00:39:15,309 --> 00:39:18,051 We assume whoever did it, set off one of our car alarms. 741 00:39:18,094 --> 00:39:19,618 My car alarm. 742 00:39:19,661 --> 00:39:21,402 And used the cover of the alarm to get the job done. 743 00:39:21,446 --> 00:39:24,405 Everyone take out their cell phones right now and unlock them 744 00:39:24,449 --> 00:39:27,365 I want to know if any of you might've sent a signal. Unlock that. 745 00:39:43,163 --> 00:39:44,077 [knocks at door] 746 00:39:46,035 --> 00:39:47,385 Who loves ya, baby? 747 00:39:52,738 --> 00:39:54,479 - Where's the boss? - This way. 748 00:40:04,793 --> 00:40:07,535 Hey. Sorry, I'm late. 749 00:40:09,407 --> 00:40:11,583 Crazy couple of days. 750 00:40:11,626 --> 00:40:12,845 Tell me about it. 751 00:40:19,155 --> 00:40:21,027 [Major] You put a tracker on my pocket? 752 00:40:21,070 --> 00:40:22,507 You could have gotten me killed! 753 00:40:22,550 --> 00:40:23,899 Did you even consider that? 754 00:40:23,943 --> 00:40:25,901 You're too close to Fillmore-Graves, Major. 755 00:40:25,945 --> 00:40:28,077 You're a true believer. You wouldn't understand. 756 00:40:28,121 --> 00:40:30,253 How the hell are you even involved with a coyote? 757 00:40:30,297 --> 00:40:33,735 A coyote who works for the biggest human smuggler in the city, no less. 758 00:40:33,779 --> 00:40:36,434 Look, I know that you smuggled a kid out of the city, 759 00:40:36,477 --> 00:40:37,696 - but I had... - Hey, buddy. 760 00:40:37,739 --> 00:40:38,740 I think you need to leave. 761 00:40:38,784 --> 00:40:40,263 - Levon... - Who are you? 762 00:40:40,307 --> 00:40:41,917 He's one of the good guys. That's who he is. 763 00:40:41,961 --> 00:40:43,484 Isobel. I've got this. Okay? 764 00:40:43,528 --> 00:40:45,791 I remember you. From the morgue. 765 00:40:45,834 --> 00:40:47,880 And you were at the execution. 766 00:40:47,923 --> 00:40:49,185 You two huddled up. And I watched you, 767 00:40:49,229 --> 00:40:50,796 and I thought, "What are they doing?" 768 00:40:50,839 --> 00:40:52,928 And you know the word that popped into my head? 769 00:40:52,972 --> 00:40:55,714 Conspiring. That's what they're doing. 770 00:40:55,757 --> 00:40:57,716 Conspiring. Isn't that weird? 771 00:41:05,811 --> 00:41:08,640 You're her, aren't you? You're Renegade. 772 00:41:09,249 --> 00:41:10,642 [exhales] 773 00:41:10,685 --> 00:41:12,470 Of course, you are. 774 00:41:13,819 --> 00:41:16,430 Seattle needed a hero, and guess who volunteered. 775 00:41:16,474 --> 00:41:21,522 The girl who can't find meaning in her life any other way. 776 00:41:21,566 --> 00:41:23,132 This is gonna get you killed, Liv. 777 00:41:23,176 --> 00:41:24,960 But, hey, you were willing to get me killed, too. 778 00:41:25,004 --> 00:41:27,006 And for who? For that guy, Curtis? Huh? 779 00:41:27,049 --> 00:41:29,965 Who is he to you? Was he worth risking my life? 780 00:41:30,009 --> 00:41:32,098 It's time for you to go, buddy. 781 00:41:32,141 --> 00:41:33,273 [Isobel screams] 782 00:41:34,579 --> 00:41:36,145 [grunts] 783 00:41:39,192 --> 00:41:40,846 Get out! Just go! 784 00:41:41,977 --> 00:41:42,891 Go! 785 00:41:45,590 --> 00:41:46,895 [door slams shut] 58589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.